﻿1
00:01:31,739 --> 00:01:48,378
Yaadein group تـــرجمة
Bollywood World / منتديـــات شبكة الإقـــلاع


2
00:01:56,182 --> 00:01:59,151
..إعداد بيانات الربح والخسارة بعد الأخذ 

3
00:01:59,219 --> 00:02:01,119
..في عين الإعتبار التعديلات التالية

4
00:02:02,522 --> 00:02:03,580
..اولاً 

5
00:02:03,656 --> 00:02:07,649
استرجاع مبلغ ١٠٠٠  للخارج والذي أدرج بشكل خاطئ في المبيعات

6
00:02:13,032 --> 00:02:19,961
استرجاع مبلغ ١٠٠٠  للخارج والذي أدرج بشكل خاطئ في المبيعات

7
00:02:20,039 --> 00:02:22,030
..في المبيعات

8
00:02:22,709 --> 00:02:24,142
..المدرجه في المبيعات

9
00:02:54,340 --> 00:02:58,401
"أنصت لما  لدي أن أقوله "

10
00:03:02,015 --> 00:03:06,076
"أنت تعلم كيف يكون الوقت "

11
00:03:09,255 --> 00:03:14,716
"فالليل نائم..واليوم الجديد سيشرق من جديد"

12
00:03:17,096 --> 00:03:23,194
"هذا المحيط مازال نائماً  "

13
00:03:24,571 --> 00:03:32,501
"الأمنيات  تقود طريقي"

14
00:03:54,667 --> 00:04:01,163
استرجاع مبلغ ١٠٠٠  للخارج والذي أدرج بشكل خاطئ في المبيعات

15
00:04:05,245 --> 00:04:08,703
"إستيقظ يا سيد .. فالوقت يقول "

16
00:04:08,815 --> 00:04:12,581
"إستيقظ يا سيد .دعنا نذهب لمكان ما "

17
00:04:12,652 --> 00:04:16,349
"إستيقظ يا سيد وأنصت ما إذا كان بإمكانك "

18
00:04:16,422 --> 00:04:23,294
"الصوت موجود من كل الإتجاهات "

19
00:04:23,363 --> 00:04:28,164
"إستيقظ ! وأنصت "
!بهيا .. بهيا -

20
00:04:29,702 --> 00:04:31,192
..بهيا إفتح الباب  

21
00:04:32,605 --> 00:04:33,663
!أخي 

22
00:04:35,842 --> 00:04:37,104
ماذا تفعل هناك يا بهيا؟

23
00:04:37,176 --> 00:04:38,234
!!إفتح الباب 

24
00:04:41,481 --> 00:04:42,743
!!!إفتح الباب 

25
00:04:43,716 --> 00:04:46,514
تشوتو !! لما لم توقظني باكراً ؟

26
00:04:46,786 --> 00:04:48,117
.. قلت لي بأنك ستدرس طوال الليل 

27
00:04:48,187 --> 00:04:49,449
!وإعتقدت بإنك مستيقظاً في هذا الوقت 

28
00:04:49,856 --> 00:04:51,187
هل غلبك النوم؟

29
00:04:56,462 --> 00:05:00,762
غلبك النوم ! وأنت متناولاً ٤ أكواب من القهوه
! ومازلت تشعر بالنوم

30
00:05:02,235 --> 00:05:03,293
ماذا ستفعل الآن؟

31
00:05:03,569 --> 00:05:04,627
وكيف ستقدم الإختبار الآن؟

32
00:05:04,704 --> 00:05:05,762
...أعتقد بأنه يجب عليك المحاولة بأن لاتفشل 

33
00:05:05,838 --> 00:05:08,272
!اخرس!! كل هذا بسبب خطأك

34
00:05:09,208 --> 00:05:11,836
! والآن أنت من سيجلس هنا ويتناول هذا الإفطار
..أنا سأغادر

35
00:05:12,378 --> 00:05:14,744
..تحرك
حظاً طيباً-

36
00:05:24,157 --> 00:05:26,455
..نفس الحالة الدموية مرة أخرى يا سيد

37
00:05:27,393 --> 00:05:30,226
.. كان عليك عالاقل أن تدرس من أجل آخر إختبار

38
00:05:31,497 --> 00:05:33,658
عشرة أسئلة من أصل ثلاثين ؟

39
00:05:35,168 --> 00:05:37,227
..هذا ليس باأمر السئ 
..فأنت ربما ستجتازه

40
00:05:39,172 --> 00:05:44,542
!أو من الممكن لا 
ماذا ستفعل يا سيد؟

41
00:05:44,610 --> 00:05:46,510
..أنت لن تقوم بأي شيء على الاطلاق يا سيدهارتا ميهرا 

42
00:05:48,247 --> 00:05:50,272
ستسقط بالتأكيد في هذا الإمتحان

43
00:05:50,750 --> 00:05:51,808
..لأن هذا ماسيحدث

44
00:05:51,884 --> 00:05:53,283
!عندما لا تحضر محاضرة واحدة طوال العام 

45
00:05:54,187 --> 00:05:55,620
!هذا ماتستحقه بالفعل

46
00:05:55,922 --> 00:05:57,651
لكن ماذا لديك لتقلق بسببه يا سيد ؟

47
00:05:58,191 --> 00:06:02,685
من سيهتم لو سقطت؟
..سيظل يدعمك والدك بالمال 

48
00:06:02,929 --> 00:06:07,298
وستبقى الوحيد المالك لأفضل سيارة في هذا الكلية..صحيح؟

49
00:06:07,467 --> 00:06:09,332
!إخرس -
..إهدأي -

50
00:06:09,402 --> 00:06:11,734
لا تنصت لهؤلاء الفشلة يا سيد.. لاتقلق

51
00:06:12,205 --> 00:06:13,797
..فأنا صديقتك

52
00:06:13,873 --> 00:06:16,273
!وأنا أعلم بأنك ستجتاز هذا الإختبار كما تفعل دائماً

53
00:06:17,210 --> 00:06:20,270
بالمناسبة .. أين كنت ليلة أمس؟

54
00:06:20,646 --> 00:06:22,273
.. لقد اتصلت عليك عدة مرات
لماذا لم تجيب على إتصالي؟

55
00:06:22,348 --> 00:06:24,282
هل قرأت الملاحظات التي أعطيتك إياها؟

56
00:06:24,350 --> 00:06:27,319
..إصمتي يا لكسمي
ألا تستطيعين عالأقل تركه أن يحلم بسلام؟

57
00:06:28,287 --> 00:06:31,279
..سيد ! أنا بنفس موقفك الآن

58
00:06:31,357 --> 00:06:32,688
..لم أتمكن من الإستذكار ليلة أمس أيضاً

59
00:06:36,229 --> 00:06:37,355
..لقد كنت مع نيها ياصديقي

60
00:06:38,431 --> 00:06:44,336
!لقد كانت تدرس الإقتصاد.. وكنت أٌدرسها طوال الليل 

61
00:06:45,671 --> 00:06:46,968
..على أي حال..لاتقلق يا أخي

62
00:06:47,240 --> 00:06:48,366
..لو سقطنا سنسقط  معاً

63
00:06:48,574 --> 00:06:50,303
..لقد كنا معاً منذ الحضانة

64
00:06:50,576 --> 00:06:51,634
ماذا سيحدث لو جلسنا سنة إضافية .. هل هذا صحيح؟

65
00:06:51,778 --> 00:06:52,836
..لا تقلق ياصديقي

66
00:07:04,590 --> 00:07:07,354
..هيا جميعاً ضعوا الاقلام وتوقفوا عن الكتابة

67
00:07:08,327 --> 00:07:10,818
..وتأكدوا من كتابة ارقام أوراق الإختبار بشكل صحيح

68
00:07:11,864 --> 00:07:13,627
..هيا .. توفقوا عن الكتابة

69
00:07:14,534 --> 00:07:16,832
..يا شباب حفلة وداع
..عليكم أن تأتوا ليلة الغد

70
00:07:17,003 --> 00:07:18,334
!بإمكانك عمل تللك الرقصة في حفلة الغد

71
00:07:18,604 --> 00:07:19,662
!حفلة وداعيه ليلة الغد

72
00:07:19,739 --> 00:07:22,333
..سيكون هناك طعام ورقص وكل شيء
!عليكم أن تأتوا 

73
00:07:22,408 --> 00:07:23,739
..حفلة وداعيه ليلة الغد
!عليكم أن تأتوا حسنا

74
00:07:26,512 --> 00:07:28,377
..سيكون هناك حفلة وداع ليلة الغد في سكن الطلاب

75
00:07:28,448 --> 00:07:29,506
..من فضلك تعال

76
00:07:31,350 --> 00:07:33,648
!مرحبا نبشا ،، توقفي هناك

77 
00:07:36,289 --> 00:07:37,620
مامشكلتك ديبي بحق الجحيم؟

78
00:07:38,624 --> 00:07:40,455
..لا أريد أن أذهب لحفلتها الوداعية

79
00:07:40,693 --> 00:07:41,785
..سأكون مفعماً بالملل على أي حال

80
00:07:41,861 --> 00:07:44,352
!إصمت يا سيد..علينا أن نذهب

81
00:07:44,764 --> 00:07:48,666
..ربما لن نرى هؤلاء الاشخاص مرة أخرى
..هذة المشكله

82
00:07:48,734 --> 00:07:49,894
..فالكلية إنتهت

83
00:07:49,969 --> 00:07:52,369
أين ذهبت الخمس سنوات الماضية؟

84
00:07:53,406 --> 00:07:56,773
..فالحياة ستتغير الآن
!وهناك الكثير لنفعله

85
00:07:57,043 --> 00:07:58,806
!معك حق، هناك الكثير لنفعله

86
00:07:59,312 --> 00:08:03,009
..والآن هذا الإمتحان قد إنتهى
!سأتمكن من بدء حميتي الغذائية

87
00:08:09,755 --> 00:08:12,417
!بدءاً من الغد..اقسم لك

88
00:08:12,558 --> 00:08:15,459
..لا يجب عليك أن تقومي بالحمية
!سأتزوجك

89
00:08:15,761 --> 00:08:17,319
..أرجوك ، لاتكون  سخيفاً

90
00:08:17,396 --> 00:08:18,454
حسناً هل من الممكن أن نذهب الآن؟
.. أجل دعنا نذهب - 

91
00:08:18,531 --> 00:08:19,589
.. هيا يا ريشي

92
00:08:25,338 --> 00:08:26,396
ماهذا؟

93
00:08:26,739 --> 00:08:28,604
!!أعدها لي ياسيد! سيد

94
00:08:33,346 --> 00:08:34,404
ماهذا بالله عليك؟

95
00:08:35,414 --> 00:08:39,043
..لقد اشتراها لنيها..أعتقد بأن إسمها محفوراً بداخله أيضاً

96
00:08:39,752 --> 00:08:40,810
!أعده لي ياسيد

97
00:08:42,355 --> 00:08:43,413
..ريشا من المؤكد أنك تمزح معي

98
00:08:43,489 --> 00:08:44,547
!أحبها ياسيد 

99
00:08:45,358 --> 00:08:46,416
!صديقي ، أنت عاطفي

100
00:08:46,492 --> 00:08:47,584
!لا تكون أحمق

101
00:08:49,362 --> 00:08:51,694
!ريش..هل أنت جاد بأنك ستتقدم بخطبة نيها

102
00:08:52,565 --> 00:08:54,931
!ضع هذا الخاتم بعيداً
هل جننت؟

103
00:08:55,368 --> 00:08:56,426
لماذا أصبحت بهذه الجدية؟

104
00:08:56,936 --> 00:08:59,837
..أنت تعلم بأن كل شخص بعد إنتهاء الكلية يصبح جاداً

105
00:09:00,640 --> 00:09:01,698
..ستفعلها أنت أيضاً

106
00:09:02,375 --> 00:09:05,367
!صحيح ، ولهذا قمت بوضع خطة واقعيه وجدية

107
00:09:05,444 --> 00:09:06,934
ماهي؟ - أخبرني
!دعونا نذهب ونشرب -

108
00:09:07,480 --> 00:09:09,448
!سيد كن جاداً
..كن جاداً

109
00:09:09,515 --> 00:09:11,483
!أجل ولكني لا أريد أن أكون جاداً هذا الوقت

110
00:09:11,584 --> 00:09:15,452
!لقد إنتهينا للتو من اختبارنا من يهتم بالغد

111
00:09:15,821 --> 00:09:20,758
طالما من الممكن أن نحصل على بعض المتعة..الليلة
.. هيا بنا

112
00:09:23,396 --> 00:09:24,454
!لنذهب

113
00:09:26,866 --> 00:09:28,390
..دعونا نذهب
..أجل

114
00:09:28,467 --> 00:09:31,868
"ما العمل، قلبي يغني؟"

115
00:09:32,405 --> 00:09:37,069
"ما العمل ،،حياتي ستتسم؟"

116
00:09:37,143 --> 00:09:41,671
"ما العمل ، فأنا ببطء سأثمل؟"

117
00:09:42,014 --> 00:09:46,644
"ما العمل، فأنا سأتأثر قليلاً بكل هذا؟"

118
00:10:06,505 --> 00:10:11,067
"ما العمل،،فرغباتي النائمة إستيقظت؟"

119
00:10:11,444 --> 00:10:16,438
"ما العمل،فحياتي ستضيع في الطريق؟"

120
00:10:16,515 --> 00:10:20,918
"مال العمل ، لدي أحلام جديدة في عيني؟"

121
00:10:21,187 --> 00:10:26,523
"مال العمل ، فأنا سأتأثر قليلاً بها؟"

122
00:10:34,867 --> 00:10:36,562
"ما العمل؟"

123
00:11:04,997 --> 00:11:09,229
"هذه الأيام والليالي"

124
00:11:09,902 --> 00:11:14,066
"كلها تتحدث"

125
00:11:14,774 --> 00:11:18,835
"تفوح بالعطر"

126
00:11:19,679 --> 00:11:23,775
"تثمل"

127
00:11:24,617 --> 00:11:30,681
"دع هذة المرة تقف وسأبقى بنفس الطريق الواقف فيه "

128
00:11:33,592 --> 00:11:38,154
"ما العمل ، قلبي يغني ؟"

129
00:11:38,531 --> 00:11:43,127
"ما العمل حياتي ستثمل؟"

130
00:11:43,536 --> 00:11:48,200
"ما العمل ، فأنا ببطء سأثر؟"

131
00:11:48,274 --> 00:11:53,712
"ما العمل ، فأنا سأثر قليلاً بكل هذا؟"

132
00:11:55,981 --> 00:11:58,609
"ما العمل؟"

133
00:12:21,640 --> 00:12:24,234
"ما العمل؟"

134
00:13:17,696 --> 00:13:18,890
هل هذا ريشي!لا؟

135
00:13:19,632 --> 00:13:21,691
أمي! لما لاتطرقي الباب..؟

136
00:13:22,368 --> 00:13:25,360
أنت إبني..فلماذا اطرقه..؟

137
00:13:25,838 --> 00:13:26,896
ماذا تريدين يا أمي؟

138
00:13:28,374 --> 00:13:32,811
..أتيت لمقابلتك..فأنا لم أرك منذ فترة طويلة 

139
00:13:33,379 --> 00:13:35,711
..من فضلك يا أمي توقفي عن الكلام باللغة الإنجليزية

140
00:13:35,781 --> 00:13:36,839
...فأنتي لاتعرفين  حتى كيف

141
00:13:41,253 --> 00:13:42,811
كيف كان إختبارك ياسيدي..؟

142
00:13:43,656 --> 00:13:44,714
..لقد كان جيداً

143
00:13:44,790 --> 00:13:48,385
..إنني فخورة بك كثيراً..فأنت متخرجاً الآن

144
00:13:53,933 --> 00:13:56,333
..والآن حان الوقت لأن تتعلم كيف تقوم بالتنظيم ياسيدي

145
00:13:57,269 --> 00:14:02,172
ماهذة الفوضى..لماذا تطلب البيتزا طوال الوقت؟

146
00:14:02,775 --> 00:14:04,743
..فأنا أصنع طعام جيداً بالبيت

147
00:14:06,045 --> 00:14:10,311
..وتوقف عن لعب العاب الفيديو طوال اليوم

148
00:14:11,750 --> 00:14:14,082
..لديك ملابس متعدده الاصناف

149
00:14:15,020 --> 00:14:17,045
..ارميهم بعيداً الآن

150
00:14:17,690 --> 00:14:20,284
..فهذه الملابس الضيقة جداً لاتناسبك أبداً

151
00:14:22,127 --> 00:14:24,357
..أنت رجلاً الآن ولست طفلاً 

152
00:14:25,064 --> 00:14:26,122
..أنت ناضج

153
00:14:27,099 --> 00:14:30,330
..عليك أن تلبس الملابس التي تظهر فيها وسيماً

154
00:14:30,436 --> 00:14:33,200
.. أمي! أنا دائماً أبدو وسيماً
كفي عن إزعاجي

155
00:14:35,441 --> 00:14:37,875
!ولا تلمسي أشيائي
!لقد أخبرتك بهذا من قبل

156
00:14:46,452 --> 00:14:51,890
.. تفضلي  يا أمي بإمكانك طويه

157
00:14:53,459 --> 00:14:54,790
..ولاتشعري بالآسى الآن

158
00:14:55,728 --> 00:14:58,788
هل ستتناول العشاء معنا؟
..لقد عملته بنفسي

159
00:14:59,064 --> 00:15:01,191
هل ستأكل؟ - 
..أجل يا أمي - 

160
00:15:04,803 --> 00:15:06,100
!يالها من سيارة يارجل 

161
00:15:16,482 --> 00:15:19,474
..سيد.. يجب أن تنضم معنا في المكتب 

162
00:15:21,754 --> 00:15:24,188
ياللهول ! ومن أين أتى هذا المكتب؟

163
00:15:24,757 --> 00:15:26,281
لقد إنتهت الكليه اليس كذلك؟

164
00:15:27,960 --> 00:15:29,860
..ولم يعد هنالك أي دروس لتتغيب عنها بعد الآن

165
00:15:30,296 --> 00:15:31,354
...لا

166
00:15:31,430 --> 00:15:32,829
..لذلك ستلتحق بالمكتب

167
00:15:35,167 --> 00:15:37,829
ولكن يا أبي ماذا علي أن أفعله هناك؟

168
00:15:38,437 --> 00:15:39,870
ستعمل؟ وماذا غير ذلك؟

169
00:15:43,042 --> 00:15:45,033
ولكن يا أبي المكتب؟

170
00:15:46,512 --> 00:15:49,845
..أقصد بأن شركتنا تنتج أثاث دورات المياه

171
00:15:50,783 --> 00:15:52,410
.."زهور الاستحمام"
..ياللهول

172
00:15:53,052 --> 00:15:55,145
..كل هذا ليس من اشيائي المفضلة

173
00:15:56,188 --> 00:15:57,314
!!فقط ليس من نوعك

174
00:15:57,923 --> 00:15:59,914
..هل تعلم بأن منظمة الانتاج لأثاث دورات المياه

175
00:15:59,992 --> 00:16:02,119
قيمت نفس هذة المنتجات الخاصه بشامبو الشعر 
الاولى من نوعها بالعام الماضي؟

176
00:16:02,528 --> 00:16:06,020
كل شخص من المليونيور إلى سعاة البريد 
!!يشتري منتاجاتنا الخاصه بالاستحمام

177
00:16:06,332 --> 00:16:07,390
هل تعلم ماذا يعني كل هذا؟

178
00:16:07,933 --> 00:16:11,528
!!شركتنا علّمت الهند ماهية الاستحمام بطريقة مهذبة

179
00:16:14,073 --> 00:16:16,405
!لا
!!لا

180
00:16:16,475 --> 00:16:19,444
!مستحيل
!!لن أعمل في هذا المكتب

181
00:16:20,412 --> 00:16:21,470
..إذاً حسناً ياسيد

182
00:16:21,547 --> 00:16:22,946
..في الحقيقة كنت أفكر بأن

183
00:16:23,015 --> 00:16:24,880
..هذه السيارة ستكون رائعة بالفعل في موقف السيارات الخاص بنا

184
00:16:27,152 --> 00:16:30,485
أنت لست جاداً..؟
هل أنت جاد؟

185
00:16:31,957 --> 00:16:33,891
..إعمل فقط في المكتب لمدة 6 أشهر

186
00:16:33,959 --> 00:16:35,017
..ومن ثم ستصبح السيارة ملكك

187
00:16:35,561 --> 00:16:38,894
!!ستة أشهر 
..هذة مدة طويلة جداً ياأبي.. دعها 15 يوماً

188
00:16:39,898 --> 00:16:42,196
!!هل أبدو لك كالأحمق
...عالاقل إعمل لمده 90 يوماً

