1
00:00:13,425 --> 00:00:21,954
ترجمة وتنفيذ كريزي ميوزك 
crazymusicana@yahoo.com

2
00:00:41,280 --> 00:00:44,477
هذه المقاطعة الجنوبية مع الكثير من محال التسلية

3
00:00:44,560 --> 00:00:47,438
هناك الكثير من المطاعم لتختار منها

4
00:00:47,520 --> 00:00:51,513
الأمن العام هنا جيد لا أحد يجرأ على العبث هنا

5
00:00:51,600 --> 00:00:55,388
حتى إن حدث شيء ما
لن يقرروا أن يخبروا الشرطة

6
00:00:55,480 --> 00:00:58,392
لذا محتوياته جيدة

7
00:01:01,600 --> 00:01:04,717
المقاطعة الجنوبية كلها تحت سيطرتهم

8
00:01:04,800 --> 00:01:06,995
هناك خمس رؤساء هنا, هم

9
00:01:07,080 --> 00:01:12,359
جيمي, كوفي, جوبتر, ساند
و داكي

10
00:01:12,440 --> 00:01:14,908
هم يهتمون بأعمالهم دون تداخل

11
00:01:15,000 --> 00:01:17,389
هم أيضا يستمتعون بالشرب معا و لعب موهجني

12
00:01:17,480 --> 00:01:18,879
هم يندمجون مع بعضهم البعض

13
00:01:21,760 --> 00:01:24,877
بالواقع هؤلاء الرؤساء هم بالمستوى نفسه

14
00:01:24,960 --> 00:01:28,635
لكن بما أن جيمي متزوج, إمرأة عبقرية

15
00:01:28,720 --> 00:01:30,392
كل شيء تغير

16
00:01:30,480 --> 00:01:32,516
تلك الفتاة الجميلة تدعى تشونج واه

17
00:01:32,600 --> 00:01:35,592
هي ذكية جدا, و جيدة بالتعامل مع الآخرين

18
00:01:35,680 --> 00:01:37,159
بدون قوة

19
00:01:37,240 --> 00:01:40,437
الإقناع موجود في كلامها
هي تستطيع أن تحل عدت أماكن

20
00:01:43,720 --> 00:01:46,314
جيمي لديه حارس يدعى بو

21
00:01:46,400 --> 00:01:47,958
هو جيد جدا بالقتال

22
00:01:51,440 --> 00:01:52,589
إذهب إلى المنزل

23
00:01:52,960 --> 00:01:55,394
من أجل الملهى الليلي الجديد
سأهتم أنا بذلك

24
00:01:56,200 --> 00:01:57,997
أليس هذا الشخص تحت إدارة كوفي؟

25
00:01:58,080 --> 00:02:00,753
هذا لم يكن موقعه من قبل
و لا يستطيع أن يضمن ذلك

26
00:02:01,600 --> 00:02:03,397
لدي حصتي في النادي الليلي

27
00:02:03,480 --> 00:02:05,436
إن لم أدره بنفسي هذا سيكون سيئا

28
00:02:06,440 --> 00:02:08,112
على أي حال سوف أتحدث مع كوفي

29
00:02:09,000 --> 00:02:10,911
حسنا أنت قرر

30
00:02:14,920 --> 00:02:18,230
بينما يلاحظ هؤلاء الرؤساء الكبار أن أماكنهم تأخذ

31
00:02:18,320 --> 00:02:21,118
جيمي أصبح قويا جدا

32
00:02:21,440 --> 00:02:23,112
الآن هؤلاء الكبار يستطيعون أن يكونوا معا

33
00:02:23,200 --> 00:02:27,159
هم لا يزالون يشربون معا
و يلعبون موهجن معا بإستمتاع

34
00:02:27,240 --> 00:02:31,028
لكن لا أحد يعرف ما في عقله

35
00:02:31,520 --> 00:02:33,590
زوجة أخي, هيرلي يرفض أن يدفع

36
00:02:33,680 --> 00:02:35,159
أحضر أحد ليصلحه

37
00:02:43,560 --> 00:02:45,994
داكي هو الأسوء بينهم

38
00:02:46,080 --> 00:02:48,196
قوته تهبط

39
00:02:48,280 --> 00:02:51,909
مع توقعات واه سوف يكسب ربح من قبل
مواقع قليلة بلا فائدة

40
00:02:52,000 --> 00:02:55,709
لم يحتمل ذلك ترك و عاد إلى الصين للإستمتاع

41
00:02:55,800 --> 00:02:58,792
لقد ترك أعماله لإبنه بالمعمودية مان

42
00:02:58,920 --> 00:03:02,230
هو متطور حديث ثوري

43
00:03:02,320 --> 00:03:04,675
هو يظن بأنه يستطيع أن يربح قلب إمرأة

44
00:03:04,760 --> 00:03:06,557
و هو لا يعرف مدى غبائه

45
00:03:06,640 --> 00:03:10,269
هو يستمر بالقول بأنه سيعيد الأماكن لداكي

46
00:03:10,360 --> 00:03:12,999
أنا خائف أن يموت دون أن يعرف السبب

47
00:03:13,600 --> 00:03:17,434
إن إلتقيت به

48
00:03:17,520 --> 00:03:19,590
من الأفضل أن تذهب في الإتجاه الآخر

49
00:03:19,680 --> 00:03:22,717
هو بلاكي
رقم 2 في فريق جيمي

50
00:03:25,000 --> 00:03:28,356
حسنا, مقاطعة مزدهرة كهذه

51
00:03:28,440 --> 00:03:31,000
كيف سوف تتوقف الشرطة عن التحديق بهذا؟

52
00:03:31,320 --> 00:03:35,950
بالواقع هم ينتظرون فرصة جيدة

53
00:03:46,920 --> 00:03:48,148
سيد تاي, العم مان

54
00:03:48,240 --> 00:03:49,992
مرحب, عذرا لتركك تنتظر

55
00:03:50,480 --> 00:03:52,516
فقط تعال هنا.. إقفز

56
00:04:02,520 --> 00:04:03,873
هل لعبت ماهجونج مؤخرا؟

57
00:04:04,520 --> 00:04:06,556
لن يلعب أحد معي

58
00:04:06,640 --> 00:04:08,232
نحن جميعا نسمع ما تقوله

59
00:04:08,320 --> 00:04:10,595
إن طلبت ذلك, لا نجرأ أن لا نأتي

60
00:04:12,680 --> 00:04:13,635
هذا صحيح, أيها العم مان

61
00:04:13,720 --> 00:04:17,110
لدينا قريدس, كيف تريده؟

62
00:04:17,200 --> 00:04:19,111
لا تهتم فقط قم بوزنه

63
00:04:19,200 --> 00:04:21,316
السيد تاي مثل الطبق الخفيف

64
00:04:21,720 --> 00:04:23,597
صحيح, الصحة تأتي أولا

65
00:04:23,680 --> 00:04:25,636
لا أستطيع أن آكل طعام دسم مؤخرا

66
00:04:25,720 --> 00:04:26,709
سيد تاي؟

67
00:04:28,440 --> 00:04:30,510
ربطة العنق هذه لطيفة

68
00:04:30,600 --> 00:04:33,717
لم نحصل على فرصة لإرتدائها من قبل

69
00:04:34,280 --> 00:04:36,316
إنها هدية من واه

70
00:04:36,400 --> 00:04:37,594
للذكرى الأولى

71
00:04:38,280 --> 00:04:41,556
خرجت زوجتك لذلك دعوتنا للعشاء

72
00:04:41,640 --> 00:04:43,596
ماذا بعد ذلك؟

73
00:04:44,360 --> 00:04:45,873
هذا يعود للسيد تاي

74
00:04:48,320 --> 00:04:49,719
صحيح, أين بو؟

75
00:04:49,800 --> 00:04:51,233
اليوم عيد ميلاده

76
00:04:51,320 --> 00:04:53,276
و هو مع أصدقائه

77
00:04:53,360 --> 00:04:56,158
أعطه إجازة و إرتح ليوم

78
00:05:44,520 --> 00:05:45,714
جيمي جاء

79
00:05:48,080 --> 00:05:50,469
سيد تاي عالم الكونج فو ينتشر

80
00:05:54,040 --> 00:05:56,838
سوف نرحل أولا
سنذهب إلى منزلك الليلة

81
00:06:21,480 --> 00:06:22,708
مرحبا؟

82
00:06:50,040 --> 00:06:51,996
مرحبا؟ هيا

83
00:06:52,160 --> 00:06:54,469
الأخت واه,الرئيس لديه متاعب

84
00:06:54,640 --> 00:06:56,596
أنا ذاهب إلى مطعم زيج وونج

85
00:06:57,400 --> 00:06:58,799
سأتصل بك لاحقا

86
00:07:11,440 --> 00:07:12,429
تمهل

87
00:07:12,600 --> 00:07:13,715
سيدي

88
00:07:15,840 --> 00:07:18,308
مرحبا؟ ماذا؟

89
00:07:19,400 --> 00:07:20,515
فهمت

90
00:07:25,160 --> 00:07:27,879
واه, لا تقلقي, جيمي سيكون بخير

91
00:07:28,240 --> 00:07:29,912
إن حدث أي شيء

92
00:07:30,000 --> 00:07:31,911
إنسي عما تحدثنا بخصوصه الليلة

93
00:07:32,520 --> 00:07:33,714
هل سمعته؟

94
00:07:38,120 --> 00:07:38,870
شكرا

95
00:07:38,960 --> 00:07:40,871
أحد ما إشتكى بخصوص الضجة هنا
أنا في الموقع

96
00:07:41,240 --> 00:07:42,593
سيدتي, لم تنظفين الأرض باكرا؟

97
00:07:42,680 --> 00:07:43,874
جيد لأجل البيئة

98
00:07:44,040 --> 00:07:46,031
ماذا يعني هذا؟

99
00:07:47,680 --> 00:07:51,309
سيدي هذا يعني بأنه لا علاقة لك

100
00:07:51,880 --> 00:07:54,474
لقد قال أحدهم بأنه سمع إطلاق نار
هل تعرفين عن هذا؟

101
00:07:54,560 --> 00:07:55,788
ربما

102
00:08:00,600 --> 00:08:03,114
الحظ الجيد يأتي إن تزوجت

103
00:08:03,280 --> 00:08:05,032
أتفاق جيد هذا هو

104
00:08:05,280 --> 00:08:06,349
هل تريده؟

105
00:08:26,760 --> 00:08:28,079
كيف حالك؟

106
00:08:28,560 --> 00:08:29,754
أيها الأخ بلاكي

107
00:08:57,600 --> 00:09:00,831
بو هل تتسكع مع جيمي طوال الوقت

108
00:09:00,920 --> 00:09:02,876
ما رأيك بهذا؟

109
00:09:03,160 --> 00:09:06,197
لم يكن يجب أن يهين أخي الأكبر أي أحد
و لم يكن ليهنه أحد

110
00:09:07,000 --> 00:09:08,752
هل تعرف من فعل هذا؟

111
00:09:09,080 --> 00:09:11,389
فقط إضربهم, أيا كانوا

112
00:09:11,800 --> 00:09:13,950
هذا وقت طيب لنتخلص من هؤلاء الأوغاد

113
00:09:14,200 --> 00:09:15,394
هل سينغع أن نضربهم فقط؟

114
00:09:15,480 --> 00:09:17,948
أيها لعم مان
لدينا الكثير من الشيوخ هنا

115
00:09:18,040 --> 00:09:20,838
هل سألتهم من ينتظر ليقوم بدعمي؟

116
00:09:22,600 --> 00:09:23,874
نادي تشونج واه

117
00:09:37,600 --> 00:09:40,672
أيها الأخت واه, العم مان يبحث عنك

118
00:09:45,920 --> 00:09:47,399
مرحبا؟
العم مان

119
00:09:47,800 --> 00:09:49,074
لقد أصيب جيمي

120
00:09:49,160 --> 00:09:50,718
لقد أخبرني بو

121
00:09:51,080 --> 00:09:54,152
أنا ذاهب إلى المطار الآن لأرى إن كان
هناك أي رحلات باكرة

122
00:09:54,360 --> 00:09:55,793
كيف جيمي الآن؟

123
00:09:56,000 --> 00:09:57,877
هو لا يزال تحت العناية المشدد

124
00:09:58,400 --> 00:10:00,118
ما رأيك بهذا؟

125
00:10:00,920 --> 00:10:02,672
أنا أظن بأنه لا يوجد دخلاء يجرؤون على فعل ذلك

126
00:10:03,080 --> 00:10:04,718
أنا أشك بأن القاتل أرسل من قبل الكبار الأربعة

127
00:10:05,640 --> 00:10:08,757
أخبر الرجال أن ينتبهوا على الكشوك

128
00:10:08,840 --> 00:10:11,593
لا تتسرع لا أريد أن أعطي عذر لأي
أحد كي يتدخل

129
00:10:11,680 --> 00:10:13,750
كالعادة

130
00:10:13,840 --> 00:10:16,229
الرقم إثنان يجب أن يأخذ القيادة إن كان الأخ الكبير بعيدا

