1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
ترجمة حصرية بموقع ليونز كافية
قام بالترجمة
/Sayco/
www.lionzcafe.com

2
00:01:50,000 --> 00:01:50,835
Danyu!

3
00:01:53,004 --> 00:01:55,923
المراعي لم تري بهذا
النشاط منذ فترة طويلة

4
00:01:57,675 --> 00:02:00,512
هذا الوقت عندما كنا
ننهب السهول الوسطي

5
00:02:01,388 --> 00:02:05,142
نحن قادروا علي ضم القوات
مع التسع قبائل الرئيسية

6
00:02:05,684 --> 00:02:09,230
لنكون قوة عسكرية لم تشاهد
ابدا من قبل

7
00:02:09,647 --> 00:02:10,398
هيا

8
00:02:11,524 --> 00:02:12,317
اشربوا

9
00:02:12,400 --> 00:02:13,401
لنشرب

10
00:02:16,321 --> 00:02:17,489
ابي

11
00:02:18,198 --> 00:02:19,617
ميندو - ليس هنا حتي الأن

12
00:02:19,700 --> 00:02:21,369
اخي الأكبر يقول انه
يطلق سراح الأسري

13
00:02:21,870 --> 00:02:22,745
يطلق سراح الأسري  ؟؟

14
00:02:31,380 --> 00:02:32,798
دعونا نحاربهم . لا

15
00:02:38,596 --> 00:02:39,639
أشينا

16
00:02:40,139 --> 00:02:40,974
نعم

17
00:02:46,021 --> 00:02:47,564
اقتل

18
00:02:53,988 --> 00:02:55,031
توقف

19
00:03:03,416 --> 00:03:04,500
ايها العظيم

20
00:03:04,583 --> 00:03:05,334
ايها العظيم

21
00:03:05,501 --> 00:03:08,797
اخي !! يقتل العزل
و السجناء

22
00:03:08,880 --> 00:03:09,964
.... يمثل دور الأبطال

23
00:03:12,175 --> 00:03:13,969
انهم كالخراف
أاكلهم بفمي

24
00:03:14,052 --> 00:03:16,138
سوف نأكل منهم بقدر المستطاع

25
00:03:16,680 --> 00:03:18,265
ايامنا محدوده

26
00:03:18,766 --> 00:03:20,935
يجب ان نعود إلي السهول

27
00:03:21,019 --> 00:03:22,437
مع بداية تساقط الثلوج

28
00:03:22,520 --> 00:03:25,107
ابي !! نهب المراعي
كل عام ....ـ

29
00:03:25,190 --> 00:03:26,566
ليست خطة طويلة الأجل

30
00:03:26,900 --> 00:03:28,318
بدلا من ان تقسم و تهزم

31
00:03:28,401 --> 00:03:29,695
بواسطة جيش - وي - من أجل السرقة

32
00:03:29,778 --> 00:03:31,697
لماذا لا نستفاد
من توحيد قواتنا

33
00:03:31,780 --> 00:03:34,033
التي نملكها الأن و نحول
مزارع - وي - الخصبة .....ـ

34
00:03:34,117 --> 00:03:35,368
إلي مزرعتنا الجديدة

35
00:03:39,331 --> 00:03:42,250
بالطبع ,  الأمر كله يعود اليك .

36
00:03:42,835 --> 00:03:44,628
لك انت , ايها الزعيم
الحقيقي للمراعي

37
00:03:46,672 --> 00:03:49,717
ميندو -  لا تقتل السجناء
بعد الآن

38
00:03:50,968 --> 00:03:51,803
نعم . سيدي

39
00:03:58,811 --> 00:04:01,272
فقط المحاربيين القدامي هم
الذين يتفهمون

40
00:04:02,064 --> 00:04:05,777
انه ليس هناك ابطال
في ارض المعركة

41
00:04:06,903 --> 00:04:10,824
فقط رجال موتي , و مجانين

42
00:04:11,033 --> 00:04:12,409
يتحدثوا عن المشاعر .

43
00:04:13,118 --> 00:04:14,369
حمقي

44
00:04:14,745 --> 00:04:17,414
لكن إذا لم يكن لك
لم يكن احدا منا هنا

45
00:04:17,498 --> 00:04:20,042
انت الوحيد
الذي يعيش بالمشاعر

46
00:04:20,627 --> 00:04:22,545
ابي . انه وقت دوائك

47
00:04:23,087 --> 00:04:24,130
انا لا اريد الدواء

48
00:04:24,965 --> 00:04:25,966
اريد ان اشرب الخمر

49
00:04:26,717 --> 00:04:29,387
بالطبع . دعني اصب لك

50
00:04:37,354 --> 00:04:38,397
تفضل

51
00:04:39,397 --> 00:04:42,067
لا اريد هذا
بل اريد هذا

52
00:04:50,368 --> 00:04:52,162
انه الدواء

53
00:04:53,621 --> 00:04:56,375
لا تكن ضعيف
استخدم عدوك ضد نفسه

54
00:04:56,458 --> 00:04:59,461
إن مولان تستخدم تكتيكات المعارك
ضد والدها

55
00:05:01,255 --> 00:05:02,507
انه خطاءك

56
00:05:02,883 --> 00:05:04,676
لماذا علمتها الكونغو فو ؟

57
00:05:05,051 --> 00:05:07,053
تلوح بعصاها طوال الأيام

58
00:05:07,137 --> 00:05:08,639
انها فتاة

59
00:05:09,055 --> 00:05:11,601
من سيتزوجها ؟

60
00:05:12,477 --> 00:05:13,353
جدي

61
00:05:13,394 --> 00:05:14,562
هاي , نمر  !  اختي مولان

62
00:05:15,062 --> 00:05:16,398
متي كانت اخر مره تدربت
فيها علي الكونغو فو ؟

63
00:05:16,481 --> 00:05:18,400
لقد تدربت امس و اليوم

64
00:05:18,483 --> 00:05:20,735
انا لم اراك
عندما كنت تتدرب

65
00:05:21,236 --> 00:05:24,573
بدأت مع صياح الديك و انتهيت
مع توقفه

66
00:05:24,656 --> 00:05:25,741
و هكذا يحسب يومين

67
00:05:27,577 --> 00:05:28,870
انت مزعج

68
00:05:28,953 --> 00:05:29,620
مولان

69
00:05:45,680 --> 00:05:47,975
الرورانز  الآن علي حدودنا
بقوات هائلة تحتاج إلي دفاعتنا

70
00:05:48,058 --> 00:05:50,310
العائلات العسكرية من جميع القري
تصغي إلي امر الإمبراطور

71
00:05:50,686 --> 00:05:53,147
العائلات المزارعة تساهم بالغذاء
العائلات العسكرية تساهم بالرجال

72
00:05:53,689 --> 00:05:56,192
و بروح الإتحاد
سنهزم الغزاة الكلاب

73
00:06:00,321 --> 00:06:01,323
كاو دايو

74
00:06:01,406 --> 00:06:02,199
هنا

75
00:06:03,075 --> 00:06:03,908
هوا هو

76
00:06:03,992 --> 00:06:04,743
هنا

77
00:06:04,827 --> 00:06:06,829
ابي , انت مريض , لا يمكنك الذهاب

78
00:06:06,912 --> 00:06:08,455
ليس ممكنا
هذا واجب العائلات العسكرية

79
00:06:08,539 --> 00:06:09,331
يونج جي

80
00:06:09,414 --> 00:06:09,957
هنا

81
00:06:12,793 --> 00:06:13,795
وانج وينساي

82
00:06:13,879 --> 00:06:14,671
هنا

83
00:06:14,838 --> 00:06:16,089
ما وين

84
00:06:16,172 --> 00:06:16,715
هنا

85
00:06:46,122 --> 00:06:47,207
شريكي القديم

86
00:06:49,626 --> 00:06:51,837
حان وقتنا للذهاب

87
00:06:52,422 --> 00:06:54,423
للصفوف الأمامية مرة أخري

88
00:07:00,847 --> 00:07:01,765
ابي

89
00:07:03,601 --> 00:07:04,644
هل تريد المزيد من الخمر

90
00:07:18,450 --> 00:07:20,286
معي بعض المال خبئته

91
00:07:21,495 --> 00:07:23,706
في جرة تحت السرير

92
00:07:33,300 --> 00:07:36,011
السيد - هو - وجد لك زوجا

93
00:07:36,554 --> 00:07:39,474
تزوجي بعد العام الجديد

94
00:07:44,438 --> 00:07:49,485
لا تمارسي فنون الدفاع عن النفس
مرة اخري . انت فتاة

95
00:08:01,206 --> 00:08:02,458
في يوم من الأيام

96
00:08:04,418 --> 00:08:07,630
ستجدين نجم جديد بالسماء

97
00:08:09,924 --> 00:08:12,010
هذا سيكون أنا

98
00:08:17,141 --> 00:08:19,268
والدتك كانت هناك منذ مدة

99
00:08:20,936 --> 00:08:22,105
انها وحيدة

100
00:09:18,960 --> 00:09:21,338
مولان . ساعديني

101
00:09:21,421 --> 00:09:22,297
ها انا هنا يا نمر

102
00:09:30,514 --> 00:09:35,478
لقد فشلت في ضبطها
انا اعتذر بالنيابة عنها

103
00:09:39,900 --> 00:09:44,321
إن عائلة - هو - فقط هم
الذين يعرفوا كيف يقاتلوا في المعارك

104
00:09:48,910 --> 00:09:50,537
لو تريدين القتال

105
00:09:50,912 --> 00:09:53,874
كوني رجل في حياتك القادمة

106
00:10:20,737 --> 00:10:24,491
قواعدنا متوارثة و عقوبة
الخروج عنها هي الإعدام

107
00:10:24,700 --> 00:10:28,955
البلطجة و الإغتصاب و جلب النساء
للمخيمات العسكرية , عقوبتها الإعدام

108
00:10:29,080 --> 00:10:32,625
نشر شائعات عن الأشباح
و السحر عقوبته الإعدام

109
00:10:32,834 --> 00:10:35,670
الخوف و الهروب بدون سبب
عقوبته الإعدام

110
00:10:36,088 --> 00:10:40,300
اي إشارة تدل علي انك مفقود , او النوم
أثناء الخدمة , عقوبته الإعدام

111
00:10:41,009 --> 00:10:44,555
حصل الجيش علي طعام بمقدار ستون الف
حجر من قرية عائلة - تو

112
00:10:44,639 --> 00:10:45,474
اذهبوا

113
00:10:47,100 --> 00:10:48,185
تذكر

114
00:10:48,226 --> 00:10:50,770
هذه السلسلة يجب ان تلتصق
بك طوال الوقت

115
00:10:50,854 --> 00:10:53,357
بها سيتعرفوا عليك
عندما تموت . هل تفهم ؟

116
00:10:53,440 --> 00:10:54,149
نعم . سيدي

117
00:10:56,610 --> 00:10:57,445
الأسماء

118
00:10:57,529 --> 00:10:58,279
في تايجر

119
00:10:58,362 --> 00:11:00,323
ابن السيد هو -  مولان

120
00:11:01,366 --> 00:11:02,200
كن منتبه

121
00:11:03,035 --> 00:11:03,910
شكرا

122
00:11:08,123 --> 00:11:09,834
خذ الزي و اذهب إلي الخيمة
رقم ثلاثة

123
00:11:12,545 --> 00:11:13,505
- هو - مولان

124
00:11:14,172 --> 00:11:14,923
نعم

125
00:11:19,094 --> 00:11:20,972
انتي ؟ لماذا انتي هنا ؟

126
00:11:22,765 --> 00:11:23,975
اخذت مكان والدي

127
00:11:24,517 --> 00:11:25,893
لا لم تفعلي

128
00:11:27,979 --> 00:11:29,564
تايجر , تايجر

129
00:11:29,939 --> 00:11:30,815
تايجر

130
00:11:30,899 --> 00:11:33,151
النساء ليس مسموح بهن هنا

131
00:11:33,235 --> 00:11:34,236
ان العقوبة هي الموت

132
00:11:34,611 --> 00:11:36,280
هل تحاولين تدمير قريتنا بالكامل ؟

133
00:11:36,363 --> 00:11:38,449
لذلك يجب عليك ان تحتفظ بالسر

134
00:11:38,533 --> 00:11:40,576
انتي تريدين مني ان اري
والدي قريبا . اليس كذلك ؟