189
00:16:44,036 --> 00:16:45,401
...لا يا أبي
..عشرون يوماً

190
00:16:45,471 --> 00:16:46,938
..أخر حد 60 يوماً

191
00:16:47,006 --> 00:16:48,439
...لا أريد أكثر من شهر

192
00:16:49,842 --> 00:16:53,903
...ثلاثون يوماً؟ حسناً اتفقنا
..فلتبدأ العمل من الغد

193
00:16:53,979 --> 00:16:57,915
"إستيقظ"
غداً؟!حسنا سأفعل -

194
00:16:58,417 --> 00:16:59,475
"إستيقظ"

195
00:17:00,586 --> 00:17:06,218
ولكن يا أبي.. مانوع هذة الصفقة؟
سيارة بورش من أجل عمل لمده شهر؟؟

196
00:17:08,127 --> 00:17:11,392
..إبني سينضم معي في العمل
!وهذا أعظم صفقة

197
00:17:12,865 --> 00:17:15,299
"إستيقظ ياسيد .. إستيقظ "

198
00:17:21,140 --> 00:17:22,198
...سيد

199
00:17:22,274 --> 00:17:24,606
..أسف يا أمي.. علي أن أذهب فأصدقائي هنا

200
00:17:24,943 --> 00:17:26,877
..تناول شيئاً قبل أن تذهب

201
00:17:26,945 --> 00:17:28,207
..أمي سأذهب للعمل من الغد

202
00:17:28,280 --> 00:17:29,338
..وهذة آخر ليلة من الحرية

203
00:17:29,415 --> 00:17:30,473
..وداعاً.. أحبك

204
00:17:33,619 --> 00:17:37,487
..مرحبا يا اصدقائي
..اوقف الموسيقى

205
00:17:40,225 --> 00:17:42,159
لالا هل لديك خطط مابعد الكلية؟

206
00:17:42,494 --> 00:17:44,428
!سألتحق بمنافسة ملكة جمال الهند

207
00:17:44,630 --> 00:17:46,154
..لقد كنت اتدرب منذ سنة 

208
00:17:46,298 --> 00:17:50,632
...حمية غذائية وتدريبات 
هل تريد أن تتحسس مؤخرتي..؟

209
00:17:51,437 --> 00:17:52,904
هل سبق لك وأن رأيت فلم (تارا زامين بار؟)فلم عويمر ق1

210
00:17:53,505 --> 00:17:56,372
..أتعلم أن حياتي تشابه ذالك الفلم تماماً

211
00:17:56,508 --> 00:17:59,443
..لا أريد أن أكون صحفية بعد الآن

212
00:17:59,645 --> 00:18:01,909
..لا أستطيع التعامل مع هذة الثقافة الشعبية

213
00:18:02,114 --> 00:18:05,641
..ريشي ! هذة الحفلة سيئية جداً 
..أريد العودة للمنزل

214
00:18:05,984 --> 00:18:11,581
..حبيبتي ! لايمكن أن يكون كل شيء مثل ما رغبتي به
!!عصير الليمون

215
00:18:11,990 --> 00:18:15,187
أريد الذهاب للمنزل ياريشي.. أنا مغادرة
...وداعاً

216
00:18:15,260 --> 00:18:16,921
ولكن ماذا عن شراب الليمون..؟

217
00:18:16,995 --> 00:18:19,589
وهل تحب هذا الليمون أكثر مني؟؟
..سأذهب للبيت

218
00:18:19,665 --> 00:18:21,132
..سأذهب للمنزل 
انصتي فأنا أحبك.. أرجوكِ -

219
00:18:21,200 --> 00:18:24,397
...مرحبا بكم جميعاً
..أهدي هذه الأغنية لـ أرتي

220
00:18:24,670 --> 00:18:26,934
..أرتي.. احبكِ

221
00:18:51,363 --> 00:18:53,957
!!توقف
..من فضلك لاتفعل هذا

222
00:18:54,566 --> 00:18:57,091
..أكره أن أكون بالصور

223
00:18:57,970 --> 00:18:59,028
ولماذا؟

224
00:18:59,505 --> 00:19:03,032
..لأن... لأنني لا أكون جميلة في الصور

225
00:19:04,977 --> 00:19:06,706
...لا لاتقولي هذا
..أعتقد بأنك تبدين رائعة

226
00:19:09,181 --> 00:19:10,239
دعها في وقت لاحق.. اتفقنا؟

227
00:19:16,255 --> 00:19:17,517
أنتي لست من الكلية اليس كذلك..؟

228
00:19:18,590 --> 00:19:19,648
..لا

229
00:19:19,725 --> 00:19:21,989
..مثل ماتوقعت
..تبدين اكبر قليلاً من الموجودين هنا

230
00:19:22,728 --> 00:19:24,992
..شكراً.. ولكن فقط قليلاً
..أتمنى ذلك

231
00:19:28,267 --> 00:19:29,598
إذاً ماذا تفعلين في هذة الحفلة؟

232
00:19:32,004 --> 00:19:33,733
..لقد أتيت مع بعض الفتيات من السكن الدراسي

233
00:19:34,206 --> 00:19:37,664
...الفتاة ديبي ..واحدة من المنظمات و

234
00:19:37,743 --> 00:19:40,211
..إنتظري دقيقة
أتيتي هنا مع ديبي؟؟

235
00:19:41,146 --> 00:19:42,204
...أجل

236
00:19:42,281 --> 00:19:43,748
..يا إلهي... لو رأتني هنا معك سوف

237
00:19:50,022 --> 00:19:51,353
ما مشكلتك؟

238
00:19:51,423 --> 00:19:53,618
مشكلتي؟؟
..هي صاحبة المشكله

239
00:19:54,092 --> 00:19:57,755
..هذه المعتوهة.. على ي حال فأنتي محظوظة
.شركتي أفضل بكثير من شركتها

240
00:19:58,430 --> 00:20:00,022
..وهل هذا ماتريد؟
..أجل .أنا جاد

241
00:20:01,300 --> 00:20:02,699
..حسناً..دعنا نرى

242
00:20:03,101 --> 00:20:04,432
إذاً ماذا تعمل؟

243
00:20:04,770 --> 00:20:08,706
أنا..؟
..أنفق من مال والدي

244
00:20:09,575 --> 00:20:12,703
جميل.. وماذا تخطط لفعله بعد الدراسة الجامعية؟

245
00:20:13,779 --> 00:20:17,044
..أخطط بالإستمرار بإنفاق مال والدي

246
00:20:17,716 --> 00:20:20,241
..تفضلي بالجلوس

247
00:20:22,454 --> 00:20:24,319
..وماذا عنكِ؟
ماذا تعملين؟

248
00:20:25,724 --> 00:20:28,522
..أنا جديدة في بومباي
..أتيت لكسب رزقي الخاص هنا 

249
00:20:29,061 --> 00:20:30,722
إذاً .. أنتي لستِ من بومباي؟

250
00:20:30,796 --> 00:20:32,058
..لا

251
00:20:33,332 --> 00:20:34,390
وهل أحببتي المكان هنا؟

252
00:20:35,200 --> 00:20:36,724
..في الحقيقة لم أرى الكثير من الأماكن بعد

253
00:20:37,135 --> 00:20:41,071
نزلت من القطار إلى السكن الجامعي
..وها أنا هنا الآن

254
00:20:41,807 --> 00:20:44,469
!.انتظري لحظة 
!!وصلتي إلى هنا اليوم؟

255
00:20:45,544 --> 00:20:46,602
..أجل

256
00:20:46,678 --> 00:20:48,270
..كان بإمكانكِ الذهاب الى العديد من الأماكن 

257
00:20:48,480 --> 00:20:50,812
!!وإخترتي هذة الحفلة المملة

258
00:20:51,149 --> 00:20:52,207
لماذا؟

259
00:20:52,284 --> 00:20:55,811
..لقد كان الوقت متأخر جداً للذهاب لأي مكان أخر

260
00:20:56,822 --> 00:21:00,690
..إسمعي .. هذة بومباي فالوقت هنا لايتأخر ابداً 

261
00:21:03,095 --> 00:21:07,225
..هل تعلمين بأن أفضل أوقات المدينة يكون بالليل

262
00:21:07,699 --> 00:21:09,428
..أقل حركة مرورية .. أقل حرارة

263
00:21:10,302 --> 00:21:12,099
.....حقيقة يجب عليكِ الذهاب بالليل من الآن

264
00:21:14,840 --> 00:21:16,171
..إذاً دعنا نذهب لنتجول

265
00:21:17,843 --> 00:21:19,105
!نمشي؟-
..أجل -

266
00:21:19,711 --> 00:21:20,837
 متى؟-
..الآن -

267
00:21:23,448 --> 00:21:25,177
..حسناً -
حسناً؟-

268
00:21:25,250 --> 00:21:27,309
..بالتأكيد .. دعينا نذهب

269
00:21:29,454 --> 00:21:34,858
..من فضلك إنتظر لحظة
..لا أريد أن أعطيك فكرة خاطئة عني 

270
00:21:35,394 --> 00:21:37,589
...ولكنها كانت فكرتك

271
00:21:37,863 --> 00:21:40,263
..أعلم ذلك
..ولكني لا أعرفك

272
00:21:40,332 --> 00:21:41,663
..حسناً, وأنا أيضاً لا أعرفك

273
00:21:41,733 --> 00:21:44,861
..نعم ولكن إسمعني
!!لا أريدك أن تفهم بأنني من الممكن أن أنام معك

274
00:21:46,872 --> 00:21:49,534
!ماذا؟...وهل قلت  بأنني أريد أن أنام معكِ؟

275
00:21:51,143 --> 00:21:52,542
..لم أفكر بهذا بتاتاً ولم يخطر ببالي

276
00:21:53,211 --> 00:21:54,872
..أرجوك... كن صريحاً

277
00:21:55,147 --> 00:21:57,672
..تقابل فتاة في حفلة
!!وتغادر معها في غضون خمس دقائق

278
00:21:57,749 --> 00:21:58,875
..بالطبع ستفكر بهذا التفكير

279
00:22:00,686 --> 00:22:02,677
..حسناً... من المحتمل هذا

280
00:22:03,889 --> 00:22:05,880
..ولكن لو لديك مشكلة في هذا 
.فلن نفعلها ثانية

281
00:22:06,224 --> 00:22:07,282
..كل شيء على مايرام

282
00:22:09,895 --> 00:22:11,556
..حسناً.. لنذهب الآن لنتجول

283
00:22:11,763 --> 00:22:19,295
..حسناً
إنتظري لحظة.. ما إسمك؟.. فأنا سيدهارت

284
00:22:20,505 --> 00:22:22,302
..وأنا عائشة
..مرحبا

285
00:22:26,578 --> 00:22:27,636
..لا يوجد أحد

286
00:22:27,913 --> 00:22:31,178
..حقاً
ليس لديكِ أصدقاء هنا؟

287
00:22:32,184 --> 00:22:33,242
عائلة؟

288
00:22:33,452 --> 00:22:34,919
..لا-
..إذا فأنتي بالتأكيد لديكِ عمل -

289
00:22:35,520 --> 00:22:36,578
..ليس بعد

290
00:22:37,923 --> 00:22:39,185
لقد أتيتي من ديارك .. أليس كذلك؟

291
00:22:41,526 --> 00:22:43,391
 ..حقاً يا عائشة
ما الذي أتى بكِ إلى بومباي؟

292
00:22:44,196 --> 00:22:45,254
..لمقابلتك

293
00:22:45,597 --> 00:22:47,189
.. هيا !! تكلمي بجدية

294
00:22:48,200 --> 00:22:51,727
..في الحقيقة.. لأصبح مستقلة

295
00:22:53,538 --> 00:22:56,666
..أنا من (كالكيتا).ياسيدهارت
..وعشت هناك طوال حياتي

296
00:22:57,809 --> 00:23:01,267
..أردت أن أعطي حياتي  إتجاه جديد فقدمت إلى هنا

297
00:23:01,680 --> 00:23:03,807
..من أجل تجربة شيء جديد

298
00:23:05,417 --> 00:23:06,475
كالإجازة؟

299
00:23:07,285 --> 00:23:12,279
!..لا ياسيدهارت
..ليس كالإجازة..كالحياة

300
00:23:12,958 --> 00:23:17,952
..هل تعرف شعور الشخص عندما يطبخ طعامه الخاصه بنفسه؟

301
00:23:18,497 --> 00:23:20,556
..تحصل على مالك الخاص بنفسك وتنفقه

302
00:23:20,899 --> 00:23:23,231
..تعيش الحياة التي صنعتها لنفسك

303
00:23:24,569 --> 00:23:26,230
!إستقلالية
هل فهمت ما أقصده؟

304
00:23:28,707 --> 00:23:29,765
...لا

305
00:23:29,975 --> 00:23:31,237
..إنسى هذا

306
00:23:32,444 --> 00:23:33,570
ولكن ماذا تنوين على فعله هنا؟

307
00:23:33,979 --> 00:23:37,779
سأعمل..وماذا بعد؟
هل تعرف تلك المجلة؟

308
00:23:41,520 --> 00:23:43,988
..(مجلة بومباي بيت)
..بالطبع أعرفها..تملك العديد من الصور الرائعة

309
00:23:44,055 --> 00:23:45,317
..بالإضافة إلى المقالات الجيدة أيضاً

310
00:23:45,724 --> 00:23:48,454
..سأذهب لمكتبهم بالغد
..لإجراء مقابة عمل

311
00:23:49,995 --> 00:23:53,396
..بالطبع.. تلك المذكرة التي كتبتيها في الحفلة

312
00:23:54,800 --> 00:23:55,994
إذاً أنتِ كاتبة ..أليس كذلك؟

313
00:23:57,002 --> 00:24:01,735
..حسناً.. ليس بعد ولكني أأمل ذلك قريباً

314
00:24:05,010 --> 00:24:08,275
..إذاً سيدهارت أخبريني شيئاً عن بومباي

315
00:24:09,014 --> 00:24:10,538
ماذا تريدين أن تعرفي؟

316
00:24:12,684 --> 00:24:15,278
..لو كان هناك مكان واحد هنا 

317
00:24:15,353 --> 00:24:17,947
وأريد أن أراه بالليل .. ماذا سيكون هذا المكان؟

318
00:24:27,966 --> 00:24:30,696
دائماً البحر يشكل شيء مميز جداً في بومباي..أليس كذلك؟

319
00:24:33,305 --> 00:24:34,499
..أعتقد بأنني أستطيع معرفة السبب

320
00:24:35,507 --> 00:24:38,635
..ففي المدينة من الممكن أن يتغير كل شيء وأي شيء

321
00:24:39,044 --> 00:24:41,035
..ولكن هذا البحر ثابت

322
00:24:42,047 --> 00:24:45,380
..دائماً سيكون هنا
..فهو جميل

323
00:24:48,053 --> 00:24:50,851
..في الواقع ياعائشة يجب عليكِ أن تري البحروهي تمطر

324
00:24:51,323 --> 00:24:53,314
..قد تسبب الرياح الموسمية في بومباي  بالموت أحياناً

325
00:24:54,926 --> 00:24:58,327
فالناس ممكن أن تشتكي عن المرور والفيضانات
..التي تسببها هذة الرياح

326
00:24:59,064 --> 00:25:00,395
..ولكن بالنسبة لي أحب رؤية الرياح الموسمية

327
00:25:02,000 --> 00:25:05,595
..فعندما تمطر.. يبدو البحر مذهل

328
00:25:07,072 --> 00:25:10,735
..أستطيع التحديق فيه لساعات
..حقيقة يبدو رائع

329
00:25:13,678 --> 00:25:16,340
..رائع... سأتذكر هذا الكلام

330
00:25:21,086 --> 00:25:22,417
!أيمكنني سؤالك عن شيئ ياعائشة؟

331
00:25:23,088 --> 00:25:24,680
اوا  مازلت تملك العديد من الاسئلة لتسألها؟

332
00:25:25,624 --> 00:25:26,682
..إسأل

333
00:25:26,758 --> 00:25:30,353
..أنتِ وحيدة هنا طوال الوقت
الأ تشعرين بالخوف؟

334
00:25:31,029 --> 00:25:35,557
!!أتمزح يا سيدهارت؟ بالطبع أنا مرعوبة

335
00:25:36,768 --> 00:25:38,633
..فأنا لم يسبق لي العيش لوحدي من قبل

336
00:25:40,572 --> 00:25:43,439
..لكن أتعلم شيئاً.. سأتغلب على هذا الخوف 

337
00:25:45,377 --> 00:25:47,368
..فالقدوم لبومباي كان كالحلم بالنسبة لي

338
00:25:48,780 --> 00:25:49,838
...وها هو الآن على وشك أن يتحقق

339
00:25:49,915 --> 00:25:51,109
..فلا أريد لهذا الخوف أن يقف في طريق تحقيق حلمي

340
00:25:52,117 --> 00:25:56,451
..فهناك الكثير من الأشياء التي أنوي فعلها 
..ليس لدي وقت لأخاف

341
00:25:58,390 --> 00:26:03,123
.حسناً.. أعتقد بأنك قاسية جداً ياعائشة
!!حقيقة

342
00:26:04,129 --> 00:26:07,064
.فلا أستطيع حتى تخيل ما أنتِ تقومين به؟

343
00:26:08,600 --> 00:26:11,000
..إذاً.. أعتقد يمكنني القول  بأن هذا نخب أحلامك

344
00:26:12,604 --> 00:26:13,662
..نخبه

345
00:26:20,145 --> 00:26:21,874
..والدي يمتلك ثروة هنا

346
00:26:22,013 --> 00:26:24,140
لتصنيع دورات المياه.. والمفروشات

347
00:26:24,616 --> 00:26:28,552
فهي حقيقة تعتبر قصة مثيرة للإعجاب
..ولكن "زهور الإستحمام"؟

348
00:26:28,620 --> 00:26:29,746
...أعني ألا يبدو هذا سخيفاً

349
00:26:31,489 --> 00:26:35,084
..حسناً.. هذة أنا
..إمرأة وحيدة تعيش في السكن الجامعي

350
00:26:37,495 --> 00:26:38,553
إذاً.. متى يمكنني الإتصال بك؟

351
00:26:39,831 --> 00:26:42,425
...في الواقع لا أملك هاتفاً بعد

352
00:26:43,435 --> 00:26:45,494
..سيدهارت
...لا أريد تكرار ماقلته من قبل ولكن

353
00:26:45,570 --> 00:26:47,970
..فلا أريد حقيقة إعطاءك فكرة خاطئة عني

354
00:26:48,106 --> 00:26:52,167
..يا إلهي
..فهمت هذا .. فأنا أملك نفس فكرتك بالضبط

355
00:26:52,510 --> 00:26:55,104
..من الممكن أن نكون أصدقاء

356
00:26:56,114 --> 00:26:59,777
..كوننا أصدقاء شيء جيد
ما رأيك بأن تعطيني عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك؟

357
00:27:00,185 --> 00:27:01,516
..قلم - 
 ..تفضل هنا - 

358
00:27:04,122 --> 00:27:05,180
..سيدهارت

359
00:27:06,458 --> 00:27:07,925
..أنت صديقي الأول في بومباي

360
00:27:09,594 --> 00:27:12,188
...سيد
..فالأصدقاء ينادوني بـ سيد

361
00:27:13,865 --> 00:27:15,059
..شكراً لك لما فعلته هذة الليلة ياسيد

362
00:27:36,488 --> 00:27:37,614
ماذا تفعل بالداخل؟

363
00:27:37,689 --> 00:27:39,554
..فقد تعب سيدي من إنتظارك
..وغادر قبل قليل

364
00:27:40,225 --> 00:27:42,216
..كف عن إزعاجي يا تشوتو
فأنا أحتاج فقط لخمس دقائق آخرى .. حسنا؟

365
00:28:19,264 --> 00:28:20,993
نعم.. كيف يمكنني أن أخدمك؟

366
00:28:23,201 --> 00:28:25,601
السيد رام ميهرا؟

367
00:28:26,871 --> 00:28:28,736
سيدي بالخارج.. وأنت ؟

368
00:28:29,274 --> 00:28:32,209
..أنا إبنه سيد
..سيدهارت

369
00:28:32,277 --> 00:28:35,144
..أجل؟ .. آسفة.. آسفة جداً

370
00:28:35,880 --> 00:28:37,871
جميل أن نراك هنا بالمكتب يا سيد ميهرا؟

371
00:28:38,616 --> 00:28:40,743
..ناديني بـ سيد

372
00:28:41,286 --> 00:28:43,151
..حسناً سيد ميهرا
..تفضل من فضلك

373
00:28:52,297 --> 00:28:53,821
..أنت ضعيف جداً ياصديقي

374
00:28:54,833 --> 00:28:58,166
..فهي حبيبتك وليست رئيسك بالعمل
كن رجلاً؟

375
00:28:58,837 --> 00:29:04,571
..مرحباً يا أبي
..ريشي سأتصل بك في وقت لاحق

376
00:29:04,976 --> 00:29:06,034
..حسناً.. وداعاً

377
00:29:08,847 --> 00:29:09,905
أيمكننا البدء بالعمل الآن ياسيد؟

378
00:29:09,981 --> 00:29:11,778
..بالطبع يا أبي
..هذا هو سبب قدومي هنا

379
00:29:12,650 --> 00:29:16,586
..حسناً ياسيد
..ستكون هذة آخر قطعة بيتزا تأكلها على مكتبي

