1
00:00:00,009 --> 00:01:41,599
ترجمة حصرية بموقع ليونز كافية
قام بالترجمة
/Sayco/
www.lionzcafe.com

2
00:01:41,800 --> 00:01:42,635
Danyu!

3
00:01:44,806 --> 00:01:47,726
المراعي لم تري بهذا
النشاط منذ فترة طويلة

4
00:01:49,479 --> 00:01:52,317
هذا الوقت عندما كنا
ننهب السهول الوسطي

5
00:01:53,194 --> 00:01:56,950
نحن قادروا علي ضم القوات
مع التسع قبائل الرئيسية

6
00:01:57,492 --> 00:02:01,040
لنكون قوة عسكرية لم تشاهد
ابدا من قبل

7
00:02:01,457 --> 00:02:02,208
هيا

8
00:02:03,335 --> 00:02:04,128
اشربوا

9
00:02:04,212 --> 00:02:05,213
لنشرب

10
00:02:08,135 --> 00:02:09,303
ابي

11
00:02:10,012 --> 00:02:11,432
ميندو - ليس هنا حتي الأن

12
00:02:11,515 --> 00:02:13,185
اخي الأكبر يقول انه
يطلق سراح الأسري

13
00:02:13,686 --> 00:02:14,562
يطلق سراح الأسري  ؟؟

14
00:02:23,201 --> 00:02:24,620
دعونا نحاربهم . لا

15
00:02:30,421 --> 00:02:31,464
أشينا

16
00:02:31,965 --> 00:02:32,800
نعم

17
00:02:37,850 --> 00:02:39,394
اقتل

18
00:02:45,821 --> 00:02:46,864
توقف

19
00:02:55,254 --> 00:02:56,338
ايها العظيم

20
00:02:56,421 --> 00:02:57,173
ايها العظيم

21
00:02:57,340 --> 00:03:00,637
اخي !! يقتل العزل
و السجناء

22
00:03:00,721 --> 00:03:01,805
.... يمثل دور الأبطال

23
00:03:04,017 --> 00:03:05,812
انهم كالخراف
أاكلهم بفمي

24
00:03:05,895 --> 00:03:07,982
سوف نأكل منهم بقدر المستطاع

25
00:03:08,525 --> 00:03:10,110
ايامنا محدوده

26
00:03:10,612 --> 00:03:12,782
يجب ان نعود إلي السهول

27
00:03:12,866 --> 00:03:14,284
مع بداية تساقط الثلوج

28
00:03:14,368 --> 00:03:16,956
ابي !! نهب المراعي
كل عام ....ـ

29
00:03:17,039 --> 00:03:18,416
ليست خطة طويلة الأجل

30
00:03:18,750 --> 00:03:20,169
بدلا من ان تقسم و تهزم

31
00:03:20,252 --> 00:03:21,546
بواسطة جيش - وي - من أجل السرقة

32
00:03:21,629 --> 00:03:23,549
لماذا لا نستفاد
من توحيد قواتنا

33
00:03:23,632 --> 00:03:25,886
التي نملكها الأن و نحول
مزارع - وي - الخصبة .....ـ

34
00:03:25,970 --> 00:03:27,222
إلي مزرعتنا الجديدة

35
00:03:31,187 --> 00:03:34,108
بالطبع ,  الأمر كله يعود اليك .

36
00:03:34,693 --> 00:03:36,487
لك انت , ايها الزعيم
الحقيقي للمراعي

37
00:03:38,532 --> 00:03:41,578
ميندو -  لا تقتل السجناء
بعد الآن

38
00:03:42,830 --> 00:03:43,666
نعم . سيدي

39
00:03:50,677 --> 00:03:53,139
فقط المحاربيين القدامي هم
الذين يتفهمون

40
00:03:53,932 --> 00:03:57,647
انه ليس هناك ابطال
في ارض المعركة

41
00:03:58,773 --> 00:04:02,696
فقط رجال موتي , و مجانين

42
00:04:02,905 --> 00:04:04,282
يتحدثوا عن المشاعر .

43
00:04:04,992 --> 00:04:06,243
حمقي

44
00:04:06,619 --> 00:04:09,290
لكن إذا لم يكن لك
لم يكن احدا منا هنا

45
00:04:09,374 --> 00:04:11,919
انت الوحيد
الذي يعيش بالمشاعر

46
00:04:12,504 --> 00:04:14,423
ابي . انه وقت دوائك

47
00:04:14,966 --> 00:04:16,009
انا لا اريد الدواء

48
00:04:16,845 --> 00:04:17,846
اريد ان اشرب الخمر

49
00:04:18,597 --> 00:04:21,269
بالطبع . دعني اصب لك

50
00:04:29,240 --> 00:04:30,283
تفضل

51
00:04:31,284 --> 00:04:33,955
لا اريد هذا
بل اريد هذا

52
00:04:42,261 --> 00:04:44,056
انه الدواء

53
00:04:45,515 --> 00:04:48,271
لا تكن ضعيف
استخدم عدوك ضد نفسه

54
00:04:48,354 --> 00:04:51,358
إن مولان تستخدم تكتيكات المعارك
ضد والدها

55
00:04:53,153 --> 00:04:54,406
انه خطاءك

56
00:04:54,782 --> 00:04:56,576
لماذا علمتها الكونغو فو ؟

57
00:04:56,951 --> 00:04:58,954
تلوح بعصاها طوال الأيام

58
00:04:59,038 --> 00:05:00,541
انها فتاة

59
00:05:00,957 --> 00:05:03,505
من سيتزوجها ؟

60
00:05:04,381 --> 00:05:05,257
جدي

61
00:05:05,298 --> 00:05:06,467
هاي , نمر  !  اختي مولان

62
00:05:06,967 --> 00:05:08,304
متي كانت اخر مره تدربت
فيها علي الكونغو فو ؟

63
00:05:08,387 --> 00:05:10,307
لقد تدربت امس و اليوم

64
00:05:10,390 --> 00:05:12,643
انا لم اراك
عندما كنت تتدرب

65
00:05:13,145 --> 00:05:16,483
بدأت مع صياح الديك و انتهيت
مع توقفه

66
00:05:16,566 --> 00:05:17,652
و هكذا يحسب يومين

67
00:05:19,489 --> 00:05:20,782
انت مزعج

68
00:05:20,865 --> 00:05:21,533
مولان

69
00:05:37,601 --> 00:05:39,897
الرورانز  الآن علي حدودنا
بقوات هائلة تحتاج إلي دفاعتنا

70
00:05:39,980 --> 00:05:42,233
العائلات العسكرية من جميع القري
تصغي إلي امر الإمبراطور

71
00:05:42,610 --> 00:05:45,072
العائلات المزارعة تساهم بالغذاء
العائلات العسكرية تساهم بالرجال

72
00:05:45,614 --> 00:05:48,118
و بروح الإتحاد
سنهزم الغزاة الكلاب

73
00:05:52,250 --> 00:05:53,252
كاو دايو

74
00:05:53,335 --> 00:05:54,129
هنا

75
00:05:55,005 --> 00:05:55,838
هوا هو

76
00:05:55,922 --> 00:05:56,674
هنا

77
00:05:56,758 --> 00:05:58,761
ابي , انت مريض , لا يمكنك الذهاب

78
00:05:58,844 --> 00:06:00,388
ليس ممكنا
هذا واجب العائلات العسكرية

79
00:06:00,472 --> 00:06:01,264
يونج جي

80
00:06:01,347 --> 00:06:01,891
هنا

81
00:06:04,728 --> 00:06:05,730
وانج وينساي

82
00:06:05,815 --> 00:06:06,607
هنا

83
00:06:06,774 --> 00:06:08,026
ما وين

84
00:06:08,109 --> 00:06:08,652
هنا

85
00:06:38,074 --> 00:06:39,160
شريكي القديم

86
00:06:41,580 --> 00:06:43,792
حان وقتنا للذهاب

87
00:06:44,377 --> 00:06:46,379
للصفوف الأمامية مرة أخري

88
00:06:52,807 --> 00:06:53,725
ابي

89
00:06:55,562 --> 00:06:56,606
هل تريد المزيد من الخمر

90
00:07:10,419 --> 00:07:12,256
معي بعض المال خبئته

91
00:07:13,465 --> 00:07:15,677
في جرة تحت السرير

92
00:07:25,276 --> 00:07:27,989
السيد - هو - وجد لك زوجا

93
00:07:28,532 --> 00:07:31,454
تزوجي بعد العام الجديد

94
00:07:36,420 --> 00:07:41,470
لا تمارسي فنون الدفاع عن النفس
مرة اخري . انت فتاة

95
00:07:53,197 --> 00:07:54,449
في يوم من الأيام

96
00:07:56,410 --> 00:07:59,624
ستجدين نجم جديد بالسماء

97
00:08:01,919 --> 00:08:04,006
هذا سيكون أنا

98
00:08:09,140 --> 00:08:11,268
والدتك كانت هناك منذ مدة

99
00:08:12,937 --> 00:08:14,106
انها وحيدة

100
00:09:10,991 --> 00:09:13,370
مولان . ساعديني

101
00:09:13,453 --> 00:09:14,329
ها انا هنا يا نمر

102
00:09:22,551 --> 00:09:27,517
لقد فشلت في ضبطها
انا اعتذر بالنيابة عنها

103
00:09:31,941 --> 00:09:36,365
إن عائلة - هو - فقط هم
الذين يعرفوا كيف يقاتلوا في المعارك

104
00:09:40,956 --> 00:09:42,584
لو تريدين القتال

105
00:09:42,959 --> 00:09:45,923
كوني رجل في حياتك القادمة

106
00:10:12,799 --> 00:10:16,555
قواعدنا متوارثة و عقوبة
الخروج عنها هي الإعدام

107
00:10:16,764 --> 00:10:21,022
البلطجة و الإغتصاب و جلب النساء
للمخيمات العسكرية , عقوبتها الإعدام

108
00:10:21,147 --> 00:10:24,693
نشر شائعات عن الأشباح
و السحر عقوبته الإعدام

109
00:10:24,903 --> 00:10:27,740
الخوف و الهروب بدون سبب
عقوبته الإعدام

110
00:10:28,158 --> 00:10:32,372
اي إشارة تدل علي انك مفقود , او النوم
أثناء الخدمة , عقوبته الإعدام

111
00:10:33,082 --> 00:10:36,630
حصل الجيش علي طعام بمقدار ستون الف
حجر من قرية عائلة - تو

112
00:10:36,714 --> 00:10:37,549
اذهبوا

113
00:10:39,176 --> 00:10:40,261
تذكر

114
00:10:40,302 --> 00:10:42,848
هذه السلسلة يجب ان تلتصق
بك طوال الوقت

115
00:10:42,932 --> 00:10:45,436
بها سيتعرفوا عليك
عندما تموت . هل تفهم ؟

116
00:10:45,519 --> 00:10:46,228
نعم . سيدي

117
00:10:48,691 --> 00:10:49,526
الأسماء

118
00:10:49,610 --> 00:10:50,361
في تايجر

119
00:10:50,444 --> 00:10:52,406
ابن السيد هو -  مولان

120
00:10:53,449 --> 00:10:54,284
كن منتبه

121
00:10:55,119 --> 00:10:55,995
شكرا

122
00:11:00,210 --> 00:11:01,922
خذ الزي و اذهب إلي الخيمة
رقم ثلاثة

123
00:11:04,634 --> 00:11:05,594
- هو - مولان

124
00:11:06,262 --> 00:11:07,013
نعم

125
00:11:11,186 --> 00:11:13,065
انتي ؟ لماذا انتي هنا ؟

126
00:11:14,859 --> 00:11:16,070
اخذت مكان والدي

127
00:11:16,612 --> 00:11:17,989
لا لم تفعلي

128
00:11:20,076 --> 00:11:21,662
تايجر , تايجر

129
00:11:22,037 --> 00:11:22,913
تايجر

130
00:11:22,997 --> 00:11:25,251
النساء ليس مسموح بهن هنا

131
00:11:25,335 --> 00:11:26,336
ان العقوبة هي الموت

132
00:11:26,711 --> 00:11:28,381
هل تحاولين تدمير قريتنا بالكامل ؟

133
00:11:28,464 --> 00:11:30,551
لذلك يجب عليك ان تحتفظ بالسر

134
00:11:30,635 --> 00:11:32,679
انتي تريدين مني ان اري
والدي قريبا . اليس كذلك ؟

