1
00:02:42,440 --> 00:02:44,319
ولد جيد

2
00:02:45,320 --> 00:02:47,200
"احصل عليه يا "دللى

3
00:02:48,198 --> 00:02:49,118
ادخل

4
00:02:56,759 --> 00:02:58,638
هل نحن جيدين؟
نعم

5
00:02:58,678 --> 00:03:03,437
هل نحن جيدون؟نعم نحن جيدون .نحن كاملون

6
00:03:03,477 --> 00:03:08,237
سيداتى و سادتى هذا كوكايين كولومبى 100%نقى

7
00:03:08,277 --> 00:03:11,116
نقى مثل الثلج المبشور

8
00:03:12,116 --> 00:03:13,995
"اسمى "جورج جنج

9
00:03:14,036 --> 00:03:16,875
رقم البطاقة 19225004

10
00:03:19,796 --> 00:03:21,674
"لقد ولدت فى "نيوانجلند

11
00:03:21,714 --> 00:03:24,554
"بالتحديد فى "ماساشوستس" فى مدينة تسمى"وايموث

12
00:03:24,594 --> 00:03:25,514
.......هذا أنا

13
00:03:25,554 --> 00:03:28,393
"وهذا أعز اصدقائى "تونا

14
00:03:28,434 --> 00:03:31,274
كان والدى يدير شركة للسباكة و السخانات

15
00:03:31,313 --> 00:03:35,112
كان لدية 4 عربات نقل و عشرة موظفين
وقام باعمال كثيرة

16
00:03:35,153 --> 00:03:37,032
لقد كان بطلى
هل فعلتها؟

17
00:03:37,073 --> 00:03:39,912
لم اقع ابدا
ولدى البطل.اراك فى المساء

18
00:03:39,952 --> 00:03:43,751
هل من الممكن ان اذهب معك الى العمل؟
هيا يا "فرد".ودع ولدك

19
00:03:43,791 --> 00:03:48,551
هدوء.ساتكلم مع ولدى كما اشاء
هل لديك مشكلة فى ذلك؟

20
00:03:53,350 --> 00:03:55,229
هل تريد الذهاب فعلا؟

21
00:03:57,189 --> 00:03:59,069
ماالمشكلة؟حسنا

22
00:04:00,070 --> 00:04:03,869
حسنا.احضر حذاءك
شكرا يا ابى شكرا

23
00:04:03,909 --> 00:04:08,667
ما مشكلتك يا "بيل"؟خمن من عليه التنظيف
واحضار الغذاء اليوم؟

24
00:04:08,708 --> 00:04:11,548
النقود.هذه وظيفتك وليست وظيفتى

25
00:04:11,588 --> 00:04:14,427
كان والدى يعمل بجد ولكن لم يكن
يكسب الكافى لارضاء امى

26
00:04:14,467 --> 00:04:16,346
لماذا تعتقد انى تزوجتك؟

27
00:04:16,386 --> 00:04:18,267
كانت تعتقد انها تزوجت من طبقة غنية

28
00:04:18,307 --> 00:04:21,146
لقد وعدها بالكثير ولكنه لم يستطع
الوفاء بوعوده

29
00:04:21,187 --> 00:04:24,985
الحقيقة ان العمل كسد واصبحنا مفلسين

30
00:04:25,025 --> 00:04:26,905
لا تلمسنى.انظر الى يديك المتسخة

31
00:04:26,945 --> 00:04:28,825
ليس امام الولد من فضلك

32
00:04:28,865 --> 00:04:30,744
الولد الولد ماذا عنى؟ماذا عنى "فرد"؟

33
00:04:30,785 --> 00:04:32,665
الى اين انت ذاهبة؟
"عد الى البيت "جورج

34
00:04:32,705 --> 00:04:34,584
الى اين انت ذاهبة ياامى؟

35
00:04:34,624 --> 00:04:37,463
لايهم كم مرة هجرتة

36
00:04:37,503 --> 00:04:41,303
لايهم كم مرة قامت باحراجه

37
00:04:42,303 --> 00:04:45,143
كان دائما يعيدها

38
00:04:45,182 --> 00:04:47,062
كان يحبها

39
00:04:47,102 --> 00:04:48,902
يالهى! لقد كان يحبها

40
00:04:51,822 --> 00:04:53,742
تعال هنا

41
00:04:53,742 --> 00:04:54,703
هل انت بخير؟

42
00:04:54,703 --> 00:04:56,622
نعم
هل انت بخير؟

43
00:05:00,461 --> 00:05:03,341
هاى "جورج" لقد عدت

44
00:05:03,341 --> 00:05:05,261
تعال الى.عانقنى

45
00:05:11,019 --> 00:05:12,940
"هيا "جورجى

46
00:05:12,940 --> 00:05:14,859
تعال الى امك

47
00:05:17,739 --> 00:05:20,618
تعال "جورج" وعانقك امك

48
00:05:27,338 --> 00:05:29,256
لعشر سنوات

49
00:05:29,256 --> 00:05:33,056
عمل والدى بجد 14 ساعة يوميا
طوال ايام الاسبوع

50
00:05:33,136 --> 00:05:36,896
لم يكن يهتم طالما كنا سعداء

51
00:05:36,976 --> 00:05:39,815
حسنا.ماذا على فعله؟

52
00:05:39,854 --> 00:05:41,735
ولكن فى النهاية لم يجنى الكثير

53
00:05:41,775 --> 00:05:46,454
ببط خسرنا كل شى
اصبحنا مفلسين

54
00:05:47,454 --> 00:05:49,334
هيا نذهب لشراء الايس كريم

55
00:05:49,375 --> 00:05:53,173
لا اريد الايس كريم الان.مالذى سنفعله؟

56
00:05:53,214 --> 00:05:57,013
"سنكون بخير يا "جورج
سوف تنحل المشاكل

57
00:05:57,053 --> 00:05:58,933
سابحث عن وظيفة اخرى

58
00:05:58,973 --> 00:06:03,732
اسمع "جورج" هكذا تسير الحياة
احيانا تكون غنيا واحيانا فقيرا

59
00:06:03,772 --> 00:06:06,611
عندما تكون غنيا لاتبدو كما تسير

60
00:06:06,652 --> 00:06:10,451
وعندما تكون فقيرا لا تعتقد ابدا
انك ستغتنى ولكن هذه هى الحياة

61
00:06:10,492 --> 00:06:14,290
تذكر ذلك "جورج".المال ليس كل شى

62
00:06:14,330 --> 00:06:17,170
المال لايهم ولكنه يبدو كذلك

63
00:06:18,170 --> 00:06:20,049
حسنا قل ذلك لامى

64
00:06:21,050 --> 00:06:23,888
حسنا ستكون نكتة ظريفة

65
00:06:24,889 --> 00:06:26,768
ابى
ماذا هناك؟

66
00:06:26,808 --> 00:06:29,649
هل ساكون فقيرا؟لااريد ان اكون فقيرا

67
00:06:29,689 --> 00:06:31,568
اذا لن تكون

68
00:06:33,528 --> 00:06:36,367
وقتها قررت اننى لن اعيش بهذه الطريقة

69
00:06:36,407 --> 00:06:40,207
حاولت الابتعاد بقدر الامكان

70
00:06:45,005 --> 00:06:48,806
انتقلت الى "كاليفورنيا" فى صيف
1968 "مع صديقى "تونا

71
00:06:48,845 --> 00:06:51,686
كان معنا 300 دولار

72
00:06:52,685 --> 00:06:56,484
بالتاكيد لم تكن مثل موطننا
كانت كالجنة

73
00:06:57,484 --> 00:07:00,324
استاجرنا شقة صغيرة على الشاطى

74
00:07:00,364 --> 00:07:03,204
لم تكن ممتازة ولكن كان لها
بعض المميزات

75
00:07:12,842 --> 00:07:14,723
هل تحتاجون بعض المساعدة؟

76
00:07:22,441 --> 00:07:24,322
"لم ارى فى حياتى مثل "كاليفورنيا

77
00:07:24,361 --> 00:07:26,240
اين البيرة؟

78
00:07:26,280 --> 00:07:30,080
كان الناس متحررين يمتلكون افكار
جديدة

79
00:07:31,080 --> 00:07:34,880
كانوا يستخدمون بعض الكلمات الجديدة

80
00:07:34,919 --> 00:07:37,759
النساء كانوا جميلات

81
00:07:37,798 --> 00:07:40,558
وعلى مايبدو يشتركون فى نفس
الوظيفة

82
00:07:40,598 --> 00:07:42,478
انا مضيفة

83
00:07:42,519 --> 00:07:44,398
انا مضيفة

84
00:07:46,358 --> 00:07:48,237
نعم ....على الطائرة

85
00:07:49,237 --> 00:07:52,076
والكل كان مدمغ

86
00:08:34,351 --> 00:08:36,271
اوه يالهى

87
00:08:41,989 --> 00:08:44,830
لقد وجدتها
ماذا وجدت؟

88
00:08:44,869 --> 00:08:50,589
الطريقة لكسب المال طالما لا
نريد ان نعمل

89
00:08:50,628 --> 00:08:52,508
تحقق من ذلك

90
00:08:57,347 --> 00:08:59,228
عشب

91
00:08:59,268 --> 00:09:01,210
تونا.هذا رايش - كلام فاضي
نحن سنبيعها

92
00:09:01,220 --> 00:09:04,027
سوف نفتتح منافذ للبيع على
الشاطى

93
00:09:04,066 --> 00:09:07,866
واذا فعلناها سنكسب مئات الدولارات

94
00:09:07,906 --> 00:09:09,787
واذا لم تسير كما ينبغى من الممكن
ان ندخنها

95
00:09:09,826 --> 00:09:11,706
لقد أتنشلت يا صديقى

96
00:09:11,745 --> 00:09:14,585
ليست بالفكرة السيئة يا رجل
لدى الأكياس - للتوزيع

97
00:09:14,624 --> 00:09:18,425
اذا اردت الحصول على بعض منها
لدى الرجل المناسب

98
00:09:18,464 --> 00:09:23,224
"كان الرجل يدعى "ديريك فوريال
اسطورة شاطى "منهاتن

99
00:09:23,263 --> 00:09:26,104
كان يمتلك مطعمين وملهيين ليليين وعدة مغاسل

100
00:09:26,143 --> 00:09:31,343
ولكن الاهم كان يمتلك افضل صالون حلاقة
للرجال فى جنوبى كاليفورنيا

101
00:09:31,343 --> 00:09:32,304
"باربى"

102
00:09:34,782 --> 00:09:35,703
"ماريا"

103
00:09:40,541 --> 00:09:43,382
هذا اذن الرجل الجديد.انه وسيم

104
00:09:44,380 --> 00:09:47,221
جورج
تونا

105
00:09:48,220 --> 00:09:50,101
"اهلا "تونا

106
00:09:50,140 --> 00:09:52,020
"اهلا "جورج

107
00:09:55,900 --> 00:09:59,699
باربى.انه ظريف
يبدو مثل كن دول

108
00:10:00,700 --> 00:10:04,498
كن" و "باربى".يالهى ثنائى متكامل"

109
00:10:05,499 --> 00:10:09,298
فتيات اتركونا 5 دقائق.اريد
التحدث مع الشباب على انفراد

110
00:10:10,298 --> 00:10:12,178
استمتعوا

111
00:10:17,977 --> 00:10:19,857
حسنا.الجميع,"شو", تعالوا

112
00:10:19,897 --> 00:10:22,737
اخرجوا.امنحونا بعض الوقت

113
00:10:23,737 --> 00:10:26,616
"هيا ياشقراء."رون".ممتاز "هيثر

114
00:10:30,456 --> 00:10:33,255
ماذا بامكانى ان افعله لكم
يا رجال؟

115
00:10:36,174 --> 00:10:38,054
نريد شراء بعض البضاعة؟

116
00:10:38,094 --> 00:10:39,973
انا اعرف ماذا تريد

117
00:10:40,974 --> 00:10:43,813
ولكن اولا هل انتم من الشرطة؟
لا

118
00:10:44,814 --> 00:10:47,652
اذا كنتم عليكم باخبارى وان لم تخبرونى
فانها كالفخ

119
00:10:47,692 --> 00:10:50,532
"لسنا من الشرطة.نحن من "ماساشوسيتس

120
00:10:51,532 --> 00:10:53,411
هل يبدو مثل رجال الشرطة؟

121
00:10:54,412 --> 00:10:56,292
فى الحقيقة لا

122
00:10:58,251 --> 00:11:01,090
شى جيد انكم اصدقاء لباربى

123
00:11:01,130 --> 00:11:03,010
لانه اذا لم تكونوا

124
00:11:04,970 --> 00:11:07,809
لم اكن لاتكلم معكم ابدا

125
00:11:14,569 --> 00:11:16,448
ماهذا كله؟

126
00:11:17,448 --> 00:11:19,327
انها بضاعتك

127
00:11:20,328 --> 00:11:22,208
هذا اكثر مما اعتقدنا

128
00:11:22,248 --> 00:11:25,087
انا لا ابيع بالقطعة؟تريدها ام لا؟

129
00:11:25,128 --> 00:11:27,007
سناخذها

130
00:11:40,405 --> 00:11:44,204
"اصبحت انا و" تونا" ملوك شاطى "منهاتن

131
00:11:44,244 --> 00:11:47,124
اذا ارت شراء الحشيش فاشتريه
منا

132
00:11:47,124 --> 00:11:51,883
لقد ربحنا الكثير من المال اكثر من
اى وظيفة

133
00:11:51,922 --> 00:11:53,843
لقد بنيت لنفسى سمعة

134
00:11:53,843 --> 00:11:57,643
حتى الناس اصبحوا ينادوننى
بوسطن جورج

135
00:11:58,644 --> 00:12:00,562
كان مثاليا

136
00:12:04,441 --> 00:12:06,321
هذا ما اريده

137
00:12:07,321 --> 00:12:10,161
ماهو؟
كل شى

138
00:12:11,160 --> 00:12:14,000
انت,"كاليفورنيا",الشاطى

139
00:12:14,040 --> 00:12:15,921
هذه البقعة هنا

140
00:12:17,880 --> 00:12:20,721
اخيرا احس بانى انتمى لمكان ما

141
00:12:20,759 --> 00:12:22,639
احساس جيد

142
00:12:23,639 --> 00:12:25,519
انت سعيد؟

143
00:12:26,518 --> 00:12:28,318
نعم

144
00:12:28,358 --> 00:12:30,238
وانت؟
نعم

145
00:12:34,118 --> 00:12:35,037
حسنا

146
00:12:43,716 --> 00:12:46,555
انظر من حضر الان

147
00:12:46,595 --> 00:12:48,475
"يالهى "دللى

148
00:12:53,316 --> 00:12:56,154
مالذى تفعله هنا؟

149
00:12:56,195 --> 00:12:59,034
كنت اتمشى على الشاطى افكر فى عملى
حسنا؟

150
00:12:59,074 --> 00:13:01,914
انظر من رأيت؟هذا اللعين

151
00:13:01,954 --> 00:13:04,792
لم اكن اعلم انكم تعيشون هنا
مالذى تفعله هنا؟

152
00:13:04,833 --> 00:13:06,713
انا فى عطلة يا رجل

153
00:13:06,753 --> 00:13:09,592
انا فى طريقى للعودة الى المدرسة

154
00:13:09,633 --> 00:13:11,513
هذا يستلزم حفلة.هل تشاركنا؟

155
00:13:11,553 --> 00:13:15,352
لا انا متعب جدا
هذه الحبوب جيدة.اليس كذلك؟

156
00:13:15,392 --> 00:13:17,271
بالتاكيد

157
00:13:17,311 --> 00:13:20,151
لم ارى مثلها من قبل
انا متعب جدا

158
00:13:20,191 --> 00:13:22,071
اذن تابع

159
00:13:28,790 --> 00:13:30,669
انا مستمتع

160
00:13:30,709 --> 00:13:32,589
انا مستمتع

161
00:13:34,549 --> 00:13:36,429
انا فعلا مستمتع

162
00:13:36,468 --> 00:13:39,308
انا بالتاكيد مستمتع
انا

163
00:13:39,348 --> 00:13:41,227
مستمتع؟

164
00:13:44,148 --> 00:13:47,947
اتمنى لو اجد مثل هذا الصنف عندما
اعود الى البيت

165
00:13:48,946 --> 00:13:53,707
هل تعرف كم ستجنيه من الاموال من
هذا الصنف فى الشرق؟

166
00:13:53,746 --> 00:13:56,587
لا .كيف
هذا جيد

167
00:13:57,585 --> 00:13:59,465
عندما يكون هناك شى يمكن نقله
فانه من الصعب منعه

168
00:13:59,506 --> 00:14:03,305
هل تعلم عدد الكليات فى محيط 60 ميل ؟

169
00:14:03,345 --> 00:14:06,186
يو ماث","امهرست","بى يو,"
سميث","هامبشير"

170
00:14:06,225 --> 00:14:08,104
"حسنا؟و"هوليوك

171
00:14:08,144 --> 00:14:10,984
مائة الف من الطلبة الاغنياء
مع نقود ابائهم

172
00:14:11,023 --> 00:14:13,865
ينفقونها كما يشائون على اصناف ليست
جيدة

173
00:14:13,904 --> 00:14:16,744
انا انفق 400 دولار على لاشى
بالتاكيد

174
00:14:20,623 --> 00:14:24,342
هذه هى الطريقة."باربرا "تسافر مرتين
اسبوعيا الى الشرق