135
00:11:41,494 --> 00:11:44,456
تايجر , يجب عليك ان تساعدني

136
00:11:44,539 --> 00:11:47,668
انت تعرف والدي انه لن
يستطيع ان يبقي علي قيد الحياة هنا

137
00:11:47,751 --> 00:11:49,127
لكن

138
00:11:49,211 --> 00:11:53,048
في تايجر تعالي هنا

139
00:11:56,845 --> 00:11:57,845
ستفعل ما اطلبه منك ؟

140
00:12:00,140 --> 00:12:01,141
بالطبع

141
00:12:01,976 --> 00:12:03,644
كنت اعرف انك ستفعل ذلك

142
00:12:04,561 --> 00:12:05,938
سوف افعل اي شئ تطلبيه

143
00:12:06,021 --> 00:12:07,773
لكن يجب ان تفعلي
ما أمليه عليكي

144
00:12:08,148 --> 00:12:10,151
كلام قليل , ضحك قليل

145
00:12:10,694 --> 00:12:11,611
لماذا  ؟

146
00:12:13,071 --> 00:12:14,489
لأنكي تضحكين مثل .........ـ

147
00:12:16,324 --> 00:12:17,618
بينما نحن نضحك هكذا

148
00:12:20,788 --> 00:12:23,124
لا تفتحين عينيكي كثيرا

149
00:12:24,042 --> 00:12:25,043
لماذا ؟

150
00:12:25,794 --> 00:12:27,670
لآن اعيننا ليست بهذا الحجم

151
00:12:27,754 --> 00:12:29,214
هل تعني ان عيناك صغيرة ؟

152
00:12:30,215 --> 00:12:31,341
عيناكي كبيرة جدا

153
00:12:31,968 --> 00:12:33,093
هاي

154
00:12:36,388 --> 00:12:39,517
من هذه اللحظة عليكي ان تطيعينني

155
00:12:39,934 --> 00:12:40,768
اخي تايجر

156
00:12:41,269 --> 00:12:43,522
انا سمعت انه ابن اخو القائد

157
00:12:43,689 --> 00:12:45,316
- هو جوي -

158
00:12:46,442 --> 00:12:47,318
- بايي -

159
00:12:47,401 --> 00:12:48,194
اخي تايجر

160
00:12:48,277 --> 00:12:49,070
هذا هو مولان

161
00:12:49,362 --> 00:12:50,237
شولار

162
00:12:50,362 --> 00:12:51,655
فاتسو - اخي تايجر

163
00:12:51,739 --> 00:12:52,531
هذا هو مولان

164
00:12:52,908 --> 00:12:53,700
هيا

165
00:12:54,200 --> 00:12:56,745
- هولو - هذا هو مولان

166
00:12:56,829 --> 00:12:57,621
مرحبا بالأخ مونان

167
00:12:57,705 --> 00:13:00,499
نريد ان نستبدل السرير معك

168
00:13:00,583 --> 00:13:01,834
لماذا ؟

169
00:13:01,917 --> 00:13:04,920
مولان يفضل الأماكن الأكثر
هدوءا بجوار الحائط

170
00:13:05,004 --> 00:13:05,755
بالطبع

171
00:13:05,838 --> 00:13:07,507
اجلس ! و قامر مع السيد الشاب

172
00:13:07,590 --> 00:13:08,674
انا محتاج لفهد

173
00:13:08,800 --> 00:13:09,550
هيا

174
00:13:09,634 --> 00:13:10,385
اقتل

175
00:13:11,469 --> 00:13:13,764
يخرج من الوحل من اللون الرمادي

176
00:13:13,847 --> 00:13:16,433
و يأتي كالسلحفاة المسماة - تاو جوي

177
00:13:16,934 --> 00:13:18,644
دعنا ندعوه بالسلحفاة من الآن

178
00:13:18,728 --> 00:13:19,979
نعم . حسنا سوف ندعوه بالسلحفاة

179
00:13:23,566 --> 00:13:25,902
التدريب انتهي
اذهبوا لخيامكم

180
00:13:30,074 --> 00:13:33,119
ايها الخمر الأسود , والدي سوف يلومني

181
00:13:34,662 --> 00:13:35,663
لمغادرته بدون كلمة إلي اللقاء

182
00:13:37,707 --> 00:13:41,336
المحتالون و الأبطال هنا في المخيم
هم الذين يحموهم الضباط