135
00:11:33,598 --> 00:11:36,561
تايجر , يجب عليك ان تساعدني

136
00:11:36,644 --> 00:11:39,775
انت تعرف والدي انه لن
يستطيع ان يبقي علي قيد الحياة هنا

137
00:11:39,858 --> 00:11:41,235
لكن

138
00:11:41,319 --> 00:11:45,158
في تايجر تعالي هنا

139
00:11:48,957 --> 00:11:49,957
ستفعل ما اطلبه منك ؟

140
00:11:52,253 --> 00:11:53,255
بالطبع

141
00:11:54,090 --> 00:11:55,759
كنت اعرف انك ستفعل ذلك

142
00:11:56,677 --> 00:11:58,054
سوف افعل اي شئ تطلبيه

143
00:11:58,137 --> 00:11:59,890
لكن يجب ان تفعلي
ما أمليه عليكي

144
00:12:00,266 --> 00:12:02,270
كلام قليل , ضحك قليل

145
00:12:02,813 --> 00:12:03,730
لماذا  ؟

146
00:12:05,191 --> 00:12:06,610
لأنكي تضحكين مثل .........ـ

147
00:12:08,446 --> 00:12:09,740
بينما نحن نضحك هكذا

148
00:12:12,912 --> 00:12:15,249
لا تفتحين عينيكي كثيرا

149
00:12:16,168 --> 00:12:17,169
لماذا ؟

150
00:12:17,921 --> 00:12:19,798
لآن اعيننا ليست بهذا الحجم

151
00:12:19,882 --> 00:12:21,342
هل تعني ان عيناك صغيرة ؟

152
00:12:22,344 --> 00:12:23,470
عيناكي كبيرة جدا

153
00:12:24,098 --> 00:12:25,223
هاي

154
00:12:28,520 --> 00:12:31,651
من هذه اللحظة عليكي ان تطيعينني

155
00:12:32,068 --> 00:12:32,902
اخي تايجر

156
00:12:33,404 --> 00:12:35,658
انا سمعت انه ابن اخو القائد

157
00:12:35,825 --> 00:12:37,453
- هو جوي -

158
00:12:38,579 --> 00:12:39,456
- بايي -

159
00:12:39,539 --> 00:12:40,332
اخي تايجر

160
00:12:40,415 --> 00:12:41,209
هذا هو مولان

161
00:12:41,501 --> 00:12:42,376
شولار

162
00:12:42,501 --> 00:12:43,795
فاتسو - اخي تايجر

163
00:12:43,879 --> 00:12:44,671
هذا هو مولان

164
00:12:45,048 --> 00:12:45,841
هيا

165
00:12:46,341 --> 00:12:48,887
- هولو - هذا هو مولان

166
00:12:48,972 --> 00:12:49,764
مرحبا بالأخ مونان

167
00:12:49,848 --> 00:12:52,643
نريد ان نستبدل السرير معك

168
00:12:52,727 --> 00:12:53,979
لماذا ؟

169
00:12:54,062 --> 00:12:57,067
مولان يفضل الأماكن الأكثر
هدوءا بجوار الحائط

170
00:12:57,151 --> 00:12:57,902
بالطبع

171
00:12:57,985 --> 00:12:59,655
اجلس ! و قامر مع السيد الشاب

172
00:12:59,738 --> 00:13:00,823
انا محتاج لفهد

173
00:13:00,949 --> 00:13:01,699
هيا

174
00:13:01,783 --> 00:13:02,534
اقتل

175
00:13:03,619 --> 00:13:05,915
يخرج من الوحل من اللون الرمادي

176
00:13:05,998 --> 00:13:08,586
و يأتي كالسلحفاة المسماة - تاو جوي

177
00:13:09,087 --> 00:13:10,798
دعنا ندعوه بالسلحفاة من الآن

178
00:13:10,882 --> 00:13:12,133
نعم . حسنا سوف ندعوه بالسلحفاة

179
00:13:15,722 --> 00:13:18,059
التدريب انتهي
اذهبوا لخيامكم

180
00:13:22,234 --> 00:13:25,280
ايها الخمر الأسود , والدي سوف يلومني

181
00:13:26,824 --> 00:13:27,825
لمغادرته بدون كلمة إلي اللقاء

182
00:13:29,871 --> 00:13:33,501
المحتالون و الأبطال هنا في المخيم
هم الذين يحموهم الضباط

