1
00:00:58,750 --> 00:01:10,040
<b>محمد رسلان من لبنان
zaberdaga@hotmail.com </ b></b>

2
00:01:17,990 --> 00:01:19,180
هيا يا رجل 
استيقظ

3
00:01:19,750 --> 00:01:20,890
لقد سبقنا الباص
هيا استيقظ

4
00:01:21,600 --> 00:01:23,170
توقف عن النصرف كأنك والدي

5
00:01:24,040 --> 00:01:25,840
ليس الوقت مناسب لذلك
هيا انهض

6
00:01:25,870 --> 00:01:27,240
سوف نتأخر

7
00:01:27,450 --> 00:01:28,690
الطعام في المطبخ

8
00:02:15,960 --> 00:02:17,360
!!هيا يا رجل

9
00:02:54,050 --> 00:02:55,540
هذا ما اتكلم عنه

10
00:02:56,230 --> 00:02:58,290
"بندقية "ام 4 فانلي

11
00:02:58,320 --> 00:03:00,590
!!"اضغط الزناد و "بانغ

12
00:03:03,140 --> 00:03:07,110
اجل ايها الفتى اتمنى 
ان يحاول احدهم العبث معنا 

13
00:03:10,080 --> 00:03:11,400
هذا من فعل الشيطان

14
00:03:13,040 --> 00:03:14,430
"توقف عن هذه الحماقات "بالمر

15
00:03:15,540 --> 00:03:18,760
لقد كنت تعبث مع الشيطان 
منذ وقت قريب اليس كذلك؟

16
00:03:19,520 --> 00:03:21,820
الرب انقذ حياتي
أجل

17
00:03:22,510 --> 00:03:24,160
ويبدو انه انقذ حياتك ايضا

18
00:03:25,240 --> 00:03:26,710
ما الأمر

19
00:03:26,740 --> 00:03:29,840
مرحبا
ـ مرحبا

20
00:03:31,550 --> 00:03:32,870
انظر الى صغيرتي

21
00:03:33,800 --> 00:03:35,090
ماذا رأيك في ذلك؟

22
00:03:35,610 --> 00:03:37,540
اعتقد انك تعوض عن شيئ ما

23
00:03:39,010 --> 00:03:40,220
ماذا تعني بذلك؟

24
00:03:40,790 --> 00:03:41,900
ماذا اعني؟

25
00:03:41,940 --> 00:03:43,780
ماذ تعني؟
ـ انت تعرف ماذا يقول الجميع؟

26
00:03:43,820 --> 00:03:46,070
يقال انه كلما زاد حجم بندقيتة
!!انما هذا يدل على صغر ....مسدسك

27
00:03:50,320 --> 00:03:52,310
حسنا
جميلة

28
00:03:53,980 --> 00:03:56,120
من اين اتيت بهذه الفكرة

29
00:03:56,160 --> 00:04:00,090
"الأثنين المقبل الفرقة رقم " 1357 

30
00:04:00,120 --> 00:04:03,760
سوف تبدأ التدريب على 
"الـ "425 أكس 7 اي سي تي

31
00:04:04,840 --> 00:04:06,050
<i> سيداتي وسادتي </ i></i>

32
00:04:06,920 --> 00:04:08,900
<i> اننا تدخل الى العهد الحديث </ i></i>

33
00:04:08,930 --> 00:04:11,700
<i> جميع الشاحنات  سوف تصبح مجهزة
 بأجهزة الملاحة"جي بي ار اس </ i></i>

34
00:04:12,810 --> 00:04:14,570
<i> فترة التدريب اجبارية</ i></i>

35
00:04:16,350 --> 00:04:18,360
ولن اتقبل اية اعذار

36
00:04:18,840 --> 00:04:20,390
البداية في شهر نوفومبر

37
00:05:47,870 --> 00:05:48,940
ماذا جرى؟

38
00:05:49,400 --> 00:05:51,740
هناك سيارة سوداء
دارت حول المكان مرتين

39
00:05:54,410 --> 00:05:56,280
حسنا
كونوا حذرون

40
00:06:01,050 --> 00:06:03,520
اتمنى ان يحاولوا العبث

41
00:06:53,660 --> 00:06:55,050
ماذا يجري؟

42
00:07:00,860 --> 00:07:02,430
ماذا يجري؟
ـ لا اعرف

43
00:07:07,150 --> 00:07:08,950
لا اعرف
لقد توقف المحرك

44
00:07:09,520 --> 00:07:11,350
افحص التروس

45
00:07:12,370 --> 00:07:13,940
كل شيئ يبدو على ما يرام

46
00:07:14,580 --> 00:07:16,090
انتظر

47
00:07:16,920 --> 00:07:20,070
هل تشمون تلك الرائحة؟
ـ هل هناك رائحة شيئ في الخارج؟

48
00:07:21,010 --> 00:07:22,760
لا اشتم اية رائحة
ـ انا اشعر بذلك

49
00:07:23,500 --> 00:07:26,290
احدهم قطع انبوب المحروقات

50
00:07:26,320 --> 00:07:28,800
!لا

51
00:07:28,840 --> 00:07:30,700
النسر 12" الى المركز ، حول"

52
00:07:30,730 --> 00:07:34,030
حاول باستمرار
من "النسر 12" الى المركز ، حول

53
00:07:34,060 --> 00:07:35,010
اين انت؟

54
00:07:37,830 --> 00:07:40,180
حاول باستمرار

55
00:07:40,210 --> 00:07:43,080
انا احاول

56
00:07:44,100 --> 00:07:47,190
من دي 12 الى المركز اين الجميع
بحق الجميع؟

57
00:07:47,220 --> 00:07:49,890
نحن في دائرة الموت

58
00:07:52,690 --> 00:07:53,600
!!اللعنة

59
00:07:54,000 --> 00:07:55,600
ما هذا بحق الجحيم؟

60
00:07:59,880 --> 00:08:02,220
اغلقوا الأبواب

61
00:08:10,120 --> 00:08:11,500
!!قنبلة

62
00:08:12,840 --> 00:08:13,990
هيا

63
00:08:32,100 --> 00:08:34,500
!!قنبلة

64
00:08:36,350 --> 00:08:38,660
لقد نلنا منك يا رجل
لقد نلنا منك

65
00:08:41,660 --> 00:08:43,830
!!ايها المسيح

66
00:08:57,400 --> 00:09:00,650
كان عليك ان ترى النظر في وجهك

67
00:09:05,270 --> 00:09:06,525
"انت صاحب الفكرة "بوب

68
00:09:08,340 --> 00:09:10,640
لقد حاولت ايقافهم ، جسن

69
00:09:10,680 --> 00:09:12,860
اجل هذا واضح
لقد حاولت ايقافهم

70
00:09:16,310 --> 00:09:18,220
هناك شيئ اريد قوله

71
00:09:18,880 --> 00:09:20,150
اهدؤا قليلا

72
00:09:21,650 --> 00:09:22,800
تعرفون

73
00:09:22,950 --> 00:09:27,470
عندما طلب مني والدك ان ارعاك جيدا
عنى لي ذلك كثيرا

74
00:09:27,510 --> 00:09:31,840
كان يعني لي الكثير

75
00:09:31,870 --> 00:09:34,850
وكان صديقي المفضل

76
00:09:35,840 --> 00:09:39,190
لا اعرف كم كان 

77
00:09:39,220 --> 00:09:44,240
فخور بك عندما التحقت في الخدمة

78
00:09:45,290 --> 00:09:50,750
ولكني اعرف ايضا كم انه ووالدتك فخوران بك
...لأنك

79
00:09:50,780 --> 00:09:55,470
"وقفت الى جانب أخوك "جيمي

80
00:09:56,900 --> 00:09:59,330
انا فخور بك ايضا
...لذا

81
00:10:00,410 --> 00:10:03,510
لنرفع الكؤوس لنشرب
"نخبا على شرف "تاي

82
00:10:03,540 --> 00:10:04,650
بصحة "تاي" الصغير

83
00:10:04,680 --> 00:10:06,740
"بصحة "تاي

84
00:10:08,060 --> 00:10:09,900
لقد اجتزت الإمتحان

85
00:10:09,930 --> 00:10:13,530
وبدأ من نهار الغد
انت حارس بشكل كامل

86
00:10:13,560 --> 00:10:16,150
"في شركة "درع النسر للحراسة

87
00:10:16,180 --> 00:10:18,890
!"درع النسر"