175
00:14:24,383 --> 00:14:28,182
حقيبتان فى كل رحلة.فى كل
حقيبة 25 باوند

176
00:14:28,223 --> 00:14:30,141
هذا يعنى 100 باوند فى الاسبوع

177
00:14:30,141 --> 00:14:33,941
انها كمية كبيرة ولكن لا يمكن ان تحصل
على مثل هذه البضاعة هناك

178
00:14:35,900 --> 00:14:39,700
دعنى اخبرك "ديريك".ستبيع
لا اعرف

179
00:14:40,699 --> 00:14:42,620
افضل بضاعة

180
00:14:42,620 --> 00:14:44,539
يمكنك ان تبيع الباوند ب500
دولار

181
00:14:44,539 --> 00:14:47,419
لااحد يمكنه ان يدفع ذلك

182
00:14:47,419 --> 00:14:51,219
لقد تم الاتفاق.المال هناك ينتظرنا

183
00:14:51,258 --> 00:14:54,139
يالروعة
الروعة كلمة مناسبة

184
00:14:56,058 --> 00:14:57,977
اسمع

185
00:14:58,938 --> 00:15:03,696
اريدك ان تكون شريكى فى هذا العملية
النصف بالنصف

186
00:15:03,737 --> 00:15:07,536
اذا كنت ماهر فى الحساب هذا اكثر من30
الف دولار فى الاسبوع

187
00:15:07,577 --> 00:15:10,456
نصيبك 15 الف اسبوعيا

188
00:15:10,456 --> 00:15:13,335
فى جيبك.ربح مضمون

189
00:15:13,375 --> 00:15:17,134
وساتعامل معك انت فقط
انا و "باربرا".لااحد غيرنا

190
00:15:17,215 --> 00:15:19,095
"سوف تنجح "ديريك

191
00:15:21,935 --> 00:15:26,693
لااعرف.الساحل الشرقى.الطائرات
انا خائف

192
00:15:26,734 --> 00:15:29,573
تبدو مخاطرة بالفعل
"ديريك".انها مضيفة

193
00:15:29,613 --> 00:15:32,453
انهم لا يفتشون حقائبها

194
00:15:41,012 --> 00:15:42,611
مطار "لوس انجلوس" الدولى

195
00:16:15,686 --> 00:16:18,486
كيف الحال؟اريد المزيد

196
00:16:29,085 --> 00:16:30,965
اريد المزيد.المزيد

197
00:16:31,005 --> 00:16:35,765
ماذا عساى ان افعل؟لااستطيع ان احمل
اكثر من حقيبتين ولا استطيع السفر يوميا

198
00:16:35,805 --> 00:16:38,643
انا أعرف ولكن هناك طلبات كثيرة
أخبرى جورج

199
00:16:38,684 --> 00:16:43,444
نحن نتعامل فى طلبيات كبيرة
فقط اخبرى جورج وسوف يجد طريقة

200
00:16:43,484 --> 00:16:45,363
سافعل
حسنا

201
00:17:08,440 --> 00:17:09,358
عشرين,اربعين

202
00:17:09,399 --> 00:17:11,279
ستين,ثمانين,تسعين

203
00:17:11,319 --> 00:17:15,119
عشرون,اربعون,ستون,ثمانون
,الف.128 الف دولار

204
00:17:16,039 --> 00:17:18,878
اشعر بالاثارة عندما انظر اليها

205
00:17:18,918 --> 00:17:20,796
هل تصدق هذا يا "جورج"؟

206
00:17:22,757 --> 00:17:25,596
ماالامر؟هل هناك خطأ؟

207
00:17:25,637 --> 00:17:29,436
نعم.ابتهج.نصف هذا المبلغ لنا
نحن بالتاكيد اغنياء

208
00:17:29,477 --> 00:17:33,275
هذا ليس كافى
ماذا؟ماالذى تتحدث عنه؟

209
00:17:33,316 --> 00:17:38,075
هناك خطا.نحن نعمل بجد ومازلنا
ندفع اقساط

210
00:17:38,116 --> 00:17:40,035
نحن نخسر النصف
اذن؟

211
00:17:40,035 --> 00:17:41,955
لابد ان نجد المصدر

212
00:17:41,955 --> 00:17:44,834
المصدر؟ماذا عن "ديرك"؟
هو ايضا يخسر النصف

213
00:17:44,834 --> 00:17:49,593
ديريك شريكنا والجيد بالنسبة له جيد لنا
ايضا

214
00:17:49,633 --> 00:17:53,433
اذن علينا ان نجد مصدر؟
من اين نبدا؟

215
00:17:56,353 --> 00:17:59,233
هل منكم من يتحدث الاسبانية؟

216
00:18:06,911 --> 00:18:10,712
تونا.تعال الى هنا والعب
بيروتو فالتيرا.المكسيك 1969

217
00:18:11,710 --> 00:18:13,551
"تحيا "المكسيك

218
00:18:20,310 --> 00:18:22,189
نخبك

219
00:18:22,229 --> 00:18:24,109
ماريجوانا؟

220
00:18:27,028 --> 00:18:28,909
التدخين؟تدخنوها؟

221
00:18:28,949 --> 00:18:30,828
هل لديك بعض منها؟

222
00:18:30,868 --> 00:18:33,708
هل لديك ماريجوانا؟

223
00:18:33,747 --> 00:18:36,587
هل تعرف من اين نحصل عليها؟

224
00:18:37,587 --> 00:18:38,507
الويد

225
00:18:38,547 --> 00:18:42,347
هل تعرف اين نجد بعض الماريجوانا؟
نحن نبحث عن الماريجوانا

226
00:18:43,347 --> 00:18:46,186
احلق بعض منه.هل تفهمنى؟

227
00:18:48,145 --> 00:18:50,025
بضاعة.ماريجوانا؟

228
00:18:51,985 --> 00:18:53,865
هل وجدت اى شى؟

229
00:18:53,906 --> 00:18:55,784
لم اسأل حتى الان
ماذا؟

230
00:18:55,824 --> 00:18:58,663
لم اسأل حتى الان

231
00:19:06,382 --> 00:19:08,263
سوف اعود

232
00:19:28,460 --> 00:19:29,379
"سنتياجو"

233
00:19:54,376 --> 00:19:56,257
رامون" يقول انك تبحث عن بعض البضاعة"

234
00:19:56,297 --> 00:19:58,175
نعم ابحث

235
00:20:03,976 --> 00:20:06,855
على سبيل المثال,شى مثل هذا؟

236
00:20:07,815 --> 00:20:10,614
نعم بالتاكيد بالتاكيد
هذا يكفى

237
00:20:10,654 --> 00:20:12,533
سوف اخذها

238
00:20:17,373 --> 00:20:21,172
انت ظريف.كم ستحتاج منها؟

239
00:20:22,172 --> 00:20:24,052
كلها

240
00:20:25,052 --> 00:20:27,891
سوف اعود خلال اسبوع ومعى طائرة

241
00:20:30,810 --> 00:20:36,530
ربما نكون متسرعين.خذ البعض منها
ثم عد ثانيا

242
00:20:36,571 --> 00:20:40,369
حسنا ولكنى لا اريد القليل
احتاج الكثير

243
00:20:47,129 --> 00:20:49,008
انتظر دقيقة.اسمع

244
00:20:50,008 --> 00:20:51,888
ساخبرك يا صديقى

245
00:20:51,928 --> 00:20:55,727
ماذا لو اعود واحضر لك حوالى0000

246
00:20:55,768 --> 00:20:57,647
خمسين الف دولار

247
00:20:57,688 --> 00:21:00,527
هل هذا يخفف من شكوكك؟

248
00:21:00,566 --> 00:21:05,326
صديقى.احضر لى 50 الف دولار
وستختفى شكوكى

249
00:21:09,127 --> 00:21:12,006
انا لا اصدق اننا نسرق طائرة

250
00:21:12,006 --> 00:21:15,805
لا تكن جبانا
نحن لا نسرقها.نحن نستعيرها

251
00:21:15,845 --> 00:21:17,765
كن هادئا.هناك صحبة بالقرب

252
00:21:25,443 --> 00:21:28,324
هيا لنذهب."تونا".لنذهب

253
00:21:30,243 --> 00:21:33,123
حظ موفقا.اراكم فى الصحراء

254
00:21:33,123 --> 00:21:35,042
هل انت متاكد مما تفعله؟

255
00:21:35,042 --> 00:21:37,922
استرخ.لقد طرت ملايين المرات من قبل

256
00:21:37,961 --> 00:21:42,682
الاقلاع ليس هو المشكلة وانما الهبوط

257
00:22:18,196 --> 00:22:21,996
سعيد لرؤيتك.انت رجل تحترم
كلمتك

258
00:22:22,036 --> 00:22:24,875
هل تذكر ال 50 الف التى وعدتك بها؟

259
00:22:24,916 --> 00:22:26,795
لم استطع الحصول عليها

260
00:22:28,754 --> 00:22:31,594
لذا احضرت لك 75 بدلا منها

261
00:22:57,550 --> 00:22:59,430
"عيد ميلاد سعيد يا "ديرك

262
00:23:04,229 --> 00:23:06,110
انها جميلة

263
00:23:09,989 --> 00:23:13,789
جورج انت عبقرى.عيد ميلاد
سعيد

264
00:23:14,788 --> 00:23:19,548
هذا يجعلها كارت معايدة رائع
احضرى الكاميرا يا سفن

265
00:23:23,427 --> 00:23:25,307
هل رأيت غرفة النوم؟

266
00:23:25,347 --> 00:23:28,187
لقد احببتها.انها جميلة جدا

267
00:23:28,227 --> 00:23:31,066
هل رايتها؟
نعم رأيتها

268
00:23:31,105 --> 00:23:32,985
اوه يالهى!
ماذا تعتقدين؟

269
00:23:33,025 --> 00:23:35,866
هل تمزح؟
هل تريدينها؟

270
00:23:35,905 --> 00:23:37,786
سناخذها

271
00:23:51,262 --> 00:23:53,143
كانت اسعد اوقات حياتنا

272
00:23:53,182 --> 00:23:55,062
كنا نحن السبعة مثل العائلة

273
00:23:55,102 --> 00:24:00,742
نعمل كثيرا,نلهو كثيرا,ولا نهتم بالعالم

274
00:24:00,782 --> 00:24:02,662
كان مثاليا

275
00:24:21,899 --> 00:24:24,778
لااستطيع ان اتخيل حجم هذا
الخاتم.لقد اعجبنى جدا

276
00:24:24,778 --> 00:24:27,658
"لا تقل انه لم يعجبك يا "فرد

277
00:24:27,658 --> 00:24:29,578
انا سعيد لان "جورج" وجد احدا
يهتم به

278
00:24:29,578 --> 00:24:34,338
نعم بالتكيد.ولكنى اتحدث عن الخاتم
انه شى اخر

279
00:24:34,377 --> 00:24:36,297
جورج" لديه ذوق راقى"

280
00:24:36,297 --> 00:24:39,176
ماهذا؟انه على الاقل قيراطين

281
00:24:39,176 --> 00:24:42,056
انه بالتاكيد قيراطين.حافظى عليه

282
00:24:42,056 --> 00:24:44,936
جورج".ربما تقوم بالتأمين عليه"

283
00:24:44,936 --> 00:24:49,694
من الصعب تخيل شراء مثل هذا الخاتم
براتب معمارى

284
00:24:49,735 --> 00:24:52,615
اصمت يافرد.اصمت

285
00:24:52,615 --> 00:24:55,494
انك لا تشتريه مرة واحدة
انه بالتقسيط

286
00:24:55,534 --> 00:24:57,334
!!!!!!بالتقسيط؟
نعم بالتقسيط

287
00:24:57,373 --> 00:25:01,174
انه شى لا تعرف عنه شى.

288
00:25:01,213 --> 00:25:03,094
ايها البخيل

289
00:25:03,133 --> 00:25:05,013
انه مازال يحتفظ بنقود الشركة
القديمة

290
00:25:05,053 --> 00:25:07,892
لا تستمع اليها
جورج اخبر والدك

291
00:25:08,892 --> 00:25:11,732
اخبر والدك عن التقسيط

292
00:25:11,771 --> 00:25:12,692
التقسيط

293
00:25:13,692 --> 00:25:16,532
الولد سعيد.لا تكن قاتل فرحة

294
00:25:16,570 --> 00:25:20,371
انا لست قاتل فرحة
اوه.يالهى.عزيزتى

295
00:25:21,371 --> 00:25:24,211
ارجعى رأسك الى الخلف
يالهى "باربرا

296
00:25:24,250 --> 00:25:26,130
انا اسفة جدا
خذى منشفتى

297
00:25:26,170 --> 00:25:28,050
هل هى بخير؟
ساكون بخير

298
00:25:28,089 --> 00:25:31,890
ساحضر بعض الثلج.نحتاج الثلج هنا
هى بخير.هل تريدين الرحيل؟

299
00:25:31,929 --> 00:25:33,809
نعم.هيا بنا

300
00:25:33,848 --> 00:25:37,128
انت لم تتناول طعامك
هذا افضل

301
00:25:37,128 --> 00:25:38,608
سوف ادفع الحساب والبقشيش

302
00:25:38,647 --> 00:25:41,488
اتمنى ان تكونى بخير.سعدت
برؤيتك

303
00:25:41,527 --> 00:25:44,367
اتصل بأمك فى الصباح

304
00:25:46,327 --> 00:25:50,127
يالها من فتاة جميلة.هل هذه مئات
الدولارات؟

305
00:25:54,926 --> 00:25:57,766
هل انت متاكدة انك بخير؟
انا بخير

306
00:25:57,807 --> 00:26:01,605
هل ستتضايق ان لم اذهب معك الى شيكاغو؟

307
00:26:01,645 --> 00:26:04,485
لا.اذا انت لم تريدى الذهاب

308
00:26:05,485 --> 00:26:08,325
عزيزتى.اعتذر عما بدر من والداى

309
00:26:08,365 --> 00:26:12,163
انهم لسوا سيئين.انهم ودودين

310
00:26:12,204 --> 00:26:14,083
لست متاكدا من ذلك

311
00:26:15,083 --> 00:26:17,923
اريدك ان تعدينى بشى

312
00:26:17,963 --> 00:26:19,843
عدينى بالا نكون مثلهم

313
00:26:19,883 --> 00:26:23,682
لا اريد ان اكون مثلهم

314
00:26:25,642 --> 00:26:28,481
سنكون كما نريد نحن

315
00:26:32,360 --> 00:26:34,241
أحبك
ادخلى الى السيارة

316
00:26:35,240 --> 00:26:38,080
بسرعة قبل ان يخرجوا

317
00:26:42,919 --> 00:26:45,759
جورج جنج.انت متهم بحيازة 660
باوند من الماريجوانا

318
00:26:45,799 --> 00:26:50,558
بغرض الاتجار
"شيكاغو" 1972

319
00:26:50,599 --> 00:26:52,399
ما هو دفاعك؟

320
00:26:53,397 --> 00:26:57,197
سيدى القاضى.اود ان اقول بعض
الكلمات

321
00:26:57,236 --> 00:27:01,037
يجب عليك الوقوف عند مخاطبة
المحكمة

322
00:27:01,076 --> 00:27:02,957
حسنا

323
00:27:03,956 --> 00:27:05,836
بكل امانة

324
00:27:05,875 --> 00:27:07,755
انا لا اشعر بأنى ارتكبت جريمة

325
00:27:07,796 --> 00:27:12,556
انه ليس من المعقول ان تحكموا على
بالسجن

326
00:27:12,595 --> 00:27:14,475
بسبب ما فعلته انا

327
00:27:14,514 --> 00:27:18,315
لقد تعديت خطا تخيليا ببعض
النباتات

328
00:27:18,354 --> 00:27:21,234
انتم تقولون انى خارج عن القانون
انتم تقولون انى لص

