1
00:00:04,000 --> 00:00:44,000
تــــرجمـــــه الغطـــاس / أحمــــد سامـــــى
FX8255@YAHOO.COM
0126497417 - 0111609984
http://cid-c7cdaf7879f0f411.profile.live.com/ 
 


2
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
* فليبـــــر *

3
00:03:35,040 --> 00:03:39,560
إنه المنزل الكبير على اليسار
* كازا دى بورتير *

4
00:03:59,280 --> 00:04:00,760
مرحباً ؟

5
00:05:00,960 --> 00:05:02,960
 * نراك لاحقاً * بورتير

6
00:05:08,080 --> 00:05:11,520
واحده فقط
ليست الساعه الخامسه بعد

7
00:05:15,600 --> 00:05:19,840
أستميحك عذراً، قليلاً 
ماذا تقول ؟

8
00:05:20,920 --> 00:05:24,080
 ساندى * ؟ أجل *
إعتقدت انك قادم يوم الخميس

9
00:05:24,480 --> 00:05:27,560
إنه الخميس
يبدو أنى تغيبت عن قاربك

10
00:05:28,960 --> 00:05:31,920
لاتقلق ياصاحبى
عمك * بول * سيجعله خاصا لك

11
00:05:32,320 --> 00:05:36,320
 على ايه حال ماهذا المكان ؟
كَانَ معسكرَ مهجور لصيدِ السمك

12
00:05:36,720 --> 00:05:40,600
 لقد نشأت هنا منذ سنين وقررت أن أعتبره كمنزلى 
كَانَ كالنفايات عندما أتيت هنا

13
00:05:43,280 --> 00:05:44,760
هيا يافتى سأريك ما بالجوار سيعجبك

14
00:05:45,720 --> 00:05:47,120
أنت ! انت

15
00:05:47,760 --> 00:05:48,720
هنا يافتى

16
00:05:52,040 --> 00:05:53,480
أعتقد اننا فى ورطه ياصاحبى

17
00:06:07,000 --> 00:06:10,200
هل تحب الأسباجتى لهذا الحد ؟
أَنا بالفعل باحث عن شراء السلع الرخيصة

18
00:06:10,600 --> 00:06:15,440
عندما تكون سفن الرحلات في المنطقةِ
 يُمْكِنُك أَنْ تقوم ببَعْض الصفقاتِ الرائعةِ

19
00:06:15,880 --> 00:06:20,440
أيّ مسافرون يُريدونَ الإسباجتى 
فلديك حظ

20
00:06:21,520 --> 00:06:22,800
متأكد من أنهم كذلك

21
00:06:23,200 --> 00:06:26,400
 * لَيسوا بالضبط كشرائح لحم * أوهاما  
لَكنَّك لا تريد أن تكون جائعً

22
00:06:28,720 --> 00:06:33,640
ستكون هناك بعض الأخطاء
لا يمكنك أن تكون عمى

23
00:06:35,480 --> 00:06:39,480
تعلم أنهم يقولون : يمكنك أختيار أصدقائك
لكن لايمكنك أختيار أقاربك

24
00:06:42,080 --> 00:06:45,160
لماذا لا تفرغ حقائبك ؟
أنا سأعد لنا بعض الطعام

25
00:06:45,560 --> 00:06:48,480
كم دفعت لك لتجعلك تأخذنى منها ؟

26
00:06:50,920 --> 00:06:54,520
أنا مستاء من ذلك . عندما اتصلت بى 
أمّكَ ، أنا لَمْ أُتردّدْ

27
00:06:54,920 --> 00:06:57,200
لو علم أحد أخر عن الطلاق فأنه أنا

28
00:06:57,640 --> 00:07:00,000
أقصد العائله مهمه جداً

29
00:07:00,960 --> 00:07:03,520
أنتم ياشباب كل ما لدى

30
00:07:03,920 --> 00:07:04,880
كم ؟

31
00:07:10,480 --> 00:07:13,520
مائه دولار فى الأسبوع 
للصيف فقط

32
00:07:14,600 --> 00:07:17,040
أوه يافتى , أنها متدنيه اكثر منك

33
00:07:18,560 --> 00:07:19,520
قصه حياتى ياطفل

34
00:07:21,800 --> 00:07:23,680
إتفاقيه التاريخ

35
00:07:42,960 --> 00:07:45,240
 ! كُلّ ما على القارب

36
00:07:48,560 --> 00:07:51,000
هيا، أيها البحّار! حرك ساقك

37
00:07:51,440 --> 00:07:54,800
أنت لاتستيقظ , لا تأكل
 * حان وقت الـ* روك أند رول

38
00:07:59,240 --> 00:08:03,640
هل تريد الأسباجتى بـ أو من دون ؟
 * بدون ماذا ؟ * بى وو فرانكس

39
00:08:06,280 --> 00:08:07,960
مايناسب لك

40
00:08:08,680 --> 00:08:10,360
لكن عندما تذهب الى المحيط

41
00:08:12,080 --> 00:08:14,360
لن تستطيع طلب البيتزا

42
00:08:17,960 --> 00:08:19,400
أنت لم تصتاد سمك أبداً ؟

43
00:08:23,360 --> 00:08:27,120
 * ماذا أمسكت ؟ * حوت
لكنى أعدته

44
00:08:28,320 --> 00:08:32,320
أسألك لأن معظم الناسِ تعتقد أن صيدَ السمك عباره 
عن قطب خيزرانِ و6 عُلب مِنْ الرغوةِ