131
00:10:16,560 --> 00:10:18,755
لا تستطيع أن تأخذ القيادة هنا الآن

132
00:10:18,840 --> 00:10:20,990
يجب أن يقوم أحد بالقيادة

133
00:10:21,080 --> 00:10:22,433
ماذا تظن إذا؟

134
00:10:22,880 --> 00:10:24,552
جيمي لا يزال حيا

135
00:10:25,080 --> 00:10:28,277
أيها العم مان يجب أن تعرف جيدا وفقا
للقواعد

136
00:10:28,360 --> 00:10:30,954
أنا خائف من أن تعم الفوضى قبل أن أعود

137
00:10:32,560 --> 00:10:34,357
جيمي و أنا نثق ب بو

138
00:10:34,440 --> 00:10:37,079
دع بو يهتم بكل شيء إلى أن أعود

139
00:10:37,200 --> 00:10:39,430
سوف أكون مسؤولة عن قراراته

140
00:10:40,800 --> 00:10:41,789
دعني أفكر بخصوص ذلك

141
00:10:41,880 --> 00:10:43,393
رجاء إتصل ب بو

142
00:10:44,680 --> 00:10:46,113
بو

143
00:10:52,160 --> 00:10:53,275
أيها الأخت واه

144
00:10:53,360 --> 00:10:56,158
بالرغم من أن الأرعة الكبار مشتبه بهم

145
00:10:56,480 --> 00:10:58,436
يجب أن تكون حذر من المواطنين أيضا

146
00:10:58,680 --> 00:11:00,636
سوف تساعد في ترتيب كل شيء نيابة عني

147
00:11:01,280 --> 00:11:02,918
إتصل بي إن إحتجت رأيي

148
00:11:07,960 --> 00:11:11,748
واه و أنا لدينا نفس الرأي نحتفظ بهدوئنا

149
00:11:12,080 --> 00:11:14,469
الأمر المهم هو أن ندير و نحمي مواقعنا

150
00:11:14,560 --> 00:11:16,551
توقف عن إعطاء أي أحد الفرصة ليدخل

151
00:11:16,760 --> 00:11:18,830
قبل أن تعود واه

152
00:11:18,920 --> 00:11:21,388
لقد قررت أن أعين بو ليقوم بالقيادة

153
00:11:23,000 --> 00:11:24,718
ماذا؟

154
00:11:25,400 --> 00:11:28,073
لقد كان تابع كل تلك السنين

155
00:11:32,840 --> 00:11:34,239
إنتباه

156
00:11:34,560 --> 00:11:36,391
أنت القائد الآن

157
00:11:38,040 --> 00:11:41,635
تستطيع أن تعطي أمر لنقتلع
هؤلاء الأوغاد

158
00:11:42,040 --> 00:11:43,519
لا داعي لرسم مباني

159
00:11:43,600 --> 00:11:45,511
كما تقول سوف يفعل أتباعنا

160
00:11:45,600 --> 00:11:47,511
بلاكي, لا تستعجل

161
00:11:47,600 --> 00:11:49,477
ليكن بو مسؤولا

162
00:11:50,080 --> 00:11:51,911
هذا بو

163
00:11:52,000 --> 00:11:53,592
هل أنت بو؟

164
00:11:54,160 --> 00:11:56,116
بو, أعطنا إقتراح

165
00:12:02,880 --> 00:12:06,316
لا تستعجل, إنتظر حتى تعود واه

166
00:12:09,240 --> 00:12:10,389
إحتفظ بكلماتك

167
00:12:16,360 --> 00:12:19,477
سيكون هناك المزيد من المتاعب قادمة

168
00:12:19,960 --> 00:12:23,270
الشرطة سوف تعرف عاجلا أو آجلا

169
00:12:24,440 --> 00:12:26,556
أحضر الأوغاد الآن

170
00:12:28,560 --> 00:12:30,391
ما أريده هو السلام و الغنى

171
00:12:30,880 --> 00:12:33,553
الشيء الأهم هو الحصول على المال
بدون فوضى

172
00:12:34,800 --> 00:12:36,916
بو, أنت ساعد بمشاهدته

173
00:12:37,000 --> 00:12:38,672
كن حذرا من خيانتنا

174
00:12:40,280 --> 00:12:41,269
فهمت

175
00:13:22,760 --> 00:13:25,069
لقد ظننت بأن هذا سيكون لطفا منك

176
00:13:29,320 --> 00:13:30,958
العم مان قال بأنك هناك

177
00:13:35,480 --> 00:13:37,198
الليلة سوف نذهب إلى منزلك

178
00:13:37,280 --> 00:13:39,475
يجب أن تعطي الأشياء الجيدة
العم مان و السيد جيمي

179
00:13:39,560 --> 00:13:40,913
حسنا, لا مشكلة

180
00:14:07,120 --> 00:14:09,793
لقد طلبت من الضابط أن يسدي خدمة لي
لكنه تجاهلني

181
00:14:12,360 --> 00:14:14,032
أنت ثمل دعني أقود

182
00:14:14,120 --> 00:14:15,189
لا داعي

183
00:14:16,080 --> 00:14:18,389
السيد تاي قال بأنه حجز مكان هنا طلب مني
أن أرحل

184
00:14:18,480 --> 00:14:19,708
لذا أنا حر

185
00:14:19,800 --> 00:14:21,279
لا أهتم بخصوص هذا

186
00:14:21,360 --> 00:14:22,918
لقد قلت لا داعي

187
00:14:38,000 --> 00:14:39,194
أنت قد

188
00:14:45,840 --> 00:14:47,193
إلى أين أنت ذاهب الآن؟

189
00:14:49,200 --> 00:14:50,553
شارع ساي كينج

190
00:14:50,720 --> 00:14:52,392
لأجل ماذا؟

191
00:14:53,080 --> 00:14:54,672
أبحث عن دراجة نارية

192
00:15:00,520 --> 00:15:03,239
مرحبا أنا بو

193
00:15:04,040 --> 00:15:05,519
هل ستأتي إلى هنا الآن

194
00:15:29,920 --> 00:15:31,239
أليس كذلك؟

195
00:15:31,520 --> 00:15:34,159
شيء آخر هناك شخصان

196
00:15:41,320 --> 00:15:42,435
أنت

197
00:15:43,360 --> 00:15:44,679
إهتم بالسيارة

198
00:15:56,640 --> 00:15:58,198
كم مرة أخبرتك

199
00:15:58,760 --> 00:16:01,911
لقد سقطة فجأة لم أعرف ما يجب فعله

200
00:16:02,000 --> 00:16:04,355
هل شاهد القائد يتجه إلى حليف؟

201
00:16:04,440 --> 00:16:05,668
أجل

202
00:16:26,560 --> 00:16:27,629
أخي بو

203
00:16:38,000 --> 00:16:40,992
أخي بو لقد سمعت بأن القائد الآن

204
00:16:41,400 --> 00:16:42,958
لقد رشحت لذلك

205
00:16:43,320 --> 00:16:45,788
أنا مستعد للعمل لحسابك في أي وقت

206
00:16:45,880 --> 00:16:47,154
فقط أخبرني

207
00:16:47,480 --> 00:16:49,038
عن ماذا تتحدث؟

208
00:16:49,640 --> 00:16:51,517
لقد طلبت منك أن تتعتني بمنطقتك

209
00:16:51,600 --> 00:16:53,352
و أراك في منطقة قاتل

210
00:16:53,440 --> 00:16:54,839
لقد فهمت

211
00:16:56,040 --> 00:16:59,476
لقد طلبت منك أن تهتم بالسيارة

212
00:17:00,320 --> 00:17:04,233
لدي صديق في الجهة المقابلة

213
00:17:05,960 --> 00:17:07,188
من هنا

214
00:17:20,920 --> 00:17:22,592
أهلا

215
00:17:22,680 --> 00:17:25,274
من أين أنتم؟

216
00:17:25,400 --> 00:17:27,356
أنا من التيوان

217
00:17:28,240 --> 00:17:29,673
أن من الأعلى

218
00:17:29,760 --> 00:17:32,433
هم أصدقائي هم يودون إسعارة المكان

219
00:17:32,960 --> 00:17:34,837
أظن بأنهم تستطيعن التمتع

220
00:17:34,920 --> 00:17:37,354
رجاء ساعد أصدقائك

221
00:17:37,440 --> 00:17:39,795
كيف أستطيع أن أساعد؟
هذا المكان مغلق

222
00:17:40,560 --> 00:17:42,596
أنا فاي من يدير هذا المكان؟

223
00:17:42,680 --> 00:17:45,433
أخي في من هنا

224
00:17:45,800 --> 00:17:48,268
لدينا عمل نقوم به هنا

225
00:17:48,360 --> 00:17:50,828
كم تستطيع أن تجني في الليلة؟
سندفع

226
00:17:52,680 --> 00:17:54,955
أيها الوسيم لا تكن جادا

227
00:17:55,040 --> 00:17:57,838
أنت صديق للينك سأعطيك حسم 20 بالمئة

228
00:17:58,040 --> 00:17:59,837
هل نستطيع رؤية الحلفاء؟

229
00:18:00,080 --> 00:18:01,229
هناك

230
00:18:01,800 --> 00:18:04,234
لقد كنت أراقب طوال الليلة

231
00:18:04,320 --> 00:18:05,355
لا شيء مميز

232
00:18:05,440 --> 00:18:06,953
الشرطة عديمي النفع

233
00:18:07,040 --> 00:18:09,235
لا يستطيعون الحصول على شيء

234
00:18:09,640 --> 00:18:11,756
أعرني حذاء

235
00:18:16,720 --> 00:18:17,835
جرب هذا

236
00:18:18,880 --> 00:18:19,676
ليس جيد

237
00:18:19,880 --> 00:18:22,838
أنا أستمر بالمراقبة في حال جاء أحد

238
00:18:22,920 --> 00:18:26,595
أنا أفعل هذا لرئيسي

239
00:18:27,080 --> 00:18:28,911
لم يجب أن أبلغك؟

240
00:18:29,000 --> 00:18:32,037
في حال رأيت شخصا غريبا

241
00:18:33,440 --> 00:18:34,475
أنت

242
00:18:35,080 --> 00:18:37,753
أخبرنا ماذا تعرف؟

243
00:18:38,640 --> 00:18:39,755
فهمت؟

244
00:18:39,840 --> 00:18:41,273
أجل, أخي ساند

245
00:18:41,360 --> 00:18:43,396
لم ارى أشخاص وصفتهم

246
00:18:43,480 --> 00:18:45,152
أنظر و أخبرني أنك لم تفعل

247
00:18:45,240 --> 00:18:46,593
لم عينتك؟

248
00:18:46,920 --> 00:18:48,911
حتى أنا أستطيع أن أرى
كيف تستطيع أن تخفق؟

249
00:18:49,360 --> 00:18:50,475
حثالة

250
00:18:50,720 --> 00:18:52,199
أين هو مديرك؟

251
00:18:52,280 --> 00:18:54,350
الشرطة تعمل رجاء إبتعد

252
00:18:54,440 --> 00:18:56,192
أنا أسأل من المسؤول هنا

253
00:18:56,280 --> 00:18:57,633
ساند, كيف هو؟

254
00:18:58,000 --> 00:19:00,355
كيف حالك سيدي؟

255
00:19:01,040 --> 00:19:02,155
كم تحتاج؟

256
00:19:02,240 --> 00:19:04,310
لقد قطعت الشارع كله لقد خربت كل شيء

257
00:19:04,920 --> 00:19:07,275
نحن نبحث عن شخص
قد يكون مسلحا

258
00:19:07,360 --> 00:19:08,509
هل تفهم؟

259
00:19:08,600 --> 00:19:09,874
بالتأكيد

260
00:19:09,960 --> 00:19:12,599
أخبرني كيف يبدو

261
00:19:12,880 --> 00:19:14,677
شكرا لتعاونك

262
00:19:14,760 --> 00:19:15,670
على الرحب

263
00:19:15,760 --> 00:19:17,751
سوغ نعمل حتى وقت متأخر

264
00:19:18,000 --> 00:19:20,639
هل لديك برنامج مواعيد؟

265
00:19:20,720 --> 00:19:22,312
نحن لا نعمل هنا

266
00:19:22,560 --> 00:19:25,358
هذا ليس من شأنك الجدول

267
00:19:25,440 --> 00:19:26,793
ليس من شأني؟

268
00:19:26,880 --> 00:19:29,519
ألقي نظرة على الشارع المقطوع

269
00:19:29,600 --> 00:19:31,397
لا أستطيع القيام بعملي

270
00:19:31,480 --> 00:19:32,833
يجب أن تسدي لي هذا المعروف

271
00:19:32,920 --> 00:19:34,239
أعطيك ساعتان

272
00:19:34,680 --> 00:19:37,558
بعد ذلك لا تقف في طريق عملي

273
00:19:39,520 --> 00:19:41,909
ساند مثير للشفقة

274
00:19:42,200 --> 00:19:45,272
ليس فقط ليلة الكراوكي و الملهى

275
00:19:45,360 --> 00:19:49,114
لكن ليلة كرة القدم أيضا

276
00:19:49,200 --> 00:19:50,997
قد يأتي الزبائن لمكاننا

277
00:19:51,200 --> 00:19:52,189
أليس كذلك؟

278
00:19:52,280 --> 00:19:54,032
لا شيء

279
00:19:54,120 --> 00:19:55,633
هيا

280
00:19:57,840 --> 00:19:59,592
أمزح, تعرف

281
00:20:02,640 --> 00:20:03,550
لا شيء

282
00:20:03,640 --> 00:20:05,835
حسنا ؛سنا أنت الرابح

283
00:20:05,920 --> 00:20:06,830
أخي بلاكي أنت إشرب

284
00:20:06,920 --> 00:20:09,036
فقط أعطه لي

285
00:20:09,720 --> 00:20:11,233
أنت خذ قرارك

286
00:20:12,320 --> 00:20:13,514
إشرب

287
00:20:13,760 --> 00:20:16,433
لقد خسر اللعبة أخي بلاكي دورك

288
00:20:16,520 --> 00:20:19,671
هذا صحيح

289
00:20:20,320 --> 00:20:21,912
أنت تخبرني القواعد؟

290
00:20:22,000 --> 00:20:23,592
لا تكن سخيفا إشرب

291
00:20:23,800 --> 00:20:25,552
أنت أيضا إشرب

292
00:20:38,640 --> 00:20:40,392
كيف هو؟

293
00:20:40,480 --> 00:20:42,118
أنا بخير, الأخت واه, طلبت

294
00:20:42,200 --> 00:20:43,838
هل تعرف الوضع الآن؟

295
00:20:43,920 --> 00:20:45,353
أي وضع؟

296
00:20:46,280 --> 00:20:47,679
هؤلاء الأوغاد الأربعة

297
00:20:47,760 --> 00:20:50,274
هل تظن بأنهم سيعترفون؟

298
00:20:50,360 --> 00:20:52,191
جرب أن تضيق عليهم

299
00:20:52,280 --> 00:20:53,998
يجب أن نتصرف

300
00:20:57,200 --> 00:20:58,599
ما الذي تعنيه

301
00:20:58,680 --> 00:21:01,148
في الحقيقة لا نحتاج لمعرفة
من تخلص من الاخ جيمي

302
00:21:01,240 --> 00:21:04,596
اذا لم نتخلص منهم فورا
سوف نهلك تماما

303
00:21:04,680 --> 00:21:06,033
بو سوف يهتم بالامر

304
00:21:06,240 --> 00:21:07,593
من هو بو

305
00:21:07,680 --> 00:21:09,989
اذا كان مؤهلا لذلك
لايجب ان يكون مجرد تابع

306
00:21:10,080 --> 00:21:13,470
هو ليس تابع انه يحمينا

307
00:21:13,920 --> 00:21:15,990
لم يعد لديه صلة
بعلاقات الشركة

308
00:21:16,080 --> 00:21:18,799
بالاضافة الى انه ثمل جدا اليوم

309
00:21:18,880 --> 00:21:21,314
يمكنك ان تسال و تتاكد
كم عدد الذين يساندونه

310
00:21:21,400 --> 00:21:23,152
ماذا عنك اذن

311
00:21:23,400 --> 00:21:27,234
بلاكي اذا كنت قويا كفاية
لم تكن لتحتاج ان تتصل بي الليلة

312
00:21:27,320 --> 00:21:30,312
فقط ارت ان اقول
اذا تولى هو القيادة فاننا جميعا سوف نتاذى