380
00:29:17,255 --> 00:29:21,248
..في الحقيقة غير مسموح لك بالتواجد هنا من غير إذني

381
00:29:21,593 --> 00:29:22,651
..فنحن لسنا بالبيت ياسيدهارت

382
00:29:22,727 --> 00:29:25,924
..هذا مكتبي.. ولدينا قواعد هنا وقوانين
هل هذا واضح؟

383
00:29:28,266 --> 00:29:30,928
..ستعمل بالخارج مع بقية طاقم العمل 

384
00:29:31,002 --> 00:29:35,132
..ولأنك لا تعرف شيئاً عن أثاث ميهرا

385
00:29:35,340 --> 00:29:38,002
..عليك أن تقرأ عن أدب الشركه

386
00:29:38,076 --> 00:29:39,600
..عليك أن تقرأ كل شيء عن خلفية الشركة

387
00:29:39,677 --> 00:29:43,807
..مواقعنا..رؤؤس مالنا.. عملائنا
...كل شيء

388
00:29:43,882 --> 00:29:45,816
حسناً؟

389
00:29:47,018 --> 00:29:51,011
في غضون الثلاثاء القادم سيكون عليك إختيار قسم خاص
..يمكنك العمل من أجله

390
00:29:52,157 --> 00:29:54,148
..ربما كل هذا سيبدو بالبداية مبهماً قليلاً لديك

391
00:29:54,225 --> 00:29:56,750
..ولكن بالتدريج سيصبح ممتعاً

392
00:29:58,897 --> 00:30:03,163
..بالنهاية أنت لست ولدي المدلل هنا ياسيد

393
00:30:04,035 --> 00:30:06,629
..ولكنك ولد شاب لديه الفرصة لفهم

394
00:30:06,704 --> 00:30:08,638
..آليات العمل لأكبر شركة

395
00:30:09,307 --> 00:30:10,365
..أتمنى لك حظ طيب

396
00:30:38,203 --> 00:30:41,661
..مرحبا ياصديقي الأول في بومباي
كيف حالك؟

397
00:30:42,273 --> 00:30:45,868
..كنت أفكر فيك اليوم وها أنا أرسل لك

398
00:30:46,411 --> 00:30:48,276
..على أي حال.. الاخبار هي

399
00:30:48,346 --> 00:30:51,747
..ذهبت لمكتب المجلة اليوم لإجراء مقابلتي الأولى 

400
00:30:52,217 --> 00:30:54,811
..لقد كان رائعاً ياسيد

401
00:30:55,353 --> 00:30:57,014
..بعض الأماكن تمتلك طابع

402
00:30:57,088 --> 00:30:59,682
..يجعلك مباشرة تندمج معه 

403
00:31:00,358 --> 00:31:01,689
هل تعرف ذلك الشعور؟

404
00:31:02,427 --> 00:31:04,691
..أجربت مقابلتي مع المدير المبدع

405
00:31:05,029 --> 00:31:06,428
..وحقيقة كانت على أحسن حال

406
00:31:06,831 --> 00:31:08,890
..فـ أميت يعمل أيضاً كمصور رئيسي هناك

407
00:31:09,701 --> 00:31:12,693
ألم تقل بأنك تحب الصور في هذة المجلة؟

408
00:31:13,304 --> 00:31:16,296
..يجب عليك أن تأتي لزيارة المكان إذا حصلت على هذة الوظيفة

409
00:31:17,442 --> 00:31:22,778
ستكون مقابلتي الأخيرة في الأيام المقبلة
..أناملي تتوق للكتابة فيها كثيراً

410
00:31:24,115 --> 00:31:26,777
..هذا كل ما حدث لي..عائشة

411
00:31:32,123 --> 00:31:33,715
..مرحباً ..أيتها الفتاة الجديدة بالمدينة

412
00:31:33,858 --> 00:31:35,723
..سعدت كثيراً لأنك إستمتعي بيومك

413
00:31:35,793 --> 00:31:38,921
!لأنني  للتو مررت بأسوأ يوم في حياتي؟

414
00:31:39,464 --> 00:31:42,865
..فمكتب والدي كالسجن

415
00:31:43,801 --> 00:31:48,204
..وكل الناس تأتي من حولي للعمل في نفس الوقت

416
00:31:48,273 --> 00:31:50,207
..وتغادر أيضاً في نفس الوقت

417
00:31:51,009 --> 00:31:53,204
..أعتقد بأنهم يلبسون أيضاً نفس الزي

418
00:31:54,078 --> 00:31:55,409
ألا يتملكهم الملل؟

419
00:31:55,947 --> 00:31:59,348
أنتِ محظوظة جداً كونكِ بعيدة عن ألآف الصفحات من الضرائب
!!الملازمة لي ؟

420
00:31:59,817 --> 00:32:01,341
..سأراسلك لاحقاً.. سيد

421
00:32:03,421 --> 00:32:07,482
عزيزي سيد 
أنا آسفة جداً كونك لم تستمتع بعملك؟

422
00:32:08,226 --> 00:32:11,753
..ولكني متأكدة بأنه سيتحسن للأفضل لاحقاً
..عليك الإستمرار فيه

423
00:32:12,430 --> 00:32:13,488
..فأنا على سبيل المثال

424
00:32:14,165 --> 00:32:17,498
تتذكر كيف كنت خائفة عندما أتيت إلى هنا في بومباي؟

425
00:32:18,236 --> 00:32:22,764
..فأنا لم أملك الجرأة لأتجول لوحدي.. والآن

426
00:32:23,374 --> 00:32:25,501
ذهبت لكل الأماكن في المدينة ياسيد؟

427
00:32:25,777 --> 00:32:26,835
..كل مكان

428
00:32:27,378 --> 00:32:30,245
..أستيقظ وأذهب للتجول

429
00:32:30,915 --> 00:32:33,509
..من غير أن أفكر إلى أين سأذهب وماذا سأفعل

430
00:32:33,584 --> 00:32:35,984
..أتجول فقط من غير هدف معين

431
00:32:37,322 --> 00:32:40,780
..والمضحك بالموضوع هو أنني لم أعد أشعر بالخوف مطلقاً

432
00:32:41,192 --> 00:32:43,854
..في الحقيقة,, هذة الأيام أشعر كما لو أنني واخيراً

433
00:32:44,529 --> 00:32:45,928
..متحررة

434
00:32:47,532 --> 00:32:49,193
..ثم بالليلة الماضية

435
00:32:59,344 --> 00:33:02,211
...أبي

436
00:33:05,216 --> 00:33:06,808
..لا أستطيع العيش هنا على الإطلاق

437
00:33:06,884 --> 00:33:11,344
..أتي الوقت الذي يجب علي أن أبحث فيه عن مكان مستقل لي
..سأخبرك لاحقاً

438
00:33:11,422 --> 00:33:12,480
..عائشة

439
00:33:14,092 --> 00:33:15,150
..أمي

440
00:33:15,560 --> 00:33:19,018
أمي.. ألديكِ رقم أفضل سمسار  عقاري؟

441
00:33:20,231 --> 00:33:24,827
900888000 
هذا هو رقم لـ بريم دوبي

442
00:33:24,902 --> 00:33:26,836
..أفضل سمسار في بومباي

443
00:33:27,305 --> 00:33:30,103
..وأيضاً .. أتى الوقت الذي يجب عليكِ أن تحصلي فيه على هاتف

444
00:33:30,375 --> 00:33:33,833
..حتى أتمكن أن أدعوكِ للحفلات الراقصة
..وداعاً

445
00:33:44,255 --> 00:33:46,246
..إستيقظ

446
00:33:56,401 --> 00:34:01,862
..سيد! إنه يوم الثلاثاء سأراك في مكتبي في غضون النصف ساعة

447
00:34:01,939 --> 00:34:02,997
..إنهض 

448
00:34:20,491 --> 00:34:22,550
..شكراً جزيلاً ياسيد لإعطائي رقم السمسار دوبي

449
00:34:22,894 --> 00:34:25,488
..لقد أنقذتني 
..سأذهب اليوم لرؤية بعض الشقق

450
00:34:25,563 --> 00:34:26,621
..تمنى لي حظاً سعيداً

451
00:34:48,252 --> 00:34:50,447
..تأكد من أن كل شيء سيصل بالغد

452
00:34:50,521 --> 00:34:51,920
..نعم ياسيدي
..بإمكانك الذهاب الآن

453
00:34:51,989 --> 00:34:53,047
..هيا ياسيد دعنا نذهب

454
00:34:56,194 --> 00:34:57,252
..لقد غادر ياسيدي

455
00:35:12,677 --> 00:35:14,338
..سيدة ديمونتي 

456
00:35:14,412 --> 00:35:15,470
أجل؟

457
00:35:15,546 --> 00:35:18,208
..أتيت لرؤية شقتك التي أخبرني عنها السيد دوبي

458
00:35:18,282 --> 00:35:21,149
لماذا تزعجيني بحق الجحيم؟

459
00:35:21,352 --> 00:35:24,219
ألم يخبرك دوبي بأن المفاتيح مع سونيا بالطابق الرابع؟

460
00:35:24,555 --> 00:35:27,353
..ذلك الأحمق
..إذهبي وخذيهم من سونيا؟

461
00:35:27,558 --> 00:35:30,083
...من أين يأتون هؤلاء الناس

462
00:35:30,962 --> 00:35:32,020
مرحبا!

463
00:35:32,096 --> 00:35:37,693
مرحبا؟سيد؟سيد؟ يا إلهي؟
ماذا تفعل هنا؟

464
00:35:37,969 --> 00:35:41,632
..أنا؟ .. أتيت لمسانتدتك

465
00:35:42,039 --> 00:35:45,099
إصمت؟ أنت تمزح أليس كذلك؟

466
00:35:46,110 --> 00:35:49,568
....أجل لقد إتصلت بدوبي وأخبرني بأنكِ هنا

467
00:35:49,647 --> 00:35:50,700
..ففكرت بأن أأتي إلى هنا وأساعدك

468
00:35:50,982 --> 00:35:52,040
..هذا لطفاً منك

469
00:35:53,050 --> 00:35:59,580
..إذاً هذا هو المكان الذي أرسلك إليه دوبي؟ . أجل
ذلك الأحمق؟

470
00:36:00,391 --> 00:36:03,724
هذا المبنى ليس به  حتى مصعد كهربائي أو حارس؟

471
00:36:04,462 --> 00:36:07,056
وهذة البوابة .. كما لو أنها من المتحف؟

472
00:36:08,332 --> 00:36:10,732
عائشة؟عائشة؟

473
00:36:19,610 --> 00:36:23,102
..السيدة ديمونتي لم تخبرني برقم شقة سونيا

474
00:36:25,383 --> 00:36:33,017
يا إلهي؟
..لا أستطيع صعود اربع طوابق مرة آخرى.. إصعد أنت

475
00:36:35,560 --> 00:36:38,757
401..
سونيا قيل تسكن بالشقة رقم 401

476
00:36:42,333 --> 00:36:44,028
أتيتي إلى هنا لرؤية الشقة أليس كذلك؟

477
00:36:44,168 --> 00:36:45,260
..إنتظري دقيقة واحدة

478
00:36:58,149 --> 00:37:01,050
..سنجو .. هذا أنت

479
00:37:01,319 --> 00:37:03,719
..مرحبا .. لقد أتوا لرؤية الشقة

480
00:37:04,055 --> 00:37:05,784
وهل هم هنا الآن؟

481
00:37:06,591 --> 00:37:13,724
..سنجو .. سنجو؟ - حسناً ..وداعاً
..ابتعدي عن طريق هذا المسكين


482
00:37:13,798 --> 00:37:15,288
أيتها العجوز المتسلطة؟

483
00:37:21,305 --> 00:37:23,170
إذا أنت مهتم بهذة الشقة؟ أليس كذلك؟

484
00:37:29,547 --> 00:37:34,075
..في الواقع .. أنا المهتمة
..مرحبا .. أنا عائشة

485
00:37:34,752 --> 00:37:35,810
..سونيا

486
00:37:36,687 --> 00:37:39,155
..على أي حال .. علي أن أحذرك بأن الشقة متسخه جداً

487
00:37:39,523 --> 00:37:41,184
..فلم يسكنها أحد منذ سنة

488
00:37:41,392 --> 00:37:43,690
..والسيدة ديمونتي لا تستطيع صعود السلم

489
00:37:43,761 --> 00:37:45,820
..لذلك فالصيانة هنا معدومة

490
00:37:46,097 --> 00:37:47,530
..ولكن تفضلي .. وألقي نظرة عليها بنفسك

491
00:37:49,767 --> 00:37:50,825
..شكراً لكِ

492
00:38:15,126 --> 00:38:17,526
..عائشة .. هذا أشبه ببيت الصيد

493
00:38:18,362 --> 00:38:20,125
..هيا لنذهب.. فهذا المكان كالنفاية

494
00:38:21,632 --> 00:38:23,293
..سيد ستظن بأنني قد جننت

495
00:38:24,135 --> 00:38:25,193
لماذا؟

496
00:38:25,269 --> 00:38:26,566
..لأنني في الحقيقة أعجبت بهذة الشقة

497
00:38:27,271 --> 00:38:28,670
ماذا؟ هذا مستحيل؟؟

498
00:38:28,739 --> 00:38:29,797
..سأأخذها ياسيد

499
00:38:34,145 --> 00:38:36,136
..ولكن ياعائشة إنها قذرة

500
00:38:36,747 --> 00:38:37,873
..سننظفها 

501
00:38:38,849 --> 00:38:41,409
..أتعلمين.. غرفة تشوتو أكبر من هذا المكان.. أقسم لكِ

502
00:38:42,153 --> 00:38:44,144
حسناً.. هذا جيد لتشوتو ؟
..ولكني سأأخذ هذة الشقة

503
00:38:45,156 --> 00:38:46,680
..ولكن هذة هي الشقة الوحيدة التي رأيناها
..بإمكاننا الإستمرار بالبحث

504
00:38:46,891 --> 00:38:50,349
..بالطبع يمكننا.. ولكننا لن نفعل
..لقد حسمت الأمر

505
00:38:52,697 --> 00:38:53,755
أتعملين ماذا؟ أنتِ على حق؟

506
00:38:53,831 --> 00:38:54,889
فأنتِ بالتأكيد مجنونة؟

507
00:38:58,169 --> 00:38:59,466
إلى أين ستذهبين الآن؟

508
00:38:59,704 --> 00:39:01,296
..لرؤية سطح مبناي

509
00:39:01,572 --> 00:39:02,630
مبناي؟؟

510
00:39:02,773 --> 00:39:03,831
..إنتظري يا عائشة

511
00:39:04,241 --> 00:39:05,299
ماذا؟

512
00:39:05,910 --> 00:39:07,207
هل أنتِ فعلاً متأكدة بأنكِ تودين العيش هنا؟

513
00:39:08,179 --> 00:39:11,615
..لو كان الأمر يتعلق بالمال.. ربما يمكنني مساعدتك

514
00:39:12,249 --> 00:39:13,307
..سأطلب من والدي بعض المال

515
00:39:14,418 --> 00:39:17,910
..سيد هذا لطفاً جداً .. ولكن لا أريد شكراً

516
00:39:20,725 --> 00:39:21,817
عائشة؟

517
00:39:25,296 --> 00:39:30,825
..أنتِ عنيدة جداً.. إسمعي
لا أظن بأن هذة المنطقة آمنة؟

518
00:39:32,203 --> 00:39:34,194
..فما رأيك أن تدعيني أن ابحث لك وسأرسل لك بالبريد

519
00:39:35,740 --> 00:39:38,937
..إنظري .. أنتِ لستِ من هنا.. فلا 

520
00:39:53,758 --> 00:39:54,816
ما أروع المدينة؟

521
00:39:55,960 --> 00:39:57,222
سيد هل تريد حقاً أن تساعدني؟

522
00:39:57,962 --> 00:40:02,422
إذاً ساعدني بتحويل هذة النفاية إلى منزل؟
حسناً؟

523
00:40:04,969 --> 00:40:06,527
..حسناً
..شكراً لك

524
00:40:27,858 --> 00:40:33,854
"الألوان تنتمي إلي"

525
00:40:34,698 --> 00:40:40,603
"ألوان هذة الصداقة ينتمي إلي"

526
00:40:48,546 --> 00:40:54,382
"الألوان تنتمي إلي"

527
00:40:55,286 --> 00:41:01,316
"ألوان هذة الصداقة ينتمي إلي"

528
00:41:02,293 --> 00:41:09,028
"ألوان هذة السعادة مخفياً في هة الألوان"

529
00:41:09,400 --> 00:41:15,828
"إنظر إليها فهي لاتتلاشى..هذة ألوان الحياة"

530
00:41:15,906 --> 00:41:21,811
"الحياة جنونية.. وهذة الألوان جميلة"

531
00:41:22,780 --> 00:41:29,310
"الحياة جنونية..فهناك رغبة جديدة"

532
00:41:29,553 --> 00:41:35,514
"الحياة جنونية..غني معي هيا"

533
00:41:43,334 --> 00:41:49,330
"بعض اللحظات مليئة بالألوان"

534
00:41:50,341 --> 00:41:56,507
"بعض اللحظات مليئة بالألوان"

535
00:41:57,047 --> 00:42:02,952
"بعض الأوقات هنالك صمت يخيم حولنا "

536
00:42:03,888 --> 00:42:11,659
"واحياناً تكون مليئة بالمنغصات "

537
00:42:15,766 --> 00:42:17,358
فاتورة بطاقة الإئتمان صدرت

538
00:42:19,503 --> 00:42:20,561
وقد تم سدادها

539
00:42:26,377 --> 00:42:32,373
"نرسم العديد من الألوان ليلاً ونهاراً  "

540
00:42:32,983 --> 00:42:39,013
"وكأن هناك شخص يريد ان يخبرنا شيئاً"

541
00:42:39,890 --> 00:42:46,989
"كل شخص ينتمي الينا كألوان الضوء "

542
00:42:47,398 --> 00:42:53,530
"انظر انها الوان الحياة "

543
00:42:53,604 --> 00:42:59,565
"الحياة مجنونة
وهذه الألوان جميلة "

544
00:43:00,511 --> 00:43:06,450
" الحياة مجنونة .. ودائماً هناك رغبة جديدة "

545
00:43:07,418 --> 00:43:13,414
"الحياة مجنونة .. غنوها معي دوماً "

546
00:43:23,434 --> 00:43:30,169
"الحياة مجنونة "

547
00:43:30,441 --> 00:43:34,502
"الحياة مجنونة "

548
00:43:47,224 --> 00:43:49,852
ذكرى زواج سعيد لك .. ساريتــا

549
00:43:49,927 --> 00:43:51,121
شكراً جزيلاً

550
00:43:52,863 --> 00:43:54,455
تبدين فائقة الجمال

551
00:43:54,531 --> 00:43:55,793
هذا سـاري زواجي

552
00:43:56,567 --> 00:43:58,797
اسف تأخرت
اهلاً سيـد -

553
00:43:58,869 --> 00:44:04,967
انظر اليك .. ماهذه الوسامة
يتوجب عليك ان تصبح نجماً يوماً ما

554
00:44:07,011 --> 00:44:08,069
وداعاً

555
00:44:08,979 --> 00:44:11,072
انت حقاً وسيم يا ولدي

556
00:44:13,484 --> 00:44:15,611
وانا دائماً اشعر بأنك ستصبح نجماً مشهوراً

557
00:44:17,154 --> 00:44:19,019
فأنت تتسكع بلا عمل طيلة وقتك

558
00:44:19,156 --> 00:44:20,487
توقفي عن قول ذلك يا أمي

559
00:44:21,492 --> 00:44:24,086
مبـروك .. ذكرى زواجك . سيدة ميــهرا

560
00:44:24,161 --> 00:44:28,598
شكراً \ هذه زوجتي .. وابنتي تانيـا

561
00:44:30,501 --> 00:44:33,493
رام .. تانيا عادت للتو من امريكـا

562
00:44:34,004 --> 00:44:37,496
فقد حصلت على شهادة في التصميم
من جامعة بارسون

563
00:44:37,908 --> 00:44:38,966
انها نابغه

564
00:44:39,510 --> 00:44:44,504
اخبرتها بأن تنضم الى العمل في شركتي
لكنها لا زالت تفكر