183
00:13:34,629 --> 00:13:38,426
مع طيبة ابي , لم يكن يستطيع
التعايش هكذا

184
00:13:39,720 --> 00:13:40,639
اليس كذلك ؟

185
00:13:41,724 --> 00:13:42,642
خطاء

186
00:13:50,112 --> 00:13:52,699
انت مجند مبتداء . ما أسمك ؟

187
00:13:57,249 --> 00:13:58,251
إذا

188
00:13:59,169 --> 00:14:01,881
تتكلم فقط مع الحصنة ؟

189
00:14:02,841 --> 00:14:04,677
لكني لم اكن استرق السمع

190
00:14:10,603 --> 00:14:13,901
إذا اعتبرني حصان
انا - وينتاي

191
00:14:14,986 --> 00:14:18,158
حصاني اسمه - مطارد القمر
ما اسم حصانك ؟

192
00:14:23,374 --> 00:14:24,376
انه الخمر الأسود

193
00:14:24,919 --> 00:14:25,795
الخمر الأسود

194
00:14:26,881 --> 00:14:27,798
و انت ؟

195
00:14:29,343 --> 00:14:30,387
هوا مولان

196
00:14:30,721 --> 00:14:31,513
انه حصان عظيم

197
00:14:33,391 --> 00:14:34,351
ساعدني . من هنا

198
00:14:36,813 --> 00:14:39,901
ان حصاني مذهل
انه بطل حرب

199
00:14:39,986 --> 00:14:40,778
فعلا ؟؟

200
00:14:40,862 --> 00:14:41,989
هل تعرف ماذا يطلق علية ؟

201
00:14:42,072 --> 00:14:42,823
ماذا ؟

202
00:14:42,906 --> 00:14:43,657
هوا مولان

203
00:14:44,909 --> 00:14:45,996
تعالي يا وينتاي

204
00:14:47,664 --> 00:14:49,042
تعالي , يا هوا مولان

205
00:15:00,769 --> 00:15:01,646
اخي مولان

206
00:15:01,980 --> 00:15:02,772
هذا ويتناي

207
00:15:03,565 --> 00:15:04,441
انا تايجر

208
00:15:04,775 --> 00:15:05,736
انا ويتناي

209
00:15:05,944 --> 00:15:07,655
انا الأخ الأكبر فاستو

210
00:15:08,240 --> 00:15:09,366
و انا الأخر الأصغر هولو

211
00:15:09,450 --> 00:15:10,743
مرحبا انا شولار

212
00:15:10,826 --> 00:15:11,746
مرحبا

213
00:15:11,912 --> 00:15:12,872
ماذا ترسم ؟

214
00:15:12,955 --> 00:15:14,625
زوجتي

215
00:15:14,708 --> 00:15:16,878
إذن انت متزوج ؟
كنت معتقد انك ترسمه

216
00:15:16,962 --> 00:15:19,049
انا الأبن الوحيد في عائلتي

217
00:15:19,132 --> 00:15:21,469
لذلك تركني ابي اتزوج مبكرا

218
00:15:22,054 --> 00:15:23,055
ارسم لي صورة

219
00:15:23,890 --> 00:15:25,851
هل يجب ان ابتسم او ماذا ؟

220
00:15:26,144 --> 00:15:27,980
فقط ابقي كما انت

221
00:15:31,944 --> 00:15:33,447
ابكي مجددا ؟

222
00:15:35,242 --> 00:15:37,037
انت مجند حتي تموت

223
00:15:37,120 --> 00:15:38,038
لماذا انت دائم البكاء ؟

224
00:15:39,206 --> 00:15:41,001
- باي - هنا باع نفسة
لمالك العقار المجاور

225
00:15:41,335 --> 00:15:45,676
و تطوع بدلا من ابنه
من اجل الحصول علي المال

226
00:15:45,884 --> 00:15:49,223
من اجل الدواء لوالدته
و لكنها لازالت مريضة

227
00:15:49,556 --> 00:15:52,103
لقد خسر مرة اخري
انت لعين

228
00:15:52,186 --> 00:15:53,438
ابكي بعيدا عن فهدي

229
00:15:53,938 --> 00:15:56,401
ما سبب بكاءك
هل توفت والدتك ؟

230
00:15:56,694 --> 00:15:58,947
ما الذي تقولة ؟ لا تتكلم عن امي

231
00:16:00,867 --> 00:16:01,743
ماذا تفعل ؟

232
00:16:24,905 --> 00:16:26,951
سيدي , ارجوك اتركني

233
00:16:27,034 --> 00:16:27,869
إذا توجب عليك القتال

234
00:16:28,662 --> 00:16:29,872
قاتل في ارض المعركة

235
00:16:32,710 --> 00:16:34,004
اخي مولان

236
00:16:34,547 --> 00:16:38,094
والدي مريض ايضا و لكننا
لن نستطيع العودة

237
00:16:39,471 --> 00:16:42,475
والدتك تعرف كم انت ابن بار بها
سوف تنتظرك

238
00:16:43,436 --> 00:16:44,521
اخي ويتناي

239
00:16:45,273 --> 00:16:46,399
لقد انتهيت

240
00:16:48,194 --> 00:16:48,987
شكرا لك

241
00:16:50,447 --> 00:16:51,324
دافع

242
00:16:52,074 --> 00:16:52,869
تقدم

243
00:16:53,578 --> 00:16:54,370
هاجم

244
00:16:55,247 --> 00:16:56,123
انت تقتلني

245
00:16:56,666 --> 00:16:57,459
تقدم

246
00:16:58,419 --> 00:16:59,128
هاجم

247
00:17:00,004 --> 00:17:00,798
دافع

248
00:17:01,549 --> 00:17:02,426
تقدم

249
00:17:03,177 --> 00:17:04,179
هاجم

250
00:17:04,721 --> 00:17:05,513
دافع

251
00:17:06,056 --> 00:17:06,850
تقدم

252
00:17:08,144 --> 00:17:08,936
هاجم

253
00:17:09,854 --> 00:17:10,647
دافع

254
00:17:11,398 --> 00:17:12,233
هاجم

255
00:17:23,209 --> 00:17:25,714
تايجر , الم تقل لي انك
وجدت نبع ساخن ؟

256
00:17:26,631 --> 00:17:27,424
خذني إلي هناك

257
00:17:43,618 --> 00:17:44,619
لأي كتيبة تنتمي ؟

258
00:17:47,040 --> 00:17:48,125
انا اسئلك ؟

259
00:17:58,851 --> 00:17:59,769
أمرآة ؟

260
00:18:04,861 --> 00:18:05,862
انتي إمرآة ؟

261
00:18:24,143 --> 00:18:25,019
تايجر

262
00:18:26,438 --> 00:18:28,900
لقد ذهبت إلي ويتناي

263
00:18:30,819 --> 00:18:31,780
كيف فعلتي هذا ؟

264
00:18:33,240 --> 00:18:35,368
تقاتلت معه في النبع الساخن

265
00:18:37,121 --> 00:18:38,499
هل تعرف عليكي ؟

266
00:18:41,044 --> 00:18:42,630
اعتقد انه فقط عرف ان هناك إمراءة

267
00:18:43,422 --> 00:18:44,466
حسنا . اذهبي للنوم

268
00:18:54,650 --> 00:18:55,693
استيقظ

269
00:19:02,746 --> 00:19:03,707
انتباه

270
00:19:07,797 --> 00:19:11,469
عمي , لقد سرقت
عندما كنت اتدرب معهم

271
00:19:12,011 --> 00:19:14,641
حزام الأمير تمت سرقتة
و به قلادة

272
00:19:14,725 --> 00:19:17,687
ارجعه الآن , و فقط سوف نقطع يديك

273
00:19:18,062 --> 00:19:19,232
لو وجدته معك

274
00:19:21,150 --> 00:19:21,350
سوف اقطع رأسك

275
00:19:22,195 --> 00:19:23,072
فتشهم

276
00:19:29,248 --> 00:19:30,250
تعروا

277
00:19:31,752 --> 00:19:34,715
الآن اسرعوا . ماذا تنتظر ؟
تعري

278
00:19:34,882 --> 00:19:36,510
اسرعوا , انتهوا من العبث
هيا تعروا

279
00:19:36,594 --> 00:19:38,055
انت ؟ ماذا تنتظر ؟
اسرع

280
00:19:38,388 --> 00:19:39,473
نعم انت . الآن

281
00:19:41,851 --> 00:19:42,645
اسرع

282
00:19:44,899 --> 00:19:45,900
اخلعوا كل الملابس

283
00:19:48,738 --> 00:19:49,614
تعروا

284
00:19:54,998 --> 00:19:56,959
انت في المؤخرة , اسرع

285
00:19:57,712 --> 00:20:00,007
ماذا تنتظروا
اخلعوا البنطلونات

286
00:20:00,090 --> 00:20:01,258
اخلعوا الملابس , اسرعوا

287
00:20:01,635 --> 00:20:02,468
تعروا

288
00:20:03,722 --> 00:20:05,140
تعروا ! تعروا

289
00:20:08,144 --> 00:20:09,104
انا سرقته

290
00:20:11,359 --> 00:20:12,277
احضروه إلي هنا

291
00:20:18,662 --> 00:20:19,830
أين القلادة ؟

292
00:20:20,706 --> 00:20:21,709
فقدتها

293
00:20:21,792 --> 00:20:22,793
فقدتها ؟؟

294
00:20:24,462 --> 00:20:25,715
من المؤكد انك بعتها

295
00:20:26,633 --> 00:20:27,760
اين هي ؟

296
00:20:29,179 --> 00:20:30,347
نسيت

297
00:20:30,431 --> 00:20:31,516
خذوه للخارج للإعدام

298
00:20:31,600 --> 00:20:32,475
ايها القائد

299
00:20:33,019 --> 00:20:35,523
يجب ان نتحري في الأمر أولا

300
00:20:36,065 --> 00:20:37,818
الإعدام سيكون ظهر الغد

301
00:20:51,007 --> 00:20:52,884
اي هي ؟
ماذا استطيع ان افعل ؟

302
00:21:24,353 --> 00:21:25,772
اعلم انكي لم تسرقي القلادة

303
00:21:30,195 --> 00:21:31,572
ما الذي حدث ؟

304
00:21:38,625 --> 00:21:39,836
والدي مريض جدا

305
00:21:42,214 --> 00:21:44,217
لذلك ارتديت مثل الرجال
لكي أاخد مكانه

306
00:21:52,899 --> 00:21:53,983
كيف استطيع ان اساعدك ؟

307
00:21:55,236 --> 00:21:56,196
ارجوك

308
00:21:58,783 --> 00:21:59,869
لا تدعه يعرف

309
00:22:02,749 --> 00:22:03,666
انني لم .... ـ

310
00:22:05,294 --> 00:22:06,672
اموت في المعركة

311
00:22:15,144 --> 00:22:16,062
خذي بعض الشوربة

312
00:22:32,380 --> 00:22:33,841
منذ اليوم الذي دخلت في للمخيم

313
00:22:35,343 --> 00:22:36,928
و انا احلم بالكوابيس كل ليلة

314
00:22:41,103 --> 00:22:42,271
ارجوك

315
00:22:44,524 --> 00:22:46,360
بشكل شخصي ان تحرق جثتي

316
00:22:47,864 --> 00:22:49,324
لا تدع اي شخص اخر يعرف حقيقتي

317
00:22:50,743 --> 00:22:53,289
اوعدك بحرك كوابيسك

318
00:23:15,033 --> 00:23:15,909
شكرا لك

319
00:23:39,322 --> 00:23:40,198
اتركونا

320
00:23:40,241 --> 00:23:40,950
نعم سيدي

321
00:23:46,793 --> 00:23:49,213
انه هجوم الروران  - اخرجي

322
00:23:49,381 --> 00:23:50,257
اهربي

323
00:24:00,690 --> 00:24:01,609
اهربي

324
00:24:02,819 --> 00:24:05,239
بماذا ستبرر هروبي ؟

325
00:24:05,323 --> 00:24:08,536
هذة حرب و هناك الكثير
من العواقب

326
00:24:08,871 --> 00:24:09,663
اذهبي

327
00:25:08,551 --> 00:25:10,345
ايها القائد

328
00:25:26,455 --> 00:25:27,499
ايها القائد

329
00:25:40,603 --> 00:25:41,396
شكرا لك

330
00:25:46,947 --> 00:25:48,073
مولان ,  مولان

331
00:25:56,671 --> 00:25:58,633
اسرع و اقتل زعيمهم

332
00:26:29,224 --> 00:26:30,393
اقطعي

333
00:26:30,601 --> 00:26:31,687
اقطعي رقبتة

334
00:26:32,688 --> 00:26:34,065
هذه هي القواعد

335
00:26:41,702 --> 00:26:43,831
لقد قتل زعيم الروران

336
00:26:43,915 --> 00:26:45,459
اقتلوهم

337
00:26:57,187 --> 00:26:58,606
انسحبوا , الآن

338
00:27:08,539 --> 00:27:10,583
اسرع . احضره إلي هنا , الآن

339
00:27:12,128 --> 00:27:13,379
كن هادئا

340
00:27:16,385 --> 00:27:17,804
حضروا الضمادات
, نعم سيدي

341
00:27:33,871 --> 00:27:35,206
عمي

342
00:27:35,290 --> 00:27:38,837
ماذا عساي ان افعل بدونك ؟

343
00:27:38,921 --> 00:27:39,881
نحن لزلنا معك

344
00:27:45,891 --> 00:27:46,808
هيا

345
00:27:52,318 --> 00:27:53,362
التحية

346
00:27:54,571 --> 00:28:01,667
و مضي قرن من حياة
الإنسان مثل الحلم

347
00:28:02,209 --> 00:28:08,428
الحياة و الموت يحدثوا
و الأبطال لا يعرفوا الندم

348
00:28:09,346 --> 00:28:15,230
لحمايتهم للبلاد
و إظهار كبرياء الأمه

349
00:28:16,733 --> 00:28:19,988
ما المتعة في الحياة .....ـ

350
00:28:20,029 --> 00:28:22,242
مولان . تستطيعين ان تكوني موهبة كبيرة

351
00:28:22,575 --> 00:28:24,788
سوف ابقي علي هويتك سرا

352
00:28:25,747 --> 00:28:26,624
ابقي هنا

353
00:28:32,883 --> 00:28:34,220
انا لا اريد من عائلتهم

354
00:28:35,054 --> 00:28:38,435
ان يشعروا بالسؤ
عندما يروا الدماء

355
00:28:42,317 --> 00:28:43,234
هيا

356
00:28:47,116 --> 00:28:48,242
في الحقيقة انا اخاف جدا من الدماء

357
00:28:49,703 --> 00:28:50,913
ابي يكرهني

358
00:28:52,499 --> 00:28:55,796
قال لي انني لن اصل إلي شئ
منذ لحظة عدم قدرتي علي قتل الأرنب

359
00:28:56,130 --> 00:28:57,382
و طردني من المنزل

360
00:28:59,553 --> 00:29:01,848
انت لم تكن خائفا

361
00:29:03,392 --> 00:29:04,352
فقط لم تتحمل قتلة

362
00:29:08,650 --> 00:29:09,569
انتي علي حق

363
00:29:13,283 --> 00:29:15,162
لذلك عملت بجد لكي اتفوق

364
00:29:16,246 --> 00:29:17,540
لكي اظهر له

365
00:29:18,959 --> 00:29:20,587
اعتدت علي كرهه

366
00:29:22,131 --> 00:29:26,263
لكني الآن تفهمت
انه كان يدربني

367
00:29:28,975 --> 00:29:30,102
انا املك طريقي الخاص

368
00:29:31,188 --> 00:29:34,276
انا اتخيل خوفي كشخص

369
00:29:35,069 --> 00:29:36,279
ثم .
اصيح فيه

370
00:29:37,489 --> 00:29:38,574
انا لا أخاف منك

371
00:29:39,367 --> 00:29:40,494
لا أخاف

372
00:29:47,213 --> 00:29:48,132
انا لا أخاف منك

373
00:29:52,639 --> 00:29:53,641
ماذا قولتي ؟

374
00:29:54,892 --> 00:29:55,602
لا شئ

375
00:30:12,629 --> 00:30:15,885
في العام الثالث من حكم إمبراطوريتنا
فقدت الأمه بطل

376
00:30:16,678 --> 00:30:18,722
القائد - فينج - مات من أجل البلاد

377
00:30:19,391 --> 00:30:22,980
أمر الإمبراطور ان يكون
وينتاي هو القائد

378
00:30:23,189 --> 00:30:24,775
هوا مولان - هو مساعد القائد

379
00:30:25,108 --> 00:30:28,782
و يتمني ان يقودوا الكتيبة السادسة
لحماية البلاد

380
00:30:32,454 --> 00:30:36,084
أمير الروران - ميندو
جمع شمل جيمع القبائل

381
00:30:36,251 --> 00:30:37,921
و أخشي من معركة وشيكة

382
00:30:38,254 --> 00:30:41,218
و بموجب هذا الأمر علي جميع
الكتائب ان تستعد للهجوم

383
00:30:41,302 --> 00:30:43,013
لإضعاف قوات الروران

384
00:30:44,766 --> 00:30:45,892
انفروا

385
00:31:10,641 --> 00:31:13,061
اخي الكبير

386
00:31:26,750 --> 00:31:28,045
الإمبراطور امر بذلك

387
00:31:28,128 --> 00:31:30,507
لإنجازاتهم في وقت الحروب

388
00:31:31,550 --> 00:31:34,430
- ويتناي - اصبح القائد العام
للقوات الشمالية

389
00:31:34,597 --> 00:31:36,474
- هوا مولان - اصبح قائد مساعد للقوات الشمالية

390
00:31:36,683 --> 00:31:40,816
و اتمني ان يحارب هؤلاء الأبطال
لحماية بلادنا

391
00:32:25,262 --> 00:32:26,640
اخيرا فهمت

392
00:32:28,309 --> 00:32:29,603
لماذا كان والدي يقول

393
00:32:31,188 --> 00:32:33,025
لا يجب علينا ان نحمل
المشاعر اثناء المعركة

394
00:32:47,841 --> 00:32:49,594
لقد تمت مكافئتنا و اصبحنا قواد

395
00:32:52,473 --> 00:32:54,435
لكن من سيكافئهم ؟

396
00:33:02,491 --> 00:33:04,285
عندما كنت طفلة , ابي كان يقول

397
00:33:05,286 --> 00:33:10,002
عندما يموت الناس
يصبحوا نجوم في السماء

398
00:33:16,263 --> 00:33:19,893
ايها العظيم . القواد , هوا مولان و ويتناي
قاموا بهزيمة القائد - باووي