88
00:10:24,640 --> 00:10:26,910
لقد وصلوا خط الطاقة الى الشاحنة

89
00:10:28,060 --> 00:10:31,140
خمسون الف فولت
كان الجميع في  داخلها

90
00:10:32,470 --> 00:10:34,920
لقد كانوا محظوظون بالخروج بسرعة

91
00:10:34,950 --> 00:10:37,910
اتذكر "اوماها"؟

92
00:10:37,950 --> 00:10:40,490
 اجل ، لقد حاولوا تفجير الباب لفتحه

93
00:10:40,550 --> 00:10:42,190
لكن الباب قاوم الإنفجار

94
00:10:43,000 --> 00:10:45,660
فاشتعل خزان المحروقات

95
00:10:45,690 --> 00:10:47,460
وقام بشوائهم احياء

96
00:10:48,940 --> 00:10:51,400
ولكن هل سبق وتعرض
درع النسر" لأية هجوم؟"

97
00:10:51,430 --> 00:10:55,820
مرة واحد، فرقة مكونة من حارسان
وقعت في كمين نصبه خمسة رجال

98
00:10:55,860 --> 00:10:59,260
كيف فعلوا ذلك؟

99
00:10:59,300 --> 00:11:03,260
لم يكن هناك دولارات، فالحارس الأخير
اردى الرجال الخمس قتلى

100
00:11:03,300 --> 00:11:07,060
حارس واحد
"ـ لأجل ، "اشكروفت

101
00:11:07,950 --> 00:11:10,570
أشكروفت"؟"
أشكروفت" اللذي يعمل معنا"

102
00:11:10,600 --> 00:11:15,800
لهذا السبب ما زال يعاني من آثار
طعنتان في ظهره

103
00:11:15,840 --> 00:11:18,480
انا لدي قصة افضل

104
00:11:18,520 --> 00:11:23,590
في اوكتوبر سنة 1988 كان هناك
 فرقة تقوم بنقل اربعة ملايين دولار

105
00:11:23,620 --> 00:11:27,740
توقفوا بسبب حاث سير
لكن في الحقيقة لم يكن حادثا

106
00:11:27,780 --> 00:11:31,170
كان كمينا
الحارس خرج من الشاحنة

107
00:11:31,200 --> 00:11:35,780
امسكت به العصابة ووضعوا المسدس
في مؤخرة رأسه

108
00:11:37,630 --> 00:11:41,310
وماذا حدث؟
ـ الفرقة قامت بتسليم الأموال

109
00:11:41,350 --> 00:11:44,590
فأطلقوا سراح الحارس
ـ الحراس اعطوهم الأموال؟

110
00:11:44,630 --> 00:11:48,830
لقد وضعوا بين خيارين ، اما يفعلوا ذلك
اما ان يخسوا زميلهم

111
00:11:50,070 --> 00:11:54,200
والأمر المهم هو احد لم يعثر
على المهاجمين

112
00:11:54,950 --> 00:11:57,270
لا

113
00:11:57,700 --> 00:11:59,690
ولم يعثروا على النقود ابدا

114
00:12:01,730 --> 00:12:05,320
ليس الجميع ابطال ايها الفتى

115
00:12:13,030 --> 00:12:16,920
اذا ، ماذا ستخبرنا عن اللذين 
قتلوا في "بغداد؟

116
00:12:19,040 --> 00:12:20,960
اليس لديك اية قصة بهذا الشأن؟

117
00:12:21,750 --> 00:12:23,950
سوف اتمشى قليلا

118
00:12:30,610 --> 00:12:32,560
لقد تخطيت الحدود يا رجل

119
00:12:49,340 --> 00:12:51,700
يجب ان تفخر بنفسك عما فعلته هناك

120
00:12:55,840 --> 00:12:57,420
حقا؟

121
00:12:58,410 --> 00:13:00,610
لقد تسببت بقتل الابرياء هناك

122
00:13:00,640 --> 00:13:04,640
اجل ولكنك كنت تحاول حماية زملائك

123
00:13:07,510 --> 00:13:09,950
زملائك هم كإخوانك

124
00:13:10,680 --> 00:13:12,790
اي شخص كان ليفعل نفس الشيئ

125
00:13:16,060 --> 00:13:18,940
اهذا ما تظنه انت؟
هذا ما تظن؟

126
00:13:25,230 --> 00:13:28,510
لن اسمح للبنك بالإستيلاء على منزلك

127
00:13:28,550 --> 00:13:30,870
"لا تكذب علي "تاي

128
00:13:32,180 --> 00:13:34,520
لا تقلق 
سوف نجد حلا ما

129
00:13:40,540 --> 00:13:43,820
حسنا
"سلامي الى "جيمي


130
00:13:45,130 --> 00:13:47,070
حاول انقاذه ، حسنا 
ـ شكرا

131
00:14:01,550 --> 00:14:02,410
"جيمي"

132
00:14:08,610 --> 00:14:09,750
"جيمي"

133
00:14:13,580 --> 00:14:15,250
جيمي" حان وقت الطعام"

134
00:14:26,930 --> 00:14:28,120
"جيمي"

135
00:14:30,940 --> 00:14:31,610
"جيمي"

136
00:14:35,350 --> 00:14:36,530
ماذا تفعل؟

137
00:14:37,730 --> 00:14:41,920
لا بأس في فعل ذلك في غرفة النوم
ولكن هذا مطبخ اليس كذلك؟

138
00:14:45,010 --> 00:14:48,620
ما هو طعام العشاء؟
فأنا أتضور جوعا

139
00:14:49,990 --> 00:14:51,440
تتضور جوعا

140
00:14:51,470 --> 00:14:53,660
انا حقا اصبر عليك يا اخي

141
00:15:01,130 --> 00:15:05,020
كل يوم هناك شيئ ما تفعله

142
00:15:05,050 --> 00:15:07,940
ما اللذي جعلك تتأخر حتى هذا الوقت؟

143
00:15:07,970 --> 00:15:10,450
هيا جيمي
من اين اتيت بتلك المعدات؟

144
00:15:11,050 --> 00:15:13,370
ان كنت لا تأخذ النقود مني 
فمن اين حصلت عليها اذا؟ 

145
00:15:14,850 --> 00:15:17,180
اتمنى الا تكون قد سرقتها من المتجر
من اين حصلت عليها؟

146
00:15:19,260 --> 00:15:21,990
لا ، انا لم اسرقها من المتجر

147
00:15:22,020 --> 00:15:23,320
حسنا ، اخبرني شيئ ما

148
00:15:25,160 --> 00:15:29,800
حسنا ، المدرسة ...يوجد معدات جيدة

149
00:15:35,960 --> 00:15:37,160
...ايها الفتى

150
00:15:40,980 --> 00:15:43,250
!!انت تذهب الى المدرسة

151
00:15:46,910 --> 00:15:48,260
انظر الى نفسك

152
00:15:50,080 --> 00:15:53,730
اتذكر عندما كنت اتشاجر مع امي
يوميا

153
00:15:53,770 --> 00:15:56,240
عندما كانت تخبرنا تلك القصص

154
00:15:57,240 --> 00:15:59,700
لقد كان هناك بومة

155
00:16:01,200 --> 00:16:03,110
بومة واحدة ام اثنان

156
00:16:06,540 --> 00:16:09,890
هيا
ـ ماذا     ـ بومة حقيقية

157
00:16:18,530 --> 00:16:21,520
...اتطنها سيئة

158
00:16:26,170 --> 00:16:28,500
انت موهوب يا رجل

159
00:16:37,030 --> 00:16:38,530
اسمعوني جيدا

160
00:16:39,120 --> 00:16:40,720
هناك امر آخر

161
00:16:45,060 --> 00:16:47,880
"بينما كنت اجمع التبرعات لأرملة "فريدي

162
00:16:47,910 --> 00:16:50,620
وجدت هذه

163
00:16:52,260 --> 00:16:56,390
اذا اردت تمضية وقت جميل قومي
 بالإتصال على الرقم 555-0125.