313
00:21:30,400 --> 00:21:33,119
اناخائف من ان اعمالنا سوف تنهار
قبل ان تعود

314
00:21:33,200 --> 00:21:35,430
ساكون مسؤولا عن ذلك

315
00:21:35,520 --> 00:21:38,512
من المخجل ان تنهار بسبب رجالنا

316
00:21:38,600 --> 00:21:40,158
اتوجد هناك غرفة للنقاش

317
00:21:40,240 --> 00:21:42,276
انا اعرف ما الذي تريده

318
00:21:42,360 --> 00:21:44,635
انتظرني
سنتحدث بهذا الخصوص عندما اعود

319
00:21:47,520 --> 00:21:49,875
ايتها الاخت وا لقدحجزت لك في رحلة ال10:40

320
00:21:49,960 --> 00:21:51,359
ما الذي حدث

321
00:22:10,720 --> 00:22:11,994
هل بو هناك

322
00:22:17,680 --> 00:22:18,715
حسنا

323
00:22:50,520 --> 00:22:52,556
ايها الاخ فاي الاخ كوفي هنا

324
00:22:52,640 --> 00:22:53,675
فهمت

325
00:22:54,320 --> 00:22:56,231
ايها الاخ بو كوفي هنا

326
00:22:58,680 --> 00:23:00,079
اخ كوفي

327
00:23:02,640 --> 00:23:03,914
انهم راحلون

328
00:23:05,120 --> 00:23:06,599
ارجوك لا ترحل بسرعة

329
00:23:06,800 --> 00:23:10,395
بو تهانينا انت الزعيم الجديد

330
00:23:18,680 --> 00:23:19,954
تفضل بالجلوس

331
00:23:20,560 --> 00:23:21,959
ايها الاخ بو تفضل بالجلوس

332
00:23:30,080 --> 00:23:32,640
ماهي خطتك الان

333
00:23:35,960 --> 00:23:37,109
هل انت لينغ

334
00:23:37,720 --> 00:23:39,119
نعم ايها الاخ بو

335
00:23:42,280 --> 00:23:43,679
ما هي خطتك الان

336
00:23:45,680 --> 00:23:46,874
لا

337
00:23:47,760 --> 00:23:49,512
جيمي قال لي بانك مقاتل جيد

338
00:23:51,920 --> 00:23:53,194
انت كنت حارسا في زونغ كينغ

339
00:23:53,280 --> 00:23:54,474
نعم ايها الاخ كوفي

340
00:23:54,560 --> 00:23:56,516
زملائي كانو يدعونني كلبا حارسا

341
00:23:56,600 --> 00:23:57,874
هذا مثير للاهتمام

342
00:23:57,960 --> 00:24:00,349
ايها الاخ كوفي
نحن سنرحل اولا

343
00:24:00,440 --> 00:24:02,112
لم اكمل كلامي بعد

344
00:24:05,320 --> 00:24:07,993
اتريد ان تكون صديقي

345
00:24:10,040 --> 00:24:12,554
كنت احب مشاهدة المملكة عندما كنت صغيرا

346
00:24:13,520 --> 00:24:15,590
خصوصا الفصل الذي يتحدث عن
الاخوة الثلاثةالمقسمين

347
00:24:15,720 --> 00:24:19,633
انها تقول بانه يوما ما
غوان يو يرى لوي بي بمزاج سيء

348
00:24:19,720 --> 00:24:21,517
غوان يسال اخي

349
00:24:22,360 --> 00:24:23,713
لماذا انت متضايق

350
00:24:24,400 --> 00:24:27,790
اذا كنت تحتاج للنقود فسوف ابيع
منزلي و اعطيك ثمنه كاملا

351
00:24:28,680 --> 00:24:31,319
اذا كنت تشعر بالوحدة
فسوف اقتلهم لاجلك

352
00:24:32,880 --> 00:24:34,598
اذا كنت تشعر بالوحدة

353
00:24:35,760 --> 00:24:38,069
يمكنك ان تختار اي امراة من منزلي

354
00:24:43,120 --> 00:24:46,829
اود بان اقول
انا وحيد قليلا الليلة

355
00:24:49,680 --> 00:24:50,999
هذه هي

356
00:24:51,200 --> 00:24:52,792
خذ راحتك اذا اردت الرحيل

357
00:24:58,440 --> 00:24:59,589
انا راحل

358
00:25:06,280 --> 00:25:07,554
عذرا بو

359
00:25:08,240 --> 00:25:10,231
الشخص الذي ذكرته لا يمكن ان يكون
غوان يو

360
00:25:10,880 --> 00:25:13,030
يجب ان يكون الشخص الغبي
زانغ في

361
00:25:32,920 --> 00:25:34,353
ابقه تحت مراقبتك

362
00:25:34,440 --> 00:25:35,919
اتصل بي عندما ترحل الشرطة

363
00:25:36,880 --> 00:25:39,348
الى جانب ذلك
اطلب من رجالنا ان يبقو عينهم على مواقعنا

364
00:25:39,440 --> 00:25:40,395
حسنا

365
00:25:54,840 --> 00:25:56,319
رئيسي سيود التحدث اليك

366
00:26:00,920 --> 00:26:03,718
هيابنا فقط بضعة كلمات

367
00:26:04,160 --> 00:26:05,388
كن سريعا

368
00:26:13,680 --> 00:26:15,113
ما الامر

369
00:26:15,200 --> 00:26:16,713
هل جيمي بخير

370
00:26:17,480 --> 00:26:18,629
انه بخير

371
00:26:19,240 --> 00:26:22,516
سمعت بانك القائد الان

372
00:26:22,720 --> 00:26:25,598
لننضم للقتال

373
00:26:28,120 --> 00:26:30,714
الا تعتبرني غريبا

374
00:26:31,200 --> 00:26:32,474
لا

375
00:26:32,640 --> 00:26:35,200
اتعلم من الذي هاجم زعيمك

376
00:26:37,120 --> 00:26:38,519
لا اعلم

377
00:26:38,920 --> 00:26:40,512
ولككن جميعا نعلم بعقولنا

378
00:26:41,000 --> 00:26:42,877
اذا قل لي

379
00:26:46,240 --> 00:26:49,312
تبا لا تمزح معي بو

380
00:26:49,400 --> 00:26:52,836
جيمي هو صديقي العزيز
سافعل اي شيء لاجله

381
00:26:53,440 --> 00:26:54,998
سوف اساندك

382
00:26:55,360 --> 00:26:56,918
فقط قل لي ما الذي تحتاج اليه

383
00:26:57,320 --> 00:26:59,709
المال الرجال ايا كان

384
00:26:59,800 --> 00:27:01,233
سوف اساندك بكل ما استطيع

385
00:27:02,560 --> 00:27:04,630
لا اريد مضايقتك ايها الاخ سينغ

386
00:27:04,720 --> 00:27:05,391
مضايقتي

387
00:27:05,480 --> 00:27:07,835
ما الذي قلته بو

388
00:27:09,680 --> 00:27:13,992
يجب ان نكون اقوياء حتى لو ان زعماءنا
وقعوا في مشاكل نحن لا نحتاج للمساعدة

389
00:27:14,520 --> 00:27:15,509
ساقول لك لاحقا

390
00:27:16,880 --> 00:27:19,110
انا لا اعلم ما الذي تفكر به

391
00:27:19,200 --> 00:27:22,078
ان قضية جيمي لا تخصني

392
00:27:22,160 --> 00:27:23,718
انا رجل مسالم

393
00:27:23,800 --> 00:27:26,633
انا لا اقول الاهانات للاخرين

394
00:27:27,440 --> 00:27:29,396
لكن اذا حاول احد ان يعاديني

395
00:27:29,480 --> 00:27:31,914
فسوف اقتله حتما

396
00:27:34,280 --> 00:27:36,589
حسنا لقد فهمت

397
00:27:37,040 --> 00:27:37,950
اراك لاحقا

398
00:27:38,040 --> 00:27:40,315
انا خائف بان بلاكي لا يعلم ذلك

399
00:27:40,400 --> 00:27:42,709
انت الزعيم
يجب ان تنتبه على رجالك

400
00:27:44,520 --> 00:27:45,839
بو

401
00:27:45,920 --> 00:27:48,036
يالها من مصادفة

402
00:27:50,400 --> 00:27:51,719
ما الاخبار الديك مهمة

403
00:27:51,800 --> 00:27:54,792
لماذا لم تخبرني
يجب ان نتقابل في الشارع

404
00:27:54,880 --> 00:27:56,791
فقط اتصل بي
وانا سوف احسن معاملتك

405
00:27:56,880 --> 00:27:57,756
صحيح ايها الزعيم

406
00:27:57,840 --> 00:28:00,877
انت مشغول جدا ربما في المرة القادمة
مشغول بحق الجحيم فقد احاول كسب رزقي

407
00:28:01,000 --> 00:28:01,796
كسب رزقك

408
00:28:01,880 --> 00:28:02,915
ما الذي تتحدث عنه

409
00:28:03,080 --> 00:28:04,559
عذرا يا اخي بو ليس لديه وقت الان

410
00:28:04,680 --> 00:28:06,830
هيا بنا بو

411
00:28:06,920 --> 00:28:08,069
منذ متى اصبح هكذا

412
00:28:08,160 --> 00:28:09,639
ان فتاتك قادمة

413
00:28:10,240 --> 00:28:11,992
زعيمك جيمي لديه زوجة وا

414
00:28:12,960 --> 00:28:15,872
انت اصبحت القائد
اذا تريد ان تتابع خطاه

415
00:28:16,320 --> 00:28:17,639
ايمكننا التحدث عن ذلك في المرة القادمة ايها الاخ ساند

416
00:28:17,720 --> 00:28:18,436
مستحيل

417
00:28:18,520 --> 00:28:20,192
تحدث الى سنغ في المرة القادمة

418
00:28:20,280 --> 00:28:22,555
لن اتحدث اليك مرة ثانية

419
00:28:22,640 --> 00:28:24,312
و سوف اكرهك اذا لم تتحدث الي الان

420
00:28:24,400 --> 00:28:26,595
جيمي لن يفعل هذا

421
00:28:27,840 --> 00:28:29,353
زعيمي لا يزال حيا

422
00:28:30,160 --> 00:28:32,958
اذا كان كذلك
اذا انت لست مضطرا لتولي القيادة

423
00:28:33,040 --> 00:28:34,678
هيا بنا لنتحدث

424
00:28:35,280 --> 00:28:37,271
الاخ بو قال لنا للتو ما الذي تريده

425
00:28:37,640 --> 00:28:39,039
ما الذي تريد فعله

426
00:28:39,160 --> 00:28:41,196
ايها الاخ بو ما الذي تريد فعله

427
00:28:42,320 --> 00:28:43,548
ماذا

428
00:28:44,360 --> 00:28:45,759
لماذا المكان مزدحم هنا

429
00:28:45,840 --> 00:28:47,193
لاشيء سيدي
نحن نعنل على شيء ما

430
00:28:47,280 --> 00:28:48,076
سيدي ما الذي يحدث

431
00:28:48,160 --> 00:28:50,674
نستطيع تولي الامر افضل

432
00:28:51,320 --> 00:28:53,629
نحنلن نعترض طريقك اذهب

433
00:28:53,720 --> 00:28:54,994
اقفز هناك

434
00:28:55,160 --> 00:28:58,516
بو انتحدث عن ذلك لاحقا

435
00:28:59,000 --> 00:29:00,115
حسنا

436
00:29:00,640 --> 00:29:01,629
سيدي

437
00:29:01,720 --> 00:29:04,473
رجاء تاكد من انك تؤدي
عملك خلال ساعتين

438
00:29:04,680 --> 00:29:06,033
ساعتين

439
00:29:51,240 --> 00:29:53,515
عندما جاء ساند

440
00:29:53,640 --> 00:29:55,073
عدة اشياء اختلطت في دماغي

441
00:29:56,120 --> 00:29:56,950
ما هو ذلك

442
00:29:57,040 --> 00:29:59,235
كنت اتساءل
اذا بداتم انتم بالقتال

443
00:29:59,320 --> 00:30:02,312
اذا حدث ذلك اين علي الاختباء

444
00:30:03,640 --> 00:30:06,791
عندما تاتي الشرطة اعلم بان هذا
سيكون جيدا

445
00:30:06,880 --> 00:30:08,518
لكن عندما اعدت التفكير بالامر

446
00:30:08,600 --> 00:30:10,556
و بما انكم لا تهتمون

447
00:30:10,640 --> 00:30:13,359
ربما ستقررون ان تقاتلو على اية حال

448
00:30:14,000 --> 00:30:15,479
اكنت خائفا

449
00:30:16,160 --> 00:30:17,798
لقد سمعت الكثير عنك

450
00:30:18,320 --> 00:30:21,630
انا واثق اذا كنت هنا الليلة

451
00:30:21,720 --> 00:30:23,711
جيمي سيكون بخير

452
00:30:23,960 --> 00:30:25,871
ولكنني على الاغلب ساقع في المشاكل

453
00:30:28,440 --> 00:30:29,793
هل انت لينغ

454
00:30:30,280 --> 00:30:31,554
انت تعرف اسمي

455
00:30:34,000 --> 00:30:35,672
كوفي قال ذلك للتو

456
00:30:38,160 --> 00:30:39,912
انت كنت زونغ كينغ
لمرات عديدة

457
00:30:40,000 --> 00:30:41,831
كيف انك لم تعرف اسمي

458
00:30:41,920 --> 00:30:44,514
انا هنا من اجل العمل
ليس لقضاء الوقت مع الفتيات

459
00:30:45,400 --> 00:30:47,630
يجب ان اراقب اعداء زعيمي

460
00:30:48,640 --> 00:30:50,596
هل ابدو لك كعدو

461
00:31:05,600 --> 00:31:09,115
لقد اديت واجبي
اذا ما وقع الزعيم في المشاكل

462
00:31:09,200 --> 00:31:10,792
قبل ان يتم انتخاب الاخ الاكبر الجديد

463
00:31:10,880 --> 00:31:11,949
الشخص ذو المرتبة الثانية
سيحل محل الزعيم مؤقتا

464
00:31:12,600 --> 00:31:15,797
قال الاخرون ما عدا فاي
هم سوف يبقون الى جانبك

465
00:31:16,960 --> 00:31:18,473
ماذا عن شونغ وا

466
00:31:19,000 --> 00:31:20,991
انها فقط زوجة الزعيم
هي ليست الثانية

467
00:31:21,320 --> 00:31:23,311
الى جانب ذلك رجالنا لا يريدون ان تراسهم
امراة

468
00:31:28,120 --> 00:31:30,634
اخي حالة جيمي

469
00:31:30,720 --> 00:31:31,994
اتظن ان مان فعل ذلك

470
00:31:32,680 --> 00:31:34,671
اهو قادر على فعل ذلك

471
00:31:35,640 --> 00:31:38,791
لا احد يستطيع الاتصال به
هاتفه مفصول عن الخدمة طوال الوقت