329
00:27:21,234 --> 00:27:24,113
ولكن اين راحة الناس؟

330
00:27:24,113 --> 00:27:26,992
انتم تبحثون عن شخص دائما قوى
لم يكن أبدا ضعيفا

331
00:27:26,992 --> 00:27:29,872
لكى يجمع الازهار سواء كان صوابا ام
خطأ

332
00:27:29,872 --> 00:27:32,753
ولكنه ليس انا يا عزيزتى

333
00:27:32,753 --> 00:27:36,552
ليس انا من تبحثين عنه يا عزيزتى

334
00:27:36,591 --> 00:27:38,511
هل تتابعينى؟

335
00:27:40,431 --> 00:27:44,232
"هل تعلم ان مبررارتك شيقة مستر "جنج

336
00:27:44,271 --> 00:27:46,190
شكرا

337
00:27:46,190 --> 00:27:48,990
لسوء الحظ لقد تعديت خطا حقيقيا

338
00:27:49,030 --> 00:27:51,869
والنباتات الى احضرتها محظورة

339
00:27:51,910 --> 00:27:53,790
ولذلك غرامتك 20 الف دولار

340
00:27:54,790 --> 00:27:56,669
القضية التالية
سيدى القاضى

341
00:28:13,027 --> 00:28:13,946
اهلاعزيزتى

342
00:28:13,987 --> 00:28:15,867
ما الذى تفعلينه هنا؟

343
00:28:16,866 --> 00:28:18,745
مفاجاة

344
00:28:18,786 --> 00:28:21,625
لم يكن عليك الحضور الى هنا

345
00:28:21,665 --> 00:28:24,505
وافوت كل هذا المرح؟ابدا

346
00:28:25,505 --> 00:28:28,344
اذن ماهو الحكم النهائى؟

347
00:28:30,304 --> 00:28:32,183
المحامى يقول انه يمكنه000

348
00:28:32,224 --> 00:28:35,064
ان يخفف الحكم الى 5 سنوات

349
00:28:35,104 --> 00:28:36,984
سأسجن سنتين

350
00:28:38,943 --> 00:28:40,822
سنتين

351
00:28:40,863 --> 00:28:42,743
سنتين

352
00:28:42,783 --> 00:28:45,623
جورج".لا استطيع الانتظار كل هذا

353
00:28:46,622 --> 00:28:50,421
هل تمزحين؟لن تنتظرينى؟ماهذا الهراء

354
00:28:53,342 --> 00:28:56,181
انا لا املك سنتين

355
00:28:59,100 --> 00:29:00,020
ماذا؟

356
00:29:11,579 --> 00:29:12,498
لا

357
00:30:15,849 --> 00:30:18,688
موت "باربرا" بالسرطان غير كل شى

358
00:30:19,689 --> 00:30:21,568
العصابة القديمة تفككت

359
00:30:21,609 --> 00:30:25,407
تونا" ظل فى المكسيك.الله وحده يعرف
ماذا حدث له

360
00:30:25,447 --> 00:30:28,288
الخلاصة اننا افترقنا

361
00:30:28,328 --> 00:30:31,167
كنت اتمنى لو اخرج بكفالة لرعاية
باربرا

362
00:30:31,208 --> 00:30:34,046
ولكنى الان هارب من العدالة

363
00:30:36,007 --> 00:30:38,846
لقد مرت سنة على اخر مرة رايت فيها
والدى

364
00:30:38,886 --> 00:30:42,647
وصدق او لا تصدق لقد افتقدتهم

365
00:30:49,365 --> 00:30:50,325
اهلا أمى

366
00:30:55,124 --> 00:30:57,044
مفاجاة؟اليس كذلك؟

367
00:30:58,963 --> 00:31:00,884
اخلع حذائك

368
00:31:12,402 --> 00:31:15,282
لون بشرتك متغير
المكسيك

369
00:31:17,200 --> 00:31:19,121
نعم.لقد سمعت عنها

370
00:31:23,959 --> 00:31:25,840
.......أود ان اخبرك انى

371
00:31:26,839 --> 00:31:29,679
انى حزينة جدا بخصوص صديقتك

372
00:31:31,638 --> 00:31:34,479
باربرا
نعم.فتاة لطيفة

373
00:31:35,478 --> 00:31:36,399
شكرا

374
00:31:46,917 --> 00:31:49,755
هل وصلتك النقود التى ارسلتها لك؟

375
00:31:49,796 --> 00:31:52,635
ماذا؟هل تعنى نقود المخدرات؟

376
00:31:52,676 --> 00:31:54,555
نعم.لقد وصلتنى

377
00:32:01,314 --> 00:32:02,234
يالهى

378
00:32:07,075 --> 00:32:10,873
ماذا فعلت؟ماذا فعلت؟

379
00:32:10,913 --> 00:32:12,793
انا بخير ياأمى

380
00:32:13,793 --> 00:32:15,672
انا بخير ياأمى

381
00:32:16,673 --> 00:32:19,512
جورج".؟اعتقد انى سمعت شيئا
كيف حالك؟

382
00:32:19,552 --> 00:32:21,432
كيف حالك؟
بخير

383
00:32:21,472 --> 00:32:25,271
ولدى.تعال.كيف حالك؟
تبدو بخير

384
00:32:32,030 --> 00:32:34,870
لتكن الرياح دائما من خلفك

385
00:32:34,910 --> 00:32:36,750
والشمس امام وجهك

386
00:32:36,789 --> 00:32:40,590
ولتحملك رياح القدر لرقص مع النجوم

387
00:32:40,629 --> 00:32:43,469
نخبك جورج
نخبك ابى

388
00:32:56,947 --> 00:32:58,827
هل انت بخير؟

389
00:33:01,747 --> 00:33:05,546
فقط متعب.انت تعرف
لقد احببتها حقا

390
00:33:09,426 --> 00:33:10,345
نعم يا أبى

391
00:33:10,385 --> 00:33:12,266
نعم أحببتها

392
00:33:19,984 --> 00:33:21,864
هل انت غاضب منى؟

393
00:33:23,823 --> 00:33:24,743
لا

394
00:33:24,782 --> 00:33:26,663
نعم.انت غاضب
لا

395
00:33:26,702 --> 00:33:30,503
استطيع ان اعرف ذلك من نظرتك
انا لست غاضبا منك يا "جورج

396
00:33:31,502 --> 00:33:34,262
انا فقط لا افهم ما تفعله

397
00:33:34,303 --> 00:33:38,101
انا لا افهم اختياراتك.رجال الشرطة
يبحثون عنك

398
00:33:39,101 --> 00:33:40,020
اعرف

399
00:33:48,700 --> 00:33:51,579
انا جيد في ما أفعله يا أبى

400
00:33:52,540 --> 00:33:55,419
انا فعلا جيد في ما أفعله

401
00:33:57,338 --> 00:34:00,218
دعنى اخبرك شيئا يا "جورج

402
00:34:01,178 --> 00:34:04,977
ربما كنت جيدآ في أى شى.أى شى

403
00:34:13,657 --> 00:34:15,576
اللعنة

404
00:34:18,456 --> 00:34:21,335
اللعنة

405
00:34:38,572 --> 00:34:40,453
لم يكن أمامى خيار

406
00:34:42,412 --> 00:34:46,212
لا تنظر الى هكذا
هيا بنا

407
00:34:46,252 --> 00:34:49,092
ماذا كان على فعله؟
يالهى

408
00:34:49,130 --> 00:34:51,011
كان فى منزلنا
اصمتى

409
00:34:51,051 --> 00:34:53,891
هل كان على ان اتستر عليه؟

410
00:34:53,930 --> 00:34:57,731
انت لا تعتقد ان الناس يعرفون
انك تاجر مخدرات

411
00:34:57,770 --> 00:35:00,610
الكل يعرف انك تاجر مخدرات
انه ليس سرا

412
00:35:00,649 --> 00:35:03,489
هل تدرك تاثير هذا على؟

413
00:35:04,489 --> 00:35:07,329
كل مرة اخرج فيها أهان وأحتقر

414
00:35:07,368 --> 00:35:10,209
اذن فلتذهب الى السجن.هذا
لمصلحتك

415
00:35:10,247 --> 00:35:13,088
لابد ان تستقيم حياتك

416
00:35:19,847 --> 00:35:23,647
الى ماذا تنظرين مسز جريس؟
ان اولادك بلا قيمة

417
00:35:30,046 --> 00:35:31,645
الاصلاحية الفيدرالية
دانبرى

418
00:35:33,245 --> 00:35:35,125
حسنا.توقف

419
00:35:35,165 --> 00:35:37,045
افتح زنزانة رقم 3

420
00:35:40,925 --> 00:35:42,803
السجين بالداخل

421
00:35:43,803 --> 00:35:45,684
اغلق زنزانة رقم 3

422
00:35:52,442 --> 00:35:56,242
"مرحبا.اسمى "دييجو دلجادو
كيف حالك؟

423
00:36:02,042 --> 00:36:03,921
"اهلا "جورج
ماذا؟

424
00:36:03,961 --> 00:36:08,720
اذا لم تمانع فى سؤالى.ما سبب وجودك هنا؟

425
00:36:09,720 --> 00:36:12,560
لااريد التحدث عن ذلك

426
00:36:13,559 --> 00:36:15,439
"اوه.قل "جورج

427
00:36:16,439 --> 00:36:20,238
اذا كنا سنصبح اصدقاء فلابد ان نثق
فى بعض

428
00:36:20,279 --> 00:36:23,118
انا لا احب الحديث كثيرا
وانا ايضا

429
00:36:23,158 --> 00:36:25,998
الكثير من الهراء.انت تعرف

430
00:36:26,917 --> 00:36:30,717
ولكننا زملاء.لابد ان نتحدث

431
00:36:32,677 --> 00:36:35,517
انا مسجون لسرقة السيارات

432
00:36:36,516 --> 00:36:38,396
لسرقة سيارات كبيرة

433
00:36:42,275 --> 00:36:43,196
قتل

434
00:36:48,034 --> 00:36:48,954
قتل

435
00:37:00,512 --> 00:37:03,392
ماذا لديك بالاسفل "دييجو"؟

436
00:37:03,392 --> 00:37:06,273
لاشى.فقط مشروع صغير

437
00:37:08,191 --> 00:37:11,071
مانوع هذا المشروع الصغير؟

438
00:37:12,991 --> 00:37:15,871
لا تبالى.لاشى فيه يهمك

439
00:37:18,749 --> 00:37:19,710
هيا قل

440
00:37:19,710 --> 00:37:24,430
اعتقد اننا من المفروض ان نخبر بعضنا
بكل شى

441
00:37:24,470 --> 00:37:27,310
لديك اسرارك ولدى اسرارى

442
00:37:31,189 --> 00:37:33,068
اليوم هو يوم سعيد بالنسبة لى
يا "جورج

443
00:37:33,108 --> 00:37:36,908
بعد تسعة اشهر من اليوم ساكون فى
"ميدلين" احتسى الشمبانيا

444
00:37:36,948 --> 00:37:39,788
بعد تسعة اشهر ساكون حر

445
00:37:42,708 --> 00:37:44,587
انا سعيد من اجلك

446
00:37:47,507 --> 00:37:51,305
كم بقى لك من الوقت؟
اوه .لننظر

447
00:37:54,225 --> 00:37:56,105
ستة وعشرون شهرا

448
00:37:59,985 --> 00:38:02,824
ستة وعشرون شهرا؟للقتل؟

449
00:38:06,704 --> 00:38:08,584
لابد ان اقابل محاميك

450
00:38:10,543 --> 00:38:13,382
"لابد ان اخرج من هنا" دييجو

451
00:38:16,302 --> 00:38:19,143
هناك طريقتان فقط لمغادرة المكان مبكرا

452
00:38:20,142 --> 00:38:22,981
الاولى الهروب

453
00:38:26,862 --> 00:38:28,741
حسنا والثانية؟

454
00:38:32,620 --> 00:38:35,459
اعتقد انه يجب علينا مراجعة كتبنا
اللعنة عليك يا رجل

455
00:38:35,500 --> 00:38:37,380
لن نراجع شيئا

456
00:38:38,379 --> 00:38:41,220
لست اكثر من امراة عاهرة

457
00:38:41,260 --> 00:38:43,138
مالذى حدث لك حتى تقوم بمثل هذا
العمل لتقليل فترة السجن

458
00:38:43,178 --> 00:38:45,059
ومالعيب فى ذلك؟

459
00:38:45,099 --> 00:38:48,898
اريد ان اغادر هذا المكان باسرع
مايمكن

460
00:38:48,939 --> 00:38:51,778
ولكى يحدث ذلك بسرعة لابد ان
يتخرج بعضكم

461
00:38:51,818 --> 00:38:54,657
انس هذا بالنسبة لك.انت بلا أمل

462
00:38:55,657 --> 00:38:56,576
اللعنة

463
00:38:56,616 --> 00:38:58,497
أراك وقت الاستحمام

464
00:38:58,537 --> 00:39:03,296
البقية يمكن ان تحصل على دبلومات
ووظائف بعد الخروج من هنا

465
00:39:03,336 --> 00:39:05,215
اللعنة.انا على هذه الطريقة طوال
حياتى

466
00:39:05,255 --> 00:39:10,015
انا مجرم.من هذا الذى سيوظفونى؟

467
00:39:11,975 --> 00:39:13,854
حسنا.لنتعلم بعض الجرائم أيضا

468
00:39:13,894 --> 00:39:16,734
اسمعوا.سأعقد معكم صفقة

469
00:39:17,734 --> 00:39:20,533
"نصف الوقت سأكلمكم عن "جورج واشنطن
والتاريخ

470
00:39:20,574 --> 00:39:24,373
والنصف الاخر سأعلمكم كيفية تهريب
المخدرات

471
00:39:24,413 --> 00:39:28,212
انت لا تعرف شيئا عن تهريب المخدرات

472
00:39:28,252 --> 00:39:29,171
بلى

473
00:39:29,212 --> 00:39:33,011
لقد القى القبض على وبحوزتى 660
باوند من المخدرات فى شيكاغو

474
00:39:33,051 --> 00:39:34,932
اعتقد ان هذا مؤهل كافى لاعلمكم

475
00:39:34,971 --> 00:39:37,810
وكيف تحصل على 660 باوند من المخدرات؟

476
00:39:37,851 --> 00:39:41,650
من "المكسيك" بطائرة سيسناس
ذات محرك واحد

477
00:39:41,690 --> 00:39:43,571
اذن اتفقنا؟

478
00:39:49,369 --> 00:39:50,289
ماذا؟

479
00:39:51,289 --> 00:39:55,088
لقد استمعت الى ماقلته فى الفصل اليوم
عن تهريب المخدرات

480
00:39:55,129 --> 00:39:57,968
لم اصدق ابدا انك قاتل

481
00:39:58,008 --> 00:40:00,848
كنت اعرف انك مهرب مخدرات

482
00:40:00,888 --> 00:40:03,727
انا متعب "دييجو".اخلد للنوم

483
00:40:03,768 --> 00:40:06,606
هل تعرف انى فى بلدى مهرب مخدرات؟

484
00:40:06,646 --> 00:40:10,446
الرجل الذى لدية حلم,رجل لدية هدف

485
00:40:11,446 --> 00:40:14,286
ليصنع شيئا من لاشى

486
00:40:15,286 --> 00:40:17,086
هل لديك احلام "جورج"؟

487
00:40:17,126 --> 00:40:20,006
ربما اذا استطعت النوم

488
00:40:20,006 --> 00:40:21,925
"لديك حلم يا "جورج

489
00:40:22,885 --> 00:40:25,765
وربما تستطيع تحقيقة

490
00:40:26,725 --> 00:40:29,604
ولكن حتى الان فشلت؟لماذا؟

491
00:40:29,604 --> 00:40:32,483
لقد القى القبض على
لا

492
00:40:33,444 --> 00:40:35,363
لقد فشلت

493
00:40:35,363 --> 00:40:38,244
لان حلمك كان خطأ

494
00:40:46,882 --> 00:40:49,760
ماذا تعرف عن الكوكايين؟

495
00:40:51,681 --> 00:40:55,480
أولا.ماانواع الطائرت لديك؟

496
00:40:55,521 --> 00:40:58,400
طائرة سيسناس ذات محرك واحد
تسع اربعة ركاب

497
00:40:58,400 --> 00:41:01,279
......أربعة ركاب.اذن كم

498
00:41:03,240 --> 00:41:06,079
كم كيلو يمكن ان تحملها هذه الطائرات؟

499
00:41:06,119 --> 00:41:07,999
........لا اعرف.ربما

500
00:41:08,039 --> 00:41:11,797
دانبرى" لم يكن مجرد سجن.بل كان
مدرسة للاجرام

501
00:41:12,838 --> 00:41:15,597
دخلته وانا معى بكالوريوس فى
تجارة الماريجوانا

502
00:41:15,637 --> 00:41:18,476
وخرجت منه ومعى دكتوراة فى
الكوكايين

503
00:41:19,477 --> 00:41:21,357
وبعد 16 شهر خرجت

504
00:41:21,396 --> 00:41:24,236
أصبحت حرا مرة اخرى

505
00:41:24,276 --> 00:41:26,155
حسنا.ليس حرا كليا

506
00:41:26,195 --> 00:41:31,915
شروط الافراج كانت ان اعيش فى
منزل ابواى وان اجد وظيفة

507
00:41:31,955 --> 00:41:33,834
دييجو دلجادو" من فضلك"

508
00:41:34,834 --> 00:41:38,634
بوسطن جورج".اليوم الموعود.هل
خرجت؟

509
00:41:38,674 --> 00:41:41,514
نعم.خرجت
تهانينا.انت منتظرك

510
00:41:41,554 --> 00:41:43,433
كيف الحال؟
بخير

511
00:41:43,473 --> 00:41:46,313
كل شى كامل هنا.كل شى معد

512
00:41:46,353 --> 00:41:48,232
هل نحتاج لطائرة؟مارايك فى هذا؟

513
00:41:48,272 --> 00:41:53,032
اهدا.يجب عليك الحضور هنا اولا
الكل يريد مقابلتك