164
00:17:03,420 --> 00:17:04,500
"انت مريض "بينز

165
00:17:07,140 --> 00:17:09,810
كيف عرفت انني الفاعل؟
هل حاولت الإتصال بالرقم؟

166
00:17:13,770 --> 00:17:16,080
لا اصدق انك تركت شقيقتك
 تتزوج هذا الخنزير

167
00:17:16,120 --> 00:17:20,390
طالم كانت تدخل الى المنزل الحيوانات 
الشاردة،  لا بد انها تحب الحيوانات المريضة

168
00:17:22,960 --> 00:17:25,140
حسنا
اهدؤا

169
00:17:26,420 --> 00:17:30,220
غدا تبدأ دورة الـ"سي سي دي" لذا
ان كنت لا تستطعون الوصول على الوقت

170
00:17:30,250 --> 00:17:31,770
يجب ان تأتوا باكرا

171
00:17:33,750 --> 00:17:37,500
واتوقع من كل فرد منكم
الإنتباه جيدا لكامل التفاصيل

172
00:17:37,530 --> 00:17:41,100
نصف الفريق سوف يقوم بالأعمال الأولوية 

173
00:17:41,130 --> 00:17:43,220
انا سوف اقوم بهذه الأعمال الأولوية

174
00:17:45,820 --> 00:17:48,650
....حسنا ، ابقوا عينيكم
ـ مفتوحة هناك 

175
00:17:59,180 --> 00:18:01,770
هل استطيع التحدث اليك قليلا؟
ـ ما الأمر يا "هاكيت"؟

176
00:18:04,210 --> 00:18:07,420
اريد منك ان تحاول زيادة وقت خدمتي

177
00:18:08,980 --> 00:18:11,160
اجل اعرف ان هذا سيسبب مشكلة

178
00:18:11,190 --> 00:18:14,050
لكنني بحاجة لبعض المساعدة

179
00:18:14,080 --> 00:18:17,010
لقد وصلني رسالة تهديد سيئة من البنك

180
00:18:17,190 --> 00:18:19,870
انا آسف ايها الفتى
ليس هناك امكانية

181
00:18:22,630 --> 00:18:24,140
"حسنا ، شكرا لك "توم

182
00:18:42,920 --> 00:18:45,000
النسر 12" الى القيادة"

183
00:18:45,790 --> 00:18:47,540
<i> نحن الشيفرة خمسة في الغرفة </ i></i>

184
00:18:47,580 --> 00:18:50,640
افهم ذلك ، الإتصال اللاسلكي
التالي بعد خمسة عشر دقيقة

185
00:18:50,680 --> 00:18:52,500
<i>النسر 12" انتهى" </ i></i>

186
00:18:56,480 --> 00:18:58,590
اظنك عرفت ماذا حصل لتلك النقود

187
00:19:00,180 --> 00:19:02,790
عملية سرقة

188
00:19:02,830 --> 00:19:06,290
لم يعثروا ابدا على أولائك اللصوص
لأنهم لم يكون لهم موجود اصلا

189
00:19:07,510 --> 00:19:10,420
الفريق هو أخفى الأربعة ملايين دولار

190
00:19:10,790 --> 00:19:13,780
ومن ثم قاموا بتلفيق تلك الرواية

191
00:19:14,310 --> 00:19:17,420
اخفاء النقود ، وتلفيق الرواية
!طريقة كلاسيكي

192
00:19:17,460 --> 00:19:19,170
هذا جيد اليس كذلك

193
00:19:19,560 --> 00:19:22,160
اتعرف ماذا؟
لقد اقترفوا خطأ واحدا كبيرا

194
00:19:22,200 --> 00:19:23,210
ما هو؟

195
00:19:24,200 --> 00:19:26,480
لم يأخذوا الكثير

196
00:19:34,070 --> 00:19:35,510
...هذا هو المصرف

197
00:19:36,260 --> 00:19:37,310
ماذا؟

198
00:19:38,320 --> 00:19:40,260
يحاول الإستيلاء على المنزل

199
00:19:54,100 --> 00:19:57,310
اتعرف شيئ ، الكثير من الأمور تتغير
والكثير منها يبقى على حاله

200
00:19:59,370 --> 00:20:01,620
لا اعرف ماذا تعني بذلك

201
00:20:02,840 --> 00:20:06,760
والدك كان يزاول عملان معا
وبالكاد كان يكتفي

202
00:20:08,890 --> 00:20:14,980
ومن بعده توفيت والدتك ، وتاركوا خلفهم 
منزلا مرهون بصكين

203
00:20:15,020 --> 00:20:17,760
وبعض الفواتير من المستشفى

204
00:20:17,800 --> 00:20:20,080
ولكن ليس هذا ما كانا يريداه 

205
00:20:20,950 --> 00:20:24,380
اراداك ان تخرج من هناك وان تحيا
حياة لم يتمكنا منها

206
00:20:25,710 --> 00:20:27,150
والآن انظر الى نفسك

207
00:20:28,730 --> 00:20:31,060
انت في نفس المأزق

208
00:20:34,760 --> 00:20:38,340
فتيان في عمرك كانوا 
يعملون اماكن كهذه

209
00:20:41,480 --> 00:20:43,810
ذهبت الى العراق
لخدمة بلادك

210
00:20:43,840 --> 00:20:46,500
ولكي تحصل على النجوم الفضية

211
00:20:46,530 --> 00:20:48,270
ومن اجل ماذا؟

212
00:20:54,040 --> 00:20:56,060
لا تجعلني ابدأ

213
00:20:59,150 --> 00:21:00,990
الآن دعنا نأكل شيئ

214
00:21:05,650 --> 00:21:07,970
ايها الفتى، كنت سأحضر لك واحدة 
اخرى ولكنك عادة تتوفق قبل ذلك

215
00:21:08,000 --> 00:21:10,340
"شكرا "جو" ، اريد عبوة "كوكا
ـ لك هذا

216
00:21:16,780 --> 00:21:17,760
لقد احببتها فعلا اليس كذلك؟

217
00:21:19,940 --> 00:21:23,620
كانت اخرج مع والدي
عندما كنت صغيرا

218
00:21:23,660 --> 00:21:25,550
وكنت اتناول اربع قطع كل مرة

219
00:21:26,190 --> 00:21:27,370
ما ازال اتذكر تلك الأيام

220
00:21:27,400 --> 00:21:31,500
<i>اطلاق نار في منطقتي 
"فرانكلين" ودورانغوا" </ i></i>

221
00:21:32,270 --> 00:21:34,380
معك "شون" في طريقي الى هناك
انتهى

222
00:21:34,420 --> 00:21:36,740
شكرا لك جو

223
00:21:38,350 --> 00:21:39,380
انتبه لنفسك

224
00:21:58,800 --> 00:22:01,350
بالنسبة لي
لن ابقى هنا للأبد

225
00:22:03,870 --> 00:22:06,500
"كيف حالك "جو
 اثنان عادي

226
00:22:06,530 --> 00:22:10,630
...واحدة بالجبن
وواحدة اخرى سفري

227
00:22:10,670 --> 00:22:13,150
"من اجل "جيمي
ـ شكرا لك

228
00:22:13,180 --> 00:22:14,300
كيف حاله؟

229
00:22:16,530 --> 00:22:18,170
يقودني الى الجنون

230
00:22:19,120 --> 00:22:20,870
ان الأمر صعب عليه
ـ اجل

231
00:22:31,690 --> 00:22:33,480
اتعرف ماذا؟
انا اقدر كل شيئ تفعله من اجلنا

232
00:22:35,890 --> 00:22:38,230
هل تمازحني؟
ـ لقد فعلت ما يكفي

233
00:22:40,330 --> 00:22:42,920
انتما كعائلة لي
"انت و"جيمي

234
00:22:42,950 --> 00:22:44,680
لطالما كنت كأخ بالنسبة لي

235
00:22:44,681 --> 00:22:45,681
"لا استطيع تحمل ذلك "مايك

236
00:22:52,550 --> 00:22:55,060
... وكأن العالم بأسره ...

