1
00:00:08,200 --> 00:00:11,800
ترجمة حصرية بموقع ليونز كافية
قام بالترجمة
/Sayco/
www.lionzcafe.com

2
00:01:41,800 --> 00:01:42,635
Danyu!

3
00:01:44,804 --> 00:01:47,723
المراعي لم تري بهذا
النشاط منذ فترة طويلة

4
00:01:49,475 --> 00:01:52,312
هذا الوقت عندما كنا
ننهب السهول الوسطي

5
00:01:53,188 --> 00:01:56,942
نحن قادروا علي ضم القوات
مع التسع قبائل الرئيسية

6
00:01:57,484 --> 00:02:01,030
لنكون قوة عسكرية لم تشاهد
ابدا من قبل

7
00:02:01,447 --> 00:02:02,198
هيا

8
00:02:03,324 --> 00:02:04,117
اشربوا

9
00:02:04,200 --> 00:02:05,201
لنشرب

10
00:02:08,121 --> 00:02:09,289
ابي

11
00:02:09,998 --> 00:02:11,417
ميندو - ليس هنا حتي الأن

12
00:02:11,500 --> 00:02:13,169
اخي الأكبر يقول انه
يطلق سراح الأسري

13
00:02:13,670 --> 00:02:14,545
يطلق سراح الأسري  ؟؟

14
00:02:23,180 --> 00:02:24,598
دعونا نحاربهم . لا

15
00:02:30,396 --> 00:02:31,439
أشينا

16
00:02:31,939 --> 00:02:32,774
نعم

17
00:02:37,821 --> 00:02:39,364
اقتل

18
00:02:45,788 --> 00:02:46,831
توقف

19
00:02:55,216 --> 00:02:56,300
ايها العظيم

20
00:02:56,383 --> 00:02:57,134
ايها العظيم

21
00:02:57,301 --> 00:03:00,597
اخي !! يقتل العزل
و السجناء

22
00:03:00,680 --> 00:03:01,764
.... يمثل دور الأبطال

23
00:03:03,975 --> 00:03:05,769
انهم كالخراف
أاكلهم بفمي

24
00:03:05,852 --> 00:03:07,938
سوف نأكل منهم بقدر المستطاع

25
00:03:08,480 --> 00:03:10,065
ايامنا محدوده

26
00:03:10,566 --> 00:03:12,735
يجب ان نعود إلي السهول

27
00:03:12,819 --> 00:03:14,237
مع بداية تساقط الثلوج

28
00:03:14,320 --> 00:03:16,907
ابي !! نهب المراعي
كل عام ....ـ

29
00:03:16,990 --> 00:03:18,366
ليست خطة طويلة الأجل

30
00:03:18,700 --> 00:03:20,118
بدلا من ان تقسم و تهزم

31
00:03:20,201 --> 00:03:21,495
بواسطة جيش - وي - من أجل السرقة

32
00:03:21,578 --> 00:03:23,497
لماذا لا نستفاد
من توحيد قواتنا

33
00:03:23,580 --> 00:03:25,833
التي نملكها الأن و نحول
مزارع - وي - الخصبة .....ـ

34
00:03:25,917 --> 00:03:27,168
إلي مزرعتنا الجديدة

35
00:03:31,131 --> 00:03:34,050
بالطبع ,  الأمر كله يعود اليك .

36
00:03:34,635 --> 00:03:36,428
لك انت , ايها الزعيم
الحقيقي للمراعي

37
00:03:38,472 --> 00:03:41,517
ميندو -  لا تقتل السجناء
بعد الآن

38
00:03:42,768 --> 00:03:43,603
نعم . سيدي

39
00:03:50,611 --> 00:03:53,072
فقط المحاربيين القدامي هم
الذين يتفهمون

40
00:03:53,864 --> 00:03:57,577
انه ليس هناك ابطال
في ارض المعركة

41
00:03:58,703 --> 00:04:02,624
فقط رجال موتي , و مجانين

42
00:04:02,833 --> 00:04:04,209
يتحدثوا عن المشاعر .

43
00:04:04,918 --> 00:04:06,169
حمقي

44
00:04:06,545 --> 00:04:09,214
لكن إذا لم يكن لك
لم يكن احدا منا هنا

45
00:04:09,298 --> 00:04:11,842
انت الوحيد
الذي يعيش بالمشاعر

46
00:04:12,427 --> 00:04:14,345
ابي . انه وقت دوائك

47
00:04:14,887 --> 00:04:15,930
انا لا اريد الدواء

48
00:04:16,765 --> 00:04:17,766
اريد ان اشرب الخمر

49
00:04:18,517 --> 00:04:21,187
بالطبع . دعني اصب لك

50
00:04:29,154 --> 00:04:30,197
تفضل

51
00:04:31,197 --> 00:04:33,867
لا اريد هذا
بل اريد هذا

52
00:04:42,168 --> 00:04:43,962
انه الدواء

53
00:04:45,421 --> 00:04:48,175
لا تكن ضعيف
استخدم عدوك ضد نفسه

54
00:04:48,258 --> 00:04:51,261
إن مولان تستخدم تكتيكات المعارك
ضد والدها

55
00:04:53,055 --> 00:04:54,307
انه خطاءك

56
00:04:54,683 --> 00:04:56,476
لماذا علمتها الكونغو فو ؟

57
00:04:56,851 --> 00:04:58,853
تلوح بعصاها طوال الأيام

58
00:04:58,937 --> 00:05:00,439
انها فتاة

59
00:05:00,855 --> 00:05:03,401
من سيتزوجها ؟

60
00:05:04,277 --> 00:05:05,153
جدي

61
00:05:05,194 --> 00:05:06,362
هاي , نمر  !  اختي مولان

62
00:05:06,862 --> 00:05:08,198
متي كانت اخر مره تدربت
فيها علي الكونغو فو ؟

63
00:05:08,281 --> 00:05:10,200
لقد تدربت امس و اليوم

64
00:05:10,283 --> 00:05:12,535
انا لم اراك
عندما كنت تتدرب

65
00:05:13,036 --> 00:05:16,373
بدأت مع صياح الديك و انتهيت
مع توقفه

66
00:05:16,456 --> 00:05:17,541
و هكذا يحسب يومين

67
00:05:19,377 --> 00:05:20,670
انت مزعج

68
00:05:20,753 --> 00:05:21,420
مولان

69
00:05:37,480 --> 00:05:39,775
الرورانز  الآن علي حدودنا
بقوات هائلة تحتاج إلي دفاعتنا

70
00:05:39,858 --> 00:05:42,110
العائلات العسكرية من جميع القري
تصغي إلي امر الإمبراطور

71
00:05:42,486 --> 00:05:44,947
العائلات المزارعة تساهم بالغذاء
العائلات العسكرية تساهم بالرجال

72
00:05:45,489 --> 00:05:47,992
و بروح الإتحاد
سنهزم الغزاة الكلاب

73
00:05:52,121 --> 00:05:53,123
كاو دايو

74
00:05:53,206 --> 00:05:53,999
هنا

75
00:05:54,875 --> 00:05:55,708
هوا هو

76
00:05:55,792 --> 00:05:56,543
هنا

77
00:05:56,627 --> 00:05:58,629
ابي , انت مريض , لا يمكنك الذهاب

78
00:05:58,712 --> 00:06:00,255
ليس ممكنا
هذا واجب العائلات العسكرية

79
00:06:00,339 --> 00:06:01,131
يونج جي

80
00:06:01,214 --> 00:06:01,757
هنا

81
00:06:04,593 --> 00:06:05,595
وانج وينساي

82
00:06:05,679 --> 00:06:06,471
هنا

83
00:06:06,638 --> 00:06:07,889
ما وين

84
00:06:07,972 --> 00:06:08,515
هنا

85
00:06:37,922 --> 00:06:39,007
شريكي القديم

86
00:06:41,426 --> 00:06:43,637
حان وقتنا للذهاب

87
00:06:44,222 --> 00:06:46,223
للصفوف الأمامية مرة أخري

88
00:06:52,647 --> 00:06:53,565
ابي

89
00:06:55,401 --> 00:06:56,444
هل تريد المزيد من الخمر

90
00:07:10,250 --> 00:07:12,086
معي بعض المال خبئته

91
00:07:13,295 --> 00:07:15,506
في جرة تحت السرير

92
00:07:25,100 --> 00:07:27,811
السيد - هو - وجد لك زوجا

93
00:07:28,354 --> 00:07:31,274
تزوجي بعد العام الجديد

94
00:07:36,238 --> 00:07:41,285
لا تمارسي فنون الدفاع عن النفس
مرة اخري . انت فتاة

95
00:07:53,006 --> 00:07:54,258
في يوم من الأيام

96
00:07:56,218 --> 00:07:59,430
ستجدين نجم جديد بالسماء

97
00:08:01,724 --> 00:08:03,810
هذا سيكون أنا

98
00:08:08,941 --> 00:08:11,068
والدتك كانت هناك منذ مدة

99
00:08:12,736 --> 00:08:13,905
انها وحيدة

100
00:09:10,760 --> 00:09:13,138
مولان . ساعديني

101
00:09:13,221 --> 00:09:14,097
ها انا هنا يا نمر

102
00:09:22,314 --> 00:09:27,278
لقد فشلت في ضبطها
انا اعتذر بالنيابة عنها

103
00:09:31,700 --> 00:09:36,121
إن عائلة - هو - فقط هم
الذين يعرفوا كيف يقاتلوا في المعارك

104
00:09:40,710 --> 00:09:42,337
لو تريدين القتال

105
00:09:42,712 --> 00:09:45,674
كوني رجل في حياتك القادمة

106
00:10:12,537 --> 00:10:16,291
قواعدنا متوارثة و عقوبة
الخروج عنها هي الإعدام

107
00:10:16,500 --> 00:10:20,755
البلطجة و الإغتصاب و جلب النساء
للمخيمات العسكرية , عقوبتها الإعدام

108
00:10:20,880 --> 00:10:24,425
نشر شائعات عن الأشباح
و السحر عقوبته الإعدام

109
00:10:24,634 --> 00:10:27,470
الخوف و الهروب بدون سبب
عقوبته الإعدام

110
00:10:27,888 --> 00:10:32,100
اي إشارة تدل علي انك مفقود , او النوم
أثناء الخدمة , عقوبته الإعدام

111
00:10:32,809 --> 00:10:36,355
حصل الجيش علي طعام بمقدار ستون الف
حجر من قرية عائلة - تو

112
00:10:36,439 --> 00:10:37,274
اذهبوا

113
00:10:38,900 --> 00:10:39,985
تذكر

114
00:10:40,026 --> 00:10:42,570
هذه السلسلة يجب ان تلتصق
بك طوال الوقت

115
00:10:42,654 --> 00:10:45,157
بها سيتعرفوا عليك
عندما تموت . هل تفهم ؟

116
00:10:45,240 --> 00:10:45,949
نعم . سيدي

117
00:10:48,410 --> 00:10:49,245
الأسماء

118
00:10:49,329 --> 00:10:50,079
في تايجر

119
00:10:50,162 --> 00:10:52,123
ابن السيد هو -  مولان

120
00:10:53,166 --> 00:10:54,000
كن منتبه

121
00:10:54,835 --> 00:10:55,710
شكرا

122
00:10:59,923 --> 00:11:01,634
خذ الزي و اذهب إلي الخيمة
رقم ثلاثة

123
00:11:04,345 --> 00:11:05,305
- هو - مولان

124
00:11:05,972 --> 00:11:06,723
نعم

125
00:11:10,894 --> 00:11:12,772
انتي ؟ لماذا انتي هنا ؟

126
00:11:14,565 --> 00:11:15,775
اخذت مكان والدي

127
00:11:16,317 --> 00:11:17,693
لا لم تفعلي

128
00:11:19,779 --> 00:11:21,364
تايجر , تايجر

129
00:11:21,739 --> 00:11:22,615
تايجر

130
00:11:22,699 --> 00:11:24,951
النساء ليس مسموح بهن هنا

131
00:11:25,035 --> 00:11:26,036
ان العقوبة هي الموت

132
00:11:26,411 --> 00:11:28,080
هل تحاولين تدمير قريتنا بالكامل ؟

133
00:11:28,163 --> 00:11:30,249
لذلك يجب عليك ان تحتفظ بالسر

134
00:11:30,333 --> 00:11:32,376
انتي تريدين مني ان اري
والدي قريبا . اليس كذلك ؟