399
00:33:21,521 --> 00:33:22,940
مولان و ويتناي مرة اخري

400
00:33:26,988 --> 00:33:33,582
إذن امة - واي
لازالت تملك قواد بشراسة النمور

401
00:33:35,795 --> 00:33:36,671
ابي

402
00:33:37,965 --> 00:33:39,802
الذئب يستطيع ان يأكل خروف

403
00:33:40,719 --> 00:33:43,014
لكن عشرة ذئاب يستطيعوا ان
يأكلوا النمر

404
00:33:45,853 --> 00:33:48,773
ارجو منك ان لا تقسم
قواتنا مرة اخري

405
00:34:00,501 --> 00:34:03,131
أمة الروران نشأت منذ
اكثر من 150 عاما

406
00:34:03,506 --> 00:34:07,804
نحن عندنا عدد قليل جدا
من رجال القبائل , هذة الحياة صعبة

407
00:34:10,184 --> 00:34:11,061
ابي

408
00:34:13,314 --> 00:34:15,484
انا اريد ان اكون ملكة علي - واي

409
00:34:17,195 --> 00:34:19,198
لو اصبحت ملكة

410
00:34:19,323 --> 00:34:21,744
من الممكن ان نكون صداقات
مع عامة الناس

411
00:34:21,827 --> 00:34:24,541
نستطيع ان نتبادل معهم
الأحزمة و الحصنة

412
00:34:24,624 --> 00:34:26,042
مقابل الملح و الحديد

413
00:34:26,419 --> 00:34:27,879
ألن يكون ذلك جيدا ؟

414
00:34:30,925 --> 00:34:32,804
لو لم يكن عندك أخ اكبر

415
00:34:33,597 --> 00:34:36,978
لكنتي الملكة العظيمة المستقبلية
علي ارض المراعي

416
00:34:40,650 --> 00:34:41,651
ايها العظيم

417
00:34:43,613 --> 00:34:46,618
بني . لقد اعطيتك حريتك
منذ زمن بعيد

418
00:34:47,536 --> 00:34:50,166
و لكنك استمريت بجانبي كل هذه السنين

419
00:34:50,708 --> 00:34:53,880
اتمني . عندما اموت

420
00:34:55,048 --> 00:34:57,385
ان استطيع سماع صوتك
و انت تغني

421
00:34:58,554 --> 00:35:02,602
و عليك ان تحضر رجال القبائل
اصدقائك إلي هنا

422
00:35:05,732 --> 00:35:08,862
الروران يجب ان يكون لهم اصدقاء

423
00:35:15,875 --> 00:35:19,004
يا قائد - هوا - لقد وقع القائد - ويتناي في الفخ
عندما كان في المقدمة للإستكشاف

424
00:35:19,088 --> 00:35:20,756
لقد امر بأن تبقي هنا في إنتظار
أوامره و حراسة الموارد

425
00:35:22,718 --> 00:35:24,012
شولار

426
00:35:24,931 --> 00:35:25,723
نعم . سيدي

427
00:35:25,806 --> 00:35:26,599
ابقي هنا و احرس الموارد

428
00:35:26,726 --> 00:35:27,351
نعم سيدي

429
00:35:27,476 --> 00:35:28,478
كل الفرسان يأتوا معي

430
00:35:29,730 --> 00:35:30,773
ايها القائد  - هوا

431
00:35:30,857 --> 00:35:32,569
لقد امر القائد ويتناي ببقائك ها هنا

432
00:35:32,652 --> 00:35:34,780
كل عربات الموارد تذهب إلي هناك

433
00:35:46,132 --> 00:35:47,217
تراجعوا

434
00:35:51,890 --> 00:35:52,934
لا تطاردوهم

435
00:35:56,315 --> 00:35:57,609
لماذا انت هنا ؟

436
00:35:57,692 --> 00:35:58,986
لقد قلقت عليك

437
00:36:03,285 --> 00:36:04,286
هيا

438
00:36:14,887 --> 00:36:15,972
ايها القائد - هوا

439
00:36:16,055 --> 00:36:18,226
بمجرد مغادرتك تعرضنا لهجوم

440
00:36:21,064 --> 00:36:21,857
شولار

441
00:36:23,109 --> 00:36:26,113
شولار

442
00:36:26,823 --> 00:36:27,616
شولار

443
00:36:30,329 --> 00:36:32,039
شولار - تماسك

444
00:36:32,959 --> 00:36:34,795
تماسك

445
00:36:35,170 --> 00:36:36,088
شولار

446
00:36:36,882 --> 00:36:40,262
زوجتك تنتظرك بالمنزل
هيا

447
00:36:42,223 --> 00:36:44,853
انا لست متزوج

448
00:36:45,062 --> 00:36:46,354
قبل مغادرتي ...... ـ

449
00:36:46,689 --> 00:36:50,152
وعدت ابي ....ـ
عندما اعود

450
00:36:50,695 --> 00:36:51,864
سوف اهديه حفيد

451
00:36:54,827 --> 00:36:55,953
ايها القائد

452
00:36:57,956 --> 00:37:01,046
لقد فشلت في حماية الموارد .... أسف

453
00:37:01,380 --> 00:37:04,301
اعدني .. مرة اخري إلي أبي

454
00:37:05,594 --> 00:37:06,596
انا اسف .....ـ

455
00:37:09,559 --> 00:37:10,352
شولار

456
00:37:10,769 --> 00:37:12,815
شولار

457
00:37:13,274 --> 00:37:14,693
شولار

458
00:37:19,200 --> 00:37:20,202
انا اسفة

459
00:37:28,632 --> 00:37:29,968
إلي اين ايضا تريدين الذهاب ؟

460
00:37:30,051 --> 00:37:31,387
لأجدهم

461
00:37:32,097 --> 00:37:35,686
لعدم برود اعصابك في المعركة
بسببك فقدنا العديد من الرجال

462
00:37:35,810 --> 00:37:37,020
هل تستطيعي ان تري ذلك ؟

463
00:37:46,452 --> 00:37:47,496
انه خطائي

464
00:37:50,835 --> 00:37:52,254
انا اتحمل هذا

465
00:37:53,798 --> 00:37:55,176
لم ينبغي عليا ان اذهب اليك

466
00:37:58,222 --> 00:38:00,266
و لكني كنت مرعوبة

467
00:38:02,436 --> 00:38:03,939
من ان لا تعود

468
00:38:06,903 --> 00:38:08,739
لقد فقدت العديد من الأخوة

469
00:38:10,784 --> 00:38:12,287
و لن اتحمل فقدانك

470
00:38:19,590 --> 00:38:20,759
والديك كان علي حق

471
00:38:23,680 --> 00:38:26,977
لا يمكننا ان نخلط المشاعر بالمعركة

472
00:38:27,353 --> 00:38:28,605
لو كنت مكاني ....ـ

473
00:38:38,872 --> 00:38:40,207
الم تكن ستأتي ؟

474
00:38:49,013 --> 00:38:50,057
لا

475
00:39:36,340 --> 00:39:38,761
لماذا كان ابي متحمس جدا
للتحدث عن الحرب ؟

476
00:39:41,557 --> 00:39:43,059
لقد خوضت معركة بعد معركة

477
00:39:45,062 --> 00:39:46,982
فقد واحد تلو الأخر من أخوتي

478
00:39:50,155 --> 00:39:51,574
فعليا انا لا اريد ان احارب بعد ذلك

479
00:39:55,538 --> 00:39:59,337
الجميع منتظر من القائد ان يقودهم
إلي المعركة

480
00:40:11,523 --> 00:40:12,899
لكنني لا اريد الحرب بعد ذلك

481
00:40:15,029 --> 00:40:16,447
لا اريد ان اكون القائد

482
00:40:17,908 --> 00:40:19,535
اريد ان اكون شخص طبيعي

483
00:40:20,370 --> 00:40:21,372
الذي يريد ان يقاتل

484
00:40:24,126 --> 00:40:25,378
انا ايضا لا اريد ان اقاتل بعد الآن

485
00:40:29,594 --> 00:40:32,390
إذا كان بإمكاني ان استخدم حياتي
لإيقاف هذة الحرب

486
00:40:33,350 --> 00:40:34,519
لكنت فعلت ذلك منذ زمن بعيد

487
00:40:40,110 --> 00:40:44,076
المشكلة , إننا لا نستطيع الإختيار

488
00:40:50,961 --> 00:40:52,465
بمجرد ان تكون بدرع القائد

489
00:40:55,427 --> 00:40:56,555
لم تعد حياتك ملكا لك

490
00:40:58,475 --> 00:40:59,768
هذا هو حال الحرب

491
00:41:10,744 --> 00:41:11,746
ابقي

492
00:41:14,083 --> 00:41:15,251
مجرد هذه المرة

493
00:41:44,340 --> 00:41:45,759
كمين

494
00:42:04,665 --> 00:42:05,667
اخي ويتناي

495
00:42:13,973 --> 00:42:14,932
ايها القائد

496
00:42:46,817 --> 00:42:49,823
قبل ان يموت الأخ ويتناي
طلب مني ان اعطيكي هذه

497
00:42:58,085 --> 00:42:59,755
انه يخبرك بأن لا تستسلمي

498
00:44:23,600 --> 00:44:26,355
لو سرقنا و شربنا خمور الجيش
سنصبح افضل حالا

499
00:44:26,772 --> 00:44:29,693
نحن لا نعلم من يملي علينا
الأوامر الأن ؟

500
00:44:30,027 --> 00:44:31,571
صحيح  :  القائد ويتناي توفي

501
00:44:32,115 --> 00:44:34,034
و القائد - هوا - لم يدربنا
منذ وقت طويل

502
00:44:35,285 --> 00:44:36,955
لا تقلق .. اشرب

503
00:44:38,041 --> 00:44:39,835
القائد - هوا - !  القائد - هوا - ـ

504
00:44:51,604 --> 00:44:52,439
إذن نحن بخير

505
00:44:52,773 --> 00:44:55,068
ارأيت , لقد اخبرتك لا يوجد من يهتم

506
00:44:55,403 --> 00:44:56,403
استمروا في الشرب

507
00:44:56,904 --> 00:44:57,781
استمروا في الشرب

508
00:45:17,020 --> 00:45:20,150
سيدي , القائد - هوا - لم يعد
يدربنا منذ فترة

509
00:45:21,611 --> 00:45:23,865
ان القائد امر بوقف التدريب

510
00:45:28,455 --> 00:45:30,585
دعونا نتدرب معا . هيا

511
00:45:30,960 --> 00:45:34,131
ما الفائدة ؟ ان القائد
لم يعد يهمه الأمر

512
00:45:34,298 --> 00:45:35,926
هل لازال لدينا قائد ؟

513
00:45:36,009 --> 00:45:36,970
ما الذي تقولة ؟

514
00:45:37,345 --> 00:45:38,514
يا سلحفاة

515
00:45:38,848 --> 00:45:40,475
دعونا نتدرب بنفسنا

516
00:46:26,633 --> 00:46:27,510
ما الذي تفعلة ؟

517
00:46:30,975 --> 00:46:31,975
اعطيني اياها

518
00:46:32,059 --> 00:46:34,271
هل تعيشين من اجل الموت
او من اجل الحياة ؟

519
00:46:34,646 --> 00:46:35,648
اعطيني اياها

520
00:46:38,988 --> 00:46:41,242
هناك اشياء يتوجب عليكي فعلها

521
00:46:43,703 --> 00:46:45,122
انه واجبك

522
00:46:58,144 --> 00:47:00,189
انتي لم تعودي اختي مولان
التي احبها

523
00:47:11,081 --> 00:47:13,084
لأنكي تريدين الهروب
انتي تسببتي في موت الأخ ويتناي

524
00:47:14,629 --> 00:47:16,715
و سوف تتسببين في موت
العديد من أخواتنا في المستقبل