472
00:31:39,000 --> 00:31:40,718
لم يستطع احد من رجاله العثور عليه

473
00:31:42,360 --> 00:31:44,749
اخبر كوفي انني ابحث عنه

474
00:31:52,600 --> 00:31:53,999
انت ابق هنا

475
00:32:01,280 --> 00:32:02,474
سيدي

476
00:32:03,840 --> 00:32:05,831
بلاكي هل تبحث عني

477
00:32:06,840 --> 00:32:08,114
الاخ بو

478
00:32:08,360 --> 00:32:10,271
عيد ميلاد سعيد تفضل بالجلوس

479
00:32:15,280 --> 00:32:17,794
اليوم احب ان اتمنى لك

480
00:32:17,880 --> 00:32:19,279
عيد ميلاد سعيد

481
00:32:20,960 --> 00:32:22,598
لقد شربت كثيرا

482
00:32:22,800 --> 00:32:24,438
لا تكن شحيحا جدا

483
00:32:29,440 --> 00:32:30,919
هيابنا

484
00:32:33,360 --> 00:32:34,679
صديقي العزيز

485
00:32:38,720 --> 00:32:39,948
بهذا النخب

486
00:32:40,720 --> 00:32:42,756
اهنئك لتوليك القيادة

487
00:32:43,040 --> 00:32:44,109
هيابنا

488
00:32:47,880 --> 00:32:49,836
انا فقط اتبع اوامر الاخت وا

489
00:32:54,560 --> 00:32:56,551
على الاقل هذا هو الوضع حتى عودتها

490
00:32:56,640 --> 00:32:59,200
يجب ان اتبع اوامرك من الان فصاعدا
صحيح

491
00:32:59,280 --> 00:33:00,508
حسنا

492
00:33:07,200 --> 00:33:08,713
اصدقاؤنا

493
00:33:11,240 --> 00:33:12,673
لا تخافو

494
00:33:13,240 --> 00:33:15,595
انتم ثملون وانا اشرب معكم

495
00:33:25,880 --> 00:33:28,633
اتعلم من الذي فعل ذلك للزعيم

496
00:33:29,040 --> 00:33:33,397
جوبيتر ساند كوفي مان من منهم

497
00:33:34,160 --> 00:33:38,756
كم هي مصادفة بانهم قرروا ان
يبدؤو الهجوم في ذكرى ميلادك

498
00:33:39,080 --> 00:33:40,832
ربما هم خائفون ان
تتلقى رصاصات جيمي ثانية

499
00:33:41,360 --> 00:33:44,113
المحارب الذهبي هو مجرد اسم

500
00:33:44,200 --> 00:33:46,953
انت تقوم بعمل جيد

501
00:33:47,040 --> 00:33:48,712
الا تزال جيدا في القتال

502
00:33:48,800 --> 00:33:50,916
الا تزال قويا كما كنت من قبل

503
00:33:51,840 --> 00:33:53,432
من فعل هذا

504
00:33:55,200 --> 00:33:56,474
انا لا اعرف

505
00:33:56,720 --> 00:33:58,517
انت لاتعلم
اذا سوف احسب الجميع مشتركين

506
00:33:59,760 --> 00:34:04,880
في الحقيقة هذا لا يهم

507
00:34:05,360 --> 00:34:10,639
خذ العراق كمثال
في الحقيقة هم لا يمتلكون اسلحة قوية

508
00:34:10,880 --> 00:34:13,553
الامريكيون ادعو ذلك
كحجة لاحتلال ارضهم

509
00:34:13,840 --> 00:34:16,070
و الان زعيمنا تم التخلص منه

510
00:34:16,160 --> 00:34:18,116
جميع اولئك السفلة اصبحو مشتبهين

511
00:34:18,200 --> 00:34:20,430
لقد وجدنا حجة لتخلص منهم جميعا

512
00:34:21,040 --> 00:34:22,758
انها جاهزة للقتال

513
00:34:23,480 --> 00:34:25,311
متاكد من الربح

514
00:34:25,400 --> 00:34:27,197
ان الاوضاع امنة منذ مدة طويلة

515
00:34:27,280 --> 00:34:29,191
لا احد يذكر
من كان هو الاقوى بين الجميع

516
00:34:29,840 --> 00:34:33,276
هؤلاء السفلة الاربعة
كانو دائما يعتقدون باننا متساوون

517
00:34:33,920 --> 00:34:36,036
اريد ان اصلح معلوماتهم منذ مدة

518
00:34:36,800 --> 00:34:41,476
شونغ وا هي مجرد امراة
ما الذي تعرفه بحق الجحيم

519
00:34:41,920 --> 00:34:44,798
انت القائد الان
يجب بان تتميز

520
00:34:44,880 --> 00:34:47,997
وان تريهم من هو الرجل الاقوى

521
00:34:48,200 --> 00:34:50,236
وان نجل كل المواقع تحت سيطرتنا

522
00:34:50,320 --> 00:34:52,880
يجب ان تكون جميعهالنا

523
00:34:53,720 --> 00:34:56,439
مثل كاس النبيذ هذا
لنستمتع به معا

524
00:34:57,120 --> 00:34:58,109
ايكون كافيا

525
00:34:58,200 --> 00:34:59,758
احمق

526
00:35:00,600 --> 00:35:01,749
لشخص واحد فقط

527
00:35:06,880 --> 00:35:07,869
عظيم

528
00:35:10,040 --> 00:35:11,712
نحن لم نعلم بالحقيقة
لا تثر المشاكل

529
00:35:12,480 --> 00:35:13,913
لم افعل شيئا

530
00:35:15,400 --> 00:35:17,516
حتى لو فعلت ما المشكلة

531
00:35:17,840 --> 00:35:21,116
حتى لو انتظرنا
سيتولى احدهم زمام الامور

532
00:35:25,240 --> 00:35:26,593
لننتظر حتى عودة الاخت وا

533
00:35:26,680 --> 00:35:28,511
تبا انت الزعيم الان

534
00:35:56,040 --> 00:35:58,076
ايها الاخ بو كوفي هنا

535
00:36:02,440 --> 00:36:04,431
ايها الزعيم الاخ كوفي هنا

536
00:36:06,560 --> 00:36:08,118
انتم انتظروني خارجا

537
00:36:09,320 --> 00:36:10,435
خذ وقتك نحن ذاهبون من هنا

538
00:36:10,520 --> 00:36:13,273
انها تمطر بغزارة في الخارج
تفضل بالجلوس باد

539
00:36:14,280 --> 00:36:15,599
كيف حالك ايها الاخ كوفي

540
00:36:19,000 --> 00:36:22,595
شونغ وا لم تعد بعد
الاخ بو هو القائد

541
00:36:22,680 --> 00:36:23,476
حسنا

542
00:36:23,560 --> 00:36:24,834
هذا يكفي

543
00:36:24,920 --> 00:36:27,673
يان شي كاي مرة كان
الملك لبضعة ايام

544
00:36:27,760 --> 00:36:29,716
وقد اصبحت له سمعة سيئة جدا في التاريخ

545
00:36:29,800 --> 00:36:31,597
لديك بضع ساعات متبقية

546
00:36:32,080 --> 00:36:34,310
انها كافية لك لتغير العالم

547
00:36:34,920 --> 00:36:38,595
ولكن عندما تقرر ان تبدا
لن يعود بامكانك ان توقف الامر

548
00:36:38,680 --> 00:36:39,749
لا باس بذلك ايها الاخ كوفي

549
00:36:39,840 --> 00:36:41,751
بما ان رئيسنا الجديد هنا الان

550
00:36:42,120 --> 00:36:43,758
لنفتح معه حوار صداقة

551
00:36:44,240 --> 00:36:46,595
كيف حال جيمي الان

552
00:36:46,680 --> 00:36:49,990
كما قلت لك هو الزعيم الان

553
00:36:52,840 --> 00:36:54,398
لا اعلم

554
00:36:57,560 --> 00:37:02,076
ان الامر شخصي للغاية
يجب ان نحجب الخبر

555
00:37:02,480 --> 00:37:04,198
نحن مجرد غرباء

556
00:37:06,520 --> 00:37:07,873
فقط نشعر بالفضول حول ذلك

557
00:37:07,960 --> 00:37:10,394
اتمنى له كل التوفيق

558
00:37:10,520 --> 00:37:11,794
هيا بنا

559
00:37:16,240 --> 00:37:17,593
نخبك

560
00:37:28,080 --> 00:37:29,433
في الحقيقة بو

561
00:37:29,520 --> 00:37:31,397
نحن في نفس المستوى تقريبا

562
00:37:32,320 --> 00:37:34,436
ايجب ان يناديك بلاكي بالزعيم
من الان فصاعدا

563
00:37:35,800 --> 00:37:37,233
ايها الاخ كوفي

564
00:37:37,320 --> 00:37:40,437
لم يتقرر الامر بعد

565
00:37:40,840 --> 00:37:43,957
انا فقط احاول ان اذكرك
لا اريد التدخل

566
00:37:45,320 --> 00:37:47,550
هذا من فعل جوبيتر

567
00:37:48,120 --> 00:37:50,076
انا لا احتاج لمساعدتك

568
00:37:50,680 --> 00:37:53,069
انا لا اريدك ان تساعده ايضا

569
00:37:53,640 --> 00:37:58,919
حسنا انا اكره الناس الذين ينشرون الاقاويل

570
00:37:59,200 --> 00:38:01,953
لا اريد التدخل
في شؤون العائلات الاخرى

571
00:38:02,440 --> 00:38:04,192
احب ان اجلس جانبا
و اراقب ما الذي يحدث

572
00:38:04,280 --> 00:38:05,508
هذا جيد

573
00:38:05,640 --> 00:38:08,757
ان زعيما ثلاثيتان هنا

574
00:38:08,840 --> 00:38:10,478
لنبرم الصفقة

575
00:38:12,800 --> 00:38:13,596
انتما يا اصحاب خذا وقتكما

576
00:38:13,680 --> 00:38:15,238
تبا اين يمكنكما الذهاب الان

577
00:38:15,360 --> 00:38:17,032
انها تمطر بغزارة في الخارج

578
00:38:17,120 --> 00:38:19,031
هيا بنا

579
00:38:38,080 --> 00:38:39,354
هل انت بخير

580
00:38:40,280 --> 00:38:41,474
منديل

581
00:39:13,760 --> 00:39:15,432
قلت بانك سمعت عني

582
00:39:18,920 --> 00:39:20,558
ما الذي تعرفه

583
00:39:22,040 --> 00:39:25,271
منذ خمسة سنوات
لقد تلقيت رصاصتين بدلا من اخي جيمي

584
00:39:36,320 --> 00:39:37,878
تقريبا

585
00:39:40,600 --> 00:39:43,239
تقريبا كنت لن اكون هنا الان

586
00:39:45,880 --> 00:39:47,757
لاحد عشر شهرا

587
00:39:49,960 --> 00:39:52,918
بقيت في المشفى
لمدة احد عشر شهرا

588
00:39:56,640 --> 00:39:58,676
بعد ان تخرجت من المشفى
قلت للزعيم

589
00:40:01,040 --> 00:40:02,553
ايها الزعيم

590
00:40:04,520 --> 00:40:06,238
اريد ان استقيل

591
00:40:07,800 --> 00:40:09,438
انا خائف

592
00:40:13,000 --> 00:40:14,592
قال لي حينها

593
00:40:16,240 --> 00:40:17,468
لا باس

594
00:40:19,480 --> 00:40:21,471
من الان وصاعدا العمل لدي
لابد ان يكون جيدا

595
00:40:26,040 --> 00:40:31,637
في عيدالميلاد ذلك
اعطاني علبة حمراء

596
00:40:35,400 --> 00:40:37,630
انها 880,000 دولار

597
00:40:39,680 --> 00:40:42,592
مجموعة ضخمة من الالاف

598
00:40:43,080 --> 00:40:44,752
عندئذن عرفت

599
00:40:45,560 --> 00:40:48,472
بان حياتي تساوي فقط 880,000 دولار

600
00:40:52,440 --> 00:40:54,396
هل فكرت بالاستقالة من قبل

601
00:40:55,120 --> 00:40:57,190
انا يتيم

602
00:40:59,280 --> 00:41:01,236
ليس لدي والدان

603
00:41:03,480 --> 00:41:07,917
اما ان اتبع الزعيم او اتبع الاخرين

604
00:41:09,360 --> 00:41:11,351
ماذا يمكن ان افعل غير ذلك

605
00:41:14,920 --> 00:41:16,558
انا ايضا يتيم

606
00:41:18,200 --> 00:41:22,113
ولكني احب التفكير انا احلم طوال الوقت

607
00:41:27,240 --> 00:41:29,310
هذه المرة الاولى التي اسمعك فيها تتحدث كثيرا

608
00:41:29,440 --> 00:41:31,431
انت لا تتحدث بهذا القدر عادة

609
00:41:31,520 --> 00:41:33,317
عندما ذهبت للجري
مع الاخ جيمي

610
00:41:38,360 --> 00:41:40,112
لاني كنت اعمل

611
00:41:41,920 --> 00:41:43,831
الكلام ليس مهمتي

612
00:41:44,640 --> 00:41:46,232
التفكير ليس مهمتي ايضا

613
00:41:51,120 --> 00:41:52,712
ما الذي تفعله اذا

614
00:41:53,160 --> 00:41:54,639
احرس الكلاب

615
00:41:56,040 --> 00:41:59,828
واكن الامر ليس سيئا
بان تكون حارسا للكلاب

616
00:42:01,720 --> 00:42:03,119
على الاقل

617
00:42:04,720 --> 00:42:06,312
انا اعرفما الذي افعله

618
00:42:25,880 --> 00:42:27,154
الاخت وا

619
00:42:27,440 --> 00:42:29,158
كيف حال جيمي

620
00:42:29,840 --> 00:42:32,274
قال العم مان بان الرصاصة
تم اخراجها

621
00:42:32,440 --> 00:42:33,793
لا يزال غائبا عن الوعي

622
00:42:33,880 --> 00:42:34,676
ماذا عن الوضع في الخارج

623
00:42:34,760 --> 00:42:38,275
لقد عرفوا ذلك الذين بالداخل
ماعدا الشرطة

624
00:42:38,520 --> 00:42:39,635
مماذا عن بلاكي

625
00:42:39,840 --> 00:42:42,752
دعيني اتولى القيادة
هو حتما لن يقتنع بذلك

626
00:42:43,600 --> 00:42:45,909
جيمي لايزال هنا
هو لايمكنه فعل شيء حيال ذلك

627
00:42:46,280 --> 00:42:50,910
في النهاية هو الثاني
العديد من الرجال الى جانبه