135
00:11:33,294 --> 00:11:36,256
تايجر , يجب عليك ان تساعدني

136
00:11:36,339 --> 00:11:39,468
انت تعرف والدي انه لن
يستطيع ان يبقي علي قيد الحياة هنا

137
00:11:39,551 --> 00:11:40,927
لكن

138
00:11:41,011 --> 00:11:44,848
في تايجر تعالي هنا

139
00:11:48,645 --> 00:11:49,645
ستفعل ما اطلبه منك ؟

140
00:11:51,940 --> 00:11:52,941
بالطبع

141
00:11:53,776 --> 00:11:55,444
كنت اعرف انك ستفعل ذلك

142
00:11:56,361 --> 00:11:57,738
سوف افعل اي شئ تطلبيه

143
00:11:57,821 --> 00:11:59,573
لكن يجب ان تفعلي
ما أمليه عليكي

144
00:11:59,948 --> 00:12:01,951
كلام قليل , ضحك قليل

145
00:12:02,494 --> 00:12:03,411
لماذا  ؟

146
00:12:04,871 --> 00:12:06,289
لأنكي تضحكين مثل .........ـ

147
00:12:08,124 --> 00:12:09,418
بينما نحن نضحك هكذا

148
00:12:12,588 --> 00:12:14,924
لا تفتحين عينيكي كثيرا

149
00:12:15,842 --> 00:12:16,843
لماذا ؟

150
00:12:17,594 --> 00:12:19,470
لآن اعيننا ليست بهذا الحجم

151
00:12:19,554 --> 00:12:21,014
هل تعني ان عيناك صغيرة ؟

152
00:12:22,015 --> 00:12:23,141
عيناكي كبيرة جدا

153
00:12:23,768 --> 00:12:24,893
هاي

154
00:12:28,188 --> 00:12:31,317
من هذه اللحظة عليكي ان تطيعينني

155
00:12:31,734 --> 00:12:32,568
اخي تايجر

156
00:12:33,069 --> 00:12:35,322
انا سمعت انه ابن اخو القائد

157
00:12:35,489 --> 00:12:37,116
- هو جوي -

158
00:12:38,242 --> 00:12:39,118
- بايي -

159
00:12:39,201 --> 00:12:39,994
اخي تايجر

160
00:12:40,077 --> 00:12:40,870
هذا هو مولان

161
00:12:41,162 --> 00:12:42,037
شولار

162
00:12:42,162 --> 00:12:43,455
فاتسو - اخي تايجر

163
00:12:43,539 --> 00:12:44,331
هذا هو مولان

164
00:12:44,708 --> 00:12:45,500
هيا

165
00:12:46,000 --> 00:12:48,545
- هولو - هذا هو مولان

166
00:12:48,629 --> 00:12:49,421
مرحبا بالأخ مونان

167
00:12:49,505 --> 00:12:52,299
نريد ان نستبدل السرير معك

168
00:12:52,383 --> 00:12:53,634
لماذا ؟

169
00:12:53,717 --> 00:12:56,720
مولان يفضل الأماكن الأكثر
هدوءا بجوار الحائط

170
00:12:56,804 --> 00:12:57,555
بالطبع

171
00:12:57,638 --> 00:12:59,307
اجلس ! و قامر مع السيد الشاب

172
00:12:59,390 --> 00:13:00,474
انا محتاج لفهد

173
00:13:00,600 --> 00:13:01,350
هيا

174
00:13:01,434 --> 00:13:02,185
اقتل

175
00:13:03,269 --> 00:13:05,564
يخرج من الوحل من اللون الرمادي

176
00:13:05,647 --> 00:13:08,233
و يأتي كالسلحفاة المسماة - تاو جوي

177
00:13:08,734 --> 00:13:10,444
دعنا ندعوه بالسلحفاة من الآن

178
00:13:10,528 --> 00:13:11,779
نعم . حسنا سوف ندعوه بالسلحفاة

179
00:13:15,366 --> 00:13:17,702
التدريب انتهي
اذهبوا لخيامكم

180
00:13:21,874 --> 00:13:24,919
ايها الخمر الأسود , والدي سوف يلومني

181
00:13:26,462 --> 00:13:27,463
لمغادرته بدون كلمة إلي اللقاء

182
00:13:29,507 --> 00:13:33,136
المحتالون و الأبطال هنا في المخيم
هم الذين يحموهم الضباط