183
00:13:42,463 --> 00:13:46,258
مع طيبة ابي , لم يكن يستطيع
التعايش هكذا

184
00:13:47,551 --> 00:13:48,470
اليس كذلك ؟

185
00:13:49,554 --> 00:13:50,472
خطاء

186
00:13:57,938 --> 00:14:00,524
انت مجند مبتداء . ما أسمك ؟

187
00:14:05,071 --> 00:14:06,073
إذا

188
00:14:06,990 --> 00:14:09,701
تتكلم فقط مع الحصنة ؟

189
00:14:10,661 --> 00:14:12,496
لكني لم اكن استرق السمع

190
00:14:18,419 --> 00:14:21,715
إذا اعتبرني حصان
انا - وينتاي

191
00:14:22,799 --> 00:14:25,970
حصاني اسمه - مطارد القمر
ما اسم حصانك ؟

192
00:14:31,183 --> 00:14:32,185
انه الخمر الأسود

193
00:14:32,727 --> 00:14:33,603
الخمر الأسود

194
00:14:34,688 --> 00:14:35,605
و انت ؟

195
00:14:37,149 --> 00:14:38,192
هوا مولان

196
00:14:38,526 --> 00:14:39,318
انه حصان عظيم

197
00:14:41,195 --> 00:14:42,154
ساعدني . من هنا

198
00:14:44,615 --> 00:14:47,702
ان حصاني مذهل
انه بطل حرب

199
00:14:47,786 --> 00:14:48,578
فعلا ؟؟

200
00:14:48,662 --> 00:14:49,788
هل تعرف ماذا يطلق علية ؟

201
00:14:49,871 --> 00:14:50,622
ماذا ؟

202
00:14:50,705 --> 00:14:51,456
هوا مولان

203
00:14:52,707 --> 00:14:53,793
تعالي يا وينتاي

204
00:14:55,461 --> 00:14:56,838
تعالي , يا هوا مولان

205
00:15:08,559 --> 00:15:09,435
اخي مولان

206
00:15:09,769 --> 00:15:10,561
هذا ويتناي

207
00:15:11,353 --> 00:15:12,229
انا تايجر

208
00:15:12,563 --> 00:15:13,523
انا ويتناي

209
00:15:13,731 --> 00:15:15,441
انا الأخ الأكبر فاستو

210
00:15:16,026 --> 00:15:17,151
و انا الأخر الأصغر هولو

211
00:15:17,235 --> 00:15:18,528
مرحبا انا شولار

212
00:15:18,611 --> 00:15:19,530
مرحبا

213
00:15:19,696 --> 00:15:20,656
ماذا ترسم ؟

214
00:15:20,739 --> 00:15:22,408
زوجتي

215
00:15:22,491 --> 00:15:24,660
إذن انت متزوج ؟
كنت معتقد انك ترسمه

216
00:15:24,744 --> 00:15:26,829
انا الأبن الوحيد في عائلتي

217
00:15:26,912 --> 00:15:29,248
لذلك تركني ابي اتزوج مبكرا

218
00:15:29,833 --> 00:15:30,833
ارسم لي صورة

219
00:15:31,668 --> 00:15:33,628
هل يجب ان ابتسم او ماذا ؟

220
00:15:33,921 --> 00:15:35,756
فقط ابقي كما انت

221
00:15:39,718 --> 00:15:41,220
ابكي مجددا ؟

222
00:15:43,014 --> 00:15:44,808
انت مجند حتي تموت

223
00:15:44,891 --> 00:15:45,809
لماذا انت دائم البكاء ؟

224
00:15:46,976 --> 00:15:48,770
- باي - هنا باع نفسة
لمالك العقار المجاور

225
00:15:49,104 --> 00:15:53,443
و تطوع بدلا من ابنه
من اجل الحصول علي المال

226
00:15:53,651 --> 00:15:56,988
من اجل الدواء لوالدته
و لكنها لازالت مريضة

227
00:15:57,321 --> 00:15:59,866
لقد خسر مرة اخري
انت لعين

228
00:15:59,949 --> 00:16:01,201
ابكي بعيدا عن فهدي

229
00:16:01,701 --> 00:16:04,162
ما سبب بكاءك
هل توفت والدتك ؟

230
00:16:04,455 --> 00:16:06,707
ما الذي تقولة ؟ لا تتكلم عن امي

231
00:16:08,626 --> 00:16:09,502
ماذا تفعل ؟

232
00:16:32,652 --> 00:16:34,697
سيدي , ارجوك اتركني

233
00:16:34,780 --> 00:16:35,614
إذا توجب عليك القتال

234
00:16:36,407 --> 00:16:37,616
قاتل في ارض المعركة

235
00:16:40,453 --> 00:16:41,746
اخي مولان

236
00:16:42,289 --> 00:16:45,834
والدي مريض ايضا و لكننا
لن نستطيع العودة

237
00:16:47,210 --> 00:16:50,213
والدتك تعرف كم انت ابن بار بها
سوف تنتظرك

238
00:16:51,173 --> 00:16:52,258
اخي ويتناي

239
00:16:53,009 --> 00:16:54,135
لقد انتهيت

240
00:16:55,929 --> 00:16:56,721
شكرا لك

241
00:16:58,181 --> 00:16:59,057
دافع

242
00:16:59,807 --> 00:17:00,601
تقدم

243
00:17:01,310 --> 00:17:02,102
هاجم

244
00:17:02,978 --> 00:17:03,854
انت تقتلني

245
00:17:04,396 --> 00:17:05,189
تقدم

246
00:17:06,148 --> 00:17:06,857
هاجم

247
00:17:07,733 --> 00:17:08,526
دافع

248
00:17:09,277 --> 00:17:10,153
تقدم

249
00:17:10,904 --> 00:17:11,905
هاجم

250
00:17:12,447 --> 00:17:13,239
دافع

251
00:17:13,782 --> 00:17:14,575
تقدم

252
00:17:15,868 --> 00:17:16,660
هاجم

253
00:17:17,578 --> 00:17:18,370
دافع

254
00:17:19,121 --> 00:17:19,955
هاجم

255
00:17:30,926 --> 00:17:33,429
تايجر , الم تقل لي انك
وجدت نبع ساخن ؟

256
00:17:34,346 --> 00:17:35,139
خذني إلي هناك

257
00:17:51,324 --> 00:17:52,325
لأي كتيبة تنتمي ؟

258
00:17:54,744 --> 00:17:55,829
انا اسئلك ؟

259
00:18:06,549 --> 00:18:07,467
أمرآة ؟

260
00:18:12,556 --> 00:18:13,557
انتي إمرآة ؟

261
00:18:31,828 --> 00:18:32,704
تايجر

262
00:18:34,122 --> 00:18:36,583
لقد ذهبت إلي ويتناي

263
00:18:38,501 --> 00:18:39,461
كيف فعلتي هذا ؟

264
00:18:40,921 --> 00:18:43,048
تقاتلت معه في النبع الساخن

265
00:18:44,800 --> 00:18:46,177
هل تعرف عليكي ؟

266
00:18:48,721 --> 00:18:50,306
اعتقد انه فقط عرف ان هناك إمراءة

267
00:18:51,098 --> 00:18:52,141
حسنا . اذهبي للنوم

268
00:19:02,320 --> 00:19:03,362
استيقظ

269
00:19:10,412 --> 00:19:11,372
انتباه

270
00:19:15,460 --> 00:19:19,130
عمي , لقد سرقت
عندما كنت اتدرب معهم

271
00:19:19,672 --> 00:19:22,300
حزام الأمير تمت سرقتة
و به قلادة

272
00:19:22,384 --> 00:19:25,345
ارجعه الآن , و فقط سوف نقطع يديك

273
00:19:25,720 --> 00:19:26,889
لو وجدته معك

274
00:19:28,806 --> 00:19:29,006
سوف اقطع رأسك

275
00:19:29,851 --> 00:19:30,727
فتشهم

276
00:19:36,900 --> 00:19:37,901
تعروا

277
00:19:39,403 --> 00:19:42,364
الآن اسرعوا . ماذا تنتظر ؟
تعري

278
00:19:42,531 --> 00:19:44,158
اسرعوا , انتهوا من العبث
هيا تعروا

279
00:19:44,242 --> 00:19:45,702
انت ؟ ماذا تنتظر ؟
اسرع

280
00:19:46,035 --> 00:19:47,120
نعم انت . الآن

281
00:19:49,497 --> 00:19:50,290
اسرع

282
00:19:52,543 --> 00:19:53,543
اخلعوا كل الملابس

283
00:19:56,380 --> 00:19:57,256
تعروا

284
00:20:02,637 --> 00:20:04,597
انت في المؤخرة , اسرع

285
00:20:05,349 --> 00:20:07,643
ماذا تنتظروا
اخلعوا البنطلونات

286
00:20:07,726 --> 00:20:08,894
اخلعوا الملابس , اسرعوا

287
00:20:09,270 --> 00:20:10,103
تعروا

288
00:20:11,356 --> 00:20:12,774
تعروا ! تعروا

289
00:20:15,776 --> 00:20:16,736
انا سرقته

290
00:20:18,989 --> 00:20:19,907
احضروه إلي هنا

291
00:20:26,289 --> 00:20:27,456
أين القلادة ؟

292
00:20:28,332 --> 00:20:29,334
فقدتها

293
00:20:29,417 --> 00:20:30,418
فقدتها ؟؟

294
00:20:32,086 --> 00:20:33,338
من المؤكد انك بعتها

295
00:20:34,256 --> 00:20:35,382
اين هي ؟

296
00:20:36,800 --> 00:20:37,968
نسيت

297
00:20:38,052 --> 00:20:39,136
خذوه للخارج للإعدام

298
00:20:39,220 --> 00:20:40,095
ايها القائد

299
00:20:40,638 --> 00:20:43,141
يجب ان نتحري في الأمر أولا

300
00:20:43,683 --> 00:20:45,435
الإعدام سيكون ظهر الغد

301
00:20:58,617 --> 00:21:00,493
اي هي ؟
ماذا استطيع ان افعل ؟

302
00:21:31,946 --> 00:21:33,364
اعلم انكي لم تسرقي القلادة

303
00:21:37,785 --> 00:21:39,161
ما الذي حدث ؟

304
00:21:46,211 --> 00:21:47,421
والدي مريض جدا

305
00:21:49,798 --> 00:21:51,800
لذلك ارتديت مثل الرجال
لكي أاخد مكانه

306
00:22:00,477 --> 00:22:01,561
كيف استطيع ان اساعدك ؟

307
00:22:02,813 --> 00:22:03,773
ارجوك

308
00:22:06,358 --> 00:22:07,444
لا تدعه يعرف

309
00:22:10,322 --> 00:22:11,239
انني لم .... ـ

310
00:22:12,866 --> 00:22:14,243
اموت في المعركة

311
00:22:22,711 --> 00:22:23,628
خذي بعض الشوربة

312
00:22:39,938 --> 00:22:41,398
منذ اليوم الذي دخلت في للمخيم

313
00:22:42,899 --> 00:22:44,484
و انا احلم بالكوابيس كل ليلة

314
00:22:48,656 --> 00:22:49,824
ارجوك

315
00:22:52,076 --> 00:22:53,911
بشكل شخصي ان تحرق جثتي

316
00:22:55,414 --> 00:22:56,873
لا تدع اي شخص اخر يعرف حقيقتي

317
00:22:58,292 --> 00:23:00,836
اوعدك بحرك كوابيسك

318
00:23:22,569 --> 00:23:23,445
شكرا لك

319
00:23:46,846 --> 00:23:47,721
اتركونا

320
00:23:47,764 --> 00:23:48,473
نعم سيدي

321
00:23:54,313 --> 00:23:56,732
انه هجوم الروران  - اخرجي

322
00:23:56,899 --> 00:23:57,775
اهربي

323
00:24:08,203 --> 00:24:09,121
اهربي

324
00:24:10,331 --> 00:24:12,749
بماذا ستبرر هروبي ؟

325
00:24:12,833 --> 00:24:16,045
هذة حرب و هناك الكثير
من العواقب

326
00:24:16,379 --> 00:24:17,171
اذهبي

327
00:25:16,029 --> 00:25:17,822
ايها القائد

328
00:25:33,924 --> 00:25:34,967
ايها القائد

329
00:25:48,064 --> 00:25:48,857
شكرا لك

330
00:25:54,405 --> 00:25:55,531
مولان ,  مولان

331
00:26:04,124 --> 00:26:06,085
اسرع و اقتل زعيمهم

332
00:26:36,660 --> 00:26:37,829
اقطعي

333
00:26:38,037 --> 00:26:39,122
اقطعي رقبتة

334
00:26:40,123 --> 00:26:41,499
هذه هي القواعد

335
00:26:49,132 --> 00:26:51,260
لقد قتل زعيم الروران

336
00:26:51,344 --> 00:26:52,887
اقتلوهم

337
00:27:04,609 --> 00:27:06,027
انسحبوا , الآن

338
00:27:15,955 --> 00:27:17,998
اسرع . احضره إلي هنا , الآن

339
00:27:19,542 --> 00:27:20,793
كن هادئا

340
00:27:23,797 --> 00:27:25,215
حضروا الضمادات
, نعم سيدي

341
00:27:41,274 --> 00:27:42,609
عمي

342
00:27:42,692 --> 00:27:46,238
ماذا عساي ان افعل بدونك ؟

343
00:27:46,322 --> 00:27:47,281
نحن لزلنا معك

344
00:27:53,288 --> 00:27:54,205
هيا

345
00:27:59,712 --> 00:28:00,755
التحية

346
00:28:01,964 --> 00:28:09,056
و مضي قرن من حياة
الإنسان مثل الحلم

347
00:28:09,598 --> 00:28:15,813
الحياة و الموت يحدثوا
و الأبطال لا يعرفوا الندم

348
00:28:16,731 --> 00:28:22,612
لحمايتهم للبلاد
و إظهار كبرياء الأمه

349
00:28:24,114 --> 00:28:27,368
ما المتعة في الحياة .....ـ

350
00:28:27,409 --> 00:28:29,620
مولان . تستطيعين ان تكوني موهبة كبيرة

351
00:28:29,953 --> 00:28:32,165
سوف ابقي علي هويتك سرا

352
00:28:33,124 --> 00:28:34,000
ابقي هنا

353
00:28:40,256 --> 00:28:41,592
انا لا اريد من عائلتهم

354
00:28:42,426 --> 00:28:45,805
ان يشعروا بالسؤ
عندما يروا الدماء

355
00:28:49,685 --> 00:28:50,602
هيا

356
00:28:54,482 --> 00:28:55,607
في الحقيقة انا اخاف جدا من الدماء

357
00:28:57,067 --> 00:28:58,277
ابي يكرهني

358
00:28:59,862 --> 00:29:03,157
قال لي انني لن اصل إلي شئ
منذ لحظة عدم قدرتي علي قتل الأرنب

359
00:29:03,491 --> 00:29:04,742
و طردني من المنزل

360
00:29:06,912 --> 00:29:09,206
انت لم تكن خائفا

361
00:29:10,749 --> 00:29:11,709
فقط لم تتحمل قتلة

362
00:29:16,005 --> 00:29:16,923
انتي علي حق

363
00:29:20,635 --> 00:29:22,513
لذلك عملت بجد لكي اتفوق

364
00:29:23,597 --> 00:29:24,890
لكي اظهر له

365
00:29:26,308 --> 00:29:27,935
اعتدت علي كرهه

366
00:29:29,479 --> 00:29:33,608
لكني الآن تفهمت
انه كان يدربني

367
00:29:36,319 --> 00:29:37,446
انا املك طريقي الخاص

368
00:29:38,531 --> 00:29:41,617
انا اتخيل خوفي كشخص

369
00:29:42,410 --> 00:29:43,619
ثم .
اصيح فيه

370
00:29:44,829 --> 00:29:45,913
انا لا أخاف منك

371
00:29:46,706 --> 00:29:47,832
لا أخاف

372
00:29:54,548 --> 00:29:55,466
انا لا أخاف منك

373
00:29:59,971 --> 00:30:00,972
ماذا قولتي ؟

374
00:30:02,223 --> 00:30:02,932
لا شئ

375
00:30:19,951 --> 00:30:23,205
في العام الثالث من حكم إمبراطوريتنا
فقدت الأمه بطل

376
00:30:23,998 --> 00:30:26,041
القائد - فينج - مات من أجل البلاد

377
00:30:26,709 --> 00:30:30,296
أمر الإمبراطور ان يكون
وينتاي هو القائد

378
00:30:30,505 --> 00:30:32,090
هوا مولان - هو مساعد القائد

379
00:30:32,423 --> 00:30:36,095
و يتمني ان يقودوا الكتيبة السادسة
لحماية البلاد

380
00:30:39,766 --> 00:30:43,394
أمير الروران - ميندو
جمع شمل جيمع القبائل

381
00:30:43,561 --> 00:30:45,230
و أخشي من معركة وشيكة

382
00:30:45,563 --> 00:30:48,525
و بموجب هذا الأمر علي جميع
الكتائب ان تستعد للهجوم

383
00:30:48,609 --> 00:30:50,319
لإضعاف قوات الروران

384
00:30:52,071 --> 00:30:53,197
انفروا

385
00:31:17,933 --> 00:31:20,352
اخي الكبير

386
00:31:34,034 --> 00:31:35,328
الإمبراطور امر بذلك

387
00:31:35,411 --> 00:31:37,789
لإنجازاتهم في وقت الحروب

388
00:31:38,831 --> 00:31:41,710
- ويتناي - اصبح القائد العام
للقوات الشمالية

389
00:31:41,877 --> 00:31:43,753
- هوا مولان - اصبح قائد مساعد للقوات الشمالية

390
00:31:43,962 --> 00:31:48,092
و اتمني ان يحارب هؤلاء الأبطال
لحماية بلادنا

391
00:32:32,516 --> 00:32:33,893
اخيرا فهمت

392
00:32:35,561 --> 00:32:36,854
لماذا كان والدي يقول

393
00:32:38,439 --> 00:32:40,275
لا يجب علينا ان نحمل
المشاعر اثناء المعركة

394
00:32:55,083 --> 00:32:56,835
لقد تمت مكافئتنا و اصبحنا قواد

395
00:32:59,713 --> 00:33:01,674
لكن من سيكافئهم ؟

396
00:33:09,725 --> 00:33:11,519
عندما كنت طفلة , ابي كان يقول

397
00:33:12,519 --> 00:33:17,233
عندما يموت الناس
يصبحوا نجوم في السماء

398
00:33:23,490 --> 00:33:27,119
ايها العظيم . القواد , هوا مولان و ويتناي
قاموا بهزيمة القائد - باووي