237
00:22:59,910 --> 00:23:02,240
هل تحدثت الى "جيمي" بشأن 
هذا الوضع

238
00:23:02,280 --> 00:23:04,390
لا
...اعرف ان المصرف يريد المنزل، ولكن

239
00:23:04,420 --> 00:23:07,380
اعتقد انني استطيع تدبر الأمر

240
00:23:09,620 --> 00:23:11,740
"هوت دوغ" جيدة "جو"
ـ شكرا

241
00:23:12,650 --> 00:23:14,110
اسمع

242
00:23:15,850 --> 00:23:18,640
لنتمشى قليلا
اريد اخبارك شيئ

243
00:23:19,440 --> 00:23:21,030
"شكرا "جو
الى اللقاء

244
00:23:26,000 --> 00:23:28,400
"غدا سوف نبدأ دورة الـ" السي سي دي

245
00:23:30,440 --> 00:23:32,970
هذا يحدث مرتين في السنة
ـ أجل لقد سمعت ذلك صباحا

246
00:23:33,010 --> 00:23:34,900
ان لم تستطيع الوصول في" 
"الوقت المناسب فلتصل باكرا

247
00:23:37,680 --> 00:23:41,410
المصرف يتطلع الى زيادة 
احتياطاته المالية

248
00:23:42,820 --> 00:23:46,220
ما يعني انه علينا نقل
 بعض الأموال من الجوار

249
00:23:47,220 --> 00:23:48,280
اثنان واربعون مليون 

250
00:23:48,930 --> 00:23:51,460
اللعنة
انه الكثير من المال

251
00:23:52,840 --> 00:23:54,660
اللعنة على الحياة المستقيمة

252
00:23:55,510 --> 00:23:56,490
...لذا

253
00:23:58,520 --> 00:24:00,830
اذا فكر بالأمر

254
00:24:03,010 --> 00:24:05,250
هل سنفذ تلك السرقة الوهمية؟

255
00:24:05,280 --> 00:24:07,830
في الحقيقة اظن ذلك

256
00:24:07,860 --> 00:24:10,730
"سوف نأخذ النقود "تاي

257
00:24:10,770 --> 00:24:13,940
"انا وانت "باينز" ، "بالمر" ، "وبوبز

258
00:24:14,710 --> 00:24:17,730
سوف نقوم بنفس الخدعة اللتي 
قاموا بها 

259
00:24:18,260 --> 00:24:21,150
ولكننا لن نكرر الخطأ اللذين اقترفوه

260
00:24:21,570 --> 00:24:24,200
سوف نأخذ الكثي من المال

261
00:24:24,470 --> 00:24:26,100
...هيا

262
00:24:26,130 --> 00:24:28,440
اتعتقد الأسبوع الماضي كنا نمازحك؟

263
00:24:29,120 --> 00:24:34,420
لقد كان اختبارا ، هذه هي الطريقة 
اللتي ستتم بها عملية السرقة

264
00:24:34,880 --> 00:24:40,540
سوف تكون عذرنا ، من ثم نخفي النقود
ونقول انها تلك العصابة الوهمية هي الفاعل

265
00:24:42,460 --> 00:24:46,050
هل تنوي سرقة
اثنان واربعون مليون دولار؟

266
00:24:47,350 --> 00:24:51,200
لا بل نحن من سيحصل على الأثنان واربعون
 مليون دولار لأنني احتاجك في هذه العملية

267
00:24:51,240 --> 00:24:54,810
هل جننت؟
...ـ سوف ينجح الأمر

268
00:24:54,840 --> 00:24:57,130
الشرطة سوف تلاحقنا في كل مكان
ـ انسى امر الشرطة

269
00:24:57,160 --> 00:25:00,980
بالطبع سوف يكون العديد
 من التحقيقات في البداية

270
00:25:01,500 --> 00:25:03,880
ولكن لدينا عذرا مقنعا

271
00:25:03,910 --> 00:25:05,000
وكل ما عليك فعله هو اخفاء الحقيقة

272
00:25:05,030 --> 00:25:06,670
"و الشاحنة "مايك

273
00:25:06,710 --> 00:25:09,310
سوف نحرق الشاحنة
لن يبقى اي دليل

274
00:25:09,340 --> 00:25:11,270
تريد حرق الشاحنة
هل تسمع جيدا ما تقوله؟

275
00:25:11,300 --> 00:25:13,200
انه امر آمن

276
00:25:14,530 --> 00:25:18,090
هيا يا رجل لن يكن هناك اية اشرار
سوف نكون وحدنا

277
00:25:19,000 --> 00:25:21,510
لن يتأذى احد
فكر بالأمر

278
00:25:21,550 --> 00:25:22,900
لن افكر بشيئ
فأنا لن  اقوم بذلك

279
00:25:24,150 --> 00:25:26,180
انا و"جيمي" سوف نكون بخير

280
00:25:27,020 --> 00:25:30,650
انظر انا اعرف ان هذا
لن يكون سهل عليك

281
00:25:30,690 --> 00:25:33,930
وأنا لا الومك على ذلك
لأن الوقت يحتاج وقتا لإستيعابه


282
00:25:36,810 --> 00:25:39,140
اريد منك الذهاب الى المنزل
وأن ترتاح قليلا

283
00:25:40,640 --> 00:25:44,310
وان اردت المشاركة
انتظرنا في موقف الباص عند الصباح

284
00:25:45,160 --> 00:25:47,400
لا اريد ان اكون هناك

285
00:25:47,440 --> 00:25:48,940
سوف اتمشى

286
00:25:48,970 --> 00:25:51,080
سوف نذهب في السيارة
ـ اريد تنشق بعض الهواء

287
00:25:51,110 --> 00:25:53,510
!"تاي"
!هيا

288
00:25:53,550 --> 00:25:56,380
عدني انك سوف تفكر بالأمر

289
00:25:56,410 --> 00:25:59,090
!"تاي"

290
00:26:02,750 --> 00:26:05,870
هيا يا رجل

291
00:26:09,450 --> 00:26:12,730
اعرف انه يمكنني الوثوق بك

292
00:27:26,040 --> 00:27:27,250
"تاي"

293
00:27:27,930 --> 00:27:29,600
هذه السيدة اتت لرؤيتك

294
00:27:29,640 --> 00:27:32,990
انها من جمعية حقوق الطفل
ـ هل انت السيد "تايلر هاكيت"؟

295
00:27:33,020 --> 00:27:35,050
جمعية حقوق الطفل؟

296
00:27:35,080 --> 00:27:37,210
هل هناك امر ما؟

297
00:27:37,250 --> 00:27:40,960
لقد حاولت اقناعها اننا لسنا بحاجة 
لجمعية حقوف الطفل ولكنها لم تستمع الي

298
00:27:41,000 --> 00:27:43,740
وانا حاولت ان اشرح له اننا 
لسنا ذلك النوع من الجمعيات

299
00:27:43,780 --> 00:27:47,080
انها خدمة مراقبة الأطفال

300
00:27:47,110 --> 00:27:50,590
مهما يكن ، اخي لديه عمل اللآن
ونحن لسنا بحاجة لكم

301
00:27:50,630 --> 00:27:51,700
!جيمي" اخرس"

302
00:27:54,420 --> 00:27:56,100
حسنا

303
00:27:58,200 --> 00:28:00,340
تعال للداخل

304
00:28:00,380 --> 00:28:03,400
خلال العشرة اشهر الماضية اللتي 
كان يفترض ان يكون خلالها في المدرسة

305
00:28:03,430 --> 00:28:07,600
فقد أوقف مرتان وتعرض لأربع اعتقالات

306
00:28:07,630 --> 00:28:11,040
هو ليس مشاغب
انه فنان

307
00:28:12,970 --> 00:28:15,040
اخبريني ان هذا ليس فنا

308
00:28:19,320 --> 00:28:21,470
حسنا
هيا سيدتي

309
00:28:23,340 --> 00:28:24,890
انه ولد صالح

310
00:28:26,320 --> 00:28:28,530
عندما كنت في مثل عمره
كنت اسرق السيارات

311
00:28:31,950 --> 00:28:33,300
هذا خطأ

312
00:28:33,330 --> 00:28:35,250
ادارة المدرسة لم تجد
اي طريق للعثور عليه

313
00:28:35,330 --> 00:28:38,050
الأيام اللتي تغيب بها عن المدرسة
اكثر من الأيام اللتي يحضر بها

314
00:28:38,090 --> 00:28:40,940
ما اللذي تتحدث عنه "جيمي"؟

315
00:28:42,630 --> 00:28:44,320
لقد سألتك سؤال ايها الفتى

316
00:28:48,150 --> 00:28:50,940
لقد كنت ابحث عن عمل
كي نحافظ على المنزل

317
00:28:50,970 --> 00:28:53,810
هل هذا يعني انكم سوف تخسرون المنزل؟
ـ لا ، لن نخسر المنزل