45
00:08:32,720 --> 00:08:35,000
لكنها أصعب من ذلك 
حقاً

46
00:08:35,400 --> 00:08:37,360
ماذا عن دوار البحر ؟

47
00:08:39,160 --> 00:08:41,040
أنظر أستطيع التعامل معه

48
00:08:53,080 --> 00:08:55,120
بالتأكيد يمكنك

49
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
* ريلى إيبل*
الموثوق

50
00:09:12,880 --> 00:09:14,080
أين الطُعم، أيها البحّار؟

51
00:09:14,680 --> 00:09:16,640
طُعم لكن

52
00:09:35,320 --> 00:09:36,600
هل انت بخير ؟

53
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
 * بونتى هانتر *
* صائد الجائزه *

54
00:10:08,800 --> 00:10:10,360
على الأقل انها طافيه

55
00:10:10,760 --> 00:10:13,520
* مضحك . عد وواجه * وومبات

56
00:10:17,040 --> 00:10:21,480
انظر الى الأفق
الى متى ؟

57
00:10:21,880 --> 00:10:24,000
طالما تأخذ كى تجعل الـ * كوكيز * لأسفل

58
00:10:42,240 --> 00:10:44,600
اللعنه , الدلافين يسرقون الطُعم
إنهم يخيفون السمك

59
00:11:50,840 --> 00:11:53,880
هذا ليس صيد يافتى 
هذه جريمه قتل

60
00:11:54,280 --> 00:11:55,400
أمر محزن

61
00:12:18,320 --> 00:12:19,840
أنت يافتى

62
00:12:21,520 --> 00:12:23,120
هل ترى اين ذهب الدولفين ؟

63
00:12:26,560 --> 00:12:27,520
أجل

64
00:12:30,080 --> 00:12:31,040
من هذا الطريق

65
00:12:34,920 --> 00:12:35,880
هل انت متأكد ؟

66
00:12:49,000 --> 00:12:50,040
 * حسنا ً * أوريك

67
00:12:50,440 --> 00:12:52,080
هيا بنا

68
00:12:58,880 --> 00:13:00,080
اذهب أرحل من هنا

69
00:13:02,200 --> 00:13:03,640
أذهب أذهب

70
00:13:09,440 --> 00:13:10,480
أذهب

71
00:13:36,600 --> 00:13:41,200
هل ستكون في هذه الحفلة ؟
شيل بيبرس * إنه لى انا من صنعت هده المقطوعه*

72
00:13:41,640 --> 00:13:43,840
هل انت من قصصها ؟
اجل انا

73
00:13:49,240 --> 00:13:50,200
 * انت * تومى

74
00:13:50,640 --> 00:13:52,560
هل ستَعُودُ إلى الجزيرةِ ؟

75
00:13:52,960 --> 00:13:56,560
لا * بورتر * لا أستطيع ذلك بدون سمك
السمك رحل , أنا راحل

76
00:13:57,360 --> 00:13:59,960
ماذا ستفعل تتخلى عن حياتك الجيده وتعود الى * فرنش كلوك * ؟

77
00:14:00,360 --> 00:14:03,960
الحياه الجيده تاريخ قديم * بورتر * لا
أستطيع إطعام قطه بما أحضره

78
00:14:06,160 --> 00:14:07,360
لا تقلق

79
00:14:07,880 --> 00:14:11,720
 * أستيقظ الساعه 5 صباحا * فيرى 
خذنى مساء الغد وسنكون بالحفله

80
00:14:12,560 --> 00:14:14,120
يجب أن أذهب لقد اتى

81
00:14:14,920 --> 00:14:19,480
أعتقدت أنك قد تحب التغير - لماذا ؟

82
00:14:21,840 --> 00:14:22,800
لا أدرى

83
00:14:26,800 --> 00:14:27,920
 * أنت انه * مارفين

84
00:14:29,360 --> 00:14:31,000
ألست تشعر بالدفء ؟

85
00:14:35,320 --> 00:14:38,280
ماخطبه ؟
ميرفين * خجول *

86
00:14:38,680 --> 00:14:43,680
أعطه مفتاح وسلك
سيصنع لك موتور مركب

87
00:14:47,080 --> 00:14:49,520
لا أريد إيذائه
 .... لكن حبيبتى إنه مجرد

88
00:14:50,920 --> 00:14:54,200
حسنا تعلمين سنعيده هنا مع أصدقائه

89
00:14:55,240 --> 00:14:58,040
وسنستخدم هذا الفتى هنا
لن يمانع على الإطلاق

90
00:14:58,440 --> 00:15:00,560
إستمتعى بصيد السمك 
حسناً

91
00:15:01,000 --> 00:15:03,920
هذا الشئ أن تصبح متخصص أحياء بحريه
 .... و يُمْكِنُك أَنْ تطعم الخطّافاتَ أيضا