183
00:13:34,263 --> 00:13:38,058
مع طيبة ابي , لم يكن يستطيع
التعايش هكذا

184
00:13:39,351 --> 00:13:40,270
اليس كذلك ؟

185
00:13:41,354 --> 00:13:42,272
خطاء

186
00:13:49,738 --> 00:13:52,324
انت مجند مبتداء . ما أسمك ؟

187
00:13:56,871 --> 00:13:57,873
إذا

188
00:13:58,790 --> 00:14:01,501
تتكلم فقط مع الحصنة ؟

189
00:14:02,461 --> 00:14:04,296
لكني لم اكن استرق السمع

190
00:14:10,219 --> 00:14:13,515
إذا اعتبرني حصان
انا - وينتاي

191
00:14:14,599 --> 00:14:17,770
حصاني اسمه - مطارد القمر
ما اسم حصانك ؟

192
00:14:22,983 --> 00:14:23,985
انه الخمر الأسود

193
00:14:24,527 --> 00:14:25,403
الخمر الأسود

194
00:14:26,488 --> 00:14:27,405
و انت ؟

195
00:14:28,949 --> 00:14:29,992
هوا مولان

196
00:14:30,326 --> 00:14:31,118
انه حصان عظيم

197
00:14:32,995 --> 00:14:33,954
ساعدني . من هنا

198
00:14:36,415 --> 00:14:39,502
ان حصاني مذهل
انه بطل حرب

199
00:14:39,586 --> 00:14:40,378
فعلا ؟؟

200
00:14:40,462 --> 00:14:41,588
هل تعرف ماذا يطلق علية ؟

201
00:14:41,671 --> 00:14:42,422
ماذا ؟

202
00:14:42,505 --> 00:14:43,256
هوا مولان

203
00:14:44,507 --> 00:14:45,593
تعالي يا وينتاي

204
00:14:47,261 --> 00:14:48,638
تعالي , يا هوا مولان

205
00:15:00,359 --> 00:15:01,235
اخي مولان

206
00:15:01,569 --> 00:15:02,361
هذا ويتناي

207
00:15:03,153 --> 00:15:04,029
انا تايجر

208
00:15:04,363 --> 00:15:05,323
انا ويتناي

209
00:15:05,531 --> 00:15:07,241
انا الأخ الأكبر فاستو

210
00:15:07,826 --> 00:15:08,951
و انا الأخر الأصغر هولو

211
00:15:09,035 --> 00:15:10,328
مرحبا انا شولار

212
00:15:10,411 --> 00:15:11,330
مرحبا

213
00:15:11,496 --> 00:15:12,456
ماذا ترسم ؟

214
00:15:12,539 --> 00:15:14,208
زوجتي

215
00:15:14,291 --> 00:15:16,460
إذن انت متزوج ؟
كنت معتقد انك ترسمه

216
00:15:16,544 --> 00:15:18,629
انا الأبن الوحيد في عائلتي

217
00:15:18,712 --> 00:15:21,048
لذلك تركني ابي اتزوج مبكرا

218
00:15:21,633 --> 00:15:22,633
ارسم لي صورة

219
00:15:23,468 --> 00:15:25,428
هل يجب ان ابتسم او ماذا ؟

220
00:15:25,721 --> 00:15:27,556
فقط ابقي كما انت

221
00:15:31,518 --> 00:15:33,020
ابكي مجددا ؟

222
00:15:34,814 --> 00:15:36,608
انت مجند حتي تموت

223
00:15:36,691 --> 00:15:37,609
لماذا انت دائم البكاء ؟

224
00:15:38,776 --> 00:15:40,570
- باي - هنا باع نفسة
لمالك العقار المجاور

225
00:15:40,904 --> 00:15:45,243
و تطوع بدلا من ابنه
من اجل الحصول علي المال

226
00:15:45,451 --> 00:15:48,788
من اجل الدواء لوالدته
و لكنها لازالت مريضة

227
00:15:49,121 --> 00:15:51,666
لقد خسر مرة اخري
انت لعين

228
00:15:51,749 --> 00:15:53,001
ابكي بعيدا عن فهدي

229
00:15:53,501 --> 00:15:55,962
ما سبب بكاءك
هل توفت والدتك ؟

230
00:15:56,255 --> 00:15:58,507
ما الذي تقولة ؟ لا تتكلم عن امي

231
00:16:00,426 --> 00:16:01,302
ماذا تفعل ؟

232
00:16:24,452 --> 00:16:26,497
سيدي , ارجوك اتركني

233
00:16:26,580 --> 00:16:27,414
إذا توجب عليك القتال

234
00:16:28,207 --> 00:16:29,416
قاتل في ارض المعركة

235
00:16:32,253 --> 00:16:33,546
اخي مولان

236
00:16:34,089 --> 00:16:37,634
والدي مريض ايضا و لكننا
لن نستطيع العودة

237
00:16:39,010 --> 00:16:42,013
والدتك تعرف كم انت ابن بار بها
سوف تنتظرك

238
00:16:42,973 --> 00:16:44,058
اخي ويتناي

239
00:16:44,809 --> 00:16:45,935
لقد انتهيت

240
00:16:47,729 --> 00:16:48,521
شكرا لك

241
00:16:49,981 --> 00:16:50,857
دافع

242
00:16:51,607 --> 00:16:52,401
تقدم

243
00:16:53,110 --> 00:16:53,902
هاجم

244
00:16:54,778 --> 00:16:55,654
انت تقتلني

245
00:16:56,196 --> 00:16:56,989
تقدم

246
00:16:57,948 --> 00:16:58,657
هاجم

247
00:16:59,533 --> 00:17:00,326
دافع

248
00:17:01,077 --> 00:17:01,953
تقدم

249
00:17:02,704 --> 00:17:03,705
هاجم

250
00:17:04,247 --> 00:17:05,039
دافع

251
00:17:05,582 --> 00:17:06,375
تقدم

252
00:17:07,668 --> 00:17:08,460
هاجم

253
00:17:09,378 --> 00:17:10,170
دافع

254
00:17:10,921 --> 00:17:11,755
هاجم

255
00:17:22,726 --> 00:17:25,229
تايجر , الم تقل لي انك
وجدت نبع ساخن ؟

256
00:17:26,146 --> 00:17:26,939
خذني إلي هناك

257
00:17:43,124 --> 00:17:44,125
لأي كتيبة تنتمي ؟

258
00:17:46,544 --> 00:17:47,629
انا اسئلك ؟

259
00:17:58,349 --> 00:17:59,267
أمرآة ؟

260
00:18:04,356 --> 00:18:05,357
انتي إمرآة ؟

261
00:18:23,628 --> 00:18:24,504
تايجر

262
00:18:25,922 --> 00:18:28,383
لقد ذهبت إلي ويتناي

263
00:18:30,301 --> 00:18:31,261
كيف فعلتي هذا ؟

264
00:18:32,721 --> 00:18:34,848
تقاتلت معه في النبع الساخن

265
00:18:36,600 --> 00:18:37,977
هل تعرف عليكي ؟

266
00:18:40,521 --> 00:18:42,106
اعتقد انه فقط عرف ان هناك إمراءة

267
00:18:42,898 --> 00:18:43,941
حسنا . اذهبي للنوم

268
00:18:54,120 --> 00:18:55,162
استيقظ

269
00:19:02,212 --> 00:19:03,172
انتباه

270
00:19:07,260 --> 00:19:10,930
عمي , لقد سرقت
عندما كنت اتدرب معهم

271
00:19:11,472 --> 00:19:14,100
حزام الأمير تمت سرقتة
و به قلادة

272
00:19:14,184 --> 00:19:17,145
ارجعه الآن , و فقط سوف نقطع يديك

273
00:19:17,520 --> 00:19:18,689
لو وجدته معك

274
00:19:20,606 --> 00:19:20,806
سوف اقطع رأسك

275
00:19:21,651 --> 00:19:22,527
فتشهم

276
00:19:28,700 --> 00:19:29,701
تعروا

277
00:19:31,203 --> 00:19:34,164
الآن اسرعوا . ماذا تنتظر ؟
تعري

278
00:19:34,331 --> 00:19:35,958
اسرعوا , انتهوا من العبث
هيا تعروا

279
00:19:36,042 --> 00:19:37,502
انت ؟ ماذا تنتظر ؟
اسرع

280
00:19:37,835 --> 00:19:38,920
نعم انت . الآن

281
00:19:41,297 --> 00:19:42,090
اسرع

282
00:19:44,343 --> 00:19:45,343
اخلعوا كل الملابس

283
00:19:48,180 --> 00:19:49,056
تعروا

284
00:19:54,437 --> 00:19:56,397
انت في المؤخرة , اسرع

285
00:19:57,149 --> 00:19:59,443
ماذا تنتظروا
اخلعوا البنطلونات

286
00:19:59,526 --> 00:20:00,694
اخلعوا الملابس , اسرعوا

287
00:20:01,070 --> 00:20:01,903
تعروا

288
00:20:03,156 --> 00:20:04,574
تعروا ! تعروا

289
00:20:07,576 --> 00:20:08,536
انا سرقته

290
00:20:10,789 --> 00:20:11,707
احضروه إلي هنا

291
00:20:18,089 --> 00:20:19,256
أين القلادة ؟

292
00:20:20,132 --> 00:20:21,134
فقدتها

293
00:20:21,217 --> 00:20:22,218
فقدتها ؟؟

294
00:20:23,886 --> 00:20:25,138
من المؤكد انك بعتها

295
00:20:26,056 --> 00:20:27,182
اين هي ؟

296
00:20:28,600 --> 00:20:29,768
نسيت

297
00:20:29,852 --> 00:20:30,936
خذوه للخارج للإعدام

298
00:20:31,020 --> 00:20:31,895
ايها القائد

299
00:20:32,438 --> 00:20:34,941
يجب ان نتحري في الأمر أولا

300
00:20:35,483 --> 00:20:37,235
الإعدام سيكون ظهر الغد

301
00:20:50,417 --> 00:20:52,293
اي هي ؟
ماذا استطيع ان افعل ؟

302
00:21:23,746 --> 00:21:25,164
اعلم انكي لم تسرقي القلادة

303
00:21:29,585 --> 00:21:30,961
ما الذي حدث ؟

304
00:21:38,011 --> 00:21:39,221
والدي مريض جدا

305
00:21:41,598 --> 00:21:43,600
لذلك ارتديت مثل الرجال
لكي أاخد مكانه

306
00:21:52,277 --> 00:21:53,361
كيف استطيع ان اساعدك ؟

307
00:21:54,613 --> 00:21:55,573
ارجوك

308
00:21:58,158 --> 00:21:59,244
لا تدعه يعرف

309
00:22:02,122 --> 00:22:03,039
انني لم .... ـ

310
00:22:04,666 --> 00:22:06,043
اموت في المعركة

311
00:22:14,511 --> 00:22:15,428
خذي بعض الشوربة

312
00:22:31,738 --> 00:22:33,198
منذ اليوم الذي دخلت في للمخيم

313
00:22:34,699 --> 00:22:36,284
و انا احلم بالكوابيس كل ليلة

314
00:22:40,456 --> 00:22:41,624
ارجوك

315
00:22:43,876 --> 00:22:45,711
بشكل شخصي ان تحرق جثتي

316
00:22:47,214 --> 00:22:48,673
لا تدع اي شخص اخر يعرف حقيقتي

317
00:22:50,092 --> 00:22:52,636
اوعدك بحرك كوابيسك

318
00:23:14,369 --> 00:23:15,245
شكرا لك

319
00:23:38,646 --> 00:23:39,521
اتركونا

320
00:23:39,564 --> 00:23:40,273
نعم سيدي

321
00:23:46,113 --> 00:23:48,532
انه هجوم الروران  - اخرجي

322
00:23:48,699 --> 00:23:49,575
اهربي

323
00:24:00,003 --> 00:24:00,921
اهربي

324
00:24:02,131 --> 00:24:04,549
بماذا ستبرر هروبي ؟

325
00:24:04,633 --> 00:24:07,845
هذة حرب و هناك الكثير
من العواقب

326
00:24:08,179 --> 00:24:08,971
اذهبي

327
00:25:07,829 --> 00:25:09,622
ايها القائد

328
00:25:25,724 --> 00:25:26,767
ايها القائد

329
00:25:39,864 --> 00:25:40,657
شكرا لك

330
00:25:46,205 --> 00:25:47,331
مولان ,  مولان

331
00:25:55,924 --> 00:25:57,885
اسرع و اقتل زعيمهم

332
00:26:28,460 --> 00:26:29,629
اقطعي

333
00:26:29,837 --> 00:26:30,922
اقطعي رقبتة

334
00:26:31,923 --> 00:26:33,299
هذه هي القواعد

335
00:26:40,932 --> 00:26:43,060
لقد قتل زعيم الروران

336
00:26:43,144 --> 00:26:44,687
اقتلوهم

337
00:26:56,409 --> 00:26:57,827
انسحبوا , الآن

338
00:27:07,755 --> 00:27:09,798
اسرع . احضره إلي هنا , الآن

339
00:27:11,342 --> 00:27:12,593
كن هادئا

340
00:27:15,597 --> 00:27:17,015
حضروا الضمادات
, نعم سيدي

341
00:27:33,074 --> 00:27:34,409
عمي

342
00:27:34,492 --> 00:27:38,038
ماذا عساي ان افعل بدونك ؟

343
00:27:38,122 --> 00:27:39,081
نحن لزلنا معك

344
00:27:45,088 --> 00:27:46,005
هيا

345
00:27:51,512 --> 00:27:52,555
التحية

346
00:27:53,764 --> 00:28:00,856
و مضي قرن من حياة
الإنسان مثل الحلم

347
00:28:01,398 --> 00:28:07,613
الحياة و الموت يحدثوا
و الأبطال لا يعرفوا الندم

348
00:28:08,531 --> 00:28:14,412
لحمايتهم للبلاد
و إظهار كبرياء الأمه

349
00:28:15,914 --> 00:28:19,168
ما المتعة في الحياة .....ـ

350
00:28:19,209 --> 00:28:21,420
مولان . تستطيعين ان تكوني موهبة كبيرة

351
00:28:21,753 --> 00:28:23,965
سوف ابقي علي هويتك سرا

352
00:28:24,924 --> 00:28:25,800
ابقي هنا

353
00:28:32,056 --> 00:28:33,392
انا لا اريد من عائلتهم

354
00:28:34,226 --> 00:28:37,605
ان يشعروا بالسؤ
عندما يروا الدماء

355
00:28:41,485 --> 00:28:42,402
هيا

356
00:28:46,282 --> 00:28:47,407
في الحقيقة انا اخاف جدا من الدماء

357
00:28:48,867 --> 00:28:50,077
ابي يكرهني

358
00:28:51,662 --> 00:28:54,957
قال لي انني لن اصل إلي شئ
منذ لحظة عدم قدرتي علي قتل الأرنب

359
00:28:55,291 --> 00:28:56,542
و طردني من المنزل

360
00:28:58,712 --> 00:29:01,006
انت لم تكن خائفا

361
00:29:02,549 --> 00:29:03,509
فقط لم تتحمل قتلة

362
00:29:07,805 --> 00:29:08,723
انتي علي حق

363
00:29:12,435 --> 00:29:14,313
لذلك عملت بجد لكي اتفوق

364
00:29:15,397 --> 00:29:16,690
لكي اظهر له

365
00:29:18,108 --> 00:29:19,735
اعتدت علي كرهه

366
00:29:21,279 --> 00:29:25,408
لكني الآن تفهمت
انه كان يدربني

367
00:29:28,119 --> 00:29:29,246
انا املك طريقي الخاص

368
00:29:30,331 --> 00:29:33,417
انا اتخيل خوفي كشخص

369
00:29:34,210 --> 00:29:35,419
ثم .
اصيح فيه

370
00:29:36,629 --> 00:29:37,713
انا لا أخاف منك

371
00:29:38,506 --> 00:29:39,632
لا أخاف

372
00:29:46,348 --> 00:29:47,266
انا لا أخاف منك

373
00:29:51,771 --> 00:29:52,772
ماذا قولتي ؟

374
00:29:54,023 --> 00:29:54,732
لا شئ

375
00:30:11,751 --> 00:30:15,005
في العام الثالث من حكم إمبراطوريتنا
فقدت الأمه بطل

376
00:30:15,798 --> 00:30:17,841
القائد - فينج - مات من أجل البلاد

377
00:30:18,509 --> 00:30:22,096
أمر الإمبراطور ان يكون
وينتاي هو القائد

378
00:30:22,305 --> 00:30:23,890
هوا مولان - هو مساعد القائد

379
00:30:24,223 --> 00:30:27,895
و يتمني ان يقودوا الكتيبة السادسة
لحماية البلاد

380
00:30:31,566 --> 00:30:35,194
أمير الروران - ميندو
جمع شمل جيمع القبائل

381
00:30:35,361 --> 00:30:37,030
و أخشي من معركة وشيكة

382
00:30:37,363 --> 00:30:40,325
و بموجب هذا الأمر علي جميع
الكتائب ان تستعد للهجوم

383
00:30:40,409 --> 00:30:42,119
لإضعاف قوات الروران

384
00:30:43,871 --> 00:30:44,997
انفروا

385
00:31:09,733 --> 00:31:12,152
اخي الكبير

386
00:31:25,834 --> 00:31:27,128
الإمبراطور امر بذلك

387
00:31:27,211 --> 00:31:29,589
لإنجازاتهم في وقت الحروب

388
00:31:30,631 --> 00:31:33,510
- ويتناي - اصبح القائد العام
للقوات الشمالية

389
00:31:33,677 --> 00:31:35,553
- هوا مولان - اصبح قائد مساعد للقوات الشمالية

390
00:31:35,762 --> 00:31:39,892
و اتمني ان يحارب هؤلاء الأبطال
لحماية بلادنا

391
00:32:24,316 --> 00:32:25,693
اخيرا فهمت

392
00:32:27,361 --> 00:32:28,654
لماذا كان والدي يقول

393
00:32:30,239 --> 00:32:32,075
لا يجب علينا ان نحمل
المشاعر اثناء المعركة

394
00:32:46,883 --> 00:32:48,635
لقد تمت مكافئتنا و اصبحنا قواد

395
00:32:51,513 --> 00:32:53,474
لكن من سيكافئهم ؟

396
00:33:01,525 --> 00:33:03,319
عندما كنت طفلة , ابي كان يقول

397
00:33:04,319 --> 00:33:09,033
عندما يموت الناس
يصبحوا نجوم في السماء

398
00:33:15,290 --> 00:33:18,919
ايها العظيم . القواد , هوا مولان و ويتناي
قاموا بهزيمة القائد - باووي