514
00:41:53,071 --> 00:41:56,871
سنجتمع معنا اولا ثم نتكلم فى
موضوع الطائرات

515
00:41:56,911 --> 00:41:58,790
لااستطيع الذهاب الى اى مكان دييجو

516
00:41:58,832 --> 00:42:02,630
جيدة وباردة
حسنا "بوب".دقيقة واحدة

517
00:42:02,671 --> 00:42:04,550
انا فى فترة المرقبة.لا استطيع
مغادرة الولاية

518
00:42:04,590 --> 00:42:07,429
جورج.ستعود قبل ان يعلموا انك ذهبت

519
00:42:07,470 --> 00:42:10,309
لقد افرج عنى من 5 دقائق فقط

520
00:42:10,349 --> 00:42:13,150
هل سنفعلها ام لا؟

521
00:42:20,868 --> 00:42:22,749
صديقى.كيف حالك؟

522
00:42:22,789 --> 00:42:24,668
بخير
سعيد لرؤيتك

523
00:42:26,628 --> 00:42:29,467
حسنا.15 كيلو اذن.حسنا؟

524
00:42:30,468 --> 00:42:34,267
وسنحصل على 100 الف دولار عند
التسليم

525
00:42:34,308 --> 00:42:38,106
ليس بهذه السرعة.لابد ان اعرف
التفاصيل

526
00:42:41,026 --> 00:42:42,905
اية تفاصيل؟

527
00:42:42,946 --> 00:42:46,744
ساضع الكوكيين فى جيوب سريةبالحقائب
واعبر بها من الجمارك

528
00:42:46,784 --> 00:42:47,704
هكذا فقط

529
00:42:49,665 --> 00:42:51,544
اخبرنى عن الحقائب؟

530
00:42:51,584 --> 00:42:53,864
هل سيكون هناك ملابس فى الحقائب؟

531
00:42:53,904 --> 00:42:54,824
ماذا؟

532
00:42:55,424 --> 00:42:56,344
ملابس

533
00:42:57,343 --> 00:42:59,223
فى الحقائب

534
00:43:02,143 --> 00:43:04,023
حسنا.نعم

535
00:43:05,983 --> 00:43:10,661
لنجربها؟لماذا لا؟
ملابس من؟ملابسك؟

536
00:43:16,461 --> 00:43:18,341
مالذى يجرى هنا؟

537
00:43:18,380 --> 00:43:21,219
هل اتيت بى الى هنا لاتحدث
عن الملابس

538
00:43:21,260 --> 00:43:23,139
انا اريد معرفة كل شى

539
00:43:23,179 --> 00:43:26,979
انا لا ادفع 600 الف دولار لشخص
لا اعرفه

540
00:43:27,019 --> 00:43:29,899
اتحدث عن 15 كيلو من الكوكايين

541
00:43:30,858 --> 00:43:32,778
ايها السادة من فضلكم

542
00:43:32,778 --> 00:43:35,658
ليس هناك داعى لهذا الهراء.اليس كذلك؟

543
00:43:43,337 --> 00:43:48,096
جورج"."سيزار "يريد ان يعرف كل شى
هذا هو الموضوع.حسنا؟

544
00:43:52,935 --> 00:43:54,855
حسنا.ممتاز

545
00:43:54,855 --> 00:43:58,655
لكن تذكر مستر "جنج" ساكون معك
طوال الطريق

546
00:43:58,695 --> 00:44:00,614
وساراقبك

547
00:44:26,491 --> 00:44:29,331
عندما تهرب المخدرات عبر الحدود

548
00:44:29,371 --> 00:44:31,251
النقطة هى ان تظل هادئا

549
00:44:31,291 --> 00:44:35,090
الطريقة التى استخدمها هى التفكير
فى شىء سار ومبهج

550
00:44:35,130 --> 00:44:39,400
حفلة ظريفة....لحظة انتصار
ممارسة جنسية....

551
00:44:39,929 --> 00:44:41,809
حتى اننى أوجه نفسى ألى ذلك
المكان

552
00:44:41,850 --> 00:44:45,648
نوع من الأنتقال الذهنى اذا اردت
القول

553
00:44:45,689 --> 00:44:48,528
الخدعة ان تتخيل كل شى بدقة

554
00:44:48,568 --> 00:44:52,368
حتى تنسى انك من الممكن ان تذهب
الى السجن لفترة طويلة

555
00:44:52,408 --> 00:44:56,207
اذا وجدوا 15 كيلو من الكوكايين فى
حقائبك

556
00:44:56,247 --> 00:44:58,126
جواز السفر,من فضلك

557
00:44:58,166 --> 00:45:01,966
رحلة موفقة؟
كانت ممتعة.شكرا لك

558
00:45:02,967 --> 00:45:04,805
فى اجازة؟
نعم

559
00:45:06,765 --> 00:45:09,604
اجازة ليوم واحد؟

560
00:45:10,605 --> 00:45:16,323
كان حفل زفاف اخى.كانت حفلة متازة

561
00:45:16,363 --> 00:45:18,243
افتح حقيبتك من فضلك

562
00:45:20,203 --> 00:45:21,123
بالتاكيد

563
00:45:27,882 --> 00:45:30,721
لمن هذه الملابس؟
لى انا

564
00:45:31,722 --> 00:45:33,602
وهذه؟

565
00:45:34,601 --> 00:45:37,441
عادة قديمة.من الصعب التوقف عنها

566
00:45:41,321 --> 00:45:43,200
اغلق حقيبتك

567
00:46:02,357 --> 00:46:05,197
فترة التجارب انتهت

568
00:46:05,237 --> 00:46:08,077
حان الوقت لنقل كميات اكبر

569
00:46:08,116 --> 00:46:10,956
الرحلات العادية لم تعد تنفع

570
00:46:10,995 --> 00:46:12,876
ما نحتاجه هو طيار

571
00:46:12,916 --> 00:46:17,676
"ساطير يوم الجمعة.ساهبط فى جزر "الباهاما
لتموين الوقود ثم الى "مدلين

572
00:46:26,355 --> 00:46:28,235
من فضلك اكمل حديثك

573
00:46:29,234 --> 00:46:33,033
"نحضر الشحنة ثم نعيد التموين فى "الباهاما

574
00:46:33,073 --> 00:46:35,913
ثم نعود يوم الاحد الى هنا

575
00:46:35,954 --> 00:46:37,873
لماذا تتحدث؟

576
00:46:38,833 --> 00:46:39,793
ماذا؟

577
00:46:39,793 --> 00:46:43,591
مسئوليتك انتهت...لست طيارا أو موردا أو موزعا

578
00:46:43,632 --> 00:46:46,512
انت فقط قدمتنا لمستر ستيفنس.
هذا كل شى

579
00:46:46,512 --> 00:46:50,312
تحصل على نسبة جيدة.انت محظوظ
لحصولك على هذا

580
00:46:50,351 --> 00:46:51,310
انا اعرف

581
00:46:54,191 --> 00:46:55,150
كم؟

582
00:46:55,150 --> 00:46:59,870
آل بادرينو" سيدفع عشرة الاف للكيلو لكل
واحد منكم

583
00:46:59,910 --> 00:47:02,748
ثلاثة ملايين.هذا كل شى.لا مناقشة

584
00:47:02,789 --> 00:47:04,669
انا اريد 2 مليون

585
00:47:05,668 --> 00:47:08,509
اهدا.مليون مبلغ كافى لكل منا

586
00:47:08,549 --> 00:47:09,468
ابدا

587
00:47:09,508 --> 00:47:12,348
ساقوم بكل العمل واتحمل كل المخاطر
وايضا هى طائرتى

588
00:47:12,388 --> 00:47:17,147
انتم لا تفعلون شيئا.تجمعون الاموال فقط

589
00:47:17,187 --> 00:47:19,067
هل انت موافق على هذا؟

590
00:47:43,103 --> 00:47:45,942
هل معك صور لأولادك؟

591
00:47:45,982 --> 00:47:47,863
ماذا؟
اريد ان اراها

592
00:47:47,903 --> 00:47:49,782
واريد معرفة اسمائهم واسماء مدارسهم

593
00:47:49,822 --> 00:47:54,581
نحن نخاطر بملايين الدولارات.لاأولاد لا صفقة

594
00:48:02,301 --> 00:48:03,221
حسنا

595
00:48:06,820 --> 00:48:07,939
"مستر" ستيفنس

596
00:48:09,980 --> 00:48:12,819
لاتنس الصور

597
00:48:17,659 --> 00:48:21,458
جورج".تعال الى هنا.اريد التحدث
معك

598
00:48:23,418 --> 00:48:25,298
حسنا.ماذا تريد؟

599
00:48:25,337 --> 00:48:27,217
تعال الى هنا.ماالامر؟
لاشى

600
00:48:27,257 --> 00:48:32,017
بعيدا عن حقيقة اننا سننقل 300 كيلو

601
00:48:32,057 --> 00:48:33,936
واننا نقوم بعمل جيد.لاشى بالتاكيد

602
00:48:33,976 --> 00:48:36,815
مليون دولار فى اول عملية لنا ليس
سيئا

603
00:48:36,856 --> 00:48:38,735
انه تحول كبير

604
00:48:38,776 --> 00:48:41,615
ربما تكون افضل من تهريب الحقائب
عبر الحدود

605
00:48:41,655 --> 00:48:45,455
جورج.انت تعرف ان هذا جزء صغير من العملية
جزء صغير جدا

606
00:48:45,495 --> 00:48:48,333
هذا يذكرنى انى احتاج معروفا منك

607
00:48:50,294 --> 00:48:54,094
المعروف كان نقل 50 كيلو من الكوكايين

608
00:48:54,134 --> 00:48:57,893
هذا يعادل 110 باوند

609
00:48:57,933 --> 00:49:01,733
ليس معروفا صغيرا كأشعال سيجارة
مثلا

610
00:49:01,772 --> 00:49:03,653
ولكن ماالمانع؟

611
00:49:03,692 --> 00:49:08,452
لم يكن لدى شى افعله ولم اكن تحت
المراقبة

612
00:49:08,491 --> 00:49:12,291
"كيف حالك؟انا "جورج" صديق "دييجو

613
00:49:15,211 --> 00:49:17,091
اين "دييجو"؟

614
00:49:17,130 --> 00:49:19,970
"لاأعرف.لقد ارسلنى.انا "جورج

615
00:49:22,889 --> 00:49:25,730
حسنا.هذا يوضح كل شى

616
00:49:25,769 --> 00:49:28,609
"افتح فمك "جورج

617
00:49:28,648 --> 00:49:30,529
اذهب الى الجحيم

618
00:49:30,568 --> 00:49:32,448
افتح فمك اللعين

619
00:49:37,288 --> 00:49:41,087
الان.انصت الى.هل تسمعنى؟

620
00:49:42,087 --> 00:49:44,927
انا احتفظ ب50 كيلو لدييجو منذ 3
اسابيع

621
00:49:44,966 --> 00:49:46,846
ابلغه انى لااستطيع اكثر من ذلك

622
00:49:46,886 --> 00:49:50,685
ابلغه انى اريد النقود يوم الجمعة.
هل تستطيع فعل ذلك؟

623
00:49:50,725 --> 00:49:52,525
اعتقد ذلك

624
00:49:52,565 --> 00:49:54,485
اعتقد ذلك

625
00:50:08,883 --> 00:50:11,762
هل استطيع التحدث الى "جورج" من فضلك؟

626
00:50:11,762 --> 00:50:14,642
جورج".لديك مكالمة

627
00:50:16,562 --> 00:50:18,482
شكرا

628
00:50:18,482 --> 00:50:20,402
"اهلا؟انا "جورج

629
00:50:21,362 --> 00:50:23,280
اهلا.كيف حالك؟
كيف حالك؟

630
00:50:23,280 --> 00:50:25,201
بخير
اين انت؟

631
00:50:26,161 --> 00:50:29,041
"انباء سيئة.انا فى "كولومبيا" يا "جورج

632
00:50:29,041 --> 00:50:30,000
!يالهى

633
00:50:30,000 --> 00:50:34,759
انا بالتاكيد اريد رؤيتك وايضا بعض الاصدقاء
القدامى

634
00:50:35,800 --> 00:50:39,559
جورج".من الصعب على الخروج"

635
00:50:39,639 --> 00:50:43,399
انت الان بمفردك.انا فى السجن

636
00:50:44,439 --> 00:50:45,357
ماذا؟

637
00:50:50,198 --> 00:50:52,317
هوليوود.كاليفورنيا
بعد 3 ايام

638
00:50:52,997 --> 00:50:56,796
ماأفعله الان هو قياس درجة النقاء

639
00:50:56,836 --> 00:50:58,717
....الكوكايين النقى ينصهر عند

640
00:50:58,756 --> 00:51:01,596
مائة وخمسة وثمانون الى 190 درجة

641
00:51:01,636 --> 00:51:06,395
الانواع الرديئة تنصهر عند 100درجة

642
00:51:06,434 --> 00:51:09,275
.....اما النوع الجيد

643
00:51:09,315 --> 00:51:12,155
فينصهر عند حوالى 140 درجة

644
00:51:12,194 --> 00:51:15,035
مائة وثلاثون.جيد

645
00:51:15,073 --> 00:51:17,913
مائة واربعون.ممتاز

646
00:51:21,792 --> 00:51:23,674
!مائة وخمسون

647
00:51:25,631 --> 00:51:28,472
!!!مائة وستون.ماهذا؟

648
00:51:28,511 --> 00:51:30,392
!!!!مائة وسبعون.يالهى

649
00:51:30,431 --> 00:51:33,272
...مائةوثمانون.مائة

650
00:51:34,271 --> 00:51:37,111
!!!!!!!مائة وسبعة وثمانون

651
00:51:37,150 --> 00:51:39,031
من اين احضرت هذا الصنف؟

652
00:51:39,070 --> 00:51:40,950
"كولومبيا"

653
00:51:44,830 --> 00:51:46,710
حسنا.هل تمانع اذا جربته؟

654
00:51:46,748 --> 00:51:48,589
لا ابدا.جربه

655
00:51:48,629 --> 00:51:50,508
حسنا.لنجربه معا

656
00:52:05,907 --> 00:52:07,787
ماذا قلت لك؟

657
00:52:08,786 --> 00:52:12,585
عظيم.ولكن ما المفترض ان افعله
بكل هذه الكمية؟

658
00:52:12,626 --> 00:52:16,425
بعها
لم اراك منذ سنتين

659
00:52:16,466 --> 00:52:20,264
والان تظهر ومعك 110 باوند من
الكوكايين

660
00:52:20,304 --> 00:52:22,185
"فقط بعها يا "ديريك

661
00:52:22,225 --> 00:52:26,024
حسنا.ولكن هذا سيستغرق حوالى سنة

662
00:52:27,024 --> 00:52:28,904
لا اشعر بوجهى

663
00:52:29,904 --> 00:52:33,703
اعنى انى ألمسه ولكنى لا اشعر به

664
00:52:39,502 --> 00:52:41,381
... !!!!ست وثلاثون ساعة. 36 ساعة

665
00:52:41,422 --> 00:52:45,141
لاأصدق اننا وزعنها فى 36 ساعة

666
00:52:45,181 --> 00:52:48,022
"لقد اخطأت فى تقدير السوق يا "ديريك

667
00:52:48,061 --> 00:52:51,862
الان سنحتاج وقتا لعد النقود اكثر مما
احتاجنا لبيعها

668
00:52:53,099 --> 00:52:55,500
مطار "ميامى "الدولى
بعد 3 ايام

669
00:53:06,298 --> 00:53:08,218
"تهانينا مستر "جورج

670
00:53:09,178 --> 00:53:12,057
نقودك 1.35 مليون دولار

671
00:53:12,057 --> 00:53:13,977
فى اى مكان تريد عدها؟

672
00:53:13,977 --> 00:53:15,897
على الطائرة

673
00:53:15,897 --> 00:53:17,816
اى طائرة؟

674
00:53:19,936 --> 00:53:24,376
ميدلين.كولومبيا

675
00:53:56,171 --> 00:53:57,091
شكرا

676
00:53:58,091 --> 00:53:59,971
مالذى يجرى هنا؟

677
00:54:00,011 --> 00:54:01,890
سعيد لرؤيتك
اعتقدت انك فى السجن

678
00:54:01,931 --> 00:54:03,811
بابلو" استخدم نفوذه"

679
00:54:03,851 --> 00:54:05,730
احذر لما تقوله

680
00:54:05,770 --> 00:54:07,650
الكل يسمع كل شى هنا

681
00:54:09,609 --> 00:54:12,449
لنقل انها ليست أمريكا

682
00:54:12,490 --> 00:54:15,329
حياة الأنسان لاقيمة لها هنا
انت تفهم ماأقول

683
00:54:15,369 --> 00:54:18,208
حسنا.سابقى فمى مغلقا

684
00:54:19,209 --> 00:54:23,008
من هذا الشخص فى "كاليفورنيا"؟
الوسيط؟

685
00:54:23,049 --> 00:54:24,928
انه صديق
من؟

686
00:54:24,968 --> 00:54:27,806
صديق.لن اخبرك من هو

687
00:54:27,847 --> 00:54:29,727
من؟
صديق.لن اخبرك اكثر من ذلك

688
00:54:29,767 --> 00:54:32,606
حسنا.سنتحدث عنه لاحقا

689
00:54:33,607 --> 00:54:35,486
"انظر.هذا "بابلو

690
00:54:51,804 --> 00:54:53,683
اللعنة
اللعنة

691
00:54:59,483 --> 00:55:03,282
آل بادرينو" كان هو
بابلو اسكوبار"