92
00:15:04,600 --> 00:15:07,240
هذا أفضل في بوسطن لا يمكنك رؤيتي كل يوم

93
00:15:07,640 --> 00:15:10,480
مجرد حظى
 * إذا هذا هو * ساندى

94
00:15:10,880 --> 00:15:13,640
 * مرحباً انا * كاثى
من المرجح انه اخبرك عنى

95
00:15:14,560 --> 00:15:15,880
لا

96
00:15:17,320 --> 00:15:18,920
هل يمكنك إحضار أغراضى ؟

97
00:15:23,040 --> 00:15:27,640
كيف حاله ؟
مثل البيتزل لكنها مقلوبه

98
00:15:28,080 --> 00:15:32,840
سأساعده
هل ستطهين العشاء اللّيلة ؟

99
00:15:33,240 --> 00:15:35,280
لماذا ؟ هل سأمت من الإسباجتى

100
00:15:55,440 --> 00:15:57,720
أعتقد أنك سمعتى ان * تومى * سيغادر الجزيره

101
00:15:58,160 --> 00:16:00,920
لا ألومه نحن لَمْ نصتاد صيدً مُحْتَرم
منذ الربيعِ. - أَعْرفُ لِماذا

102
00:16:01,320 --> 00:16:04,520
السمك على المراكب اختبرته كان محمّلُ بالمواد السامةِ

103
00:16:04,920 --> 00:16:08,440
ما هى المادّة السامة ؟
 ناتج عن مبيدِ الأعشاب أشياء حقيره جداً

104
00:16:08,840 --> 00:16:10,640
كيف اتى ذلك الى مائنا ؟

105
00:16:11,760 --> 00:16:12,720
إحترس عزيزى

106
00:16:18,600 --> 00:16:21,240
الناس تتسأل هَلْ سَيَنْزعُ ذلك المعطف المطري ؟

107
00:16:21,640 --> 00:16:24,760
رُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ عليه جاف و نظّيفَ
طالما ما زالَ بالداخل

108
00:16:25,160 --> 00:16:27,120
دائماً لا تَأْخذُ كلامى بجدية

109
00:16:27,520 --> 00:16:30,640
ذلك لَيسَ عادلَ
إضربْني بأفضل طلقه لديكى

110
00:16:32,160 --> 00:16:33,280
متى سنتزوج ؟

111
00:16:40,320 --> 00:16:42,320
سأذهب لإصلاح الشبكه
 * بورتر ريكس *

112
00:16:49,680 --> 00:16:52,120
أعتقد أنه لن يَكْبرُ أبداً ؟

113
00:17:01,000 --> 00:17:11,000
THE DIVER / AHMED SAMY
http://cid-c7cdaf7879f0f411.profile.live.com/

114
00:17:13,200 --> 00:17:17,200
مورينا * كائن بحرى  *
يعيش فى البحر الأحمر

115
00:17:22,200 --> 00:17:27,200
 * ستنج راى *
تعيش فى البحر الأحمر

116
00:17:27,200 --> 00:17:29,440
* إيجل راى *
تعيش فى البحر الأحمر

117
00:17:29,440 --> 00:17:33,440
*  تيرتل * *  سلحفاه *
تعيش فى البحر الأحمر

118
00:17:43,000 --> 00:17:50,000
* هامر هيد *
نوع من القروش 
يعيش فى البحر الأحمر

119
00:18:17,520 --> 00:18:21,520
تــــرجمـــــه الغطـــاس / أحمــــد سامـــــى
http://cid-c7cdaf7879f0f411.profile.live.com/

120
00:18:57,000 --> 00:18:58,480
 * بلاى بوى *

121
00:18:58,960 --> 00:19:00,680
ماذا تفعل ؟

122
00:19:07,760 --> 00:19:10,400
ساندى * هل ابدو رائعاً ام ماذا *

123
00:19:10,800 --> 00:19:11,760
أم ماذا

124
00:19:12,680 --> 00:19:17,520
 القميصُ. أعطاه لى شخصياً  * براين 
ويلسون * - من ؟

125
00:19:18,360 --> 00:19:22,560
براين ويلسون * . أولاد شاطئِ *
ماذا يُعلّمونَك فى المدرسه يافتى ؟

126
00:19:25,040 --> 00:19:27,400
أَنا مُتعِبُ. أعتقد أنى سأنام مبكراً

127
00:19:27,800 --> 00:19:30,160
فكره جيده. رقم * كاثي * على الحائطِ

128
00:19:30,600 --> 00:19:33,160
 .... هناك إسباجتى إذا كنت جائعاً
أجل أعلم

129
00:19:34,320 --> 00:19:36,240
سأتأخر أراك فى الصباح يافتى

130
00:19:36,960 --> 00:19:40,320
أراك فى الصباح يافتى

131
00:19:40,760 --> 00:19:42,720
 * إنطلاقات * فيرى

132
00:20:11,320 --> 00:20:12,280
مرحباً ؟

133
00:21:40,680 --> 00:21:41,640
هذا انت ؟

134
00:21:57,120 --> 00:21:58,080
تعال

135
00:23:18,800 --> 00:23:19,920
رائع

136
00:23:27,040 --> 00:23:29,160
أسف يجب أن أذهب أراك لاحقاً

137
00:23:57,200 --> 00:24:00,480
حرك قدمك ايها البحار
انت لا تأكل لا تتستيقظ

138
00:24:06,480 --> 00:24:07,440
ساندى * ؟ *

139
00:24:12,480 --> 00:24:13,800
زلزال

140
00:24:19,680 --> 00:24:20,640
ياألله

141
00:24:27,360 --> 00:24:29,720
العاصفه أتيه المراكب راسيه

142
00:24:30,160 --> 00:24:32,760
 * لا أستطيع * روس
أبَحْث عن قريبى الهارب

143
00:24:33,360 --> 00:24:36,560
ألغِ البحثَ
أَخذَ العبّارةَ الأولى للخارج

144
00:24:40,760 --> 00:24:45,200
 $ بالمناسبة، أنا سَأَحتاجُ 22.50
وَضعَهم على حسابك