399
00:33:20,546 --> 00:33:21,964
مولان و ويتناي مرة اخري

400
00:33:26,010 --> 00:33:32,601
إذن امة - واي
لازالت تملك قواد بشراسة النمور

401
00:33:34,812 --> 00:33:35,688
ابي

402
00:33:36,981 --> 00:33:38,817
الذئب يستطيع ان يأكل خروف

403
00:33:39,734 --> 00:33:42,028
لكن عشرة ذئاب يستطيعوا ان
يأكلوا النمر

404
00:33:44,865 --> 00:33:47,784
ارجو منك ان لا تقسم
قواتنا مرة اخري

405
00:33:59,506 --> 00:34:02,134
أمة الروران نشأت منذ
اكثر من 150 عاما

406
00:34:02,509 --> 00:34:06,805
نحن عندنا عدد قليل جدا
من رجال القبائل , هذة الحياة صعبة

407
00:34:09,184 --> 00:34:10,060
ابي

408
00:34:12,312 --> 00:34:14,481
انا اريد ان اكون ملكة علي - واي

409
00:34:16,191 --> 00:34:18,193
لو اصبحت ملكة

410
00:34:18,318 --> 00:34:20,738
من الممكن ان نكون صداقات
مع عامة الناس

411
00:34:20,821 --> 00:34:23,533
نستطيع ان نتبادل معهم
الأحزمة و الحصنة

412
00:34:23,616 --> 00:34:25,034
مقابل الملح و الحديد

413
00:34:25,410 --> 00:34:26,870
ألن يكون ذلك جيدا ؟

414
00:34:29,914 --> 00:34:31,792
لو لم يكن عندك أخ اكبر

415
00:34:32,585 --> 00:34:35,964
لكنتي الملكة العظيمة المستقبلية
علي ارض المراعي

416
00:34:39,634 --> 00:34:40,635
ايها العظيم

417
00:34:42,596 --> 00:34:45,599
بني . لقد اعطيتك حريتك
منذ زمن بعيد

418
00:34:46,517 --> 00:34:49,145
و لكنك استمريت بجانبي كل هذه السنين

419
00:34:49,687 --> 00:34:52,857
اتمني . عندما اموت

420
00:34:54,025 --> 00:34:56,361
ان استطيع سماع صوتك
و انت تغني

421
00:34:57,529 --> 00:35:01,575
و عليك ان تحضر رجال القبائل
اصدقائك إلي هنا

422
00:35:04,703 --> 00:35:07,832
الروران يجب ان يكون لهم اصدقاء

423
00:35:14,841 --> 00:35:17,968
يا قائد - هوا - لقد وقع القائد - ويتناي في الفخ
عندما كان في المقدمة للإستكشاف

424
00:35:18,052 --> 00:35:19,720
لقد امر بأن تبقي هنا في إنتظار
أوامره و حراسة الموارد

425
00:35:21,681 --> 00:35:22,974
شولار

426
00:35:23,892 --> 00:35:24,684
نعم . سيدي

427
00:35:24,767 --> 00:35:25,560
ابقي هنا و احرس الموارد

428
00:35:25,686 --> 00:35:26,311
نعم سيدي

429
00:35:26,436 --> 00:35:27,438
كل الفرسان يأتوا معي

430
00:35:28,689 --> 00:35:29,731
ايها القائد  - هوا

431
00:35:29,815 --> 00:35:31,526
لقد امر القائد ويتناي ببقائك ها هنا

432
00:35:31,609 --> 00:35:33,736
كل عربات الموارد تذهب إلي هناك

433
00:35:45,082 --> 00:35:46,167
تراجعوا

434
00:35:50,838 --> 00:35:51,881
لا تطاردوهم

435
00:35:55,260 --> 00:35:56,554
لماذا انت هنا ؟

436
00:35:56,637 --> 00:35:57,930
لقد قلقت عليك

437
00:36:02,227 --> 00:36:03,227
هيا

438
00:36:13,823 --> 00:36:14,907
ايها القائد - هوا

439
00:36:14,990 --> 00:36:17,160
بمجرد مغادرتك تعرضنا لهجوم

440
00:36:19,997 --> 00:36:20,789
شولار

441
00:36:22,040 --> 00:36:25,043
شولار

442
00:36:25,753 --> 00:36:26,545
شولار

443
00:36:29,257 --> 00:36:30,966
شولار - تماسك

444
00:36:31,885 --> 00:36:33,720
تماسك

445
00:36:34,095 --> 00:36:35,013
شولار

446
00:36:35,806 --> 00:36:39,185
زوجتك تنتظرك بالمنزل
هيا

447
00:36:41,145 --> 00:36:43,773
انا لست متزوج

448
00:36:43,982 --> 00:36:45,274
قبل مغادرتي ...... ـ

449
00:36:45,608 --> 00:36:49,070
وعدت ابي ....ـ
عندما اعود

450
00:36:49,612 --> 00:36:50,781
سوف اهديه حفيد

451
00:36:53,742 --> 00:36:54,868
ايها القائد

452
00:36:56,870 --> 00:36:59,958
لقد فشلت في حماية الموارد .... أسف

453
00:37:00,292 --> 00:37:03,211
اعدني .. مرة اخري إلي أبي

454
00:37:04,504 --> 00:37:05,505
انا اسف .....ـ

455
00:37:08,467 --> 00:37:09,259
شولار

456
00:37:09,676 --> 00:37:11,721
شولار

457
00:37:12,180 --> 00:37:13,598
شولار

458
00:37:18,103 --> 00:37:19,104
انا اسفة

459
00:37:27,530 --> 00:37:28,865
إلي اين ايضا تريدين الذهاب ؟

460
00:37:28,948 --> 00:37:30,283
لأجدهم

461
00:37:30,993 --> 00:37:34,580
لعدم برود اعصابك في المعركة
بسببك فقدنا العديد من الرجال

462
00:37:34,704 --> 00:37:35,914
هل تستطيعي ان تري ذلك ؟

463
00:37:45,341 --> 00:37:46,384
انه خطائي

464
00:37:49,721 --> 00:37:51,140
انا اتحمل هذا

465
00:37:52,683 --> 00:37:54,060
لم ينبغي عليا ان اذهب اليك

466
00:37:57,105 --> 00:37:59,148
و لكني كنت مرعوبة

467
00:38:01,317 --> 00:38:02,819
من ان لا تعود

468
00:38:05,781 --> 00:38:07,616
لقد فقدت العديد من الأخوة

469
00:38:09,660 --> 00:38:11,162
و لن اتحمل فقدانك

470
00:38:18,462 --> 00:38:19,630
والديك كان علي حق

471
00:38:22,550 --> 00:38:25,845
لا يمكننا ان نخلط المشاعر بالمعركة

472
00:38:26,221 --> 00:38:27,472
لو كنت مكاني ....ـ

473
00:38:37,734 --> 00:38:39,068
الم تكن ستأتي ؟

474
00:38:47,870 --> 00:38:48,913
لا

475
00:39:35,172 --> 00:39:37,592
لماذا كان ابي متحمس جدا
للتحدث عن الحرب ؟

476
00:39:40,387 --> 00:39:41,888
لقد خوضت معركة بعد معركة

477
00:39:43,890 --> 00:39:45,809
فقد واحد تلو الأخر من أخوتي

478
00:39:48,980 --> 00:39:50,398
فعليا انا لا اريد ان احارب بعد ذلك

479
00:39:54,360 --> 00:39:58,157
الجميع منتظر من القائد ان يقودهم
إلي المعركة

480
00:40:10,337 --> 00:40:11,713
لكنني لا اريد الحرب بعد ذلك

481
00:40:13,841 --> 00:40:15,259
لا اريد ان اكون القائد

482
00:40:16,719 --> 00:40:18,345
اريد ان اكون شخص طبيعي

483
00:40:19,180 --> 00:40:20,181
الذي يريد ان يقاتل

484
00:40:22,934 --> 00:40:24,185
انا ايضا لا اريد ان اقاتل بعد الآن

485
00:40:28,399 --> 00:40:31,194
إذا كان بإمكاني ان استخدم حياتي
لإيقاف هذة الحرب

486
00:40:32,153 --> 00:40:33,321
لكنت فعلت ذلك منذ زمن بعيد

487
00:40:38,910 --> 00:40:42,874
المشكلة , إننا لا نستطيع الإختيار

488
00:40:49,755 --> 00:40:51,258
بمجرد ان تكون بدرع القائد

489
00:40:54,219 --> 00:40:55,346
لم تعد حياتك ملكا لك

490
00:40:57,265 --> 00:40:58,557
هذا هو حال الحرب

491
00:41:09,528 --> 00:41:10,529
ابقي

492
00:41:12,865 --> 00:41:14,033
مجرد هذه المرة

493
00:41:43,107 --> 00:41:44,525
كمين

494
00:42:03,421 --> 00:42:04,423
اخي ويتناي

495
00:42:12,724 --> 00:42:13,683
ايها القائد

496
00:42:45,552 --> 00:42:48,556
قبل ان يموت الأخ ويتناي
طلب مني ان اعطيكي هذه

497
00:42:56,814 --> 00:42:58,483
انه يخبرك بأن لا تستسلمي

498
00:44:22,285 --> 00:44:25,038
لو سرقنا و شربنا خمور الجيش
سنصبح افضل حالا

499
00:44:25,455 --> 00:44:28,375
نحن لا نعلم من يملي علينا
الأوامر الأن ؟

500
00:44:28,709 --> 00:44:30,252
صحيح  :  القائد ويتناي توفي

501
00:44:30,795 --> 00:44:32,713
و القائد - هوا - لم يدربنا
منذ وقت طويل

502
00:44:33,964 --> 00:44:35,633
لا تقلق .. اشرب

503
00:44:36,718 --> 00:44:38,511
القائد - هوا - !  القائد - هوا - ـ

504
00:44:50,274 --> 00:44:51,109
إذن نحن بخير

505
00:44:51,443 --> 00:44:53,737
ارأيت , لقد اخبرتك لا يوجد من يهتم

506
00:44:54,071 --> 00:44:55,071
استمروا في الشرب

507
00:44:55,572 --> 00:44:56,448
استمروا في الشرب

508
00:45:15,677 --> 00:45:18,806
سيدي , القائد - هوا - لم يعد
يدربنا منذ فترة

509
00:45:20,266 --> 00:45:22,519
ان القائد امر بوقف التدريب

510
00:45:27,107 --> 00:45:29,235
دعونا نتدرب معا . هيا

511
00:45:29,610 --> 00:45:32,780
ما الفائدة ؟ ان القائد
لم يعد يهمه الأمر

512
00:45:32,947 --> 00:45:34,574
هل لازال لدينا قائد ؟

513
00:45:34,657 --> 00:45:35,617
ما الذي تقولة ؟

514
00:45:35,992 --> 00:45:37,160
يا سلحفاة

515
00:45:37,494 --> 00:45:39,120
دعونا نتدرب بنفسنا

516
00:46:25,255 --> 00:46:26,131
ما الذي تفعلة ؟

517
00:46:29,594 --> 00:46:30,594
اعطيني اياها

518
00:46:30,678 --> 00:46:32,889
هل تعيشين من اجل الموت
او من اجل الحياة ؟

519
00:46:33,264 --> 00:46:34,265
اعطيني اياها

520
00:46:37,603 --> 00:46:39,856
هناك اشياء يتوجب عليكي فعلها

521
00:46:42,316 --> 00:46:43,734
انه واجبك

522
00:46:56,749 --> 00:46:58,793
انتي لم تعودي اختي مولان
التي احبها

523
00:47:09,680 --> 00:47:11,682
لأنكي تريدين الهروب
انتي تسببتي في موت الأخ ويتناي

524
00:47:13,226 --> 00:47:15,311
و سوف تتسببين في موت
العديد من أخواتنا في المستقبل