692
00:55:03,322 --> 00:55:07,122
ولأمثالكم الذى لايعرفون عنه شيئا

693
00:55:07,162 --> 00:55:08,081
لقد كان هو

694
00:55:08,121 --> 00:55:10,960
"زعيم كل شى .. "الماهيكو

695
00:55:12,921 --> 00:55:14,800
سوف يراك الان

696
00:55:14,840 --> 00:55:16,720
حسنا.لنذهب
ليس انت

697
00:55:34,037 --> 00:55:35,918
ماذا؟
لاتبالى.اذهب انت

698
00:55:35,958 --> 00:55:37,757
نعم.اذهب انت
لا.انتظر

699
00:55:37,798 --> 00:55:39,678
"اذهب انت يا "جورج
لحظة واحدة

700
00:55:40,677 --> 00:55:43,517
انا لن اذهب الى هناك.اذهب انت وقم باللازم

701
00:55:43,557 --> 00:55:47,796
يقول ان "اسكوبار" يريدك انت وليس انا
اذهب انت

702
00:55:47,836 --> 00:55:50,236
من هنا من فضلك
حسنا

703
00:55:50,276 --> 00:55:53,115
.خذ الامور بهدوء
ستكون على مايرام

704
00:55:55,075 --> 00:55:56,955
حسنا

705
00:56:04,674 --> 00:56:05,593
..اذن

706
00:56:05,634 --> 00:56:09,433
انت اذن الرجل الذى اخذ 50 كيلو

707
00:56:09,473 --> 00:56:12,313
!!!ووزعهم فى يوم واحد؟

708
00:56:12,353 --> 00:56:15,192
فى الحقيقة 3 ايام

709
00:56:15,232 --> 00:56:18,071
"انا "الماهيكو" .. مرحبا مستر "جورج

710
00:56:18,112 --> 00:56:20,032
"اهلا بك فى "كولومبيا

711
00:56:22,911 --> 00:56:24,830
اه.هذا الرجل

712
00:56:24,830 --> 00:56:26,751
كان رجلا شجاعا

713
00:56:27,710 --> 00:56:29,630
واشى؟
نعم

714
00:56:30,591 --> 00:56:35,308
كان يستطيع الهرب ومغادرة البلاد
واخبار البوليس

715
00:56:35,348 --> 00:56:39,148
ولكن زوجته واولاده وعائلته
واصدقائه

716
00:56:39,188 --> 00:56:41,068
اناس كثيرون كانوا سيموتوا

717
00:56:47,827 --> 00:56:48,747
حسنا

718
00:56:48,787 --> 00:56:52,587
شكرا لك لدعوتى لزيارة هذه البلد
الجميلة

719
00:56:52,627 --> 00:56:54,506
جميلة.نعم ولكن فقيرة

720
00:56:55,506 --> 00:56:59,705
البن والموز اهم صادراتنا بالاضافة
الى المطاط

721
00:56:59,745 --> 00:57:04,105
نحن محكومون بالشيوعية اللعينة
ولكن هذه قصة اخرى

722
00:57:06,064 --> 00:57:08,904
حديثنا اليوم عن الكوكايين.حسنا؟

723
00:57:09,904 --> 00:57:11,783
نعم.هو

724
00:57:12,784 --> 00:57:16,584
انا ابحث عن امريكى يمكن ان اضع
ثقتى فيه

725
00:57:16,623 --> 00:57:19,462
واحد ...امين .....وشريف

726
00:57:19,503 --> 00:57:20,862
ذكى

727
00:57:20,862 --> 00:57:24,262
"انت تحتاج امريكى ذو فحولة سنيور "اسكوبار

728
00:57:24,303 --> 00:57:27,141
"نعم...ذو فحولة "جورج

729
00:57:28,141 --> 00:57:31,941
حسنا.انظر استطيع ان اخدمك فى اشياء
كثيرة

730
00:57:31,981 --> 00:57:37,699
استطيع ان انقل الكوكايين من هنا الى
الولايات المتحدة بدءا من "كاليفورنيا

731
00:57:37,740 --> 00:57:39,620
عندى طيارين وطائرات مستعدة

732
00:57:39,660 --> 00:57:41,539
جيد.جيد

733
00:57:41,580 --> 00:57:45,379
ولكنى اريد التفاصيل؟كم التكلفة؟

734
00:57:46,380 --> 00:57:49,218
"لابد ان اتحدث مع "دييجو

735
00:57:49,258 --> 00:57:53,058
ولكن ستكون حوالى 10 الف لكل كيلو

736
00:57:54,058 --> 00:57:56,898
كم تستطيع ان تنقل؟

737
00:57:56,938 --> 00:58:00,737
مرة اخرى لابد ان اتناقش مع شريكى

738
00:58:00,777 --> 00:58:03,616
ولكن حوالى 300 كيلو

739
00:58:03,657 --> 00:58:06,496
هذا يساوى 3 ملايين دولار

740
00:58:07,496 --> 00:58:11,295
هذا افهمه.ولكن أخلع نظارتك

741
00:58:14,215 --> 00:58:16,095
"هذه المشاكل مع "دييجو

742
00:58:16,135 --> 00:58:18,975
سرقة السيارات

743
00:58:19,014 --> 00:58:20,893
هذا يجعلنى غير مقتنع

744
00:58:20,935 --> 00:58:23,774
ال50 كيلو كانت من الممكن ان تكون
مشكلة كبيرة

745
00:58:23,814 --> 00:58:25,693
انا لا احب المشاكل

746
00:58:33,372 --> 00:58:36,212
"مع احترامى سنيور "ال بادرينو

747
00:58:36,252 --> 00:58:38,133
دييجو" شريكى"

748
00:58:39,132 --> 00:58:41,011
لهذا لن اتفاوض بدونه

749
00:58:41,051 --> 00:58:43,891
لا اعمل بدونه

750
00:58:43,930 --> 00:58:45,812
هل انت متاكد؟
متاكد

751
00:58:57,370 --> 00:58:59,250
حسنا.دعنا لا نتحدث عن العمل الان

752
00:58:59,289 --> 00:59:01,169
لدينا اشياء كثيرة نتحدث عنها

753
00:59:30,885 --> 00:59:32,244
لقد اتخذت قرار

754
00:59:32,285 --> 00:59:35,643
سنتعامل مع بعض.من الان

755
00:59:37,603 --> 00:59:41,403
انتشر الكوكايين فى امريكا كأنه قنبلة
نووية

756
00:59:41,443 --> 00:59:44,323
بدأفى هوليوود وانتشر الى الشرق
بسرعة كبيرة

757
00:59:44,323 --> 00:59:48,122
الكل كان يتعاطاه.اعنى الكل

758
01:00:02,561 --> 01:00:04,480
لقد انشاءنا سوقا للكوكايين

759
01:00:04,480 --> 01:00:09,239
فى الحقيقة.اذا تعاطيت الكوكايين فى اواخر
السبعينيات واوائل الثمانينات فانه ربما يكون
منا بنسبة 85 فى المائة

760
01:00:12,159 --> 01:00:14,079
ثلاثة ملايين.لقد عددتها مرتين

761
01:00:14,079 --> 01:00:16,958
اثنان ونصف.2.5 .انا متاكد

762
01:00:16,998 --> 01:00:18,878
انا اقول 3 ملايين

763
01:00:19,878 --> 01:00:21,757
اذن اين النصف مليون؟

764
01:00:21,797 --> 01:00:25,517
اللعنة.لن اعدها مرة اخرى
قم بوزنها

765
01:00:25,557 --> 01:00:28,397
ثلاثة ملايين تزن 60 باوند
مليونان ونصف تزن 50 باوند

766
01:00:28,436 --> 01:00:31,277
انا لا ابالى.انهما متقاربان

767
01:00:31,316 --> 01:00:33,196
اين اضعها؟

768
01:00:34,196 --> 01:00:36,076
جرب خلف السرير

769
01:00:38,995 --> 01:00:40,875
لا توجد مساحة

770
01:00:41,874 --> 01:00:43,755
جرب الدولاب

771
01:00:45,714 --> 01:00:47,594
سنحتاج الى مكان اكبر

772
01:00:49,553 --> 01:00:53,354
الكولومبيين يفضلون بنك "نورييجا" فى
مدينة "بنما

773
01:00:53,393 --> 01:00:57,194
كان اكبر مكان لغسيل الاموال فى الولايات
بعمولة60 فى المائة

774
01:00:57,233 --> 01:01:01,992
!!!ماذا؟!!! احتفظ ب 40 فى المائة من اموالى فقط
لا شكرا

775
01:01:02,031 --> 01:01:05,832
تهانينا يا سادة
حتى "بابلو" كانو يحتفظ بامواله هناك

776
01:01:05,871 --> 01:01:07,752
لقد احببتها
من الذى سيعبث معنا؟

777
01:01:07,791 --> 01:01:08,712
معذرة؟

778
01:01:08,751 --> 01:01:14,471
اعطيك 30 مليون دولار وانت تعطينى هذا
الكتاب الصغير

779
01:01:49,025 --> 01:01:50,906
انا متزوج
اعرف

780
01:01:50,945 --> 01:01:52,824
هل تصدق انى متزوج؟

781
01:01:52,864 --> 01:01:55,705
رجل محظوظ.انا فخور بك
انا احبك

782
01:01:55,745 --> 01:01:58,584
انا احبك ايضا يا أخى

783
01:02:22,540 --> 01:02:24,422
هل اعرفك؟

784
01:02:25,419 --> 01:02:27,300
لا اعتقد

785
01:02:29,259 --> 01:02:31,140
لماذا تبتسمين؟

786
01:02:31,179 --> 01:02:33,059
لماذا تبتسم؟

787
01:02:33,099 --> 01:02:34,980
لا اعرف

788
01:02:37,898 --> 01:02:39,779
"انا "جورج

789
01:02:39,818 --> 01:02:41,698
انا اعرف من انت

790
01:02:42,698 --> 01:02:46,498
"مستر "جنج".اراك قد قابلت خطيبتى "ميرثا

791
01:02:49,417 --> 01:02:52,296
اوجوستو" يريد مقابلتك حالا"
ماذا؟

792
01:02:52,296 --> 01:02:55,175
اوجستو" يريد رؤيتك"

793
01:02:58,056 --> 01:02:59,975
دقيقة واحدة

794
01:03:11,494 --> 01:03:14,373
سعدت بمقابلتك
سعدت بمقابلتك

795
01:03:23,932 --> 01:03:26,772
تفضل.خذ كأسا

796
01:03:26,813 --> 01:03:29,651
كيف حالك؟
اتذكرنى مستر" جورج"؟

797
01:03:30,652 --> 01:03:32,531
تهانينا على غزوك للساحل الشرقى

798
01:03:32,571 --> 01:03:34,451
شكرا جزيلا

799
01:03:34,492 --> 01:03:37,331
ماهى حدودنا؟
لاحدود

800
01:03:37,371 --> 01:03:42,129
اذا استخدمه الممثلين والموسيقين
فالكل سيتبعهم

801
01:03:45,050 --> 01:03:46,929
"ممتاز."دييجو

802
01:03:46,969 --> 01:03:50,768
كنا نتناقش مع "جورج" عن عمله فى
الساحل الشرقى

803
01:03:50,808 --> 01:03:52,688
نعم.رجل "جورج" الغامض

804
01:03:53,688 --> 01:03:55,568
من هذا الرجل الغامض؟

805
01:03:55,608 --> 01:03:57,487
متى سنقابله؟
لا يمكنك

806
01:03:57,528 --> 01:03:59,407
جورج" يحتفظ به سرا"

807
01:03:59,447 --> 01:04:03,247
هو يقابل الجميع,يذهب الى "كولومبيا",يقابل "بابلو

808
01:04:03,287 --> 01:04:07,087
ولكنه يحتفظ به سرا حتى عن أخيه

809
01:04:07,127 --> 01:04:09,006
كلنا فى نفس المركب

810
01:04:09,045 --> 01:04:10,926
هناك متسع للجميع
لا

811
01:04:10,966 --> 01:04:12,845
....اتعرف؟اعتقد ان

812
01:04:12,885 --> 01:04:15,684
اعتقد ان" ال بادرينو" سعيد بالوضع الحالى

813
01:04:15,725 --> 01:04:17,605
اليس كذلك؟

814
01:04:22,443 --> 01:04:24,323
المعذرة

815
01:04:24,364 --> 01:04:25,283
اذهب

816
01:05:04,678 --> 01:05:07,517
ان فسخ زواج كولومبى كان شيئا خطيرا

817
01:05:07,557 --> 01:05:10,397
شى يغضب الكثيرين

818
01:05:10,437 --> 01:05:13,197
"لايهم.فقد كنت رجل "اسكوبار

819
01:05:14,196 --> 01:05:16,076
لا احد يستطيع اغضابى

820
01:05:40,113 --> 01:05:44,873
ميرثا" اصبحت صديقتى.جميلة و حنونة"

821
01:05:44,913 --> 01:05:46,791
ومجنونة مثلى

822
01:05:46,832 --> 01:05:50,631
كانت تعمل كالرجال وتحب كامرأة

823
01:05:50,672 --> 01:05:52,552
كانت هناك مشكلة واحدة

824
01:05:52,592 --> 01:05:55,472
كنت ارفض فكرة الارتباط

825
01:05:55,472 --> 01:05:59,270
ولكن "ميرثا" غيرت ذلك بكلمتين

826
01:05:59,311 --> 01:06:00,271
موافقة

827
01:06:01,230 --> 01:06:03,150
وانا ايضا موافق

828
01:06:04,111 --> 01:06:06,989
كان لدينا العالم باسره

829
01:06:06,989 --> 01:06:09,869
كنا شباب واغنياء ونعشق
بعضنا البعض

830
01:06:09,869 --> 01:06:11,708
لا شى يمكن ان يوقفنا

831
01:06:12,708 --> 01:06:14,588
كان عالما مثاليا

832
01:06:19,427 --> 01:06:21,307
!!!!!يالهى

833
01:06:26,147 --> 01:06:28,986
ضعى هذا جانبا.انت حامل

834
01:06:29,026 --> 01:06:31,865
لا تكن متشددا بهذا الشكل

835
01:06:31,906 --> 01:06:33,785
لقد اقلعت عن التدخين.الا يكفى؟

836
01:06:34,785 --> 01:06:37,625
ضعى هذا جانبا.والداى هنا

837
01:06:41,504 --> 01:06:43,384
جميلة.اليس كذلك

838
01:06:43,424 --> 01:06:45,303
!!!يالهى
انها رائعة

839
01:06:45,344 --> 01:06:49,143
هل اعجبتك؟
انظر

840
01:06:50,143 --> 01:06:52,022
انظر الى هذا الاثاث

841
01:06:54,943 --> 01:06:56,822
اوه.نعم.هل هذا اسبانى؟

842
01:06:57,823 --> 01:07:00,661
كم ثمن الواحدة منها؟
لابد انه غالى جدا

843
01:07:00,701 --> 01:07:03,541
انه ميراث عائلى ياامى
لقد رايت مثلها فى المجلات
لاتكون رخيصة ابدا

844
01:07:03,581 --> 01:07:06,421
ان "ميرثا" تنحدر من اسرة غنية

845
01:07:06,462 --> 01:07:09,301
والدى.هل اعجبك؟
جميل جدا

846
01:07:09,341 --> 01:07:12,180
ساريك بقية المنزل
عظيم

847
01:07:12,220 --> 01:07:16,020
جورج" ذكر الجاكوزى.لطالما اردت واحدا"

848
01:07:16,060 --> 01:07:18,899
كوكتيل؟

849
01:07:18,940 --> 01:07:20,819
العمل ممتاز

850
01:07:20,859 --> 01:07:23,698
"لدى شركة استيراد وتصدير فى "ميامى

851
01:07:23,739 --> 01:07:27,538
وكانت مربحة جدا.لدى استثمارات كثيرة

852
01:07:27,578 --> 01:07:29,458
"لاتخدعنى يا "جورج

853
01:07:29,498 --> 01:07:33,296
لا اريد ان اضيع الوقت فانا لا اراك كثيرا

854
01:07:34,297 --> 01:07:37,136
لقد اتيت منى.اتذكر؟انت ولدى

855
01:07:38,137 --> 01:07:42,896
نفس الولد الذى سيقفز من فوق جبل
اذا تحداه احدهم

856
01:07:42,936 --> 01:07:46,735
انت لم تتغير كثيرا

857
01:07:54,454 --> 01:07:56,334
انا اعرف ماانت فيه

858
01:07:57,334 --> 01:08:00,174
ليس كل شى.مجرد صورة

859
01:08:01,174 --> 01:08:04,973
وانا لاابالى.انا لا احبها

860
01:08:05,013 --> 01:08:08,772
ليس هذا ما تمنيته لك

861
01:08:09,772 --> 01:08:11,653
ولكنها حياتك

862
01:08:11,692 --> 01:08:14,532
ليس هناك شى بيدى

863
01:08:16,490 --> 01:08:20,291
لا استطيع ان اوقفك.اليس كذلك؟

864
01:08:20,330 --> 01:08:22,211
لا على الارجح
لا

865
01:08:24,169 --> 01:08:26,050
هذا جيد

866
01:08:26,090 --> 01:08:27,970
لديك اسرة

867
01:08:28,009 --> 01:08:30,849
هذا جيد اذا كان يسعدك

868
01:08:31,849 --> 01:08:34,688
"انه من الجيد ان تكون لديك أشياء جيدة يا "جورج

869
01:08:37,608 --> 01:08:39,488
هل انت سعيد؟

870
01:08:41,448 --> 01:08:44,288
نعم.فى الوقت الحالى انا سعيد

871
01:08:48,966 --> 01:08:51,366
"شاطى "ميامى
فلوريدا

872
01:08:52,007 --> 01:08:53,887
ثلاث سنوات؟

873
01:08:53,927 --> 01:08:56,765
كم مر عليك فى هذا العمل؟3 سنوات؟

874
01:08:56,806 --> 01:08:59,646
هل قابلت الوسيط؟

875
01:09:00,645 --> 01:09:03,404
اصمت.سيصلون فى اى لحظة

876
01:09:03,444 --> 01:09:07,244
انا احاول التركيز
انا متضايق منك جدا يا "جورج

877
01:09:07,283 --> 01:09:11,083
لم تاخذنى معك الى "كاليفورنيا" ولكنك اخذت
زوجتك