145
00:24:59,560 --> 00:25:00,600
إنه لطيف جدً

146
00:25:13,040 --> 00:25:16,720
ساندي *؟ *
أَنا بالطبيعةِ ذو روح لطيفة

147
00:25:18,560 --> 00:25:21,920
 .... على أية حال، يُمْكِنُنى سْحقَ جوزة الهند

148
00:25:22,360 --> 00:25:24,160
بأيدى عاريه ....

149
00:25:24,560 --> 00:25:27,720
تمسك بذلك بينما نَخْرجُ

150
00:25:29,560 --> 00:25:30,880
بالكرامةِ

151
00:25:55,480 --> 00:25:56,440
إحضر الحبل

152
00:26:00,400 --> 00:26:02,320
ساندى * إحضر الحبل *

153
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
* ريلي ايبل*

154
00:26:30,640 --> 00:26:35,120
اللعنه ذهاب رائع
هل تعلم ماذا فعلت لتوك ؟

155
00:26:35,520 --> 00:26:38,720
إحتمال انى أنقذت حياتك
 * جعلتنى أفجر * شيل بيبرس

156
00:26:39,120 --> 00:26:43,280
الحفلة الموسيقية القادمة في * أورلندو * ليس 
لدى تذاكرُ. - أنا لا أَعطي

157
00:26:43,680 --> 00:26:47,600
عظيم 
 * أجل أحب رؤيه * ساندى

158
00:26:48,960 --> 00:26:50,800
إطردْه. سَيَكُونُ جيد

159
00:26:54,120 --> 00:26:57,560
اتركه يكلفنى
 .... بيتي ومركبي، لكن

160
00:26:58,200 --> 00:27:01,080
 يَجِبُ أَنْ أَستسلمَ
وأنضم لـ* تومي * على الجزيرةِ

161
00:27:01,800 --> 00:27:06,160
لماذا لا تتركنى أذهب فحسب ؟
لأنى لم أنتهى منك بعد

162
00:27:07,120 --> 00:27:11,600
لاتتحدث مثل أبى
لست أبحث عن اب أخر

163
00:27:13,120 --> 00:27:14,080
جيد

164
00:27:15,000 --> 00:27:18,280
يجعلنا متعادلين
لأنى لا أبحث عن ابن

165
00:27:18,680 --> 00:27:20,880
خاصاً 
مراهق فاشل مثلك

166
00:27:22,480 --> 00:27:26,240
لا تعرفنى
لا تعرف شئ عنى

167
00:27:28,160 --> 00:27:30,520
سأخبرك بما أعلمه يافتى

168
00:27:31,680 --> 00:27:33,880
هنا هذه هى الأرض

169
00:27:34,320 --> 00:27:38,400
هذا المحيطُ الكبير الجداً
هنا جزيرتُنا الصغيرة جداً. و أُمّكَ

170
00:27:39,080 --> 00:27:40,200
خارج هذا المجال

171
00:27:42,240 --> 00:27:44,920
مهما كان صراخك
هى لن تَستطيعُ سَمْاعك

172
00:27:45,720 --> 00:27:50,720
ليس لديك أصدقاءِ، لا مالَ
لا يوجد مركزَ تسوّق للتَسَكُّع. أنت عالق هنا

173
00:27:51,160 --> 00:27:53,360
كل ما لديك هو انا

174
00:27:54,840 --> 00:27:56,680
لذا عليك أن تعتاد على ذلك

175
00:27:57,080 --> 00:28:01,680
إستريح. لمدة طويلة، لدينا يوم قبيح . . . وليل

176
00:28:04,640 --> 00:28:06,360
سأستخدم تلك الوسادةِ ؟

177
00:28:09,160 --> 00:28:09,960
شكراً

178
00:28:32,520 --> 00:28:34,960
هل سمعت غَطَّ كُلّ ليل دام

179
00:28:45,560 --> 00:28:47,360
اوه يارجل

180
00:28:56,560 --> 00:28:58,560
لا شيء مقدّس ؟

181
00:29:03,880 --> 00:29:05,320
ياالله

182
00:29:07,880 --> 00:29:09,400
أخرج من عندك

183
00:29:20,920 --> 00:29:22,480
أنظر

184
00:29:22,880 --> 00:29:26,480
عندما أعلم انك تحب أن تكون هنا
ساعقد معك اتفاق

185
00:29:26,880 --> 00:29:30,080
تعمل من أجلى
تساعدنى فى تنظيف هذه الفوضى

186
00:29:30,480 --> 00:29:32,680
وسأحرص على أن أجعلك تذهب
 * إلى الحفلة في * أورلندو