318
00:28:53,850 --> 00:28:57,670
اريد منك ان تفهم شيئ سيد"هاكيت" ان 
....جيمس ان لم يتلقى

319
00:28:57,710 --> 00:28:59,640
انا لم اكن على علم بتغيبه عن المدرسة

320
00:28:59,670 --> 00:29:03,510
نتيجة لذلك ارتأت جمعية حقوق الطفل
"النظر في وضع "جيمس

321
00:29:03,550 --> 00:29:07,270
لتحديد وضعه القانوني  

322
00:29:07,300 --> 00:29:09,590
وتحديد ما اذا كان بحاجة الى عناية ما

323
00:29:10,640 --> 00:29:11,650
كالتبني مثلا

324
00:29:15,520 --> 00:29:17,940
اعتقد ان التفكير بالتبني هو خطأ كبير
فانا الوصي القانوني عليه

325
00:29:17,970 --> 00:29:20,550
وانا من سيعتني به

326
00:29:20,580 --> 00:29:22,950
حسنا

327
00:29:24,170 --> 00:29:28,690
لقد مررت بأوقات عصيبة
...لقد تعرضنا للخسارة نحن الأثنان

328
00:29:28,730 --> 00:29:31,630
لقد خسرنا والدانا...
هذه السنة

329
00:29:31,660 --> 00:29:35,270
..."انا اتفهم ذلك سيد "هاكيت
ـ كيف تفكرين بإبعادنا عن بعضنا اذا؟

330
00:29:35,310 --> 00:29:38,900
سيدتي... انه شقيقي

331
00:29:39,780 --> 00:29:42,450
اتعرفين ماذا يعني ذلك؟
انا كل من تبقى له

332
00:29:44,120 --> 00:29:46,060
وهو كل من تبقى لي

333
00:29:49,220 --> 00:29:50,830
ولا احد يستطيع تفريقنا عن بعضنا

334
00:29:52,220 --> 00:29:54,850
فترة

335
00:31:32,060 --> 00:31:33,650
لن يتأذى احد اليس كذلك؟

336
00:31:36,130 --> 00:31:37,570
كيف ذلك ؟

337
00:31:38,400 --> 00:31:42,010
ليس هناك اشرار 
 بل أخيار فقط

338
00:31:46,150 --> 00:31:48,250
جيمي" بحاجة الي"

339
00:31:48,280 --> 00:31:50,260
لا يمكنني دخول السجن

340
00:31:52,690 --> 00:31:53,800
هل تسمعني؟

341
00:31:55,880 --> 00:31:57,920
لا اريد تلطيخ يداي بالدماء

342
00:32:02,060 --> 00:32:04,390
عدني ان احد لن يصاب بالأذى

343
00:32:05,220 --> 00:32:06,730
لن يصاب احد بالأذى

344
00:32:06,760 --> 00:32:08,360
اعدك بذلك

345
00:32:50,890 --> 00:32:52,380
هاكيت" انتظر لحظة"

346
00:32:59,480 --> 00:33:02,270
لقد وصلت اليوم
لقد اصبحت رسميا ايها الفتى

347
00:33:02,310 --> 00:33:04,490
والآن لديك شيئ تثبته

348
00:33:05,110 --> 00:33:08,410
اريد منك ان تعرف انه لشرف عظيم
 لي وجود جندي عريق في فريقي

349
00:33:11,800 --> 00:33:13,640
انا اعني ذلك

350
00:33:14,020 --> 00:33:15,930
هيا بنا

351
00:34:21,660 --> 00:34:22,760
سيدي

352
00:34:36,500 --> 00:34:38,410
تأكيد عملية مرور رقم 3489

353
00:34:38,440 --> 00:34:39,450
<i>تلقيت ذلك </ i></i>

354
00:35:46,290 --> 00:35:47,520
مرحبا بكم ايها السادة

355
00:35:50,570 --> 00:35:52,780
<i> حسنا
هيا بنا. </ I></i>

356
00:36:39,530 --> 00:36:41,290
حان وقت البداية 

357
00:36:48,450 --> 00:36:50,170
نسر 12" الى القيادة"

358
00:36:51,450 --> 00:36:52,430
"قل ما عندك "12

359
00:36:53,600 --> 00:36:57,500
....نسر 12" هو"

360
00:37:03,600 --> 00:37:05,280
التشفير رقم خمسة

361
00:37:06,280 --> 00:37:09,390
الوضع طبيعي

362
00:37:09,430 --> 00:37:12,440
<i> "تلقينا ذلك "نسر 12 </ i></i>

363
00:37:13,890 --> 00:37:16,350
الإتصال التالي بعد ثماني
 وخمسون دقيقة

364
00:37:17,880 --> 00:37:18,870
<i>علم</ i></i>

365
00:37:18,910 --> 00:37:20,480
نسر 12" انتهى"

366
00:39:28,110 --> 00:39:30,220
هل فهمت ما كنت اعنيه؟

367
00:39:30,490 --> 00:39:32,230
هل تشعر برائحته؟

368
00:39:33,530 --> 00:39:35,330
!!انها رائحة الحرية

369
00:39:35,360 --> 00:39:38,600
هل تريد من الشرطة اجراء
 اختبار نسبة الكحول لك؟

370
00:39:38,640 --> 00:39:41,030
حسنا حسنا

371
00:39:41,900 --> 00:39:45,260
لدينا واحد وخمسون دقيقة لإخفاء
 الاموال وتنفيذ العملية 

372
00:39:45,300 --> 00:39:47,260
هيا بنا

373
00:39:47,700 --> 00:39:50,460
هيا ايها البطل
لدي عمل لك ، هيا بنا

374
00:39:54,300 --> 00:39:56,690
ليس هناك وقط لذلك

375
00:39:57,460 --> 00:39:59,380
"هيا "هاكيت

376
00:39:59,920 --> 00:40:01,320
هيا بنا

377
00:40:04,725 --> 00:40:06,661
ضعوا النقود في الحفرة ،حسنا

378
00:40:08,710 --> 00:40:09,340
هيا بنا

379
00:40:12,820 --> 00:40:15,090
حسنا هيا

380
00:40:20,390 --> 00:40:22,310
بشكل اسرع

381
00:40:25,380 --> 00:40:27,810
هيا بسرعة

382
00:40:27,840 --> 00:40:29,460
اكملوا

383
00:40:39,950 --> 00:40:40,990
هذا كل شيئ

384
00:40:41,030 --> 00:40:42,480
لقد افرغناها

385
00:40:43,740 --> 00:40:45,680
هيا بنا

386
00:40:54,980 --> 00:40:56,880
احدهم رآنا

387
00:41:35,890 --> 00:41:37,210
"بروية "بوبز

388
00:41:39,200 --> 00:41:40,490
بروية

389
00:41:49,980 --> 00:41:52,090
مايك" انتطر"

390
00:41:55,690 --> 00:41:58,200
"مايك"

391
00:41:58,230 --> 00:42:00,660
حسنا

392
00:42:00,700 --> 00:42:03,180
ماذا تعني بذلك؟

393
00:42:03,220 --> 00:42:05,600
لقد كشف امرنا

394
00:42:07,070 --> 00:42:08,490
اللعنة

395
00:42:10,760 --> 00:42:12,720
اللعنة
ـ هل جننت؟

396
00:42:20,210 --> 00:42:22,430
اهدؤا قليلا ، هيا

397
00:42:23,150 --> 00:42:25,660
يا الهي

398
00:42:27,010 --> 00:42:28,560
اهدأ قليلا

399
00:42:31,720 --> 00:42:33,760
هيا

400
00:42:34,120 --> 00:42:35,720
تاي" الى اين تذهب؟"

401
00:42:36,660 --> 00:42:38,760
!!لن يحاول انقاذه؟

402
00:42:39,160 --> 00:42:41,000
تاي" توقف"