878
01:09:11,123 --> 01:09:13,044
لقد كنت انا وانت من بدأ هذا

879
01:09:13,044 --> 01:09:15,923
ماالذى تريده من الوسيط؟

880
01:09:16,883 --> 01:09:21,641
لاشى.فقط ليرتاح بالى

881
01:09:21,682 --> 01:09:24,562
لن اخبرك.هذا عمل.والان اصمت
انت تدفعنى للجنون

882
01:09:24,562 --> 01:09:27,441
!!!!انا ادفعك للجنون؟

883
01:09:27,441 --> 01:09:29,360
انت تدفعنى للجنون

884
01:09:29,360 --> 01:09:32,241
كان لنا حلم.ماذا حدث  له؟

885
01:09:32,241 --> 01:09:34,160
ادخل
اللعنة

886
01:09:40,879 --> 01:09:44,678
اعطيتك كل شى.عرفتك على كل الناس
ماذا اعطيتنى يا "جورج"؟

887
01:09:44,719 --> 01:09:46,639
ماذا اعطيتنى؟

888
01:09:50,478 --> 01:09:53,358
لامشكلة.سنعد النقود لاحقا

889
01:10:01,955 --> 01:10:04,797
انت تحرجنى يا "جورج".انت تجعلنى ابدو
سيئا

890
01:10:05,795 --> 01:10:06,716
لاشى

891
01:10:07,716 --> 01:10:09,596
لاشى جيد.لقد ادخلتك فى العمل

892
01:10:09,635 --> 01:10:13,435
والان تضربنى على وجهى
ليس هذا الوقت المناسب لذلك

893
01:10:14,434 --> 01:10:16,314
لا لا لا

894
01:10:17,314 --> 01:10:19,195
انظر.كل شى على مايرام

895
01:10:19,234 --> 01:10:21,114
خذ المفاتيح واذهب

896
01:10:31,711 --> 01:10:33,592
اللعنة

897
01:10:42,270 --> 01:10:45,111
كل شى على مايرام.لا مشكلة

898
01:10:45,150 --> 01:10:47,030
حسنا؟لم يحدث شى

899
01:10:48,031 --> 01:10:50,870
لااحد يعرف عما حدث ابدا

900
01:10:50,911 --> 01:10:55,669
دييجو.اريدك بكل هدوء ان تخبر هؤلاء
السادة عن مكان الكوكايين

901
01:10:55,710 --> 01:10:57,589
اخبرهم الان

902
01:11:04,307 --> 01:11:07,148
سعدت بالتعامل معكم ايها السادة
مع السلامة

903
01:11:12,947 --> 01:11:14,825
"ديريك فوريال"

904
01:11:16,786 --> 01:11:17,706
ماذا؟

905
01:11:17,746 --> 01:11:21,546
"ديريك فوريال"

906
01:11:21,586 --> 01:11:23,465
الاجابة لكل احلامك اللعينة

907
01:11:23,506 --> 01:11:25,385
سعيد الان؟

908
01:11:36,943 --> 01:11:39,783
ديريك فوريال
دييجو دلجادو

909
01:12:09,498 --> 01:12:13,298
انا سعيد لرؤيتكم.انظروا لانفسكم
انتم لى وشك الانفجار

910
01:12:13,337 --> 01:12:14,258
انا فعلا

911
01:12:18,137 --> 01:12:20,977
اخبرها الا تشرب كثيرا من فضلك

912
01:12:21,016 --> 01:12:22,897
سعدت برؤيتك
وانا ايضا

913
01:12:22,937 --> 01:12:24,856
لدينا الكثير لنتحدث عنه
اين "دييجو"؟

914
01:12:24,856 --> 01:12:26,777
انه ليس هنا

915
01:12:26,777 --> 01:12:29,655
اين هو؟ومن هو "نورمان كاى"؟

916
01:12:29,655 --> 01:12:34,416
الكل يتحدث عنه.هل تعرفه؟

917
01:12:34,455 --> 01:12:36,375
هو ليس شخصا

918
01:12:36,375 --> 01:12:40,174
"نورمان كاى" جزيرة من "جزر الباهاما"

919
01:12:40,214 --> 01:12:42,134
انها مما يقولون عنه الجزر الهادئة جدا

920
01:12:42,134 --> 01:12:44,053
فى ذلك المكان اقام "دييجو" بيته الجديد

921
01:12:44,053 --> 01:12:46,934
واعتقد انه اشترى 160 فدان هناك

922
01:12:46,934 --> 01:12:49,813
فندق وميناء وممر للطائرات

923
01:12:49,813 --> 01:12:53,572
يقوم ببعض العمليات متخذا الجزيرة
كنقطة انطلاق

924
01:12:54,573 --> 01:13:00,293
جاك ستيفنس ايضا مشغول معه
ورجال كثيرون

925
01:13:03,211 --> 01:13:05,091
اللعنة

926
01:13:16,130 --> 01:13:19,329
هاللو
هاللو "ديريك".انا جورج

927
01:13:20,489 --> 01:13:22,369
اهلا.هل ترانى اضع احمر شفاة؟

928
01:13:22,409 --> 01:13:25,248
قلت هل ترانى اضع احمر شفاة؟

929
01:13:25,289 --> 01:13:27,168
عندما اخان اريد ان يبدو وجهى جميلا

930
01:13:27,208 --> 01:13:29,088
اسمع.انا لا دخل لى فى ذلك

931
01:13:29,128 --> 01:13:32,927
"انه بينك وبين "دييجو
انا ادخلتك فى ذلك.انتظر لحظة

932
01:13:32,967 --> 01:13:34,846
سنة جديدة سعيدة
سنة جديدة سعيدة

933
01:13:34,887 --> 01:13:37,726
انا ادخلتك فى ذلك.
وهكذا ترد الجميل

934
01:13:37,766 --> 01:13:41,566
انه ليس لشخصك.انا احبك ولكنه
العمل

935
01:13:42,565 --> 01:13:44,445
"يجب ان اذهب يا "جورج

936
01:13:48,325 --> 01:13:50,205
ماالامر؟

937
01:13:53,044 --> 01:13:54,964
ماذا؟
لاشى

938
01:13:55,004 --> 01:13:56,883
سنة جديدة سعيدة

939
01:14:16,121 --> 01:14:18,000
مرحبا يا صديقى

940
01:14:18,040 --> 01:14:21,840
مر زمن طويل
لا تلمسنى

941
01:14:27,639 --> 01:14:30,479
"سررت لرؤيتك يا أخى "جورج

942
01:14:30,519 --> 01:14:32,398
"لاأخوة بعد الان يا "دييجو

943
01:14:34,359 --> 01:14:36,237
لماذا تقول ذلك؟

944
01:14:38,198 --> 01:14:41,037
بالتاكيد نحن اخوة

945
01:14:41,078 --> 01:14:42,957
لقد خدعتنى

946
01:14:42,998 --> 01:14:44,878
انا لم افعل

947
01:14:45,877 --> 01:14:47,757
بلى فعلت

948
01:14:47,796 --> 01:14:50,556
لقد ذهبت من وراء ظهرى
لقد أخرجتني من العملية
لقد خدعتنى

949
01:14:50,596 --> 01:14:51,516
انا؟لا

950
01:14:52,516 --> 01:14:54,396
"ابدا يا "جورج

951
01:14:55,396 --> 01:14:56,316
ابدا

952
01:15:00,195 --> 01:15:02,074
"لقد تحدثت مع "ديريك

953
01:15:11,714 --> 01:15:12,633
حسنا

954
01:15:14,594 --> 01:15:16,473
ربما تكون على صواب

955
01:15:17,473 --> 01:15:19,351
ربما اكون خنتك

956
01:15:19,392 --> 01:15:21,272
فى اشياء صغيرة

957
01:15:30,910 --> 01:15:34,710
"نعم.لقد سرقت وسيطك فى "كاليفورنيا

958
01:15:36,671 --> 01:15:39,549
من عرفك الى "بابلو اسكوبار"؟

959
01:15:39,549 --> 01:15:41,469
انا.انا

960
01:15:42,429 --> 01:15:46,188
من عرفك الى زوجتك الكولومبية؟

961
01:15:46,228 --> 01:15:48,109
انا.من قام بحمايتك؟

962
01:15:48,149 --> 01:15:52,907
عندما اراد "سيزار روسا" ان يقتلك؟

963
01:15:53,907 --> 01:15:54,827
انا

964
01:15:55,827 --> 01:15:59,626
من الذى ساعدك على جمع ملايين الملايين
من الدولارات؟

965
01:15:59,666 --> 01:16:00,586
انا

966
01:16:01,586 --> 01:16:04,425
وماذا حصلت فى المقابل؟

967
01:16:04,466 --> 01:16:05,385
هذه

968
01:16:06,386 --> 01:16:08,265
الاتهامات

969
01:16:11,184 --> 01:16:14,984
"لقد اعطيتك دائمآ كل شى يا "جورج

970
01:16:15,024 --> 01:16:15,944
دائمآ ولكن

971
01:16:20,784 --> 01:16:22,662
لقد انتهى هذا الان

972
01:16:25,582 --> 01:16:29,382
نعم.هذه عمليتى.هذا حلمى
لذلك عد الى منزلك

973
01:16:31,343 --> 01:16:33,221
عد الى منزلك

974
01:16:33,261 --> 01:16:36,101
عد الى حياتك الغبية

975
01:16:36,141 --> 01:16:38,981
عد وبع انصاف الجرامات الى اقاربك

976
01:16:41,901 --> 01:16:45,701
لانك خرجت من اللعبة
ولا تكن شديد الحساسية

977
01:16:45,740 --> 01:16:48,580
نحن أخوة.نحن اخوة

978
01:16:55,338 --> 01:16:58,179
فى المرة القادمة سيكون محشوا

979
01:17:00,138 --> 01:17:02,018
مع السلامة.مع السلامة

980
01:17:14,536 --> 01:17:18,336
ابلغ تحياتى لزوجتك الجميلة
بالتاكيد

981
01:18:24,567 --> 01:18:27,407
!!!!!يالهى
انا بخير يا عزيزتى

982
01:18:28,406 --> 01:18:31,245
انظر الى نفسك
انا بخير

983
01:18:31,286 --> 01:18:34,125
انا بخير يا عزيزتى
لقد انتهى كل شى

984
01:18:35,126 --> 01:18:37,965
لقد اعتزلت العمل

985
01:18:38,885 --> 01:18:40,763
لقد انتهى كل شى

986
01:18:41,764 --> 01:18:43,645
ولن اعود اليه مرة اخرى

987
01:18:46,564 --> 01:18:49,443
فقط انا وانت والطفل

988
01:18:50,403 --> 01:18:54,203
لاشى اخر.فقط نحن

989
01:18:55,202 --> 01:18:57,122
اتعرفى؟

990
01:18:58,082 --> 01:19:00,002
ليذهب الى الجحيم

991
01:19:01,921 --> 01:19:03,841
ليذهبوا الى الجحيم

992
01:19:06,720 --> 01:19:08,641
ليذهبوا الى الجحيم

993
01:19:10,559 --> 01:19:12,480
تعال

994
01:19:16,319 --> 01:19:17,279
لقد فعلتها

995
01:19:17,279 --> 01:19:21,079
لقد اعتزلت العمل نهائيا

996
01:19:21,118 --> 01:19:23,998
اعنى ماالمشكلة؟

997
01:19:23,998 --> 01:19:27,798
لقد ربحت 60 مليون دولار وخرجت سالما

998
01:19:28,797 --> 01:19:32,597
نعم.ربما نجوت من الموت سالما

999
01:19:32,676 --> 01:19:35,516
جورج".هيا بسرعة.الطفل قادم"

1000
01:19:35,556 --> 01:19:37,357
انا قادم.انا قادم

1001
01:19:37,397 --> 01:19:39,276
!!!يالهى

1002
01:19:39,316 --> 01:19:41,196
جورج".بسرعة"

1003
01:19:46,035 --> 01:19:47,915
جورج".هيا بنا"

1004
01:19:47,955 --> 01:19:49,834
حسنا.حسنا

1005
01:19:49,875 --> 01:19:51,755
ماالامر؟

1006
01:20:00,434 --> 01:20:02,313
سانزل حالا

1007
01:20:11,952 --> 01:20:14,791
مشاهدة ولادة طفلتى حركت شيئا فى داخلى

1008
01:20:14,831 --> 01:20:19,590
يتحدثون عن التجارب الدينية ولكنى
لا اومن بالاديان

1009
01:20:19,631 --> 01:20:21,511
لم اكن احب الاطفال

1010
01:20:21,551 --> 01:20:24,390
ولكن عندما خرجت "كرستينا" الى العالم

1011
01:20:24,430 --> 01:20:26,309
شى فى داخلى تغير

1012
01:20:26,349 --> 01:20:29,189
عرفت ساعتها سبب وجودى فى الحياة

1013
01:20:29,230 --> 01:20:32,069
كان اعظم احساس شعرت به

1014
01:20:32,109 --> 01:20:36,828
متبوعا بسرعة بأسوء احساس شعرت به

1015
01:20:38,788 --> 01:20:42,587
احضروا اخصائى القلب.اعتقد انة يمر
بازمة قلبية

1016
01:20:49,346 --> 01:20:52,185
ان حدود التسمم فى الانسان تتراوح
بين جرام

1017
01:20:52,226 --> 01:20:55,066
وجرام ونصف من الكوكايين حسب وزن
المريض

1018
01:20:55,106 --> 01:20:58,904
لققد كان متوسطى فى اليوم 5 جرامات
وربما أكثر

1019
01:20:58,945 --> 01:21:01,785
لقد شممت 10 جرامات فى 10 دقائق
فى احدى المرات

1020
01:21:01,825 --> 01:21:03,704
اعتقد ان لدى قوة احتمال كبيرة

1021
01:21:03,744 --> 01:21:06,584
جورج".انا لست هنا لاسداء النصائح"

1022
01:21:06,624 --> 01:21:10,423
ليس لدى اهتمام بما تفعله او لا تفعله

1023
01:21:10,463 --> 01:21:12,343
"ولكن حافظ على نفسك يا "جورج

1024
01:21:12,383 --> 01:21:14,262
ابقى معنا

1025
01:21:14,303 --> 01:21:16,183
لقد اصبح لديك ابنة

1026
01:21:21,981 --> 01:21:23,862
ابنة

1027
01:21:43,979 --> 01:21:45,859
عدت الى المنزل ونظفت ما فعلته

1028
01:21:45,899 --> 01:21:49,699
توقفت عن كل شى.لم اعد
اشم او اشرب

1029
01:21:49,739 --> 01:21:51,617
نظيف مثل القاضى

1030
01:21:51,658 --> 01:21:54,497
"كرست حياتى من اجل "كرستينا

1031
01:21:54,537 --> 01:21:57,377
اكون معها دائما.اعتنى بها

1032
01:21:57,417 --> 01:22:00,298
اردت ان اكون والدا.والد جيد

1033
01:22:00,298 --> 01:22:03,176
تماما كما كان ابى بالنسبة لى

1034
01:22:39,611 --> 01:22:43,411
وبعد مرور خمس سنوات من التوقف
مازلت كما انا

1035
01:22:43,450 --> 01:22:46,289
احتاجت "ميرثا" لبعض المرح

1036
01:22:46,330 --> 01:22:49,169
لذلك فى عيد ميلادى ال 38
اقامت حفلا صغيرا

1037
01:22:49,209 --> 01:22:51,090
ودعت اليه بعض الاصدقاء القدامى

1038
01:22:53,049 --> 01:22:54,928
"عيد ميلاد سعيد يا "جورج

1039
01:22:55,928 --> 01:22:57,808
ميرثا" قامت بدعوتى"

