1
00:00:28,138 --> 00:00:29,598
فى المستقبل القريب

2
00:00:32,205 --> 00:00:35,750
جورج بوش فاز بالرئاسة
للدورة الرابعة علي التوالي

3
00:00:35,958 --> 00:00:38,253
فاز بتصويت ولاية فلوريدا
نتيجة لخطأ في الكمبيوتر

4
00:00:38,461 --> 00:00:41,902
في حساب الأصوات
الذي دون وجود تصويت واحد

5
00:00:42,215 --> 00:00:45,238
للرئيس بوش
و أخر لنائب الرئيس شوارزنجر

6
00:00:45,551 --> 00:00:47,742
فوز بوش بالرئاسة
تم إعلان شرعيته

7
00:00:47,950 --> 00:00:49,931
بإجماع المحكمة العليا

8
00:00:50,139 --> 00:00:53,477
كما تم إعلان أنه شيئا رائعا جدا
من قبل رئيسة المحكمة جينا بوش

9
00:00:53,685 --> 00:00:57,126
و التي قامت بإحتفال كبير
بمناسبة

10
00:00:57,335 --> 00:00:58,898
الفوز الساحق

11
00:00:59,107 --> 00:01:02,236
تم تعديل الدستور بقانون
يمنع التعري العام

12
00:01:02,444 --> 00:01:05,155
بعد ذلك بفترة قصيرة
أقام الرئيس بوش إجتماع مع الكونجرس

13
00:01:05,364 --> 00:01:07,554
إدعي أنه التعري العام كان ضد أسلوبه

14
00:01:07,762 --> 00:01:09,952
القوات الأمريكية
إزدادوا نحافه

15
00:01:10,160 --> 00:01:15,791
بسبب الحروب التي مازلت مشتعلة مع العراق
و أفغنستان و سوريا و لبنان و إيران

16
00:01:16,000 --> 00:01:20,275
و ليبيا و باكستان و فنزويلا
و فرنسا و كندا و ألاسكا

17
00:01:20,588 --> 00:01:23,090
واحدة من الشركات الأمريكية
إكتشفت

18
00:01:23,298 --> 00:01:27,782
حل علمي عسكري
للأزمة المرتقبة من نقص القوات الأمريكية

19
00:01:28,095 --> 00:01:30,598
هنا في  مصانع دبليو، علماء كبار

20
00:01:30,807 --> 00:01:33,309
بمساعدة الجيش الأمريكي

21
00:01:33,517 --> 00:01:35,708
و بسبب النَقْصِ في القوات الأمريكية

22
00:01:35,916 --> 00:01:39,148
يتم تطوير فيروس كيميائي
سام و سهل الأنتشار

23
00:01:39,357 --> 00:01:42,172
يعمل علي إحياء الخلايا الميتة

24
00:01:42,485 --> 00:01:47,177
و لكن نطمأنكم و بالرغم من
خطورة مستوي الإختبارات

25
00:01:47,386 --> 00:01:49,993
و وسائل البحثَ

26
00:01:50,202 --> 00:01:54,268
و لكن بموجب الولايات المتّحدة
و المعايير الحكومية

27
00:01:54,581 --> 00:01:55,519
المشروع آمن

28
00:02:10,534 --> 00:02:14,496
يا لها من فوضي

29
00:02:16,269 --> 00:02:19,084
من فضلك ساعدني ساعدني

30
00:02:24,820 --> 00:02:26,176
سيدي

31
00:02:27,010 --> 00:02:27,949
إنهم هنا

32
00:02:57,144 --> 00:02:59,543
أيها الرائد حمدا لله أنكم هنا

33
00:02:59,752 --> 00:03:02,045
الوضع سيء بالداخل
من الأفضل أن يكون كذلك، أليس هذا صحيح
ليوتنت؟

34
00:03:02,358 --> 00:03:04,966
نحن أفضل الجنود علي وجه الأرض
نحن نشرب النابلم و نتبول النار

35
00:03:05,174 --> 00:03:07,259
صحيح
إذا ما هي المشكلة؟

36
00:03:07,468 --> 00:03:09,241
صدق أو لا تصدق، الزومبي

37
00:03:25,611 --> 00:03:27,175
أنا أحب السكاكين

38
00:03:31,555 --> 00:03:32,911
هو يحب السكاكين

39
00:03:35,934 --> 00:03:37,290
لا شيء أكثر متعة من تحدي حقيقي

40
00:03:37,499 --> 00:03:38,959
نحن نرتجل و نتكيف مع الأوضاع، سيدي

41
00:03:39,167 --> 00:03:41,357
نحن أوقفنا هذا الشيء
ماذا يطلق عليه

42
00:03:41,565 --> 00:03:43,130
نهاية العالم,سيدي
نعم هذا هو

43
00:03:43,338 --> 00:03:46,049
لوتينت ريكر قتلت الشيطان نفسه
بواسطة خشبة حادة

44
00:03:46,258 --> 00:03:48,552
عمل جيد أيها الجندي
أنا فقط أؤدي واجبي ,سيدي

45
00:03:48,760 --> 00:03:50,428
أذا, ماذا كنا نتكلم عن؟
الزومبي سيدي

46
00:03:50,741 --> 00:03:52,931
هذا صحيح,الزومبي

47
00:03:53,140 --> 00:03:54,808
دعنا نقول للفرقة الأخبار السعيدة

48
00:03:55,016 --> 00:03:57,415
أنا متشوقة لذلك ,سيدي

49
00:03:57,624 --> 00:04:00,126
أنزلوا أيها الديدان
هيا,أسرعوا

50
00:04:00,334 --> 00:04:03,149
هيا هيا هيا
أسرعوا

51
00:04:03,358 --> 00:04:07,008
اليوم يوم جيد للموت

52
00:04:07,529 --> 00:04:09,823
هل قابلت الفريق أيها الجندي؟
نعم سيدي

53
00:04:10,032 --> 00:04:11,805
مرحبا بك مع أفضل الجنود

54
00:04:12,014 --> 00:04:14,307
الأن إذهب أيها الجندي

55
00:04:17,018 --> 00:04:18,791
الزومبي

56
00:04:18,999 --> 00:04:20,668
اللعنة

57
00:04:22,336 --> 00:04:24,526
ألقي نظرة أيها الجندي

58
00:04:31,720 --> 00:04:35,371
هل ترون هذا؟
يوجد زومبي لعناء هناك

59
00:04:36,204 --> 00:04:37,873
شاهدنا أسوء من هذا

60
00:04:40,896 --> 00:04:42,669
اذا, ما الذي نتعامل معه هنا يا دكتور؟

61
00:04:46,214 --> 00:04:49,135
أنه فيروس كيميائي
صمم لإحياء الخلايا الميتة

62
00:04:49,343 --> 00:04:51,533
و تعيد تشغيل
وظيفة الدماغِ الحرّكية

63
00:04:51,845 --> 00:04:55,808
هذا سيسمح للجندي
أن يستمر في القتال بعد الموت

64
00:04:56,016 --> 00:05:00,500
بعد أن يختبر الأنسان الموت
الخوف لديه يقل أو يفني

65
00:05:00,604 --> 00:05:02,899
إنه يُحسّنُ فكرَ المقاتلَ

66
00:05:03,107 --> 00:05:06,131
الفيروس يحول الجندي الا جندي
بدون خوف أو أحساس

67
00:05:06,340 --> 00:05:11,032
يعيش فقط بغريزة البقاء

68
00:05:11,240 --> 00:05:14,264
إنه يحول الجندي الي
جندي خارق

69
00:05:16,663 --> 00:05:17,706
الأخبار الجيدة هي

70
00:05:17,914 --> 00:05:20,521
أن الذين وضعوا تحت الأختبارات
ليسوا جنود مدربين

71
00:05:20,729 --> 00:05:23,753
و لكن معظمهم من الغير محظوظين
الذي لم يكن لديهم خيار أخر

72
00:05:23,961 --> 00:05:26,673
غير أن يبيعوا أنفسهم
للتجارب العلمية

73
00:05:26,882 --> 00:05:29,592
المشردين و المهاجرين غير الشرعيين
و الطبقة الأمريكية المتوسطة

74
00:05:29,801 --> 00:05:31,053
و ما هي الأخبار السيئة؟

75
00:05:31,261 --> 00:05:33,137
التراكيب الجزيئية للفيروس الكيميائي

76
00:05:33,346 --> 00:05:35,953
تدهورْ بنسبةِ أسّيةِ
مِنْ مضيّفِ الي أخر

77
00:05:36,162 --> 00:05:38,768
الأموات بعد ذلك يتحولوا
الي وحوش بلا عقول

78
00:05:38,977 --> 00:05:41,584
و يكون عندهم شهية شرهة
للحم الأنسان

79
00:05:41,793 --> 00:05:44,087
الفيرس يعتمد علي
الكروموسم أكس الأنساني

80
00:05:44,399 --> 00:05:46,589
لذا فهو يظل أكثر صفاء
من إمرأة الي أخري

81
00:05:46,797 --> 00:05:49,613
و لكن عندما يدخل رجل في العلاقة
كالعادة

82
00:05:49,822 --> 00:05:51,802
كل شيء يتحول الي جحيم

83
00:05:52,011 --> 00:05:55,557
إذا ما الذي يجب أن نفعله للقضاء
علي هؤلاء الزومبي ,يا دكتور؟

84
00:05:55,870 --> 00:05:59,519
حسنا ما نجح معنا هو الأزالة
الجراحية

85
00:05:59,728 --> 00:06:01,708
للنخاع

86
00:06:07,027 --> 00:06:08,591
أو هذا

87
00:06:09,843 --> 00:06:12,553
نحن أيضا أكتشفنا أن
الإشعاع الكهرومغناطيسي

88
00:06:12,762 --> 00:06:14,118
يستطيع القضاء عليهم

89
00:06:14,847 --> 00:06:18,288
صحيح، لوتنيت أعطي التعليمات

90
00:07:16,264 --> 00:07:18,350
حسنا الأمر سهل كصيد الديوك

91
00:07:18,663 --> 00:07:20,540
دعونا نتخلص من الدروع

92
00:07:24,398 --> 00:07:27,526
من هم المعتوهين الذين
صمموا هذا المكان؟

93
00:07:48,485 --> 00:07:51,613
سنجمع حولنا أكبر عدد ممكن منهم
ثم نضربهم بالأشعاع الكهرومغناطيسي