565
00:44:44,748 --> 00:44:47,182
هذا الجيل كما اخبرتك

566
00:44:47,251 --> 00:44:50,516
..يريدون الإستقلالية 
هل انا محق ياسيدهارت؟

567
00:44:51,522 --> 00:44:55,720
سيـدهارت .. هل لديك اي خطط للمستقبل ؟

568
00:45:00,130 --> 00:45:07,002
اعذروني
عائشة .. ماذا حصل ؟ من اين اتيتي بهذا الهاتف ؟

569
00:45:07,538 --> 00:45:12,271
رجل مشغول .. اذاً يا ميــهرا ابنك قد كبر الآن

570
00:45:12,876 --> 00:45:14,810
متى سيأخذ العمل منك ويساندك؟

571
00:45:17,548 --> 00:45:20,540
من يعلم؟
انه ايضاً يفكر

572
00:45:26,290 --> 00:45:30,989
اهلاً - شكراً عائشة فأنتِ دائماً تنقذيني
من الحفلات الممله

573
00:45:32,963 --> 00:45:36,091
بالمناسبة .. كنتِ محقه
الشقه فعلاً جميلة

574
00:45:40,738 --> 00:45:45,937
اذاً ياعائشة
انه منتصف الليل

575
00:45:47,311 --> 00:45:51,304
انا وانتي .. وحدنا في شقتك
ما الذي يحدث ؟

576
00:45:52,816 --> 00:45:55,250
سيــد .. اشعر بالغباء في كلامي هذا

577
00:45:55,719 --> 00:45:57,710
لكن لا اريد ان اكون وحيده
هذه الليله

578
00:45:59,256 --> 00:46:02,783
بقي على دخول يوم الغد
عشرة دقائق فقط

579
00:46:03,594 --> 00:46:07,963
..انه يوم ميلادي 
لم يسبق لي ان عشت يوم ميلادي وحيده

580
00:46:09,933 --> 00:46:11,059
يوم ميلادك ؟
لماذا لم تخبريني ؟

581
00:46:11,301 --> 00:46:13,599
!يجب ان نخرج ونحتفل سويه

582
00:46:13,670 --> 00:46:14,728
هذا نوع من الإحتفال ايضاً

583
00:46:15,205 --> 00:46:17,002
انت وانا .. وكوبان من الشاي

584
00:46:20,611 --> 00:46:23,239
نعم .. ولكن هناك شيء مفقود

585
00:46:24,081 --> 00:46:25,207
ماذا ؟

586
00:46:25,783 --> 00:46:27,148
بقي امامنا عشر دقائق
نعم -

587
00:46:27,751 --> 00:46:28,809
حسناً اذاً 

588
00:46:37,761 --> 00:46:39,695
سيــد هذا غباء
ما الذي تفعله ؟

589
00:46:40,631 --> 00:46:41,689
لا تنظري الى الخلف

590
00:46:45,169 --> 00:46:46,932
اتمنى ان لا تعبث بمطبخي

591
00:46:47,371 --> 00:46:51,000
لا .. لا .. انه نظيف جداً
انتهينا فقط اعطيني عشر ثواني

592
00:46:58,715 --> 00:46:59,773
عائشة

593
00:47:07,791 --> 00:47:08,849
يوم ميلاد سعيد ياعائشة

594
00:47:47,231 --> 00:47:48,289
شكــراً سيــد

595
00:47:49,700 --> 00:47:50,758
لماذا تشكريني ؟

596
00:47:51,702 --> 00:47:53,431
لقد فعلت الكثير لأجلي

597
00:47:53,770 --> 00:47:56,705
اذا هناك اي شي استطيع عمله لأرد جميلك
فقط اطلبه

598
00:47:57,708 --> 00:47:58,766
اي شي ؟

599
00:47:59,710 --> 00:48:02,941
حسناً ليس "اي شي " انت صديق جيد يا سيــد

600
00:48:09,386 --> 00:48:10,444
هل استطيع اسألك شيئاً ؟

601
00:48:11,388 --> 00:48:12,446
اسأل

602
00:48:14,258 --> 00:48:17,955
انا وانتِ اصبحنا صديقان مقربان
وهذا شي عظيم

603
00:48:19,162 --> 00:48:20,720
لكن ان فكرتي بالأمر

604
00:48:20,797 --> 00:48:26,429
يمكننا ان نصبح اكثر من اصدقاء

605
00:48:27,738 --> 00:48:30,104
لماذا تعتقدين ان هذا لن يحدث ابداً؟

606
00:48:31,475 --> 00:48:36,879
سيد .. انه لن يحدث
ونحن كصديقان افضل بكثير

607
00:48:37,748 --> 00:48:39,909
بالإضافة الى اني لا اتخيل نفسي

608
00:48:39,983 --> 00:48:42,952
واقعه في حب شخص مثلك
هذا هو السبب

609
00:48:44,021 --> 00:48:46,888
لما لا ؟
اعني .. انا شخص مثالي

610
00:48:50,761 --> 00:48:53,127
لا حقيقة .. يا عائشة
ما العيب الذي فيني ؟

611
00:48:54,364 --> 00:48:56,298
لا عيب فيك

612
00:48:57,067 --> 00:49:00,230
سيــد .. لا اريد ان اتحدث عن هذا
لأنك ستتضايق

613
00:49:01,004 --> 00:49:04,496
ولماذا اتضايق ؟
وكما لو اني واقع في حبك فعلاً ؟

614
00:49:04,908 --> 00:49:06,307
هيا .. بإمكاننا التحدث عن هذا

615
00:49:07,177 --> 00:49:14,049
حسناً .. اعتقد انك لاتزال طفل

616
00:49:15,786 --> 00:49:18,880
طفولي في تصرفاتك

617
00:49:19,523 --> 00:49:21,787
انت فقط لست الشخص الذي اتطلع اليه

618
00:49:23,393 --> 00:49:27,796
حسناً .. سيكون هذا ممتعاً
ما الذي تبحثين عنه يا عائشة ؟

619
00:49:29,399 --> 00:49:32,391
شخص مستقل بنفسه كبدايه

620
00:49:33,403 --> 00:49:36,429
شخص بوظيفه وهدف في الحياة

621
00:49:37,808 --> 00:49:39,332
شخص استطيع التواصل معه

622
00:49:40,811 --> 00:49:43,871
بإختصار .. رجل وليس ولد

623
00:49:47,184 --> 00:49:48,811
بالأساس .. شخص نقيضي تماماً

624
00:49:48,885 --> 00:49:52,878
..بالأساس 
انت الملف الخاطيء المرسل لي ياسيــد

625
00:49:59,830 --> 00:50:02,822
انتي محقه .. انا صغير جداً عليك

626
00:50:03,834 --> 00:50:06,826
يجب ان تخرجي مع شخص في سنك

627
00:50:06,970 --> 00:50:08,301
كنت اعلم بأنك ستتضايق

628
00:50:08,438 --> 00:50:10,372
وبالمناسبه .. كم تعطيني من العمر ؟

629
00:50:11,074 --> 00:50:12,132
ثلاثون

630
00:50:12,509 --> 00:50:13,908
انت جاد ؟
نعم -

631
00:50:14,578 --> 00:50:16,435
انا 27
واذا ضايقتني بهذا الأمر مجددا

632
00:50:16,446 --> 00:50:17,845
سوف ارمي بك من هذا السطح

633
00:50:17,914 --> 00:50:22,317
.اهدأي كنت امزح فقط
هيا .. قولي امنية ميلادك

634
00:50:23,587 --> 00:50:26,112
اي امنية ميلاد ؟
فقط اتمنى ان احصل على الوظيفه

635
00:50:31,461 --> 00:50:32,519
انتِ التالية

636
00:51:21,244 --> 00:51:22,302
فيدهي نايك؟

637
00:51:22,379 --> 00:51:23,437
عائشة بانرجي

638
00:51:23,513 --> 00:51:29,611
نعم .. عائشة بانرجي
لقد مررت بمقابلة عمل هنا ؟

639
00:51:29,920 --> 00:51:31,148
لماذا ننتظر اسبوعان لعمل الثانية ؟

640
00:51:31,988 --> 00:51:33,922
لأنك كنت مشغول ياسيدي وهذا السبب

641
00:51:34,658 --> 00:51:36,387
اوه .. نعم بسبب انشغالي

642
00:51:37,928 --> 00:51:42,922
كما تعلمين .. انا شخص دائماً مشغول

643
00:51:43,667 --> 00:51:45,430
مساعدتي السابقة . ادنــا

644
00:51:46,002 --> 00:51:48,061
.كانت نابغة .. وذكية جداً

645
00:51:48,138 --> 00:51:50,663
!واضطرت للذهاب بسبب حملها الذكي

646
00:51:51,208 --> 00:51:55,406
!سوء حظي وربما حسن حظك

647
00:51:57,080 --> 00:52:01,949
..اذاً عائشة بانرجي 
رسالة طلبك للعمل مبهره

648
00:52:02,018 --> 00:52:03,383
لكن خبراتك ضعيفة جداً

649
00:52:03,954 --> 00:52:06,479
شهرين في مكتبة محافظة كالكوتا .. فقط ؟

650
00:52:06,556 --> 00:52:09,286
نعم وكنت محررة لصحيفة الجامعة لسنتين ؟

651
00:52:09,426 --> 00:52:11,951
انا اتكلم عن خبرات ملموسة واقعية

652
00:52:12,028 --> 00:52:13,427
عمل جدي .. مثل عملنا هنا

653
00:52:13,964 --> 00:52:17,331
انا شخص مدمن عمل واحب العمل الجاد

654
00:52:17,400 --> 00:52:18,958
هل بإمكانك مجاراة الأمر ؟

655
00:52:19,035 --> 00:52:20,366
نعم بالتأكيد
ولن اخيب ظنك يا سيدي

656
00:52:20,437 --> 00:52:22,701
لقد اتيت كل هذه المسافة من كالكوتا فقط لأصبح كاتبه

657
00:52:22,973 --> 00:52:24,338
وسوف اتعلم الكثير منك

658
00:52:24,975 --> 00:52:30,971
كاتبه ؟ لماذا تقدمتي الى هذه الوظيفه
وانتي تريدين ان تصبحي كاتبه ؟

659
00:52:31,047 --> 00:52:32,571
.عمل المساعد ورقي بحت

660
00:52:32,649 --> 00:52:36,312
تنظيف مكتبي .. لا يتطلب اي ابداع

661
00:52:36,386 --> 00:52:38,650
بالإضافة الى ان هذا المجلة عن بومباي

662
00:52:38,722 --> 00:52:40,121
وانتِ حتى لستِ من بومباي

663
00:52:40,190 --> 00:52:42,988
حتى انت لم تكن من سكان بومباي
حين انضممت الى المجلة

664
00:52:43,059 --> 00:52:44,720
وانت الان رئيس المحررين هنا

665
00:52:46,596 --> 00:52:48,154
اعلم كل شي عنك

666
00:52:49,533 --> 00:52:52,297
لقد اقدمت على هذه الوظيفة
بعد الكثير من المداولات

667
00:52:53,003 --> 00:52:54,470
في الحقيقة لقد تخيلت نفسي وانا اقوم

668
00:52:54,538 --> 00:52:55,732
بهذه المقابله
الالاف المرات

669
00:52:56,006 --> 00:52:57,997
ولم اتخيل نفسي بأني
سأكون بهذا القدر من التوتر

670
00:52:58,074 --> 00:52:59,371
وانت بهذا الجمال الظاهري

671
00:53:06,016 --> 00:53:10,009
صدقني .. سوف انظف طاولتك بإبداع

672
00:53:11,655 --> 00:53:15,056
الرب وحده يعلم مدى احتياجها للنظافه

673
00:53:20,764 --> 00:53:22,425
لقد حصلت عليها .. ياسيــد

674
00:53:22,766 --> 00:53:26,031
مساعدة المحرر الجديدة لصحيفة نبض بومباي
عائشة بانرجي

675
00:53:26,636 --> 00:53:28,103
اخيراً حصلت على العمل

676
00:53:28,305 --> 00:53:31,240
هذا عظيم يا عائشة

677
00:53:33,443 --> 00:53:37,174
هل بالإمكان ان اكلمك لاحقاً
انا مشغول الان

678
00:53:38,315 --> 00:53:40,374
حسناً .. الى اللقاء

679
00:53:49,793 --> 00:53:53,058
مابك ؟ عند احساسي بالإنفعال اتجه للحلويات

680
00:53:53,129 --> 00:53:55,063
والان انا منفعله
واين كنتم يارفاق ؟

681
00:53:55,131 --> 00:53:56,189
دائماً لا تأتون على الوقت

682
00:53:56,266 --> 00:54:01,260
!حبيبي .. نجحت نجحت
حصلت على اكثر من 40 درجة في كل مادة

683
00:54:01,338 --> 00:54:04,535
اعتقدت اني سأحصل على 35 درجة
انا سعيدة لأني نجحت

684
00:54:04,608 --> 00:54:06,132
نيهــا هذه ثالث مره لك في نفس السنه

685
00:54:06,209 --> 00:54:09,736
مهما يكن على الأقل نجحت
هيا ياشباب اذهبوا

686
00:54:11,348 --> 00:54:12,406
اسمحوا لي رجاءً

687
00:54:19,756 --> 00:54:22,748
وفقاً للخطه المتبعه .. سنكون على التوالي

688
00:54:23,159 --> 00:54:24,217
اذهبي انتي اولاً

689
00:54:24,294 --> 00:54:25,352
امتأكد ؟ حسناً

690
00:54:28,765 --> 00:54:30,096
هنا .. هنا

691
00:54:38,375 --> 00:54:41,242
انتي عبقرية يا لانكـــسي
تعدين واحده من المتفوقين

692
00:54:41,311 --> 00:54:43,370
لم اكن اعلم بهذا
لقد بذلت قصارى جهدي في التجارة

693
00:54:47,183 --> 00:54:48,241
اين اسمي ؟

694
00:54:51,388 --> 00:54:54,118
يارب وفقني لهذه اللحظة الأخيرة

695
00:54:54,190 --> 00:54:56,249
سوف امشي حافي القدمين الى المعبد
كل اسبوع ان حققت امنيتي

696
00:54:57,527 --> 00:55:03,261
ريشـــي .. لقد فعلتها
انت ناجح

697
00:55:05,201 --> 00:55:07,726
لقد نجحت ياسيــد لقد نجحت

698
00:55:10,340 --> 00:55:11,602
دعنا نرى نتيجتك الان ياسيد

699
00:55:13,343 --> 00:55:14,401
..سيــد 

700
00:55:29,559 --> 00:55:33,290
ربما نحن نبحث في الرقم الخطأ
دعنا نتأكد مره اخرى

701
00:55:34,297 --> 00:55:35,355
دعني ارى بطاقة اختبارك

702
00:55:35,899 --> 00:55:37,491
سيد .. سيد

703
00:55:49,713 --> 00:55:53,843
عزيزي لقد نجحت
الست فخوراً بنفسك ؟

704
00:55:53,917 --> 00:55:55,248
اعلم يا عزيزتي .. لكن

705
00:55:59,189 --> 00:56:00,247
سيد

706
00:56:00,323 --> 00:56:06,592
لا تقلق يارفيقي
سيكون كل شيء على مايرام

707
00:56:07,664 --> 00:56:08,722
سيد استمع

708
00:56:09,933 --> 00:56:11,264
هذه الأشياء تحصل

709
00:56:13,803 --> 00:56:18,206
انه فقط عام واحد
وسوف تنجح في العام المقبل

710
00:56:18,608 --> 00:56:20,269
ليس بالأمر المهم

711
00:56:20,343 --> 00:56:21,401
اللعنه عليك ياراشـي

712
00:56:22,412 --> 00:56:25,279
!لا تخبرني بأن الأمر ليس مهماً
لأنك نجحت

713
00:56:26,349 --> 00:56:27,475
لا احتاج الى محاضرة منك

714
00:56:28,551 --> 00:56:30,542
حسناً سيد .. ولكن هديء من روعك

715
00:56:30,620 --> 00:56:31,678
كيف يمكنك ان تخبرني بأن اهدأ ؟

716
00:56:32,555 --> 00:56:33,749
كنت اعتقد اننا في هذا الأمر سوية

717
00:56:34,557 --> 00:56:40,359
والآن انت نجحت وستذهب .. وسأكون وحيداً هنا

718
00:56:40,897 --> 00:56:45,493
نعم .. لكن لماذا تحملني مسئولية رسوبك ؟

719
00:56:45,568 --> 00:56:47,433
لأن الخطأ كان خطأك

720
00:56:48,571 --> 00:56:50,368
انت لا تستحق النجاح ايضاً .. وانت تعرف ذلك

721
00:56:51,374 --> 00:56:53,501
ربما لو لم اضيع وقتي معك .. لكنت ناجح انا ايضاً

722
00:56:55,378 --> 00:56:56,640
تبــاً لك ياسيد

723
00:56:56,713 --> 00:56:58,305
نعم  صحيح .. تباً لك ايضاً راشي

724
00:56:58,381 --> 00:57:00,713
توقفا عن العراك
سيد يمكننا ان نطلب مراجعة اوراقك

725
00:57:00,784 --> 00:57:01,842
لاكسـي .. اتركيني وشأني

726
00:57:17,534 --> 00:57:21,664
سيــدي .. سأطبخ الليله
هل ستأكل معنا ؟

727
00:57:23,339 --> 00:57:24,397
ما خطبك .. سيدي ؟

728
00:57:25,341 --> 00:57:28,276
هل انت في مزاج سيء ؟
هل تحتاج الى المال ؟

729
00:57:33,683 --> 00:57:34,741
مابالك ؟

730
00:57:36,486 --> 00:57:39,353
امي .. نتيجتي ظهرت اليوم

731
00:57:49,365 --> 00:57:53,426
سيـد ؟ لم تنجح ؟

732
00:57:58,441 --> 00:58:00,432
كيف يمكنك ان تدع ذلك يحدث ؟ سيدهارت

733
00:58:02,378 --> 00:58:04,778
كل هذا بسبب تسكعك بالخارج طوال الوقت

734
00:58:04,848 --> 00:58:06,577
مع اصدقائك

735
00:58:07,650 --> 00:58:09,515
كنت طالب جيد في المدرسة

736
00:58:10,653 --> 00:58:12,382
ما الذي حصل في الجامعة ؟

737
00:58:13,456 --> 00:58:15,651
اعطيناك كل شي تريده . اليس كذلك ؟

738
00:58:16,526 --> 00:58:21,725
اذاً لماذا ؟
قل شيئاً يا سيدهارت

739
00:58:22,599 --> 00:58:24,863
هل فعلت شي خطأ
لرسوبك ؟

740
00:58:24,934 --> 00:58:28,392
..اصمتي يا امي 
وتوقفي عن هذه المحاضرة الدرامية

741
00:58:29,539 --> 00:58:32,337
..انا اعلم بالضبط ماحدث 
لا يوجد داعي لتذكيري مجدداً

742
00:58:33,409 --> 00:58:35,400
سوف انجح السنة القادمة
لماذا انتي مذعورة ؟

743
00:58:36,412 --> 00:58:38,539
لماذا يهمك الأمر على كل حال ؟

744
00:58:38,882 --> 00:58:40,349
حتى انك لم تذهبي الى مدرسة

745
00:58:48,892 --> 00:58:49,950
اعتذر يا سيــد

746
00:58:52,095 --> 00:58:53,562
قلت اعتذر لها ياسيدهارت

747
00:58:53,963 --> 00:58:56,363
رجاءً  لا تتدخل في هذا .. يا ابي

748
00:59:00,370 --> 00:59:01,428
لا اتدخل ؟

749
00:59:02,038 --> 00:59:04,249
واستمر في تجاهل تصرفاتك الجاحدة ؟

750
00:59:05,375 --> 00:59:06,967
كيف تتجرأ وتحدث امك
بهذه الطريقة ؟

751
00:59:08,711 --> 00:59:10,838
والتي حصرت حياتها لأجلك

752
00:59:10,914 --> 00:59:12,438
طوال عشرين سنة الماضية

753
00:59:13,383 --> 00:59:16,784
لم تتمكن من الذهاب للمدرسة .. ولكنها
تمنت منك ان تعوضها عن ذلك

754
00:59:17,854 --> 00:59:20,448
حتى تحصل على كل شيء .. حُرمت هي منه

755
00:59:20,990 --> 00:59:22,514
.. ومحاضرة اخرى

756
00:59:23,459 --> 00:59:26,053
سيــد .. لا تجرؤ على الخروج

757
00:59:26,930 --> 00:59:30,388
سوف تقف مكانك وتستمع الي الليلة

758
00:59:32,869 --> 00:59:36,464
مات ابي عندما كنت بعمرك

759
00:59:37,140 --> 00:59:42,407
كنت متزوج واعمل الليل والنهار
حتى اجني لكم المال الكافي

760
00:59:42,478 --> 00:59:47,415
وحتى تحصل على كل ماتريده
لهذا اليوم

761
00:59:47,550 --> 00:59:49,609
هذه الحياة .. وهذا الرغد من العيش

762
00:59:49,686 --> 00:59:52,416
اذاً .. ماذا تريد مني ان افعل ؟
ان اكون شاكراً لك ؟