1040
01:22:57,848 --> 01:22:59,727
نعم لقد اخبرتنى

1041
01:23:01,688 --> 01:23:04,528
اسمع.انا اسف بخصوص كل شى

1042
01:23:04,567 --> 01:23:07,406
انت على صواب.لقد خدعتك

1043
01:23:07,447 --> 01:23:11,246
و"دييجو" خدعنى ايضا

1044
01:23:11,286 --> 01:23:13,167
نعم.لقد سمعت ذلك

1045
01:23:13,207 --> 01:23:16,045
"لقد فقدت كل شى يا "جورج

1046
01:23:17,046 --> 01:23:19,885
نسيت من كانوا اصدقائى

1047
01:23:20,886 --> 01:23:23,725
حسنا.كل هذا فى الماضى

1048
01:23:24,726 --> 01:23:26,564
انسه.لقد توقفت عن العمل

1049
01:23:26,564 --> 01:23:30,364
اذا لنستمر فى ذلك
نعم

1050
01:23:31,364 --> 01:23:33,284
"سعيد لرؤيتك يا "ديريك

1051
01:23:33,284 --> 01:23:35,204
وانا ايضا

1052
01:23:37,162 --> 01:23:40,922
هيا لنشرب شيئا
من الذى يصفف لك شعرك؟

1053
01:23:41,002 --> 01:23:43,842
هذا شى مرح

1054
01:23:43,882 --> 01:23:46,722
لنحصل على بعض المرح

1055
01:23:46,761 --> 01:23:48,641
!!!يالهى
هل هذه "ميرثا"؟

1056
01:23:48,681 --> 01:23:53,401
!!يالهى.كم وزنها يا "جورج"؟80 باوند؟

1057
01:23:53,481 --> 01:23:56,321
نعم.اعطى واخذ.هيا

1058
01:23:56,360 --> 01:24:00,160
عيد ميلاد سعيد

1059
01:24:00,199 --> 01:24:04,000
عيد ميلاد سعيد

1060
01:24:04,999 --> 01:24:08,798
عيد ميلاد سعيد

1061
01:24:10,758 --> 01:24:13,598
....عيد ميلاد سعيد

1062
01:24:13,637 --> 01:24:15,518
لك

1063
01:24:22,276 --> 01:24:24,076
توقف

1064
01:24:24,116 --> 01:24:25,996
السقاة

1065
01:24:26,996 --> 01:24:30,794
انا الشخص الوحيد الذى قبض عليه
السقاة

1066
01:24:30,835 --> 01:24:35,594
لا اعرف لماذا اختارت المباحث الفيدرالية
هذه الليلة لالقاء القبض على

1067
01:24:35,635 --> 01:24:38,474
ربما بسبب السيارات الفخمة فى ممر
السيارات بالفيلا

1068
01:24:38,514 --> 01:24:42,313
او بسبب لائحة المدعويين من مافيا
الكوكايين

1069
01:24:42,353 --> 01:24:46,153
ايا كان السبب فلقد كانوا منتظرين
حتى انزلق

1070
01:24:47,153 --> 01:24:49,032
ولقد انزلقت

1071
01:25:29,347 --> 01:25:33,147
ماهذا؟
اعترافك.كيف كان كله لك؟

1072
01:25:33,187 --> 01:25:35,067
الكوكايين كان للاستخدام الشخصى

1073
01:25:35,106 --> 01:25:36,986
لا احد من المدعويين يعلم بوجوده

1074
01:25:37,025 --> 01:25:38,907
حسنا.نعم

1075
01:25:43,744 --> 01:25:48,505
اريد اخراج ابنتى تحت الحماية القضائية
لا اريد اى تلاعب

1076
01:25:48,544 --> 01:25:52,345
وزوجتى وابنتى على طائرة الليلة

1077
01:25:52,384 --> 01:25:55,223
ساوقع عندما اعلم انهم بخير

1078
01:25:55,263 --> 01:25:59,063
مستحيل
حسنا ... أنكح نفسك ...لن اوقع ابدا

1079
01:26:03,903 --> 01:26:04,823
افعلها

1080
01:26:08,702 --> 01:26:10,582
شى اخر
ماذا؟

1081
01:26:10,621 --> 01:26:12,502
احضر لى بعض السجائر

1082
01:26:12,542 --> 01:26:14,422
حسنا

1083
01:26:20,220 --> 01:26:24,020
لم اقبل ان ادخل السجن مرة اخرى

1084
01:26:24,059 --> 01:26:27,859
لذلك وقعت اتفاقا بقبولى الاتهام
ودفع الغرامة

1085
01:26:27,898 --> 01:26:31,699
ومرة اخرى اصبحت هاربا

1086
01:26:36,537 --> 01:26:39,377
اهلا ابى
"اهلا "جورج

1087
01:26:44,217 --> 01:26:46,097
ارمين".ولدك هنا الان"

1088
01:26:46,135 --> 01:26:48,977
اخبره انى لا اريد ان اراه

1089
01:26:49,016 --> 01:26:51,856
اخبره ان ليس مقبولا هنا

1090
01:26:51,896 --> 01:26:54,736
امى
لا تحاول ان تطأ هذا المنزل بقدمك

1091
01:26:54,775 --> 01:26:57,614
انت لست ولدى.هل تسمعنى؟

1092
01:26:57,654 --> 01:27:00,494
لم يعد لى ولد بعد الان

1093
01:27:04,373 --> 01:27:08,173
انها غاضبة.اخبارك مذاعة فى كل
المحطات

1094
01:27:13,973 --> 01:27:16,773
.....اريد فقط ان اخبركم

1095
01:27:16,813 --> 01:27:19,651
اننى سابتعد لفترة ما

1096
01:27:22,571 --> 01:27:25,412
انت لن تذهب الى المحاكمة؟
لا

1097
01:27:43,689 --> 01:27:45,750
اذن هذه هى ... النهاية

1098
01:27:48,488 --> 01:27:50,367
لا اتمنى ذلك يا ابى

1099
01:27:52,327 --> 01:27:53,247
ولا انا ايضا

1100
01:28:09,606 --> 01:28:11,484
لابد ان اذهب يا ابى

1101
01:28:11,524 --> 01:28:14,284
اعتنى بنفسك
وانت ايضا

1102
01:28:34,481 --> 01:28:36,400
"اود ان اعرفك الى سنيور "رودريجوز

1103
01:28:36,400 --> 01:28:39,280
انه رئيس البنك

1104
01:28:42,161 --> 01:28:45,960
انا اسف لان اخبرك بوجود مشكلة
يا مستر "جنج

1105
01:28:46,000 --> 01:28:49,799
لقد حدث تغيير فى البنك
لقد تم تأميمه

1106
01:28:50,799 --> 01:28:52,719
....انا اسف ان اخبرك

1107
01:28:53,678 --> 01:28:58,438
ان اموالك تم تأميمها بواسطة
الحكومة البنمية

1108
01:28:59,438 --> 01:29:01,357
من فضلك سامحنى

1109
01:29:01,357 --> 01:29:05,157
كان لابد ان يخبرك احدهم من قبل

1110
01:29:05,196 --> 01:29:07,116
اقبل اعتذارى من فضلك

1111
01:29:10,956 --> 01:29:12,796
ماذا سنفعل؟

1112
01:29:14,757 --> 01:29:17,595
ماذا سنفعل لنحصل على المال؟
ميرثا".من فضلك"

1113
01:29:17,635 --> 01:29:20,475
ساتحدث مع "اوجوستو".سأعمل معه

1114
01:29:20,515 --> 01:29:22,395
اخبرنى.اجبنى على سؤالى

1115
01:29:22,436 --> 01:29:27,193
ماذا سننفق؟كيف سنعيش؟

1116
01:29:27,234 --> 01:29:31,033
ليس امام الطفلة
لا تقل لى هذا الكلام

1117
01:29:31,074 --> 01:29:33,913
من الافضل ان تفعل شيئا

1118
01:29:47,391 --> 01:29:51,191
كل شى سيكون بخير.لا تنزعجى

1119
01:29:51,231 --> 01:29:53,110
ماالذى يحدث لنا؟

1120
01:29:56,030 --> 01:29:57,909
لا اعرف

1121
01:29:58,910 --> 01:30:00,789
هل سنفترق؟

1122
01:30:00,829 --> 01:30:03,669
لا.يالهى!!.لا تقولى هذا

1123
01:30:04,669 --> 01:30:07,509
اسمعينى.انا احب امك

1124
01:30:08,508 --> 01:30:10,347
ولكنها مستاءة الان

1125
01:30:13,268 --> 01:30:15,147
وانت قلبى يا صغيرتى

1126
01:30:17,108 --> 01:30:19,946
والان هل استطيع ان اعيش بدون
قلبى

1127
01:30:19,986 --> 01:30:21,866
لا اتمنى ذلك

1128
01:30:24,787 --> 01:30:28,585
اهدأى.هناك رجال شرطة خلفنا

1129
01:30:28,625 --> 01:30:33,384
فقط قد السيارة
ما مشكلتك؟

1130
01:30:34,385 --> 01:30:37,224
لقد أفلسنا.هذه هى مشكلتى

1131
01:30:38,225 --> 01:30:41,063
هل انت جاسوس؟
ماذا؟

1132
01:30:43,024 --> 01:30:46,822
هذا صحيح.دائما تتجسس وتحاكم

1133
01:30:46,863 --> 01:30:51,621
الكل يضحك عليك ايها اللعين

1134
01:30:51,662 --> 01:30:54,501
لقدجعلت" دييجو" يخدعك

1135
01:30:54,541 --> 01:30:58,341
ربما لانك تحب ذلك انك مخادع

1136
01:30:58,381 --> 01:31:00,261
هذا مااعتقده فيك

1137
01:31:00,302 --> 01:31:04,100
اعتقد انك خدعته.انت لم تخدعنى فيجب
ان تخدع شخصا اخر

1138
01:31:05,101 --> 01:31:06,900
ميرثا".اهدأى"
لماذا كل هذا؟

1139
01:31:06,940 --> 01:31:10,740
لماذا لم تعد تمارس معى الجنس؟
هونى عليك

1140
01:31:10,780 --> 01:31:14,579
لماذا؟لماذا لم تعد تمارسى معى الجنس؟
تعال الى هنا

1141
01:31:23,257 --> 01:31:26,098
لا تضع يديك على بعد الان ايها اللعين

1142
01:31:26,138 --> 01:31:28,977
لا تلمسنى مرة اخرى

1143
01:31:29,018 --> 01:31:31,857
اهدأى
ابعد يديك عنى

1144
01:31:32,857 --> 01:31:35,696
انه هارب وتاجر مخدرات

1145
01:31:35,736 --> 01:31:38,575
ويحمل كيلو من الكوكايين فى
سيارته الان

1146
01:31:40,536 --> 01:31:43,416
خذ هذا اللعين الى السجن

1147
01:32:22,729 --> 01:32:24,610
"انا ساطلب الطلاق يا "جورج

1148
01:32:25,609 --> 01:32:28,448
"وساحصل على حضانة "كريستينا

1149
01:32:29,448 --> 01:32:33,248
وعندما تخرج الاسبوع المقبل
ستدفع لنا معاشا

1150
01:32:33,288 --> 01:32:35,168
وهذه هى النهاية

1151
01:32:39,047 --> 01:32:40,926
هناك شخص اخر

1152
01:32:41,927 --> 01:32:43,806
لا اعتقد انه يهمك ذلك

1153
01:32:45,767 --> 01:32:47,646
ولكنى اريد ان اخبرك

1154
01:32:50,566 --> 01:32:52,445
قل شيئا

1155
01:32:53,445 --> 01:32:56,285
مذا تريدينى ان اقول؟

1156
01:32:56,325 --> 01:32:58,204
انا فى السجن

1157
01:33:00,164 --> 01:33:04,884
ولابد ان تعرفى انك السبب فى ذلك
كنت اعلم انك ستقول ذلك

1158
01:33:05,844 --> 01:33:08,724
دائما تفكر فى نفسك

1159
01:33:20,280 --> 01:33:22,161
القى التحية على والدك
!!!يالهى

1160
01:33:23,161 --> 01:33:25,041
لا
الان.القى التحية

1161
01:33:31,799 --> 01:33:33,680
مرحبا يا عزيزتى

1162
01:33:35,639 --> 01:33:38,479
اعتقدت انك لن تستطيع ان تعيش
بدون قلبك

1163
01:34:09,155 --> 01:34:13,914
كل يوم قضيته فى السجن كنت افكر
فى شى واحد

1164
01:34:13,954 --> 01:34:15,833
شى واحد فقط

1165
01:34:15,873 --> 01:34:17,753
ابنتى العزيزة

1166
01:34:18,753 --> 01:34:21,593
اريد ان استعيد قلبى

1167
01:34:27,392 --> 01:34:29,271
وداعا يا اولاد

1168
01:34:43,711 --> 01:34:44,630
اهلا ياحبيبتى

1169
01:34:44,669 --> 01:34:46,549
ماذا تفعل هنا

1170
01:34:47,550 --> 01:34:52,308
اردت ان اخبرك اننى خرجت وانى
اود رؤيتك

1171
01:34:54,269 --> 01:34:56,188
كيف حالك؟

1172
01:34:56,188 --> 01:34:59,948
جورج".لا يمكنك ان تظهر هكذا"

1173
01:34:59,987 --> 01:35:01,868
لماذا لا تنادينى أبى؟

1174
01:35:01,908 --> 01:35:04,748
لا اريد ذلك.حسنا.اتركنى الان

1175
01:35:04,787 --> 01:35:07,626
انتظرى.عزيزتى.اسمعينى
كرستينا

1176
01:35:08,626 --> 01:35:10,506
انا أسف

1177
01:35:11,506 --> 01:35:15,306
لقد اردت ان اجعل كل شى على
مايرام.انت تعرفين ذلك؟

1178
01:35:16,306 --> 01:35:19,145
ماالذى تريده منى؟

1179
01:35:21,104 --> 01:35:23,945
اريد ان اكون أباك مرة اخرى

1180
01:35:24,944 --> 01:35:28,743
اريد ان اتمشى معك اذا لم تمانعى

1181
01:35:28,783 --> 01:35:31,623
اريد ان اجعل كل شى على مايرام

1182
01:35:34,543 --> 01:35:38,342
اذا اردت الذهاب الى اى مكان فى العالم

1183
01:35:38,382 --> 01:35:40,262
اين تريدين الذهاب؟

1184
01:35:40,301 --> 01:35:42,182
كنت احرز تقدما

1185
01:35:42,222 --> 01:35:46,021
كنا نتمشى انا و"كرستينا" يوميا
من والى المدرسة

1186
01:35:46,062 --> 01:35:47,942
بدات الاشياء تتضح

1187
01:35:47,980 --> 01:35:51,781
كاليفورنيا"؟حسنا يمكنك الذهاب الى
أى مكان فى العالم

1188
01:35:51,820 --> 01:35:56,581
يمكنك الذهاب الى الهند,التبت,أسرائيل العظمى أو فرنسا
الى أى مكان

1189
01:35:56,620 --> 01:35:59,459
فهل تختارين "كاليفورنيا"؟

1190
01:36:01,418 --> 01:36:03,299
اهلا أمى

1191
01:36:03,339 --> 01:36:07,139
حسنا.ادخلى الى المنزل

1192
01:36:10,057 --> 01:36:13,858
سلام يا ابى.اراك صباحا
حسنا.ساكون هنا

1193
01:36:15,816 --> 01:36:17,697
اهلا أمى

1194
01:36:17,737 --> 01:36:20,576
ساذهب الى الداخل وأؤدى
واجبى

1195
01:36:20,616 --> 01:36:23,456
حسنا.ساكون معك بعد دقيقة

1196
01:36:29,255 --> 01:36:31,135
ماذا تريد؟

1197
01:36:32,134 --> 01:36:34,014
هدنة

1198
01:36:34,054 --> 01:36:36,895
انا لا اريد ان اتشاجر معك بعد الان

1199
01:36:36,934 --> 01:36:39,775
اريد ان اكون معك

1200
01:36:39,813 --> 01:36:41,693
كن متحضرا

1201
01:36:44,613 --> 01:36:47,453
انت تعرفين ان اقابل "كريستينا"؟

1202
01:36:47,493 --> 01:36:49,373
نعم.لقد اخبرتنى

1203
01:36:49,412 --> 01:36:51,292
انت تمشى معها الى المدرسة

1204
01:36:55,132 --> 01:36:57,011
.....لا يهم.كنت افكر

1205
01:37:00,891 --> 01:37:02,769
انا احبها.انت تعرفين ذلك

1206
01:37:03,770 --> 01:37:07,570
كنت افكر فى امكانى ان استردها

1207
01:37:09,530 --> 01:37:13,329
لقد ابتعدت لفترة طويلة.انت تعرفين
ذلك

1208
01:37:13,369 --> 01:37:16,209
اريد فقط ان اكون معها

1209
01:37:18,168 --> 01:37:21,008
انا لم ارى منك دولارا وحدا

1210
01:37:21,049 --> 01:37:23,887
لم تدفع لى سنتا واحدا

1211
01:37:24,887 --> 01:37:26,767
معاش الطفلة.نفقتى

1212
01:37:30,647 --> 01:37:34,446
ابدأ بمساعدتنا وسترى ماذا سيحصل

1213
01:37:38,326 --> 01:37:40,205
حسنا.وهو كذلك

1214
01:37:41,206 --> 01:37:44,044
هذا كل ما اردت قوله

1215
01:37:45,044 --> 01:37:46,924
اعتنى بنفسك

1216
01:37:46,964 --> 01:37:48,844
وانت ايضا

1217
01:37:53,604 --> 01:37:54,524
"جورج"

1218
01:38:00,322 --> 01:38:02,202
هل انت بخير؟

1219
01:38:08,960 --> 01:38:11,841
"الو."ديريك"؟انا" جورج

1220
01:38:13,760 --> 01:38:18,520
اسمع.اريد ان نفعل شيئا
اريد ان نكون طاقما

1221
01:38:18,559 --> 01:38:20,479
هل تعرف احدا؟

1222
01:38:21,439 --> 01:38:25,240
انها عملية رباعية.اثنان على الارض
واثنان فى الجو