94
00:07:54,428 --> 00:07:56,305
اللعنة
لوتنيت

95
00:07:56,618 --> 00:07:59,537
ألفا برافو
تحركوا

96
00:08:01,623 --> 00:08:04,647
محطة الإتصالات جاهزة و تعمل

97
00:08:05,794 --> 00:08:08,609
ألفا برافو هناك تحرك قادم من أمامكم

98
00:08:08,922 --> 00:08:11,842
من علي بعد 20 متر

99
00:08:24,355 --> 00:08:26,754
تمسك بأماكنكم، إسحبوهم الي هنا

100
00:08:33,322 --> 00:08:35,304
اللعنة

101
00:08:41,768 --> 00:08:43,124
أحيانا أفضل المسدسات

102
00:08:44,688 --> 00:08:47,191
ألفا برافو تحرك من الخلف

103
00:09:05,960 --> 00:09:07,524
إنتظروا

104
00:09:07,733 --> 00:09:09,609
إفعلوها

105
00:09:09,818 --> 00:09:10,965
إنتظروا

106
00:09:15,657 --> 00:09:16,804
إسحقوهم

107
00:09:23,790 --> 00:09:25,459
نقرير،  محطة الإتصالات برجاء الرد

108
00:09:26,085 --> 00:09:27,962
كوان,هل تسمعينني؟

109
00:09:27,962 --> 00:09:29,004
الإتصال منقطع

110
00:09:29,213 --> 00:09:31,403
السعقة الكهرومغناطيسي
الأجهزة إحترقت

111
00:09:38,493 --> 00:09:42,664
إذا كيف نتأكد أن أصبحوا
لا يمثلوا أي تهديد؟

112
00:09:47,147 --> 00:09:48,608
لا

113
00:09:59,035 --> 00:10:01,121
سيدي ,جهاز الأتصال

114
00:10:01,329 --> 00:10:02,684
إحذر

115
00:10:19,577 --> 00:10:22,914
شخصا ما أرتكب خطأ
شخصا ما أرتكب خطأ كبيرا

116
00:10:25,520 --> 00:10:27,189
أطلقوا النار

117
00:10:29,171 --> 00:10:30,943
ألفا برافو أخرجوا من هنا

118
00:10:55,969 --> 00:10:58,783
أنا أحتاج المزيد من القنابل,سيدي
سيدي تلقيت رسائل من القاعدة

119
00:10:59,096 --> 00:11:00,244
الرسالة تقول

120
00:11:00,452 --> 00:11:02,538
"أسامة سَيُهاجمُ
الولايات المتّحدةِ

121
00:11:02,746 --> 00:11:03,893
إنتظر,ما معني هذا؟

122
00:11:04,102 --> 00:11:06,605
إنها شفرة، معناها
نحن حُذّرنَا من الأخطارِ

123
00:11:06,813 --> 00:11:09,524
لكن من الأفضل أن تتجاهل المشكلة
و نرحل

124
00:11:09,733 --> 00:11:12,860
فهمت، هل هذا ما سنفعله؟

125
00:11:13,069 --> 00:11:14,112
أنا شخصيا

126
00:11:15,155 --> 00:11:16,823
أنا أصوب علي الرأس

127
00:11:53,841 --> 00:11:56,760
حسنا
سنعالج الأمور بالطريقة القديمة الجيدة

128
00:11:57,073 --> 00:12:00,931
فرقة ألفا برافو
دعونا ننهي الفوضي

129
00:12:07,709 --> 00:12:10,107
تحرك
علم

130
00:12:14,382 --> 00:12:15,946
لقد عضني هنا

131
00:12:16,259 --> 00:12:18,344
الأمر ليس بهذا السوء، لا تقلق

132
00:12:18,553 --> 00:12:20,951
سنعالجك في أسرع وقت

133
00:12:36,071 --> 00:12:38,052
المهمّة أنجزتْ يا سيدي
حسنا

134
00:12:38,365 --> 00:12:40,764
أين سمعت ذلك من قبل؟
دعينا نجهز نفسنا للرحيل

135
00:12:41,076 --> 00:12:43,996
نعم الفرق تصطف

136
00:12:48,167 --> 00:12:49,731
أين بيردفلو؟

137
00:13:35,402 --> 00:13:38,218
أبعد عن المنصة أيها الأحمق

138
00:14:54,024 --> 00:14:55,693
هاي

139
00:15:03,200 --> 00:15:06,955
أنا أبحث عن مدام بلافتسكي

140
00:15:08,831 --> 00:15:10,500
أشكرك

141
00:15:20,510 --> 00:15:24,785
هل تمرح معي؟
هذا المكان غير شرعي

142
00:16:00,864 --> 00:16:02,011
حسنا

143
00:16:02,324 --> 00:16:06,182
هذه هي العظيمة فيلين كات

144
00:16:06,390 --> 00:16:10,353
الان هي تعمل بجد من أجلكم
يا أولاد لذا كونوا أكثر لطفا

145
00:16:10,978 --> 00:16:15,879
وتذكروا رينوز
هو نادي حصري جدا للرجال

146
00:16:16,088 --> 00:16:20,363
أعضاء حصريين فقط
أذا كنتم تفهمون ما أعنيه

147
00:16:22,970 --> 00:16:25,994
الآن الإدارة
تريد أيضا أنت تذكركم

148
00:16:26,203 --> 00:16:28,913
لا شيء يخرج من بنطلوناتكم

149
00:16:29,435 --> 00:16:31,729
الا البقشيش للبنات

150
00:16:45,910 --> 00:16:46,952
عاهرة

151
00:16:47,161 --> 00:16:49,247
يا لها من موهبة
عاهرة

152
00:16:49,455 --> 00:16:51,645
بطلتي
مهما يكن

153
00:16:51,958 --> 00:16:54,669
حسنا أيتها العاهرات لدينا فتاه جديدة

154
00:16:55,504 --> 00:16:56,754
هذه هي جيسي

155
00:16:56,963 --> 00:16:58,319
أنتي فتاة محلية, أليس هذا صحيحا؟
نعم

156
00:16:58,631 --> 00:17:00,613
ولدت و ترعرعت في ساترر نبراسكا

157
00:17:00,822 --> 00:17:03,219
هذا ما توقعته
ترعرعتي في مزرعه؟

158
00:17:03,428 --> 00:17:05,201
نعم أنت محقة مرة أخري

159
00:17:05,514 --> 00:17:08,120
تأكلين الكثير من الفشار؟
نعم

160
00:17:08,329 --> 00:17:10,102
جيد سنجعلها تشعر و كأنها في بيتها

161
00:17:10,311 --> 00:17:12,500
إذا نحن كلنا
كيف يقولوا ذلك؟

162
00:17:12,813 --> 00:17:14,377
سعداء مع الكرابس

163
00:17:14,586 --> 00:17:17,088
لا ليس الكرابس و لكن حيوان آخر

164
00:17:17,401 --> 00:17:19,069
أنتِ تعني سعيد مع الكلامس

165
00:17:19,278 --> 00:17:21,989
الكلامس حيوانات رخوية

166
00:17:22,197 --> 00:17:23,136
مهما يكن

167
00:17:23,449 --> 00:17:25,638
إذا أنتي أجلسي هنا

168
00:17:26,159 --> 00:17:29,496
نحن جميعا سعداء

169
00:17:36,066 --> 00:17:37,421
هاي

170
00:17:39,402 --> 00:17:40,966
حسنا

171
00:17:41,175 --> 00:17:42,427
ليليس

172
00:17:42,635 --> 00:17:45,763
إذهبي, إذهبي, موعد رقصتك

173
00:17:53,375 --> 00:17:56,399
سيد ايسكو أهلا

174
00:17:56,608 --> 00:17:57,651
إغلقي فمك

175
00:17:59,110 --> 00:18:00,674
هاي يا رئيسي

176
00:18:00,883 --> 00:18:03,594
إبتعدي
إبتعدي أنتي مليئة بالجراثيم

177
00:18:03,906 --> 00:18:06,201
هذا رائع

178
00:18:06,410 --> 00:18:07,452
لا تلمسيني أبدا

179
00:18:07,660 --> 00:18:10,893
لا تلمسي الجاكت
و لا القميص ,و لا شعري

180
00:18:11,102 --> 00:18:12,561
ألمسيني مرة أخري و سأقتلك

181
00:18:13,500 --> 00:18:15,898
أحب الرجل صاحب السلطة

182
00:18:33,833 --> 00:18:36,857
حسنا,هاي يا جميلة

183
00:18:37,065 --> 00:18:38,734
ماذا عن قضاء وقت خاص معي؟

184
00:18:38,943 --> 00:18:41,341
مستحيل, أيها الحقير

185
00:19:23,780 --> 00:19:26,492
و الآن,لدينا أعلان

186
00:19:26,700 --> 00:19:30,767
من مضيفكم, السيد أيان ايسكو

187
00:19:32,852 --> 00:19:36,606
هل مللتم من الرقص القديم المتكرر؟

188
00:19:36,814 --> 00:19:39,213
حسنا أدفعوا المزيد من الأموال أصدقائي

189
00:19:39,630 --> 00:19:44,426
و أختبروا رقصة الوجه
الحصرية لنادي رينوس

190
00:19:45,991 --> 00:19:50,370
واحدة من فتياتنا الجميلات
ستجلس علي وجهك

191
00:19:50,683 --> 00:19:52,664
و تمنح رأسك الحياة

192
00:19:56,104 --> 00:20:00,172
لماذا لا نجرب هذا
مع الجميلة ليليس؟

193
00:20:00,692 --> 00:20:03,926
أختبروا جوهر الرقص

194
00:20:05,489 --> 00:20:08,931
حصريا هنا في الرينوس

195
00:20:18,524 --> 00:20:20,609
حسنا يا شباب

196
00:20:20,922 --> 00:20:24,884
حيوا ليليس
ملكة العالم الأخر

197
00:20:25,406 --> 00:20:29,472
و تذكروا أعطوا بقشيشا جيدا للمال
و سيخرجوا عاريات