187
00:29:34,200 --> 00:29:36,560
كيف ؟ 
أنا حتى ليس لدى تذاكر

188
00:29:36,960 --> 00:29:39,000
 * فتى أنا * بورتر ريكس

189
00:29:39,440 --> 00:29:42,520
إذا كان موجود , سأحصل عليه
سنقوم بهذا العرض

190
00:29:42,920 --> 00:29:45,560
نحن ؟
هل تعتقد أنى سأجعلك تذهب بمفردك ؟

191
00:29:45,960 --> 00:29:50,400
إضافةً إلى ذلك ، يُمْكِنُ أَنْ أقدر* شيل
 بيبرس * لَيسَ أولادَ الشاطئَ، لكن مَنْ هو ؟

192
00:29:51,080 --> 00:29:52,440
أتفقنا ؟

193
00:30:06,120 --> 00:30:07,560
إسحبْها للداخل

194
00:30:08,880 --> 00:30:13,880
نبدء فقط  بشبكةِ السمكَ. السارية
والأغراض في السقيفةِ أَو في البلدةِ

195
00:30:14,320 --> 00:30:17,040
سيجب على البَقاء مع المركبِ على الجزيرةِ لبعض الأيام

196
00:30:17,440 --> 00:30:19,880
متأكد انك ستكون بخير
سأكون بخير

197
00:30:23,280 --> 00:30:25,200
كاثى * ستطل عليك من وقت لأخر *

198
00:30:26,040 --> 00:30:29,320
و يُمْكِنُك أَنْ تَصلَ الى من خلال
حمايه الساحل

199
00:30:29,720 --> 00:30:31,920
لكن لن يحدث شئ , أليس كذلك ؟
أجل

200
00:30:33,240 --> 00:30:34,200
جيد

201
00:31:30,600 --> 00:31:31,960
 .... انت

202
00:35:27,240 --> 00:35:31,520
هل يعجبك دلفينى ؟
دولفينك

203
00:35:32,880 --> 00:35:36,240
هذا صحيح , لقد وجدته

204
00:35:36,680 --> 00:35:38,440
ما أسمه ؟

205
00:35:44,120 --> 00:35:45,840
 * إسمه * فليبر

206
00:35:47,920 --> 00:35:51,200
لم أرى فى حياتى واحدً وحيدً مثله عادهً مع عائله

207
00:35:52,320 --> 00:35:55,600
 * وحيدً لن يكون مسأله بالنسبه لـ* سكار
 * من  هو * سكار

208
00:35:56,000 --> 00:35:59,040
إنه الـ * هامر هيد *  الذي يطُارد
هذه المياهِ. كبير وقبيح

209
00:35:59,760 --> 00:36:04,600
الإسطوره تقول بأنّه أَخذَ مركب سياحي
يَحْبُّ البعيدين عن أبراجهم

210
00:36:13,800 --> 00:36:16,480
 * هذا الحقير حاول قتل * فليبر

211
00:36:17,400 --> 00:36:19,520
كنا انا وعمى على متن القارب عندما كان يطلق عليه النار

212
00:36:20,440 --> 00:36:23,200
ذلك * أوريك موران * , الطاعم السفلي

213
00:36:25,400 --> 00:36:29,000
ماذا تفعلين ؟
أُنوّمُه مغناطيسياً الدزلفين يحب الموسيقى

214
00:36:29,440 --> 00:36:30,960
لكنها لا تفلح

215
00:36:32,880 --> 00:36:34,720
إذا كان لك حقاً إجعله يفعل شيئاً

216
00:36:37,880 --> 00:36:40,080
حسناً , بالتأكيد

217
00:36:42,040 --> 00:36:43,480
حسناً

218
00:36:44,480 --> 00:36:45,520
 * حسناً , * فليبر

219
00:36:46,680 --> 00:36:48,680
ماذا تريد أن تفعل اليوم ؟

220
00:36:57,440 --> 00:36:58,480
إقفز

221
00:37:05,640 --> 00:37:06,840
رهيب

222
00:37:07,240 --> 00:37:10,000
 .... تعلمين 
اين ذهب ؟

223
00:37:31,640 --> 00:37:33,560
 * انا * كيم 
* ساندى *

224
00:37:36,880 --> 00:37:39,160
إنه جائع 
حقاً ؟

225
00:37:39,560 --> 00:37:42,640
من أين ستحضر السمك لتطعمه ؟
أيجب على أن أُطعِمه ؟

226
00:37:43,880 --> 00:37:47,080
إنه دولفينك
 .... حسناً , أجل

227
00:37:48,560 --> 00:37:50,240
هيا بنا , لدى فكره

228
00:38:03,200 --> 00:38:06,160
 * تبدو بخير * بورتر 
شكراً

229
00:38:07,720 --> 00:38:11,000
فعلت معظمه بنفسى
معظمه

230
00:38:11,440 --> 00:38:13,360
كل ما أعرفه الأن أنه لدى مال لذلك

231
00:38:13,760 --> 00:38:17,920
يجب أن تتعلم درس من جارك الصغير 
سيصبح رجل أعمال

232
00:38:18,560 --> 00:38:21,240
ما الذى يفعله ؟ 
سترى

233
00:38:25,320 --> 00:38:30,160
ضع السمكُ فى السطلَ. دولار واحد
لرُؤية * فليبر* ، الدولفين الإعجوبة