525
00:47:18,344 --> 00:47:19,554
انتي انانية

526
00:47:25,062 --> 00:47:27,943
انه كان يريد ان يراكي
قائد جيد

527
00:47:28,442 --> 00:47:30,529
لو عرف ما اصبحتي علية

528
00:47:31,072 --> 00:47:32,241
سوف يكون خائب الأمل

529
00:48:46,403 --> 00:48:47,280
تايجر

530
00:49:13,281 --> 00:49:14,575
انتبهوا

531
00:49:21,252 --> 00:49:22,754
القائد - هوا - الذي رأيتموه من قبل

532
00:49:24,716 --> 00:49:27,011
في الحقيقة كان مرعوب من المعركة

533
00:49:28,430 --> 00:49:33,188
لقد كنت خائفا و مختبئا طوال الوقت

534
00:49:34,315 --> 00:49:35,399
لكن ..........ـ

535
00:49:38,697 --> 00:49:40,450
لم اكن اعتقد ابدا ان خوفي
و إختبائي

536
00:49:45,583 --> 00:49:48,296
سوف يتسببوا في موت اكثر
صديق لي في الحياة

537
00:49:49,841 --> 00:49:53,430
رحيلة جعلني اتفهم

538
00:49:55,057 --> 00:49:58,563
ان الفرار من المعارك التي لا تنتهي

539
00:49:59,857 --> 00:50:03,738
يتسبب فقط في فقداننا المزيد منا

540
00:50:07,911 --> 00:50:12,627
من هذة اللحظة
سوف اكون اقوي

541
00:50:14,755 --> 00:50:16,300
و سوف احمي كل شخص منكم

542
00:50:17,093 --> 00:50:21,475
و يجب عليكم جميعا ان تكونوا اقوي

543
00:50:21,684 --> 00:50:23,395
حتي تحموا هؤلاء القريبين منكم

544
00:50:24,980 --> 00:50:26,232
هل ستفعلوا ذلك ؟

545
00:50:26,984 --> 00:50:28,403
يحيا القائد - هوا

546
00:50:28,738 --> 00:50:29,905
يحيا جيش - الواي

547
00:50:29,989 --> 00:50:47,935
يحيا القائد - هوا

548
00:50:58,411 --> 00:50:59,411
اخي ويتناي

549
00:51:07,676 --> 00:51:09,470
لا يهم إن كنت حي او ميت

550
00:51:10,221 --> 00:51:13,058
اخبر مولان انني ميت

551
00:51:13,643 --> 00:51:16,064
يجب ان نقضي علي مشاعرها

552
00:51:16,732 --> 00:51:18,609
حتي تصبح اقوي

553
00:51:20,780 --> 00:51:23,618
اوعدني

554
00:51:23,701 --> 00:51:24,328
حسنا

555
00:51:39,644 --> 00:51:42,524
في السنة السادسة من حكم الإمبراطور
قاد القائد - هوا - 5000 جندي

556
00:51:42,691 --> 00:51:45,069
لإغراء الروران لعبور النهر

557
00:51:45,153 --> 00:51:48,784
و امر رجالة بتدمير سد المنبع
العديد و العديد من جنود الأعداء جرفت بعيدا

558
00:51:48,992 --> 00:51:51,747
قتلنا 10000 جندي من الأعداء
بدون اي خسائر لدينا

559
00:51:52,624 --> 00:51:54,919
في السنة السابعة  , طارد
الأعداء لمسافة 300 ميل

560
00:51:55,253 --> 00:51:56,297
و كانت تثلج

561
00:51:56,881 --> 00:51:58,508
و العدو اعتقد اننا تراجعنا

562
00:51:58,842 --> 00:52:00,720
لكن القائد - هوا - تجاهل المصاعب

563
00:52:01,179 --> 00:52:03,767
و تتبعهم لمكان إختبائهم
و هاجمهم بينما كانوا غير مستعدين له

564
00:52:04,101 --> 00:52:06,521
قتل 20,000 و اسر 3,000

565
00:52:07,481 --> 00:52:10,444
كانوا الروران يتزلزلوا بصوت اسمة

566
00:52:10,986 --> 00:52:12,990
و ايضا عندما كان القائد - هوا - يذهب إلي
المعركة

567
00:52:13,157 --> 00:52:15,076
كان دائما يتقدم جنوده

568
00:52:15,410 --> 00:52:18,082
رجالة كانوا نشيطين جدا
و كانوا علي إستعداد للموت من أجلة بكل سرور

569
00:52:19,042 --> 00:52:21,880
عندما كان يعلم ان هناك كتائب اخري
تتعرض للمشاكل كان دائما يساعدهم

570
00:52:22,422 --> 00:52:25,552
حتي اصبح يمد الجيش بالثقة

571
00:52:26,512 --> 00:52:29,267
و الإحترام

572
00:52:30,936 --> 00:52:33,941
في السنة الثامنة
القائد  - هوا - قاد 3,000 رجل

573
00:52:34,024 --> 00:52:34,733
كفي

574
00:52:35,110 --> 00:52:38,240
لا تقول المزيد . انزل مع
فريق الطهاة

575
00:52:38,782 --> 00:52:41,161
لماذا تريد القائد - هوا - مع فريق الطهاة ؟

576
00:52:41,369 --> 00:52:42,830
انا اعنيك انت

577
00:52:43,164 --> 00:52:44,499
اخرجوه -
نعم سيدي

578
00:52:44,582 --> 00:52:45,418
من قائد إلي طباخ يا سيدي

579
00:52:48,715 --> 00:52:52,512
نستطيع ان نحصل علي الخمر لو انتصرنا

580
00:52:53,014 --> 00:52:55,351
ايها القائد - هوا - انت شخص عظيم

581
00:52:55,435 --> 00:52:56,728
انا اريد ان اكون ذراعك الأيمن

582
00:52:56,811 --> 00:52:58,188
اسف ايها القائد - هوا - انه مخمور

583
00:52:58,272 --> 00:53:00,610
ايها القائد - هوا - انا لست مخمور

584
00:53:01,443 --> 00:53:02,487
ايها القائد - هوا

585
00:53:10,751 --> 00:53:12,671
دعنا نخبرها الحقيقة

586
00:53:14,257 --> 00:53:15,091
لا

587
00:53:16,510 --> 00:53:17,637
الآن الروح المعنوية للجيش مرتفعة جدا

588
00:53:18,180 --> 00:53:20,642
و هذا كله متوقف عليها

589
00:53:21,226 --> 00:53:22,728
كنت دائما اتمني .....ـ

590
00:53:25,149 --> 00:53:26,527
ان يتصلب قلبها

591
00:53:27,319 --> 00:53:29,198
و لا يتأثر بالمشاعر

592
00:53:32,036 --> 00:53:34,581
طوال ما الروران علي قيد الحياة
لن يكون لنا وطن

593
00:53:35,875 --> 00:53:36,918
شؤن الأمه اهم بكثير
من شؤوننا الخاصة

594
00:53:40,257 --> 00:53:41,300
انتم الأثنين في منتهي الوحده

595
00:53:43,220 --> 00:53:46,476
رؤساء الفوتو , و الشيلون , و البولوزين
بالخارج

596
00:53:46,558 --> 00:53:47,936
في الإنتظار لتوديع
سموكم

597
00:53:49,105 --> 00:53:49,898
سموكم

598
00:53:50,899 --> 00:53:53,905
قبيلتي لقت خسارة كبيرة
في معركة - بوهي

599
00:53:53,946 --> 00:53:56,742
نود العودة لأراضينا
للراحة و الإسترخاء

600
00:53:59,247 --> 00:54:02,460
لقد جمعت الجيمع هذه المرة
ليس فقط من اجل السلب و النهب

601
00:54:04,087 --> 00:54:08,052
مع الدونغو , و الداوي و قبائل
الداون معا

602
00:54:08,136 --> 00:54:10,682
نستطيع الهجوم و الحصول
علي السهول الوسطي

603
00:54:10,766 --> 00:54:13,019
و مغادرة الشمال المتجمد للأبد

604
00:54:13,144 --> 00:54:14,563
و نحقق حلم الروران

605
00:54:15,398 --> 00:54:18,235
الآن انا محتاج من الجميع الإتحاد

606
00:54:18,987 --> 00:54:19,863
ماذا تعتقد ؟

607
00:54:20,072 --> 00:54:24,120
ان العظيم كان طيب معنا
و سمح لنا بالرحيل

608
00:54:24,204 --> 00:54:25,581
نعم . سموك

609
00:54:28,085 --> 00:54:29,963
تعالي . احضر الخمر

610
00:54:34,429 --> 00:54:37,516
والدي طيب
و انتم عملتم بجد كبير

611
00:54:38,477 --> 00:54:41,983
فوتو , انتم عملتم بجهد اكبر

612
00:54:42,067 --> 00:54:43,443
سوف تشرب انت اولا

613
00:54:43,820 --> 00:54:44,737
شكرا لك يا سموك

614
00:55:01,097 --> 00:55:02,349
من سيكون التالي ؟

615
00:55:04,895 --> 00:55:05,897
ابي

616
00:55:06,606 --> 00:55:10,529
فوتو , كان يحث القبائل الأخري
علي الإنسحاب لذلك قتلته

617
00:55:22,215 --> 00:55:26,932
بني . اعرف انك غير سعيد

618
00:55:27,515 --> 00:55:30,019
تجري طوال الوقت بين السهول

619
00:55:30,227 --> 00:55:32,273
محاولا تجميع كل القبائل

620
00:55:32,357 --> 00:55:33,150
ابي

621
00:55:35,320 --> 00:55:38,993
انت الذي منحتني حياتي
انا لن اتحدث عن التعاسة

622
00:55:41,371 --> 00:55:44,502
الروح المعنوية منخفضة جدا الآن
لن يستطيعوا خوض اي معارك اخري

623
00:55:45,420 --> 00:55:48,133
يجب ان نحافظ علي دماء الروران

624
00:55:48,883 --> 00:55:51,930
عندما تكون انت العظيم
سوف تتفهم

625
00:55:52,014 --> 00:55:53,140
لكني غير راضي

626
00:55:54,518 --> 00:55:57,230
بالقوة التي نملكها
من الممكن ان لا نخسر

627
00:55:57,314 --> 00:55:58,858
هذا يعني ايضا اننا من الممكن ان لا نفوز

628
00:56:00,027 --> 00:56:01,655
دعنا نتراجع

629
00:56:09,418 --> 00:56:10,335
ابي

630
00:56:12,004 --> 00:56:15,176
هل تتذكر
ماذا اعتدت ان تقوله لي

631
00:56:15,886 --> 00:56:18,140
عندما كنت فتي صغير
و اسئلك

632
00:56:19,392 --> 00:56:20,435
لماذا دائما ننهب و نسلب ؟

633
00:56:22,730 --> 00:56:25,485
نحن الروران لا نملك الحديد

634
00:56:25,944 --> 00:56:27,739
لماذا نحتاج إلي الحديد ؟

635
00:56:28,740 --> 00:56:30,075
لنصنح الأسلحة

636
00:56:30,451 --> 00:56:32,455
لماذا نحتاج إلي الأسلحة ؟

637
00:56:35,710 --> 00:56:37,587
حتي نستطيع ان ننهب و نسلب

638
00:56:40,802 --> 00:56:42,386
نعم  , يا والدي

639
00:56:44,182 --> 00:56:48,021
انا افكر مثل اختي

640
00:56:51,694 --> 00:56:53,572
انا ايضا احلم باليوم

641
00:56:53,948 --> 00:56:57,453
الذي نستطيع فيه ان نوقف النهب
سنة بعد سنة

642
00:56:58,748 --> 00:57:02,253
و نعيش حياة مرفهة مثل
شعب - واي

643
00:57:04,465 --> 00:57:07,011
طول ما نحن قادرين علي اخذ
اراضي الـ - واي

644
00:57:07,553 --> 00:57:09,473
سوف اقوم بمسؤلياتي

645
00:57:13,146 --> 00:57:14,314
ابي

646
00:57:16,776 --> 00:57:20,783
من المؤكد انك موافقني ,  صحيح ؟

647
00:57:35,558 --> 00:57:37,561
ايها العظيم . انه الأن ملمع

648
00:58:01,266 --> 00:58:04,771
جودي , ابقي و اخدمني

649
00:58:16,166 --> 00:58:18,044
روح والدي ارسلت إلي السماء

650
00:58:20,756 --> 00:58:24,554
من اليوم انا ميندو

651
00:58:25,305 --> 00:58:27,141
انا الأن .... العظيم

652
00:58:36,156 --> 00:58:38,035
ايها العظيم ! أيها العظيم

653
00:58:38,118 --> 00:58:40,538
ايها العظيم ! أيها العظيم

654
00:58:41,415 --> 00:58:42,333
ايها العظيم

655
00:58:48,259 --> 00:58:50,471
اسم عائلة والدتك , يوجو

656
00:58:51,264 --> 00:58:53,267
يجب علينا ان نتزوج في المستقبل

657
00:58:54,937 --> 00:58:57,733
لكي ننجب طفل - روراني - اصيل

658
00:58:58,150 --> 00:59:01,614
و هو سيحكم الأرض

659
00:59:09,210 --> 00:59:11,380
ميندو من الروران هو الآن القائد العظيم

660
00:59:11,464 --> 00:59:13,718
جمع جيش من 200,000 جندي
و هو جاهز للهجوم من الجنوب