525
00:47:16,939 --> 00:47:18,148
انتي انانية

526
00:47:23,654 --> 00:47:26,533
انه كان يريد ان يراكي
قائد جيد

527
00:47:27,032 --> 00:47:29,118
لو عرف ما اصبحتي علية

528
00:47:29,661 --> 00:47:30,829
سوف يكون خائب الأمل

529
00:48:44,953 --> 00:48:45,829
تايجر

530
00:49:11,817 --> 00:49:13,110
انتبهوا

531
00:49:19,784 --> 00:49:21,285
القائد - هوا - الذي رأيتموه من قبل

532
00:49:23,246 --> 00:49:25,540
في الحقيقة كان مرعوب من المعركة

533
00:49:26,958 --> 00:49:31,714
لقد كنت خائفا و مختبئا طوال الوقت

534
00:49:32,840 --> 00:49:33,924
لكن ..........ـ

535
00:49:37,220 --> 00:49:38,972
لم اكن اعتقد ابدا ان خوفي
و إختبائي

536
00:49:44,103 --> 00:49:46,814
سوف يتسببوا في موت اكثر
صديق لي في الحياة

537
00:49:48,358 --> 00:49:51,945
رحيلة جعلني اتفهم

538
00:49:53,572 --> 00:49:57,076
ان الفرار من المعارك التي لا تنتهي

539
00:49:58,369 --> 00:50:02,248
يتسبب فقط في فقداننا المزيد منا

540
00:50:06,419 --> 00:50:11,133
من هذة اللحظة
سوف اكون اقوي

541
00:50:13,260 --> 00:50:14,804
و سوف احمي كل شخص منكم

542
00:50:15,596 --> 00:50:19,976
و يجب عليكم جميعا ان تكونوا اقوي

543
00:50:20,185 --> 00:50:21,895
حتي تحموا هؤلاء القريبين منكم

544
00:50:23,479 --> 00:50:24,731
هل ستفعلوا ذلك ؟

545
00:50:25,482 --> 00:50:26,901
يحيا القائد - هوا

546
00:50:27,235 --> 00:50:28,402
يحيا جيش - الواي

547
00:50:28,486 --> 00:50:46,423
يحيا القائد - هوا

548
00:50:56,893 --> 00:50:57,893
اخي ويتناي

549
00:51:06,153 --> 00:51:07,946
لا يهم إن كنت حي او ميت

550
00:51:08,697 --> 00:51:11,533
اخبر مولان انني ميت

551
00:51:12,117 --> 00:51:14,537
يجب ان نقضي علي مشاعرها

552
00:51:15,205 --> 00:51:17,081
حتي تصبح اقوي

553
00:51:19,251 --> 00:51:22,087
اوعدني

554
00:51:22,170 --> 00:51:22,797
حسنا

555
00:51:38,105 --> 00:51:40,983
في السنة السادسة من حكم الإمبراطور
قاد القائد - هوا - 5000 جندي

556
00:51:41,150 --> 00:51:43,527
لإغراء الروران لعبور النهر

557
00:51:43,611 --> 00:51:47,240
و امر رجالة بتدمير سد المنبع
العديد و العديد من جنود الأعداء جرفت بعيدا

558
00:51:47,448 --> 00:51:50,202
قتلنا 10000 جندي من الأعداء
بدون اي خسائر لدينا

559
00:51:51,078 --> 00:51:53,372
في السنة السابعة  , طارد
الأعداء لمسافة 300 ميل

560
00:51:53,706 --> 00:51:54,749
و كانت تثلج

561
00:51:55,333 --> 00:51:56,959
و العدو اعتقد اننا تراجعنا

562
00:51:57,293 --> 00:51:59,170
لكن القائد - هوا - تجاهل المصاعب

563
00:51:59,629 --> 00:52:02,216
و تتبعهم لمكان إختبائهم
و هاجمهم بينما كانوا غير مستعدين له

564
00:52:02,549 --> 00:52:04,968
قتل 20,000 و اسر 3,000

565
00:52:05,928 --> 00:52:08,889
كانوا الروران يتزلزلوا بصوت اسمة

566
00:52:09,431 --> 00:52:11,434
و ايضا عندما كان القائد - هوا - يذهب إلي
المعركة

567
00:52:11,601 --> 00:52:13,519
كان دائما يتقدم جنوده

568
00:52:13,853 --> 00:52:16,523
رجالة كانوا نشيطين جدا
و كانوا علي إستعداد للموت من أجلة بكل سرور

569
00:52:17,483 --> 00:52:20,319
عندما كان يعلم ان هناك كتائب اخري
تتعرض للمشاكل كان دائما يساعدهم

570
00:52:20,861 --> 00:52:23,989
حتي اصبح يمد الجيش بالثقة

571
00:52:24,949 --> 00:52:27,702
و الإحترام

572
00:52:29,371 --> 00:52:32,374
في السنة الثامنة
القائد  - هوا - قاد 3,000 رجل

573
00:52:32,457 --> 00:52:33,166
كفي

574
00:52:33,542 --> 00:52:36,671
لا تقول المزيد . انزل مع
فريق الطهاة

575
00:52:37,213 --> 00:52:39,590
لماذا تريد القائد - هوا - مع فريق الطهاة ؟

576
00:52:39,798 --> 00:52:41,259
انا اعنيك انت

577
00:52:41,592 --> 00:52:42,927
اخرجوه -
نعم سيدي

578
00:52:43,010 --> 00:52:43,845
من قائد إلي طباخ يا سيدي

579
00:52:47,141 --> 00:52:50,936
نستطيع ان نحصل علي الخمر لو انتصرنا

580
00:52:51,437 --> 00:52:53,773
ايها القائد - هوا - انت شخص عظيم

581
00:52:53,857 --> 00:52:55,149
انا اريد ان اكون ذراعك الأيمن

582
00:52:55,232 --> 00:52:56,609
اسف ايها القائد - هوا - انه مخمور

583
00:52:56,693 --> 00:52:59,029
ايها القائد - هوا - انا لست مخمور

584
00:52:59,862 --> 00:53:00,905
ايها القائد - هوا

585
00:53:09,165 --> 00:53:11,084
دعنا نخبرها الحقيقة

586
00:53:12,669 --> 00:53:13,503
لا

587
00:53:14,921 --> 00:53:16,048
الآن الروح المعنوية للجيش مرتفعة جدا

588
00:53:16,590 --> 00:53:19,051
و هذا كله متوقف عليها

589
00:53:19,635 --> 00:53:21,136
كنت دائما اتمني .....ـ

590
00:53:23,556 --> 00:53:24,933
ان يتصلب قلبها

591
00:53:25,725 --> 00:53:27,603
و لا يتأثر بالمشاعر

592
00:53:30,439 --> 00:53:32,983
طوال ما الروران علي قيد الحياة
لن يكون لنا وطن

593
00:53:34,276 --> 00:53:35,319
شؤن الأمه اهم بكثير
من شؤوننا الخاصة

594
00:53:38,656 --> 00:53:39,699
انتم الأثنين في منتهي الوحده

595
00:53:41,618 --> 00:53:44,872
رؤساء الفوتو , و الشيلون , و البولوزين
بالخارج

596
00:53:44,954 --> 00:53:46,331
في الإنتظار لتوديع
سموكم

597
00:53:47,500 --> 00:53:48,292
سموكم

598
00:53:49,293 --> 00:53:52,297
قبيلتي لقت خسارة كبيرة
في معركة - بوهي

599
00:53:52,338 --> 00:53:55,133
نود العودة لأراضينا
للراحة و الإسترخاء

600
00:53:57,636 --> 00:54:00,848
لقد جمعت الجيمع هذه المرة
ليس فقط من اجل السلب و النهب

601
00:54:02,474 --> 00:54:06,437
مع الدونغو , و الداوي و قبائل
الداون معا

602
00:54:06,521 --> 00:54:09,065
نستطيع الهجوم و الحصول
علي السهول الوسطي

603
00:54:09,149 --> 00:54:11,401
و مغادرة الشمال المتجمد للأبد

604
00:54:11,526 --> 00:54:12,944
و نحقق حلم الروران

605
00:54:13,779 --> 00:54:16,615
الآن انا محتاج من الجميع الإتحاد

606
00:54:17,366 --> 00:54:18,242
ماذا تعتقد ؟

607
00:54:18,451 --> 00:54:22,497
ان العظيم كان طيب معنا
و سمح لنا بالرحيل

608
00:54:22,580 --> 00:54:23,957
نعم . سموك

609
00:54:26,459 --> 00:54:28,337
تعالي . احضر الخمر

610
00:54:32,800 --> 00:54:35,886
والدي طيب
و انتم عملتم بجد كبير

611
00:54:36,846 --> 00:54:40,350
فوتو , انتم عملتم بجهد اكبر

612
00:54:40,434 --> 00:54:41,810
سوف تشرب انت اولا

613
00:54:42,186 --> 00:54:43,103
شكرا لك يا سموك

614
00:54:59,455 --> 00:55:00,706
من سيكون التالي ؟

615
00:55:03,251 --> 00:55:04,252
ابي

616
00:55:04,961 --> 00:55:08,882
فوتو , كان يحث القبائل الأخري
علي الإنسحاب لذلك قتلته

617
00:55:20,562 --> 00:55:25,276
بني . اعرف انك غير سعيد

618
00:55:25,859 --> 00:55:28,362
تجري طوال الوقت بين السهول

619
00:55:28,570 --> 00:55:30,615
محاولا تجميع كل القبائل

620
00:55:30,698 --> 00:55:31,491
ابي

621
00:55:33,660 --> 00:55:37,331
انت الذي منحتني حياتي
انا لن اتحدث عن التعاسة

622
00:55:39,708 --> 00:55:42,837
الروح المعنوية منخفضة جدا الآن
لن يستطيعوا خوض اي معارك اخري

623
00:55:43,755 --> 00:55:46,466
يجب ان نحافظ علي دماء الروران

624
00:55:47,216 --> 00:55:50,261
عندما تكون انت العظيم
سوف تتفهم

625
00:55:50,345 --> 00:55:51,471
لكني غير راضي

626
00:55:52,848 --> 00:55:55,559
بالقوة التي نملكها
من الممكن ان لا نخسر

627
00:55:55,643 --> 00:55:57,186
هذا يعني ايضا اننا من الممكن ان لا نفوز

628
00:55:58,354 --> 00:55:59,981
دعنا نتراجع

629
00:56:07,740 --> 00:56:08,657
ابي

630
00:56:10,325 --> 00:56:13,496
هل تتذكر
ماذا اعتدت ان تقوله لي

631
00:56:14,205 --> 00:56:16,458
عندما كنت فتي صغير
و اسئلك

632
00:56:17,709 --> 00:56:18,752
لماذا دائما ننهب و نسلب ؟

633
00:56:21,046 --> 00:56:23,799
نحن الروران لا نملك الحديد

634
00:56:24,258 --> 00:56:26,052
لماذا نحتاج إلي الحديد ؟

635
00:56:27,053 --> 00:56:28,387
لنصنح الأسلحة

636
00:56:28,763 --> 00:56:30,766
لماذا نحتاج إلي الأسلحة ؟

637
00:56:34,019 --> 00:56:35,895
حتي نستطيع ان ننهب و نسلب

638
00:56:39,108 --> 00:56:40,692
نعم  , يا والدي

639
00:56:42,487 --> 00:56:46,324
انا افكر مثل اختي

640
00:56:49,995 --> 00:56:51,872
انا ايضا احلم باليوم

641
00:56:52,248 --> 00:56:55,751
الذي نستطيع فيه ان نوقف النهب
سنة بعد سنة

642
00:56:57,045 --> 00:57:00,548
و نعيش حياة مرفهة مثل
شعب - واي

643
00:57:02,759 --> 00:57:05,304
طول ما نحن قادرين علي اخذ
اراضي الـ - واي

644
00:57:05,846 --> 00:57:07,765
سوف اقوم بمسؤلياتي

645
00:57:11,436 --> 00:57:12,603
ابي

646
00:57:15,064 --> 00:57:19,069
من المؤكد انك موافقني ,  صحيح ؟

647
00:57:33,836 --> 00:57:35,838
ايها العظيم . انه الأن ملمع

648
00:57:59,531 --> 00:58:03,034
جودي , ابقي و اخدمني

649
00:58:14,423 --> 00:58:16,300
روح والدي ارسلت إلي السماء

650
00:58:19,011 --> 00:58:22,807
من اليوم انا ميندو

651
00:58:23,558 --> 00:58:25,393
انا الأن .... العظيم

652
00:58:34,403 --> 00:58:36,281
ايها العظيم ! أيها العظيم

653
00:58:36,364 --> 00:58:38,783
ايها العظيم ! أيها العظيم

654
00:58:39,659 --> 00:58:40,577
ايها العظيم

655
00:58:46,500 --> 00:58:48,711
اسم عائلة والدتك , يوجو

656
00:58:49,503 --> 00:58:51,505
يجب علينا ان نتزوج في المستقبل

657
00:58:53,174 --> 00:58:55,969
لكي ننجب طفل - روراني - اصيل

658
00:58:56,386 --> 00:58:59,848
و هو سيحكم الأرض

659
00:59:07,440 --> 00:59:09,609
ميندو من الروران هو الآن القائد العظيم

660
00:59:09,693 --> 00:59:11,946
جمع جيش من 200,000 جندي
و هو جاهز للهجوم من الجنوب