234
00:38:32,000 --> 00:38:32,040
 *

235
00:38:32,040 --> 00:38:32,120
 * ف

236
00:38:32,120 --> 00:38:32,160
 * فل

237
00:38:32,160 --> 00:38:32,240
 * فلي

238
00:38:32,240 --> 00:38:32,280
 * فليب

239
00:38:32,280 --> 00:38:32,360
 * فليبر

240
00:38:32,360 --> 00:38:32,400
 * فليبر *

241
00:38:32,400 --> 00:38:32,480
 * فليبر *
ا

242
00:38:32,480 --> 00:38:32,520
 * فليبر *
ال

243
00:38:32,520 --> 00:38:32,600
 * فليبر *
الد

244
00:38:32,600 --> 00:38:32,640
 * فليبر *
الدو

245
00:38:32,640 --> 00:38:32,720
 * فليبر *
الدول

246
00:38:32,720 --> 00:38:32,760
 * فليبر *
الدولف

247
00:38:32,760 --> 00:38:32,840
 * فليبر *
الدولفي

248
00:38:32,840 --> 00:38:32,880
 * فليبر *
الدولفين

249
00:38:32,880 --> 00:38:32,960
 * فليبر *
الدولفين ا

250
00:38:32,960 --> 00:38:33,000
 * فليبر *
الدولفين ال

251
00:38:33,000 --> 00:38:33,080
 * فليبر *
الدولفين الأ

252
00:38:33,080 --> 00:38:33,120
 * فليبر *
الدولفين الأع

253
00:38:33,120 --> 00:38:33,200
 * فليبر *
الدولفين الأعج

254
00:38:33,200 --> 00:38:33,240
 * فليبر *
الدولفين الأعجو

255
00:38:33,240 --> 00:38:33,280
 * فليبر *
الدولفين الأعجوب

256
00:38:33,280 --> 00:38:33,360
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه

257
00:38:33,360 --> 00:38:33,400
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 "

258
00:38:33,400 --> 00:38:33,480
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " ر

259
00:38:33,480 --> 00:38:33,520
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رس

260
00:38:33,520 --> 00:38:33,600
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم

261
00:38:33,600 --> 00:38:33,640
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم ا

262
00:38:33,640 --> 00:38:33,720
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم ال

263
00:38:33,720 --> 00:38:33,760
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الد

264
00:38:33,760 --> 00:38:33,840
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخ

265
00:38:33,840 --> 00:38:33,880
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخو

266
00:38:33,880 --> 00:38:33,960
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخول

267
00:38:33,960 --> 00:38:34,000
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخول "

268
00:38:34,000 --> 00:38:34,080
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخول " 1

269
00:38:34,080 --> 00:38:34,120
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخول " 1 د

270
00:38:34,120 --> 00:38:34,200
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخول " 1 دو

271
00:38:34,200 --> 00:38:34,240
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخول " 1 دول

272
00:38:34,240 --> 00:38:34,320
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخول " 1 دولا

273
00:38:34,320 --> 00:38:34,360
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخول " 1 دولار

274
00:38:34,360 --> 00:38:34,400
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخول " 1 دولار +

275
00:38:34,400 --> 00:38:34,480
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخول " 1 دولار + س

276
00:38:34,480 --> 00:38:34,520
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخول " 1 دولار + سم

277
00:38:34,520 --> 00:38:34,600
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخول " 1 دولار + سمك

278
00:38:34,600 --> 00:38:35,400
 * فليبر *
الدولفين الأعجوبه 
 " رسم الدخول " 1 دولار + سمكه

279
00:38:35,480 --> 00:38:38,320
دولار , هل وضعت سمكتك بالداخل ؟
شكراً لك

280
00:38:38,720 --> 00:38:41,520
دولار , هناك , رائع

281
00:38:41,920 --> 00:38:43,640
غطسه بدولارِ
أقذف الرُبْع. * فليبر * يعود
الإدارة لا تقبل العملة المعدنيةَ الحديثه

282
00:38:57,920 --> 00:39:00,600
القى 25 قرش هنا

283
00:39:03,560 --> 00:39:06,440
السنت

284
00:39:06,840 --> 00:39:09,760
لا تسألنى
لا أستطيع تفسير كيف يفعل ذلك

285
00:39:12,960 --> 00:39:14,840
ما هذا , * بينى * ؟

286
00:39:15,240 --> 00:39:18,920
 * إنه عمله * لينكولن
ممتاز، يارجل! تمتّعْ به

287
00:39:47,560 --> 00:39:50,240
مارفين * تعال هنا بدون دفع *

288
00:40:24,840 --> 00:40:27,960
دولار , شكراً , السمكه فى السطل

289
00:40:28,360 --> 00:40:31,960
دولار , شكراً , السمكه فى السطل
لو سمحت

290
00:40:33,280 --> 00:40:35,200
يجب أن تضع سمكه لكى تدخل

291
00:40:35,600 --> 00:40:38,560
 * لست مضطر للدفع * كيم
أمتلك هذا السيرك

292
00:40:40,200 --> 00:40:42,400
ساندى * , مالذى يحدث هنا ؟ * 
مرحباً

293
00:40:42,840 --> 00:40:47,440
انها جنتى المفضلتى من المفترض انها جنتى المفضله 
إنه عرض * فليبر * - من هو * فليبر * ؟