763
00:59:52,488 --> 00:59:55,480
انت محق
اقل مايمكنك فعله ان تكون شاكراً

764
00:59:55,558 --> 00:59:57,549
شكراً جزيلاً
ها انا قلته

765
00:59:57,627 --> 00:59:58,685
هل يمكنني ان اذهب الآن ؟

766
00:59:58,761 --> 01:00:01,821
لم انتهي بعد
لا يمكنك الفرار من كل شيء

767
01:00:02,432 --> 01:00:04,957
وهذا سبب فشلك ورسوبك

768
01:00:05,501 --> 01:00:07,435
لم تتحمل المكوث في المكتب
اكثر من اسبوع ؟

769
01:00:07,503 --> 01:00:08,902
هربت .. بدون اخبار اي شخص ؟

770
01:00:08,972 --> 01:00:12,499
..يا الهي .. ليس مجدداً
مكتبك .. وشركتك

771
01:00:12,909 --> 01:00:14,843
الا ترى ؟ انا لا اهتم
بمكتبك الغبي

772
01:00:15,511 --> 01:00:16,842
اذاً .. ما الذي يهمك ياسيدهارت ؟

773
01:00:17,513 --> 01:00:19,447
ما الذي يهمك ؟ .. نفسك

774
01:00:19,515 --> 01:00:22,450
او عائلتك .. او حتى مستقبلك

775
01:00:22,785 --> 01:00:25,845
انت تضيع حياتك ياسيدهارت للاشيء

776
01:00:25,922 --> 01:00:28,857
الا ترى ذلك .. اليوم فشلت في اختباراتك

777
01:00:28,925 --> 01:00:30,119
وغداً ستفشل في حياتك

778
01:00:30,193 --> 01:00:32,718
لا .. لا ارى ذلك
ولا اريد ان ارى ذلك

779
01:00:33,730 --> 01:00:35,061
ولا اهتم بما تفكر به

780
01:00:35,131 --> 01:00:38,532
سوف تبدأ بالإهتمام
عندما اتوقف عن اعطائك المال

781
01:00:39,135 --> 01:00:41,729
افعلها اذاً
لا اريد مالك التافه

782
01:00:42,538 --> 01:00:47,066
حسناً .. سيدهارت
دعني اوضح شيئاً واحداً

783
01:00:48,544 --> 01:00:54,141
هذا بيتي
وان اردت العيش فيه

784
01:00:55,151 --> 01:00:58,609
سوف تعيش تحت قوانيني انا
اتفقنا ؟

785
01:01:00,757 --> 01:01:03,021
اذاً .. لا اريد العيش في بيتك اللعين
سوف اغادر

786
01:01:34,657 --> 01:01:38,593
"لا احد معي اليوم"

787
01:01:41,130 --> 01:01:44,588
"ويتوجب علي ان اعيش حلمي الصغير"

788
01:01:47,603 --> 01:01:51,801
"مر هذا اليوم"

789
01:01:54,010 --> 01:01:57,207
"والعزله تحيط بي مرة اخرى"

790
01:01:58,681 --> 01:02:01,616
"دعوني اخرج من هنا"

791
01:02:17,967 --> 01:02:21,562
سيــد .. ما الذي تفعله هنا ؟

792
01:02:23,773 --> 01:02:24,967
هل يمكنني المكوث معك ؟

793
01:02:25,708 --> 01:02:31,647
! ماذا .. سيد
لماذا اتيت اولاً ؟

794
01:02:40,323 --> 01:02:41,585
ماخطبك .. سيــد ؟

795
01:03:47,991 --> 01:03:49,253
شكــراً عائشة

796
01:03:51,327 --> 01:03:52,385
ليلة سعيدة .. سيــد

797
01:04:06,609 --> 01:04:10,670
شــوتو ؟ شــوتو

798
01:04:13,016 --> 01:04:14,677
!اغلق هذه الستائر يا شــوتو

799
01:04:15,952 --> 01:04:17,010
شــوتو !!

800
01:05:23,086 --> 01:05:24,417
يتابع كــبير جميع المقالات المكتوبة

801
01:05:25,622 --> 01:05:26,680
عذراً

802
01:05:28,091 --> 01:05:32,084
.. اذاً .. عندما تصله المقالة

803
01:05:36,499 --> 01:05:40,094
عائشة .. اين كنتِ ؟
لماذا لم تردي على اتصالي ؟

804
01:05:42,705 --> 01:05:43,763
هل كنتِ مشغوله ؟

805
01:05:45,642 --> 01:05:46,904
حاولت وحاولت

806
01:05:53,850 --> 01:05:55,112
لقد مللت من المكوث وحدي

807
01:05:56,586 --> 01:05:58,918
ويجدر بك احضار مكيف
الجو هنا حار

808
01:06:02,926 --> 01:06:04,120
عائشة .. انتِ لا تستمعين الي ؟

809
01:06:05,395 --> 01:06:08,125
سيــد .. كنت اعمل طوال اليوم
انا حقـاً متعبة جداً

810
01:06:10,066 --> 01:06:13,126
حسناً .. دعينا نذهب للعشاء في الخارج

811
01:06:13,536 --> 01:06:16,733
لا اريد الذهاب يا سيــد
فقد اكلت في المكتب

812
01:06:16,806 --> 01:06:18,933
يجب علي تنظيف المكان

813
01:06:20,410 --> 01:06:24,141
اكلتي مسبقاً .. بدوني ؟

814
01:06:24,747 --> 01:06:26,806
نعم .. فأنت لست زوجي

815
01:06:27,083 --> 01:06:29,677
فقط اطبخ اي شيء لنفسك
وانا سأخلد للنوم

816
01:06:33,890 --> 01:06:35,949
لا يمكنك ان تطبخ ؟ اليس كذلك ؟

817
01:06:38,695 --> 01:06:42,825
انت لا تعرف ان تطبخ شيئاً
اذاً ماذا اكلت اليوم ؟

818
01:06:44,834 --> 01:06:46,825
تباً .. لم تأكل شيء طوال اليوم ؟

819
01:06:47,103 --> 01:06:48,434
لماذا لم تطلب اي شيء من الخارج ؟

820
01:06:49,105 --> 01:06:51,164
.. لا اريد ذلك

821
01:06:53,443 --> 01:06:54,501
جائع ؟

822
01:06:56,579 --> 01:06:57,637
نعم

823
01:06:57,914 --> 01:06:59,779
انت غبي ياسيد
لماذا لم تطلب مني وحسب ؟

824
01:07:00,049 --> 01:07:01,107
سوف اطبخ لك شيئاً

825
01:07:10,193 --> 01:07:13,594
"هذه قصة غريبة"

826
01:07:15,198 --> 01:07:18,599
"كيف بدت وكيف انتهت"

827
01:07:20,136 --> 01:07:23,594
"ماذا نقصد بهذا ؟"

828
01:07:30,026 --> 01:07:30,932
عائشة .. قهوتي

829
01:07:31,214 --> 01:07:32,476
نعم .. فقط ثانية

830
01:07:36,219 --> 01:07:40,747
كبيــر .. لقد كتبت هذه المقالة
واريد ملاحظاتك عليها

831
01:07:40,957 --> 01:07:42,015
اذا كان لديك وقت

832
01:07:42,225 --> 01:07:43,632
عائشة ..هل بإمكانك احضار قهوتي ؟

833
01:07:59,709 --> 01:08:00,767
اسمح لي . سيدي

834
01:08:05,762 --> 01:08:06,900
لا تقلق

835
01:08:06,938 --> 01:08:08,640
هذه المره سأدفع انا

836
01:08:15,992 --> 01:08:18,586
سيدي . بطاقتك تم رفضها

837
01:08:20,997 --> 01:08:22,055
هل انت متأكد ؟

838
01:08:22,198 --> 01:08:23,256
نعم سيدي

839
01:08:25,668 --> 01:08:27,533
هل تريد الدفع نقداً ؟

840
01:08:28,604 --> 01:08:29,662
نعم

841
01:08:35,678 --> 01:08:36,736
في الحقيقة

842
01:08:36,813 --> 01:08:38,280
لا عليك .. سأدفع انا

843
01:08:39,816 --> 01:08:41,807
ديبــي .. هذا لطف منك

844
01:08:42,618 --> 01:08:44,813
شكراً جزيلاً . سوف اعيدها لك

845
01:08:44,887 --> 01:08:45,945
سيدهارت .. لاعليك

846
01:08:46,155 --> 01:08:49,283
احفظ حديث الشكر الى وقت لاحق
فأنت غير معتاد عليه

847
01:08:51,894 --> 01:08:55,694
على كل حال . لقد حصلت على عمل
وقد دفعت حساب غداء كل اصدقائي

848
01:08:57,633 --> 01:09:00,295
نحن لسنا اصدقاء . اليس كذلك ؟

849
01:09:01,704 --> 01:09:02,762
لا .. لسنا كذلك

850
01:09:04,974 --> 01:09:10,310
آسفه على رسوبك ياسيدهارت
فقط اردت ان اقول لك هذا

851
01:09:12,315 --> 01:09:15,978
ديبــي .. لماذا تكرهيني لهذه الدرجة؟

852
01:09:19,922 --> 01:09:22,982
منذ ثلاث سنوات ماضية . اتيت الى بومباي
لألتحق بالجامعة

853
01:09:23,860 --> 01:09:26,328
كانت درجاتي مرتفعه .. ولكني تأخرت في طلب الالتحاق

854
01:09:27,997 --> 01:09:30,329
ولم التحق في تلك السنة . اتعلم لماذا ؟

855
01:09:31,667 --> 01:09:33,066
لأنك اخذت مقعدي هناك . ياسيدهارت

856
01:09:33,870 --> 01:09:37,738
والدك . تكلم مع بعض الأشخاص
واخذت اخر مقعد في تلك السنة

857
01:09:41,144 --> 01:09:47,344
انا اذكى منك . واعمل بجد
واستحق المكان اكثر منك

858
01:09:48,951 --> 01:09:52,944
ولكن الحياة كانت لك اسهل بكثير
اليس كذلك ؟

859
01:09:55,825 --> 01:09:56,883
وداعاً . سيد

860
01:10:24,320 --> 01:10:26,117
لكن . سيـد
يجب ان تعود الى المنزل يوماً ما

861
01:10:26,389 --> 01:10:28,653
لقد الغى بطاقتي الإئتمانية يالاكســمي

862
01:10:29,125 --> 01:10:30,683
محال ان اعود الى هناك الآن

863
01:10:30,793 --> 01:10:33,057
ولكنه غاضب منك
يجب ان تتفهم ذلك

864
01:10:33,262 --> 01:10:35,696
انتِ التي لا تتفهم الأمر لاكســمي

865
01:10:35,798 --> 01:10:36,924
لقد تخطيتِ الجامعة بجدارة

866
01:10:36,999 --> 01:10:39,058
كيف لك ان تعرفي احساس
ان تكون فاشل

867
01:10:39,335 --> 01:10:40,393
فقط اتركيني وشأني

868
01:10:41,671 --> 01:10:46,199
اصمت يا سيد
انا لا اعلم ماهو احساس ان تكون فاشل ؟

869
01:10:46,342 --> 01:10:49,209
انظر الي .. انا سمينة كالحوت

870
01:10:49,879 --> 01:10:55,875
احاول دوماً ان اخسر من وزني
ولكني افشل في كل مره

871
01:10:56,819 --> 01:11:00,277
!لست الوحيد الذي يمر بمشاكل
لذلك توقف عن تذمرك

872
01:11:09,031 --> 01:11:11,693
ابعد هذه النظرة الغبية عن وجهك

873
01:11:16,439 --> 01:11:19,840
حسناً .. اعلم بأني كثير التذمر

874
01:11:20,843 --> 01:11:21,901
الصدمة كانت عنيفه

875
01:11:23,312 --> 01:11:27,442
اعلم . ولذلك اتيت لك بهذا

876
01:11:30,453 --> 01:11:31,715
استمارة طلب إلتحاقك للجامعة

877
01:11:34,724 --> 01:11:35,782
..و 

878
01:11:36,859 --> 01:11:37,917
بعض اشيائك

879
01:11:40,997 --> 01:11:42,862
كنت اعلم بأنك لن تعود الى بيتك

880
01:11:43,199 --> 01:11:44,996
لكن تذكر .. اني حاولت

881
01:11:48,471 --> 01:11:52,339
لاكســمي .. لم اكن اعلم

882
01:11:54,210 --> 01:11:55,404
بأن وزنك سبب في تعاستك

883
01:11:57,146 --> 01:11:58,204
لا عليك يا سيد

884
01:12:00,816 --> 01:12:03,341
تعلمين .. لا اعتقد بأنك كالحوت

885
01:12:06,756 --> 01:12:07,814
ربما .. كالقرش

886
01:13:00,543 --> 01:13:05,276
"انت غاضب . . ولكن اعلم بأنك ستكون بخير"

887
01:13:06,215 --> 01:13:09,548
"لأنك طيب من اعماق قلبك"

888
01:13:10,086 --> 01:13:11,348
نعم هكذا افضل

889
01:13:11,821 --> 01:13:16,554
"الحياة . تشبهك كثيراً"

890
01:13:17,093 --> 01:13:20,551
"تبدو ذكياً .. ولكنك ساذج"

891
01:13:22,565 --> 01:13:26,968
"لماذا تجلس بعيداً"

892
01:13:28,237 --> 01:13:32,571
"تناسيت كل شي ؟ "

893
01:13:33,576 --> 01:13:39,105
"امسك بإصبعي"

894
01:13:39,181 --> 01:13:43,584
"امشي معي "

895
01:13:44,587 --> 01:13:49,047
" الى اي مكان اذهبه "

896
01:13:50,259 --> 01:13:54,593
"امشي معي "

897
01:13:55,598 --> 01:13:59,591
" الى اي مكان اذهبه "

898
01:14:02,004 --> 01:14:03,198
سونــيا ؟

899
01:14:04,940 --> 01:14:05,998
نعم . سيـد ؟

900
01:14:07,009 --> 01:14:08,203
هل تعرفين كيف نطبخ بيضة ؟

901
01:14:18,287 --> 01:14:20,482
واتصلي بكــارن .. ثم نسقي مع أمــيت

902
01:14:20,890 --> 01:14:21,948
هل هذا كل شيء ؟

903
01:14:22,224 --> 01:14:23,623
نعم .. وتخلصي من هذه الأشياء

904
01:14:29,031 --> 01:14:31,625
عائشة . غادري

905
01:14:31,967 --> 01:14:35,630
"امشي معي "

906
01:14:37,173 --> 01:14:41,439
"لأي مكان اذهبه"

907
01:14:42,645 --> 01:14:47,048
"امشي معي "

908
01:14:48,250 --> 01:14:52,653
"لأي مكان اذهبه"

909
01:14:55,391 --> 01:14:56,517
اهلاً -
اهلاً -

910
01:14:56,659 --> 01:14:57,921
لن تصدقي هذا

911
01:15:01,397 --> 01:15:03,922
لماذا تأخرتي اليوم .. كنت بإنتظارك

912
01:15:07,269 --> 01:15:09,999
لقد طبخت لك بيضة
سونيا علمتني ذلك

913
01:15:10,206 --> 01:15:11,673
كنتِ محقه .. انها انسانة رائعة

914
01:15:11,941 --> 01:15:14,967
اصمت يا سيــد .. وانظر الى هذه الفوضى

915
01:15:15,945 --> 01:15:19,278
لقد طبخت بيضة
واو .. مبــروك

916
01:15:19,415 --> 01:15:21,975
ومن سيغسل كل هذه الأطباق ؟
خادمتك ؟

917
01:15:22,418 --> 01:15:24,079
او انك نسيت .. بأنه لم يعد هناك خادم  ؟

918
01:15:24,687 --> 01:15:30,148
..هذا بيتي .. ياسيــد 
وقد حولته الى مقلب نفايات

919
01:15:32,294 --> 01:15:33,420
ولكن يا عائشة .. لقد طبخت لك بيضة

920
01:17:37,252 --> 01:17:39,584
"استيقظ"

921
01:17:43,258 --> 01:17:46,250
"استيقظ"

922
01:17:49,330 --> 01:17:52,322
"استيقظ"

923
01:18:25,700 --> 01:18:27,895
سيــد .. اعتقد بأنه يجب عليك ان تعود الى منزلك

924
01:18:28,703 --> 01:18:30,762
والدك لديه شركة ناجحة

925
01:18:31,706 --> 01:18:34,675
وانت جالس . في منزلي
تطبخ البيض؟

926
01:18:35,777 --> 01:18:36,903
ما الذي تفعله ياسيد ؟

927
01:18:39,380 --> 01:18:45,250
اتعلمين .. انتي تنظرين الي
وترين نجاح والدي

928
01:18:46,654 --> 01:18:50,784
لكني لست مثله . عائشة
ذهبت الى مكتبه لمدة اسبوع

929
01:18:50,992 --> 01:18:54,393
لكن ذلك المكان .. ليس لي

930
01:18:57,932 --> 01:19:05,395
ولكني بدأت افهم
بأني لا شيء بدونه

931
01:19:07,208 --> 01:19:13,408
لا املك اي هويه

932
01:19:16,818 --> 01:19:21,687
وهذا ماجعلني اقرر الليلة الماضية
ان اجد لنفسي عمل

933
01:19:24,292 --> 01:19:25,691
اعلم . بأني لا استطيع عمل شيء

934
01:19:26,427 --> 01:19:27,951
لا اعرف من سيوظفني

935
01:19:30,698 --> 01:19:32,097
كل ما اعرفه .. اني اريد ان اعمل

936
01:19:35,970 --> 01:19:38,438
ارجوك .. لا تطرديني الآن

937
01:19:39,774 --> 01:19:43,437
فقط اعطيني فرصة اخرى .. ارجوك

938
01:19:49,050 --> 01:19:50,108
حسناً . سيــد

939
01:20:01,195 --> 01:20:03,186
عائشة . اين كنتِ ليلة البارحة ؟

940
01:20:04,399 --> 01:20:05,457
عند سونيــا

941
01:20:06,868 --> 01:20:12,465
تقصدين .. نهاية الممر

942
01:20:15,476 --> 01:20:18,274
سيــد .. عن ذلك العمل .. جائتني فكرة

943
01:20:25,086 --> 01:20:26,485
هل لديك اي نوع من دورات التصوير ؟

944
01:20:28,756 --> 01:20:29,814
لا

945
01:20:29,891 --> 01:20:31,483
اي نوع من خبرات العمل في مجال التصوير ؟

946
01:20:33,027 --> 01:20:34,085
لا

947
01:20:34,962 --> 01:20:36,224
اي نوع من خبرات العمل في اي مجال ؟

948
01:20:39,233 --> 01:20:41,497
أمــيت . سيــد يمارس التصوير من عدة سنوات ماضية

949
01:20:41,903 --> 01:20:44,497
وكمتدرب ..سيتعلم الكثير منك

950
01:20:45,239 --> 01:20:47,173
اعتقد بأنه سيبدع في هذا المجال

951
01:20:50,111 --> 01:20:54,912
حسناً . ياسيدهارت دعنا نجربك كمتدرب
في الخارج لعدة ايام

952
01:20:58,386 --> 01:20:59,444
شكراً . أمــيت

953
01:20:59,520 --> 01:21:01,385
اراك الساعة العاشرة غداً

954
01:21:03,191 --> 01:21:06,456
..ولكن . غداً الأحد 
اقصد .. نعم

955
01:21:07,061 --> 01:21:08,119
سأحضر

956
01:21:10,465 --> 01:21:12,194
سوف اعمل في نبض مومباي

957
01:21:12,467 --> 01:21:17,404
كم هذا انيق .. انها مقفاه .. ماهذا الحر

958
01:21:18,072 --> 01:21:20,540
نحن نعيش معاً
والآن سوف نعمل معاً

959
01:21:21,209 --> 01:21:22,267
بقي ان نتزوج

960
01:21:22,343 --> 01:21:24,538
نعم . هيا بنا

961
01:21:24,946 --> 01:21:26,208
اذهب الى البيت .. يا احمق

962
01:21:27,482 --> 01:21:28,813
طريق اربعة جوهو سكيم رجاءً
وداعـاً

963
01:21:32,286 --> 01:21:33,344
سيد

964
01:21:35,890 --> 01:21:37,152
اراك بالمنزل .. عزيزتي

965
01:21:44,432 --> 01:21:45,490
توقف هنا

966
01:21:53,508 --> 01:21:55,567
لماذا اتيت بي الى هنا ؟ ..