628
00:42:51,000 --> 00:42:52,956
الرحلة التي حجزتها ستكون في 10:40

629
00:42:53,040 --> 00:42:55,110
ساكون هناك قبل الواحدة

630
00:42:55,760 --> 00:42:58,558
لا تدعه يخفق قبل عودتي

631
00:42:58,640 --> 00:43:00,198
سوف نحاول ايقافه

632
00:43:00,280 --> 00:43:02,077
احد ما سيتولى الامر الليلة

633
00:43:02,160 --> 00:43:04,037
انا لست خائف من ان اتاذى قليلا
لكن يجب ان لاندع الامور تصبح جدية كثيرا

634
00:43:05,240 --> 00:43:07,834
يجب ان نتخلص من بلاكي
اذا لم نستطع ايقافه

635
00:43:08,080 --> 00:43:09,399
لقد قلتها

636
00:43:29,400 --> 00:43:30,753
جوبيتر هنا

637
00:43:31,440 --> 00:43:32,395
تفضل بالجلوس

638
00:43:32,600 --> 00:43:34,033
يجب ان اخبر الزعيم

639
00:43:38,160 --> 00:43:40,390
ايها الزعيم الاخ جوبيتر هنا

640
00:43:40,480 --> 00:43:41,879
اطلب منه ان ينتظر قليلا

641
00:43:56,760 --> 00:43:58,113
ما المشكلة

642
00:44:00,800 --> 00:44:03,872
سمعت انك تخلصت من جيمي

643
00:44:04,320 --> 00:44:06,151
ما هذا بحق الجحيم

644
00:44:06,760 --> 00:44:09,115
لاتنشر التفاهات

645
00:44:09,440 --> 00:44:11,476
بلاكي قال ذلك هل تصدقه

646
00:44:11,760 --> 00:44:14,069
الا تعلم ذلك
لقد سمعت شيئا ايضا

647
00:44:14,160 --> 00:44:16,515
سمعت بان ذلك ما فعلته

648
00:44:16,680 --> 00:44:18,591
ماهذا بحق الجحيم

649
00:44:19,080 --> 00:44:23,358
لقد تحدثت الى بو منذ قليل
لقد قال بانه انت

650
00:44:23,480 --> 00:44:25,994
بو كان هناك
عندما كنت اتحدث ؤالى بلاكي

651
00:44:26,080 --> 00:44:27,069
مستحيل

652
00:44:27,160 --> 00:44:28,354
حقا

653
00:44:29,600 --> 00:44:31,989
اتصدق كلام رجل عصابات

654
00:44:33,920 --> 00:44:37,151
انا رجل نبيل اتصدقين ذلك

655
00:44:38,160 --> 00:44:39,832
يجب ان افكر في ذلك

656
00:44:42,640 --> 00:44:44,517
مهما يشاع من اقاويل

657
00:44:45,280 --> 00:44:47,430
انا لا اهتم
اذا ما كنت تمثل جيمي

658
00:44:48,640 --> 00:44:52,110
انه تقليد بان الشخص الثاني
يتولى المسؤلية عندما يكون الزعيم بعيدا

659
00:44:52,200 --> 00:44:53,474
صحيح

660
00:44:53,560 --> 00:44:57,473
الان جيمي محكوم بالفشل
و بلاكي لا يتطيع تولي المسؤولية

661
00:44:57,560 --> 00:44:59,790
من الواضح ان لديهم خطة صحيح

662
00:44:59,880 --> 00:45:02,075
فقط اهتم بشؤونك
لماذا تهتم بذلك

663
00:45:02,160 --> 00:45:03,752
يجب ان لا تقول ذلك

664
00:45:04,200 --> 00:45:06,714
انها فرصة جيدة لنتولى الامور
بينما هم مرهقون

665
00:45:06,800 --> 00:45:10,429
لنعيد كتابة التاريخ
و نسترجع املاك جيمي

666
00:45:10,520 --> 00:45:13,557
على الاقل يجب علينا العودة
لقد خسرنا مواقعنا امام جيمي

667
00:45:13,800 --> 00:45:16,155
انجعل حصتنا في السوق اكبر

668
00:45:16,640 --> 00:45:18,596
ماذاعن ساند و مان

669
00:45:19,800 --> 00:45:23,315
بامكاننا تجاهل مان

670
00:45:23,800 --> 00:45:27,395
حتى لو لنضم ساند الى رجال جيمي
طالما اننا معا

671
00:45:27,480 --> 00:45:29,232
فلن تكون هناك مجازفة

672
00:45:30,120 --> 00:45:33,078
ان المشاكل تلحق بعضها

673
00:45:33,960 --> 00:45:38,272
لقد كان الوضع امن لفترة طويلة
حان الوقت لنسخن الاجواء

674
00:45:39,240 --> 00:45:40,992
لنعقد الصفقة اذا

675
00:45:43,480 --> 00:45:46,472
يجب ان افكر في ذلك
سوف اتصل قريبا

676
00:45:46,680 --> 00:45:48,079
هذه هي

677
00:45:54,640 --> 00:45:55,993
احضر لي مجموعتين من الرجال

678
00:45:56,080 --> 00:45:58,958
واحدة لنخرب مجموعة جوبيتر
و الاخرى لنتعامل مع جيمي

679
00:45:59,440 --> 00:46:00,236
فهمت

680
00:46:00,600 --> 00:46:02,033
تذكر احياج لوجوه جديدة.

681
00:46:04,640 --> 00:46:05,675
احضر لي مشروبا قويا

682
00:46:05,760 --> 00:46:06,795
حسنا قادم

683
00:46:06,880 --> 00:46:07,551
طلب مضاعف حسنا

684
00:46:07,640 --> 00:46:08,516
حار مضاعف حسنا

685
00:46:08,600 --> 00:46:09,589
ضاعف كل شيء

686
00:46:10,720 --> 00:46:13,109
سيدي سمعت انك ستتخلص من جيمي

687
00:46:14,640 --> 00:46:15,516
انا

688
00:46:15,600 --> 00:46:16,953
ايمكن ان يكون جوبيتر

689
00:46:17,040 --> 00:46:18,553
لقد سمعت عن ذلك من قبل ولكنك اخر شخص اسمع منه

690
00:46:18,640 --> 00:46:20,710
ماذا بحق الجحيم
من اين تاتي الاشاعة

691
00:46:20,800 --> 00:46:22,028
يجب ان تكون من بلاكي

692
00:46:22,120 --> 00:46:24,588
تبا لبلاكي
الشرطة اخذت بالتنصت علي

693
00:46:24,680 --> 00:46:26,830
انا متضايق جدا الان
وهم كانو يحاولون استغلالي

694
00:46:27,760 --> 00:46:30,115
احضره الى هنا
قل له باني ابحث عنه

695
00:46:35,320 --> 00:46:36,435
مرحبا

696
00:46:36,520 --> 00:46:38,511
انا بو مابك

697
00:46:38,600 --> 00:46:40,079
الشرطة لا تزال هنا

698
00:46:40,480 --> 00:46:42,516
ساند يبدو مكتئبا جدا

699
00:46:42,600 --> 00:46:45,068
اتركه وحده يريد ان يقتل

700
00:46:45,160 --> 00:46:47,469
يجب ان تبقي عينك على بلاكي
اتصل بي

701
00:46:47,640 --> 00:46:49,517
و لدي بعض الاخبار ايضا

702
00:46:49,600 --> 00:46:53,149
انها قهوة
ساند و جوبيتر من ارسلا رجالهما الى هنا

703
00:46:53,240 --> 00:46:54,798
يبدو انهما سوف
يتخذان اجراءاتهما في اي وقت

704
00:46:54,880 --> 00:46:56,552
بعض رجالهم دخلاء

705
00:46:57,440 --> 00:47:00,079
بالاضافة
هنالك شيء خاطيء من جانب مان

706
00:47:00,160 --> 00:47:03,709
جميع محلاته الليلة مغلقة

707
00:47:04,720 --> 00:47:05,755
لماذا

708
00:47:05,840 --> 00:47:07,273
ربما هو خائف

709
00:47:12,640 --> 00:47:13,914
تخلص منه

710
00:47:17,880 --> 00:47:19,438
ما الذي تنظر اليه

711
00:47:52,000 --> 00:47:52,830
بدل المقاعد

712
00:47:52,920 --> 00:47:54,512
بدل المقاعد

713
00:47:54,600 --> 00:47:55,794
واحد اثنان ثلاثة

714
00:47:56,120 --> 00:47:57,348
بسرعة ثقيل جدا

715
00:47:57,440 --> 00:47:58,714
اخفض قليلا من جانبك

716
00:47:58,800 --> 00:48:00,199
ما بك بحق الجحيم

717
00:48:05,080 --> 00:48:06,559
بسرعة

718
00:48:08,640 --> 00:48:09,595
انتبه

719
00:48:23,160 --> 00:48:24,115
اتجري مكالمة هاتفية

720
00:48:24,200 --> 00:48:25,155
انت اصلح ذلك

721
00:48:25,240 --> 00:48:26,468
اطلب منهم ان ينزلو

722
00:48:27,880 --> 00:48:29,279
لماذا تلحقين بنا

723
00:48:30,680 --> 00:48:32,796
انا لا الحقكم انا عائدة للمنزل

724
00:48:39,360 --> 00:48:40,475
كيف الحال

725
00:49:04,240 --> 00:49:05,355
اركض

726
00:49:13,960 --> 00:49:15,279
ان الفتاة لا تزال تلحق بنا

727
00:49:15,480 --> 00:49:16,879
لماذا تلحقين بنا

728
00:49:17,560 --> 00:49:19,357
ماذا بحق الجحيم انت سخيف

729
00:49:21,200 --> 00:49:23,998
من اين انت
اتعرفين من يكون هو

730
00:49:25,800 --> 00:49:28,439
انه زعيمنا الجديد

731
00:49:31,880 --> 00:49:35,756
اسف يا زعيم

732
00:49:36,040 --> 00:49:37,473
انا اسف بحق

733
00:49:37,560 --> 00:49:40,757
لم نعرفك

734
00:49:43,240 --> 00:49:44,434
لماذا المكان مزدحم جدا هنا

735
00:49:44,520 --> 00:49:45,873
من اجل بعض الاثارة

736
00:49:46,400 --> 00:49:47,549
ماهذا

737
00:49:47,640 --> 00:49:49,153
اتعلم ما الذي اريد فعله

738
00:49:50,400 --> 00:49:51,719
لا اعلم

739
00:49:52,360 --> 00:49:53,475
بل تعلم

740
00:49:53,560 --> 00:49:56,358
لقد وافقت على ذلك
عندما كنا في استراحة الكارايوكي

741
00:49:57,880 --> 00:49:59,029
لم افعل

742
00:49:59,120 --> 00:50:01,759
ياالهي تبا انت ثمل

743
00:50:02,960 --> 00:50:06,509
يجب ان تذكر ما قلته من قبل
انت من رجال العصابات

744
00:50:09,280 --> 00:50:11,589
حتى لو وافقت على ذاللك الاخت وا لم توافق

745
00:50:11,680 --> 00:50:13,750
شونغ وا ثانية
الم تكتفي من ذلك

746
00:50:14,520 --> 00:50:16,431
اذن اتصل بالاخت وا الان

747
00:50:16,520 --> 00:50:17,794
اخبرها بالوضع الحالي

748
00:50:17,880 --> 00:50:19,950
اذا لم توافق على ذالك
سوف اختفي من هنا حالا

749
00:50:24,240 --> 00:50:26,310
تاكد من ان تخبرهاكم ان
الموقف حرج الان

750
00:50:35,400 --> 00:50:36,628
هيا اذهب

751
00:50:36,720 --> 00:50:39,359
ايتها الاخت وا بلاكي الان يتصرف وحده
لا استطيع ان اوقفه

752
00:50:39,440 --> 00:50:40,839
لقد طلبت منك ان تتخلص منه

753
00:50:41,360 --> 00:50:42,918
لديه الكثير من الرجال

754
00:50:44,040 --> 00:50:45,519
ضعه على الهاتف

755
00:50:50,920 --> 00:50:53,070
ايتها الاخت واه
بالنسبة للوضع الحالي انا

756
00:51:03,000 --> 00:51:04,399
هذه هي

757
00:51:06,400 --> 00:51:07,992
قالت بانها سوف تساندني

758
00:51:12,000 --> 00:51:14,275
املذا لم تسمع كلام الاخت وا

759
00:51:34,240 --> 00:51:35,434
انزلو

760
00:51:37,880 --> 00:51:39,108
انزلو جميعا

761
00:51:41,760 --> 00:51:44,149
سيدتي هاتفك يرن تفضلي

762
00:51:44,360 --> 00:51:45,554
لا حاجة لذلك

763
00:51:45,640 --> 00:51:48,313
ان الرقم الذي تتصل به
غير متوفر حاليا

764
00:51:48,480 --> 00:51:50,118
رجاء حاول ثانية فيما بعد

765
00:51:52,880 --> 00:51:54,359
الى اين انت ذاهب

766
00:51:54,800 --> 00:51:57,030
انها من هونغ كونغ
نحن ذاهبون الى المطار

767
00:51:57,120 --> 00:51:58,599
تسافرين الى هونغ كونغ في رحلة متاخرة

768
00:51:59,240 --> 00:52:00,753
من هناك

769
00:52:08,400 --> 00:52:09,196
مرحب

770
00:52:09,280 --> 00:52:10,713
ايها الاخ بو لقد سمعت ان

771
00:52:10,800 --> 00:52:12,836
ساند و بلاكي مجتمعان
في مطعم تنغ كونغ الصيني

772
00:52:13,840 --> 00:52:14,909
من

773
00:52:16,120 --> 00:52:17,189
هذه هي

774
00:52:22,160 --> 00:52:24,151
دعاني صديق لي لتناول الطعام

775
00:52:26,440 --> 00:52:29,238
ليستعد الجميع
و لينتظرو اشارتي

776
00:52:29,400 --> 00:52:30,674
حسنا ايها الزعيم

777
00:52:50,040 --> 00:52:51,871
اعطني المفتاح انا لست ثملا
استطيع القيادة

778
00:52:52,160 --> 00:52:53,718
الى اين انت ذاهب
بامكاني ان اوصلك الى هناك

779
00:52:53,960 --> 00:52:55,188
لا حاجة لذلك

780
00:52:55,320 --> 00:52:57,038
اريد ان اكون معك

781
00:52:58,320 --> 00:53:00,231
لدي شيء افعله ليس من الجيد
ان احضرك معي

782
00:53:00,480 --> 00:53:01,993
اريد ان اكون معك

783
00:53:02,920 --> 00:53:04,797
لقدقلت لك بانه لدي شيء افعله

784
00:53:04,880 --> 00:53:06,598
اي نوع من المهمات هي تلك

785
00:53:07,400 --> 00:53:09,630
قلت ان مهمتك هي ان تحمي
شقيق جيمي

786
00:53:09,720 --> 00:53:12,871
هو لا يحتاج ان تحميه بعد الان
يمكنك ان ترحل من هنا