294
00:40:50,400 --> 00:40:54,160
حسناً , عرض * فليبر * إنتهى 
كل الأطفال إذهبو الى منازلكم الأن

295
00:40:54,560 --> 00:40:56,840
هيا 
أسف

296
00:40:57,240 --> 00:40:59,280
يمكنكإسترجاع سمكتك

297
00:40:59,680 --> 00:41:01,720
إعطنى سمكتى 
الأن

298
00:41:03,160 --> 00:41:06,760
 * أراك لاحقاً * ساندى
كن لطيفاً معه سيد * ريكس * ؟

299
00:41:08,760 --> 00:41:13,000
أعتقد أنه كان لدينا إتفاق وأنك ستصلح هذا المنزل
 * فعلت ذلك لإطعام* فليبر

300
00:41:13,400 --> 00:41:17,520
هل تعتقد إنك تتعامل مع رجل مسن؟
فعلته لتجمع بعض المال

301
00:41:18,280 --> 00:41:21,440
لم أفعل شئ سئ لفنسى أيضاً
أنت

302
00:41:21,840 --> 00:41:25,120
نِصْف القطعِ
 .... أما بالنسبة لك، يا أيتها السمكه اللامعه

303
00:41:30,360 --> 00:41:32,120
أعتقد أنه يجب على أن أحضر البندقيه الثقيله

304
00:41:41,960 --> 00:41:46,640
 سَنُحاولُ بنظرة جديدة
 " تسمى " تعامل مع نفاياتك

305
00:41:47,160 --> 00:41:49,200
هكذا ستعمل . رقم 1

306
00:41:49,600 --> 00:41:54,440
 سَتَتحمّلُ مسؤوليةَ 
أعمالكَ ونتأجه

307
00:41:54,840 --> 00:41:57,840
رقم 2: ستبدأ بالنُهُوض مبكراً للعمل

308
00:41:58,240 --> 00:42:00,840
وفي العمل
ستعمل ،و ليس الشكوى

309
00:42:01,240 --> 00:42:05,280
أحياناً يجب أَنْ تَستعملَ عقلك سيؤلمك قليلا لكنه
سيكون أفضل من العضلات في جسمِكِ

310
00:42:05,680 --> 00:42:07,280
رقم 3 لن تمتلك هذا الدولفين

311
00:42:07,680 --> 00:42:12,880
إذا كان ذلك الشيءِ الملعونِ لَنْ يرحل
وانت سَتَغذّيه. يكون في وقتِكَ

312
00:42:13,280 --> 00:42:15,320
رقم 4 : قف معتدلاً

313
00:42:15,760 --> 00:42:19,760
أوه، و تريد أن تكون رجل كبير بسيجار، صح ؟

314
00:42:21,080 --> 00:42:22,360
أشعله ياصغيرى

315
00:42:22,760 --> 00:42:26,360
وأبقِه ملتصقاً ! من الآنَ 
فَصَاعِدَاً، عندما أُدخّنُ، تُدخّنُ

316
00:42:54,440 --> 00:42:57,400
إغسل يديك ؟ إجلس

317
00:43:00,560 --> 00:43:01,520
ضع السيجار

318
00:43:03,800 --> 00:43:04,920
هيا نأكل

319
00:43:05,320 --> 00:43:09,760
أمى متى ستقلينى من هنا ؟
فى خلال أسبوعين , * ساندى * ما هذا الذى فى فمك ؟

320
00:43:10,160 --> 00:43:12,280
سيجار 
ماذا ؟

321
00:43:13,600 --> 00:43:17,280
كنت أدخن أثناء العاصفة
عمى * بورتر * يتْركُني أَشْربُ بيرةً

322
00:43:17,680 --> 00:43:21,360
يَعْرفُ الكثير من النِساء المطلقات 
إعطنى عمك

323
00:43:26,640 --> 00:43:30,160
 * أجل * بورتر
لا يستطيع التدخين , إنه مجرد طفل

324
00:43:30,560 --> 00:43:32,160
 .... أصتبرى ثانيه , عزيزتى

325
00:43:35,760 --> 00:43:38,040
إنه بخير
أعتقد أنه أَوْشَكَ أَنْ يُقلعَ عن العادة

326
00:43:40,480 --> 00:43:41,960
مستعد للأخرى ؟

327
00:43:43,520 --> 00:43:46,040
رجاءً
لن أُدخن ثانيهً أبداً

328
00:43:46,920 --> 00:43:50,360
جيد الأن إذهب وأعتنى 
بتلك السمكه الممله

329
00:44:11,600 --> 00:44:13,520
فتى رائع , شكراً

330
00:44:16,040 --> 00:44:19,400
إعطه لـ* ساندى * هيا

331
00:44:25,040 --> 00:44:26,560
* بورتر *

332
00:44:28,360 --> 00:44:32,640
لا أستطيع إيجاد * مارفين * إنه لم 
يفعل ذلك من قبل أنا قلقه  - إركبى