198
00:20:32,497 --> 00:20:34,269
و الآن

199
00:20:34,894 --> 00:20:37,815
بناء علي طلبها الخاص

200
00:20:38,439 --> 00:20:41,151
الفتاة التي تعتبر نفسها أسطورة

201
00:20:41,777 --> 00:20:42,716
جانين

202
00:20:55,958 --> 00:20:57,000
عاهرة

203
00:21:06,281 --> 00:21:08,053
حسنا, ماذا تفعلين؟

204
00:21:08,262 --> 00:21:10,974
أليس من الواضح
أنني لم أفعل ذلك من قبل؟

205
00:21:11,181 --> 00:21:13,371
دعيني أخمن
جدتك وقعت و كسرت رجلها

206
00:21:13,580 --> 00:21:16,708
إنها جدتي و أحتاج المال لعلاج مثانتها

207
00:21:17,125 --> 00:21:22,130
هاي برينجي
أذهبي الي العمل

208
00:21:23,695 --> 00:21:25,571
رقص حضنِ

209
00:21:26,093 --> 00:21:28,178
أترغب في رقصة حضنِ؟

210
00:21:28,491 --> 00:21:30,681
أترغب في رقصة حضنِ؟

211
00:21:30,889 --> 00:21:32,558
نعم

212
00:21:32,871 --> 00:21:35,164
أترغب في رقصة حضنِ؟
لا

213
00:21:35,373 --> 00:21:39,023
أنت لا تبدو بحالة جيدة؟
أنا بخير

214
00:21:55,602 --> 00:21:57,271
حسنا يا شباب

215
00:21:57,479 --> 00:21:59,564
الأن راقصتنا بوبي سوكس

216
00:21:59,773 --> 00:22:04,778
ستغريكم برقصتها الشهيرة

217
00:22:27,718 --> 00:22:29,908
حسنا, حسنا

218
00:22:30,221 --> 00:22:31,785
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

219
00:22:31,993 --> 00:22:34,705
هذا الرجل ميت

220
00:22:36,894 --> 00:22:38,146
لا أنه بخير

221
00:22:38,354 --> 00:22:41,482
أين باكو؟
أنا هنا

222
00:22:41,691 --> 00:22:43,464
هل تتفضل بتنظيف هذا؟
حسنا؟

223
00:22:45,028 --> 00:22:46,279
ألا يوجد أحد غيري؟

224
00:22:47,948 --> 00:22:51,180
تذكر ما فعلته لك في الألمو,دافي كروكيت

225
00:22:51,388 --> 00:22:52,640
مهما يكن
نعم

226
00:22:55,872 --> 00:22:56,915
هل لي بالدخول؟

227
00:23:02,129 --> 00:23:05,569
أنا أتذكر عندما كنت أنا النجمة

228
00:23:05,778 --> 00:23:08,803
راقصة تعري صغيرة لديها حلم

229
00:23:09,010 --> 00:23:13,704
حلم التعري أمام النخبة
في ملهي ليلي في باريس

230
00:23:15,163 --> 00:23:17,561
نعيش من أجل أحلامنا

231
00:23:17,770 --> 00:23:20,898
نموت من أجل أحلامنا

232
00:23:21,419 --> 00:23:24,547
الشيء الذي لا يقتلنا
يجعلنا أقوي,أليس هذا صحيحا؟

233
00:23:24,756 --> 00:23:26,320
هذه الفتاة الجديدة

234
00:23:26,633 --> 00:23:28,614
أنا لا أعتقد أنها رقصت عارية من قبل

235
00:23:29,552 --> 00:23:32,056
أتعتقد ذلك؟
حسنا ربما تستطيعي التكلم معها

236
00:23:32,264 --> 00:23:34,036
تعطيها بعض التوضيحات

237
00:23:34,245 --> 00:23:36,435
نعم, طبعا، لكن أي شيء عظيم

238
00:23:36,644 --> 00:23:39,041
يجب أن يكون سيئا في البداية

239
00:23:39,250 --> 00:23:43,838
حتي يتطور ليصبح عظيما
و يسرق القلوب

240
00:23:53,848 --> 00:23:55,308
دافيس ماذا تفعل هنا؟

241
00:23:55,517 --> 00:23:57,602
أنا أحتاج لأن أتكلم معك
أسرع أذا

242
00:23:57,811 --> 00:23:59,896
أنا أريد أن أفهم ما معني
الحياة

243
00:24:00,209 --> 00:24:01,147
أنت تَمْزحُ

244
00:24:01,356 --> 00:24:05,110
أنا أعرف أننا مسيحين و ما
تفعليه يعتبر خطيئة لكن نيتك

245
00:24:05,423 --> 00:24:08,134
جيدة
أنت تضحي بنفسك و كل شيء

246
00:24:08,447 --> 00:24:10,740
أذا ما معني الأخلاق؟
هل الغاية تبرر الوسيلة؟

247
00:24:10,949 --> 00:24:14,391
و لكن مرة أخري ,الطريق الي الجحيم
مُعَبّد بالنوايا الطيبةِ,أذا

248
00:24:14,703 --> 00:24:16,163
دارن,أنا ليس عندي أي أجوبة

249
00:24:16,371 --> 00:24:17,936
ماذا تريد مني يا دايفس؟

250
00:24:18,248 --> 00:24:20,021
الحقيقة الكاملة

251
00:24:20,333 --> 00:24:22,524
أنت أخر شيء صافي أعرفه
في هذا العالم

252
00:24:22,836 --> 00:24:25,026
ربما هناك حقيقة اكثر للأنسانية

253
00:24:25,234 --> 00:24:28,467
من أنني سأخلع ملابسي
لرجالِ المُعَاقينِ عاطفياً

254
00:24:28,676 --> 00:24:30,761
من أجل أن تستطيع جدتي
أن تتغوط في حقيبة

255
00:24:30,970 --> 00:24:33,993
بدلا من أن أبقي عذراء و طاهرة
من أجلك

256
00:24:34,202 --> 00:24:37,018
جيسي من فضلك لا تفعلي هذا

257
00:24:37,226 --> 00:24:40,563
لكن يجب علي فعل ذلك من أجل جدتي

258
00:24:44,108 --> 00:24:46,089
حسنا اذا كنتي ستفعلي ذلك

259
00:24:46,819 --> 00:24:48,174
سأقوم بالمشاهدة

260
00:24:48,487 --> 00:24:51,720
و الآن , و من أجلكم

261
00:24:51,929 --> 00:24:55,265
يا ملوك الليل

262
00:24:55,474 --> 00:25:00,271
نقدم لكم الجميلة جيسي

263
00:26:31,093 --> 00:26:32,552
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

264
00:26:44,231 --> 00:26:45,379
لم تستطيعي فعلها,أليس هذا صحيحا؟

265
00:26:45,796 --> 00:26:49,028
يا فتاة الأمر يحتاج أكثر من اليأس
لتتعري علي هذه المنصة

266
00:26:49,236 --> 00:26:51,008
أنت أما لديك الموهبة ام لا
يا عزيزتي

267
00:26:51,217 --> 00:26:53,512
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

268
00:26:53,824 --> 00:26:55,180
أنظري, أيتها العاهرة الصغيرة الحقيرة

269
00:26:55,492 --> 00:26:58,204
أنت اما تخرجي الأن الي المنصة
أو أنكِ ميتة بالنسبة لي

270
00:26:58,412 --> 00:27:00,810
أيان,هل تهدأ؟

271
00:27:01,019 --> 00:27:02,688
سأخذ وقتها

272
00:27:05,294 --> 00:27:09,778
يجب أن تكوني محاربة,جندية
لا تعرفي الخوف , و لا الأحساس

273
00:27:09,986 --> 00:27:12,176
راقصة متعرية

274
00:27:12,385 --> 00:27:15,096
لا تعرف الخوف

275
00:27:15,304 --> 00:27:18,329
لذا من فضلك تمالكِ أعصابك

276
00:27:19,579 --> 00:27:22,500
أنها حرب بالخارج
هذا صحيح يا أختي

277
00:27:57,535 --> 00:28:00,038
أخرجوا هذا اللعين من هنا
أخرجوه

278
00:28:00,872 --> 00:28:03,375
عرضي,لن تشاهده

279
00:28:10,466 --> 00:28:12,238
أدخل هنا

280
00:28:13,072 --> 00:28:14,637
هنا

281
00:28:18,912 --> 00:28:20,684
إبتعدي عن هنا,أنه خطير

282
00:28:20,892 --> 00:28:24,334
إنه بطلي
أنا فقط أريد مصافحته

283
00:28:27,045 --> 00:28:29,652
أدخلها
أدخلها , أدخلها

284
00:28:29,860 --> 00:28:32,154
هيا , هيا , ها هو

285
00:28:39,453 --> 00:28:41,017
هل نتصل بأحد لنخبره عن ما حدث؟

286
00:28:41,226 --> 00:28:44,145
من؟ نحن ملهي غير شرعي
أيها الأحمق

287
00:28:44,354 --> 00:28:48,213
لو إتصلنا بالشرطة سيدخلونا السجن
اللعنة

288
00:28:49,776 --> 00:28:51,862
حسنا,حسنا,حسنا,خطة

289
00:28:52,071 --> 00:28:54,781
أولا أنت ستذهب الي الخارج
و تقتل كل من رأي ذلك

290
00:28:54,990 --> 00:28:58,952
هاي , أنا عاشق و ليس قاتل
حسنا

291
00:28:59,161 --> 00:29:01,560
ثانيا
ثانيا, سنتخلص من الجثة

292
00:29:01,768 --> 00:29:03,957
نعم,نعم,كالكلاب البرّية

293
00:29:04,166 --> 00:29:08,337
كأكلي لحوم البشر

294
00:29:26,689 --> 00:29:28,879
أنت ميتة

295
00:29:35,969 --> 00:29:37,533
أنا ميتة؟

296
00:29:41,287 --> 00:29:42,226
تخيلوا هذا

297
00:29:42,434 --> 00:29:45,771
لا,لا,لا,أنتظري
أنت ميتة

298
00:29:46,292 --> 00:29:48,274
أنا كنت ميتة

299
00:29:48,900 --> 00:29:52,340
و لكن الأن أنا عدت
مستحيل

300
00:29:52,966 --> 00:29:55,364
هذا مستحيل

301
00:29:55,573 --> 00:29:56,616
كيف تشعرين؟

302
00:29:57,659 --> 00:30:02,455
أنا لم أشعر من قبل بالحياة أكثر من ذلك

303
00:30:02,664 --> 00:30:05,583
يا له من أمر يدعو الي السخرية

304
00:30:07,773 --> 00:30:09,128
هاي, أين تذهبين؟

305
00:30:10,067 --> 00:30:12,883
سأذهب للرقص

306
00:30:31,965 --> 00:30:34,154
قدمها

307
00:30:36,448 --> 00:30:38,325
و الأن

308
00:30:39,263 --> 00:30:42,078
العائدة من الموت

309
00:30:42,391 --> 00:30:43,434
كات

310
00:33:13,379 --> 00:33:15,257
نعم

311
00:34:16,048 --> 00:34:17,821
أنت وسيم

312
00:34:18,863 --> 00:34:20,636
أنا؟
نعم

313
00:34:20,949 --> 00:34:24,807
أنا أريد أن آكلك حيا

314
00:34:25,537 --> 00:34:27,206
تعالي الي هنا

315
00:34:28,560 --> 00:34:29,499
مستحيل

316
00:34:29,708 --> 00:34:31,168
جيمي,جيمي

317
00:34:31,481 --> 00:34:33,983
جيمي,جيمي

318
00:34:34,296 --> 00:34:37,529
هاي,هل تعتقد أن هذه فكرة جيدة؟

319
00:34:37,736 --> 00:34:40,031
أنا أعني ,ألم تكن هذه العاهرة
ميتة منذ وقت قصير؟