787
00:53:13,560 --> 00:53:15,790
ليس لديك شيء تفعله معهم

788
00:53:15,880 --> 00:53:17,313
ارجوك ان تبقي خارجا حسنا

789
00:53:18,880 --> 00:53:21,394
من الممكن ان لا تكون محظوظا
كما منت منذ خمس سنوات

790
00:53:22,560 --> 00:53:25,677
اترى
يجب ان تفكر في نفسك

791
00:53:25,760 --> 00:53:27,876
هل تمكنك التوقف عن تصرفاتك الغبية

792
00:53:37,240 --> 00:53:42,155
عندما تعود الاخت وا
سوف اتخص منها

793
00:53:55,360 --> 00:53:57,920
خذني الى شارع ساي كينغ
الي مكان صديقك

794
00:53:58,320 --> 00:53:59,992
اتصلي بي عندما تمنع الشرطة الحظر عنها

795
00:54:01,360 --> 00:54:02,759
تمنى ذلك

796
00:54:12,640 --> 00:54:14,119
سوف اجدك بعد ان انتهي من ذلك

797
00:54:28,200 --> 00:54:30,714
سيد تاي بو ليس معي الان

798
00:54:30,920 --> 00:54:32,558
قال لي ان اذهب الى شارع ساي كينج

799
00:54:32,720 --> 00:54:34,551
هل عرف من الذي قتل ايمي

800
00:54:34,640 --> 00:54:35,709
ليس بعد

801
00:54:35,800 --> 00:54:36,869
أين هو الآن؟

802
00:54:36,960 --> 00:54:38,029
لا أعرف

803
00:54:38,120 --> 00:54:40,236
لقد قال بأنه يجب أن يتعامل مع شيء
يبدو بأنه هام جدا

804
00:54:40,880 --> 00:54:42,996
إبقى على إتصال
إتصل بي إن حدث شيء

805
00:54:57,360 --> 00:54:58,839
أخي بو, لقد سمعت بأنه

806
00:54:58,920 --> 00:55:01,150
ساند و بلاكي سوف يلتقيان في مطعم
تونج كونج الصيني

807
00:55:02,840 --> 00:55:05,149
تخلص من بلاكي إن خرج عن السيطرة

808
00:55:05,600 --> 00:55:06,828
لقد قلت ذلك

809
00:55:21,440 --> 00:55:22,555
بلاكي

810
00:55:58,680 --> 00:56:00,511
توقف

811
00:56:11,040 --> 00:56:13,110
أهرب, أهرب

812
00:56:13,800 --> 00:56:16,155
توقف

813
00:56:34,240 --> 00:56:34,956
هل يوجد باب خلفي؟

814
00:56:35,040 --> 00:56:36,075
هناك

815
00:56:37,480 --> 00:56:38,595
أقفله

816
00:56:44,560 --> 00:56:45,595
فاي

817
00:56:46,240 --> 00:56:48,117
لقد قبضي علي فا شارع جي كسونج

818
00:56:48,200 --> 00:56:50,555
لقد قبض علي في محل نودل
في شارع جي كسانج

819
00:56:50,680 --> 00:56:51,795
أحضر بعض الرجال إلى هنا

820
00:56:52,200 --> 00:56:53,553
إبقى هنا

821
00:56:59,720 --> 00:57:01,278
آسف لإزعاجك

822
00:57:01,360 --> 00:57:03,920
لا بأس لقد عرفتك
أنت تعمل لدى الأخ جيمي

823
00:57:04,000 --> 00:57:05,194
مكاني تحت حمايته أيضا

824
00:57:05,280 --> 00:57:06,474
لقد أحضرت لك معكرونة وونتونج

825
00:57:34,080 --> 00:57:35,354
كما ترى

826
00:57:36,720 --> 00:57:39,154
في هذا العالم شخص ما سوف يسبب لك
المشاكل حتى إن كان بريئا

827
00:57:39,560 --> 00:57:40,993
من أنت؟

828
00:57:41,800 --> 00:57:43,392
إما رمل أو قهوة

829
00:57:52,600 --> 00:57:54,591
لقد صديت رصاصة عن رئيسي

830
00:57:55,160 --> 00:57:56,479
اليوم, لقد ساعدتني

831
00:57:58,000 --> 00:57:59,638
فريقنا مدين لك

832
00:58:02,920 --> 00:58:04,638
أنت جيد في القتال

833
00:58:06,040 --> 00:58:08,315
للأسف أن لا تنضم لنا

834
00:58:08,400 --> 00:58:10,595
تبا, نحن نفضل أن نعتمد على عقلي
هذه الأيام

835
00:58:10,680 --> 00:58:12,910
لكن لا يزال يجب عليك أن تقاتل

836
00:58:16,880 --> 00:58:18,233
مع من سوف تتعامل أول شيء عندما تخرج؟

837
00:58:18,360 --> 00:58:19,679
قهوة

838
00:58:20,640 --> 00:58:21,959
لماذا؟

839
00:58:22,040 --> 00:58:25,112
كوفي ماكر, و لديه الكثير من الرجال
لذا سنقتلعه أولا

840
00:58:26,120 --> 00:58:28,554
سوف يكون ضياع للطاقة إن لحقنا
به بعد الآخرين

841
00:58:29,800 --> 00:58:32,951
جوبيتر يستطيع أن يقاتل, لكن لديه
عائلة لذا لن يقاتل

842
00:58:33,400 --> 00:58:36,039
فقط إنسى ذلك, هو مجرد حبة بطاطا صغيرة

843
00:58:37,320 --> 00:58:39,880
ساند هو الأقوى لكنه الأغبى

844
00:58:40,280 --> 00:58:41,793
نستطيع أن نتعامل معه لاحقا

845
00:59:00,560 --> 00:59:01,595
لا تهرب

846
00:59:01,680 --> 00:59:03,318
توقف

847
00:59:08,600 --> 00:59:10,670
سيدي

848
00:59:11,720 --> 00:59:13,039
إقطع ذلك الوغد

849
00:59:15,240 --> 00:59:16,912
ملهانا تعمه الفوضى

850
00:59:17,600 --> 00:59:18,794
عد للعمل

851
00:59:26,560 --> 00:59:28,437
كوفي, هل تسخر مني؟

852
00:59:28,600 --> 00:59:30,397
أنت تجرأ على تخريب مقاعدي؟

853
00:59:32,600 --> 00:59:34,397
كيف أستطيع؟

854
00:59:34,480 --> 00:59:36,232
أنا شريكك

855
00:59:39,240 --> 00:59:40,753
لابد و أنه بلاكي

856
00:59:40,840 --> 00:59:42,910
لقد لاحظ رجالك, رجالك فعلوا ذلك

857
00:59:49,600 --> 00:59:51,033
دعني أخبرك شيء واحد

858
00:59:51,120 --> 00:59:52,838
أعرف بان ساند هو من نصب جيمي

859
00:59:55,920 --> 00:59:58,150
ليس هذا ما أخبرني به بلاكي

860
00:59:58,240 --> 00:59:59,559
ماذا قال؟

861
00:59:59,680 --> 01:00:02,319
هو... بخير

862
01:00:03,320 --> 01:00:04,719
ألست تتحدث عني

863
01:00:12,720 --> 01:00:14,676
لم ذهبت إلى ماكو متأخرا جدا الليلة الماضية؟

864
01:00:14,760 --> 01:00:16,512
لنتحدث عن هذا لاحقا

865
01:00:19,920 --> 01:00:21,239
لنتحدث عن هذا لاحقا

866
01:00:22,000 --> 01:00:23,274
إذهب

867
01:00:38,520 --> 01:00:39,999
رجاء أوقف نزيفي أولا

868
01:00:58,880 --> 01:01:00,632
لماذا لا يوجد شرطة؟

869
01:01:32,240 --> 01:01:33,355
كيف الحال في الخارج؟

870
01:01:33,440 --> 01:01:34,873
هو فوضوي جدا

871
01:01:39,200 --> 01:01:39,996
أود أن ألعب ماهونج

872
01:01:41,800 --> 01:01:43,153
سوف أرتب هذا لك

873
01:01:47,040 --> 01:01:48,234
أين الأخ بو؟

874
01:01:48,480 --> 01:01:49,708
هو في الخارج

875
01:01:52,920 --> 01:01:53,955
الأخ بو

876
01:01:56,200 --> 01:01:56,996
كيف هو؟

877
01:01:57,080 --> 01:01:59,594
لقد تفقدت دفتر الحضور
لا يوجد شرطي موقع بعد السابعة

878
01:02:00,320 --> 01:02:02,550
عدا شارع ساي كنج يبدو كل مكان ينقصه شرطة

879
01:02:03,120 --> 01:02:04,997
و قد عثرت على رجل

880
01:02:05,120 --> 01:02:06,678
لقد أخذ من قبل الشرطة

881
01:02:08,600 --> 01:02:09,396
لماذا؟

882
01:02:09,480 --> 01:02:10,799
رجاله لا يعرفون أيضا

883
01:02:22,400 --> 01:02:24,994
الأخت واه, لقد ناديتك كثيرا

884
01:02:25,240 --> 01:02:27,435
لقد قبض علي من قبل الشرطة منذ ساعة

885
01:02:27,920 --> 01:02:29,433
سوف آخذ الطائرة التالية

886
01:02:29,840 --> 01:02:31,193
كيف حال جانبك؟

887
01:02:31,320 --> 01:02:32,309
الكثير من الفوضى

888
01:02:32,400 --> 01:02:34,709
الرجل مثير للشفقة
لقد خربت كراسيه

889
01:02:35,480 --> 01:02:38,040
أشخاص كبار آخرون قالوا بأنهم
سيقاتلون من أجل مقاطعاتهم

890
01:02:40,880 --> 01:02:42,552
هل عثرت على سائق الدراجة النارية؟

891
01:02:42,920 --> 01:02:43,909
ليس بعد

892
01:02:44,480 --> 01:02:45,674
الشرطة لا تزال هنا

893
01:02:47,040 --> 01:02:49,031
أعتقد بأن ذلك الشخص يختبئ في
شارع ساي كينج

894
01:02:50,520 --> 01:02:54,229
حتى إن ذهبت الشرطة قد لا يدعني ساند
أذهب إلى هناك

895
01:02:54,760 --> 01:02:57,069
سوف أتحدث معه
لن يجرأ على إيقافك

896
01:02:58,280 --> 01:03:00,794
هذا الشخص هام جدا يجب أن نعثر عليه

897
01:03:00,880 --> 01:03:02,108
أين بلاكي؟

898
01:03:03,160 --> 01:03:06,550
هو أحمق, لقد قال بأنك وافقت على هذا

899
01:03:06,800 --> 01:03:08,028
كلام فارغ

900
01:03:08,360 --> 01:03:10,635
في الواقع لقد كنت أشك بأنه الشخص
الذي قتل جيمي

901
01:03:10,720 --> 01:03:13,314
أن يتخلص مني عندها
يستطيع أن يكون المسؤول

902
01:03:14,000 --> 01:03:15,513
بو, لقد أخبرتك

903
01:03:15,600 --> 01:03:17,272
إن كان هذا ضروريا فقط أقتله

904
01:03:22,800 --> 01:03:24,438
أطلب من رجالنا في شارع سلي كينج أن ينصرفوا

905
01:03:28,520 --> 01:03:29,748
أي شيء؟

906
01:03:44,840 --> 01:03:46,159
لقد طلبت مني الأخت واه أن أقتل بلاكي

907
01:03:46,240 --> 01:03:47,355
سوف أذهب

908
01:03:47,520 --> 01:03:48,953
هل أنت مجنون؟

909
01:03:49,960 --> 01:03:51,712
هل تظن بأنه بهذه البساطة؟

910
01:03:53,320 --> 01:03:56,551
فقط إصبر, الأخت واه سوف تكون هنا قريبا

911
01:04:12,640 --> 01:04:14,551
أيها الأخ بو الشرطة تغادر

912
01:04:20,520 --> 01:04:22,033
هل قبضوا على أي أحد؟

913
01:04:23,040 --> 01:04:24,439
لا يبدو كذالك

914
01:04:29,440 --> 01:04:31,476
سيدي.. الشرطة ترحل

915
01:04:32,080 --> 01:04:33,035
أجل

916
01:04:33,120 --> 01:04:33,950
جيد

917
01:04:34,040 --> 01:04:37,157
العم مان قال بأن السيد تاي سوف يأتي ليلعب ماهجونج

918
01:04:43,240 --> 01:04:44,434
يلعب ماهجونج؟

919
01:04:50,640 --> 01:04:52,471
هل يريد السيد تاي أن يلعب ماهجونج؟

920
01:04:52,560 --> 01:04:53,788
أجل

921
01:05:22,040 --> 01:05:25,669
أيها الأخت واه, أخبري السيد ساند بأني
ذاهب إلى هناك الآن

922
01:05:25,760 --> 01:05:27,239
حسنا, سوف أتصل بساند

923
01:05:28,920 --> 01:05:30,433
بو, ماذا تفعل؟

924
01:05:32,000 --> 01:05:33,558
أيها الأخ ساند, أنا أود أن

925
01:05:33,640 --> 01:05:35,676
لا تفكر بذلك حتى, أخرج الآن

926
01:05:35,760 --> 01:05:36,988
سيدي

927
01:05:37,880 --> 01:05:39,154
نحن دائما نقف معك

928
01:05:41,960 --> 01:05:42,870
أليس كذلك؟

929
01:05:42,960 --> 01:05:44,757
بو, أنت قادم لتعبث بمكاني؟

930
01:05:51,120 --> 01:05:53,270
لا, أنا أبحث عن شخص ما

931
01:05:53,360 --> 01:05:54,509
مستحيل

932
01:05:54,720 --> 01:05:56,836
أنا أترجاك و أنت لا تزال تقف في طريقي

933
01:05:56,920 --> 01:05:58,751
أنت ملكيتي من الأفضل أن تخرس

934
01:05:59,880 --> 01:06:03,031
أيها الأخ ساند الشخص الذي أبحث عنه
هو الآن في الداخل