403
00:42:55,770 --> 00:42:57,370
علي لن افعل ذلك

404
00:42:59,830 --> 00:43:01,860
ليس هناك خيار آخر

405
00:43:05,270 --> 00:43:08,460
انا لدي خيار آخر
ـ لا ليس لديك

406
00:43:20,660 --> 00:43:21,970
<i> "هيا "تاي</ i></i>

407
00:43:22,790 --> 00:43:23,770
افتح الباب

408
00:43:24,750 --> 00:43:26,280
سوف نوضح الأمر

409
00:43:26,320 --> 00:43:29,610
لقد اطلقت النار
لقد قتلت الرجل للتو

410
00:43:29,640 --> 00:43:31,280
كان سيموت بكل الأحوال
قبل ان يصل الى المشفى

411
00:43:31,310 --> 00:43:33,240
!انت لا تستطيع معرفت ذلك

412
00:43:33,280 --> 00:43:34,650
اجل انا اعرف
وانت ايضا تعرف ذلك

413
00:43:35,380 --> 00:43:39,350
تاي" كان سيقودنا الى السجن بكل الأحوال"

414
00:43:39,380 --> 00:43:40,890
الا تفهم ذلك؟

415
00:43:41,290 --> 00:43:43,200
تاي" افتح الباب"

416
00:43:43,230 --> 00:43:45,470
دعنا نحل الأمر
كما يفعل الفريق عادة

417
00:43:45,500 --> 00:43:48,240
هل تريد مني الخروج بهذه البساطة؟

418
00:43:49,080 --> 00:43:51,460
برينز" كان يحاول قتلي"

419
00:43:51,490 --> 00:43:54,280
دعك من "بينز" انا سأتولى امره
اعدك بذلك

420
00:43:54,310 --> 00:43:57,010
وعودك كلها تفاهات
ـ انا اوافقك الرأي

421
00:43:57,040 --> 00:43:59,210
انت محق تماما في ذلك

422
00:44:00,030 --> 00:44:02,680
ولكن لا اريد ان يقضى علينا
 جميعا بسبب هذا الخطأ

423
00:44:04,910 --> 00:44:07,550
عليك تنظيف كل ذلك
وهدأ من روعك

424
00:44:07,590 --> 00:44:10,280
وما زال الأمر ممكنا

425
00:44:12,670 --> 00:44:14,050
"فكر بأمر "جيمي

426
00:44:15,540 --> 00:44:17,030
انه بحاجة لك

427
00:44:20,180 --> 00:44:22,260
الى القيادة

428
00:44:23,300 --> 00:44:25,820
"هنا "نسر12

429
00:44:29,600 --> 00:44:31,700
!!ما زال الأمر ممكنا

430
00:44:32,050 --> 00:44:34,570
افتح الباب

431
00:44:34,600 --> 00:44:36,790
!!افتح الباب

432
00:47:02,540 --> 00:47:05,220
<i> منطقة مغلقة </ i></i>

433
00:47:08,970 --> 00:47:09,930
"اتسمع ذلك "جو

434
00:47:09,970 --> 00:47:11,140
ماذا تسمع؟

435
00:47:33,210 --> 00:47:34,480
اخرج من الشاحنة

436
00:47:34,520 --> 00:47:35,770
هيا

437
00:47:44,780 --> 00:47:46,820
نحن في عداد الأموات
ـ هدأ من روعك

438
00:47:46,850 --> 00:47:48,960
علينا الإلتزام  بالخطة

439
00:47:48,990 --> 00:47:51,690
اطلاق النار كان ضمن الخطة اللعينة؟

440
00:47:51,720 --> 00:47:53,430
توقفوا عن ذلك

441
00:47:55,520 --> 00:47:56,890
<i>هذا صحيح
ربما علينا ان نغادر. </ i></i>

442
00:47:56,940 --> 00:47:59,560
<i> والى اين سوف تذهب؟
ـ لا اعرف </ I></i>

443
00:47:59,590 --> 00:48:01,040
<i> يمكنكم البقاء هنا في انتظار 
....وصول الشرطة فقط </ i></i>

444
00:48:01,080 --> 00:48:03,140
لن تذهب الى اي مكان

445
00:48:03,180 --> 00:48:04,180
بوبز" على حق"

446
00:48:06,510 --> 00:48:08,950
خلال اربعون دقيقة
"ان لم نقوم بالإتصال بـ"آشروفت

447
00:48:09,840 --> 00:48:12,440
الشرطة سوف تملأ المكان

448
00:48:16,640 --> 00:48:19,840
انسوا امر النقود والشاحنات

449
00:48:19,870 --> 00:48:23,530
خذوا واحد وعشرون مليون من 
الشاحنة وانقسموا الى اربع اتجاهات

450
00:48:23,770 --> 00:48:25,820
هناك قدر كبير من المال

451
00:48:27,410 --> 00:48:30,820
وماذا بعد ذلك؟
ـ اخرجوها من الأكياس الآن

452
00:48:32,260 --> 00:48:34,030
لقد تغير كل شيئ

453
00:48:34,510 --> 00:48:36,130
ماذا ستفعل؟
ـ اجل ماذا سنفعل؟

454
00:48:41,270 --> 00:48:43,970
هذا الفتى عليه مغادرة الشاحنة

455
00:48:44,060 --> 00:48:44,950
كيف ذلك؟

456
00:48:45,830 --> 00:48:48,640
سوف نخلع الباب

457
00:48:48,950 --> 00:48:51,360
انه من الفولاذ

458
00:48:52,180 --> 00:48:55,230
ولكن المفصلات ليست فولاذية

459
00:48:55,750 --> 00:48:57,430
<i> سوف نقوم بخلع المفصلات. </ i></i>

460
00:49:04,380 --> 00:49:06,470
وعندما تأتي الشرطة

461
00:49:07,020 --> 00:49:10,370
 سوف نقول لهم
 ان "تاي" مات وهو ينقذ حياتنا

462
00:49:12,590 --> 00:49:14,130
<i> لقد مات بطلا</ i></i>

463
00:49:18,050 --> 00:49:20,110
<i>كل ما عليك فعله هو ان تفتح الباب </ i></i>

464
00:49:23,500 --> 00:49:25,050
<i> هيا
احضروا شيئ ما </ i></i>

465
00:49:25,380 --> 00:49:27,020
اللعنة

466
00:49:35,740 --> 00:49:37,830
كان علي حمايتك

467
00:50:20,410 --> 00:50:22,770
هيا بنا
بقي امامنا ستة وثلاثون دقيقة

468
00:50:47,080 --> 00:50:49,440
طلب اذن من اجل 400.000
"يو ال اي" 


469
00:50:54,730 --> 00:50:57,280
من اجل 12 و 17

470
00:50:57,730 --> 00:50:59,610
سوف نقوم بذلك خلال ثلاثون دقيقة

471
00:51:07,680 --> 00:51:08,970
حسنا لا بأس

472
00:51:10,530 --> 00:51:12,050
هيا

473
00:51:40,270 --> 00:51:43,010
سوف يستغرق الكثير من الوقت

474
00:51:43,750 --> 00:51:46,280
هل لديك فكرة افضل؟
ـ اكمل المحاولة

475
00:51:57,750 --> 00:52:00,110
"دوبز"

476
00:52:14,910 --> 00:52:15,770
ماذا؟

477
00:52:16,730 --> 00:52:18,490
ساعدني يا رجل

478
00:52:20,310 --> 00:52:21,770
لا يمكنني ذلك

479
00:52:22,710 --> 00:52:23,840
عليك البقاء معنا

480
00:52:24,420 --> 00:52:25,960
"هيا "دوبز

481
00:52:28,610 --> 00:52:30,610
نحن لسنا مجرمين

482
00:52:49,940 --> 00:52:51,980
ساعدني

483
00:52:52,450 --> 00:52:54,370
عليك مساعدتي

484
00:52:55,600 --> 00:52:59,240
لا 
لا أريد

485
00:53:09,910 --> 00:53:11,790
ماذا تفعل يا رجل؟
ـ ماذا يبدو انني افعل؟

486
00:53:14,970 --> 00:53:16,940
هيا يا رجل

487
00:53:18,090 --> 00:53:19,830
هل جننت؟

488
00:53:34,180 --> 00:53:35,680
هيا

489
00:53:40,370 --> 00:53:43,340
اللعنة
لقد كسرت اسناني ايها الغبي

490
00:53:44,120 --> 00:53:45,553
سوف اقوم بكسر راسك 
في المرة القادمة

491
00:53:45,553 --> 00:53:48,981
ـ ان حرقت الشاحنة فسوف تحرق 
النقود ، ايها الغبي

492
00:53:48,540 --> 00:53:50,310
سوف اخبر شقيقتك 
انك نعتتني بالأبله

493
00:54:17,000 --> 00:54:19,130
"الى "ديسباش

494
00:54:22,920 --> 00:54:24,010
"ديسباش"