1223
01:38:25,279 --> 01:38:27,197
ومن هو مساعد الطيار؟

1224
01:38:28,158 --> 01:38:30,078
انت تنظر اليه

1225
01:38:30,078 --> 01:38:32,958
سنوفر الطائرة ومصاريف النقل

1226
01:38:32,958 --> 01:38:35,837
نقطة الهبوط فى أمريكا اينما تريد

1227
01:38:35,837 --> 01:38:39,637
انت مسئول عن مكان شراء الصفقة
ودفع النقود

1228
01:38:39,676 --> 01:38:42,556
وايضا تتحمل العبء اذا قبض علينا

1229
01:38:42,556 --> 01:38:45,436
سناخذ 65% من مصاريف النقل

1230
01:38:45,436 --> 01:38:48,237
و10% من قيمة الصفقة بالاضافة الى
اتعابنا

1231
01:38:48,276 --> 01:38:53,035
وهذا غير قابل للتفاوض.اذا كنت موافقا
يمكن ان نتحدث لاحقا

1232
01:38:53,075 --> 01:38:54,955
اذا لم توافق,انس اننا اجرينا هذه
المحادثة

1233
01:38:54,995 --> 01:38:57,835
لا لا.كل شى يبدو جيدا

1234
01:38:57,875 --> 01:39:00,713
ولكن لابد ان اقابل كل المشاركين

1235
01:39:01,714 --> 01:39:04,553
انهم هناك على الطاولة

1236
01:39:06,514 --> 01:39:08,393
"ياسادة.هذا هو "جورج

1237
01:39:09,393 --> 01:39:11,272
ماذا تقول؟

1238
01:39:11,312 --> 01:39:13,192
"اوه.يالهى!!."دللى
!!!اوه يالهى

1239
01:39:13,233 --> 01:39:16,072
يالهى!! لقد مرت سنوات

1240
01:39:16,112 --> 01:39:17,991
تبدو جيدا

1241
01:39:18,032 --> 01:39:22,790
هذا صديقى.اعرف هذا الرجل منذ 30
عاما

1242
01:39:22,831 --> 01:39:25,670
تفضل
سعدت برؤيتك

1243
01:39:25,710 --> 01:39:27,591
سمعت انك تزوجت

1244
01:39:28,591 --> 01:39:30,470
عزيزتى.هل تعرفين؟

1245
01:39:30,510 --> 01:39:31,429
ماذا؟

1246
01:39:32,430 --> 01:39:35,269
ساغادر المدينة هذا الاسبوع

1247
01:39:35,310 --> 01:39:37,189
حسنا.الى اين ستذهب؟

1248
01:39:37,229 --> 01:39:40,068
"لا اعرف.ربما الى "كاليفورنيا

1249
01:39:40,109 --> 01:39:41,029
كاذب

1250
01:39:42,028 --> 01:39:44,827
نذهب هناك و نتفحصها و نرى نظامها

1251
01:39:44,868 --> 01:39:48,628
يجب ان اذهب لأهتم ببعض الأمور اولأ
ربما يوم الخميس

1252
01:39:48,707 --> 01:39:50,586
الخميس.بعد المدرسة؟

1253
01:39:50,628 --> 01:39:53,466
انت تعرف ان أمى لن تسمح لى
بالذهاب

1254
01:39:53,506 --> 01:39:55,386
انا ساتكفل بامك

1255
01:39:55,426 --> 01:39:57,306
فقط جهزى حقيبتك.حسنا؟

1256
01:39:57,346 --> 01:39:59,225
ولكن لدى مدرسة

1257
01:39:59,266 --> 01:40:03,064
انا اعرف.ولكن صديق لى اخبرنى
"ان لديهم مدارس فى" كاليفورنيا

1258
01:40:03,105 --> 01:40:04,985
أتقسم على ذلك؟
نعم

1259
01:40:05,025 --> 01:40:08,825
الساعة الثالثة يوم الخميس فى بيت أمك
انا وانت فقط

1260
01:40:08,865 --> 01:40:11,704
انه موعد
انا لا أصدقك

1261
01:40:14,623 --> 01:40:17,463
انا أقسم بحياتى.بشرف الكشافة

1262
01:40:17,503 --> 01:40:19,383
أقسم بحياتى

1263
01:40:24,222 --> 01:40:26,102
أقسم بحياتك

1264
01:40:50,059 --> 01:40:51,939
حسنا

1265
01:40:53,899 --> 01:40:55,779
ولد جيد

1266
01:40:55,818 --> 01:40:57,697
"احضره يا "دللى

1267
01:40:59,658 --> 01:41:00,577
ادخل

1268
01:41:08,296 --> 01:41:10,176
ألسنا جيدون؟

1269
01:41:10,216 --> 01:41:14,016
ألسنا جيدون؟بلى جيدون

1270
01:41:14,056 --> 01:41:15,935
نحن رائعون

1271
01:41:15,976 --> 01:41:20,734
سيداتى وسادتى هذا كوكايين كولومبى 100% نقى

1272
01:41:20,775 --> 01:41:23,654
نقى مثل الثلج المبشور

1273
01:41:24,615 --> 01:41:26,534
ممتاز

1274
01:41:27,493 --> 01:41:30,373
لقد انقذت حياتى
لا.لم افعل

1275
01:41:30,373 --> 01:41:34,172
لا.انت لن تعرف.حقيقة انتم يارجال

1276
01:41:34,213 --> 01:41:35,173
حقيقى

1277
01:41:35,173 --> 01:41:38,972
ولهذا سأكون كريما هذه الليلة

1278
01:41:39,012 --> 01:41:40,851
لقد حصلتم على زيادة

1279
01:41:41,851 --> 01:41:43,730
زيادة؟

1280
01:41:43,771 --> 01:41:47,570
بدلا من 10% ستحصلون على 15

1281
01:41:47,611 --> 01:41:49,490
يا الهى."جورج"

1282
01:41:49,530 --> 01:41:51,409
هذا يساوى 200 ألف دولار

1283
01:41:51,449 --> 01:41:55,249
هذا صحيح.افعل بها ماشئت.
استمتع بحياتك

1284
01:41:55,289 --> 01:41:59,089
لقد توقفت.اعتزلت العمل
هذا اخر حفل لى

1285
01:41:59,128 --> 01:42:03,888
ساذهب الى "كاليفورنيا" مع ابنتى لنبدأ
حياة جديدة

1286
01:42:03,928 --> 01:42:05,807
لنشرب نخب ذلك

1287
01:42:05,848 --> 01:42:08,688
نخبك
"نخبك يا "جورجى

1288
01:42:10,647 --> 01:42:14,446
"نخبك يا "جورج
نخبكم جميعا يا أصدقاء

1289
01:42:15,447 --> 01:42:19,246
مرة اخرى.اعتقد ان رأسى سيطير

1290
01:42:20,246 --> 01:42:23,085
اشعر كأنى طفل صغير

1291
01:42:37,444 --> 01:42:40,324
ماذا؟
اشعر بالأسى

1292
01:42:41,284 --> 01:42:42,243
وانا ايضا

1293
01:42:44,163 --> 01:42:48,923
انا ايضا احبه ولكن ما حدث حدث
دعنا لا نكن عاطفيين

1294
01:42:57,640 --> 01:43:00,481
دللى".هل تعرف بماذا افكر؟"

1295
01:43:00,521 --> 01:43:03,360
كنت اتذكر المرة التى طرنا فيها
الى "المكسيك

1296
01:43:03,400 --> 01:43:06,240
هل تتذكر خط الهبوط اللعين؟ هه

1297
01:43:07,239 --> 01:43:09,120
ياللجنون

1298
01:43:09,159 --> 01:43:11,040
انت افضل الان

1299
01:43:18,759 --> 01:43:20,638
ماالذى يجرى؟

1300
01:43:20,678 --> 01:43:24,477
ماالامر؟ماذا حل بكم؟

1301
01:43:31,237 --> 01:43:33,117
اين سكينتى؟

1302
01:44:05,712 --> 01:44:07,590
لنفعلها

1303
01:44:22,029 --> 01:44:23,909
تم القاء القبض على

1304
01:44:23,949 --> 01:44:28,707
بكمين أعدته المباحث الفيدرالية
وادارة مكافحة المخدرات.

1305
01:44:28,747 --> 01:44:32,508
"بكمين أعده "كيفين دللى" و"ديريك فوريال
لحماية انفسهم

1306
01:44:32,547 --> 01:44:34,428
هذا لم يضايقنى

1307
01:44:34,467 --> 01:44:37,308
وحكم على بالسجن لمدة 60 عاما
فى سجن "اوتسفيل

1308
01:44:37,347 --> 01:44:39,227
هذا لم يضايقنى

1309
01:44:42,146 --> 01:44:44,026
لقد اخلفت عهدا

1310
01:44:45,986 --> 01:44:48,826
ضاع كل شى احبه فى حياتى

1311
01:45:03,263 --> 01:45:05,143
ماالذى يجرى؟

1312
01:45:09,982 --> 01:45:11,862
هل انت بخير؟
انا بخير

1313
01:45:14,783 --> 01:45:15,701
اللعنة

1314
01:45:20,541 --> 01:45:23,380
ماذا لديك؟
اخبار سيئة

1315
01:45:24,381 --> 01:45:28,180
حاولت ان احصل لك على اذن
بالخروج لزيارته ولكن والدتك رفضت

1316
01:45:30,141 --> 01:45:32,979
قالت ان هذا سيحزنه

1317
01:45:33,979 --> 01:45:36,819
هذا لا يبدو جيدا

1318
01:45:43,578 --> 01:45:45,457
كيف حاله؟

1319
01:45:45,498 --> 01:45:49,297
ليس جيدا.لقد غادر المستشفى
وعاد الى المنزل

1320
01:45:49,337 --> 01:45:50,257
ولكن

1321
01:45:51,258 --> 01:45:54,096
لا شى يمكن ان نفعله

1322
01:45:54,137 --> 01:45:56,976
اعتقد انها مسألة وقت

1323
01:45:59,896 --> 01:46:02,736
.....احضرت لك جهاز تسجيل.اعتقدت

1324
01:46:02,776 --> 01:46:08,494
انه ربما يريد ان يسمع صوتك.اذا اردت
ان تقول له شيئا

1325
01:46:09,495 --> 01:46:11,374
سامنحك خمس دقائق

1326
01:46:41,130 --> 01:46:43,010
مرحبا أبى

1327
01:46:46,889 --> 01:46:48,768
اتعرف؟انا اتذكر منذ زمن طويل

1328
01:46:48,809 --> 01:46:52,608
عندما كان طولى 3.5 قدم

1329
01:46:52,649 --> 01:46:57,407
ووزنى 60 باوند

1330
01:46:58,407 --> 01:47:01,247
صباح كل سبت كنت اذهب مع والدى
الى العمل

1331
01:47:01,288 --> 01:47:05,087
ونتسلق الشاحنة الخضراء الكبيرة

1332
01:47:05,127 --> 01:47:09,885
كنت اعتقد انها اكبر شاحنة فى العالم

1333
01:47:10,886 --> 01:47:13,725
اتذكر اهمية العمل الذى كنا نقوم به

1334
01:47:13,765 --> 01:47:18,524
بالتاكيد.لولانا لتجمد الناس حتى الموت

1335
01:47:20,484 --> 01:47:24,283
كنت اعتقد اننا اقوى رجال فى العالم

1336
01:47:25,204 --> 01:47:29,963
اتذكر الافلام المنزلية التى تلبس فيها
امى مثل "لوريتا ينج"؟

1337
01:47:30,003 --> 01:47:33,803
"الايس كريم ولعب الكرة؟"وينا" و"تونا

1338
01:47:33,843 --> 01:47:38,602
فى اليوم الذى قررت فيه العودة الى
ديارى فى "كاليفورنيا" القى القبض على

1339
01:47:38,641 --> 01:47:43,401
عندما وضع رجل المبحث ركبته على الأرض
ليلبسنى حذائي قلت

1340
01:47:43,442 --> 01:47:49,160
هذا هو ما تنتمى اليه .. تلبيس الحذاء
لجورجى

1341
01:47:49,200 --> 01:47:51,120
هذا كان شيئا جيدا يأبى

1342
01:47:52,080 --> 01:47:54,000
هذا كان شيئا حقا

1343
01:47:54,000 --> 01:47:55,920
هل تذكر هذا؟

1344
01:47:58,800 --> 01:48:01,679
وعندما اخبرتنى ان النقود ليست كل شى؟

1345
01:48:02,639 --> 01:48:04,558
حسنا .. أيها العجوز

1346
01:48:04,558 --> 01:48:09,318
انا فى ال42 من عمرى واخيرا
فهمت

1347
01:48:09,358 --> 01:48:14,117
الذى كنت تقوله لى منذ سنين
طويلة

1348
01:48:15,117 --> 01:48:17,037
لقد فهمت الان

1349
01:48:21,836 --> 01:48:23,675
انت الافضل يا أبى

1350
01:48:24,676 --> 01:48:29,434
انا فقط تمنيت لو انى فعلت شيئا
من أجلك .. لو ان لدى الوقت

1351
01:48:31,394 --> 01:48:32,314
على كل حال

1352
01:48:36,194 --> 01:48:39,034
لتكن الرياح دائما من ورائك

1353
01:48:39,074 --> 01:48:41,913
ولتكن الشمس من امامك

1354
01:48:41,953 --> 01:48:47,672
ولتحملك رياح القدر الى حيث
ترقص مع النجوم

1355
01:48:55,391 --> 01:48:57,271
انا احبك يا أبى

1356
01:48:58,271 --> 01:49:00,150
حبى .. جورج

1357
01:49:21,267 --> 01:49:25,027
جورج .. تعال .. لديك زائر

1358
01:49:51,983 --> 01:49:53,863
مرحبا يا حبيبتى

1359
01:49:57,742 --> 01:49:59,623
اهلا ابى

1360
01:50:02,542 --> 01:50:04,422
يالهى !! لقد كبرت

1361
01:50:11,181 --> 01:50:13,061
أبوك أنتهى

1362
01:50:15,021 --> 01:50:15,940
لا

1363
01:50:25,499 --> 01:50:29,298
انت الشى الوحيد فى حياتى الذى له
معنى

1364
01:50:29,338 --> 01:50:31,217
اتقسم على ذلك؟
نعم اقسم يا عزيزتى

1365
01:50:33,177 --> 01:50:35,057
اقسم على ذلك

1366
01:50:36,058 --> 01:50:37,937
"انا احبك يا "كريستينا

1367
01:50:38,936 --> 01:50:41,776
انت الشى الجميل فى حياتى

1368
01:50:41,816 --> 01:50:45,615
الشى الوحيد الذى له معنى فى حياتى

1369
01:50:45,656 --> 01:50:47,536
انا احبك

1370
01:50:57,174 --> 01:50:59,094
تعال .. لنتمشى

1371
01:51:05,813 --> 01:51:08,693
اخبرينى عن حياتك

1372
01:51:08,693 --> 01:51:12,492
ماالذى تريد معرفته؟
كل شى

1373
01:51:12,532 --> 01:51:15,332
كيف حالك؟هل تذهبين الى المدرسة؟

1374
01:51:15,371 --> 01:51:17,251
احيانا

1375
01:51:17,291 --> 01:51:19,172
مثل أبوك العجوز

1376
01:51:23,050 --> 01:51:25,890
هيا بنا .. انها تظلم

1377
01:51:25,930 --> 01:51:28,770
هيا بنا .. لقد تاخرنا

1378
01:51:31,689 --> 01:51:33,569
هيا بنا .. لنذهب

1379
01:51:37,448 --> 01:51:39,328
هيا

1380
01:51:40,328 --> 01:51:42,209
لدى زائر

1381
01:51:42,247 --> 01:51:45,088
"ليس اليوم يا "جورج
حان وقت العودة

1382
01:51:47,047 --> 01:51:51,807
نعم ولكنى اريد ان اضعها فى قائمتى
غدا

1383
01:51:51,847 --> 01:51:53,726
ابنتى

1384
01:51:55,686 --> 01:51:58,526
ابنتى ستاتى لزيارتى غدا

1385
01:51:58,565 --> 01:52:01,405
فى النهاية .. هل كانت تستحق؟

1386
01:52:01,445 --> 01:52:04,285
انه وقت الاغلاق
ياالهى

1387
01:52:04,324 --> 01:52:08,124
لقد اصبحت حياتى غير قابلة
للاصلاح

1388
01:52:08,164 --> 01:52:11,005
كانت دائما اخر ايام الصيف
ويتركونى خارجا فى البرد

1389
01:52:11,044 --> 01:52:13,844
بدون ابواب لاعود الى الداخل

1390
01:52:13,844 --> 01:52:17,643
ساكافئك اذا سمحت لى بنصيب اكبر من
هذه اللحظات

1391
01:52:17,683 --> 01:52:22,442
تمر الحياة بمعظم الناس وهم
يخططون لها

1392
01:52:22,483 --> 01:52:27,241
وخلال حياتى تركت قطعا من قلبى
هنا وهناك

1393
01:52:27,281 --> 01:52:31,081
والان ليس لدى ما يكفينى لأعيش

1394
01:52:31,161 --> 01:52:34,920
ولكنى اضحك لانى اعرف
ان طموحاتى

1395
01:52:35,001 --> 01:52:36,880
تعدت قدراتى ومهارتى

1396
01:52:37,880 --> 01:52:42,599
لم تعد هناك جياد بيضاء او سيدات
جميلات امام بابى

1397
01:52:43,920 --> 01:52:52,997
 "جورج جنج " مسجون فى سجن  "اوتسفيل
الفيدرالى حتى عام 2015
كريستينا جنج لم تقم بزيارة ابيها
حتى الان