935
01:06:03,120 --> 01:06:05,270
عندما أعثر عليه سوف أعرف من قتل رئيسي

936
01:06:17,280 --> 01:06:18,474
مرحبا؟

937
01:06:18,560 --> 01:06:20,835
ساند يجب أن أذهب إلى شارعك كي أعثر على شخص

938
01:06:22,680 --> 01:06:23,874
مستحيل.. هل هذا جيد؟

939
01:06:24,200 --> 01:06:25,758
كيف تجرأ على أن تعاملني هكذا؟

940
01:06:26,080 --> 01:06:27,672
الشرطة كانت تبحث منذ ساعات و لم تعثر على شيء

941
01:06:27,760 --> 01:06:29,273
كيف ستعثر على ذلك؟

942
01:06:29,360 --> 01:06:32,238
الآن بعد أن طلبت منك شخصيا
كيف ترفض ذلك؟

943
01:06:32,320 --> 01:06:33,833
ماذا سأفعل إن حجزت الشرطة الشارع كله مجددا؟

944
01:06:33,920 --> 01:06:35,876
الشخص الذي أبحث عنه مرتبط بقضية جيمي

945
01:06:36,280 --> 01:06:37,838
هل تحاول إخفائه؟

946
01:06:40,000 --> 01:06:42,594
حسنا, سوف أعطيك وجه لأجل هذا

947
01:06:44,160 --> 01:06:46,515
بو, أنت مسموح لك بالدخول

948
01:06:46,600 --> 01:06:47,828
لكن ليس هو

949
01:06:48,440 --> 01:06:50,829
حتى إن كنت أعمل لمجموعتي؟

950
01:06:51,200 --> 01:06:52,633
سوف أصلحك

951
01:07:01,200 --> 01:07:02,633
من الرئيس الآن؟

952
01:07:03,080 --> 01:07:04,308
إذهب

953
01:07:04,880 --> 01:07:06,029
إرحل

954
01:07:09,960 --> 01:07:11,757
لنرى كم ستكون قويا

955
01:07:18,920 --> 01:07:22,629
بو أنا أعطيك عشر دقائق, إذهب لوحدك

956
01:07:22,720 --> 01:07:24,711
لا أهتم ماذا ستفعل بالعشر دقائق تلك

957
01:07:25,360 --> 01:07:27,237
عندما ينتهي الوقت سوف تكون مسؤولا عن ذلك

958
01:07:31,520 --> 01:07:32,748
أطلب منهم أن يرحلوا

959
01:07:33,120 --> 01:07:34,348
بو

960
01:07:35,640 --> 01:07:38,916
لقد أصبحت سنة أكبر
لا تكن أحمق طوال الوقت

961
01:07:42,840 --> 01:07:43,829
شكرا

962
01:07:43,920 --> 01:07:45,353
هل طاب منكم السيد تاي أن تلعبوا ماهونج معهم؟

963
01:07:45,440 --> 01:07:46,429
لا

964
01:07:46,520 --> 01:07:48,158
هذا يعني بأنك لست القائد بعد

965
01:07:48,440 --> 01:07:49,668
لوك, إهتم به

966
01:08:00,200 --> 01:08:02,111
تشيو دعه يذهب

967
01:08:23,240 --> 01:08:24,468
ما هو إسمك؟

968
01:08:24,920 --> 01:08:27,639
لي مان تشينج, ألا تعرفني؟

969
01:08:27,720 --> 01:08:31,395
الجميع يسأل نفس السؤال, ألا تشعر بالإنزعاج؟

970
01:08:33,440 --> 01:08:34,839
حسنا, تستطيع أن تذهب الآن

971
01:08:51,720 --> 01:08:53,119
إذهب

972
01:08:53,720 --> 01:08:55,153
لم هناك إمرأة؟

973
01:08:55,720 --> 01:08:57,199
قف هناك

974
01:09:11,520 --> 01:09:13,078
تفقد كل ممتلكاتك الشخصية بحذر

975
01:09:27,240 --> 01:09:29,310
خاصة مالك

976
01:09:29,680 --> 01:09:32,672
إن كان لا بأس, رجاء وقع

977
01:09:36,920 --> 01:09:39,275
لقد حبستني هنا ليوم

978
01:09:39,440 --> 01:09:42,796
و لم تسألني شيئا ما الذي تفعله؟

979
01:09:44,680 --> 01:09:47,433
هل تعرف بأني لا أعرف أي شيء عما
يجري في الخارج

980
01:09:48,640 --> 01:09:51,632
لقد ححرتني الآن هذا يعني بأنك تدفعني للموت

981
01:09:51,800 --> 01:09:54,234
هذه نسخة من شهادتك
خذ نسخة

982
01:09:58,120 --> 01:10:02,796
سيدي, هل أستطيع أن أذهب غدا؟

983
01:10:03,560 --> 01:10:05,312
لن أرسل أي شكوى

984
01:10:06,160 --> 01:10:08,390
إن رحلت الآن فسوف أموت

985
01:10:19,480 --> 01:10:20,833
لم هو بلى كهرباء؟

986
01:10:22,120 --> 01:10:25,237
أنتم تستخدمون المغناطيس
هل تحاولون خداعي؟

987
01:10:29,880 --> 01:10:33,156
كما ترى هذا خطأ لإجرامي يحتجزني ل 48 ساعة

988
01:10:33,560 --> 01:10:34,913
هيا إحتجزني

989
01:10:35,000 --> 01:10:36,479
هيا

990
01:11:43,760 --> 01:11:44,875
لا تأتي إلى هنا

991
01:11:45,560 --> 01:11:46,959
أو سوف أقتلها

992
01:11:47,720 --> 01:11:48,914
هيا

993
01:11:51,320 --> 01:11:52,799
ألست شرطيا؟

994
01:12:07,920 --> 01:12:09,273
من هو قائدك؟

995
01:12:17,120 --> 01:12:18,792
لم يجب أن أخبرك؟

996
01:12:20,960 --> 01:12:22,518
أخي ميت

997
01:12:23,880 --> 01:12:25,677
كيونج ميت

998
01:12:28,120 --> 01:12:29,792
لن أذهب حتى أحصل على المال

999
01:12:32,720 --> 01:12:34,278
لن أذهب إلا إن إستعدت مالي

1000
01:12:36,080 --> 01:12:37,798
لا أملك أي نقود

1001
01:12:42,040 --> 01:12:43,917
أخي ميت

1002
01:12:49,800 --> 01:12:51,472
هل تريد أن تحصل على المال؟

1003
01:13:11,600 --> 01:13:13,397
بو, لقد مضى وقت

1004
01:13:22,480 --> 01:13:23,549
سوف أحضرك لتحصل على المال

1005
01:13:23,640 --> 01:13:25,073
أحضر المال, هيا

1006
01:13:27,720 --> 01:13:29,073
الأخت واه, بطاقة العبور

1007
01:13:30,200 --> 01:13:31,474
تستطيعون أن تغادروا الآن

1008
01:13:32,800 --> 01:13:34,233
إلى اللقاء أيها الأخت واه

1009
01:13:42,360 --> 01:13:43,713
تشينج

1010
01:13:44,400 --> 01:13:45,674
ما الأخبار, أيها العم مان؟

1011
01:13:45,760 --> 01:13:49,309
السيد تاي طلب من كل الكبار أن يلعبوا
ماهونج, هو يريد أن يراك

1012
01:13:49,640 --> 01:13:50,629
إقفز

1013
01:13:50,720 --> 01:13:51,835
أجل

1014
01:14:02,680 --> 01:14:04,159
وغد

1015
01:14:04,240 --> 01:14:05,355
ضعه في السيارة

1016
01:14:25,160 --> 01:14:27,515
أخبر رجالنا بأن لا يبقوا قريبين

1017
01:14:27,720 --> 01:14:29,073
فقط راقب عن قرب

1018
01:14:29,200 --> 01:14:30,269
حسنا

1019
01:14:32,320 --> 01:14:33,594
أيها الأخ كوفي

1020
01:14:34,280 --> 01:14:36,191
أيها الأخ كوفي..أيها الأخ كوفي

1021
01:14:43,120 --> 01:14:45,588
هل تعرف من قتل الأخ جيمي؟

1022
01:14:51,120 --> 01:14:52,189
إذهب

1023
01:14:55,160 --> 01:14:56,115
إبتعد

1024
01:14:57,280 --> 01:14:58,793
لماذا تجعله بهذه الصعوبة؟

1025
01:14:58,880 --> 01:15:00,313
فقط أقتله هنا

1026
01:15:00,400 --> 01:15:01,719
إذهب

1027
01:15:02,280 --> 01:15:04,032
لقد طلبت منك أن تخرج

1028
01:15:05,560 --> 01:15:06,151
ماذا؟

1029
01:15:06,240 --> 01:15:07,832
لقد طلب رئيسي منك أن تخرج

1030
01:15:10,280 --> 01:15:11,315
أقتل تلك الفتاة

1031
01:15:19,240 --> 01:15:20,673
ماذا؟ قل شيئا

1032
01:15:20,760 --> 01:15:23,228
سيدي, بو و بلاكي يخوضان عراك جاد

1033
01:15:23,720 --> 01:15:26,154
عراك جاد؟ هل أنت متأكد؟

1034
01:15:26,360 --> 01:15:27,952
أجل, لا يزال قائما

1035
01:15:28,040 --> 01:15:29,473
هل سنفتح المسرح الليلة؟

1036
01:15:32,160 --> 01:15:34,071
لا تهتم

1037
01:15:34,160 --> 01:15:36,515
يجب أن تطلب من رجالك أن يقوموا
بحمايتي, أنا جاد

1038
01:15:46,080 --> 01:15:46,830
إقفز

1039
01:15:46,920 --> 01:15:47,909
هيا

1040
01:16:26,120 --> 01:16:27,792
سيد تاي, لقد عثر بو على الرجل

1041
01:16:27,880 --> 01:16:30,758
هم في سيارتي, ماذا يجب أن أفعل؟

1042
01:16:30,840 --> 01:16:32,432
أحضرهم إلى شونبجينج

1043
01:16:32,520 --> 01:16:33,669
إلى أين نحن ذاهبون؟

1044
01:16:35,920 --> 01:16:37,353
لم إتصلت بالسيد تاي؟

1045
01:16:37,480 --> 01:16:39,869
أنا آسف لقد طلب السيد تاي مني
أن أراقبك

1046
01:16:40,200 --> 01:16:41,792
لماذا؟

1047
01:16:42,600 --> 01:16:44,955
بالولقع كل قائد يتم مراقبته
من قبل رجال السيد تاي

1048
01:16:45,160 --> 01:16:47,993
السيد تاي يريد أن يعرف إن كان عمله جيد أو سيء

1049
01:16:48,240 --> 01:16:50,993
آسف أنا لست شخصا يعتمد عليه كما قلت

1050
01:16:51,200 --> 01:16:52,553
إلى أين أنت ذاهب؟

1051
01:18:14,800 --> 01:18:16,028
إنزل

1052
01:18:29,120 --> 01:18:30,917
إذهب إلى تشوكبنج

1053
01:18:32,120 --> 01:18:33,189
سوف آخذك للمستشفى

1054
01:18:38,240 --> 01:18:39,912
إبقى هادئا سوف آخذك للمستشفى

1055
01:18:41,400 --> 01:18:42,958
يجب أن تهرعوا إلى تشوجبنج

1056
01:18:43,040 --> 01:18:44,439
هيا

1057
01:18:50,880 --> 01:18:52,359
بسرعة

1058
01:18:54,080 --> 01:18:55,479
إذهب

1059
01:18:56,920 --> 01:18:59,434
999هناك سيارة تذهب إلى شارع سن تشونج
رجاء أرسلوا شخصا ما إلى هنا

1060
01:18:59,520 --> 01:19:00,794
ما هو رقمك الشخصي؟

1061
01:19:00,880 --> 01:19:02,108
ب223384

1062
01:19:02,200 --> 01:19:03,269
هو ب أو د

1063
01:19:03,360 --> 01:19:04,349
ب

1064
01:19:04,440 --> 01:19:05,793
ب أو د؟

1065
01:19:06,040 --> 01:19:07,792
هل تستطيع أن ترسل أحد للمساعدة أولا؟

1066
01:19:08,000 --> 01:19:09,228
أين المصاب؟

1067
01:19:09,320 --> 01:19:11,550
لقد أخبرتك, في شارع سن تشونج

1068
01:19:12,280 --> 01:19:13,554
كيف أصيبت؟

1069
01:19:13,640 --> 01:19:15,437
إنها تموت أيها الوغد

1070
01:19:50,120 --> 01:19:52,350
أحضر رجالنا إلى تشونجبينج

1071
01:19:52,800 --> 01:19:53,949
سوف ندخل عندما يصل كل رجالنا

1072
01:19:58,840 --> 01:20:00,193
ساند هنا

1073
01:20:00,680 --> 01:20:04,719
أيها الأخ ساند, أيها الأخ ساند

1074
01:20:04,800 --> 01:20:05,789
ساند

1075
01:20:17,200 --> 01:20:18,394
كيف حالك سيد تاي؟

1076
01:20:19,160 --> 01:20:21,037
أنت هنا؟ إجلس

1077
01:20:34,840 --> 01:20:37,877
سيد تاي لم إتصلت بنا لنلعب ماهونج؟

1078
01:20:38,360 --> 01:20:41,033
لم نلتقي منذ فترة يجب أن نقوم بحديث جيد

1079
01:20:43,240 --> 01:20:45,629
لقد مضت عشرين سنة
هل تذكرون قبل عشرين سنة

1080
01:20:45,720 --> 01:20:48,792
5منا جلسوا هنا و تحاوروا

1081
01:20:48,960 --> 01:20:51,520
منتجين وضع غني و مزهر الآن

1082
01:20:52,040 --> 01:20:53,758
لأن خمسة منا تعاونوا

1083
01:20:53,840 --> 01:20:56,308
لسنوات لم يجرأ أحد على الإقتراب منا

1084
01:20:57,160 --> 01:21:01,438
حتى الشرطة يجب أن تحصل على موافقتنا
قبل أن تعتقل أي أحد