495
00:55:13,880 --> 00:55:15,560
هناك سيارة شرطة في الخارج

496
00:55:37,290 --> 00:55:38,360
لقد توقفت

497
00:55:38,390 --> 00:55:41,690
يمكنني الإهتمام بأمره
ـ وما ادراك انه اتى الى هنا من اجلنا

498
00:55:42,680 --> 00:55:45,820
لا تقوم بأي حماقة
انا سوف اتخلص منه

499
00:55:47,740 --> 00:55:49,270
مرحبا

500
00:55:50,310 --> 00:55:54,250
انا فت صالح
 هل كل شيئ على ما يرام؟

501
00:55:55,290 --> 00:55:56,320
ماذا تفعل هنا؟

502
00:55:56,350 --> 00:55:59,230
انا رجل حراسة

503
00:55:59,270 --> 00:56:02,210
وأستطيع القيام ببعض اعمال الصيانة ايضا

504
00:56:03,000 --> 00:56:05,970
اجل
هل كل شيئ بخير؟

505
00:56:07,090 --> 00:56:09,090
اظن انني سمعت صوت صفارة انذار

506
00:56:09,930 --> 00:56:12,170
صفارة؟
ليس هناك اي صفارة هنا

507
00:56:12,980 --> 00:56:15,070
ليس على حد علمي

508
00:56:15,080 --> 00:56:17,070
وما حاجة الحراسة في بناء مهجور كهذا؟

509
00:56:20,990 --> 00:56:23,320
<i> ..هناك الكثير من الأشخاص اللذين
 يقومون بأعمال غير شرعية...</ i></i>

510
00:56:26,660 --> 00:56:28,280
انه امر فظيع

511
00:56:29,150 --> 00:56:31,870
لقد سمعت صوت ضرب عنيف ايضا

512
00:56:31,900 --> 00:56:35,270
اين؟
ـ انت اخبرني من اين يأتي

513
00:56:41,520 --> 00:56:43,570
حسنا
لقد حاولت طردهم من هنا عدة مرات

514
00:56:43,610 --> 00:56:46,580
على الأرجح انه احد المشردين
اللذي يبحث عن شيئ يسرقه

515
00:56:46,620 --> 00:56:49,810
كل واحد يريد قطعة من الفطيرة

516
00:56:52,880 --> 00:56:56,110
اذا
ليس هناك اي شيئ مثير للريبة هنا

517
00:56:56,150 --> 00:56:59,390
اظن ان الصوت اتى من هناك

518
00:56:59,420 --> 00:57:03,390
لقد اتيت للتو من هناك
ولم ارى اي شيئ

519
00:57:03,430 --> 00:57:06,170
انا لا اريد ازعاجك حقا 

520
00:57:07,340 --> 00:57:09,010
<i>...يمكنني ان اريك المكان ولكن </ i></i>

521
00:57:09,050 --> 00:57:10,940
<i> عليك ان تضع شيئ ما على انفك</ i></i>

522
00:57:12,320 --> 00:57:15,240
<i>لأن هناك جيفة كلب ميت هناك </ i></i>

523
00:57:18,660 --> 00:57:22,300
على الأرجح ان تلك الجرذان
قضت على تلك الجيفة

524
00:57:22,340 --> 00:57:25,070
انها جرذان ضخمة

525
00:57:25,110 --> 00:57:28,680
يصل حجمها الى حجم هر ضخم
تعالى معي سوف اريك الكلب

526
00:57:29,020 --> 00:57:30,390
انا اصدق كلامك

527
00:57:30,420 --> 00:57:32,920
ها انت واثق؟
ـ اجل

528
00:57:35,880 --> 00:57:39,200
....شكرا لتوقفك بمجرد

529
00:57:39,230 --> 00:57:41,390
ان سمعت اي شيئ سوف
اطلعك عليه

530
00:58:01,970 --> 00:58:03,350
ساعدني على سحبه الى الداخل

531
00:58:15,330 --> 00:58:17,150
...لم يجب ان اثق بك ابدا

532
00:58:17,180 --> 00:58:18,690
لقد سمع الصفارة

533
00:58:18,730 --> 00:58:20,720
ماذا تريد مني ان افعل؟
اللعنة

534
00:58:34,470 --> 00:58:36,340
!!لا

535
00:58:40,940 --> 00:58:43,880
ماذا كان علي ان افعل؟

536
00:58:43,920 --> 00:58:46,280
لقد كان يحاول الدخول الى هنا

537
00:59:22,890 --> 00:59:24,120
<i>لا ، لا ،لا </ i></i>

538
00:59:29,510 --> 00:59:31,260
لا ، لا ،لا

539
00:59:51,870 --> 00:59:53,220
انتظر

540
00:59:53,920 --> 00:59:56,070
انت مصاب

541
01:00:20,780 --> 01:00:22,830
حسنا 
انظر الي انظر الي

542
01:00:22,870 --> 01:00:23,700
انظر الي
انظر الي

543
01:00:24,250 --> 01:00:25,550
يجب ان تتنفس

544
01:00:25,590 --> 01:00:27,520
تنفس

545
01:00:27,560 --> 01:00:29,230
انظر الي

546
01:00:29,270 --> 01:00:31,620
سوف اقوم تنظيف الجرح
لإيقاف النزيف

547
01:00:31,660 --> 01:00:32,950
حسنا

548
01:00:46,890 --> 01:00:47,710
لدي فكرة

549
01:00:47,750 --> 01:00:49,140
اضغط ، اضغط

550
01:00:49,180 --> 01:00:51,290
اضغط على الجرح
هل يمكنك ان تفعل ذلك؟

551
01:00:52,380 --> 01:00:53,680
هل تسمعتي؟
ـ حسنا ، حسنا

552
01:00:57,690 --> 01:01:00,110
!شرطي مصاب
!شرطي مصاب

553
01:01:08,240 --> 01:01:10,850
حسنا
انت حاول ان توقف النزيف

554
01:01:11,210 --> 01:01:13,030
وسوف تصمد حتى النهاية

555
01:01:13,060 --> 01:01:14,790
حسنا؟
لن تموت اليوم

556
01:01:14,830 --> 01:01:15,850
حسنا

557
01:01:26,420 --> 01:01:28,300
ما هو اسمك؟

558
01:01:28,890 --> 01:01:31,850
"إكهارت"
"جاك إكهارت"

559
01:01:31,880 --> 01:01:33,510
كم من الوقت تحتاج دورية الدعم
 في الوصول الى هنا؟

560
01:01:33,540 --> 01:01:36,160
لا اعرف
...ربما ساعة

561
01:01:36,930 --> 01:01:38,720
ما ازال انزف
ـ اعرف ذلك

562
01:01:38,750 --> 01:01:40,300
واصل الضغط

563
01:01:40,410 --> 01:01:44,050
حسنا
عليك الإستمرار بالتنفس

564
01:01:44,080 --> 01:01:45,480
تنفس

565
01:01:45,860 --> 01:01:48,010
كلما تنفست
كلما خف الألم

566
01:02:05,880 --> 01:02:07,800
"هيا "بانك

567
01:02:08,900 --> 01:02:10,260
انتبه الى يداي

568
01:03:18,220 --> 01:03:19,480
"تاي"

569
01:03:21,680 --> 01:03:22,990
"تاي"

570
01:03:27,280 --> 01:03:28,630
"تاي"

571
01:03:30,120 --> 01:03:31,020
هل انت في المنزل؟

572
01:03:35,270 --> 01:03:36,560
"تاي"

573
01:03:38,840 --> 01:03:39,680
"تاي"