333
00:44:37,280 --> 00:44:38,320
دقيقه و 20

334
00:44:40,080 --> 00:44:41,040
* ساندى *

335
00:44:42,880 --> 00:44:44,080
مرحباً * مارفين * مالأمر ؟

336
00:44:45,720 --> 00:44:46,920
رائع جداً ؟

337
00:44:48,600 --> 00:44:49,880
هيا تعال

338
00:44:57,920 --> 00:45:01,280
 * على مهل مع الدكتور * مارفين 
إنه قلق نوعاً ما

339
00:45:04,600 --> 00:45:06,880
 * حسناً * مار * إلتقى بـ* فليبر

340
00:45:30,400 --> 00:45:32,400
* مار *
* فليبر *

341
00:45:37,680 --> 00:45:40,040
 * طريق الذهاب * مار

342
00:45:42,000 --> 00:45:42,120
 *

343
00:45:42,120 --> 00:45:42,240
 * ب

344
00:45:42,240 --> 00:45:42,400
 * با

345
00:45:42,400 --> 00:45:42,520
 * بار

346
00:45:42,520 --> 00:45:42,640
 * بارن

347
00:45:42,640 --> 00:45:42,800
 * بارنك

348
00:45:42,800 --> 00:45:42,920
 * بارنكل

349
00:45:42,920 --> 00:45:43,040
 * بارنكل *

350
00:45:43,040 --> 00:45:43,160
 * بارنكل *
ب

351
00:45:43,160 --> 00:45:43,280
 * بارنكل *
با

352
00:45:43,280 --> 00:45:43,440
 * بارنكل *
بار

353
00:45:43,440 --> 00:45:43,560
 * بارنكل *
بار و

354
00:45:43,560 --> 00:45:43,680
 * بارنكل *
بار و م

355
00:45:43,680 --> 00:45:43,840
 * بارنكل *
بار و مش

356
00:45:43,840 --> 00:45:43,960
 * بارنكل *
بار و مشو

357
00:45:43,960 --> 00:45:44,080
 * بارنكل *
بار و مشوي

358
00:45:44,080 --> 00:45:44,200
 * بارنكل *
بار و مشويا

359
00:45:44,200 --> 00:45:45,000
 * بارنكل *
بار و مشويات

360
00:45:51,440 --> 00:45:53,160
عذراً هل تتحدثون فى أسرار ياشباب ؟

361
00:45:54,880 --> 00:45:58,480
إننا نتعجب ما الأمر بكم 
ماذا تقصد ؟

362
00:45:58,880 --> 00:46:02,040
هل ستستمر لفتره طويله
أم إنها مجرد علاقة مؤقّتة ؟

363
00:46:04,360 --> 00:46:06,240
أسف , هل كان ذلك السؤال الخطأ ؟

364
00:46:06,640 --> 00:46:10,720
ليس على الإطلاق * ساندى * انا حقاً 
متشوقه لمعرفه إجابه هذا السؤال

365
00:46:11,120 --> 00:46:13,080
هيا كلوا قبل أن يبرد

366
00:46:26,720 --> 00:46:28,480
جيد , العصابه كلها هنا

367
00:46:29,560 --> 00:46:32,200
بورتر * سمعت بأنه لديك دولفين مدلل هل هذا صحيح؟ *

368
00:46:33,720 --> 00:46:35,760
 * لا أسميه مدلل * ديريك

369
00:46:36,160 --> 00:46:40,280
لا ؟ تَعْرفُ طريقَه صيدِ سمك 
 لَسنا بِحاجةٍ إلى دولفين

370
00:46:40,680 --> 00:46:43,920
لتَمزيق الفتحاتِ في الشبكاتِ ويَسْرقُ طُعماً

371
00:46:45,120 --> 00:46:47,080
لكنك تعلم ذلك , أليس كذلك ؟

372
00:46:47,480 --> 00:46:51,320
 * إننا نتحدث عن دولفين واحد * ديريك
إبقى خارج الموضوع

373
00:46:52,160 --> 00:46:54,440
دولفين واحد واحد كثير

374
00:47:01,720 --> 00:47:02,680
رائحه كريهه بالجوار

375
00:47:06,360 --> 00:47:11,560
ما مشكله هذا الفتى ؟ - يَستاءُ من أن يكون
أيّ شئ أذكى مِنْه

376
00:47:11,960 --> 00:47:14,960
ذلك يَتضمّنُ شيءِ
حتى هؤلاء الكتومين

377
00:47:27,840 --> 00:47:29,320
أخرجوه
إبتعد عن الطريق

378
00:47:30,760 --> 00:47:33,800
ماذا تفعل ؟
أنت تؤذيه

379
00:47:35,840 --> 00:47:36,800
هذا يكفى

380
00:47:37,560 --> 00:47:42,000
كَانَ لديك مرحُكَ. أترك الحيوان يَذْهبُ
إنه محاربُ السلام الأخضرَ

381
00:47:45,680 --> 00:47:48,920
ذلك الحيوان يعنى شئً للفتى 
إنه كذلك ؟

382
00:47:49,680 --> 00:47:52,760
حسناً , هذا الأن جميل ؟

383
00:47:53,160 --> 00:47:55,200
أليس جميل ياشباب ؟

384
00:47:55,600 --> 00:47:58,280
إنّ الطفلَ والسمكَه أصدقاء

385
00:47:58,680 --> 00:48:01,320
أريد أن أرى كيف أصنع صداقات
فلت هذا يكفى