661
00:59:12,070 --> 00:59:13,948
ماذا تري ايها القائد ؟

662
00:59:14,030 --> 00:59:16,492
ايها القائد العام
لقد حاربت ميندو من قبل

663
00:59:16,576 --> 00:59:17,827
انه قاسي و عنيف

664
00:59:17,994 --> 00:59:22,249
لن نستطيع مجابهة 200,000 جندي
بقواتنا الهزيلة

665
00:59:22,332 --> 00:59:24,459
لماذا لا نتراجع و ندافع من عند البوابات
و ننتظره لي يأتي الينا  ؟

666
00:59:24,543 --> 00:59:25,669
ماذا تري ؟

667
00:59:27,838 --> 00:59:28,881
ايها القائد العام

668
00:59:29,423 --> 00:59:31,967
لو تراجعنا الروح المعنوية سوف تنخفض

669
00:59:32,051 --> 00:59:35,931
و إذا هاجمنا ميندو في هذا الوقت
سوف نتكبد الكثير من الخسائر

670
00:59:36,014 --> 00:59:38,225
اتوسل اليك ان تنظر جيدا
في عدم التراجع

671
00:59:38,767 --> 00:59:41,561
و ارجو منك ان تأمر بقيادتي
للخطوط الأمامية

672
00:59:41,979 --> 00:59:44,064
ايها القائد - هوا - انت تملك الكثير من الشجاعة

673
00:59:44,148 --> 00:59:46,692
ما هي استراتيجيتك ؟

674
00:59:46,776 --> 00:59:50,530
عادتا نحن نهجم مباشرتا
و ننتصر علي حين غرة

675
00:59:50,613 --> 00:59:54,117
عادتا نحن نهاجم الأعداء مباشرتا
بالقوة الرئيسية

676
00:59:54,451 --> 00:59:56,912
بينما تختبئ القوة الثاينة لعمل كمين

677
00:59:57,413 --> 00:59:59,874
لكن هذه المرة سافعل العكس

678
01:00:00,249 --> 01:00:03,878
انا سأقود قوات المواجهة بينما
القائد العام سيهاجم بالقوات الرئيسية

679
01:00:04,420 --> 01:00:07,591
و طالما نحن ننتصر إنتصار  صغير
سوف نلهب غضب ميندو

680
01:00:07,674 --> 01:00:09,551
و نغريه بمطارداتنا مع قواته الخاصة

681
01:00:09,885 --> 01:00:13,597
و انا سأتظاهر بأنني
علقت في الوادي الضيق

682
01:00:13,680 --> 01:00:16,267
ميندو سيعتقد انه يستطيع
ذبحنا

683
01:00:16,350 --> 01:00:18,019
لذلك سيكونوا متهوروا

684
01:00:18,061 --> 01:00:20,229
القائد العام سوف يكون
مستعد خلفهم بالكمين

685
01:00:20,563 --> 01:00:22,315
و بمجرد ان يستدير العدو

686
01:00:22,441 --> 01:00:26,278
من فضلك اطلق إشارة الدخان
حتي اعود و اقود قواتي للمعركة

687
01:00:26,362 --> 01:00:28,238
و بذلك نقوم بمهاجماتهم
من الأمام و من الخلف

688
01:00:28,405 --> 01:00:30,366
جيد , سوف اعطيك قوة
قوامها 20,000 جندي

689
01:00:30,450 --> 01:00:31,367
ايها القائد العام

690
01:00:32,076 --> 01:00:34,829
السرعة هي العامل الاهم
اتمني ان اغادر الليلة

691
01:00:34,996 --> 01:00:38,625
من فضلك ضع لنا الموارد
في الوادي من اجل الإستخدام

692
01:00:38,708 --> 01:00:40,211
سوف نتبع خطته

693
01:00:40,544 --> 01:00:41,295
نعم سيدي

694
01:00:42,421 --> 01:00:43,589
شكرا لك , سيدي

695
01:01:16,251 --> 01:01:19,337
انا القائد - هوا مولان
قائد جيش امة - اوي

696
01:01:20,547 --> 01:01:23,008
هل تحول قائدكم العام
إلي سلحفاة منكمشة

697
01:01:23,384 --> 01:01:25,552
ليرسل شخص مثلك ليلقي حتفة ؟

698
01:01:25,886 --> 01:01:27,346
هذه الأرض
خاصة بأمة - واي

699
01:01:27,805 --> 01:01:28,973
ارجوك , ارحل

700
01:01:29,349 --> 01:01:31,392
لكني احب ارضكم

701
01:01:32,227 --> 01:01:35,606
تذكر ان شعب - واي - خراف

702
01:01:35,773 --> 01:01:37,566
نحن الروران - ذئاب

703
01:01:41,613 --> 01:01:42,613
استعد

704
01:01:43,990 --> 01:01:50,497
عندنا قبائل الهان و الشياي
و الزانبي و رجال الجانج

705
01:01:50,998 --> 01:01:51,999
و لكن ليس خراف

706
01:02:04,513 --> 01:02:06,474
انهم يملكوا 20,000 جندي
سوف اعطيك 40,000 جندي

707
01:02:06,557 --> 01:02:08,350
و في خلال 4 ساعات
اريدك ان تدمرهم

708
01:02:08,768 --> 01:02:09,477
نعم سيدي

709
01:02:10,520 --> 01:02:13,273
تحيا , تحيا

710
01:02:42,514 --> 01:02:44,015
اسحبوا الأسهم

711
01:02:44,390 --> 01:02:45,309
اطلقوا

712
01:02:50,273 --> 01:02:55,736
هجوم

713
01:02:57,406 --> 01:02:58,824
استعدوا

714
01:05:46,636 --> 01:05:47,470
توقفوا

715
01:05:51,266 --> 01:05:54,603
ايها العظيم , قائد الـ - واي-
هوا مولان -هزمنا

716
01:05:57,064 --> 01:05:58,274
اي " هزيمة " ؟

717
01:06:06,283 --> 01:06:07,660
هوا مولان

718
01:06:07,826 --> 01:06:08,911
احشدوا كل القوات

719
01:06:13,290 --> 01:06:14,417
انهم يتحضروا لنا

720
01:06:18,964 --> 01:06:20,633
وحدة الفرسان الرئيسية , ارسلوا
قوات المقدمة إلي المؤخرة

721
01:06:21,049 --> 01:06:22,760
اعملوا علي تغطية عودة القوات
الرئيسية إلي الوادي

722
01:06:23,093 --> 01:06:23,927
نعم سيدي

723
01:06:54,003 --> 01:06:55,546
احموا القائد

724
01:06:55,630 --> 01:06:56,422
ايها القائد

725
01:06:56,506 --> 01:06:58,007
ايها القائد

726
01:06:58,091 --> 01:06:58,675
اهربوا

727
01:06:58,758 --> 01:06:59,551
اسرعوا

728
01:07:04,640 --> 01:07:06,976
اهربوا , التنين السام قادم

729
01:07:07,601 --> 01:07:08,686
تراجعوا

730
01:08:26,773 --> 01:08:27,733
مولان

731
01:08:30,485 --> 01:08:31,570
مولان

732
01:08:35,992 --> 01:08:37,327
مولان ؟

733
01:08:46,462 --> 01:08:48,422
هوا مولان

734
01:08:55,388 --> 01:08:57,057
هوا مولان

735
01:10:05,967 --> 01:10:09,763
كنت اعلم انك لم تموت

736
01:10:24,279 --> 01:10:25,197
مولان

737
01:10:25,990 --> 01:10:26,907
احضروا الإسعافات

738
01:10:26,990 --> 01:10:27,616
نعم سيدي

739
01:10:27,783 --> 01:10:28,785
تماسكي

740
01:10:29,494 --> 01:10:30,787
مولان تماسكي

741
01:10:32,747 --> 01:10:33,999
الروران قادموا

742
01:10:34,332 --> 01:10:35,834
ايها القائد الروران قادموا

743
01:10:37,627 --> 01:10:38,712
فلتتراجع السرية

744
01:10:39,505 --> 01:10:41,131
ايها القائد . إذا اخذنا جرحنا

745
01:10:41,298 --> 01:10:42,675
سوف نعرض انفسنا للخطر

746
01:10:43,551 --> 01:10:45,261
فلتتراجع السرية

747
01:10:46,012 --> 01:10:47,930
ايها القائد مولان

748
01:10:48,014 --> 01:10:48,598
اركب

749
01:10:50,767 --> 01:10:52,644
فلتتراجع السرية

750
01:10:57,441 --> 01:10:58,484
يا أخواتي

751
01:11:00,361 --> 01:11:02,113
دعونا نستخدم كامل قوتنا

752
01:11:02,488 --> 01:11:05,659
لكي نساعد إنسحاب قائدنا بسلام
حسنا ؟

753
01:11:05,743 --> 01:11:07,662
نعم

754
01:11:51,669 --> 01:11:52,795
ايها القائد

755
01:11:52,962 --> 01:11:55,089
اغلقوا مدخل الوادي الآن

756
01:11:55,172 --> 01:11:55,965
نعم سيدي

757
01:11:56,841 --> 01:11:58,260
افحصوا مواردنا في الوادي

758
01:11:58,343 --> 01:11:59,010
نعم سيدي

759
01:12:07,353 --> 01:12:08,354
مولان . اجلسي

760
01:12:09,355 --> 01:12:11,816
ايها القائد العام إن الإسعافات
و المسعفوا

761
01:12:11,858 --> 01:12:15,028
اختفوا خلال فترة سم التنين

762
01:12:27,083 --> 01:12:27,918
توقفوا

763
01:12:35,384 --> 01:12:37,720
ايها العظيم , لماذا لا نتابع
بينما نحن منتصروا

764
01:12:37,803 --> 01:12:40,056
ندمر - هوا مولان
و بعد ذلك نقضي علي  زانج زي

765
01:12:40,264 --> 01:12:42,100
إلي اين يستطيع ان يذهب من هنا ؟

766
01:12:42,476 --> 01:12:43,309
انهم محاصرون

767
01:12:45,020 --> 01:12:46,313
ايها العظيم , انت تعني .......ـ

768
01:12:47,231 --> 01:12:49,358
القتل من الممكن ان يحدث في لحظة

769
01:12:50,318 --> 01:12:54,447
احب ان اري الناس و هم يائسوا
و بالأخص - هوا مولان

770
01:13:20,768 --> 01:13:22,186
ايها القائد - هوا

771
01:13:23,146 --> 01:13:24,397
لقد بحثنا في كل مكان

772
01:13:25,440 --> 01:13:27,359
لكننا لم نجد اي موارد
او مياه في الوادي

773
01:13:37,203 --> 01:13:39,580
و جمع و قم بتوزيع
الموارد المتاحة

774
01:13:40,081 --> 01:13:41,124
اقتل الحصنة

775
01:13:41,499 --> 01:13:43,585
اقتلوا الحصنة و لكن اتركوا
دمائهم لإستخدامها في المستقبل