320
00:34:40,344 --> 00:34:43,159
ما أسوء شيء يمكنه الحدوث؟

321
00:34:43,367 --> 00:34:44,932
أجلس

322
00:34:47,747 --> 00:34:49,415
هذا سيكون رائعا جدا

323
00:35:10,271 --> 00:35:12,043
أسمح لي

324
00:35:20,801 --> 00:35:24,556
أنظري,ربما يجب علي الذهاب

325
00:35:24,765 --> 00:35:28,205
الذهاب , أنها فقط البداية

326
00:35:29,665 --> 00:35:31,542
هذا لم يعد بالأمر الممتع

327
00:35:33,523 --> 00:35:34,983
دعني أعودك عن ذلك

328
00:35:38,007 --> 00:35:40,822
نعم,أيديكَ باردة

329
00:35:42,908 --> 00:35:47,183
هذا مشوق
لسانكَ جافُ جداً

330
00:35:49,372 --> 00:35:51,145
سأبله

331
00:36:08,767 --> 00:36:12,001
جيمي,جيمي

332
00:36:14,920 --> 00:36:18,048
لكن أنتظر,هناك المزيد

333
00:36:28,267 --> 00:36:29,518
يا ألهي

334
00:36:30,353 --> 00:36:31,290
يا ألهي
Marwan HBK ترجمة
www.arabdz.comحصريا في

335
00:36:33,376 --> 00:36:34,628
لا
لا, شكرا

336
00:36:35,983 --> 00:36:37,547
براحتكم

337
00:36:43,908 --> 00:36:45,471
هل رأيتم...؟

338
00:36:45,784 --> 00:36:47,975
اللعنة

339
00:36:48,600 --> 00:36:50,685
هل يجب علي أن أنظف كل هذه الفوضي؟

340
00:36:51,728 --> 00:36:54,856
هل تري هذا؟
ما هذا اللون؟

341
00:36:56,108 --> 00:36:57,881
كابتشينو؟
صحيح

342
00:36:58,089 --> 00:37:01,530
هذا معناه أنك ستنظف هذا المكان
هل يمكنك معالجة هذا الأمر؟

343
00:37:01,739 --> 00:37:04,345
أم يجب علي أن أجد شخصا أخر
من أمام المستودع؟

344
00:37:04,554 --> 00:37:06,744
حسنا,يا رجل, حسنا، سأتولي الأمر

345
00:37:11,749 --> 00:37:13,938
في البلادِ القديمةِ، نَستعملُ أنقليساً

346
00:37:14,772 --> 00:37:17,171
الأنقليس ؟
نعم,الأنقليس

347
00:37:17,484 --> 00:37:18,735
إنهم يأكلون اللحم

348
00:37:18,943 --> 00:37:21,759
أسف و لكننا لا نملك هنا أي أنقليس

349
00:37:21,968 --> 00:37:24,887
أفضل ما يمكننا أيجاده هو بعض الفئران
و ربما نمس

350
00:37:25,096 --> 00:37:28,119
لو صادفنا بعض الحظ , ربما الغرير

351
00:37:28,328 --> 00:37:29,475
الغرير؟

352
00:37:29,684 --> 00:37:32,394
الغرير؟
نحن لَسنا بِحاجةٍ إلي أي من حيواناتَ الغرير
المقززة

353
00:37:34,167 --> 00:37:35,523
فقط نظف هذا

354
00:37:37,608 --> 00:37:40,216
هيا يا باكو، سأساعدك
أنا سَأَنظف القِطَعِ الكبيرةِ

355
00:37:48,453 --> 00:37:50,435
اللعنة

356
00:37:54,397 --> 00:37:56,169
يا رئيس , لدينا مشكلة

357
00:37:56,690 --> 00:37:58,672
ربما تكون مشكلة

358
00:37:58,880 --> 00:38:01,174
نعم,صحيح,مشكلة، المشكلة
الوحيدة التي أعاني منها الأن

359
00:38:01,383 --> 00:38:04,929
هو رؤيتكم هنا

360
00:38:05,242 --> 00:38:06,492
حقا؟

361
00:38:07,848 --> 00:38:09,934
ماذا عن هذا يا رئيسي؟

362
00:38:10,559 --> 00:38:13,062
ربما هذا شيء يمكنك
أن تقلق منه

363
00:38:13,375 --> 00:38:18,901
حسنا , دعوني أري أذا كنت أتفهم الوضع

364
00:38:19,526 --> 00:38:22,759
أفضل راقصة لدينا
تحولت الي جثة حية

365
00:38:22,968 --> 00:38:25,574
تتغذي علي لحم
الزبائن

366
00:38:25,783 --> 00:38:30,058
و الذين بدورهم يتحولون
حتي و لو كانوا مجرد رأس

367
00:38:32,457 --> 00:38:36,106
و أنت لا ترين هذا مشكلة؟

368
00:38:37,670 --> 00:38:39,234
هذا هو تفكيري

369
00:38:39,547 --> 00:38:43,926
أنا أري راقصة يعري ميتة
ثم أراها ليست ميتة تماما

370
00:38:44,343 --> 00:38:48,097
أَري رأس مقطوعَ
و لكنها ليست ميتة كليا أيضا

371
00:38:48,306 --> 00:38:54,562
لكنني أري أيضا راقصة ليست ميتة تماما
تتعري، و من ثم

372
00:38:54,771 --> 00:38:55,814
ما هو التعبير السليم؟

373
00:38:56,022 --> 00:38:57,377
قتلهم برقصها

374
00:38:57,586 --> 00:38:59,672
أَو لَيسَ ميتَ جداً،  قَدْ تَكُون الحالة

375
00:39:00,089 --> 00:39:02,382
أذا ما هي النقطة التي تريدين أن
توضحيها؟

376
00:39:02,695 --> 00:39:04,886
الكثير من المال

377
00:39:05,094 --> 00:39:07,283
أنا لم أري أداء مثل الذي رأيته
الليلة من قبل

378
00:39:07,492 --> 00:39:10,308
الأولاد اللطفاء بالخارج لم يروا
أداء مثل هذا من قبل

379
00:39:10,517 --> 00:39:13,853
لذا أنا أفكر في أن الأولاد بالخارج
يقولون لأولاد أخرين

380
00:39:14,062 --> 00:39:18,858
وقريباً، الكثير مِنْ الأولادِ اللطفاءِ
يرموا أموالهم لنا

381
00:39:23,029 --> 00:39:27,826
لذا هذا هو السبب الذي جعلني أقول
رأس الولد التي ليست ميتة تماما

382
00:39:28,034 --> 00:39:29,807
ربما لا تسبب مشكلة كبيرة لنا

383
00:39:30,016 --> 00:39:33,039
رأسه من السهل

384
00:39:33,248 --> 00:39:34,708
كيف أقولها؟

385
00:39:37,314 --> 00:39:39,088
رميها تحت السجادةِ

386
00:39:39,400 --> 00:39:40,860
رأس؟

387
00:39:41,590 --> 00:39:43,258
أنا لا أري أية رأس

388
00:39:43,467 --> 00:39:45,343
أية رأس؟

389
00:39:45,552 --> 00:39:47,951
أترين أي رأس؟
أنا؟

390
00:39:48,159 --> 00:39:50,870
رأس زومبي؟من فضلك

391
00:40:05,885 --> 00:40:09,326
هذا يجعل الكثير من المنطق الأن

392
00:40:20,067 --> 00:40:21,944
جيد، كلكم هنا

393
00:40:22,673 --> 00:40:24,342
ما الذي حدث في الخارج بحق الجحيم؟

394
00:40:24,550 --> 00:40:27,887
نعم , لقد كانت رائعة

395
00:40:28,513 --> 00:40:31,433
ماذا؟
يا بنات، نحن سنتكلم معا

396
00:40:32,579 --> 00:40:34,665
في البلادِ القديمةِ

397
00:40:34,874 --> 00:40:37,689
كنت أتعري لأشتري الخبز
و الفودكا

398
00:40:38,001 --> 00:40:40,192
هاي,يا ليليس , أستيقظي

399
00:40:41,129 --> 00:40:42,694
أنا أكلمك

400
00:40:49,368 --> 00:40:51,453
يا ألهي

401
00:40:51,870 --> 00:40:53,330
أنها ميتة

402
00:40:55,415 --> 00:40:56,771
لا أنا لست ميتة

403
00:41:03,966 --> 00:41:07,407
فهمت، هيا أذهبي و توددي اليها

404
00:41:07,824 --> 00:41:10,118
أنت عديمة الشخصية

405
00:41:10,952 --> 00:41:13,142
كقنديل البحر اللافقري

406
00:41:13,351 --> 00:41:17,522
كات تقول أقفزي و أنت تذللي,
تستجديه لتعرفي بماذا تشعر

407
00:41:17,730 --> 00:41:22,318
نعم، عندما قالت أنها زومبي
قلتي لها ما هو شعور الميت

408
00:41:23,257 --> 00:41:25,446
هل أنت متفاجأه؟

409
00:41:25,655 --> 00:41:29,304
في الحقيقة , هناك المزيد
كات تأكل الأولاد

410
00:41:29,512 --> 00:41:31,494
لكن بقاياهم نستمر في الحياة

411
00:41:32,433 --> 00:41:34,309
رائع
كيف يشعر؟

412
00:41:35,039 --> 00:41:36,186
الموت

413
00:41:38,584 --> 00:41:43,277
أنه مثل الثلجِ والنجومِ

414
00:41:44,215 --> 00:41:45,884
ذلك جميلُ

415
00:41:46,092 --> 00:41:51,098
أنا أتذكر مرة كنت أجلس علي الثلج
تحت أضواء النجوم