399
00:33:28,746 --> 00:33:30,164
مولان و ويتناي مرة اخري

400
00:33:34,210 --> 00:33:40,801
إذن امة - واي
لازالت تملك قواد بشراسة النمور

401
00:33:43,012 --> 00:33:43,888
ابي

402
00:33:45,181 --> 00:33:47,017
الذئب يستطيع ان يأكل خروف

403
00:33:47,934 --> 00:33:50,228
لكن عشرة ذئاب يستطيعوا ان
يأكلوا النمر

404
00:33:53,065 --> 00:33:55,984
ارجو منك ان لا تقسم
قواتنا مرة اخري

405
00:34:07,706 --> 00:34:10,334
أمة الروران نشأت منذ
اكثر من 150 عاما

406
00:34:10,709 --> 00:34:15,005
نحن عندنا عدد قليل جدا
من رجال القبائل , هذة الحياة صعبة

407
00:34:17,384 --> 00:34:18,260
ابي

408
00:34:20,512 --> 00:34:22,681
انا اريد ان اكون ملكة علي - واي

409
00:34:24,391 --> 00:34:26,393
لو اصبحت ملكة

410
00:34:26,518 --> 00:34:28,938
من الممكن ان نكون صداقات
مع عامة الناس

411
00:34:29,021 --> 00:34:31,733
نستطيع ان نتبادل معهم
الأحزمة و الحصنة

412
00:34:31,816 --> 00:34:33,234
مقابل الملح و الحديد

413
00:34:33,610 --> 00:34:35,070
ألن يكون ذلك جيدا ؟

414
00:34:38,114 --> 00:34:39,992
لو لم يكن عندك أخ اكبر

415
00:34:40,785 --> 00:34:44,164
لكنتي الملكة العظيمة المستقبلية
علي ارض المراعي

416
00:34:47,834 --> 00:34:48,835
ايها العظيم

417
00:34:50,796 --> 00:34:53,799
بني . لقد اعطيتك حريتك
منذ زمن بعيد

418
00:34:54,717 --> 00:34:57,345
و لكنك استمريت بجانبي كل هذه السنين

419
00:34:57,887 --> 00:35:01,057
اتمني . عندما اموت

420
00:35:02,225 --> 00:35:04,561
ان استطيع سماع صوتك
و انت تغني

421
00:35:05,729 --> 00:35:09,775
و عليك ان تحضر رجال القبائل
اصدقائك إلي هنا

422
00:35:12,903 --> 00:35:16,032
الروران يجب ان يكون لهم اصدقاء

423
00:35:23,041 --> 00:35:26,168
يا قائد - هوا - لقد وقع القائد - ويتناي في الفخ
عندما كان في المقدمة للإستكشاف

424
00:35:26,252 --> 00:35:27,920
لقد امر بأن تبقي هنا في إنتظار
أوامره و حراسة الموارد

425
00:35:29,881 --> 00:35:31,174
شولار

426
00:35:32,092 --> 00:35:32,884
نعم . سيدي

427
00:35:32,967 --> 00:35:33,760
ابقي هنا و احرس الموارد

428
00:35:33,886 --> 00:35:34,511
نعم سيدي

429
00:35:34,636 --> 00:35:35,638
كل الفرسان يأتوا معي

430
00:35:36,889 --> 00:35:37,931
ايها القائد  - هوا

431
00:35:38,015 --> 00:35:39,726
لقد امر القائد ويتناي ببقائك ها هنا

432
00:35:39,809 --> 00:35:41,936
كل عربات الموارد تذهب إلي هناك

433
00:35:53,282 --> 00:35:54,367
تراجعوا

434
00:35:59,038 --> 00:36:00,081
لا تطاردوهم

435
00:36:03,460 --> 00:36:04,754
لماذا انت هنا ؟

436
00:36:04,837 --> 00:36:06,130
لقد قلقت عليك

437
00:36:10,427 --> 00:36:11,427
هيا

438
00:36:22,023 --> 00:36:23,107
ايها القائد - هوا

439
00:36:23,190 --> 00:36:25,360
بمجرد مغادرتك تعرضنا لهجوم

440
00:36:28,197 --> 00:36:28,989
شولار

441
00:36:30,240 --> 00:36:33,243
شولار

442
00:36:33,953 --> 00:36:34,745
شولار

443
00:36:37,457 --> 00:36:39,166
شولار - تماسك

444
00:36:40,085 --> 00:36:41,920
تماسك

445
00:36:42,295 --> 00:36:43,213
شولار

446
00:36:44,006 --> 00:36:47,385
زوجتك تنتظرك بالمنزل
هيا

447
00:36:49,345 --> 00:36:51,973
انا لست متزوج

448
00:36:52,182 --> 00:36:53,474
قبل مغادرتي ...... ـ

449
00:36:53,808 --> 00:36:57,270
وعدت ابي ....ـ
عندما اعود

450
00:36:57,812 --> 00:36:58,981
سوف اهديه حفيد

451
00:37:01,942 --> 00:37:03,068
ايها القائد

452
00:37:05,070 --> 00:37:08,158
لقد فشلت في حماية الموارد .... أسف

453
00:37:08,492 --> 00:37:11,411
اعدني .. مرة اخري إلي أبي

454
00:37:12,704 --> 00:37:13,705
انا اسف .....ـ

455
00:37:16,667 --> 00:37:17,459
شولار

456
00:37:17,876 --> 00:37:19,921
شولار

457
00:37:20,380 --> 00:37:21,798
شولار

458
00:37:26,303 --> 00:37:27,304
انا اسفة

459
00:37:35,730 --> 00:37:37,065
إلي اين ايضا تريدين الذهاب ؟

460
00:37:37,148 --> 00:37:38,483
لأجدهم

461
00:37:39,193 --> 00:37:42,780
لعدم برود اعصابك في المعركة
بسببك فقدنا العديد من الرجال

462
00:37:42,904 --> 00:37:44,114
هل تستطيعي ان تري ذلك ؟

463
00:37:53,541 --> 00:37:54,584
انه خطائي

464
00:37:57,921 --> 00:37:59,340
انا اتحمل هذا

465
00:38:00,883 --> 00:38:02,260
لم ينبغي عليا ان اذهب اليك

466
00:38:05,305 --> 00:38:07,348
و لكني كنت مرعوبة

467
00:38:09,517 --> 00:38:11,019
من ان لا تعود

468
00:38:13,981 --> 00:38:15,816
لقد فقدت العديد من الأخوة

469
00:38:17,860 --> 00:38:19,362
و لن اتحمل فقدانك

470
00:38:26,662 --> 00:38:27,830
والديك كان علي حق

471
00:38:30,750 --> 00:38:34,045
لا يمكننا ان نخلط المشاعر بالمعركة

472
00:38:34,421 --> 00:38:35,672
لو كنت مكاني ....ـ

473
00:38:45,934 --> 00:38:47,268
الم تكن ستأتي ؟

474
00:38:56,070 --> 00:38:57,113
لا

475
00:39:43,372 --> 00:39:45,792
لماذا كان ابي متحمس جدا
للتحدث عن الحرب ؟

476
00:39:48,587 --> 00:39:50,088
لقد خوضت معركة بعد معركة

477
00:39:52,090 --> 00:39:54,009
فقد واحد تلو الأخر من أخوتي

478
00:39:57,180 --> 00:39:58,598
فعليا انا لا اريد ان احارب بعد ذلك

479
00:40:02,560 --> 00:40:06,357
الجميع منتظر من القائد ان يقودهم
إلي المعركة

480
00:40:18,537 --> 00:40:19,913
لكنني لا اريد الحرب بعد ذلك

481
00:40:22,041 --> 00:40:23,459
لا اريد ان اكون القائد

482
00:40:24,919 --> 00:40:26,545
اريد ان اكون شخص طبيعي

483
00:40:27,380 --> 00:40:28,381
الذي يريد ان يقاتل

484
00:40:31,134 --> 00:40:32,385
انا ايضا لا اريد ان اقاتل بعد الآن

485
00:40:36,599 --> 00:40:39,394
إذا كان بإمكاني ان استخدم حياتي
لإيقاف هذة الحرب

486
00:40:40,353 --> 00:40:41,521
لكنت فعلت ذلك منذ زمن بعيد

487
00:40:47,110 --> 00:40:51,074
المشكلة , إننا لا نستطيع الإختيار

488
00:40:57,955 --> 00:40:59,458
بمجرد ان تكون بدرع القائد

489
00:41:02,419 --> 00:41:03,546
لم تعد حياتك ملكا لك

490
00:41:05,465 --> 00:41:06,757
هذا هو حال الحرب

491
00:41:17,728 --> 00:41:18,729
ابقي

492
00:41:21,065 --> 00:41:22,233
مجرد هذه المرة

493
00:41:51,307 --> 00:41:52,725
كمين

494
00:42:11,621 --> 00:42:12,623
اخي ويتناي

495
00:42:20,924 --> 00:42:21,883
ايها القائد

496
00:42:53,752 --> 00:42:56,756
قبل ان يموت الأخ ويتناي
طلب مني ان اعطيكي هذه

497
00:43:05,014 --> 00:43:06,683
انه يخبرك بأن لا تستسلمي

498
00:44:30,485 --> 00:44:33,238
لو سرقنا و شربنا خمور الجيش
سنصبح افضل حالا

499
00:44:33,655 --> 00:44:36,575
نحن لا نعلم من يملي علينا
الأوامر الأن ؟

500
00:44:36,909 --> 00:44:38,452
صحيح  :  القائد ويتناي توفي

501
00:44:38,995 --> 00:44:40,913
و القائد - هوا - لم يدربنا
منذ وقت طويل

502
00:44:42,164 --> 00:44:43,833
لا تقلق .. اشرب

503
00:44:44,918 --> 00:44:46,711
القائد - هوا - !  القائد - هوا - ـ

504
00:44:58,474 --> 00:44:59,309
إذن نحن بخير

505
00:44:59,643 --> 00:45:01,937
ارأيت , لقد اخبرتك لا يوجد من يهتم

506
00:45:02,271 --> 00:45:03,271
استمروا في الشرب

507
00:45:03,772 --> 00:45:04,648
استمروا في الشرب

508
00:45:23,877 --> 00:45:27,006
سيدي , القائد - هوا - لم يعد
يدربنا منذ فترة

509
00:45:28,466 --> 00:45:30,719
ان القائد امر بوقف التدريب

510
00:45:35,307 --> 00:45:37,435
دعونا نتدرب معا . هيا

511
00:45:37,810 --> 00:45:40,980
ما الفائدة ؟ ان القائد
لم يعد يهمه الأمر

512
00:45:41,147 --> 00:45:42,774
هل لازال لدينا قائد ؟

513
00:45:42,857 --> 00:45:43,817
ما الذي تقولة ؟

514
00:45:44,192 --> 00:45:45,360
يا سلحفاة

515
00:45:45,694 --> 00:45:47,320
دعونا نتدرب بنفسنا

516
00:46:33,455 --> 00:46:34,331
ما الذي تفعلة ؟

517
00:46:37,794 --> 00:46:38,794
اعطيني اياها

518
00:46:38,878 --> 00:46:41,089
هل تعيشين من اجل الموت
او من اجل الحياة ؟

519
00:46:41,464 --> 00:46:42,465
اعطيني اياها

520
00:46:45,803 --> 00:46:48,056
هناك اشياء يتوجب عليكي فعلها

521
00:46:50,516 --> 00:46:51,934
انه واجبك

522
00:47:04,949 --> 00:47:06,993
انتي لم تعودي اختي مولان
التي احبها

523
00:47:17,880 --> 00:47:19,882
لأنكي تريدين الهروب
انتي تسببتي في موت الأخ ويتناي

524
00:47:21,426 --> 00:47:23,511
و سوف تتسببين في موت
العديد من أخواتنا في المستقبل