776
01:13:43,752 --> 01:13:44,544
نعم سيدي

777
01:13:45,713 --> 01:13:47,089
دخان القائد العام

778
01:13:48,382 --> 01:13:49,926
هو اخر امل لنا

779
01:13:53,054 --> 01:13:54,515
لو مت قبل ان يأتي

780
01:13:56,350 --> 01:13:58,143
قود قواتنا للدفاع .
من اجلي

781
01:14:01,021 --> 01:14:02,606
لقد كنت اراقبك طوال هذه السنوات

782
01:14:02,940 --> 01:14:03,816
لقد قمتي بعمل عظيم

783
01:16:33,066 --> 01:16:34,151
لقد حلمت بأنني سأموت

784
01:16:36,361 --> 01:16:37,655
و كلكم تركتوني

785
01:16:40,032 --> 01:16:41,910
و لم يبقي احد بجانبي

786
01:16:43,661 --> 01:16:45,622
انني اعد النجوم كل ليلة

787
01:16:47,666 --> 01:16:48,876
ليس هناك نجمة مميزة

788
01:16:51,128 --> 01:16:52,880
إذن انتي لن تموتي

789
01:16:56,134 --> 01:16:57,134
انت عزيز علي جدا

790
01:17:05,269 --> 01:17:06,812
ايها القائد

791
01:17:07,396 --> 01:17:08,731
ابكوا

792
01:17:09,274 --> 01:17:10,942
ابكوا لأخواتكم من اجل المساعدة

793
01:17:11,359 --> 01:17:13,486
احضروهم لكي يساعدوكم , ابكوا

794
01:17:22,622 --> 01:17:25,917
ابكوا لقائدكم لكي يساعدكم

795
01:17:27,961 --> 01:17:29,505
ابكوا

796
01:17:46,190 --> 01:17:49,485
ايها القائد , اتوسل اليك ان تنقذهم

797
01:17:51,404 --> 01:17:52,822
انا لا اريدك ان تضحي

798
01:17:54,407 --> 01:18:00,247
لكن ايها القائد انه تايجر , اخوك

799
01:18:01,039 --> 01:18:02,583
انكم جميعا اخوتي

800
01:18:04,752 --> 01:18:05,712
يجب عليك الإنتظار

801
01:18:09,215 --> 01:18:11,051
هوا جوي - لا تقع في الفخ

802
01:18:15,931 --> 01:18:16,891
تايجر

803
01:18:27,444 --> 01:18:28,320
السلحفاة

804
01:18:33,117 --> 01:18:34,368
تايجر

805
01:18:39,791 --> 01:18:45,214
السلحفاة

806
01:19:17,083 --> 01:19:24,925
و مضي قرن من حياة الإنسان
هي مثل الحلم

807
01:19:26,051 --> 01:19:33,851
الحياة و الموت يحدث
و الأبطال لا يشعروا بأي ندم

808
01:19:35,270 --> 01:19:43,362
في حماية الأرض
و إظهار كبرياء الأمه

809
01:19:44,113 --> 01:19:52,748
ما المتعة في الحياة ؟
و ما الأسف في الموت ؟

810
01:19:53,791 --> 01:20:02,216
رياح العدو قادمة من الشمال
لكن الحرائق تذهب إلي الجنوب

811
01:20:02,759 --> 01:20:16,858
انا افتقد زوجتي و أولادي
و بيتي

812
01:20:16,941 --> 01:20:25,534
انهم يعبروا الجبال
مبتعدين

813
01:20:25,618 --> 01:20:26,494
أشينا

814
01:20:26,577 --> 01:20:27,537
نعم ايها العظيم

815
01:20:28,329 --> 01:20:30,957
مضي قرن من حياة الإنسان

816
01:20:31,040 --> 01:20:31,792
لو لم يخرجوا , اقتلهم

817
01:20:32,167 --> 01:20:35,962
مثل الحلم

818
01:20:36,672 --> 01:20:45,181
الحياة و الموت يحدث
الأبطال لا يشعروا بأي ندم

819
01:20:45,932 --> 01:20:54,024
في حماية الأرض
و إظهار كبرياء الأمه

820
01:20:58,446 --> 01:21:03,952
ما المتعة في الحياة ؟
و ما الأسف في الموت ؟

821
01:21:04,995 --> 01:21:05,871
تايجر

822
01:21:06,663 --> 01:21:13,755
رياح العدو قادمة من الشمال
لكن الحرائق تذهب إلي الجنوب

823
01:21:13,880 --> 01:21:21,347
انا افتقد زوجتي و اطفالي

824
01:21:22,806 --> 01:21:27,270
و بيتي

825
01:21:27,354 --> 01:21:39,492
انهم يعبروا الجبال
مبتعدين

826
01:21:46,791 --> 01:21:48,836
اخيرا بعض السلام و الهدوء

827
01:21:51,630 --> 01:21:52,673
الموارد تنفذ منا

828
01:21:53,674 --> 01:21:55,260
و لا نستطيع التمسك بموقعنا لفترة اطول

829
01:21:58,513 --> 01:22:00,349
القائد العام لن يأتي

830
01:22:01,558 --> 01:22:02,768
و إذا لم نحصل علي الدواء

831
01:22:04,937 --> 01:22:07,565
لن تستطيعي انتي و الاخوة
التمسك اكثر من ذلك

832
01:22:08,315 --> 01:22:09,358
حتي لو مت

833
01:22:12,821 --> 01:22:14,489
يجب ان اموت في معركة

834
01:22:16,283 --> 01:22:17,367
هل ستأتي معي ؟

835
01:22:19,661 --> 01:22:20,663
سأفعل

836
01:23:07,090 --> 01:23:12,805
ويتناي , انت الشخص

837
01:23:14,431 --> 01:23:15,599
الذي لن انساه ابدأ

838
01:23:50,764 --> 01:23:52,224
ايها الأبطال

839
01:23:54,310 --> 01:23:56,061
قواتنا كانت مرابطة هنا

840
01:23:57,771 --> 01:24:00,315
و كان ذلك بهدف مقابلة
قوات القائد العام

841
01:24:02,026 --> 01:24:03,194
لكن

842
01:24:05,322 --> 01:24:07,282
هو خاننا

843
01:24:08,617 --> 01:24:12,496
اليوم سوف نصبغ ارض المعركة
بدمائنا

844
01:24:14,081 --> 01:24:15,582
خلفنا مباشرتا توجد بلادنا

845
01:24:17,752 --> 01:24:19,503
لو اضطررنا ان نفقد
كل قطرة دم نملكها

846
01:24:20,379 --> 01:24:22,758
لو اضطررنا ان نكون
عظام بالية في هذه الصحراء

847
01:24:23,842 --> 01:24:25,636
يجب ان ندافع عن بلادنا حتي الموت

848
01:24:28,305 --> 01:24:29,890
يجب ان نجعل الروران يعلموا

849
01:24:30,266 --> 01:24:34,312
نحن مقاتلوا الـ - واي - لا نستسلم ابدأ

850
01:24:35,271 --> 01:24:36,606
و لا نرضي بالحل الوسط

851
01:24:38,859 --> 01:24:40,443
الجنود من الممكن ان يتمردوا علي

852
01:24:41,820 --> 01:24:43,405
القواد من الممكن ان يتركونني للموت

853
01:24:44,365 --> 01:24:45,658
لكن أنا   - هوا مولان

854
01:24:47,827 --> 01:24:49,662
لن اخون بلادي ابدأ

855
01:24:53,333 --> 01:24:54,626
يا أخوتي

856
01:24:56,211 --> 01:24:57,380
بعد هذه الوجبة

857
01:24:59,006 --> 01:25:00,674
نحن سوف نقتل . قائدهم العظيم

858
01:25:01,760 --> 01:25:03,053
و ننزل بعلمهم إلي الأرض

859
01:25:04,721 --> 01:25:06,223
هل تخشوا الموت ؟

860
01:25:06,431 --> 01:25:07,390
لا

861
01:25:08,058 --> 01:25:10,227
هل تخشوا الموت ؟

862
01:25:10,311 --> 01:25:12,938
قتال , قتال , قتال

863
01:25:27,747 --> 01:25:28,998
ايها الخمر الأسود

864
01:25:34,797 --> 01:25:38,551
في حياتنا القادمة , سوف نعكس الأدوار

865
01:25:40,928 --> 01:25:42,055
و انت الذي سيقتلني

866
01:25:49,438 --> 01:25:50,606
ايها القائد انت لا تستطيع
ان تقتل الخمر الأسود

867
01:25:50,689 --> 01:25:52,274
اقتلني بدلا منه

868
01:25:52,358 --> 01:25:53,567
يجب عليك ان لا تقتل الخمر الأسود
ايها القائد

869
01:25:53,651 --> 01:25:54,944
الخمر الأسود لا يجب ان يقتل
ايها القائد

870
01:25:55,028 --> 01:25:55,778
ايها القائد

871
01:25:56,070 --> 01:25:59,782
ايها القائد , ايها القائد

872
01:26:00,784 --> 01:26:02,119
ايها القائد

873
01:26:02,202 --> 01:26:04,079
ايها القائد يجب عليك ان ترتاح

874
01:26:37,032 --> 01:26:39,160
احضروا قائدكم العظيم هنا لكي نتحدث

875
01:26:43,748 --> 01:26:49,087
انا الأبن السابع لإمبراطور - واي
توباو هونج

876
01:27:20,415 --> 01:27:22,583
اترك افضل الادوية و الموارد لديك

877
01:27:23,418 --> 01:27:24,711
و انا سوف أتي معك

878
01:27:25,128 --> 01:27:26,630
و اترك اخوتي يذهبوا

879
01:27:29,382 --> 01:27:31,093
حياة امير في مقابل ........ـ

880
01:27:33,095 --> 01:27:34,597
عدة الاف من الجنود  ؟

881
01:27:36,432 --> 01:27:37,433
موافق

882
01:27:50,573 --> 01:27:52,534
اتركوا الأدوية و الموارد
هيا

883
01:27:52,951 --> 01:27:53,576
نعم سيدي

884
01:27:53,660 --> 01:27:55,078
العظيم يأمر بالإنسحاب

885
01:28:38,835 --> 01:28:41,005
انا لا اتخيل كيف تعافيت
بهذه السرعة

886
01:28:44,800 --> 01:28:46,594
لازال عندي كثير من الأمور
المهمة لأقوم بها

887
01:29:15,042 --> 01:29:15,960
ايها القائد

888
01:29:17,128 --> 01:29:20,632
عندما يتعافي اخوتك
قودهم إلي البلاد

889
01:29:20,966 --> 01:29:23,302
ايها القائد إلي اين انت ذاهب ؟

890
01:29:24,011 --> 01:29:25,012
لا يجب عليك ان تتبعني

891
01:29:25,095 --> 01:29:25,888
ايها القائد

892
01:29:25,971 --> 01:29:29,600
ايها القائد

893
01:29:30,894 --> 01:29:32,145
هذا امر عسكري

894
01:29:32,812 --> 01:29:34,648
ايها القائد

895
01:29:38,193 --> 01:29:39,445
اعتنوا ببعض جميعا

896
01:29:39,486 --> 01:29:40,946
ايها القائد

897
01:29:50,415 --> 01:29:52,333
ايها القائد

898
01:30:36,383 --> 01:30:37,301
ايها العظيم

899
01:30:50,899 --> 01:30:52,150
ماذا تفعل ؟

900
01:30:52,859 --> 01:30:53,778
التقطه

901
01:30:53,861 --> 01:30:54,654
نعم سيدي

902
01:30:59,826 --> 01:31:01,870
كم قدر الذهب

903
01:31:01,954 --> 01:31:03,914
المتوقع ان يدفعه ابيك من اجلك ؟

904
01:31:04,372 --> 01:31:05,624
انه لا يحبني

905
01:31:06,918 --> 01:31:08,419
لذلك من الممكن ان تصاب بخيبة امل

906
01:31:10,129 --> 01:31:12,715
حتي الذئاب تعتني بأولادها

907
01:31:12,799 --> 01:31:13,675
فما بالك بالبشر

908
01:31:14,009 --> 01:31:18,388
انا لم و لن اخطط لكي اكون
صديق للذئاب

909
01:31:23,018 --> 01:31:24,020
عندك حق

910
01:31:25,146 --> 01:31:27,732
في نظرك انا ذئب

911
01:31:28,524 --> 01:31:31,069
لكن بالنسبة للروران

912
01:31:31,862 --> 01:31:34,573
انا واحد في المليون
الملك البطل

913
01:31:35,824 --> 01:31:37,493
الذي فاز بقلب شعبة
و فاز بأمته

914
01:31:39,495 --> 01:31:42,332
هل تعتقد انك تسطيع
ان تأخذ العالم بخنجرك ؟

915
01:31:43,624 --> 01:31:44,710
قد تكون فاتح و منتصر

916
01:31:45,543 --> 01:31:47,922
و لكن إذا لم تستطيع ان تجعل
شعبك يعيش حياة جيدة