416
00:41:51,722 --> 00:41:53,704
وكان هناك العديد من النجومِ

417
00:41:55,894 --> 00:41:58,188
لم أستطع أن أفهم هذا
الأحساس

418
00:41:58,396 --> 00:42:01,316
ذلك الفراغِ الواسعِ والنبيلِ

419
00:42:01,524 --> 00:42:03,297
لكن الأن

420
00:42:03,610 --> 00:42:06,008
أما أفهمه

421
00:42:06,738 --> 00:42:09,345
أنا أشعر و كأنني جزء منه

422
00:42:10,596 --> 00:42:13,829
ذلك العدمِ اللانهائيِ

423
00:42:15,705 --> 00:42:18,104
أنا أريد أن أتعري، من عليه الدور؟

424
00:42:18,417 --> 00:42:20,189
لا يهم، أنا سأذهب للرقص

425
00:43:29,636 --> 00:43:31,199
الموت شيء جيد

426
00:43:47,154 --> 00:43:48,301
حسنا

427
00:43:48,822 --> 00:43:50,907
يبدو و كأن الحرب قد أعلنت

428
00:43:51,846 --> 00:43:54,245
حيوا جيني

429
00:43:54,452 --> 00:43:57,894
رقصة الغرور الذي كسر

430
00:45:12,137 --> 00:45:13,388
إنزلْي

431
00:45:14,743 --> 00:45:17,350
أذهبي من هنا
هيا أنت سيئه

432
00:45:17,559 --> 00:45:20,165
لقد أنتهيت أيتها العاهرة
أحضروا لنا ليليس

433
00:45:20,687 --> 00:45:22,355
أنت سيئه
ليليس

434
00:45:28,924 --> 00:45:30,176
أنت

435
00:45:42,168 --> 00:45:45,608
اه,يا حبيبتي,أنت سقيمة

436
00:45:46,443 --> 00:45:49,258
أنا أحب لسانك

437
00:45:53,741 --> 00:45:57,391
هذا رائع جدا

438
00:45:59,164 --> 00:46:00,728
أنا أحب لسانك

439
00:46:25,440 --> 00:46:28,152
هذا الأمر بدأ يرعبني

440
00:46:28,361 --> 00:46:30,758
هيا ، هيا

441
00:46:33,157 --> 00:46:36,389
حسنا الأمر ليس بهذا السوء

442
00:46:43,585 --> 00:46:46,921
فقط أرجع الي الخلف ببطء

443
00:46:47,130 --> 00:46:49,215
هذه الأشياء لا تتحرك بشكل جيد

444
00:46:49,423 --> 00:46:51,509
حقا؟
أنت رأيت هؤلاء العاهرات و هم يرقصون؟

445
00:46:51,718 --> 00:46:53,282
لقد كانوا يتحركون بشكل جيد بالنسبة لي

446
00:46:53,803 --> 00:46:55,784
ما الذي تحدق عليه أيها الكلب؟
هل تعرفني؟

447
00:46:55,993 --> 00:46:59,538
أنت تنظر الي و كأنك تعرفني
أَنا مِنْ (لو) الشرقيةِ، أَنا مجنونُ

448
00:46:59,851 --> 00:47:01,520
عضّْني، يا رجل

449
00:47:06,212 --> 00:47:10,070
هاي، هاي، هيا,السرداب
السرداب ، خذوه الي السرداب

450
00:47:12,468 --> 00:47:14,449
في القفصِ، في القفصِ الآخرِ

451
00:47:14,658 --> 00:47:16,327
إدخلْ هناك

452
00:47:20,810 --> 00:47:22,687
نعم، نعم، هذا سيَحتجزَه

453
00:47:23,208 --> 00:47:27,275
حسنا,أنا أعتقد أن مشكلة
هذا الزومبي تم حلها

454
00:47:44,585 --> 00:47:47,191
أين هم؟
بالداخل

455
00:47:47,504 --> 00:47:52,718
جيد,جيد، حسنا,أسرعوا
الجميع يخرج,الجميع يخرج

456
00:47:52,926 --> 00:47:56,367
هيا,هيا، أخرجوا,أخرجوا

457
00:47:56,680 --> 00:47:59,808
الي بيوتكم
هيا، أرحلوا من هنا

458
00:48:00,016 --> 00:48:05,126
أرحلوا من هنا بحق الجحيم

459
00:48:12,530 --> 00:48:13,885
جميل

460
00:48:20,350 --> 00:48:22,644
نعم يا عزيزي

461
00:48:22,853 --> 00:48:27,650
هؤلاء الفاسقات الأموات
سيجعلونا أثرياء يا صديقي

462
00:48:28,274 --> 00:48:31,612
الأن,أنت تعرف
قانون قواعدِ الكونَ

463
00:48:31,820 --> 00:48:34,740
يقول أن كل شيء يحدث هنا
من الممكن أن يتحول الي جحيم

464
00:48:34,948 --> 00:48:36,513
حسنا

465
00:48:36,826 --> 00:48:38,598
أنه أنا

466
00:48:44,229 --> 00:48:45,272
نعم

467
00:48:45,793 --> 00:48:47,669
هذا ما يقلقني

468
00:49:06,647 --> 00:49:07,794
من هناك؟

469
00:49:29,067 --> 00:49:30,213
هل تلاحقنني؟

470
00:49:30,422 --> 00:49:34,592
ماذا؟لا--أنا كنت--أنا كنت فقط
لقد كان هناك

471
00:49:34,905 --> 00:49:37,617
-كان يجب عليك أن تري هذا الشيء--
دافيز,دافيز، أنظر

472
00:49:40,536 --> 00:49:42,518
أنت تحتاج للبقاء بعيد عني
في هذه الفترة

473
00:49:42,622 --> 00:49:46,063
هناك شيئا ما يحدث هنا
حتي أنا لا أفهمه

474
00:49:46,272 --> 00:49:49,295
لذا فقط أذهب الي منزلك، و ديفيز

475
00:49:50,651 --> 00:49:54,092
إقفلْ بابك
نعم,بالطبع

476
00:50:08,586 --> 00:50:09,942
اللعنه

477
00:50:12,339 --> 00:50:13,904
مع السلامة

478
00:50:20,682 --> 00:50:22,871
خذيني

479
00:50:23,184 --> 00:50:26,833
أنا أريد الموت، أريده الأن

480
00:50:30,067 --> 00:50:32,256
أنا أحبك

481
00:50:33,716 --> 00:50:35,801
الحب هو الموت

482
00:51:37,635 --> 00:51:38,678
ثديين رائعين,أليس هذا صحيحا؟

483
00:51:39,930 --> 00:51:42,745
نعم، لكن ماذا يَعْني؟

484
00:52:09,231 --> 00:52:14,027
ها أنا هنا,يا عزيزتي
ملك الحب بشحمه و لحمه

485
00:52:14,236 --> 00:52:15,904
اللحم

486
00:52:18,407 --> 00:52:21,013
هاي يا حبيبتي، من الجيد لقائك

487
00:52:22,056 --> 00:52:23,725
اللحم

488
00:52:25,497 --> 00:52:29,563
يا فتاة أنا متشوق لأحصل
علي راقصة خاصة منك

489
00:52:44,683 --> 00:52:45,830
أذهبوا

490
00:52:55,632 --> 00:52:59,282
أرجع,أرجع أيها الولد اللطيف
الذي لم يمت تماما ذو الوجه المفقود

491
00:53:01,159 --> 00:53:02,305
أرجع

492
00:53:02,931 --> 00:53:05,851
أغلق الباب

493
00:53:06,164 --> 00:53:07,206
أبتعد عنه

494
00:53:08,562 --> 00:53:10,439
أدخلوا
أرجع الي الخلف

495
00:53:11,794 --> 00:53:13,150
هاي

496
00:53:21,387 --> 00:53:24,725
أرأيت؟الأمر في منتهي السهولة

497
00:53:24,933 --> 00:53:28,583
عزيزتي,نحن سنحصل علي أموال كثيرة

498
00:54:24,786 --> 00:54:26,871
لا تقولي لي
أنك ستذهبي للرقص

499
00:54:27,079 --> 00:54:28,018
أنا مضطرة لذلك

500
00:54:28,227 --> 00:54:29,895
لا يمكنك التنافس معهم

501
00:54:30,104 --> 00:54:33,128
أنا أفكر في أن أجعل كات
أنت تعرفي

502
00:54:33,753 --> 00:54:35,318
من أجل جدتي

503
00:54:35,526 --> 00:54:37,194
هذه حجة و أنت تعلمين هذا

504
00:54:38,237 --> 00:54:39,280
ربما

505
00:54:40,427 --> 00:54:41,886
لكن أسمعي الي هذا

506
00:54:42,095 --> 00:54:46,057
ذلك القبولِ، ذلك المديحِ،
الثقة في ذلك

507
00:54:46,266 --> 00:54:48,977
أحساس الفخر بالنفس

508
00:54:49,186 --> 00:54:52,418
أنه ليس أحساس بالفخر بالنفس

509
00:54:52,627 --> 00:54:54,816
لكنه أحساس رائع جدا

510
00:54:55,546 --> 00:54:59,196
حسنا يا فتيات أذهبوا الي منازلكم

511
00:55:00,447 --> 00:55:02,533
غدا

512
00:55:02,846 --> 00:55:04,618
سأفعل ذلك غدا

513
00:55:11,605 --> 00:55:15,984
يا رجل هذا المكان رائع
أنا سأعود الي هنا غدا يا رجل

514
00:55:17,444 --> 00:55:19,425
أهلا يا عزيزتي

515
00:55:20,259 --> 00:55:24,013
هل تودين الأحتفال مع طبيب الحب؟

516
00:55:28,601 --> 00:55:29,852
هاي

517
00:55:33,189 --> 00:55:34,753
أنا أحب السكاكين

518
00:55:35,588 --> 00:55:36,526
حسنا

519
00:55:41,740 --> 00:55:44,242
لكنه شيئا غريب الي حدا ما

520
00:55:46,537 --> 00:55:48,622
حسنا,حسنا

521
00:55:48,830 --> 00:55:50,916
أتمني لكم أنتم الأثنين بقضاء وقت ممتعا

522
00:55:51,125 --> 00:55:54,253
اللعنة هذه الفتاة باردة
مثل اللحم الميت

523
00:55:54,565 --> 00:55:56,963
لراقصاتنا الزومبي

524
00:56:54,105 --> 00:56:56,817
جميلة
نعم؟

525
00:57:00,362 --> 00:57:01,718
نعم

526
00:57:04,324 --> 00:57:05,680
جميلة

527
00:57:05,889 --> 00:57:07,556
يجب أن نوقفها

528
00:57:07,765 --> 00:57:11,623
نعم،  يُمْكِنُها أَنْ تَخْرجَ،و تعدي الآخرين

529
00:57:11,831 --> 00:57:14,439
اللعنة علي هذا
أنا لن أسمح لها بأن تأخذ كل هذه النجومية

530
00:57:14,752 --> 00:57:16,941
و لكنها كانت النجمة

531
00:57:17,254 --> 00:57:20,800
أنا لم أطرد من المسرح من قبل
و لا مرة، و لا مرة