525
00:47:25,139 --> 00:47:26,348
انتي انانية

526
00:47:31,854 --> 00:47:34,733
انه كان يريد ان يراكي
قائد جيد

527
00:47:35,232 --> 00:47:37,318
لو عرف ما اصبحتي علية

528
00:47:37,861 --> 00:47:39,029
سوف يكون خائب الأمل

529
00:48:53,153 --> 00:48:54,029
تايجر

530
00:49:20,017 --> 00:49:21,310
انتبهوا

531
00:49:27,984 --> 00:49:29,485
القائد - هوا - الذي رأيتموه من قبل

532
00:49:31,446 --> 00:49:33,740
في الحقيقة كان مرعوب من المعركة

533
00:49:35,158 --> 00:49:39,914
لقد كنت خائفا و مختبئا طوال الوقت

534
00:49:41,040 --> 00:49:42,124
لكن ..........ـ

535
00:49:45,420 --> 00:49:47,172
لم اكن اعتقد ابدا ان خوفي
و إختبائي

536
00:49:52,303 --> 00:49:55,014
سوف يتسببوا في موت اكثر
صديق لي في الحياة

537
00:49:56,558 --> 00:50:00,145
رحيلة جعلني اتفهم

538
00:50:01,772 --> 00:50:05,276
ان الفرار من المعارك التي لا تنتهي

539
00:50:06,569 --> 00:50:10,448
يتسبب فقط في فقداننا المزيد منا

540
00:50:14,619 --> 00:50:19,333
من هذة اللحظة
سوف اكون اقوي

541
00:50:21,460 --> 00:50:23,004
و سوف احمي كل شخص منكم

542
00:50:23,796 --> 00:50:28,176
و يجب عليكم جميعا ان تكونوا اقوي

543
00:50:28,385 --> 00:50:30,095
حتي تحموا هؤلاء القريبين منكم

544
00:50:31,679 --> 00:50:32,931
هل ستفعلوا ذلك ؟

545
00:50:33,682 --> 00:50:35,101
يحيا القائد - هوا

546
00:50:35,435 --> 00:50:36,602
يحيا جيش - الواي

547
00:50:36,686 --> 00:50:54,623
يحيا القائد - هوا

548
00:51:05,093 --> 00:51:06,093
اخي ويتناي

549
00:51:14,353 --> 00:51:16,146
لا يهم إن كنت حي او ميت

550
00:51:16,897 --> 00:51:19,733
اخبر مولان انني ميت

551
00:51:20,317 --> 00:51:22,737
يجب ان نقضي علي مشاعرها

552
00:51:23,405 --> 00:51:25,281
حتي تصبح اقوي

553
00:51:27,451 --> 00:51:30,287
اوعدني

554
00:51:30,370 --> 00:51:30,997
حسنا

555
00:51:46,305 --> 00:51:49,183
في السنة السادسة من حكم الإمبراطور
قاد القائد - هوا - 5000 جندي

556
00:51:49,350 --> 00:51:51,727
لإغراء الروران لعبور النهر

557
00:51:51,811 --> 00:51:55,440
و امر رجالة بتدمير سد المنبع
العديد و العديد من جنود الأعداء جرفت بعيدا

558
00:51:55,648 --> 00:51:58,402
قتلنا 10000 جندي من الأعداء
بدون اي خسائر لدينا

559
00:51:59,278 --> 00:52:01,572
في السنة السابعة  , طارد
الأعداء لمسافة 300 ميل

560
00:52:01,906 --> 00:52:02,949
و كانت تثلج

561
00:52:03,533 --> 00:52:05,159
و العدو اعتقد اننا تراجعنا

562
00:52:05,493 --> 00:52:07,370
لكن القائد - هوا - تجاهل المصاعب

563
00:52:07,829 --> 00:52:10,416
و تتبعهم لمكان إختبائهم
و هاجمهم بينما كانوا غير مستعدين له

564
00:52:10,749 --> 00:52:13,168
قتل 20,000 و اسر 3,000

565
00:52:14,128 --> 00:52:17,089
كانوا الروران يتزلزلوا بصوت اسمة

566
00:52:17,631 --> 00:52:19,634
و ايضا عندما كان القائد - هوا - يذهب إلي
المعركة

567
00:52:19,801 --> 00:52:21,719
كان دائما يتقدم جنوده

568
00:52:22,053 --> 00:52:24,723
رجالة كانوا نشيطين جدا
و كانوا علي إستعداد للموت من أجلة بكل سرور

569
00:52:25,683 --> 00:52:28,519
عندما كان يعلم ان هناك كتائب اخري
تتعرض للمشاكل كان دائما يساعدهم

570
00:52:29,061 --> 00:52:32,189
حتي اصبح يمد الجيش بالثقة

571
00:52:33,149 --> 00:52:35,902
و الإحترام

572
00:52:37,571 --> 00:52:40,574
في السنة الثامنة
القائد  - هوا - قاد 3,000 رجل

573
00:52:40,657 --> 00:52:41,366
كفي

574
00:52:41,742 --> 00:52:44,871
لا تقول المزيد . انزل مع
فريق الطهاة

575
00:52:45,413 --> 00:52:47,790
لماذا تريد القائد - هوا - مع فريق الطهاة ؟

576
00:52:47,998 --> 00:52:49,459
انا اعنيك انت

577
00:52:49,792 --> 00:52:51,127
اخرجوه -
نعم سيدي

578
00:52:51,210 --> 00:52:52,045
من قائد إلي طباخ يا سيدي

579
00:52:55,341 --> 00:52:59,136
نستطيع ان نحصل علي الخمر لو انتصرنا

580
00:52:59,637 --> 00:53:01,973
ايها القائد - هوا - انت شخص عظيم

581
00:53:02,057 --> 00:53:03,349
انا اريد ان اكون ذراعك الأيمن

582
00:53:03,432 --> 00:53:04,809
اسف ايها القائد - هوا - انه مخمور

583
00:53:04,893 --> 00:53:07,229
ايها القائد - هوا - انا لست مخمور

584
00:53:08,062 --> 00:53:09,105
ايها القائد - هوا

585
00:53:17,365 --> 00:53:19,284
دعنا نخبرها الحقيقة

586
00:53:20,869 --> 00:53:21,703
لا

587
00:53:23,121 --> 00:53:24,248
الآن الروح المعنوية للجيش مرتفعة جدا

588
00:53:24,790 --> 00:53:27,251
و هذا كله متوقف عليها

589
00:53:27,835 --> 00:53:29,336
كنت دائما اتمني .....ـ

590
00:53:31,756 --> 00:53:33,133
ان يتصلب قلبها

591
00:53:33,925 --> 00:53:35,803
و لا يتأثر بالمشاعر

592
00:53:38,639 --> 00:53:41,183
طوال ما الروران علي قيد الحياة
لن يكون لنا وطن

593
00:53:42,476 --> 00:53:43,519
شؤن الأمه اهم بكثير
من شؤوننا الخاصة

594
00:53:46,856 --> 00:53:47,899
انتم الأثنين في منتهي الوحده

595
00:53:49,818 --> 00:53:53,072
رؤساء الفوتو , و الشيلون , و البولوزين
بالخارج

596
00:53:53,154 --> 00:53:54,531
في الإنتظار لتوديع
سموكم

597
00:53:55,700 --> 00:53:56,492
سموكم

598
00:53:57,493 --> 00:54:00,497
قبيلتي لقت خسارة كبيرة
في معركة - بوهي

599
00:54:00,538 --> 00:54:03,333
نود العودة لأراضينا
للراحة و الإسترخاء

600
00:54:05,836 --> 00:54:09,048
لقد جمعت الجيمع هذه المرة
ليس فقط من اجل السلب و النهب

601
00:54:10,674 --> 00:54:14,637
مع الدونغو , و الداوي و قبائل
الداون معا

602
00:54:14,721 --> 00:54:17,265
نستطيع الهجوم و الحصول
علي السهول الوسطي

603
00:54:17,349 --> 00:54:19,601
و مغادرة الشمال المتجمد للأبد

604
00:54:19,726 --> 00:54:21,144
و نحقق حلم الروران

605
00:54:21,979 --> 00:54:24,815
الآن انا محتاج من الجميع الإتحاد

606
00:54:25,566 --> 00:54:26,442
ماذا تعتقد ؟

607
00:54:26,651 --> 00:54:30,697
ان العظيم كان طيب معنا
و سمح لنا بالرحيل

608
00:54:30,780 --> 00:54:32,157
نعم . سموك

609
00:54:34,659 --> 00:54:36,537
تعالي . احضر الخمر

610
00:54:41,000 --> 00:54:44,086
والدي طيب
و انتم عملتم بجد كبير

611
00:54:45,046 --> 00:54:48,550
فوتو , انتم عملتم بجهد اكبر

612
00:54:48,634 --> 00:54:50,010
سوف تشرب انت اولا

613
00:54:50,386 --> 00:54:51,303
شكرا لك يا سموك

614
00:55:07,655 --> 00:55:08,906
من سيكون التالي ؟

615
00:55:11,451 --> 00:55:12,452
ابي

616
00:55:13,161 --> 00:55:17,082
فوتو , كان يحث القبائل الأخري
علي الإنسحاب لذلك قتلته

617
00:55:28,762 --> 00:55:33,476
بني . اعرف انك غير سعيد

618
00:55:34,059 --> 00:55:36,562
تجري طوال الوقت بين السهول

619
00:55:36,770 --> 00:55:38,815
محاولا تجميع كل القبائل

620
00:55:38,898 --> 00:55:39,691
ابي

621
00:55:41,860 --> 00:55:45,531
انت الذي منحتني حياتي
انا لن اتحدث عن التعاسة

622
00:55:47,908 --> 00:55:51,037
الروح المعنوية منخفضة جدا الآن
لن يستطيعوا خوض اي معارك اخري

623
00:55:51,955 --> 00:55:54,666
يجب ان نحافظ علي دماء الروران

624
00:55:55,416 --> 00:55:58,461
عندما تكون انت العظيم
سوف تتفهم

625
00:55:58,545 --> 00:55:59,671
لكني غير راضي

626
00:56:01,048 --> 00:56:03,759
بالقوة التي نملكها
من الممكن ان لا نخسر

627
00:56:03,843 --> 00:56:05,386
هذا يعني ايضا اننا من الممكن ان لا نفوز

628
00:56:06,554 --> 00:56:08,181
دعنا نتراجع

629
00:56:15,940 --> 00:56:16,857
ابي

630
00:56:18,525 --> 00:56:21,696
هل تتذكر
ماذا اعتدت ان تقوله لي

631
00:56:22,405 --> 00:56:24,658
عندما كنت فتي صغير
و اسئلك

632
00:56:25,909 --> 00:56:26,952
لماذا دائما ننهب و نسلب ؟

633
00:56:29,246 --> 00:56:31,999
نحن الروران لا نملك الحديد

634
00:56:32,458 --> 00:56:34,252
لماذا نحتاج إلي الحديد ؟

635
00:56:35,253 --> 00:56:36,587
لنصنح الأسلحة

636
00:56:36,963 --> 00:56:38,966
لماذا نحتاج إلي الأسلحة ؟

637
00:56:42,219 --> 00:56:44,095
حتي نستطيع ان ننهب و نسلب

638
00:56:47,308 --> 00:56:48,892
نعم  , يا والدي

639
00:56:50,687 --> 00:56:54,524
انا افكر مثل اختي

640
00:56:58,195 --> 00:57:00,072
انا ايضا احلم باليوم

641
00:57:00,448 --> 00:57:03,951
الذي نستطيع فيه ان نوقف النهب
سنة بعد سنة

642
00:57:05,245 --> 00:57:08,748
و نعيش حياة مرفهة مثل
شعب - واي

643
00:57:10,959 --> 00:57:13,504
طول ما نحن قادرين علي اخذ
اراضي الـ - واي

644
00:57:14,046 --> 00:57:15,965
سوف اقوم بمسؤلياتي

645
00:57:19,636 --> 00:57:20,803
ابي

646
00:57:23,264 --> 00:57:27,269
من المؤكد انك موافقني ,  صحيح ؟

647
00:57:42,036 --> 00:57:44,038
ايها العظيم . انه الأن ملمع

648
00:58:07,731 --> 00:58:11,234
جودي , ابقي و اخدمني

649
00:58:22,623 --> 00:58:24,500
روح والدي ارسلت إلي السماء

650
00:58:27,211 --> 00:58:31,007
من اليوم انا ميندو

651
00:58:31,758 --> 00:58:33,593
انا الأن .... العظيم

652
00:58:42,603 --> 00:58:44,481
ايها العظيم ! أيها العظيم

653
00:58:44,564 --> 00:58:46,983
ايها العظيم ! أيها العظيم

654
00:58:47,859 --> 00:58:48,777
ايها العظيم

655
00:58:54,700 --> 00:58:56,911
اسم عائلة والدتك , يوجو

656
00:58:57,703 --> 00:58:59,705
يجب علينا ان نتزوج في المستقبل

657
00:59:01,374 --> 00:59:04,169
لكي ننجب طفل - روراني - اصيل

658
00:59:04,586 --> 00:59:08,048
و هو سيحكم الأرض

659
00:59:15,640 --> 00:59:17,809
ميندو من الروران هو الآن القائد العظيم

660
00:59:17,893 --> 00:59:20,146
جمع جيش من 200,000 جندي
و هو جاهز للهجوم من الجنوب