661
00:59:13,842 --> 00:59:15,721
ماذا تري ايها القائد ؟

662
00:59:15,803 --> 00:59:18,266
ايها القائد العام
لقد حاربت ميندو من قبل

663
00:59:18,351 --> 00:59:19,602
انه قاسي و عنيف

664
00:59:19,769 --> 00:59:24,026
لن نستطيع مجابهة 200,000 جندي
بقواتنا الهزيلة

665
00:59:24,109 --> 00:59:26,238
لماذا لا نتراجع و ندافع من عند البوابات
و ننتظره لي يأتي الينا  ؟

666
00:59:26,322 --> 00:59:27,448
ماذا تري ؟

667
00:59:29,618 --> 00:59:30,662
ايها القائد العام

668
00:59:31,204 --> 00:59:33,749
لو تراجعنا الروح المعنوية سوف تنخفض

669
00:59:33,833 --> 00:59:37,715
و إذا هاجمنا ميندو في هذا الوقت
سوف نتكبد الكثير من الخسائر

670
00:59:37,799 --> 00:59:40,011
اتوسل اليك ان تنظر جيدا
في عدم التراجع

671
00:59:40,553 --> 00:59:43,348
و ارجو منك ان تأمر بقيادتي
للخطوط الأمامية

672
00:59:43,767 --> 00:59:45,853
ايها القائد - هوا - انت تملك الكثير من الشجاعة

673
00:59:45,937 --> 00:59:48,482
ما هي استراتيجيتك ؟

674
00:59:48,566 --> 00:59:52,322
عادتا نحن نهجم مباشرتا
و ننتصر علي حين غرة

675
00:59:52,405 --> 00:59:55,911
عادتا نحن نهاجم الأعداء مباشرتا
بالقوة الرئيسية

676
00:59:56,245 --> 00:59:58,707
بينما تختبئ القوة الثاينة لعمل كمين

677
00:59:59,208 --> 01:00:01,671
لكن هذه المرة سافعل العكس

678
01:00:02,046 --> 01:00:05,677
انا سأقود قوات المواجهة بينما
القائد العام سيهاجم بالقوات الرئيسية

679
01:00:06,219 --> 01:00:09,392
و طالما نحن ننتصر إنتصار  صغير
سوف نلهب غضب ميندو

680
01:00:09,475 --> 01:00:11,353
و نغريه بمطارداتنا مع قواته الخاصة

681
01:00:11,687 --> 01:00:15,401
و انا سأتظاهر بأنني
علقت في الوادي الضيق

682
01:00:15,484 --> 01:00:18,072
ميندو سيعتقد انه يستطيع
ذبحنا

683
01:00:18,155 --> 01:00:19,825
لذلك سيكونوا متهوروا

684
01:00:19,867 --> 01:00:22,036
القائد العام سوف يكون
مستعد خلفهم بالكمين

685
01:00:22,370 --> 01:00:24,123
و بمجرد ان يستدير العدو

686
01:00:24,249 --> 01:00:28,088
من فضلك اطلق إشارة الدخان
حتي اعود و اقود قواتي للمعركة

687
01:00:28,172 --> 01:00:30,049
و بذلك نقوم بمهاجماتهم
من الأمام و من الخلف

688
01:00:30,216 --> 01:00:32,178
جيد , سوف اعطيك قوة
قوامها 20,000 جندي

689
01:00:32,262 --> 01:00:33,180
ايها القائد العام

690
01:00:33,889 --> 01:00:36,644
السرعة هي العامل الاهم
اتمني ان اغادر الليلة

691
01:00:36,811 --> 01:00:40,442
من فضلك ضع لنا الموارد
في الوادي من اجل الإستخدام

692
01:00:40,525 --> 01:00:42,028
سوف نتبع خطته

693
01:00:42,362 --> 01:00:43,113
نعم سيدي

694
01:00:44,240 --> 01:00:45,408
شكرا لك , سيدي

695
01:01:18,087 --> 01:01:21,175
انا القائد - هوا مولان
قائد جيش امة - اوي

696
01:01:22,385 --> 01:01:24,847
هل تحول قائدكم العام
إلي سلحفاة منكمشة

697
01:01:25,224 --> 01:01:27,393
ليرسل شخص مثلك ليلقي حتفة ؟

698
01:01:27,727 --> 01:01:29,188
هذه الأرض
خاصة بأمة - واي

699
01:01:29,647 --> 01:01:30,816
ارجوك , ارحل

700
01:01:31,192 --> 01:01:33,236
لكني احب ارضكم

701
01:01:34,071 --> 01:01:37,452
تذكر ان شعب - واي - خراف

702
01:01:37,619 --> 01:01:39,413
نحن الروران - ذئاب

703
01:01:43,462 --> 01:01:44,463
استعد

704
01:01:45,840 --> 01:01:52,351
عندنا قبائل الهان و الشياي
و الزانبي و رجال الجانج

705
01:01:52,852 --> 01:01:53,853
و لكن ليس خراف

706
01:02:06,374 --> 01:02:08,336
انهم يملكوا 20,000 جندي
سوف اعطيك 40,000 جندي

707
01:02:08,419 --> 01:02:10,213
و في خلال 4 ساعات
اريدك ان تدمرهم

708
01:02:10,631 --> 01:02:11,340
نعم سيدي

709
01:02:12,384 --> 01:02:15,138
تحيا , تحيا

710
01:02:44,394 --> 01:02:45,896
اسحبوا الأسهم

711
01:02:46,271 --> 01:02:47,191
اطلقوا

712
01:02:52,157 --> 01:02:57,623
هجوم

713
01:02:59,294 --> 01:03:00,713
استعدوا

714
01:05:48,611 --> 01:05:49,445
توقفوا

715
01:05:53,243 --> 01:05:56,582
ايها العظيم , قائد الـ - واي-
هوا مولان -هزمنا

716
01:05:59,044 --> 01:06:00,255
اي " هزيمة " ؟

717
01:06:08,268 --> 01:06:09,646
هوا مولان

718
01:06:09,812 --> 01:06:10,897
احشدوا كل القوات

719
01:06:15,279 --> 01:06:16,406
انهم يتحضروا لنا

720
01:06:20,955 --> 01:06:22,625
وحدة الفرسان الرئيسية , ارسلوا
قوات المقدمة إلي المؤخرة

721
01:06:23,042 --> 01:06:24,753
اعملوا علي تغطية عودة القوات
الرئيسية إلي الوادي

722
01:06:25,087 --> 01:06:25,921
نعم سيدي

723
01:06:56,012 --> 01:06:57,556
احموا القائد

724
01:06:57,640 --> 01:06:58,433
ايها القائد

725
01:06:58,517 --> 01:07:00,019
ايها القائد

726
01:07:00,103 --> 01:07:00,687
اهربوا

727
01:07:00,770 --> 01:07:01,563
اسرعوا

728
01:07:06,655 --> 01:07:08,992
اهربوا , التنين السام قادم

729
01:07:09,617 --> 01:07:10,703
تراجعوا

730
01:08:28,830 --> 01:08:29,791
مولان

731
01:08:32,544 --> 01:08:33,630
مولان

732
01:08:38,054 --> 01:08:39,390
مولان ؟

733
01:08:48,529 --> 01:08:50,490
هوا مولان

734
01:08:57,460 --> 01:08:59,130
هوا مولان

735
01:10:08,075 --> 01:10:11,873
كنت اعلم انك لم تموت

736
01:10:26,396 --> 01:10:27,315
مولان

737
01:10:28,108 --> 01:10:29,026
احضروا الإسعافات

738
01:10:29,109 --> 01:10:29,735
نعم سيدي

739
01:10:29,902 --> 01:10:30,905
تماسكي

740
01:10:31,614 --> 01:10:32,908
مولان تماسكي

741
01:10:34,869 --> 01:10:36,121
الروران قادموا

742
01:10:36,455 --> 01:10:37,957
ايها القائد الروران قادموا

743
01:10:39,751 --> 01:10:40,837
فلتتراجع السرية

744
01:10:41,630 --> 01:10:43,257
ايها القائد . إذا اخذنا جرحنا

745
01:10:43,424 --> 01:10:44,802
سوف نعرض انفسنا للخطر

746
01:10:45,678 --> 01:10:47,389
فلتتراجع السرية

747
01:10:48,141 --> 01:10:50,060
ايها القائد مولان

748
01:10:50,144 --> 01:10:50,728
اركب

749
01:10:52,898 --> 01:10:54,776
فلتتراجع السرية

750
01:10:59,576 --> 01:11:00,619
يا أخواتي

751
01:11:02,497 --> 01:11:04,250
دعونا نستخدم كامل قوتنا

752
01:11:04,625 --> 01:11:07,798
لكي نساعد إنسحاب قائدنا بسلام
حسنا ؟

753
01:11:07,882 --> 01:11:09,802
نعم

754
01:11:53,831 --> 01:11:54,958
ايها القائد

755
01:11:55,125 --> 01:11:57,253
اغلقوا مدخل الوادي الآن

756
01:11:57,336 --> 01:11:58,130
نعم سيدي

757
01:11:59,006 --> 01:12:00,426
افحصوا مواردنا في الوادي

758
01:12:00,509 --> 01:12:01,176
نعم سيدي

759
01:12:09,523 --> 01:12:10,525
مولان . اجلسي

760
01:12:11,526 --> 01:12:13,989
ايها القائد العام إن الإسعافات
و المسعفوا

761
01:12:14,031 --> 01:12:17,202
اختفوا خلال فترة سم التنين

762
01:12:29,264 --> 01:12:30,099
توقفوا

763
01:12:37,569 --> 01:12:39,906
ايها العظيم , لماذا لا نتابع
بينما نحن منتصروا

764
01:12:39,989 --> 01:12:42,243
ندمر - هوا مولان
و بعد ذلك نقضي علي  زانج زي

765
01:12:42,451 --> 01:12:44,288
إلي اين يستطيع ان يذهب من هنا ؟

766
01:12:44,664 --> 01:12:45,498
انهم محاصرون

767
01:12:47,210 --> 01:12:48,503
ايها العظيم , انت تعني .......ـ

768
01:12:49,422 --> 01:12:51,550
القتل من الممكن ان يحدث في لحظة

769
01:12:52,510 --> 01:12:56,642
احب ان اري الناس و هم يائسوا
و بالأخص - هوا مولان

770
01:13:22,976 --> 01:13:24,395
ايها القائد - هوا

771
01:13:25,355 --> 01:13:26,607
لقد بحثنا في كل مكان

772
01:13:27,651 --> 01:13:29,571
لكننا لم نجد اي موارد
او مياه في الوادي

773
01:13:39,420 --> 01:13:41,798
و جمع و قم بتوزيع
الموارد المتاحة

774
01:13:42,299 --> 01:13:43,343
اقتل الحصنة

775
01:13:43,718 --> 01:13:45,805
اقتلوا الحصنة و لكن اتركوا
دمائهم لإستخدامها في المستقبل