532
00:57:21,529 --> 00:57:24,241
سأنهي عهد كات
و لو كان هذا أخر شيء سأفعله في حياتي

533
00:57:24,449 --> 00:57:28,829
لكن ما الذي بأمكانك فعله؟
نحن نحتاج الي المصدر

534
00:57:29,559 --> 00:57:32,582
ما الذي حدث الي هذا الرجل,علي أي حال؟

535
00:57:43,114 --> 00:57:45,303
هاي يا رئيسي
إعمليْ جميلاً لي

536
00:57:45,512 --> 00:57:48,849
و نظفي نفسك قبل مجيئك لي

537
00:57:50,413 --> 00:57:54,792
هذه الأمور المتعلقة بالزومبي يجب أن ينتهي
الفتيات الأخرين لا يجدون وقت للرقص علي المسرح

538
00:57:55,001 --> 00:57:58,547
هل تعلمين بكم الأموال
التي نجنيها الأن؟

539
00:57:58,754 --> 00:58:03,447
أنظر يا أيان هولاء الزومبي
يُخيفُني

540
00:58:03,760 --> 00:58:06,158
أنا لا أستطيع النوم، أنا أعاني من الكوابيس

541
00:58:06,367 --> 00:58:08,036
لا تقلقي منهم,أذا

542
00:58:08,348 --> 00:58:10,433
أنهم يقتلون
أنهم وحوش يأكلون لحم الأنسان

543
00:58:10,642 --> 00:58:13,770
أنهم غير مؤذيين
أيان هذا الأمر يمكنه الأنتشار في كل مكان

544
00:58:13,979 --> 00:58:19,714
أذا كان هذا ما سيجلبه القدر لنا
أذا ليس هناك شيئا في أمكاننا فعله

545
00:58:19,922 --> 00:58:24,823
لا,أنا لا أوافقك علي ذلك
نعم,صحيح

546
00:58:25,032 --> 00:58:27,534
مهما يكن
ما معني هذا؟

547
00:58:27,743 --> 00:58:32,018
معناه أنكِ لم تهتمي بأي
شيء من قبل

548
00:58:32,226 --> 00:58:34,729
لماذا الأن ؟

549
00:58:34,938 --> 00:58:38,587
أنت كنت دائما تنظرين الي الأمور من
بعيد و لا تتدخلين في أي شيء

550
00:58:38,692 --> 00:58:41,611
نعم,حسنا هذا الأمر مختلف، أنه الشر
أنه أتجاه

551
00:58:41,819 --> 00:58:43,697
أنها بدعه لعينه

552
00:58:44,844 --> 00:58:46,199
أنا لا أثق بك

553
00:58:46,407 --> 00:58:51,204
أنت تخطط لشيء
من؟أنا الرجل العجوز

554
00:58:51,830 --> 00:58:53,186
دعيني أفهمك شيئا

555
00:58:54,333 --> 00:58:57,774
أنت عديمة الفائدة

556
00:58:58,295 --> 00:58:59,964
أنت ميتة بالنسبة لي

557
00:59:00,171 --> 00:59:03,926
و أنا أعني ميتة ليس مثلهم أموات أحياء

558
00:59:04,135 --> 00:59:07,784
أنت عديمة الفائدة حتي يكون في أستطاعتك
أن تفعلي مثلما يفعلون هؤلاء العاهرات الزومبي

559
00:59:08,097 --> 00:59:10,912
لذا أخرجي من هنا,أجمعي أغراضك

560
00:59:11,121 --> 00:59:14,874
و أرحلي من هنا

561
00:59:19,879 --> 00:59:21,339
ماذا؟

562
00:59:22,070 --> 00:59:24,885
فجأة أنت تشعرين بنفسك؟

563
00:59:25,197 --> 00:59:27,492
فجأة أنت تهتمي

564
00:59:37,711 --> 00:59:39,587
يا ألهي

565
00:59:49,702 --> 00:59:51,058
أهدائي

566
00:59:52,621 --> 00:59:56,167
ألست خائفة من أن يكون مظهرك
مثل هذا في المستقبل؟

567
00:59:56,376 --> 00:59:57,418
أي مستقبل؟

568
01:00:00,234 --> 01:00:02,632
أنا لا أعرف

569
01:00:12,120 --> 01:00:14,311
تعالي الي

570
01:00:27,553 --> 01:00:30,890
ما هي مشكلتك؟
أَنا مثيرة للشفقةُ

571
01:00:31,098 --> 01:00:32,558
أنا لن أجادلك في هذا

572
01:00:32,767 --> 01:00:35,790
جبانة و عديمة القيمة

573
01:00:35,999 --> 01:00:38,919
قبيحة و ثمينة

574
01:00:40,274 --> 01:00:42,152
أنا أكرهك

575
01:00:48,720 --> 01:00:50,389
أين جيني؟
أنا لا أعلم

576
01:00:50,702 --> 01:00:51,745
أذهبي الي المسرح

577
01:00:51,953 --> 01:00:54,143
ما هو الهدف من ذلك؟
أنهم فقط يريدون الزومبي

578
01:00:54,351 --> 01:00:56,228
فقط أذهبي

579
01:01:06,030 --> 01:01:08,949
لا، أين أنت يا جيني؟

580
01:01:09,367 --> 01:01:12,077
رجل الزومبي الشرّيرِ؟

581
01:01:13,329 --> 01:01:14,998
أي أحد؟

582
01:01:46,801 --> 01:01:49,617
أنت تبدين مثل الجثة؟

583
01:01:51,180 --> 01:01:55,142
هذه هي الخطة
أنه من واجبي أن أكون متوافقة معهم

584
01:01:55,351 --> 01:01:58,271
لا وأجبك أن تكوني نفسك

585
01:01:58,480 --> 01:02:02,859
العقل مثل اللهب الذي يوقد
ليس مثل الوعاء الذي يملاء

586
01:02:03,694 --> 01:02:06,822
كم أنت حمقاء و ساذجة يا بيرينج

587
01:02:07,134 --> 01:02:09,532
تفاؤلكَ يَجْعلُك كالحمقاء

588
01:02:09,741 --> 01:02:10,992
ماذا دَعوتَني؟

589
01:02:11,201 --> 01:02:13,078
حمقاء
لا متفائلة

590
01:02:13,390 --> 01:02:15,580
لا  تدعونني
بالمتفائلة مرة أخري

591
01:02:15,893 --> 01:02:19,751
لقد أخذت قراري، يجب أن أتحول

592
01:02:20,064 --> 01:02:24,652
من أجل جدتي
من أجل أن أحس بالقبول

593
01:02:24,861 --> 01:02:28,927
لترفِ أن لا أحتاج لأن أفكر
بنفسي مرة أخري

594
01:02:29,344 --> 01:02:31,013
إدعُيه الذي تُريدُه

595
01:02:31,743 --> 01:02:34,037
في النهاية لابد أن أموت

596
01:02:49,678 --> 01:02:51,867
ما الذي تنظرين اليه؟

597
01:03:02,295 --> 01:03:03,963
سأفعلها

598
01:03:05,111 --> 01:03:07,404
هل ستصعدين هناك؟
نعم

599
01:03:07,613 --> 01:03:11,262
و تخلعين ملابسك؟
لا,لا,هذا ليس ما عنيته

600
01:03:11,471 --> 01:03:12,618
ماذا ستفعلين؟

601
01:03:12,931 --> 01:03:17,415
سأتحول الي جثة تأكل اللحم
و راقصة تعري زومبيه

602
01:03:18,875 --> 01:03:20,542
أعذريني

603
01:03:22,315 --> 01:03:23,463
هل هناك شيء لا أفهمه؟

604
01:03:28,781 --> 01:03:32,326
يا محاربات تعالوا للعب

605
01:03:33,785 --> 01:03:38,790
يا محاربات تعالوا للعب

606
01:03:43,378 --> 01:03:45,151
زمنك أنتهي هنا

607
01:03:45,360 --> 01:03:49,531
أذا
أنت تعتقدين أن بأمكانك هزيمتي؟

608
01:03:49,739 --> 01:03:52,971
أنت كُنْتَ ميتُ، اللحم يَفْسدُ

609
01:03:53,180 --> 01:03:56,622
أَنا الآن نظيرتك
أبدا

610
01:03:56,830 --> 01:03:59,541
أذا تعالي,دعينا نرقص

611
01:05:08,883 --> 01:05:11,490
لو أستطاعوا الخروج من هنا,أنا دمرت

612
01:05:53,512 --> 01:05:56,953
لا,لا,هذا ليس ما أريده

613
01:05:57,161 --> 01:06:02,584
أنا لم يعد بأستطاعتي أن لا أري الحرب الناشبة
أنا لم يعد بأستطاعتي تجاهل القتل

614
01:06:30,946 --> 01:06:33,970
هذا الأمر أبتدي يخرج عن السيطرة

615
01:08:07,190 --> 01:08:08,233
أين أيان؟
لماذا؟

616
01:08:08,441 --> 01:08:09,693
ما الذي تتكلم عنه؟

617
01:08:09,902 --> 01:08:11,257
لقد خرجوا
من؟من هم الذين خرجوا؟

618
01:08:11,570 --> 01:08:13,864
هم

619
01:08:17,722 --> 01:08:20,016
لا
لا

620
01:08:20,225 --> 01:08:21,684
أخرجوا

621
01:08:33,885 --> 01:08:35,345
أفتح الباب يا أيان,أنهم نحن

622
01:08:36,804 --> 01:08:37,847
أثبت ذلك لي

623
01:08:45,667 --> 01:08:47,023
حسنا,أدخلوا

624
01:08:47,962 --> 01:08:49,422
تعالوا الي هنا

625
01:08:52,132 --> 01:08:53,280
قف مكانك

626
01:08:53,488 --> 01:08:54,843
أنزلْ البندقية,يا أيان

627
01:08:55,052 --> 01:08:59,431
كيف لي أن أعلم
أنك لست واحدا منهم؟

628
01:09:01,308 --> 01:09:05,062
كيف لي أن أعلم أنك لست واحدا منهم؟
لأن الزومبي لا يَتبوّلُ في ملابسه الداخلية