661
00:59:20,270 --> 00:59:22,148
ماذا تري ايها القائد ؟

662
00:59:22,230 --> 00:59:24,692
ايها القائد العام
لقد حاربت ميندو من قبل

663
00:59:24,776 --> 00:59:26,027
انه قاسي و عنيف

664
00:59:26,194 --> 00:59:30,449
لن نستطيع مجابهة 200,000 جندي
بقواتنا الهزيلة

665
00:59:30,532 --> 00:59:32,659
لماذا لا نتراجع و ندافع من عند البوابات
و ننتظره لي يأتي الينا  ؟

666
00:59:32,743 --> 00:59:33,869
ماذا تري ؟

667
00:59:36,038 --> 00:59:37,081
ايها القائد العام

668
00:59:37,623 --> 00:59:40,167
لو تراجعنا الروح المعنوية سوف تنخفض

669
00:59:40,251 --> 00:59:44,131
و إذا هاجمنا ميندو في هذا الوقت
سوف نتكبد الكثير من الخسائر

670
00:59:44,214 --> 00:59:46,425
اتوسل اليك ان تنظر جيدا
في عدم التراجع

671
00:59:46,967 --> 00:59:49,761
و ارجو منك ان تأمر بقيادتي
للخطوط الأمامية

672
00:59:50,179 --> 00:59:52,264
ايها القائد - هوا - انت تملك الكثير من الشجاعة

673
00:59:52,348 --> 00:59:54,892
ما هي استراتيجيتك ؟

674
00:59:54,976 --> 00:59:58,730
عادتا نحن نهجم مباشرتا
و ننتصر علي حين غرة

675
00:59:58,813 --> 01:00:02,317
عادتا نحن نهاجم الأعداء مباشرتا
بالقوة الرئيسية

676
01:00:02,651 --> 01:00:05,112
بينما تختبئ القوة الثاينة لعمل كمين

677
01:00:05,613 --> 01:00:08,074
لكن هذه المرة سافعل العكس

678
01:00:08,449 --> 01:00:12,078
انا سأقود قوات المواجهة بينما
القائد العام سيهاجم بالقوات الرئيسية

679
01:00:12,620 --> 01:00:15,791
و طالما نحن ننتصر إنتصار  صغير
سوف نلهب غضب ميندو

680
01:00:15,874 --> 01:00:17,751
و نغريه بمطارداتنا مع قواته الخاصة

681
01:00:18,085 --> 01:00:21,797
و انا سأتظاهر بأنني
علقت في الوادي الضيق

682
01:00:21,880 --> 01:00:24,467
ميندو سيعتقد انه يستطيع
ذبحنا

683
01:00:24,550 --> 01:00:26,219
لذلك سيكونوا متهوروا

684
01:00:26,261 --> 01:00:28,429
القائد العام سوف يكون
مستعد خلفهم بالكمين

685
01:00:28,763 --> 01:00:30,515
و بمجرد ان يستدير العدو

686
01:00:30,641 --> 01:00:34,478
من فضلك اطلق إشارة الدخان
حتي اعود و اقود قواتي للمعركة

687
01:00:34,562 --> 01:00:36,438
و بذلك نقوم بمهاجماتهم
من الأمام و من الخلف

688
01:00:36,605 --> 01:00:38,566
جيد , سوف اعطيك قوة
قوامها 20,000 جندي

689
01:00:38,650 --> 01:00:39,567
ايها القائد العام

690
01:00:40,276 --> 01:00:43,029
السرعة هي العامل الاهم
اتمني ان اغادر الليلة

691
01:00:43,196 --> 01:00:46,825
من فضلك ضع لنا الموارد
في الوادي من اجل الإستخدام

692
01:00:46,908 --> 01:00:48,411
سوف نتبع خطته

693
01:00:48,744 --> 01:00:49,495
نعم سيدي

694
01:00:50,621 --> 01:00:51,789
شكرا لك , سيدي

695
01:01:24,451 --> 01:01:27,537
انا القائد - هوا مولان
قائد جيش امة - اوي

696
01:01:28,747 --> 01:01:31,208
هل تحول قائدكم العام
إلي سلحفاة منكمشة

697
01:01:31,584 --> 01:01:33,752
ليرسل شخص مثلك ليلقي حتفة ؟

698
01:01:34,086 --> 01:01:35,546
هذه الأرض
خاصة بأمة - واي

699
01:01:36,005 --> 01:01:37,173
ارجوك , ارحل

700
01:01:37,549 --> 01:01:39,592
لكني احب ارضكم

701
01:01:40,427 --> 01:01:43,806
تذكر ان شعب - واي - خراف

702
01:01:43,973 --> 01:01:45,766
نحن الروران - ذئاب

703
01:01:49,813 --> 01:01:50,813
استعد

704
01:01:52,190 --> 01:01:58,697
عندنا قبائل الهان و الشياي
و الزانبي و رجال الجانج

705
01:01:59,198 --> 01:02:00,199
و لكن ليس خراف

706
01:02:12,713 --> 01:02:14,674
انهم يملكوا 20,000 جندي
سوف اعطيك 40,000 جندي

707
01:02:14,757 --> 01:02:16,550
و في خلال 4 ساعات
اريدك ان تدمرهم

708
01:02:16,968 --> 01:02:17,677
نعم سيدي

709
01:02:18,720 --> 01:02:21,473
تحيا , تحيا

710
01:02:50,714 --> 01:02:52,215
اسحبوا الأسهم

711
01:02:52,590 --> 01:02:53,509
اطلقوا

712
01:02:58,473 --> 01:03:03,936
هجوم

713
01:03:05,606 --> 01:03:07,024
استعدوا

714
01:05:54,836 --> 01:05:55,670
توقفوا

715
01:05:59,466 --> 01:06:02,803
ايها العظيم , قائد الـ - واي-
هوا مولان -هزمنا

716
01:06:05,264 --> 01:06:06,474
اي " هزيمة " ؟

717
01:06:14,483 --> 01:06:15,860
هوا مولان

718
01:06:16,026 --> 01:06:17,111
احشدوا كل القوات

719
01:06:21,490 --> 01:06:22,617
انهم يتحضروا لنا

720
01:06:27,164 --> 01:06:28,833
وحدة الفرسان الرئيسية , ارسلوا
قوات المقدمة إلي المؤخرة

721
01:06:29,249 --> 01:06:30,960
اعملوا علي تغطية عودة القوات
الرئيسية إلي الوادي

722
01:06:31,293 --> 01:06:32,127
نعم سيدي

723
01:07:02,203 --> 01:07:03,746
احموا القائد

724
01:07:03,830 --> 01:07:04,622
ايها القائد

725
01:07:04,706 --> 01:07:06,207
ايها القائد

726
01:07:06,291 --> 01:07:06,875
اهربوا

727
01:07:06,958 --> 01:07:07,751
اسرعوا

728
01:07:12,840 --> 01:07:15,176
اهربوا , التنين السام قادم

729
01:07:15,801 --> 01:07:16,886
تراجعوا

730
01:08:34,973 --> 01:08:35,933
مولان

731
01:08:38,685 --> 01:08:39,770
مولان

732
01:08:44,192 --> 01:08:45,527
مولان ؟

733
01:08:54,662 --> 01:08:56,622
هوا مولان

734
01:09:03,588 --> 01:09:05,257
هوا مولان

735
01:10:14,167 --> 01:10:17,963
كنت اعلم انك لم تموت

736
01:10:32,479 --> 01:10:33,397
مولان

737
01:10:34,190 --> 01:10:35,107
احضروا الإسعافات

738
01:10:35,190 --> 01:10:35,816
نعم سيدي

739
01:10:35,983 --> 01:10:36,985
تماسكي

740
01:10:37,694 --> 01:10:38,987
مولان تماسكي

741
01:10:40,947 --> 01:10:42,199
الروران قادموا

742
01:10:42,532 --> 01:10:44,034
ايها القائد الروران قادموا

743
01:10:45,827 --> 01:10:46,912
فلتتراجع السرية

744
01:10:47,705 --> 01:10:49,331
ايها القائد . إذا اخذنا جرحنا

745
01:10:49,498 --> 01:10:50,875
سوف نعرض انفسنا للخطر

746
01:10:51,751 --> 01:10:53,461
فلتتراجع السرية

747
01:10:54,212 --> 01:10:56,130
ايها القائد مولان

748
01:10:56,214 --> 01:10:56,798
اركب

749
01:10:58,967 --> 01:11:00,844
فلتتراجع السرية

750
01:11:05,641 --> 01:11:06,684
يا أخواتي

751
01:11:08,561 --> 01:11:10,313
دعونا نستخدم كامل قوتنا

752
01:11:10,688 --> 01:11:13,859
لكي نساعد إنسحاب قائدنا بسلام
حسنا ؟

753
01:11:13,943 --> 01:11:15,862
نعم

754
01:11:59,869 --> 01:12:00,995
ايها القائد

755
01:12:01,162 --> 01:12:03,289
اغلقوا مدخل الوادي الآن

756
01:12:03,372 --> 01:12:04,165
نعم سيدي

757
01:12:05,041 --> 01:12:06,460
افحصوا مواردنا في الوادي

758
01:12:06,543 --> 01:12:07,210
نعم سيدي

759
01:12:15,553 --> 01:12:16,554
مولان . اجلسي

760
01:12:17,555 --> 01:12:20,016
ايها القائد العام إن الإسعافات
و المسعفوا

761
01:12:20,058 --> 01:12:23,228
اختفوا خلال فترة سم التنين

762
01:12:35,283 --> 01:12:36,118
توقفوا

763
01:12:43,584 --> 01:12:45,920
ايها العظيم , لماذا لا نتابع
بينما نحن منتصروا

764
01:12:46,003 --> 01:12:48,256
ندمر - هوا مولان
و بعد ذلك نقضي علي  زانج زي

765
01:12:48,464 --> 01:12:50,300
إلي اين يستطيع ان يذهب من هنا ؟

766
01:12:50,676 --> 01:12:51,509
انهم محاصرون

767
01:12:53,220 --> 01:12:54,513
ايها العظيم , انت تعني .......ـ

768
01:12:55,431 --> 01:12:57,558
القتل من الممكن ان يحدث في لحظة

769
01:12:58,518 --> 01:13:02,647
احب ان اري الناس و هم يائسوا
و بالأخص - هوا مولان

770
01:13:28,968 --> 01:13:30,386
ايها القائد - هوا

771
01:13:31,346 --> 01:13:32,597
لقد بحثنا في كل مكان

772
01:13:33,640 --> 01:13:35,559
لكننا لم نجد اي موارد
او مياه في الوادي

773
01:13:45,403 --> 01:13:47,780
و جمع و قم بتوزيع
الموارد المتاحة

774
01:13:48,281 --> 01:13:49,324
اقتل الحصنة

775
01:13:49,699 --> 01:13:51,785
اقتلوا الحصنة و لكن اتركوا
دمائهم لإستخدامها في المستقبل