776
01:13:45,972 --> 01:13:46,764
نعم سيدي

777
01:13:47,934 --> 01:13:49,311
دخان القائد العام

778
01:13:50,604 --> 01:13:52,149
هو اخر امل لنا

779
01:13:55,279 --> 01:13:56,740
لو مت قبل ان يأتي

780
01:13:58,576 --> 01:14:00,370
قود قواتنا للدفاع .
من اجلي

781
01:14:03,250 --> 01:14:04,836
لقد كنت اراقبك طوال هذه السنوات

782
01:14:05,170 --> 01:14:06,046
لقد قمتي بعمل عظيم

783
01:16:35,373 --> 01:16:36,458
لقد حلمت بأنني سأموت

784
01:16:38,670 --> 01:16:39,964
و كلكم تركتوني

785
01:16:42,342 --> 01:16:44,221
و لم يبقي احد بجانبي

786
01:16:45,973 --> 01:16:47,935
انني اعد النجوم كل ليلة

787
01:16:49,980 --> 01:16:51,191
ليس هناك نجمة مميزة

788
01:16:53,444 --> 01:16:55,197
إذن انتي لن تموتي

789
01:16:58,453 --> 01:16:59,453
انت عزيز علي جدا

790
01:17:07,592 --> 01:17:09,136
ايها القائد

791
01:17:09,721 --> 01:17:11,056
ابكوا

792
01:17:11,600 --> 01:17:13,268
ابكوا لأخواتكم من اجل المساعدة

793
01:17:13,686 --> 01:17:15,814
احضروهم لكي يساعدوكم , ابكوا

794
01:17:24,954 --> 01:17:28,251
ابكوا لقائدكم لكي يساعدكم

795
01:17:30,296 --> 01:17:31,841
ابكوا

796
01:17:48,534 --> 01:17:51,831
ايها القائد , اتوسل اليك ان تنقذهم

797
01:17:53,751 --> 01:17:55,170
انا لا اريدك ان تضحي

798
01:17:56,756 --> 01:18:02,599
لكن ايها القائد انه تايجر , اخوك

799
01:18:03,391 --> 01:18:04,936
انكم جميعا اخوتي

800
01:18:07,106 --> 01:18:08,066
يجب عليك الإنتظار

801
01:18:11,571 --> 01:18:13,408
هوا جوي - لا تقع في الفخ

802
01:18:18,291 --> 01:18:19,251
تايجر

803
01:18:29,810 --> 01:18:30,686
السلحفاة

804
01:18:35,486 --> 01:18:36,737
تايجر

805
01:18:42,163 --> 01:18:47,589
السلحفاة

806
01:19:19,474 --> 01:19:27,320
و مضي قرن من حياة الإنسان
هي مثل الحلم

807
01:19:28,447 --> 01:19:36,251
الحياة و الموت يحدث
و الأبطال لا يشعروا بأي ندم

808
01:19:37,670 --> 01:19:45,767
في حماية الأرض
و إظهار كبرياء الأمه

809
01:19:46,518 --> 01:19:55,157
ما المتعة في الحياة ؟
و ما الأسف في الموت ؟

810
01:19:56,201 --> 01:20:04,630
رياح العدو قادمة من الشمال
لكن الحرائق تذهب إلي الجنوب

811
01:20:05,174 --> 01:20:19,280
انا افتقد زوجتي و أولادي
و بيتي

812
01:20:19,363 --> 01:20:27,960
انهم يعبروا الجبال
مبتعدين

813
01:20:28,044 --> 01:20:28,921
أشينا

814
01:20:29,004 --> 01:20:29,964
نعم ايها العظيم

815
01:20:30,757 --> 01:20:33,386
مضي قرن من حياة الإنسان

816
01:20:33,469 --> 01:20:34,222
لو لم يخرجوا , اقتلهم

817
01:20:34,597 --> 01:20:38,394
مثل الحلم

818
01:20:39,104 --> 01:20:47,617
الحياة و الموت يحدث
الأبطال لا يشعروا بأي ندم

819
01:20:48,369 --> 01:20:56,465
في حماية الأرض
و إظهار كبرياء الأمه

820
01:21:00,889 --> 01:21:06,398
ما المتعة في الحياة ؟
و ما الأسف في الموت ؟

821
01:21:07,442 --> 01:21:08,318
تايجر

822
01:21:09,110 --> 01:21:16,206
رياح العدو قادمة من الشمال
لكن الحرائق تذهب إلي الجنوب

823
01:21:16,331 --> 01:21:23,802
انا افتقد زوجتي و اطفالي

824
01:21:25,262 --> 01:21:29,728
و بيتي

825
01:21:29,812 --> 01:21:41,956
انهم يعبروا الجبال
مبتعدين

826
01:21:49,259 --> 01:21:51,305
اخيرا بعض السلام و الهدوء

827
01:21:54,101 --> 01:21:55,144
الموارد تنفذ منا

828
01:21:56,146 --> 01:21:57,732
و لا نستطيع التمسك بموقعنا لفترة اطول

829
01:22:00,987 --> 01:22:02,824
القائد العام لن يأتي

830
01:22:04,034 --> 01:22:05,244
و إذا لم نحصل علي الدواء

831
01:22:07,414 --> 01:22:10,044
لن تستطيعي انتي و الاخوة
التمسك اكثر من ذلك

832
01:22:10,794 --> 01:22:11,838
حتي لو مت

833
01:22:15,302 --> 01:22:16,971
يجب ان اموت في معركة

834
01:22:18,766 --> 01:22:19,851
هل ستأتي معي ؟

835
01:22:22,146 --> 01:22:23,148
سأفعل

836
01:23:09,599 --> 01:23:15,317
ويتناي , انت الشخص

837
01:23:16,944 --> 01:23:18,113
الذي لن انساه ابدأ

838
01:23:53,296 --> 01:23:54,756
ايها الأبطال

839
01:23:56,844 --> 01:23:58,595
قواتنا كانت مرابطة هنا

840
01:24:00,306 --> 01:24:02,852
و كان ذلك بهدف مقابلة
قوات القائد العام

841
01:24:04,564 --> 01:24:05,732
لكن

842
01:24:07,861 --> 01:24:09,822
هو خاننا

843
01:24:11,158 --> 01:24:15,039
اليوم سوف نصبغ ارض المعركة
بدمائنا

844
01:24:16,625 --> 01:24:18,126
خلفنا مباشرتا توجد بلادنا

845
01:24:20,298 --> 01:24:22,049
لو اضطررنا ان نفقد
كل قطرة دم نملكها

846
01:24:22,926 --> 01:24:25,306
لو اضطررنا ان نكون
عظام بالية في هذه الصحراء

847
01:24:26,391 --> 01:24:28,186
يجب ان ندافع عن بلادنا حتي الموت

848
01:24:30,856 --> 01:24:32,442
يجب ان نجعل الروران يعلموا

849
01:24:32,818 --> 01:24:36,866
نحن مقاتلوا الـ - واي - لا نستسلم ابدأ

850
01:24:37,826 --> 01:24:39,161
و لا نرضي بالحل الوسط

851
01:24:41,415 --> 01:24:43,000
الجنود من الممكن ان يتمردوا علي

852
01:24:44,378 --> 01:24:45,964
القواد من الممكن ان يتركونني للموت

853
01:24:46,924 --> 01:24:48,218
لكن أنا   - هوا مولان

854
01:24:50,388 --> 01:24:52,224
لن اخون بلادي ابدأ

855
01:24:55,897 --> 01:24:57,191
يا أخوتي

856
01:24:58,776 --> 01:24:59,946
بعد هذه الوجبة

857
01:25:01,573 --> 01:25:03,242
نحن سوف نقتل . قائدهم العظيم

858
01:25:04,328 --> 01:25:05,622
و ننزل بعلمهم إلي الأرض

859
01:25:07,291 --> 01:25:08,793
هل تخشوا الموت ؟

860
01:25:09,002 --> 01:25:09,961
لا

861
01:25:10,629 --> 01:25:12,800
هل تخشوا الموت ؟

862
01:25:12,884 --> 01:25:15,512
قتال , قتال , قتال

863
01:25:30,329 --> 01:25:31,580
ايها الخمر الأسود

864
01:25:37,382 --> 01:25:41,138
في حياتنا القادمة , سوف نعكس الأدوار

865
01:25:43,516 --> 01:25:44,644
و انت الذي سيقتلني

866
01:25:52,031 --> 01:25:53,199
ايها القائد انت لا تستطيع
ان تقتل الخمر الأسود

867
01:25:53,282 --> 01:25:54,868
اقتلني بدلا منه

868
01:25:54,952 --> 01:25:56,162
يجب عليك ان لا تقتل الخمر الأسود
ايها القائد

869
01:25:56,246 --> 01:25:57,540
الخمر الأسود لا يجب ان يقتل
ايها القائد

870
01:25:57,624 --> 01:25:58,374
ايها القائد

871
01:25:58,666 --> 01:26:02,380
ايها القائد , ايها القائد

872
01:26:03,383 --> 01:26:04,718
ايها القائد

873
01:26:04,801 --> 01:26:06,679
ايها القائد يجب عليك ان ترتاح

874
01:26:39,649 --> 01:26:41,778
احضروا قائدكم العظيم هنا لكي نتحدث

875
01:26:46,369 --> 01:26:51,710
انا الأبن السابع لإمبراطور - واي
توباو هونج

876
01:27:23,054 --> 01:27:25,224
اترك افضل الادوية و الموارد لديك

877
01:27:26,059 --> 01:27:27,353
و انا سوف أتي معك

878
01:27:27,770 --> 01:27:29,273
و اترك اخوتي يذهبوا

879
01:27:32,026 --> 01:27:33,738
حياة امير في مقابل ........ـ

880
01:27:35,741 --> 01:27:37,244
عدة الاف من الجنود  ؟

881
01:27:39,080 --> 01:27:40,081
موافق

882
01:27:53,228 --> 01:27:55,190
اتركوا الأدوية و الموارد
هيا

883
01:27:55,607 --> 01:27:56,232
نعم سيدي

884
01:27:56,316 --> 01:27:57,735
العظيم يأمر بالإنسحاب

885
01:28:41,515 --> 01:28:43,686
انا لا اتخيل كيف تعافيت
بهذه السرعة

886
01:28:47,483 --> 01:28:49,278
لازال عندي كثير من الأمور
المهمة لأقوم بها

887
01:29:17,740 --> 01:29:18,659
ايها القائد

888
01:29:19,827 --> 01:29:23,333
عندما يتعافي اخوتك
قودهم إلي البلاد

889
01:29:23,667 --> 01:29:26,005
ايها القائد إلي اين انت ذاهب ؟

890
01:29:26,714 --> 01:29:27,715
لا يجب عليك ان تتبعني

891
01:29:27,798 --> 01:29:28,592
ايها القائد

892
01:29:28,675 --> 01:29:32,306
ايها القائد

893
01:29:33,600 --> 01:29:34,852
هذا امر عسكري

894
01:29:35,519 --> 01:29:37,356
ايها القائد

895
01:29:40,903 --> 01:29:42,156
اعتنوا ببعض جميعا

896
01:29:42,197 --> 01:29:43,658
ايها القائد

897
01:29:53,131 --> 01:29:55,050
ايها القائد

898
01:30:39,123 --> 01:30:40,042
ايها العظيم

899
01:30:53,647 --> 01:30:54,898
ماذا تفعل ؟

900
01:30:55,608 --> 01:30:56,527
التقطه

901
01:30:56,610 --> 01:30:57,403
نعم سيدي

902
01:31:02,578 --> 01:31:04,623
كم قدر الذهب

903
01:31:04,707 --> 01:31:06,668
المتوقع ان يدفعه ابيك من اجلك ؟

904
01:31:07,126 --> 01:31:08,379
انه لا يحبني

905
01:31:09,674 --> 01:31:11,176
لذلك من الممكن ان تصاب بخيبة امل

906
01:31:12,886 --> 01:31:15,474
حتي الذئاب تعتني بأولادها

907
01:31:15,558 --> 01:31:16,434
فما بالك بالبشر

908
01:31:16,768 --> 01:31:21,150
انا لم و لن اخطط لكي اكون
صديق للذئاب

909
01:31:25,782 --> 01:31:26,785
عندك حق

910
01:31:27,911 --> 01:31:30,498
في نظرك انا ذئب

911
01:31:31,291 --> 01:31:33,837
لكن بالنسبة للروران

912
01:31:34,631 --> 01:31:37,343
انا واحد في المليون
الملك البطل

913
01:31:38,595 --> 01:31:40,264
الذي فاز بقلب شعبة
و فاز بأمته

914
01:31:42,267 --> 01:31:45,106
هل تعتقد انك تسطيع
ان تأخذ العالم بخنجرك ؟

915
01:31:46,399 --> 01:31:47,485
قد تكون فاتح و منتصر

916
01:31:48,319 --> 01:31:50,699
و لكن إذا لم تستطيع ان تجعل
شعبك يعيش حياة جيدة