629
01:09:05,271 --> 01:09:07,148
أنتم الأثنين

630
01:09:07,461 --> 01:09:09,546
توقفوا عن هذا الهراء

631
01:09:09,754 --> 01:09:11,944
يجب أن نعمل معا

632
01:09:12,153 --> 01:09:14,759
صحيح,صحيح

633
01:09:16,220 --> 01:09:17,575
هاي يا رجل أفتح الباب

634
01:09:19,139 --> 01:09:23,205
من بالخارج؟
هل تمزح معي,أنه بينديجو جرينجو؟

635
01:09:23,414 --> 01:09:25,083
فقط أدخله

636
01:09:30,714 --> 01:09:31,965
هذا ليس جميلا

637
01:09:32,277 --> 01:09:34,989
كيف لنا أن نعلم أنك لست
واحدا منهم؟

638
01:09:38,638 --> 01:09:40,203
أنه حي
حي جدا

639
01:09:40,411 --> 01:09:42,496
الأن ماذا سنفعل؟
حسنا

640
01:09:42,705 --> 01:09:44,165
نحن نحتاج الي خطة
نعم

641
01:09:44,373 --> 01:09:45,625
سندمرهم جميعا

642
01:09:45,834 --> 01:09:48,127
لا، إنتظار، نَلتحقُ بهم

643
01:09:48,336 --> 01:09:51,151
لا نقتلهم

644
01:09:51,359 --> 01:09:54,697
لا,نلتحق بهم، ندمرهم

645
01:09:54,905 --> 01:09:56,782
اللعنة,لماذا؟

646
01:09:57,094 --> 01:09:58,867
لماذا لا أستطيع أن أقرر؟

647
01:09:59,180 --> 01:10:02,934
الم أعد أنسانه؟ألم يعد لدي روح؟

648
01:10:03,873 --> 01:10:05,958
هذا كله خطائك أيتها العاهرة

649
01:10:09,191 --> 01:10:12,319
لا يوجد ما هو أجمل من عراك الفتيات,صحيح؟
نعم

650
01:10:12,527 --> 01:10:14,300
لا

651
01:10:14,509 --> 01:10:18,158
ألديك المزيد من الأسلحة؟

652
01:10:19,409 --> 01:10:20,973
هل تمزح؟

653
01:10:33,590 --> 01:10:36,719
حسنا,هل يعلم أحدا كيف
نستخدمهم؟

654
01:10:43,600 --> 01:10:45,060
حسنا

655
01:10:45,478 --> 01:10:48,084
شيئا ما عن زر الأمان

656
01:10:48,397 --> 01:10:50,274
لقد رأيت ذلك في فيلم

657
01:10:51,109 --> 01:10:56,427
القانون يقول أن بأمكاني أمتلاكهم
لَيسَ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَعْرفَ كَيفَ أَستعملُهم

658
01:10:56,948 --> 01:10:59,763
أيتها الكلبة الزومبية
حضري نفسك للموت

659
01:10:59,972 --> 01:11:01,328
لن تستطيعي فعل ذلك يا فاشلة

660
01:11:01,536 --> 01:11:03,308
أنا أكرهك

661
01:11:04,247 --> 01:11:06,228
أوه ما هذا خلايا غير ميتة

662
01:11:06,436 --> 01:11:09,669
من المؤسف أنك لا تستطيعي تعديل شخصيتك

663
01:11:10,921 --> 01:11:12,901
أَري جلدَكَ لَمْ يَحْصلْ علي أيّ أسوأ

664
01:11:13,110 --> 01:11:15,196
Marwan HBK ترجمة
www.arabdz.comحصريا في

665
01:11:15,404 --> 01:11:16,864
الفاسقة المتعفّنة

666
01:11:17,072 --> 01:11:20,097
هل يمكننا علي الأقل أن يكون لدينا خطة؟
نعم,أنا لدي خطة لعينة

667
01:11:20,305 --> 01:11:21,660
أطلقوا النار علي أي شيء متحرك

668
01:11:21,869 --> 01:11:24,998
يمكنهم أن يطلقوا النار علينا أيضا

669
01:11:25,206 --> 01:11:30,106
هو محق، نعم، نحتاج لأن نرتدي
شيئا ما يدل علي أننا أحياء

670
01:11:30,419 --> 01:11:31,983
مثل الشاراتِ

671
01:11:32,505 --> 01:11:35,007
الشاراتِ؟الشاراتِ؟

672
01:11:35,528 --> 01:11:38,657
نعم هذه فكرة جيدة
ربما يجب علينا أن ترتدي بعض الشارات

673
01:11:38,866 --> 01:11:42,515
لكن ماذا عن البنات؟
هم بناتَ جيداتَ

674
01:11:42,724 --> 01:11:43,767
أنهم من الزومبي

675
01:11:43,975 --> 01:11:46,895
لا،  هم راقصات تعرّي

676
01:11:47,103 --> 01:11:49,084
هم راقصات تعرّي من الزومبي

677
01:12:13,901 --> 01:12:17,446
هيا
أيها الأموات الأحياء اللعناء

678
01:12:22,660 --> 01:12:23,599
لماذا؟

679
01:13:07,602 --> 01:13:09,479
اللعنة

680
01:13:09,687 --> 01:13:13,651
حسنا هذه فكرة فاشلة

681
01:13:13,962 --> 01:13:16,048
تُذكّرُني بالبلادِ القديمةِ

682
01:13:16,257 --> 01:13:20,323
لا,لقد فقدنا باكو
اللعنة علي باكو

683
01:13:20,532 --> 01:13:22,827
هذا يَجْعلُني حزينة

684
01:13:26,163 --> 01:13:28,665
محارب أزتي صغير

685
01:13:28,874 --> 01:13:30,125
هذا فشل تماما

686
01:13:30,334 --> 01:13:32,940
هيا
يمكننا فعل ما هو أفضل من ذلك؟

687
01:13:33,149 --> 01:13:34,922
ما رأيكم في جولة ثانية؟

688
01:13:37,321 --> 01:13:38,258
هذا ليس جيدا

689
01:13:38,571 --> 01:13:40,761
أنه مجرد وقت قبل أن يجدوننا

690
01:13:40,970 --> 01:13:43,681
دافيس أحضني

691
01:13:46,705 --> 01:13:48,269
هاي يا حبيبتي

692
01:13:48,999 --> 01:13:53,274
ربما يجب علينا أن نمارس الجنس معا

693
01:13:53,587 --> 01:13:57,862
ماذا؟ ما الذي حدث لكل ما قلته
لي أنك تريدني شريفة؟

694
01:13:58,070 --> 01:14:02,033
الأن هذا الأمر يبدو
خاطئ إلي حدٍّ ما

695
01:14:02,241 --> 01:14:04,640
ربما مثل أنكار جمال الحياة

696
01:14:04,849 --> 01:14:08,289
بالألتزام القمعي
و الألتزام بعقيدة دينية قديمة

697
01:14:08,498 --> 01:14:10,792
أنت تعني
أنك تريد أن تمارس الجنس قبل أن تموت

698
01:14:11,000 --> 01:14:13,503
و هل هذا بجريمة؟
غير معقول

699
01:14:13,712 --> 01:14:17,465
هيا يا حبيتي

700
01:14:17,674 --> 01:14:19,551
أحصل علي حياة يا خاسر

701
01:14:19,760 --> 01:14:20,698
جنس الفموي؟
لا

702
01:14:20,906 --> 01:14:23,826
جنس يدوي؟
لا

703
01:14:24,035 --> 01:14:26,120
أي شيء؟
لا

704
01:14:26,329 --> 01:14:27,893
سانشيز القذر؟
لا

705
01:14:29,456 --> 01:14:32,168
التنين الغاضب؟
لا

706
01:14:34,775 --> 01:14:36,339
من أين تأتي بكل هذه الأشياء؟

707
01:14:36,548 --> 01:14:38,112
الأنترنت

708
01:14:42,178 --> 01:14:43,326
أسمع

709
01:14:43,533 --> 01:14:45,932
لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك
مارسي الجنس معي يا عاهرة