967
01:21:58,179 --> 01:21:59,441
اسف

968
01:21:59,580 --> 01:22:01,241
عد بنا الى طريق شيبل

969
01:22:05,319 --> 01:22:08,049
ثانية واحده .. سأعود الآن

970
01:22:29,143 --> 01:22:31,611
حقاً

971
01:22:32,346 --> 01:22:36,612
انه يستمع الى المحادثة بإنتباه  بين

972
01:22:37,285 --> 01:22:43,019
رئيس الحرس والملك

973
01:22:44,225 --> 01:22:49,629
الملك يتسائل .. لماذا ؟ ماذا فعل الرجل الفقير ؟

974
01:22:54,168 --> 01:22:58,104
اهلاً بالجميع .. ومرحباً بكم في نبض مومباي
شكراً -

975
01:22:59,974 --> 01:23:02,909
موضوع عددنا القادم
عن البازارات في مومباي

976
01:23:03,978 --> 01:23:07,311
وانا متأكد بأنكم تعرفون عنها الكثير

977
01:23:09,517 --> 01:23:13,317
والفكرة بأن يكون هناك ثلاث متدربين
لكل مقاله لهذا العدد

978
01:23:13,521 --> 01:23:16,649
ماعدا غلاف القصة .. لذلك دعونا نبدأ بالعمل

979
01:23:17,325 --> 01:23:19,122
انت ابن رام ميهـرا . اليس كذلك ؟

980
01:23:20,194 --> 01:23:23,925
التقينا . في ذكرى زواج والديك .. اتتذكر ؟

981
01:23:25,466 --> 01:23:26,933
نعم .. اهلاً

982
01:23:33,274 --> 01:23:37,335
اعتقد .. بأنكِ لم تنضمي الى العمل في شركة والدك

983
01:23:37,411 --> 01:23:39,675
تانيا لاتيا . متدربة تصميم

984
01:23:40,147 --> 01:23:41,205
هذا انا

985
01:23:41,282 --> 01:23:42,340
سيدهارت ميهرا ؟

986
01:23:42,416 --> 01:23:45,681
انتما الإثنان ستكونا مساعداي
في نشر صور الغلاف

987
01:23:46,554 --> 01:23:47,612
وانتي ؟
راشا -

988
01:23:47,955 --> 01:23:50,082
راشا .. انتي ايضاً متدربة تصميم

989
01:23:50,291 --> 01:23:52,088
مالذي تريدين عمله ؟
مانوع التصاميم التي تجيدينها؟

990
01:23:53,961 --> 01:23:56,429
سيد .. انتظر انا قادمة

991
01:23:59,166 --> 01:24:00,224
نعم ؟

992
01:24:00,501 --> 01:24:01,559
عائشة ؟

993
01:24:01,636 --> 01:24:02,694
نعم

994
01:24:03,704 --> 01:24:05,103
انا ام سيدهارت

995
01:24:06,707 --> 01:24:09,642
.. اهلاً بكِ عمتي

996
01:24:10,511 --> 01:24:11,637
هل استطيع الدخول ؟

997
01:24:12,246 --> 01:24:13,713
اكيد .. تفضلي

998
01:24:32,133 --> 01:24:33,464
في الحقيقة .. سيد غير موجود

999
01:24:34,735 --> 01:24:39,138
اعلم .. لقد طلبت من شوتو
ان يتصل بي وقت خروجه

1000
01:24:41,075 --> 01:24:44,533
فقط اردت ان ارى ..
اين يعيش سيــد .. هذه الأيام

1001
01:24:47,348 --> 01:24:49,680
والان هو يعيش معك

1002
01:24:50,751 --> 01:24:52,218
اعتقد بأنك ستحتاجين الى المال

1003
01:24:52,353 --> 01:24:55,083
لا ياعمتي .. لا استطيع
ان اخذ المال منك

1004
01:24:56,023 --> 01:24:57,081
شكراً لك

1005
01:24:59,627 --> 01:25:02,687
لقد احضرت معي بعض من المانجو
انها المفضله لدى سيدهارت

1006
01:25:03,564 --> 01:25:04,622
اقبليها مني على الأقل

1007
01:25:06,033 --> 01:25:07,091
حسناً

1008
01:25:08,035 --> 01:25:09,093
شوتــو

1009
01:25:09,704 --> 01:25:10,762
نعم .. ضعها هنا

1010
01:25:11,706 --> 01:25:15,369
لا تخبريه بمجيئي .. لن يعجبه الأمر

1011
01:25:18,045 --> 01:25:20,707
حسناً . عائشة . سأغادر الآن

1012
01:25:21,048 --> 01:25:22,106
حسناً عمتي

1013
01:25:22,650 --> 01:25:23,708
..عمتي 

1014
01:25:26,053 --> 01:25:27,714
اردت فقط ان اقول

1015
01:25:29,056 --> 01:25:31,581
اعني.. اتمنى ان لا تأخذي فكرة خاطئة عني

1016
01:25:32,593 --> 01:25:37,656
..انا وسيــد لا يحدث بيننا شيء 

1017
01:25:38,733 --> 01:25:41,258
نحن فقط .. اصدقاء

1018
01:26:12,767 --> 01:26:18,171
"الحياة . هذه الأيام"

1019
01:26:19,840 --> 01:26:25,244
"تخبرني "

1020
01:26:27,581 --> 01:26:32,848
"اذا كنت تسمعني 
تعال معي الى طريق الأحلام "

1021
01:26:34,455 --> 01:26:39,791
"خذ كل العطور والسطوع في ذراعيك "

1022
01:26:40,594 --> 01:26:44,121
"اينما كنت "

1023
01:26:44,265 --> 01:26:47,666
"الأيام والليالي جديدة "

1024
01:26:47,735 --> 01:26:51,193
"رغبات جديدة"

1025
01:26:51,472 --> 01:26:55,203
"و احاسيس جديدة "

1026
01:26:55,876 --> 01:27:01,280
"هناك طرق جديدة لك .. لماذا لا تذهب وتكتشفها"

1027
01:27:01,749 --> 01:27:08,746
"هناك ارض جديدة وسماء جديدة لك"

1028
01:27:09,724 --> 01:27:16,288
"اكتب قصة جديدة على الرياح"

1029
01:27:16,831 --> 01:27:23,236
"هناك ارض وسماء جديدة لك"

1030
01:27:23,904 --> 01:27:30,503
"اكتب قصة جديدة على الرياح"

1031
01:27:52,466 --> 01:28:00,874
"عندما تطرق الحياة الباب .. يفتح القلب كل النوافذ"

1032
01:28:02,476 --> 01:28:04,671
"القلب يفتح كل النوافذ"

1033
01:28:06,614 --> 01:28:15,215
"العزلة التي في شفتيك .. ذابت"

1034
01:28:16,757 --> 01:28:18,748
"ذابت"

1035
01:28:20,961 --> 01:28:26,490
"هذه اللحظات فاجئتني"

1036
01:28:27,968 --> 01:28:33,565
"الكثير من الاحاديث لامست قلبي"

1037
01:28:34,508 --> 01:28:41,437
"الكثير من الرغبات استيقظت في قلبي"

1038
01:28:41,582 --> 01:28:48,920
"الكثير من الرغبات اتت لتخبرني "

1039
01:28:49,857 --> 01:28:55,318
"ابحث عن الإبتسامة واملئ قلبك بالسعادة"

1040
01:28:55,629 --> 01:29:02,398
"هناك ارض وسماء جديدة لك"

1041
01:29:03,604 --> 01:29:10,009
"اكتب قصة جديدة على الرياح"

1042
01:29:10,778 --> 01:29:17,013
"هناك ارض وسماء جديدة لك"

1043
01:29:17,852 --> 01:29:26,021
"اكتب قصة جديدة على الرياح"

1044
01:29:49,650 --> 01:29:52,050
حمداً لله .. غداً يوم اجازتنا
احتاج حقاً الى راحة

1045
01:29:52,920 --> 01:29:54,319
دعنا نخرج للعشاء الليله

1046
01:29:55,589 --> 01:29:58,057
لا استطيع الليلة .. لقد خططت لها مسبقاً

1047
01:29:58,993 --> 01:30:00,654
حقاً ؟ ماهذه الخطط

1048
01:30:01,061 --> 01:30:03,586
تعرفين تــانيا ؟ .. سوف اخرج برفقتها

1049
01:30:04,598 --> 01:30:09,535
تانــيا .. متدربة التصميم ؟
انها جميلة .. هاا ؟

1050
01:30:10,571 --> 01:30:12,664
نعم انها جميلة وممتعة

1051
01:30:13,807 --> 01:30:16,332
سنخرج الى النادي . لما لا تأتين معنا ؟

1052
01:30:16,410 --> 01:30:17,468
سيكون ذلك ممتعاً

1053
01:30:17,544 --> 01:30:19,409
لا اذهب انت .. لا اريد ان اخرج معكم

1054
01:30:22,483 --> 01:30:24,348
لكنك ستشعرين بالملل طيلة الليل وحيدة

1055
01:30:25,085 --> 01:30:26,347
سوف الغي كل شيء

1056
01:30:26,487 --> 01:30:28,011
لا تكن سخيفاً .. اخرج واستمتع

1057
01:30:28,389 --> 01:30:30,482
لا تقلق لشأني .. لازال لدي الكثير لأقوم به

1058
01:30:30,557 --> 01:30:31,615
حقاً

1059
01:30:36,096 --> 01:30:39,623
مستعدة لبعض الشراب
ليس لدي ما اقوم به .. لذلك

1060
01:30:40,034 --> 01:30:42,594
انا دائماً مستعدة للشراب عزيزتي
ادخلي

1061
01:30:45,039 --> 01:30:46,370
اهلاً .. كيف حالك ؟

1062
01:30:46,440 --> 01:30:48,374
سيــد .. هذه صديقتي المقربة .. ســايرا

1063
01:30:48,442 --> 01:30:51,104
اهلاً . لقد سمعت الكثير عنك
حقاً -

1064
01:30:54,648 --> 01:30:57,378
..سيد .. يارجل 
اين كنت طيلة هذه الفترة ؟

1065
01:30:57,451 --> 01:30:58,509
عدنا الى المغامرة الان

1066
01:30:58,585 --> 01:30:59,779
لقدا اختفيت نهائياً
في الواقع -

1067
01:30:51,378 --> 01:30:54,438
تانيا, تعال هنا يا فيكرام

1068
01:31:01,989 --> 01:31:05,390
..أوه, يعرف الجميع هنا
هل قابلت ريشي؟

1069
01:30:59,853 --> 01:31:01,912
ماذا تفعل هنا ياسيد؟

1070
01:31:06,393 --> 01:31:07,519
تانيا - مرحباً-
مرحباً-

1071
01:31:08,395 --> 01:31:09,453
نعم

1072
01:31:09,530 --> 01:31:11,122
مرحباً

1073
01:31:14,668 --> 01:31:15,726
..مرحباً ريشي

1074
01:31:15,803 --> 01:31:18,670
مرحباً سيد, أترغبين بمشروب آخر؟

1075
01:31:18,739 --> 01:31:19,797
نعم من فضلك

1076
01:31:20,140 --> 01:31:23,473
..أكره عندما

1077
01:31:28,415 --> 01:31:29,609
ماذا تشاهدين بحق الجحيم؟

1078
01:31:29,817 --> 01:31:30,875
..أنتِ

1079
01:31:30,951 --> 01:31:34,011
..لنتحدث قليلاً
كيف هي حياتك الجنسية؟

1080
01:31:34,955 --> 01:31:36,013
!ماذا؟

1081
01:31:36,423 --> 01:31:39,950
!لاتتصنعي الحياء
ماذا عن رئيسك؟

1082
01:31:40,828 --> 01:31:44,025
كيف تجري الأمور بينكما؟
هل مازلتِ تعتقدين أنه مثير؟

1083
01:31:44,765 --> 01:31:45,823
أخبريني

1084
01:31:46,166 --> 01:31:50,159
..نعم إنه مثير
..ومن نوعي المفضل أيضاً

1085
01:31:50,637 --> 01:31:51,695
!إذاً أقيمي علاقةً معه

1086
01:31:52,039 --> 01:31:54,769
!إنه مديري ياسونيا
..ولاأعرفه حتى

1087
01:31:56,110 --> 01:31:57,168
وسيد؟

1088
01:31:57,845 --> 01:31:58,903
ماذا به؟

1089
01:31:58,979 --> 01:32:01,846
تعرفينه.أليس كذلك؟
أخرجي معه على الأقل

1090
01:32:02,182 --> 01:32:05,777
من فضلك ياسونيا! إننا مجرد صديقين
!بالإضافة إلى أنه طفل

1091
01:32:06,453 --> 01:32:10,184
!ياله من طفل لطيف
..أعتقد أنه مثيرنوعاً ما

1092
01:32:10,891 --> 01:32:13,724
..تعرفين, كمطربي الفرق

1093
01:32:14,194 --> 01:32:15,855
سيد؟ ومثير؟

1094
01:32:15,929 --> 01:32:17,191
نعم

1095
01:32:17,464 --> 01:32:18,522
!بالطبع

1096
01:32:18,599 --> 01:32:19,930
ليس  سيد..أرجوك

1097
01:32:20,000 --> 01:32:21,058
!نعم

1098
01:32:21,135 --> 01:32:22,193
!يا إلهي

1099
01:32:23,804 --> 01:32:25,465
مشروب؟

1100
01:32:25,739 --> 01:32:26,797
!فودكا ريد بول

1101
01:32:27,074 --> 01:32:28,132
أووووه

1102
01:32:28,208 --> 01:32:29,675
أمر غريب؟ سأحضر البعض

1103
01:32:33,614 --> 01:32:35,138
!!سيد

1104
01:32:36,583 --> 01:32:38,141
كأسين من  فودكا ريد بول من فضلك

1105
01:32:42,489 --> 01:32:43,547
لاكسمي؟

1106
01:32:44,158 --> 01:32:45,216
سيد؟

1107
01:32:45,826 --> 01:32:47,487
أين ذهب ريشي؟

1108
01:32:48,495 --> 01:32:50,554
لمَ تسأل؟
..كما لو أنك تهتم

1109
01:32:51,498 --> 01:32:52,556
لقد غادر

1110
01:32:53,500 --> 01:32:54,831
طبعاً من أجل نيها

1111
01:32:55,235 --> 01:32:56,702
كلا ياسيد! لماذا يذهب هناك؟

1112
01:32:58,172 --> 01:32:59,230
!فليكن

1113
01:32:59,773 --> 01:33:01,172
ماذا؟
..لاشئ-

1114
01:33:01,575 --> 01:33:02,633
أخبريني

1115
01:33:04,044 --> 01:33:11,780
نيها وريشي إنفصلا
..لايعرف أحد السبب ومتى

1116
01:33:12,186 --> 01:33:13,915
..وريشي الغبي لن يتحدث عن هذا الأمر

1117
01:33:15,522 --> 01:33:18,252
أمر محزن. إنه حزين بالفعل

1118
01:33:18,792 --> 01:33:19,850
..تعرف كم هو

1119
01:33:28,535 --> 01:33:29,593
مرحباً ريش

1120
01:33:31,138 --> 01:33:32,196
لماذا لم تتصل بي؟

1121
01:33:36,877 --> 01:33:39,209
ريشي! ما لذي حدث مع نيها؟

1122
01:33:42,549 --> 01:33:43,607
ماذا حدث يارجل؟

1123
01:33:55,696 --> 01:33:58,631
..ستسخرمني
لم توافق؟

1124
01:34:00,834 --> 01:34:05,032
لم يقتصر الأمر على هذا فقط
بل ضربتني أيضاً

1125
01:34:18,252 --> 01:34:19,583
!أنا أحمق لعين

1126
01:34:19,653 --> 01:34:20,711
!أنت أحمق لعين

1127
01:34:21,321 --> 01:34:22,652
!أخبرتني أن هذا سيحدث

1128
01:34:22,789 --> 01:34:24,188
!أخبرتك أن هذا سيحدث

1129
01:34:24,625 --> 01:34:26,855
إذاً من المفترض أن تكون هناك لتذكرني

1130
01:34:34,268 --> 01:34:37,601
نعم يارجل .كان ينبغي علي

1131
01:34:39,673 --> 01:34:40,731
آسف

1132
01:35:02,362 --> 01:35:04,353
تناول الفطوريا سانجو

1133
01:35:04,698 --> 01:35:05,756
هيا

1134
01:35:12,372 --> 01:35:14,306
صباح الخير عائشة

1135
01:35:14,641 --> 01:35:15,699
صباح الخيرسيد

1136
01:35:22,649 --> 01:35:25,379
عائشة؟ لماذا تجلسين والباب مفتوح؟

1137
01:35:26,987 --> 01:35:28,181
للتهوئة يا سيد

1138
01:35:28,722 --> 01:35:30,986
إنقطعت الكهرباء , إن الجو حار جداً

1139
01:35:33,260 --> 01:35:36,252
..بضعة أيام فقط
وسيهطل المطرهنا

1140
01:35:37,931 --> 01:35:39,865
لاتتخيلين إلى أي مدى ستحبينه

1141
01:35:47,941 --> 01:35:48,999
عائشة؟

1142
01:35:49,276 --> 01:35:50,334
ماذا يا سيد؟

1143
01:35:51,411 --> 01:35:55,404
هذا الرداء يناسبك
تبدين جميلة اليوم

1144
01:35:57,684 --> 01:35:58,742
ألاأبدو جميلة كل يوم؟

1145
01:36:00,687 --> 01:36:01,745
كلا

1146
01:36:03,757 --> 01:36:06,157
..جدياً
تبدين أجمل اليوم

1147
01:36:07,694 --> 01:36:08,752
شكراً سيد

1148
01:36:12,432 --> 01:36:16,163
عائشة..سيدهارت
لقد طهوت فطوراً مميزاً اليوم

1149
01:36:16,236 --> 01:36:17,294
هل تريد البعض؟

1150
01:36:17,371 --> 01:36:19,771
نعم ياسيدة بابتا.إني دائماً أتضورجوعاً

1151
01:36:20,841 --> 01:36:26,438
..اممم سيدهارت
هل ستلتقط صورلسانجو اليوم؟ أرجوك؟

1152
01:36:26,947 --> 01:36:28,972
بالطبع سيدة بابتا
حالاً بعدما أنهي طعامي

1153
01:36:29,983 --> 01:36:31,041
أخبرني إن كنت ترغب بالمزيد

1154
01:36:31,118 --> 01:36:32,176
بالطبع

1155
01:36:35,188 --> 01:36:36,246
لكِ

1156
01:36:36,723 --> 01:36:37,781
إبتسم

1157
01:36:39,426 --> 01:36:40,859
!إبتسم من أجلي سانجو

1158
01:36:42,729 --> 01:36:43,787
هل بإمكاني أن ألعب الآن؟

1159
01:36:44,197 --> 01:36:48,793
تعال,سنلعب سوية
هل تحب الكريكت؟

1160
01:36:49,469 --> 01:36:50,936
أرني كيف تضرب الكرة

1161
01:36:51,471 --> 01:36:56,807
نعم! مرة أخرى 3,2,1..رائع

1162
01:37:04,885 --> 01:37:05,943
شكراً لك

1163
01:37:06,019 --> 01:37:07,077
على الرحب والسعة سيدي

1164
01:37:08,755 --> 01:37:10,746
فقط صورة واحدة معي ومعه يا سانجو
سيدهارت

1165
01:37:10,824 --> 01:37:12,348
بالطبع
تعال-

1166
01:37:12,959 --> 01:37:16,019
إجلس هنا

1167
01:37:18,765 --> 01:37:19,823
إبتسم ياسانجو

1168
01:37:21,435 --> 01:37:23,835
ماذا حدث؟

1169
01:37:27,507 --> 01:37:29,168
لمَ أنت مشاغب جداً؟

1170
01:37:29,309 --> 01:37:31,243
إنه يلتقط صور جميلة

1171
01:37:31,511 --> 01:37:35,174
ليحفظك الله من الأذى يابني

1172
01:38:13,086 --> 01:38:14,144
مرحباً أمي

1173
01:38:18,558 --> 01:38:21,959
..أظن أن والدي خرج للمشي

1174
01:38:23,830 --> 01:38:24,956
سأغادر قبل أن يعود

1175
01:38:27,501 --> 01:38:28,832
لم آتي لأبقى هنا

1176
01:38:29,970 --> 01:38:33,030
إذاً لن نتحدث عن ذلك
إتفقنا؟

1177
01:38:38,512 --> 01:38:41,242
أريد فقط..رؤيتكِ

1178
01:38:49,456 --> 01:38:50,514
..أفتقدك يا أمي

1179
01:38:54,528 --> 01:38:58,464
تبدو وسيماً بهذا القميص يا سيدي

1180
01:39:00,367 --> 01:39:05,862
أبدو وسيماً دائماً يا أمي

1181
01:39:08,942 --> 01:39:10,136
صحيح

1182
01:39:19,619 --> 01:39:24,886
كنت في الرابعة من عمرك يا بني
"في يومك الأول في المدرسة "إسكول