776
01:13:51,952 --> 01:13:52,744
نعم سيدي

777
01:13:53,913 --> 01:13:55,289
دخان القائد العام

778
01:13:56,582 --> 01:13:58,126
هو اخر امل لنا

779
01:14:01,254 --> 01:14:02,715
لو مت قبل ان يأتي

780
01:14:04,550 --> 01:14:06,343
قود قواتنا للدفاع .
من اجلي

781
01:14:09,221 --> 01:14:10,806
لقد كنت اراقبك طوال هذه السنوات

782
01:14:11,140 --> 01:14:12,016
لقد قمتي بعمل عظيم

783
01:16:41,266 --> 01:16:42,351
لقد حلمت بأنني سأموت

784
01:16:44,561 --> 01:16:45,855
و كلكم تركتوني

785
01:16:48,232 --> 01:16:50,110
و لم يبقي احد بجانبي

786
01:16:51,861 --> 01:16:53,822
انني اعد النجوم كل ليلة

787
01:16:55,866 --> 01:16:57,076
ليس هناك نجمة مميزة

788
01:16:59,328 --> 01:17:01,080
إذن انتي لن تموتي

789
01:17:04,334 --> 01:17:05,334
انت عزيز علي جدا

790
01:17:13,469 --> 01:17:15,012
ايها القائد

791
01:17:15,596 --> 01:17:16,931
ابكوا

792
01:17:17,474 --> 01:17:19,142
ابكوا لأخواتكم من اجل المساعدة

793
01:17:19,559 --> 01:17:21,686
احضروهم لكي يساعدوكم , ابكوا

794
01:17:30,822 --> 01:17:34,117
ابكوا لقائدكم لكي يساعدكم

795
01:17:36,161 --> 01:17:37,705
ابكوا

796
01:17:54,390 --> 01:17:57,685
ايها القائد , اتوسل اليك ان تنقذهم

797
01:17:59,604 --> 01:18:01,022
انا لا اريدك ان تضحي

798
01:18:02,607 --> 01:18:08,447
لكن ايها القائد انه تايجر , اخوك

799
01:18:09,239 --> 01:18:10,783
انكم جميعا اخوتي

800
01:18:12,952 --> 01:18:13,912
يجب عليك الإنتظار

801
01:18:17,415 --> 01:18:19,251
هوا جوي - لا تقع في الفخ

802
01:18:24,131 --> 01:18:25,091
تايجر

803
01:18:35,644 --> 01:18:36,520
السلحفاة

804
01:18:41,317 --> 01:18:42,568
تايجر

805
01:18:47,991 --> 01:18:53,414
السلحفاة

806
01:19:25,283 --> 01:19:33,125
و مضي قرن من حياة الإنسان
هي مثل الحلم

807
01:19:34,251 --> 01:19:42,051
الحياة و الموت يحدث
و الأبطال لا يشعروا بأي ندم

808
01:19:43,470 --> 01:19:51,562
في حماية الأرض
و إظهار كبرياء الأمه

809
01:19:52,313 --> 01:20:00,948
ما المتعة في الحياة ؟
و ما الأسف في الموت ؟

810
01:20:01,991 --> 01:20:10,416
رياح العدو قادمة من الشمال
لكن الحرائق تذهب إلي الجنوب

811
01:20:10,959 --> 01:20:25,058
انا افتقد زوجتي و أولادي
و بيتي

812
01:20:25,141 --> 01:20:33,734
انهم يعبروا الجبال
مبتعدين

813
01:20:33,818 --> 01:20:34,694
أشينا

814
01:20:34,777 --> 01:20:35,737
نعم ايها العظيم

815
01:20:36,529 --> 01:20:39,157
مضي قرن من حياة الإنسان

816
01:20:39,240 --> 01:20:39,992
لو لم يخرجوا , اقتلهم

817
01:20:40,367 --> 01:20:44,162
مثل الحلم

818
01:20:44,872 --> 01:20:53,381
الحياة و الموت يحدث
الأبطال لا يشعروا بأي ندم

819
01:20:54,132 --> 01:21:02,224
في حماية الأرض
و إظهار كبرياء الأمه

820
01:21:06,646 --> 01:21:12,152
ما المتعة في الحياة ؟
و ما الأسف في الموت ؟

821
01:21:13,195 --> 01:21:14,071
تايجر

822
01:21:14,863 --> 01:21:21,955
رياح العدو قادمة من الشمال
لكن الحرائق تذهب إلي الجنوب

823
01:21:22,080 --> 01:21:29,547
انا افتقد زوجتي و اطفالي

824
01:21:31,006 --> 01:21:35,470
و بيتي

825
01:21:35,554 --> 01:21:47,692
انهم يعبروا الجبال
مبتعدين

826
01:21:54,991 --> 01:21:57,036
اخيرا بعض السلام و الهدوء

827
01:21:59,830 --> 01:22:00,873
الموارد تنفذ منا

828
01:22:01,874 --> 01:22:03,460
و لا نستطيع التمسك بموقعنا لفترة اطول

829
01:22:06,713 --> 01:22:08,549
القائد العام لن يأتي

830
01:22:09,758 --> 01:22:10,968
و إذا لم نحصل علي الدواء

831
01:22:13,137 --> 01:22:15,765
لن تستطيعي انتي و الاخوة
التمسك اكثر من ذلك

832
01:22:16,515 --> 01:22:17,558
حتي لو مت

833
01:22:21,021 --> 01:22:22,689
يجب ان اموت في معركة

834
01:22:24,483 --> 01:22:25,567
هل ستأتي معي ؟

835
01:22:27,861 --> 01:22:28,863
سأفعل

836
01:23:15,290 --> 01:23:21,005
ويتناي , انت الشخص

837
01:23:22,631 --> 01:23:23,799
الذي لن انساه ابدأ

838
01:23:58,964 --> 01:24:00,424
ايها الأبطال

839
01:24:02,510 --> 01:24:04,261
قواتنا كانت مرابطة هنا

840
01:24:05,971 --> 01:24:08,515
و كان ذلك بهدف مقابلة
قوات القائد العام

841
01:24:10,226 --> 01:24:11,394
لكن

842
01:24:13,522 --> 01:24:15,482
هو خاننا

843
01:24:16,817 --> 01:24:20,696
اليوم سوف نصبغ ارض المعركة
بدمائنا

844
01:24:22,281 --> 01:24:23,782
خلفنا مباشرتا توجد بلادنا

845
01:24:25,952 --> 01:24:27,703
لو اضطررنا ان نفقد
كل قطرة دم نملكها

846
01:24:28,579 --> 01:24:30,958
لو اضطررنا ان نكون
عظام بالية في هذه الصحراء

847
01:24:32,042 --> 01:24:33,836
يجب ان ندافع عن بلادنا حتي الموت

848
01:24:36,505 --> 01:24:38,090
يجب ان نجعل الروران يعلموا

849
01:24:38,466 --> 01:24:42,512
نحن مقاتلوا الـ - واي - لا نستسلم ابدأ

850
01:24:43,471 --> 01:24:44,806
و لا نرضي بالحل الوسط

851
01:24:47,059 --> 01:24:48,643
الجنود من الممكن ان يتمردوا علي

852
01:24:50,020 --> 01:24:51,605
القواد من الممكن ان يتركونني للموت

853
01:24:52,565 --> 01:24:53,858
لكن أنا   - هوا مولان

854
01:24:56,027 --> 01:24:57,862
لن اخون بلادي ابدأ

855
01:25:01,533 --> 01:25:02,826
يا أخوتي

856
01:25:04,411 --> 01:25:05,580
بعد هذه الوجبة

857
01:25:07,206 --> 01:25:08,874
نحن سوف نقتل . قائدهم العظيم

858
01:25:09,960 --> 01:25:11,253
و ننزل بعلمهم إلي الأرض

859
01:25:12,921 --> 01:25:14,423
هل تخشوا الموت ؟

860
01:25:14,631 --> 01:25:15,590
لا

861
01:25:16,258 --> 01:25:18,427
هل تخشوا الموت ؟

862
01:25:18,511 --> 01:25:21,138
قتال , قتال , قتال

863
01:25:35,947 --> 01:25:37,198
ايها الخمر الأسود

864
01:25:42,997 --> 01:25:46,751
في حياتنا القادمة , سوف نعكس الأدوار

865
01:25:49,128 --> 01:25:50,255
و انت الذي سيقتلني

866
01:25:57,638 --> 01:25:58,806
ايها القائد انت لا تستطيع
ان تقتل الخمر الأسود

867
01:25:58,889 --> 01:26:00,474
اقتلني بدلا منه

868
01:26:00,558 --> 01:26:01,767
يجب عليك ان لا تقتل الخمر الأسود
ايها القائد

869
01:26:01,851 --> 01:26:03,144
الخمر الأسود لا يجب ان يقتل
ايها القائد

870
01:26:03,228 --> 01:26:03,978
ايها القائد

871
01:26:04,270 --> 01:26:07,982
ايها القائد , ايها القائد

872
01:26:08,984 --> 01:26:10,319
ايها القائد

873
01:26:10,402 --> 01:26:12,279
ايها القائد يجب عليك ان ترتاح

874
01:26:45,232 --> 01:26:47,360
احضروا قائدكم العظيم هنا لكي نتحدث

875
01:26:51,948 --> 01:26:57,287
انا الأبن السابع لإمبراطور - واي
توباو هونج

876
01:27:28,615 --> 01:27:30,783
اترك افضل الادوية و الموارد لديك

877
01:27:31,618 --> 01:27:32,911
و انا سوف أتي معك

878
01:27:33,328 --> 01:27:34,830
و اترك اخوتي يذهبوا

879
01:27:37,582 --> 01:27:39,293
حياة امير في مقابل ........ـ

880
01:27:41,295 --> 01:27:42,797
عدة الاف من الجنود  ؟

881
01:27:44,632 --> 01:27:45,633
موافق

882
01:27:58,773 --> 01:28:00,734
اتركوا الأدوية و الموارد
هيا

883
01:28:01,151 --> 01:28:01,776
نعم سيدي

884
01:28:01,860 --> 01:28:03,278
العظيم يأمر بالإنسحاب

885
01:28:47,035 --> 01:28:49,205
انا لا اتخيل كيف تعافيت
بهذه السرعة

886
01:28:53,000 --> 01:28:54,794
لازال عندي كثير من الأمور
المهمة لأقوم بها

887
01:29:23,242 --> 01:29:24,160
ايها القائد

888
01:29:25,328 --> 01:29:28,832
عندما يتعافي اخوتك
قودهم إلي البلاد

889
01:29:29,166 --> 01:29:31,502
ايها القائد إلي اين انت ذاهب ؟

890
01:29:32,211 --> 01:29:33,212
لا يجب عليك ان تتبعني

891
01:29:33,295 --> 01:29:34,088
ايها القائد

892
01:29:34,171 --> 01:29:37,800
ايها القائد

893
01:29:39,094 --> 01:29:40,345
هذا امر عسكري

894
01:29:41,012 --> 01:29:42,848
ايها القائد

895
01:29:46,393 --> 01:29:47,645
اعتنوا ببعض جميعا

896
01:29:47,686 --> 01:29:49,146
ايها القائد

897
01:29:58,615 --> 01:30:00,533
ايها القائد

898
01:30:44,583 --> 01:30:45,501
ايها العظيم

899
01:30:59,099 --> 01:31:00,350
ماذا تفعل ؟

900
01:31:01,059 --> 01:31:01,978
التقطه

901
01:31:02,061 --> 01:31:02,854
نعم سيدي

902
01:31:08,026 --> 01:31:10,070
كم قدر الذهب

903
01:31:10,154 --> 01:31:12,114
المتوقع ان يدفعه ابيك من اجلك ؟

904
01:31:12,572 --> 01:31:13,824
انه لا يحبني

905
01:31:15,118 --> 01:31:16,619
لذلك من الممكن ان تصاب بخيبة امل

906
01:31:18,329 --> 01:31:20,915
حتي الذئاب تعتني بأولادها

907
01:31:20,999 --> 01:31:21,875
فما بالك بالبشر

908
01:31:22,209 --> 01:31:26,588
انا لم و لن اخطط لكي اكون
صديق للذئاب

909
01:31:31,218 --> 01:31:32,220
عندك حق

910
01:31:33,346 --> 01:31:35,932
في نظرك انا ذئب

911
01:31:36,724 --> 01:31:39,269
لكن بالنسبة للروران

912
01:31:40,062 --> 01:31:42,773
انا واحد في المليون
الملك البطل

913
01:31:44,024 --> 01:31:45,693
الذي فاز بقلب شعبة
و فاز بأمته

914
01:31:47,695 --> 01:31:50,532
هل تعتقد انك تسطيع
ان تأخذ العالم بخنجرك ؟

915
01:31:51,824 --> 01:31:52,910
قد تكون فاتح و منتصر

916
01:31:53,743 --> 01:31:56,122
و لكن إذا لم تستطيع ان تجعل
شعبك يعيش حياة جيدة