710
01:14:46,141 --> 01:14:47,497
لا, لا, لا

711
01:14:47,705 --> 01:14:49,164
لا

712
01:14:52,606 --> 01:14:53,961
لا

713
01:14:54,691 --> 01:14:56,464
بانشو فيا

714
01:15:00,009 --> 01:15:01,886
مونتيسوما

715
01:15:05,536 --> 01:15:07,412
سيزار شافيز

716
01:15:10,228 --> 01:15:12,209
سينكو دي مايو

717
01:15:14,920 --> 01:15:16,692
جواكمولي

718
01:15:22,845 --> 01:15:23,783
الوداع يا ماريا

719
01:15:24,096 --> 01:15:26,494
و ماريا و ماريا

720
01:15:41,927 --> 01:15:43,387
وداعا يا صديقي بيبي

721
01:15:43,596 --> 01:15:45,263
سأفتقدك كثيرا

722
01:15:45,472 --> 01:15:47,558
أنت صديق حقيقي

723
01:15:51,520 --> 01:15:53,084
أنه وقت باكو

724
01:16:13,001 --> 01:16:14,773
أنتظروا أنتظروا

725
01:16:15,086 --> 01:16:17,172
يمكننا التحدث مع البنات

726
01:16:18,839 --> 01:16:22,802
جيا,من فضلك,أنظري الي

727
01:16:23,010 --> 01:16:24,783
إنظرْي إلي عيونِي

728
01:16:26,035 --> 01:16:27,078
و ثقي في

729
01:16:27,598 --> 01:16:31,040
ثقي بالكلام
الذي تسمعيه مني الأن

730
01:16:31,353 --> 01:16:32,499
أنظري الي

731
01:16:33,229 --> 01:16:35,211
إنظرْي إلي عيونِي

732
01:17:12,123 --> 01:17:14,001
يا ألهي

733
01:17:34,333 --> 01:17:36,315
هل أنا فاشل أم ماذا؟

734
01:17:53,624 --> 01:17:55,293
حسنا

735
01:17:55,501 --> 01:17:58,108
من أنتم؟
الفرقة د

736
01:17:58,421 --> 01:18:02,070
من أنت؟
يا سيدتي

737
01:18:02,279 --> 01:18:06,762
أنا مجرد رجل عجوز
قدر له أن يمتلك هذا المكان

738
01:18:07,701 --> 01:18:10,308
شكراً لتَخريب قميصِي
بالمناسبة

739
01:18:10,517 --> 01:18:11,872
أسفه علي الفوضي

740
01:18:12,185 --> 01:18:14,166
نعم,أنت أهتم بنفسك الأن

741
01:18:14,375 --> 01:18:17,711
أنتظروا أنتظروا لا يوجد داعي لأن ترحلوا

742
01:18:18,337 --> 01:18:22,091
ربما نستطيع العمل معا؟
حسنا

743
01:18:22,299 --> 01:18:25,844
أنت ستأخذ الجناح
هل أنت جاهز؟

744
01:18:26,783 --> 01:18:28,556
ما الذي تنتظره؟

745
01:18:30,015 --> 01:18:31,684
أنا لدي فكرة أفضل

746
01:18:31,893 --> 01:18:32,831
أنا سأختبيء

747
01:18:33,040 --> 01:18:36,898
و أنتم الأثنين أذهبوا لقتل

748
01:18:37,106 --> 01:18:39,296
الزومبي

749
01:18:39,504 --> 01:18:41,590
علم، إنتظرْ هنا

750
01:18:43,572 --> 01:18:46,491
"إنتظرْ هنا."
يمكنني فعل ذلك

751
01:19:12,247 --> 01:19:14,436
أخيرا سأتذوق طعم النظر

752
01:19:14,645 --> 01:19:18,294
بينما أنا أُمزّقُك إرباً إرباً
بأيديي

753
01:19:31,016 --> 01:19:32,788
لقد أنتصرت

754
01:19:53,852 --> 01:19:58,544
لا

755
01:20:20,650 --> 01:20:25,759
كل ما أردته هو أن أكون الأفضل
في شيئا ما

756
01:20:25,968 --> 01:20:28,679
أي شيء، هل هذا بالطلب الكبير؟

757
01:20:28,991 --> 01:20:31,807
يا عزيزتي أنت كنتي الأفضل

758
01:20:32,225 --> 01:20:34,727
حقا؟حسنا,أشكرك

759
01:20:37,437 --> 01:20:39,002
أشكرك

760
01:20:40,983 --> 01:20:43,277
قطاع 7،أمن

761
01:20:43,486 --> 01:20:44,633
أنتظر لحظه

762
01:20:51,827 --> 01:20:53,809
أي شخص,من فضلكم
أرحها من عذابها

763
01:20:54,017 --> 01:20:55,582
شخصا ما يريحني من عذابي

764
01:20:56,624 --> 01:20:58,188
أنا سأتولي هذا الأمر

765
01:21:19,043 --> 01:21:20,815
هاي يا رئيس

766
01:21:29,053 --> 01:21:31,973
فكرة جيدة

767
01:21:36,248 --> 01:21:40,002
لم نعطيك من قبل رقصة شكر

768
01:21:40,210 --> 01:21:43,234
لكل ما فعلته لنا

769
01:21:43,443 --> 01:21:45,633
ليس مضطرة لفعل ذلك، حقا

770
01:21:45,946 --> 01:21:48,969
الحَلأ شيءُ واحد
لكن حَلأَ الزومبي؟

771
01:22:00,127 --> 01:22:01,170
يا ألهي

772
01:22:14,621 --> 01:22:17,957
أنا أعلم ما تريده

773
01:22:19,000 --> 01:22:21,085
رقصة علي الوجه

774
01:22:28,281 --> 01:22:31,304
من فضلك,من فضلك، لا,لا,لا

775
01:22:36,101 --> 01:22:38,812
دوري
لا,من فضلك,لا

776
01:22:39,334 --> 01:22:40,480
أتعقبه الأن

777
01:22:40,689 --> 01:22:44,547
العيون علي العالمِ
أكرر، العيون علي العالمِ

778
01:24:02,022 --> 01:24:04,317
لا، نحن أحياء

779
01:24:04,525 --> 01:24:07,236
نحن لسنا منهم
أقنعني، قول لي شيئا أنسانيا

780
01:24:07,445 --> 01:24:09,738
اللعنة,ألا يمكنك أن تطلب مني
شيئا أسهل؟

781
01:24:09,947 --> 01:24:11,824
حسنا,حسنا

782
01:24:12,033 --> 01:24:13,910
أعتقد، لذا أَنا

783
01:24:14,119 --> 01:24:17,038
أعتقد؟ في الحقيقة، عِنْدي
شكوكي حول ذلك

784
01:24:17,246 --> 01:24:19,644
أنا لست مقتنع
حسنا,حسنا,حسنا

785
01:24:19,853 --> 01:24:24,024
الأنتقام مثل الصحن من الأفضل أن يقدم باردا

786
01:24:25,067 --> 01:24:26,944
يا ألهي,لا تقتلني
أنا لا أريد الموت

787
01:24:27,153 --> 01:24:30,385
من فضلك لا تقتلني
أنا لا أريد الموت من فضلك

788
01:24:32,262 --> 01:24:33,200
أعذرْني

789
01:24:33,408 --> 01:24:37,996
سيد الجيش,سيدة الجيش
هو مشوش قليلا

790
01:24:38,205 --> 01:24:39,769
يا سيدة لدينا عمل لنؤديه

791
01:24:39,978 --> 01:24:44,044
لذا أقنعني بشكل جيد

792
01:24:49,050 --> 01:24:51,761
أمر مضحك ,لقد تذكرت شيئا للتو

793
01:24:52,177 --> 01:24:55,619
أنا في حقل و نظرت الي الأسفل

794
01:24:55,828 --> 01:24:59,686
رأيت  هندباء وحيدة

795
01:24:59,894 --> 01:25:03,022
ينمو من شيء
يَبْدو مثل سمادَ البقرةِ

796
01:25:03,231 --> 01:25:06,463
و فجأة,هبت الرياح

797
01:25:06,776 --> 01:25:11,468
و الرياح دافئة
الزهور الصغيرة متألقة

798
01:25:11,781 --> 01:25:13,658
و السماء صافية

799
01:25:13,971 --> 01:25:15,952
رُؤية مثل هذا الجمالِ العميقِ

800
01:25:16,265 --> 01:25:18,768
ينمو مِنْ تغوّطِ البقرةِ

801
01:25:20,853 --> 01:25:24,086
فجأة أدركت أن الحياة جميلة

802
01:25:29,820 --> 01:25:31,280
أنتظر

803
01:25:31,489 --> 01:25:32,740
ماذا؟

804
01:25:33,053 --> 01:25:36,703
البحث و التحطيم
قطاعِ ألفا، دعونا نَتحرّكُ

805
01:25:38,059 --> 01:25:41,082
ما هذه الرائحة؟

806
01:25:42,959 --> 01:25:44,210
اللعنه

807
01:25:47,443 --> 01:25:50,154
أقتليني من فضلك

808
01:26:00,060 --> 01:26:03,814
المكان أمن
أكرر,المكان أمن

809
01:26:06,004 --> 01:26:07,151
حسنا,غلفوه

810
01:26:07,359 --> 01:26:08,402
لا

811
01:26:09,027 --> 01:26:13,198
سنسلمه الي المعمل ليخضع للأختبار
لا

812
01:26:13,720 --> 01:26:16,536
لا

813
01:26:23,313 --> 01:26:25,503
ماذا تكونين؟

814
01:26:32,697 --> 01:26:34,470
لدينا ناجين

815
01:26:43,229 --> 01:26:44,481
حسنا,قول شيئا

816
01:26:47,296 --> 01:26:49,069
أنتظر لحظة

817
01:26:50,945 --> 01:26:52,197
هاي يا ميجور

818
01:26:52,405 --> 01:26:54,074
أنت

819
01:26:54,283 --> 01:26:56,367
أنا؟ماذا؟

820
01:26:59,495 --> 01:27:00,538
لقد كنت أنت

821
01:27:01,268 --> 01:27:04,083
أنت الذي أعطيتنا السلاح الكهرومغناطيسيِ

822
01:27:04,292 --> 01:27:06,899
أنت أردت أن نفشل

823
01:27:07,734 --> 01:27:11,487
هذا صحيح، أنا الذي نشرت فيروس الزومبي

824
01:27:12,426 --> 01:27:14,094
تتطلب مني الأمر شهور من التخطيط

825
01:27:14,407 --> 01:27:18,057
لَكنِّي كُنْتُ قادر علي تأمين
عيّنة من الفيروسِ الكيمياوي

826
01:27:23,478 --> 01:27:27,962
و من ثم نجحت في نشره
في المعمل

827
01:27:41,101 --> 01:27:45,168
ألا تفهمون؟نحن نحب
أن تتحول الأمور الي مأسويات

828
01:27:45,376 --> 01:27:49,651
نحن نَخْرجُ عن طريقنا للنتَأْكد
من أن تَضْربُ الكارثةُ بشكل رائع

829
01:27:49,860 --> 01:27:53,509
إرتفاع درجة الحرارة العام يكسبنا
أموال كافية

830
01:27:53,822 --> 01:27:58,306
نحن نكسب من العراق أموال كافية

831
01:27:58,619 --> 01:28:02,581
لكن أنتظروا,فقط فكروا
لو أنتشر فيروس الزومبي

832
01:28:03,207 --> 01:28:04,250
أحذروا

833
01:28:04,458 --> 01:28:08,108
هاي,هذه أمريكا
نحن نقاتل علي الطريقة الأمريكية

834
01:28:09,464 --> 01:28:11,757
اوه,من فضلك,لا تمزح

835
01:28:11,966 --> 01:28:15,511
لقد بعنا مثلنا

836
01:28:15,719 --> 01:28:19,057
لو كنت زكيا كنت ستفهم أنك ليس
لديك أي خيار أما أن توافق علي الأمر

837
01:28:19,577 --> 01:28:20,933
أو تتجاهله

838
01:28:21,142 --> 01:28:24,062
و تستسلم كبقية الأموات الأحياء

839
01:28:34,071 --> 01:28:35,636
أنتم يجب أن تدخنوا أكثر

840
01:28:35,949 --> 01:28:39,598
لا يوجد أولاد بما فيه الكفاية
يدخنوا في هذه الأيام أنه أمر رائع

841
01:28:39,807 --> 01:28:41,475
شخصا ما قادم

842
01:28:46,793 --> 01:28:50,443
أخيرا أنا جميلة

843
01:28:50,651 --> 01:28:52,632
أنا جميلة

844
01:28:54,718 --> 01:28:57,117
ألا تعتقدون أنني جميلة؟

845
01:29:01,183 --> 01:29:02,434
الأوامر أوامر

846
01:29:02,642 --> 01:29:04,937
سيدي أنا خائفة من أننا تم أستعمالنا

847
01:29:05,771 --> 01:29:07,960
هل أكتشفتي ذلك للتو؟

848
01:29:09,316 --> 01:29:12,340
سيدي,هاي,أنا أكلمك

849
01:29:27,564 --> 01:29:29,859
السادة المحترمون،  الكثير من الأموال

850
01:29:30,067 --> 01:29:32,256
سنتكلف
دعونا نصلح الوضع

851
01:29:32,465 --> 01:29:36,114
هيا يا ليوتنت، واجبنا أنتهي هنا

852
01:29:36,323 --> 01:29:39,035
الفرقة (د) أصطفوا

853
01:29:39,243 --> 01:29:42,267
هيا تحركوا

854
01:29:50,400 --> 01:29:51,860
ما هذا؟

855
01:29:56,135 --> 01:29:58,012
يا إبن العاهرة