574
01:03:58,100 --> 01:03:59,172
"تاي"
 ـ اما زال حيا؟

575
01:03:59,172 --> 01:04:02,101
لن يبقى حيا ان لم اخرجه من هنا قريبا

576
01:04:03,920 --> 01:04:05,200
اسمعني جيدا

577
01:04:05,970 --> 01:04:08,140
احضر لي مفتاح الشاحنة

578
01:04:09,610 --> 01:04:11,630
"انه في قميص "بينز

579
01:04:11,660 --> 01:04:13,650
"انها نهايتنا "تاي

580
01:04:14,780 --> 01:04:15,970
من السهل الحصول عليها

581
01:04:17,120 --> 01:04:18,580
انه الطريقة الوحيدة للخروج من هنا

582
01:04:21,240 --> 01:04:22,940
"احضرها "دوبز

583
01:04:37,410 --> 01:04:39,110
انه يفعل ذلك

584
01:04:39,150 --> 01:04:40,780
هيا تقدم

585
01:05:45,870 --> 01:05:47,110
ماذا نفعل هنا؟

586
01:05:52,850 --> 01:05:54,750
"فهذا ليس ما اتفقنا عليه " مايك

587
01:05:58,120 --> 01:06:02,150
بالمر" لا تدعه يفعل لي شيئ"
ارجوك ، يا رجل

588
01:06:06,502 --> 01:06:07,422
لن افعل

589
01:06:13,230 --> 01:06:14,620
حسنا

590
01:06:15,980 --> 01:06:17,000
حسنا

591
01:06:17,030 --> 01:06:18,110
لا بأس

592
01:06:43,070 --> 01:06:46,400
...آسف يا رجل
آسف

593
01:06:46,440 --> 01:06:48,380
لا استطيع القيام بذلك
ـ اعرق ذلك

594
01:06:48,410 --> 01:06:50,790
كل ما اريده هو الذهاب الى البيت

595
01:06:52,120 --> 01:06:54,030
اريد الذهاب الى البيت
ورؤية اطفالي

596
01:06:57,000 --> 01:06:59,120
انا آسف
انا آسف

597
01:07:24,770 --> 01:07:26,610
لم يكن من المفترض 
ان يتعرض احد للأذى

598
01:07:29,370 --> 01:07:31,190
لا تدعني اموت

599
01:08:01,870 --> 01:08:04,000
ماذا تفعل؟

600
01:08:18,140 --> 01:08:19,730
"بالمر"
انتظر

601
01:08:23,860 --> 01:08:25,250
...."بالمر"

602
01:08:25,190 --> 01:08:28,100
اما زلت معنا؟
دعنا نعود  الى العمل

603
01:08:42,220 --> 01:08:43,580
ماذا تفعل؟

604
01:08:43,530 --> 01:08:45,800
لا اريدهم ان يرون ما في الداخل

605
01:08:45,980 --> 01:08:46,930
حسنا

606
01:08:50,640 --> 01:08:52,060
ابقى معي

607
01:08:53,440 --> 01:08:54,370
قاوم قليلا
قاوم

608
01:09:20,500 --> 01:09:21,920
اسرعوا قليلا

609
01:09:22,630 --> 01:09:23,510
اكمل التحدث الي

610
01:09:27,450 --> 01:09:28,650
<i> تحدث الي
تحدث </ i></i>

611
01:10:19,920 --> 01:10:23,070
سوف اذهب الى السطح
سوف احاول التقاط اشارة ما

612
01:10:23,100 --> 01:10:25,210
حسنا ، اكمل بالضغط على 
الجرح سوف اعود قريبا

613
01:10:26,100 --> 01:10:27,500
لماذا تريد ان تعود؟

614
01:10:29,590 --> 01:10:31,990
"لأن هناك سبب ما لعودتي "جاك

615
01:10:33,920 --> 01:10:35,630
ابقى بعيد عن الأنظار
ـ حسنا

616
01:12:27,630 --> 01:12:28,620
هيا

617
01:12:40,280 --> 01:12:41,750
اظنني سمعت شيئ ما

618
01:12:41,980 --> 01:12:43,290
ماذا؟

619
01:12:44,900 --> 01:12:48,110
بالمر" اذهب وتفحص الأمر"

620
01:13:00,360 --> 01:13:01,620
هيا بنا

621
01:13:35,490 --> 01:13:37,450
!شرطي مصاب
!شرطي مصاب

622
01:13:37,480 --> 01:13:39,240
انا بحاجة للدعم

623
01:13:39,310 --> 01:13:40,570
<i>حدد مكانك</ i></i>

624
01:13:42,910 --> 01:13:45,820
لا اعرف
اننا في مركز تصنيع المعادن

625
01:13:46,420 --> 01:13:47,600
<i> ما هو اسمك؟</ i></i>

626
01:13:48,450 --> 01:13:50,710
تعالوا الى هنا
ارجوكم

627
01:13:58,110 --> 01:13:59,690
لقد نتهى الأمر

628
01:14:01,950 --> 01:14:03,430
لقد انتهى

629
01:14:04,470 --> 01:14:05,510
ايها الفتى الأحمق

630
01:14:06,280 --> 01:14:07,410
دع المسدس ارضا

631
01:14:09,150 --> 01:14:12,420
لا تجعل الأمر أسوأ مما هو عليه

632
01:14:12,450 --> 01:14:14,680
فقط ضع المسدس ارضا

633
01:14:15,930 --> 01:14:18,190
لما لم تهرب من هنا وحدك؟

634
01:14:19,400 --> 01:14:22,750
بالمر" استمع الي"
ضع المسدس ارضا

635
01:14:26,150 --> 01:14:28,170
انت لا تريد ان تؤذي احدا
!ـ اخرس

636
01:14:28,200 --> 01:14:29,920
!!اغلق فمك اللعين

637
01:14:30,910 --> 01:14:31,800
حسنا

638
01:14:33,680 --> 01:14:36,830
...انت لا تعرف

639
01:14:39,050 --> 01:14:41,450
انت لا تريد ان تفعل ذلك

640
01:14:43,550 --> 01:14:44,920
لا تريد فعل ذلك

641
01:14:46,990 --> 01:14:49,200
....دع المسدس من يدك
دع المسدس من يدك

642
01:14:49,240 --> 01:14:51,750
ويمكننا ان نعود الى المنزل معا

643
01:14:51,790 --> 01:14:53,220
...اذا كان هذا
!!ـ اغلق فمك

644
01:14:53,250 --> 01:14:54,580
!!اخرس

645
01:14:55,010 --> 01:14:56,590
!!اغلق فمك

646
01:15:11,860 --> 01:15:14,280
اتعتقد ان الرب سوف يغفر لي؟

647
01:16:06,360 --> 01:16:08,280
لا يجب ان تنام

648
01:16:08,320 --> 01:16:10,290
لا يمكنك ان تنام

649
01:16:11,870 --> 01:16:13,810
انهم قادمون
لقد نجحت

650
01:16:13,850 --> 01:16:15,200
لقد نجحت

651
01:16:44,130 --> 01:16:46,200
"جيمي"
لا تلمسه

652
01:16:46,230 --> 01:16:49,000
اخرج من الشاحنة

653
01:17:08,080 --> 01:17:09,820
قلت لك الا تفسد الأمر

654
01:17:10,810 --> 01:17:12,130
اخرج من الشاحنة

655
01:17:16,640 --> 01:17:18,570
"لديك ثلاث ثوان "تاي

656
01:17:19,410 --> 01:17:21,590
هيا ايها الجندي الفتى

657
01:17:22,059 --> 01:17:24,605
....واحد ، اثنان 

658
01:18:13,160 --> 01:18:14,220
هل انت بخير؟

659
01:18:14,840 --> 01:18:16,090
هل انت بخير؟

660
01:18:24,370 --> 01:18:25,750
!!هيا جيمي ، تحرك

661
01:18:26,740 --> 01:18:27,760
!تحرك

662
01:18:35,430 --> 01:18:36,750
هل انت بخير؟
ـ هل اصبت بأذى

663
01:18:39,590 --> 01:18:41,600
سوف اتأكد من ان الشرطة سوف 
تعثر علينا ، حسنا ، سوف اعود قريبا

664
01:18:41,790 --> 01:18:43,590
"لا "تاي
"ـ "جيمي

665
01:18:43,900 --> 01:18:45,200
"جيمي"
"جيمي"


666
01:18:47,470 --> 01:18:48,830
سوف اعود

667
01:18:51,230 --> 01:18:52,200
حسنا؟

668
01:22:07,500 --> 01:22:09,040
الشرطة اخبرتنا عما فعلته

669
01:22:17,430 --> 01:22:19,410
دعنا نتحدث عن المكافأة

670
01:22:32,580 --> 01:22:34,630
هل سنعود الى البيت؟

671
01:22:39,590 --> 01:22:41,230
أجل

672
01:22:42,480 --> 01:22:50,620
<b>محمد رسلان من لبنان
zaberdaga@hotmail.com </ b></b>