1183
01:39:25,892 --> 01:39:28,622
سكول يا أمي , ليست إسكول

1184
01:39:28,929 --> 01:39:30,362
هذا ما قلته.. إسكول

1185
01:39:31,631 --> 01:39:33,963
لاأعلم متى ستتوقفين عن التحدث بالإنجليزية

1186
01:39:34,968 --> 01:39:38,904
لماذا لا أتحدث بالإنجليزية؟
ربما لوكنت أجيدها كزملائك

1187
01:39:38,972 --> 01:39:42,567
لأصبحت زميلتك أيضاً

1188
01:39:48,915 --> 01:39:53,045
أنظرإلى هذه.كنت بديناً حينها

1189
01:40:04,197 --> 01:40:05,528
تبدين جميلة هنا

1190
01:40:09,035 --> 01:40:11,060
..صور جميلة
من إلتقطها؟

1191
01:40:11,605 --> 01:40:13,072
والدك, ومن سواه؟

1192
01:40:14,541 --> 01:40:17,009
حقاً؟غريب أنه وجد وقتاً لهذا

1193
01:40:17,611 --> 01:40:20,011
لديه الوقت ليلتقط صورك

1194
01:40:20,647 --> 01:40:23,673
تلتقطان الصورحالما يعود من عمله

1195
01:40:24,951 --> 01:40:27,215
ما إن يلتقط الصور حتى تبدأ بالتظاهر

1196
01:40:28,088 --> 01:40:30,022
ظننت أنك ستصبح ممثل

1197
01:40:32,025 --> 01:40:37,156
..في الحقيقة ياسيد , والدك قد خلد

1198
01:40:37,230 --> 01:40:39,164
طفولتك في هذه الصور

1199
01:40:47,974 --> 01:40:50,169
ينبغي أن أذهب أمي

1200
01:40:57,651 --> 01:41:02,054
كل جيداً ياسيدي

1201
01:41:02,722 --> 01:41:05,054
نعم يا أمي, إننا نتدبرأمرنا جيداً

1202
01:41:07,227 --> 01:41:08,990
كما أن هناك المانجوالذي أرسلتيه

1203
01:41:10,997 --> 01:41:12,123
..من الواضح أنه أنتِ من أرسله

1204
01:41:21,007 --> 01:41:22,065
..وداعاً

1205
01:41:37,757 --> 01:41:43,218
أود أن ألتقط صورة للعدد القادم

1206
01:41:44,097 --> 01:41:48,557
أعرف أني مجرد متدرب
لكن أريد أن أثبت أن بإستطاعتي تقديم الأفضل

1207
01:41:54,641 --> 01:41:57,235
"فتاة غريبة في المدينة"
عنوان رائع

1208
01:42:01,314 --> 01:42:03,646
قرأت مقالاتي؟جميعها؟

1209
01:42:03,717 --> 01:42:07,244
ستكتبين مقال العدد القادم

1210
01:42:07,787 --> 01:42:10,119
إن أحببتِ العمل, ستكتبين دورياً

1211
01:42:11,658 --> 01:42:12,716
!شكراً لك

1212
01:42:12,792 --> 01:42:14,054
!كتاباتك رائعة

1213
01:42:14,127 --> 01:42:15,185
حقاً؟

1214
01:42:15,729 --> 01:42:18,721
!شكراً! شكراً لك

1215
01:42:22,669 --> 01:42:24,068
..عائشة
نعم-

1216
01:42:26,339 --> 01:42:29,137
سأذهب الليلة إلى نادي الجاز مع زملائي

1217
01:42:29,209 --> 01:42:30,267
سيكون هناك عزف حي

1218
01:42:30,543 --> 01:42:31,601
سيكون مساء رائع

1219
01:42:32,479 --> 01:42:33,605
هل ترافقيني؟

1220
01:42:36,149 --> 01:42:37,207
نعم بالطبع

1221
01:43:02,776 --> 01:43:04,437
!رائع! مذهل

1222
01:43:04,511 --> 01:43:05,569
رائع

1223
01:43:07,681 --> 01:43:09,171
ما الأفضل من ذلك يا عائشة؟

1224
01:43:14,788 --> 01:43:16,585
لا تسمعي الجازكثيراً, أليس كذلك؟

1225
01:43:17,657 --> 01:43:19,420
..لا..ليس صحيح

1226
01:43:20,126 --> 01:43:21,650
ماهي الموسيقى التي تفضلينها؟

1227
01:43:23,129 --> 01:43:28,192
لاأعلم..أغاني الأفلام الهندية القديمة

1228
01:43:29,602 --> 01:43:31,866
على الأقل من السهل ترديدها

1229
01:43:34,841 --> 01:43:37,401
تحبين موسيقى الأفلام بسبب سهولتها؟

1230
01:43:38,678 --> 01:43:39,736
..نعم

1231
01:43:41,414 --> 01:43:42,472
ممتع

1232
01:43:43,149 --> 01:43:44,207
ماذا؟

1233
01:43:46,152 --> 01:43:47,210
ماذا؟

1234
01:43:49,823 --> 01:43:52,189
..يظهر نضوج في كتاباتك

1235
01:43:52,759 --> 01:43:56,286
..لكن مازال فيك طفولة

1236
01:43:58,298 --> 01:44:01,893
على أي حال, إبقي معي وستعرفين ماهي الموسيقى الحقيقية

1237
01:44:16,916 --> 01:44:18,713
عائشة! مرحباً

1238
01:44:19,519 --> 01:44:22,716
تانيا؟ مرحباً,ماذا تفعلين هنا؟

1239
01:44:22,856 --> 01:44:24,847
جئت لإحضاربعض الكتب

1240
01:44:24,924 --> 01:44:26,391
ربما سيحتاج إليها سيد في التكليف القادم

1241
01:44:26,526 --> 01:44:27,720
!إنه متحمس جداً

1242
01:44:28,194 --> 01:44:29,252
ماهو التكليف؟

1243
01:44:29,329 --> 01:44:30,387
ألاتعلمين؟

1244
01:44:30,697 --> 01:44:33,860
آميت طلب منه إلتقاط بعض الصورللعدد القادم

1245
01:44:34,200 --> 01:44:35,258
رائع؟

1246
01:44:35,802 --> 01:44:36,860
نعم, رائع

1247
01:44:37,203 --> 01:44:38,795
على أي حال , سأذهب الآن , وداعاً

1248
01:44:38,872 --> 01:44:39,930
وداعاً

1249
01:44:41,474 --> 01:44:43,942
بالمناسبة يا عائشة
شقتك رائعة جداً

1250
01:44:46,212 --> 01:44:47,270
شكراً

1251
01:45:00,860 --> 01:45:02,623
مرحباً

1252
01:45:02,695 --> 01:45:06,722
مرحباً

1253
01:45:09,502 --> 01:45:13,563
..أنا جائعة , سأطهو شي ما
تريد أن تأكل؟

1254
01:45:14,240 --> 01:45:16,731
لقد أكلت , طهوت بعضاً من الباستا

1255
01:45:17,443 --> 01:45:18,637
يوجد البعض لكِ في الثلاجة

1256
01:45:19,913 --> 01:45:22,279
يا إلهي
!آمل أنك قمت بتنظيف المطبخ

1257
01:45:22,448 --> 01:45:24,939
دائماً تحول المكان إلى فوضى
..عندما تطهو

1258
01:45:32,258 --> 01:45:34,249
أتعلم؟
لست جائعة

1259
01:45:35,328 --> 01:45:39,264
أريد أن أبدل ملابسي..أشعربالحر

1260
01:45:40,867 --> 01:45:42,357
..لم أغسل ملابسي منذ عدة أيام

1261
01:45:42,869 --> 01:45:43,995
..لا أعرف ماذا سألبس

1262
01:45:44,804 --> 01:45:48,763
غسلت ملابسكِ معي

1263
01:45:48,842 --> 01:45:54,007
تجدينها في الخزانة

1264
01:45:56,683 --> 01:45:59,277
يجب أن تخبرني قبل أن تغسل ملابسي ياسيد

1265
01:45:59,352 --> 01:46:02,287
أنام دائماً بهذه الملاءة البيضاء
!ولا أغسلها مطلقاً

1266
01:46:02,355 --> 01:46:05,847
..الغسيل يتلفها, فضلاً عن أني
!أُفضل أن تكون متسخة

1267
01:46:06,893 --> 01:46:08,292
ما الأمريا عائشة؟

1268
01:46:09,295 --> 01:46:12,355
بدلاً من أن تشكريني على هذا, تصرخين علي؟

1269
01:46:12,498 --> 01:46:15,899
لأني أريد أن أغسل ملابسي اللعينة بنفسي
!وأطهو طعامي اللعين بنفسي

1270
01:46:16,302 --> 01:46:18,293
أنا حتى لا أشعرأن هذا منزلي

1271
01:46:18,571 --> 01:46:20,971
..لاأحب أن تقوم بعملي أو أن

1272
01:46:21,040 --> 01:46:23,372
تستضيف فتيات غريبات في منزلي

1273
01:46:26,713 --> 01:46:29,739
لقد فقدتِ صوابك
أظن أن الحر قد أثرعلى عقلك

1274
01:46:29,816 --> 01:46:31,909
!بالطبع أثرعلي

1275
01:46:32,318 --> 01:46:34,650
ماذا بوسعي أن أعمل؟
أجعل السماء تمطرلأجلك؟

1276
01:46:34,721 --> 01:46:36,712
لمَ لا؟
!فأنت تجيد عمل كل شئ الآن

1277
01:46:36,789 --> 01:46:37,949
!لتقوم بهذا أيضاً

1278
01:46:38,024 --> 01:46:39,514
!هاهو مطرك

1279
01:46:43,329 --> 01:46:45,320
لا أصدق أنك قمت بهذا

1280
01:46:45,398 --> 01:46:47,764
!ستتلفين الآيبود يا عائشة

1281
01:46:47,834 --> 01:46:52,328
آسفة آسفة..سيد
!توقف أيها الغبي

1282
01:46:53,339 --> 01:46:54,397
حسناً,حسناً

1283
01:47:09,355 --> 01:47:12,051
هل أنتِ على مايرام؟

1284
01:47:12,759 --> 01:47:15,353
..آسف, كنت أمزح فقط

1285
01:47:15,628 --> 01:47:20,361
لابأس

1286
01:47:20,433 --> 01:47:26,668
أنا آسف يا عائشة

1287
01:47:43,523 --> 01:47:44,581
متأكدة أنكِ على مايرام؟

1288
01:47:45,124 --> 01:47:46,386
نعم

1289
01:47:46,993 --> 01:47:48,051
!حسناً

1290
01:47:48,995 --> 01:47:52,590
توقف ياسيد!لاتتصرف كالطفل

1291
01:48:29,168 --> 01:48:34,834
إن إستمريت بمساعدتي هكذا ياسيد
فسأعتاد على ذلك

1292
01:48:35,908 --> 01:48:36,966
إذاً؟

1293
01:48:38,111 --> 01:48:41,569
هذا ليس جيداً
ماذا سأفعل حينما تغادر؟

1294
01:48:43,449 --> 01:48:44,507
لن أغادرلأي مكان

1295
01:48:48,121 --> 01:48:49,748
تعالي الآن, إن الطعام يبرد

1296
01:48:51,457 --> 01:48:56,724
"كم أنت مجنون يا قلبي "

1297
01:48:57,597 --> 01:49:02,694
"أنت من يعلم بماذا أشعر؟"

1298
01:49:03,536 --> 01:49:08,473
"أنت من يعلم بماذا أشعر؟"

1299
01:49:08,674 --> 01:49:14,476
"لماذا تنسج لي الأحلام طوال الوقت؟"

1300
01:49:14,947 --> 01:49:18,474
"عندما تهطل الأحلام قطرةً قطرة "

1301
01:49:18,618 --> 01:49:23,988
"أغمض عينيك "
"أغمضي عينيكِ "

1302
01:49:24,057 --> 01:49:27,493
"عندما تهطل الأحلام قطرةً قطرة "

1303
01:49:27,560 --> 01:49:30,495
"أغمض عينيك "

1304
01:49:30,563 --> 01:49:36,160
"كيف أمشي؟"
"لا أستطيع رؤية طرق أجهلها"

1305
01:49:36,235 --> 01:49:39,170
"كعزف الأوتار "

1306
01:49:39,238 --> 01:49:41,604
"كعزف الأوتار "

1307
01:49:42,175 --> 01:49:45,144
"كعزف الأوتار "

1308
01:49:45,211 --> 01:49:48,180
"كعزف الأوتار "

1309
01:49:48,247 --> 01:49:51,114
"كعزف الأوتار "

1310
01:49:51,184 --> 01:49:53,744
"كعزف الأوتار "

1311
01:49:54,120 --> 01:49:57,146
"كعزف الأوتار "

1312
01:49:57,223 --> 01:49:59,748
"كعزف الأوتار"

1313
01:50:24,550 --> 01:50:30,546
"أستمع إلى قصة بائسة "

1314
01:50:30,723 --> 01:50:36,252
"من يعلم أتكتمل أم لا "

1315
01:50:36,629 --> 01:50:42,568
"حتى بعدما أصبحت قصة شخص ما"

1316
01:50:42,635 --> 01:50:47,231
"لا أعلم أتستمر طيلة الحياة أم لحظات "

1317
01:50:47,306 --> 01:50:50,901
"من يعلم؟ "

1318
01:50:51,644 --> 01:50:54,841
"من يعلم؟ "

1319
01:50:58,651 --> 01:51:07,582
"عندما تهطل الأحلام قطرةً قطرة "

1320
01:51:07,660 --> 01:51:13,826
"أغمض عينيك "
"أغمض عينيك "

1321
01:51:14,100 --> 01:51:17,092
"عندما تهطل الأحلام قطرةً قطرة "

1322
01:51:17,170 --> 01:51:20,606
"كيف أمشي؟"
"لا أستطيع رؤية طرق أجهلها"

1323
01:51:27,146 --> 01:51:28,204
ما الأمر؟

1324
01:51:30,082 --> 01:51:33,108
..سيد..أنا قلقة فيما يتعلق بمقالي

1325
01:51:34,954 --> 01:51:36,819
لماذا؟ إني على يقين أنه سيكون رائع

1326
01:51:37,890 --> 01:51:38,948
كيف تعرف ذلك؟

1327
01:51:40,626 --> 01:51:41,888
أعرف فقط

1328
01:51:44,297 --> 01:51:47,289
"كعزف الأوتار"

1329
01:51:47,366 --> 01:51:49,834
"كعزف الأوتار "

1330
01:51:50,236 --> 01:51:53,296
"كعزف الأوتار"

1331
01:51:53,372 --> 01:51:56,239
"كعزف الأوتار "

1332
01:51:56,309 --> 01:51:59,301
"كعزف الأوتار "

1333
01:51:59,378 --> 01:52:01,903
"كعزف الأوتار "

1334
01:52:02,248 --> 01:52:05,308
"كعزف الأوتار "

1335
01:52:05,384 --> 01:52:07,978
"كعزف الأوتار "

1336
01:52:19,665 --> 01:52:23,157
رائع, راجعيه مرة واحدة قبل تسليمه

1337
01:52:23,236 --> 01:52:24,999
شكراً, هل بإمكاني الإنصراف الآن؟

1338
01:52:25,271 --> 01:52:31,335
دقيقة واحدة عائشة
بحوزتي تذكرتان لحضورحفلة جازالليلة

1339
01:52:31,410 --> 01:52:32,672
وستأتين معي

1340
01:52:41,187 --> 01:52:43,678
لاياكبير,لايمكن أن آتي

1341
01:52:46,892 --> 01:52:52,694
..ظننت أن بقضاء الوقت معك, سأحب الجاز

1342
01:52:54,300 --> 01:52:58,134
لكن في الحقية, مازلت أكره الجاز

1343
01:52:59,238 --> 01:53:00,705
أسفة لكن هذا رغماً عني

1344
01:53:05,111 --> 01:53:06,237
إذاً..أراك في المكتب غداً؟

1345
01:53:11,450 --> 01:53:17,719
"يبدو هذا المساء خاوياً "

1346
01:53:18,224 --> 01:53:22,718
إخترت إحدى صورك للعدد القادم يا سيد

1347
01:53:24,130 --> 01:53:25,995
..شكراً
أشكرني لاحقاً-

1348
01:53:26,265 --> 01:53:27,789
إشرب الآن فقط

1349
01:53:29,001 --> 01:53:32,198
إستمتع! إنك تقوم بعمل رائع

1350
01:53:34,407 --> 01:53:36,875
"وجدت الجميع"

1351
01:53:36,942 --> 01:53:38,000
مرحباً

1352
01:53:41,480 --> 01:53:48,113
"الهدوء يعم المكان"
"تملأ البهجة الأجواء"

1353
01:53:52,992 --> 01:53:57,224
"هذه لحظات اليوم "

1354
01:53:57,296 --> 01:54:00,754
!سيداتي سادتي
"أنا سيدهارت ميهرا من مجلة "مومباي بيت

1355
01:54:03,502 --> 01:54:07,438
..ضاربة الطبول لاكسمي
..وهذا صديقي ريشي

1356
01:54:07,506 --> 01:54:08,803
شكراً لك.شكراً لك

1357
01:54:09,308 --> 01:54:12,004
وهذه أغنيتنا المفضلة

1358
01:54:12,078 --> 01:54:14,774
لن أغني , لن أغني

1359
01:54:16,048 --> 01:54:17,106
!هيا ياسيد

1360
01:54:18,451 --> 01:54:22,888
"أول حب وأول"

1361
01:54:23,322 --> 01:54:25,290
سيد مجنون, أليس كذلك؟

1362
01:54:25,791 --> 01:54:27,250
!كان أكثر جنوناً من قبل

1363
01:54:27,960 --> 01:54:30,394
لا تخيلي ما فعلنا

1364
01:54:30,463 --> 01:54:32,294
"إلى أي حالٍ وصلت؟ "

1365
01:54:32,798 --> 01:54:36,325
"قلب مضطرب"
"قلب مضطرب"

1366
01:54:36,402 --> 01:54:38,097
والآن؟
الآن؟-

1367
01:54:38,404 --> 01:54:41,032
لم يعد لديه مزيداً من الوقت ليمضيه معنا الآن

1368
01:54:41,107 --> 01:54:46,306
عمل جديد..أصدقاء جدد..تتفهمين؟

1369
01:54:50,416 --> 01:54:53,817
"علمتيني "

1370
01:54:54,553 --> 01:55:00,150
"أول حب وأول "

1371
01:55:02,094 --> 01:55:03,254
ألست مستاءً من ذلك؟

1372
01:55:06,999 --> 01:55:10,833
هل تمزحين؟ بالطبع
لكن لابأس

1373
01:55:12,037 --> 01:55:17,031
..ربما تغير سيد كثيراً
لكنه تغييرنحو الأفضل

1374
01:55:17,109 --> 01:55:22,513
"قلب مضطرب"
"علمتني"-

1375
01:55:24,116 --> 01:55:25,981
"علمتيني"

1376
01:55:35,327 --> 01:55:39,855
إنك ثمل يا سيد
يجب أن تنام

1377
01:55:49,542 --> 01:55:50,600
سيد؟

1378
01:55:56,882 --> 01:55:57,940
هل أنت على مايرام؟

1379
01:58:07,012 --> 01:58:09,003
..أعرف أننا لم نتحدث مع بعضنا

1380
01:58:10,616 --> 01:58:12,015
ومازلت غاضباً مني

1381
01:58:14,086 --> 01:58:19,422
لكن ظننت أنك ستتصل يوماً ما
وتطلب مني العودة إلى المنزل

1382
01:58:22,294 --> 01:58:23,352
لكن لم تتصل أبداً

1383
01:58:26,098 --> 01:58:32,037
فقررت أن لاأراك حتى تتصل بي أولاً

1384
01:58:36,442 --> 01:58:37,500
..لكن اليوم

1385
01:58:51,056 --> 01:58:56,221
..حصلت على وظيفة يا أبي
مصور مساعد في مجلة

1386
01:58:59,732 --> 01:59:01,222
وأريد القيام بهذا العمل

1387
01:59:02,668 --> 01:59:06,661
لقد عملت بجد خلال الشهرالمنصرم
وفي الواقع , أشعر بالسعادة

1388
01:59:08,674 --> 01:59:12,075
..لم أتحدث أبداً عن التصوير كعمل

1389
01:59:12,611 --> 01:59:14,078
..كما أن لدينا شركة العائلة لنديرها

1390
01:59:15,814 --> 01:59:18,214
لكن أشعر أنك ستتفهم الأمر

1391
01:59:20,352 --> 01:59:22,513
لأن التصويرعمل ورثته عنك

1392
01:59:27,626 --> 01:59:29,719
لقد نسيت أنك تهوى التصوير أيضاً

1393
01:59:31,096 --> 01:59:38,093
..إعتدت على إلتقاط الكثيرمن الصور
لماذا توقفت؟