917
01:31:56,872 --> 01:31:58,624
حتي لو كنت محظوظ و انتصرت

918
01:31:59,125 --> 01:32:03,088
سيكون هناك الألاف مثلي
لكي يقاتلوك

919
01:32:04,005 --> 01:32:05,549
متسببين في كومة من العظام البيضاء

920
01:32:07,718 --> 01:32:10,262
فقط لكي ترضي طموحك

921
01:32:10,971 --> 01:32:14,058
انت تتحدث مثل المخمورين

922
01:32:33,121 --> 01:32:34,164
شكرا لكي

923
01:32:41,505 --> 01:32:44,050
اعرف فيما تفكرين

924
01:32:44,426 --> 01:32:45,677
لا تقلقي

925
01:32:46,636 --> 01:32:50,307
عندما أاخذ اراضي الـ - واي
و اصبح الملك

926
01:32:51,016 --> 01:32:54,353
سوف احقق حلمك لتكوني
الملكة

927
01:32:56,272 --> 01:32:58,233
انا اريد ان اكون ملكة الـ - واي

928
01:32:58,316 --> 01:33:01,695
حتي لا تعاني اجيال الروران
من لعنات الحروب

929
01:33:02,028 --> 01:33:03,863
هذا مختلف تماما عن اسبابك

930
01:33:04,656 --> 01:33:06,867
لايهم كم الاراضي التي سوف تأخذها

931
01:33:07,660 --> 01:33:10,913
انا لن اوافقك ابدأ علي افعالك

932
01:33:20,549 --> 01:33:21,676
منت انت ؟

933
01:33:21,759 --> 01:33:23,218
لا تقلقي ايها الأميرة

934
01:33:23,761 --> 01:33:26,263
انا قائد الـ - واي - هوا مولان

935
01:33:26,764 --> 01:33:27,681
انا اسمع عنك

936
01:33:29,434 --> 01:33:31,812
هل تحاول إستخدامي
لتحرير اميركم ؟

937
01:33:33,313 --> 01:33:37,359
انا احترم حلمك في صنع
السلام بين جميع البلاد

938
01:33:38,652 --> 01:33:40,530
اتمني ان اساعدك في تحقيق حلمك

939
01:33:41,740 --> 01:33:43,032
تحقيق حلمي ؟

940
01:33:45,577 --> 01:33:49,164
انت تبالغ
انا مجرد إمراة

941
01:33:49,540 --> 01:33:51,417
اخي قتل والدي من اجل العرش

942
01:33:52,377 --> 01:33:54,170
و انا لم اجرؤ علي التحدث

943
01:33:59,843 --> 01:34:00,969
في الحقيقة ..........ـ

944
01:34:02,346 --> 01:34:03,430
انا ايضا إمراة

945
01:34:04,056 --> 01:34:05,307
مذهل

946
01:34:06,100 --> 01:34:10,062
لقد دخلت مكان والدي
لتحقيق واجبة

947
01:34:10,480 --> 01:34:12,357
لم اتخيل ابدأ انني سوف
احقق اي إنجازات

948
01:34:13,233 --> 01:34:14,776
ناهيك عن انني تحولت في يوم

949
01:34:16,778 --> 01:34:19,073
من الأيام إلي جزار في ارض المعركة

950
01:34:20,157 --> 01:34:21,534
في هذه السنوات الإثني عشر

951
01:34:23,244 --> 01:34:25,538
قلبي لم يشعر بالراحة

952
01:34:27,290 --> 01:34:31,169
ايها الأميرة , عندما نوقف
اسباب الحرب

953
01:34:31,586 --> 01:34:33,631
سوف نوقف الحرب نفسها

954
01:34:35,466 --> 01:34:38,677
ان مصيركم و مصير العالم كله

955
01:34:39,804 --> 01:34:41,514
بين يديكي

956
01:34:52,610 --> 01:34:53,903
لقد وصل رسولكم

957
01:34:54,321 --> 01:34:57,616
و وافق علي جميع شروطي

958
01:34:59,951 --> 01:35:02,538
ان والدك يحبك جدا

959
01:35:05,124 --> 01:35:07,084
شكرا لك لإخباري بهذا

960
01:35:12,257 --> 01:35:14,802
اعلموا الجميع
سوف نحتفل لمدة ثلاثة ايام

961
01:35:15,177 --> 01:35:16,929
شكرا لك ايها العظيم

962
01:35:29,568 --> 01:35:32,404
I've thought it through.
You are right.

963
01:35:32,988 --> 01:35:33,823
زوجي

964
01:35:35,074 --> 01:35:36,743
من فضلك اشرب

965
01:35:37,410 --> 01:35:38,620
عظيم . هيا

966
01:35:59,393 --> 01:36:00,519
هل تجرؤ علي قتلي ؟

967
01:36:00,603 --> 01:36:02,271
يجب ان انتقم للقائد العظيم

968
01:37:03,881 --> 01:37:04,924
مولان

969
01:37:38,128 --> 01:37:39,713
Rise!

970
01:37:39,756 --> 01:37:41,716
شكرا لك يا فخامتك

971
01:37:42,216 --> 01:37:44,135
هوا مولان - هنا

972
01:37:44,302 --> 01:37:47,389
القائد العام جبان

973
01:37:47,472 --> 01:37:49,057
لقد تعاملت معه

974
01:37:49,350 --> 01:37:50,517
انا انحني من اجل فخامتك

975
01:37:51,894 --> 01:37:56,023
القائد - هوا

976
01:38:03,198 --> 01:38:04,283
التحية

977
01:38:04,825 --> 01:38:07,161
نحن بكل إحترام نحضر
القائد إلي وطنه

978
01:38:08,120 --> 01:38:08,996
سيدي

979
01:38:10,206 --> 01:38:11,290
اين ابي ؟

980
01:38:11,416 --> 01:38:13,626
انه انتظرك هنا كل يوم

981
01:38:42,158 --> 01:38:43,368
ابي

982
01:38:45,454 --> 01:38:46,621
لقد عدت

983
01:38:53,129 --> 01:38:57,133
اوافق علي إسم - هوا مولان
القائد العام للـ - واي

984
01:38:57,467 --> 01:38:58,676
لم اكن اتمني ان اكون مسؤولة

985
01:38:59,427 --> 01:39:03,182
لقد دخلت في حروب لمدة 12 عاما
و لم اكن قادرة علي العناية بأبي

986
01:39:03,682 --> 01:39:05,017
الذي كان مريضا

987
01:39:06,185 --> 01:39:08,270
ارجوك ان تسمح لي ان اعود للمنزل

988
01:39:40,765 --> 01:39:44,937
انا امرأة , ارجوك عاقبني

989
01:39:45,312 --> 01:39:48,691
هذه ثروة كبيرة للبلاد
ان تحصل علي إمراة مثلك

990
01:39:48,774 --> 01:39:51,486
لقد غفرت لكي منذ مده طويلة

991
01:39:52,028 --> 01:39:53,029
شكرا لك فخامتك

992
01:40:06,794 --> 01:40:09,714
اود ان اعلن للأمة كلها

993
01:40:10,256 --> 01:40:14,094
الزواج بين ابني هونج
و أميرة الروران

994
01:40:14,177 --> 01:40:16,722
الآن الشعبين سيكونوا اصدقاء
و القتال سيتوقف للأبد

995
01:40:17,056 --> 01:40:19,642
و من هذه اللحظة سيعم السلام

996
01:40:21,936 --> 01:40:24,314
التحية

997
01:40:24,731 --> 01:40:26,191
شكرا لك يا فخامتك

998
01:40:35,451 --> 01:40:40,666
هونج , ان زواجك من اميرة الروران
حدث دولي

999
01:40:41,917 --> 01:40:44,169
هل تتفهم مسؤلياتك ؟

1000
01:40:46,839 --> 01:40:47,966
نعم . سيدي

1001
01:41:21,085 --> 01:41:22,295
من الجميل ان يكن لك ابنه

1002
01:41:22,921 --> 01:41:27,510
دائما متفهمه و مطيعة

1003
01:41:29,804 --> 01:41:33,934
و الآن هي قائد جميل

1004
01:41:36,978 --> 01:41:39,064
تعالي

1005
01:42:30,539 --> 01:42:34,418
دعينا نذهب بعيدا
لا يهم ما الذي يحدث

1006
01:42:38,005 --> 01:42:39,298
لقد قلت من قبل

1007
01:42:40,799 --> 01:42:45,221
انك علي إستعداد للتضحية بحياتك
من اجل إنها هذه الحرب

1008
01:42:47,057 --> 01:42:48,308
يجب ان تفعل ذلك الآن

1009
01:42:52,521 --> 01:42:54,315
سهل جدا بالنسبة لي ان
اتخلي عن حياتي

1010
01:42:57,568 --> 01:42:59,446
لكن صعب جدا ان اتخلي
عن حياة الإمراة التي احبها

1011
01:43:07,245 --> 01:43:08,915
حتي لا يحدث مثلما حدث لتايجر

1012
01:43:11,459 --> 01:43:13,837
من اجل العائلات

1013
01:43:14,546 --> 01:43:16,965
حتي ننهي إراقة الدماء

1014
01:43:24,223 --> 01:43:25,349
انا اتفهم

1015
01:43:43,912 --> 01:43:45,205
انسي امري

1016
01:43:58,136 --> 01:44:02,850
خلال اثني عشر عاما , و كل يوم
كنت استيقظ في ارض المعركة

1017
01:44:04,226 --> 01:44:08,398
و اول تفكير لي كان انت

1018
01:44:10,608 --> 01:44:15,656
علمي بأنك هناك , كان يعطيني الشجاعة
لكي افتح عيناي

1019
01:44:21,412 --> 01:44:22,830
إلي الأبد

1020
01:44:25,751 --> 01:44:26,835
سوف اظل كما انا

1021
01:45:11,426 --> 01:45:12,511
احدهم قال يوما ما

1022
01:45:12,886 --> 01:45:15,889
إذا ذهبتم بعيد عن المنزل
سوف تفقدوا جذوركم

1023
01:45:16,891 --> 01:45:20,270
اقتل العديد من الناس
و سوف تنسي نفسك

1024
01:45:21,771 --> 01:45:23,857
لو مت في معركة

1025
01:45:24,232 --> 01:45:28,070
حياتك سوف تغوص في الأرض
مثل المطر و تتلاشي بدون اثر

1026
01:45:29,447 --> 01:45:32,867
لو في هذا الوقت وقعت
في حب شخص ما

1027
01:45:33,743 --> 01:45:36,204
الأمل سوف يزدهر مرة اخري في الأرض

1028
01:45:36,829 --> 01:45:38,582
و تندمج الحياة مع المشاعر

1029
01:45:40,000 --> 01:45:43,671
شكرا لك ويتناي

1030
01:45:45,671 --> 01:45:48,671
ترجمة خاصة بموقع ليونز كافية
قام بالترجمة
/ Sayco /
www.lionzcafe.com