1085
01:21:02,440 --> 01:21:06,353
نتعاون معا لنحارب الدخلاء

1086
01:21:07,560 --> 01:21:09,790
عندما نحصل على المال, نستمتع معا

1087
01:21:11,560 --> 01:21:13,437
الوقت يطير وصلنا ظإلى الجيل التالي

1088
01:21:14,400 --> 01:21:15,833
ككبار سن

1089
01:21:15,920 --> 01:21:18,639
نحن لا نحب أن نرى الإخوة يتقاتلون معا

1090
01:21:18,960 --> 01:21:20,757
كل ما نريده هو السلام و التعاون

1091
01:21:20,840 --> 01:21:22,956
لا نحتاج إلى أي تغيير

1092
01:21:30,680 --> 01:21:32,875
سيد تاي, الإخوة الكبار

1093
01:21:34,520 --> 01:21:36,317
كيف ذلك؟
كم ربحتم اليوم؟

1094
01:21:37,040 --> 01:21:38,519
لم أرك طوال اليوم, أين كنت؟

1095
01:21:38,640 --> 01:21:40,676
لقد خرجت الآن من مركز الشرطة

1096
01:21:40,880 --> 01:21:44,236
تبا هؤلاء الشرطة إعتقيوني بلا سبب

1097
01:21:45,000 --> 01:21:46,911
بلا سبب؟

1098
01:21:47,640 --> 01:21:51,679
أنت حقا صيد ثمين
كيف أخرجت بهذه السهولة؟

1099
01:21:53,160 --> 01:21:55,196
ماذا أخبرت الشرطة؟

1100
01:21:55,400 --> 01:21:59,757
لا شيء الضابط أراد أن يتحدث معي

1101
01:22:00,040 --> 01:22:01,519
إذا جاؤوا و قبضوا علي

1102
01:22:02,200 --> 01:22:03,838
و أنا لا أتوقع هذا عندما أخرج

1103
01:22:05,280 --> 01:22:08,192
لقد وضعوني في غرفة الإحتجاز
و لم يسؤلوني شيئا

1104
01:22:09,120 --> 01:22:12,430
لم أخبرهم شيئا أريك الدليل

1105
01:22:15,560 --> 01:22:20,076
أوراق شهادتي فارغة لم أقل شيئا

1106
01:22:21,960 --> 01:22:23,871
ما الأخبار؟

1107
01:22:23,960 --> 01:22:25,154
السيد تاي يود أن يراها

1108
01:22:25,240 --> 01:22:27,117
بو أيضا رئيس دعه يدخل

1109
01:22:49,960 --> 01:22:51,359
من هي؟

1110
01:22:52,840 --> 01:22:54,478
هي تعرف من قتل رئيسي

1111
01:22:56,320 --> 01:22:57,799
أخبريني من فعل ذلك؟

1112
01:22:59,320 --> 01:23:01,390
لن أقول شيئا إلى أن أحصل على المال

1113
01:23:03,360 --> 01:23:04,918
أي مال؟

1114
01:23:06,680 --> 01:23:08,557
أنا و أخي أينا إلى هنا لنقوم بمهمة

1115
01:23:10,000 --> 01:23:11,479
الآن أخي ميت

1116
01:23:12,160 --> 01:23:13,832
سوف يكون مؤسفا له إن لم أحصل على المال

1117
01:23:16,080 --> 01:23:17,752
من هو الشخص المدين لك بالمال؟

1118
01:23:36,440 --> 01:23:37,839
ليس هنا

1119
01:23:37,960 --> 01:23:39,439
هل تعرفين الإسم؟

1120
01:23:44,080 --> 01:23:45,672
بدون مال لن أقول شيئا

1121
01:23:45,760 --> 01:23:46,954
أيها الوغدة تحاولين خداعنا

1122
01:23:47,040 --> 01:23:48,598
أريد المال

1123
01:23:50,040 --> 01:23:51,439
كم؟ سوف أعطيك

1124
01:23:51,520 --> 01:23:52,873
$880000

1125
01:23:59,640 --> 01:24:02,552
أنزل سكينك

1126
01:24:02,640 --> 01:24:03,959
أخرجوا جميعا

1127
01:24:04,920 --> 01:24:06,239
ما الأخبار؟

1128
01:24:08,560 --> 01:24:09,879
أريد أن أرى السيد تاي

1129
01:24:10,240 --> 01:24:11,468
أنزل سكينك

1130
01:24:11,560 --> 01:24:12,993
أريد أن أرى السيد تاي

1131
01:24:13,440 --> 01:24:14,873
أنزل سكينك

1132
01:24:19,600 --> 01:24:21,397
أريد أن أرى السيد تاي

1133
01:24:21,840 --> 01:24:23,990
كل الكبار هم في الداخل

1134
01:24:24,080 --> 01:24:25,991
لا تستطيع الدخول وفقا للتعليمات

1135
01:24:27,960 --> 01:24:31,350
عم مان, هل تخبرني القواعد؟

1136
01:24:33,400 --> 01:24:36,437
أنا رقم. 2, وفقا للقانون
يجب أن أكون الشخص المسؤول الجديد

1137
01:24:37,520 --> 01:24:39,511
أنت خرقت القواعد أولا

1138
01:24:39,840 --> 01:24:41,637
و الآن أنت تتحدث عن القواعد أمامي؟

1139
01:24:45,160 --> 01:24:46,388
أريد أن أرى السيد تاي

1140
01:24:46,480 --> 01:24:47,799
دعه يدخل

1141
01:24:49,320 --> 01:24:51,072
يجب أن نأخذ ما لدينا

1142
01:24:51,480 --> 01:24:52,959
لم أحضر أي نقود

1143
01:25:00,760 --> 01:25:02,113
لا داعي

1144
01:25:02,880 --> 01:25:03,790
هل ستقولين أم لا؟

1145
01:25:03,880 --> 01:25:06,633
ساند, أحتاج أن أعرف من قام بذلك

1146
01:25:07,280 --> 01:25:08,918
لا مال, أفضل أن أموت

1147
01:25:14,600 --> 01:25:17,751
تشينج لقد شاهدت مقدار المال في حقيبتك

1148
01:25:17,840 --> 01:25:19,592
أخرجه لنرى إن كان كافيا

1149
01:25:21,320 --> 01:25:22,958
لا أريد أن أعرف من قتل جيمي

1150
01:25:23,040 --> 01:25:24,758
هذا صحيح, لم يجب أن أعرف؟

1151
01:25:24,840 --> 01:25:25,875
إخرس

1152
01:25:25,960 --> 01:25:27,279
من أدخلك؟

1153
01:25:37,240 --> 01:25:40,755
بلاكي, لقد تركتك تبقى هنا
لكن لا تعبث بالمكان

1154
01:25:40,840 --> 01:25:43,070
لو عرفت من قتل جيمي

1155
01:25:44,160 --> 01:25:45,912
سوف نقطعه

1156
01:25:46,400 --> 01:25:48,630
كل شيء سيسير كالمعتاد

1157
01:25:50,480 --> 01:25:52,391
رجاء أخرج المال فقط أقرضه لي

1158
01:25:53,800 --> 01:25:56,553
تشينج السيد تاي يطلب منك شخصيا

1159
01:25:56,640 --> 01:25:57,993
كيف تستطيع رفض القيام بذلك؟

1160
01:26:07,880 --> 01:26:10,599
سيد تاي هذه $880,000.

1161
01:26:16,240 --> 01:26:17,434
أعطها لها

1162
01:26:24,480 --> 01:26:26,038
أخبريني

1163
01:26:28,480 --> 01:26:29,549
لا أستطيع

1164
01:26:29,640 --> 01:26:32,950
لقد حصلت على المال, ماذا تريدين أيضا؟

1165
01:26:33,840 --> 01:26:36,070
أخبريني أو سأقتلك

1166
01:26:37,800 --> 01:26:39,279
إن فعلت

1167
01:26:40,760 --> 01:26:42,751
لن يتركني أحد أذهب

1168
01:26:50,360 --> 01:26:51,475
ماذا تقولين؟ أوضحي

1169
01:26:51,560 --> 01:26:53,198
من لن يتركك تذهبين؟

1170
01:26:59,360 --> 01:27:01,954
أنا أضمن سلامتك, أخبريني

1171
01:27:02,080 --> 01:27:05,197
لا, لا أريد أن أموت

1172
01:27:06,720 --> 01:27:07,914
أحضر لي سيارة

1173
01:27:08,480 --> 01:27:10,948
سوف أتصل بكم بعد عشر دقائق من مغادرتي

1174
01:27:11,640 --> 01:27:13,278
أريده أن يوصلني

1175
01:27:23,440 --> 01:27:26,432
إتصل بالمطعم الصيني
سوف أنتظر مكالمتك

1176
01:28:05,960 --> 01:28:07,473
إستدر إلى اليسار ثم إلى اليمين

1177
01:28:08,760 --> 01:28:11,115
أحضر المال معك و تسكع بشكل مشبوه

1178
01:28:11,200 --> 01:28:12,474
لماذا؟

1179
01:28:12,840 --> 01:28:15,798
هذا المال
يجب أن أعيده لصديقي

1180
01:28:16,400 --> 01:28:17,628
إذا مصادفة؟

1181
01:28:20,360 --> 01:28:22,237
إنها.. إنها كذلك

1182
01:29:15,960 --> 01:29:17,632
من قتل قائدي

1183
01:29:47,040 --> 01:29:49,190
المرأة قالت بأن الشخص المدين لها بالمال
ليس في المطعم الصيني

1184
01:29:49,280 --> 01:29:50,633
مم أنت خائف؟

1185
01:29:51,240 --> 01:29:53,595
قبل أن يرن الهاتف المشتبه به قام بالهرب

1186
01:29:53,720 --> 01:29:55,039
تعنين بأنه أنا؟

1187
01:29:55,120 --> 01:29:57,918
لكن في الوقت الذي قالت بأنه لم يصل بعد

1188
01:29:59,040 --> 01:30:00,314
تقصد أنه أنا؟

1189
01:30:00,720 --> 01:30:02,438
أنا أسألك هل تتحدث عني؟

1190
01:30:03,040 --> 01:30:04,268
بخصوص ماذا تتجادلون؟

1191
01:30:04,840 --> 01:30:06,592
شخص ما يريدكم أن تتقاتلوا ضد بعضكم البعض

1192
01:30:06,680 --> 01:30:07,954
و لم تلاحظوا هذا بعد

1193
01:30:11,400 --> 01:30:12,594
من طلب منك فعل ذلك؟

1194
01:30:18,240 --> 01:30:19,878
من طلب منك فعل ذلك؟

1195
01:30:20,120 --> 01:30:23,192
بلاكي؟ فقط أخبرني

1196
01:30:24,880 --> 01:30:26,279
وغد

1197
01:30:26,360 --> 01:30:27,429
توقف

1198
01:30:55,560 --> 01:30:56,709
أيها الوغد

1199
01:31:24,000 --> 01:31:25,228
بيكي, هل أنت مجنون؟

1200
01:33:20,160 --> 01:33:21,354
اعطه

1201
01:33:21,440 --> 01:33:22,634
انا أعرفها

1202
01:33:47,240 --> 01:33:50,038
عزيزتي, لم تبكين؟

1203
01:33:50,120 --> 01:33:52,031
أرجوك لا تبكي

1204
01:33:53,080 --> 01:33:56,470
يا للأسف, أنت صبي ام فتاة؟

1205
01:33:56,760 --> 01:33:57,909
هي ظريفة جدا

1206
01:33:58,000 --> 01:33:58,989
أجل

1207
01:33:59,520 --> 01:34:01,158
نحن ذاهبون إلى هونجونج هل أنتم
أيضا ذاهبون؟

1208
01:34:01,560 --> 01:34:03,073
لا, أنا ذاهب إلى فادوز

1209
01:34:03,160 --> 01:34:04,832
فادوز؟ أين هي؟

1210
01:34:04,960 --> 01:34:06,598
لا فكرة لدي

1211
01:34:38,840 --> 01:34:40,956
سيدي, الأغراض هنا

1212
01:34:41,040 --> 01:34:44,396
من الآن إسمك هو تشو ين تشنج

1213
01:34:44,720 --> 01:34:46,039
إسمك الإنجليزي هو ماجي

1214
01:34:46,120 --> 01:34:49,476
تستطيع أن تختار إما أن تكون مختص مكياج
أو مصمم مجوهرات

1215
01:34:49,800 --> 01:34:51,358
و راتبك

1216
01:34:51,440 --> 01:34:54,398
قوات شرطة هونج كونج سوف ترسله لك إلى البنك المحلي

1217
01:34:54,720 --> 01:34:57,473
أتمنى لك التوفيق في فيديز, إلى اللقاء

1218
01:34:58,080 --> 01:34:59,229
شكرا لك, سيدي

1219
01:34:59,840 --> 01:35:01,398
و إلى اللقاء, سيدي

1220
01:35:50,480 --> 01:35:53,438
الرقم الذي طلبته غير متوفر الآن

1221
01:35:53,520 --> 01:35:54,839
رجاء حاول مجددا

1222
01:36:19,640 --> 01:36:21,437
كيف هو؟
هل فكرت به بوضوح؟

1223
01:36:22,040 --> 01:36:25,635
لقد عثرت على شخص ليقتل جيمي, فقط
عليك أن تدفع

1224
01:36:27,800 --> 01:36:30,997
إن أردت أن تقوي فريقك و تبقى معي

1225
01:36:31,080 --> 01:36:33,116
يجب ان تتخلص من جيمي

1226
01:36:35,480 --> 01:36:37,232
كيف الوضع في المقاطعة الجنوبية؟

1227
01:36:37,320 --> 01:36:41,108
يبدو مسالما لديهم أوامرهم السفلية

1228
01:36:41,280 --> 01:36:43,396
هناك خمس أقسام لبقاء المجموعة

1229
01:36:43,680 --> 01:36:45,432
السيد تاج هو الرجل أالكبر

1230
01:36:45,920 --> 01:36:48,593
هناك خمس أشخاص يعملون لحسابه, هم يديرون
مقاطعاتهم الخاصة لوحدهم

1231
01:36:49,880 --> 01:36:51,279
الأقسام ستتحد معا

1232
01:36:51,360 --> 01:36:53,555
هذا حقا متعب

1233
01:36:53,920 --> 01:36:55,831
لا اريد أي أوامر سفلية منهم

1234
01:36:56,200 --> 01:36:57,713
فقط أريد أن أوصل أوامرنا

1235
01:36:58,280 --> 01:36:59,633
إن سارت الأقسام الخمسة بشكل جيد

1236
01:36:59,720 --> 01:37:01,278
من الصعب لنا أن نسقطهم

1237
01:37:01,600 --> 01:37:03,670
كيف نستطيع أن نتحمل بوضع كهذا؟

1238
01:37:04,320 --> 01:37:06,231
لقد أعطيتني جدول زمني لأحل ذلك

1239
01:37:07,160 --> 01:37:08,832
لدي خطط في عقلي

1240
01:37:09,400 --> 01:37:10,594
عندما يفقدون تنظيمهم

1241
01:37:10,680 --> 01:37:13,194
سوف نغتن فرصة تحطيم تلك المنظمة الإجرامية

1242
01:37:13,560 --> 01:37:14,595
لدي شخص متخفي

1243
01:37:14,680 --> 01:37:16,989
هي تعمل لدي رئيس يدعى جيمي منذ
وقت طويل

1244
01:37:17,200 --> 01:37:19,270
و هي تعمل عليه

1245
01:37:19,560 --> 01:37:23,109
أنا واثق بأنها سوف تحطمه

1246
01:37:25,720 --> 01:37:26,550
بالواقع

1247
01:37:26,640 --> 01:37:29,632
تحت ضوء مدينة مزهرة و متحركة مثل
المقاطعة الجنوبية

1248
01:37:29,720 --> 01:37:32,234
كيف تستيطع الشرطة أن تتغاضى عنه؟

1249
01:37:32,520 --> 01:37:37,435
بالواقع, هم ينتظرون فرصة
ترجمة وتنفيذ كريزي ميوزك 
crazymusicana@yahoo.com