917
01:31:48,672 --> 01:31:50,424
حتي لو كنت محظوظ و انتصرت

918
01:31:50,925 --> 01:31:54,888
سيكون هناك الألاف مثلي
لكي يقاتلوك

919
01:31:55,805 --> 01:31:57,349
متسببين في كومة من العظام البيضاء

920
01:31:59,518 --> 01:32:02,062
فقط لكي ترضي طموحك

921
01:32:02,771 --> 01:32:05,858
انت تتحدث مثل المخمورين

922
01:32:24,921 --> 01:32:25,964
شكرا لكي

923
01:32:33,305 --> 01:32:35,850
اعرف فيما تفكرين

924
01:32:36,226 --> 01:32:37,477
لا تقلقي

925
01:32:38,436 --> 01:32:42,107
عندما أاخذ اراضي الـ - واي
و اصبح الملك

926
01:32:42,816 --> 01:32:46,153
سوف احقق حلمك لتكوني
الملكة

927
01:32:48,072 --> 01:32:50,033
انا اريد ان اكون ملكة الـ - واي

928
01:32:50,116 --> 01:32:53,495
حتي لا تعاني اجيال الروران
من لعنات الحروب

929
01:32:53,828 --> 01:32:55,663
هذا مختلف تماما عن اسبابك

930
01:32:56,456 --> 01:32:58,667
لايهم كم الاراضي التي سوف تأخذها

931
01:32:59,460 --> 01:33:02,713
انا لن اوافقك ابدأ علي افعالك

932
01:33:12,349 --> 01:33:13,476
منت انت ؟

933
01:33:13,559 --> 01:33:15,018
لا تقلقي ايها الأميرة

934
01:33:15,561 --> 01:33:18,063
انا قائد الـ - واي - هوا مولان

935
01:33:18,564 --> 01:33:19,481
انا اسمع عنك

936
01:33:21,234 --> 01:33:23,612
هل تحاول إستخدامي
لتحرير اميركم ؟

937
01:33:25,113 --> 01:33:29,159
انا احترم حلمك في صنع
السلام بين جميع البلاد

938
01:33:30,452 --> 01:33:32,330
اتمني ان اساعدك في تحقيق حلمك

939
01:33:33,540 --> 01:33:34,832
تحقيق حلمي ؟

940
01:33:37,377 --> 01:33:40,964
انت تبالغ
انا مجرد إمراة

941
01:33:41,340 --> 01:33:43,217
اخي قتل والدي من اجل العرش

942
01:33:44,177 --> 01:33:45,970
و انا لم اجرؤ علي التحدث

943
01:33:51,643 --> 01:33:52,769
في الحقيقة ..........ـ

944
01:33:54,146 --> 01:33:55,230
انا ايضا إمراة

945
01:33:55,856 --> 01:33:57,107
مذهل

946
01:33:57,900 --> 01:34:01,862
لقد دخلت مكان والدي
لتحقيق واجبة

947
01:34:02,280 --> 01:34:04,157
لم اتخيل ابدأ انني سوف
احقق اي إنجازات

948
01:34:05,033 --> 01:34:06,576
ناهيك عن انني تحولت في يوم

949
01:34:08,578 --> 01:34:10,873
من الأيام إلي جزار في ارض المعركة

950
01:34:11,957 --> 01:34:13,334
في هذه السنوات الإثني عشر

951
01:34:15,044 --> 01:34:17,338
قلبي لم يشعر بالراحة

952
01:34:19,090 --> 01:34:22,969
ايها الأميرة , عندما نوقف
اسباب الحرب

953
01:34:23,386 --> 01:34:25,431
سوف نوقف الحرب نفسها

954
01:34:27,266 --> 01:34:30,477
ان مصيركم و مصير العالم كله

955
01:34:31,604 --> 01:34:33,314
بين يديكي

956
01:34:44,410 --> 01:34:45,703
لقد وصل رسولكم

957
01:34:46,121 --> 01:34:49,416
و وافق علي جميع شروطي

958
01:34:51,751 --> 01:34:54,338
ان والدك يحبك جدا

959
01:34:56,924 --> 01:34:58,884
شكرا لك لإخباري بهذا

960
01:35:04,057 --> 01:35:06,602
اعلموا الجميع
سوف نحتفل لمدة ثلاثة ايام

961
01:35:06,977 --> 01:35:08,729
شكرا لك ايها العظيم

962
01:35:21,368 --> 01:35:24,204
I've thought it through.
You are right.

963
01:35:24,788 --> 01:35:25,623
زوجي

964
01:35:26,874 --> 01:35:28,543
من فضلك اشرب

965
01:35:29,210 --> 01:35:30,420
عظيم . هيا

966
01:35:51,193 --> 01:35:52,319
هل تجرؤ علي قتلي ؟

967
01:35:52,403 --> 01:35:54,071
يجب ان انتقم للقائد العظيم

968
01:36:55,681 --> 01:36:56,724
مولان

969
01:37:29,928 --> 01:37:31,513
Rise!

970
01:37:31,556 --> 01:37:33,516
شكرا لك يا فخامتك

971
01:37:34,016 --> 01:37:35,935
هوا مولان - هنا

972
01:37:36,102 --> 01:37:39,189
القائد العام جبان

973
01:37:39,272 --> 01:37:40,857
لقد تعاملت معه

974
01:37:41,150 --> 01:37:42,317
انا انحني من اجل فخامتك

975
01:37:43,694 --> 01:37:47,823
القائد - هوا

976
01:37:54,998 --> 01:37:56,083
التحية

977
01:37:56,625 --> 01:37:58,961
نحن بكل إحترام نحضر
القائد إلي وطنه

978
01:37:59,920 --> 01:38:00,796
سيدي

979
01:38:02,006 --> 01:38:03,090
اين ابي ؟

980
01:38:03,216 --> 01:38:05,426
انه انتظرك هنا كل يوم

981
01:38:33,958 --> 01:38:35,168
ابي

982
01:38:37,254 --> 01:38:38,421
لقد عدت

983
01:38:44,929 --> 01:38:48,933
اوافق علي إسم - هوا مولان
القائد العام للـ - واي

984
01:38:49,267 --> 01:38:50,476
لم اكن اتمني ان اكون مسؤولة

985
01:38:51,227 --> 01:38:54,982
لقد دخلت في حروب لمدة 12 عاما
و لم اكن قادرة علي العناية بأبي

986
01:38:55,482 --> 01:38:56,817
الذي كان مريضا

987
01:38:57,985 --> 01:39:00,070
ارجوك ان تسمح لي ان اعود للمنزل

988
01:39:32,565 --> 01:39:36,737
انا امرأة , ارجوك عاقبني

989
01:39:37,112 --> 01:39:40,491
هذه ثروة كبيرة للبلاد
ان تحصل علي إمراة مثلك

990
01:39:40,574 --> 01:39:43,286
لقد غفرت لكي منذ مده طويلة

991
01:39:43,828 --> 01:39:44,829
شكرا لك فخامتك

992
01:39:58,594 --> 01:40:01,514
اود ان اعلن للأمة كلها

993
01:40:02,056 --> 01:40:05,894
الزواج بين ابني هونج
و أميرة الروران

994
01:40:05,977 --> 01:40:08,522
الآن الشعبين سيكونوا اصدقاء
و القتال سيتوقف للأبد

995
01:40:08,856 --> 01:40:11,442
و من هذه اللحظة سيعم السلام

996
01:40:13,736 --> 01:40:16,114
التحية

997
01:40:16,531 --> 01:40:17,991
شكرا لك يا فخامتك

998
01:40:27,251 --> 01:40:32,466
هونج , ان زواجك من اميرة الروران
حدث دولي

999
01:40:33,717 --> 01:40:35,969
هل تتفهم مسؤلياتك ؟

1000
01:40:38,639 --> 01:40:39,766
نعم . سيدي

1001
01:41:12,885 --> 01:41:14,095
من الجميل ان يكن لك ابنه

1002
01:41:14,721 --> 01:41:19,310
دائما متفهمه و مطيعة

1003
01:41:21,604 --> 01:41:25,734
و الآن هي قائد جميل

1004
01:41:28,778 --> 01:41:30,864
تعالي

1005
01:42:22,339 --> 01:42:26,218
دعينا نذهب بعيدا
لا يهم ما الذي يحدث

1006
01:42:29,805 --> 01:42:31,098
لقد قلت من قبل

1007
01:42:32,599 --> 01:42:37,021
انك علي إستعداد للتضحية بحياتك
من اجل إنها هذه الحرب

1008
01:42:38,857 --> 01:42:40,108
يجب ان تفعل ذلك الآن

1009
01:42:44,321 --> 01:42:46,115
سهل جدا بالنسبة لي ان
اتخلي عن حياتي

1010
01:42:49,368 --> 01:42:51,246
لكن صعب جدا ان اتخلي
عن حياة الإمراة التي احبها

1011
01:42:59,045 --> 01:43:00,715
حتي لا يحدث مثلما حدث لتايجر

1012
01:43:03,259 --> 01:43:05,637
من اجل العائلات

1013
01:43:06,346 --> 01:43:08,765
حتي ننهي إراقة الدماء

1014
01:43:16,023 --> 01:43:17,149
انا اتفهم

1015
01:43:35,712 --> 01:43:37,005
انسي امري

1016
01:43:49,936 --> 01:43:54,650
خلال اثني عشر عاما , و كل يوم
كنت استيقظ في ارض المعركة

1017
01:43:56,026 --> 01:44:00,198
و اول تفكير لي كان انت

1018
01:44:02,408 --> 01:44:07,456
علمي بأنك هناك , كان يعطيني الشجاعة
لكي افتح عيناي

1019
01:44:13,212 --> 01:44:14,630
إلي الأبد

1020
01:44:17,551 --> 01:44:18,635
سوف اظل كما انا

1021
01:45:03,226 --> 01:45:04,311
احدهم قال يوما ما

1022
01:45:04,686 --> 01:45:07,689
إذا ذهبتم بعيد عن المنزل
سوف تفقدوا جذوركم

1023
01:45:08,691 --> 01:45:12,070
اقتل العديد من الناس
و سوف تنسي نفسك

1024
01:45:13,571 --> 01:45:15,657
لو مت في معركة

1025
01:45:16,032 --> 01:45:19,870
حياتك سوف تغوص في الأرض
مثل المطر و تتلاشي بدون اثر

1026
01:45:21,247 --> 01:45:24,667
لو في هذا الوقت وقعت
في حب شخص ما

1027
01:45:25,543 --> 01:45:28,004
الأمل سوف يزدهر مرة اخري في الأرض

1028
01:45:28,629 --> 01:45:30,382
و تندمج الحياة مع المشاعر

1029
01:45:31,800 --> 01:45:35,471
شكرا لك ويتناي

1030
01:45:37,471 --> 01:45:40,471
ترجمة خاصة بموقع ليونز كافية
قام بالترجمة
/ Sayco /
www.lionzcafe.com