1394
01:59:45,110 --> 01:59:46,168
لقد كبرت يابني

1395
01:59:48,380 --> 01:59:51,110
لم يعد لديك وقت لصوري

1396
01:59:53,118 --> 01:59:55,643
..كما أن التصوير لايعني لي سوى

1397
01:59:55,721 --> 01:59:57,655
..إلتقاط صورك أنت

1398
02:00:14,807 --> 02:00:18,675
أهديك أول أجرٍ لي يا والدي

1399
02:00:29,421 --> 02:00:31,150
..عدني...أنه من الآن فصاعداً

1400
02:00:31,223 --> 02:00:34,351
أنك ستبذل جهدك في كل عمل تقوم به

1401
02:00:39,832 --> 02:00:40,890
آسف يا والدي

1402
02:00:44,169 --> 02:00:45,227
أحبك

1403
02:01:28,213 --> 02:01:30,579
ماذا يجري سيد؟
لماذا طلبت مني المجئ إلى المنزل؟

1404
02:01:36,288 --> 02:01:40,622
حمداً لله أنكِ هنا
لن تصدقي ماحدث اليوم

1405
02:01:41,493 --> 02:01:42,551
ماذا؟

1406
02:01:42,961 --> 02:01:44,223
رأيت والدي

1407
02:01:45,297 --> 02:01:46,355
كل شئ على مايرام الآن

1408
02:01:48,500 --> 02:01:49,831
طلب مني أن أعود للمنزل

1409
02:01:51,303 --> 02:01:54,238
سأعود لمنزلي يا عائشة
!سأعود أخيراً

1410
02:01:59,244 --> 02:02:01,576
تكلمي..يا آيش

1411
02:02:03,582 --> 02:02:07,712
خبر مفرح يا سيد..مفرح جداً

1412
02:02:11,323 --> 02:02:12,381
متى ستذهب؟

1413
02:02:13,659 --> 02:02:16,253
الآن , والدي في طريقه لأذهب معه

1414
02:02:19,598 --> 02:02:20,792
ستذهب سريعاً؟

1415
02:02:22,534 --> 02:02:27,801
نعم , هذه الخرابة ستكون منزل مرة أخرى

1416
02:02:36,014 --> 02:02:40,474
عائشة..أذنتي لي بالمكوث هنا طويلاً

1417
02:02:42,020 --> 02:02:43,351
جزيل الشكر لكل ماقدمتيه لي

1418
02:02:46,959 --> 02:02:48,483
هذا لكِ

1419
02:02:53,632 --> 02:02:54,690
لا أريده

1420
02:02:57,369 --> 02:03:01,965
أعلم أنه شئ بسيط لكن صنعته خصيصاً لكِ

1421
02:03:02,040 --> 02:03:04,440
لاأريد هديتك التافهة, حسناً؟

1422
02:03:05,644 --> 02:03:07,305
لماذا تبدين قلقة؟

1423
02:03:07,980 --> 02:03:10,312
أنت على مايرام
فلماذا أقلق؟

1424
02:03:10,916 --> 02:03:12,577
على أي حال, أعرف أن هذا ماسيحدث

1425
02:03:12,851 --> 02:03:14,648
تشاجرت مع والديك ثم إنتقلت إلى هنا

1426
02:03:14,720 --> 02:03:16,381
تصالحت معهما الآن
وستغادر

1427
02:03:16,722 --> 02:03:19,384
إذاً؟ أنا عائد إلى منزلي

1428
02:03:19,858 --> 02:03:21,325
لاأستطيع أن أمكث هنا إلى الأبد, أليس كذلك؟

1429
02:03:21,393 --> 02:03:22,587
لمَ لاتستطيع؟

1430
02:03:23,595 --> 02:03:24,721
..عائشة.. لاأفهم

1431
02:03:24,796 --> 02:03:27,390
!بالطبع لاتفهم
لم تفهم شئ مطلقاً

1432
02:03:27,866 --> 02:03:30,926
ولم تتحدث معي حتى قبل إتخاذ قرارمهم

1433
02:03:32,070 --> 02:03:34,004
حتى لم تفكركيف هذا يؤثرعلى مشاعري

1434
02:03:35,607 --> 02:03:38,337
كيف أصبحت مستهترجداً وغيرناضج؟

1435
02:03:38,810 --> 02:03:41,404
!كان يتحتم علي أن أعرف أنك طفل وستبقى طفل

1436
02:03:41,480 --> 02:03:45,610
!اللعنة عائشة
لماذا تكررين قول هذا دائماً؟

1437
02:03:47,486 --> 02:03:49,351
!لاتقدري أي شئ أفعله

1438
02:03:50,422 --> 02:03:52,014
!نعم,أنا طفل وسأبقى طفل

1439
02:03:52,824 --> 02:03:57,352
..يا إلهي, سئمت من ذلك
..سئمت من دعوتي شخص غيرناضج

1440
02:03:57,429 --> 02:03:59,021
سئمت من إثبات نفسي لأجلكِ

1441
02:04:00,966 --> 02:04:04,629
كنت أحاول أن تغيري نظرتك تجاهي طيلة الأيام الماضية

1442
02:04:04,703 --> 02:04:08,833
آملاً أنك لن تريني كطفل مجدداً
لكن كل ذلك ذهب أدراج الرياح

1443
02:04:09,441 --> 02:04:10,567
لم تقدري كل هذا

1444
02:04:11,443 --> 02:04:13,502
!سئمت منكِ يا عائشة
سئمت منكِ

1445
02:04:33,465 --> 02:04:34,523
..عائشـ

1446
02:04:37,469 --> 02:04:42,406
أنت على حق يا سيد
لم أقدر كل هذا

1447
02:04:47,546 --> 02:04:51,607
عد للمنزل.أطيب أمنياتي

1448
02:05:04,696 --> 02:05:07,893
"كعزف الأوتار "

1449
02:05:08,433 --> 02:05:11,493
"كعزف الأوتار "

1450
02:05:12,170 --> 02:05:15,435
"كعزف الأوتار "

1451
02:05:15,841 --> 02:05:18,833
"كعزف الأوتار "

1452
02:05:19,511 --> 02:05:22,571
"كعزف الأوتار "

1453
02:05:23,181 --> 02:05:26,446
"كعزف الأوتار "

1454
02:05:26,918 --> 02:05:29,853
"كعزف الأوتار "

1455
02:05:29,921 --> 02:05:33,584
"كعزف الأوتار "

1456
02:05:35,660 --> 02:05:41,530
"عزف أوتارك أصبح دون جدوى "

1457
02:06:07,492 --> 02:06:13,021
أصاب الطائرالحزن"

1458
02:06:13,098 --> 02:06:19,094
"لمغادرة عشه

1459
02:06:19,237 --> 02:06:24,504
"غادر عشه"

1460
02:06:24,576 --> 02:06:29,775
"غادر عشه"

1461
02:06:30,849 --> 02:06:37,049
حينما أغمض عيناي"
"تبلل الدموع وجنتي

1462
02:06:37,589 --> 02:06:39,716
"تبلل الدموع وجنتي "

1463
02:06:39,791 --> 02:06:45,923
حينما أغمض عيناي"
"تبلل الدموع وجنتي

1464
02:06:46,598 --> 02:06:51,934
يشعرني بالقلق"
"لمَ يشدو حزيناً؟

1465
02:07:00,946 --> 02:07:04,677
مرحباً أمي, أنا عائشة

1466
02:07:08,286 --> 02:07:13,223
أنا بخير, بخير
..لكن إفتقدكم

1467
02:07:14,626 --> 02:07:15,684
أين والدي؟

1468
02:07:16,628 --> 02:07:19,688
..ليل ممل طويل"

1469
02:07:19,764 --> 02:07:22,028
"يحيط بي

1470
02:07:22,634 --> 02:07:27,833
"عاد الصباح والوقت ثقيل الوطأة"

1471
02:07:28,240 --> 02:07:34,179
"إنطفئت النيران والمسافة بعيدة

1472
02:07:34,246 --> 02:07:39,047
"لصوت القلب صدى "

1473
02:07:39,117 --> 02:07:44,111
"..لصوتـ"

1474
02:07:44,189 --> 02:07:48,649
"القلب صدى "

1475
02:07:48,727 --> 02:07:50,661
"صدى "

1476
02:07:50,729 --> 02:07:56,861
حينما أغمض عيناي"
"تبلل الدموع وجنتي

1477
02:07:56,935 --> 02:07:59,597
"تبلل الدموع وجنتي "

1478
02:07:59,671 --> 02:08:05,667
حينما أغمض عيناي"
"تبلل الدموع وجنتي

1479
02:08:06,011 --> 02:08:11,677
يشعرني بالقلق"
"لمَ يشدو حزيناً؟

1480
02:08:11,750 --> 02:08:14,685
"عزف أوتارك أصبح دون جدوى "

1481
02:08:14,753 --> 02:08:17,278
"عزف أوتارك أصبح دون جدوى "

1482
02:08:17,355 --> 02:08:20,756
"عزف أوتارك أصبح دون جدوى "

1483
02:08:20,825 --> 02:08:23,020
"عزف أوتارك أصبح دون جدوى "

1484
02:08:23,628 --> 02:08:26,620
"عزف أوتارك أصبح دون جدوى "

1485
02:08:26,698 --> 02:08:29,166
"عزف أوتارك أصبح دون جدوى "

1486
02:08:29,701 --> 02:08:32,636
"عزف أوتارك أصبح دون جدوى "

1487
02:08:32,704 --> 02:08:37,698
!سيدي! إستيقظ ياسيدي

1488
02:08:49,254 --> 02:08:53,122
هل أنت على مايرام سيدي؟

1489
02:08:54,392 --> 02:08:55,791
ألست سعيداً بالعودة إلى المنزل؟

1490
02:08:59,798 --> 02:09:04,929
أنا بخيرياشوتو,إنصرف الآن ولاتزعجني

1491
02:09:05,804 --> 02:09:09,001
تناول فطورك قبل أن يبرد

1492
02:09:09,074 --> 02:09:11,736
وقد وصلت مجلتك هذا الصباح

1493
02:10:45,837 --> 02:10:51,036
"أيقظت القطرات الذائبة شعوري  "

1494
02:10:51,509 --> 02:10:56,845
"إقتربت اللحظة من قلبي "

1495
02:10:57,382 --> 02:11:02,251
"لامست قلبي دون أن أعلم "

1496
02:11:02,921 --> 02:11:07,984
"أحب هذه اللحظات حينما أذكرها "

1497
02:11:08,059 --> 02:11:11,995
"لاأستطيع فعل هذا "

1498
02:11:12,063 --> 02:11:18,935
"سأبعث رسالتي خلال الرياح "

1499
02:11:19,003 --> 02:11:23,997
"أم آتي إليك عبر الرياح؟ "

1500
02:11:24,342 --> 02:11:29,803
"أحبك "

1501
02:11:30,348 --> 02:11:36,810
"من أين لي بهذه الكلمات؟"

1502
02:11:36,888 --> 02:11:39,880
"أقبلت الحياة "

1503
02:11:42,160 --> 02:11:45,027
"أقبلت الحياة عليك "

1504
02:11:45,096 --> 02:11:47,894
"فتاة غريبة في المدينة"
للكاتبة عائشة بانرجي

1505
02:11:47,966 --> 02:11:53,370
..كمن سبقوني
جئت إلى مومباي حاملة كثيراً من الأحلام معي

1506
02:11:54,239 --> 02:11:57,106
أكبر أحلامي أن أصبح كاتبة

1507
02:11:58,309 --> 02:12:02,040
وبهذه الزاوية, حققت مومباي هذا الحلم

1508
02:12:03,848 --> 02:12:06,908
لكن حتى بعدما مررت بمصاعب كثيرة
لم أجيد الكتابة

1509
02:12:07,585 --> 02:12:10,110
كل ما أكتب يفتقد لشئ ما

1510
02:12:10,989 --> 02:12:14,117
ما لذي بوسعي قوله عن هذه المدينة؟
شئ لم يسبقني به الآخرون؟

1511
02:12:15,393 --> 02:12:20,387
مزقت مقالي ثم شرعت أكتب مجدداً

1512
02:12:25,937 --> 02:12:26,995
..وبمضي شهرين فقط

1513
02:12:27,272 --> 02:12:31,470
بدأت أحب مومباي حباً غريباً كما لوأنها مدينتي

1514
02:12:31,943 --> 02:12:33,001
ما سبب هذ الحب؟

1515
02:12:33,878 --> 02:12:34,936
أهو عملي الجديد؟

1516
02:12:35,480 --> 02:12:38,278
منزلي الصغير؟ أم إستقلاليتي؟

1517
02:12:39,083 --> 02:12:41,142
ماذا أسدتني هذه المدينة لأحبها حباً جماً؟

1518
02:12:42,353 --> 02:12:44,947
..في الواقع, كانت الإجابة أمام ناظري

1519
02:12:45,957 --> 02:12:47,219
لكني لا أراها

1520
02:12:49,294 --> 02:12:52,024
إلتقيت بشخصٍ ما في أول ليلة لي في مومباي

1521
02:12:52,230 --> 02:12:57,896
فتى,صديق,يشاركني الغرفة, شريك
أكتفي بقول شخص ما

1522
02:12:58,102 --> 02:13:01,902
..لم يكن لديه أية طموح أوهدف

1523
02:13:01,973 --> 02:13:04,965
..لكن يعرف جيداً كيف يستمتع بحياته

1524
02:13:06,311 --> 02:13:07,369
..عندما أسترجع الماضي

1525
02:13:07,512 --> 02:13:09,912
..أتساءل عما إذا كان عمل منزل جديد

1526
02:13:09,981 --> 02:13:11,972
..سيشعرني بالفرح دون مساعدته

1527
02:13:12,383 --> 02:13:17,446
بكوب شاي نتقاسمه..هجرني ذلك الشعوربالوحدة

1528
02:13:18,323 --> 02:13:21,053
عندما جئت إلى هنا
كان لدي أهداف واضحة

1529
02:13:21,326 --> 02:13:25,319
لكن أدركت الآن, أن السعادة بتحقيق الأهداف تصبح ذا معنى

1530
02:13:25,997 --> 02:13:27,589
فقط إذا تقاسمتها مع شخص آخر

1531
02:13:28,666 --> 02:13:32,067
لم أدرك هذا الحب الغريب إلا الآن

1532
02:13:32,537 --> 02:13:36,337
!حبي لهذه المدينة مرتبط بهذا الشخص

1533
02:13:37,275 --> 02:13:38,936
هومن جعلني أدرك جوهر الحب

1534
02:13:40,411 --> 02:13:43,141
مومباي قاسية بقدر ماهي جميلة

1535
02:13:43,681 --> 02:13:45,945
..أحياناً, في خضم سعينا لتحقيق أهدافنا

1536
02:13:46,017 --> 02:13:47,951
لانبصر أشياء مهمة جداً حولنا

1537
02:13:48,286 --> 02:13:52,484
لذلك أغمض عينيك لثانية

1538
02:13:52,557 --> 02:13:56,015
إبحث عن من تحب
وأنظر من خلال عينيه

1539
02:13:56,094 --> 02:13:59,359
ستبدو مومباي أجمل مما تتخيل

1540
02:13:59,631 --> 02:14:03,089
من يعلم, ربما ستحصل على شريك حياتك مثلي

1541
02:14:03,167 --> 02:14:10,096
"أقبلت الحياة عليك"

1542
02:14:37,402 --> 02:14:39,996
"كعزف الأوتار "

1543
02:14:40,204 --> 02:14:42,672
"كعزف الأوتار "

1544
02:14:43,207 --> 02:14:45,607
"كعزف الأوتار "

1545
02:14:46,144 --> 02:14:49,079
"كعزف الأوتار "

1546
02:14:49,147 --> 02:14:52,014
"كعزف الأوتار "

1547
02:14:52,083 --> 02:14:53,482
لمَ كتبتي مقال طويل؟

1548
02:14:54,085 --> 02:14:55,143
ألا يمكن أن تخبريني بكل هذا في المنزل؟

1549
02:14:57,088 --> 02:14:59,556
تعرفين أني أحمق

1550
02:15:04,562 --> 02:15:11,161
!آيش..أنا أحبك أيضاً! أحبك

1551
02:15:12,036 --> 02:15:13,435
!أحبك يا سيد

1552
02:15:13,504 --> 02:15:16,302
"كعزف الأوتار "

1553
02:15:16,374 --> 02:15:18,638
"كعزف الأوتار "

1554
02:15:19,310 --> 02:15:22,302
"كعزف الأوتار "

1555
02:15:22,380 --> 02:15:25,110
"كعزف الأوتار "

1556
02:15:25,183 --> 02:15:28,311
"كعزف الأوتار "

1557
02:15:28,386 --> 02:15:30,581
"كعزف الأوتار "

1558
02:15:31,389 --> 02:15:34,256
"كعزف الأوتار "

1559
02:15:34,325 --> 02:15:36,657
"كعزف الأوتار "

1560
02:16:14,699 --> 02:16:18,430
"إسمع مايتحتم علي قوله "

1561
02:16:21,639 --> 02:16:25,234
"تعرف ماهو الوقت "

1562
02:16:28,379 --> 02:16:33,316
"بنوم الليل , يستيقظ يوم جديد"

1563
02:16:35,386 --> 02:16:41,120
"مازالت الأجواء في سبات "

1564
02:16:42,193 --> 02:16:49,122
"تحدوني الآمال "

1565
02:16:49,200 --> 02:16:52,328
"يأمرك الوقت! إستيقظ يا سيد"

1566
02:16:52,403 --> 02:16:56,134
"إستيقظ يا سيد , لنذهب لمكانٍ ما"

1567
02:16:56,207 --> 02:17:00,610
"إستيقظ ياسيد, أجب إن إستطعت "

1568
02:17:00,678 --> 02:17:04,136
"يصدر الصوت من كل إتجاه "

1569
02:17:05,817 --> 02:17:07,148
"إستيقظ"

1570
02:17:12,890 --> 02:17:16,621
"إسمع ما يقوله الجميع "

1571
02:17:19,764 --> 02:17:23,359
"أسلك الطريق الذي تؤمن به "

1572
02:17:26,571 --> 02:17:31,634
"إتخذ قراراتك بنفيك "

1573
02:17:33,711 --> 02:17:39,240
"فكر بما ستؤول إليه "

1574
02:17:40,518 --> 02:17:47,390
"أنت المسافر وأنت المركب"

1575
02:17:47,458 --> 02:17:50,518
"يأمرك الوقت! إستيقظ يا سيد"

1576
02:17:50,862 --> 02:17:54,389
"إستيقظ يا سيد , لنذهب لمكانٍ ما"

1577
02:17:54,465 --> 02:17:57,457
"إستيقظ يا سيد , لنذهب لمكانٍ ما"

1578
02:17:57,535 --> 02:18:01,471
"يصدر الصوت من كل إتجاه "

1579
02:18:04,275 --> 02:18:05,333
"إستيقظ"

1580
02:18:18,289 --> 02:18:24,285
"لايكن يومك مثل أمسك"

1581
02:18:25,229 --> 02:18:31,225
"لاتنم اليوم كالبارحة "

1582
02:18:31,969 --> 02:18:35,370
"لمَ أنت كسول جداً؟ قل شيئاً "

1583
02:18:35,439 --> 02:18:38,306
"إسمع وتكلم "

1584
02:18:38,976 --> 02:18:45,848
أصرخ أو إضحك"
"أنجز شيئاً في حياتك

1585
02:18:45,917 --> 02:18:49,250
"يأمرك الوقت! إستيقظ يا سيد"

1586
02:18:49,320 --> 02:18:52,847
"إستيقظ يا سيد , لنذهب لمكانٍ ما"

1587
02:18:52,924 --> 02:18:57,384
"إستيقظ ياسيد, أجب إن إستطعت "

1588
02:18:57,461 --> 02:18:59,929
"يصدر الصوت من كل إتجاه "

1589
02:19:06,337 --> 02:19:09,397
"يأمرك الوقت! إستيقظ يا سيد"

1590
02:19:09,807 --> 02:19:13,334
"إستيقظ يا سيد , لنذهب لمكانٍ ما"

1591
02:19:13,411 --> 02:19:17,745
"إستيقظ ياسيد,إسمع إن إستطعت "

1592
02:19:17,815 --> 02:19:20,283
"يصدر الصوت من كل إتجاه "

1593
02:19:20,351 --> 02:19:23,286
"يأمرك الوقت! إستيقظ يا سيد"

1594
02:19:23,621 --> 02:19:26,954
"إستيقظ يا سيد , لنذهب لمكانٍ ما"

1595
02:19:27,024 --> 02:19:31,688
"إستيقظ ياسيد,إسمع إن إستطعت "

1596
02:19:31,762 --> 02:19:35,357
"يصدر الصوت من كل إتجاه "

1597
02:19:36,901 --> 02:19:37,959
"إستيقظ"