917
01:31:51,449 --> 01:31:53,202
حتي لو كنت محظوظ و انتصرت

918
01:31:53,703 --> 01:31:57,668
سيكون هناك الألاف مثلي
لكي يقاتلوك

919
01:31:58,586 --> 01:32:00,131
متسببين في كومة من العظام البيضاء

920
01:32:02,301 --> 01:32:04,846
فقط لكي ترضي طموحك

921
01:32:05,555 --> 01:32:08,644
انت تتحدث مثل المخمورين

922
01:32:27,717 --> 01:32:28,760
شكرا لكي

923
01:32:36,105 --> 01:32:38,651
اعرف فيما تفكرين

924
01:32:39,028 --> 01:32:40,279
لا تقلقي

925
01:32:41,239 --> 01:32:44,912
عندما أاخذ اراضي الـ - واي
و اصبح الملك

926
01:32:45,621 --> 01:32:48,960
سوف احقق حلمك لتكوني
الملكة

927
01:32:50,880 --> 01:32:52,842
انا اريد ان اكون ملكة الـ - واي

928
01:32:52,925 --> 01:32:56,306
حتي لا تعاني اجيال الروران
من لعنات الحروب

929
01:32:56,639 --> 01:32:58,475
هذا مختلف تماما عن اسبابك

930
01:32:59,268 --> 01:33:01,480
لايهم كم الاراضي التي سوف تأخذها

931
01:33:02,274 --> 01:33:05,528
انا لن اوافقك ابدأ علي افعالك

932
01:33:15,169 --> 01:33:16,297
منت انت ؟

933
01:33:16,380 --> 01:33:17,840
لا تقلقي ايها الأميرة

934
01:33:18,383 --> 01:33:20,886
انا قائد الـ - واي - هوا مولان

935
01:33:21,387 --> 01:33:22,305
انا اسمع عنك

936
01:33:24,059 --> 01:33:26,438
هل تحاول إستخدامي
لتحرير اميركم ؟

937
01:33:27,940 --> 01:33:31,988
انا احترم حلمك في صنع
السلام بين جميع البلاد

938
01:33:33,281 --> 01:33:35,160
اتمني ان اساعدك في تحقيق حلمك

939
01:33:36,371 --> 01:33:37,664
تحقيق حلمي ؟

940
01:33:40,210 --> 01:33:43,799
انت تبالغ
انا مجرد إمراة

941
01:33:44,175 --> 01:33:46,053
اخي قتل والدي من اجل العرش

942
01:33:47,014 --> 01:33:48,807
و انا لم اجرؤ علي التحدث

943
01:33:54,483 --> 01:33:55,610
في الحقيقة ..........ـ

944
01:33:56,988 --> 01:33:58,072
انا ايضا إمراة

945
01:33:58,699 --> 01:33:59,950
مذهل

946
01:34:00,744 --> 01:34:04,708
لقد دخلت مكان والدي
لتحقيق واجبة

947
01:34:05,126 --> 01:34:07,004
لم اتخيل ابدأ انني سوف
احقق اي إنجازات

948
01:34:07,880 --> 01:34:09,424
ناهيك عن انني تحولت في يوم

949
01:34:11,427 --> 01:34:13,723
من الأيام إلي جزار في ارض المعركة

950
01:34:14,808 --> 01:34:16,186
في هذه السنوات الإثني عشر

951
01:34:17,896 --> 01:34:20,192
قلبي لم يشعر بالراحة

952
01:34:21,944 --> 01:34:25,825
ايها الأميرة , عندما نوقف
اسباب الحرب

953
01:34:26,243 --> 01:34:28,289
سوف نوقف الحرب نفسها

954
01:34:30,125 --> 01:34:33,337
ان مصيركم و مصير العالم كله

955
01:34:34,465 --> 01:34:36,176
بين يديكي

956
01:34:47,277 --> 01:34:48,571
لقد وصل رسولكم

957
01:34:48,989 --> 01:34:52,286
و وافق علي جميع شروطي

958
01:34:54,622 --> 01:34:57,211
ان والدك يحبك جدا

959
01:34:59,798 --> 01:35:01,759
شكرا لك لإخباري بهذا

960
01:35:06,935 --> 01:35:09,481
اعلموا الجميع
سوف نحتفل لمدة ثلاثة ايام

961
01:35:09,856 --> 01:35:11,609
شكرا لك ايها العظيم

962
01:35:24,254 --> 01:35:27,092
I've thought it through.
You are right.

963
01:35:27,676 --> 01:35:28,512
زوجي

964
01:35:29,763 --> 01:35:31,433
من فضلك اشرب

965
01:35:32,100 --> 01:35:33,311
عظيم . هيا

966
01:35:54,095 --> 01:35:55,221
هل تجرؤ علي قتلي ؟

967
01:35:55,305 --> 01:35:56,974
يجب ان انتقم للقائد العظيم

968
01:36:58,616 --> 01:36:59,659
مولان

969
01:37:32,880 --> 01:37:34,466
Rise!

970
01:37:34,509 --> 01:37:36,470
شكرا لك يا فخامتك

971
01:37:36,971 --> 01:37:38,891
هوا مولان - هنا

972
01:37:39,058 --> 01:37:42,146
القائد العام جبان

973
01:37:42,229 --> 01:37:43,815
لقد تعاملت معه

974
01:37:44,108 --> 01:37:45,276
انا انحني من اجل فخامتك

975
01:37:46,654 --> 01:37:50,785
القائد - هوا

976
01:37:57,963 --> 01:37:59,049
التحية

977
01:37:59,591 --> 01:38:01,928
نحن بكل إحترام نحضر
القائد إلي وطنه

978
01:38:02,888 --> 01:38:03,764
سيدي

979
01:38:04,975 --> 01:38:06,060
اين ابي ؟

980
01:38:06,186 --> 01:38:08,397
انه انتظرك هنا كل يوم

981
01:38:36,943 --> 01:38:38,154
ابي

982
01:38:40,241 --> 01:38:41,409
لقد عدت

983
01:38:47,920 --> 01:38:51,926
اوافق علي إسم - هوا مولان
القائد العام للـ - واي

984
01:38:52,260 --> 01:38:53,470
لم اكن اتمني ان اكون مسؤولة

985
01:38:54,221 --> 01:38:57,978
لقد دخلت في حروب لمدة 12 عاما
و لم اكن قادرة علي العناية بأبي

986
01:38:58,478 --> 01:38:59,814
الذي كان مريضا

987
01:39:00,983 --> 01:39:03,069
ارجوك ان تسمح لي ان اعود للمنزل

988
01:39:35,580 --> 01:39:39,755
انا امرأة , ارجوك عاقبني

989
01:39:40,130 --> 01:39:43,511
هذه ثروة كبيرة للبلاد
ان تحصل علي إمراة مثلك

990
01:39:43,594 --> 01:39:46,307
لقد غفرت لكي منذ مده طويلة

991
01:39:46,849 --> 01:39:47,851
شكرا لك فخامتك

992
01:40:01,623 --> 01:40:04,544
اود ان اعلن للأمة كلها

993
01:40:05,087 --> 01:40:08,927
الزواج بين ابني هونج
و أميرة الروران

994
01:40:09,010 --> 01:40:11,556
الآن الشعبين سيكونوا اصدقاء
و القتال سيتوقف للأبد

995
01:40:11,890 --> 01:40:14,477
و من هذه اللحظة سيعم السلام

996
01:40:16,773 --> 01:40:19,152
التحية

997
01:40:19,569 --> 01:40:21,030
شكرا لك يا فخامتك

998
01:40:30,295 --> 01:40:35,512
هونج , ان زواجك من اميرة الروران
حدث دولي

999
01:40:36,764 --> 01:40:39,017
هل تتفهم مسؤلياتك ؟

1000
01:40:41,688 --> 01:40:42,816
نعم . سيدي

1001
01:41:15,952 --> 01:41:17,163
من الجميل ان يكن لك ابنه

1002
01:41:17,789 --> 01:41:22,380
دائما متفهمه و مطيعة

1003
01:41:24,675 --> 01:41:28,808
و الآن هي قائد جميل

1004
01:41:31,853 --> 01:41:33,940
تعالي

1005
01:42:25,442 --> 01:42:29,323
دعينا نذهب بعيدا
لا يهم ما الذي يحدث

1006
01:42:32,912 --> 01:42:34,205
لقد قلت من قبل

1007
01:42:35,707 --> 01:42:40,131
انك علي إستعداد للتضحية بحياتك
من اجل إنها هذه الحرب

1008
01:42:41,968 --> 01:42:43,220
يجب ان تفعل ذلك الآن

1009
01:42:47,435 --> 01:42:49,230
سهل جدا بالنسبة لي ان
اتخلي عن حياتي

1010
01:42:52,485 --> 01:42:54,364
لكن صعب جدا ان اتخلي
عن حياة الإمراة التي احبها

1011
01:43:02,167 --> 01:43:03,837
حتي لا يحدث مثلما حدث لتايجر

1012
01:43:06,383 --> 01:43:08,762
من اجل العائلات

1013
01:43:09,471 --> 01:43:11,892
حتي ننهي إراقة الدماء

1014
01:43:19,153 --> 01:43:20,280
انا اتفهم

1015
01:43:38,852 --> 01:43:40,146
انسي امري

1016
01:43:53,084 --> 01:43:57,800
خلال اثني عشر عاما , و كل يوم
كنت استيقظ في ارض المعركة

1017
01:43:59,177 --> 01:44:03,351
و اول تفكير لي كان انت

1018
01:44:05,562 --> 01:44:10,613
علمي بأنك هناك , كان يعطيني الشجاعة
لكي افتح عيناي

1019
01:44:16,372 --> 01:44:17,790
إلي الأبد

1020
01:44:20,713 --> 01:44:21,797
سوف اظل كما انا

1021
01:45:06,411 --> 01:45:07,497
احدهم قال يوما ما

1022
01:45:07,872 --> 01:45:10,877
إذا ذهبتم بعيد عن المنزل
سوف تفقدوا جذوركم

1023
01:45:11,879 --> 01:45:15,260
اقتل العديد من الناس
و سوف تنسي نفسك

1024
01:45:16,762 --> 01:45:18,849
لو مت في معركة

1025
01:45:19,224 --> 01:45:23,064
حياتك سوف تغوص في الأرض
مثل المطر و تتلاشي بدون اثر

1026
01:45:24,442 --> 01:45:27,863
لو في هذا الوقت وقعت
في حب شخص ما

1027
01:45:28,740 --> 01:45:31,202
الأمل سوف يزدهر مرة اخري في الأرض

1028
01:45:31,827 --> 01:45:33,581
و تندمج الحياة مع المشاعر

1029
01:45:35,000 --> 01:45:38,673
شكرا لك ويتناي

1030
01:45:38,674 --> 01:46:39,674
ترجمة حصرية بموقع ليونز كافية
قام بالترجمة
/Sayco/
www.lionzcafe.com

