1
00:00:55,200 --> 00:01:00,200
Translated By GoLd AnGeL

2
00:01:26,030 --> 00:01:29,820
عادة مايكون هناك لحظة هدوء
قبل بدء أي مباراة كرة قدم

3
00:01:29,870 --> 00:01:32,840
اللاعبون والمهاجمون على 
أهبة الإستعداد

4
00:01:32,890 --> 00:01:34,320
وكل شيئ يمكن حدوثه

5
00:01:34,370 --> 00:01:38,640
Translated By GoLd AnGeL

6
00:01:39,010 --> 00:01:43,250
وفجأه ،، كحادث مروري يبدأ اللاعبون
بالإصطِدام بشكل عشوائي

7
00:01:44,150 --> 00:01:46,840
منذ رمية الكره إلى 
صوت اول تصادم بين اللاعبين

8
00:01:46,890 --> 00:01:49,690
يحدث ذلك خلا أربع أو خمس ثوانٍ

9
00:01:49,970 --> 00:01:55,110
WwW.Sha5BaTa.CoM

10
00:01:57,910 --> 00:01:59,220
هدف لميسسيبي

11
00:01:59,270 --> 00:02:01,480
"جو ثيسمان" لاعب خط الوسط 
الخلفي لفريق "ريدسكينس"

12
00:02:01,530 --> 00:02:03,770
يلتقط الرميه ويمررها للاعب
الذي يجري خلفه

13
00:02:03,820 --> 00:02:05,500
Translated By GoLd AnGeL

14
00:02:05,600 --> 00:02:07,270
هدفان لميسسيبي

15
00:02:07,320 --> 00:02:09,680
وفي لمح البصر ، فإنها لعبة خداع

16
00:02:09,730 --> 00:02:12,710
ثم يلتقطها منه اللاعب ويمررها
مرة اخرى له

17
00:02:12,760 --> 00:02:14,630
Translated By GoLd AnGeL

18
00:02:15,600 --> 00:02:16,810
ثلاثة اهداف لميسسيبي

19
00:02:16,860 --> 00:02:21,050
حتى هذه اللحظه يرى اللاعبون المباراه
من وجهة نظر لاعب خط الوسط الخلفي

20
00:02:21,100 --> 00:02:24,250
فقد تصبح مثل توقعاته وقد تخالفها

21
00:02:25,330 --> 00:02:26,580
أربعة اهداف لميسيسيبي

22
00:02:26,630 --> 00:02:30,330
"لورانس تايلور" أفضل مدافع
في الدوري المحلي لكرة القدمِ 

23
00:02:30,410 --> 00:02:34,000
كان عادة مايتألق في الملعب
منذ لحظة نزوله

24
00:02:34,050 --> 00:02:37,030
WwW.Sha5BaTa.CoM

25
00:02:37,280 --> 00:02:41,860
WwW.Sha5BaTa.CoM

26
00:02:42,030 --> 00:02:45,520
ولقد غَيـّـر نظرتنا لطريقة لعب كرة القدم


27
00:02:45,570 --> 00:02:48,260
WwW.Sha5BaTa.CoM

28
00:02:48,310 --> 00:02:51,430
WwW.Sha5BaTa.CoM

29
00:02:51,480 --> 00:02:56,210
لاعب خط الوسط الخلفي الأسطوري 
"جو ثيسمان" لم تطأ قدمه الملعب مرة أخرى

30
00:02:58,270 --> 00:03:00,730
الآن معظمكم يخمن كالمعتاذ


31
00:03:00,780 --> 00:03:04,280
أن اللاعب ذو الراتب الأعلى في دوري
كرة القدم المحلي هو لاعب خط الوسط الخلفي

32
00:03:04,330 --> 00:03:05,620
نعم انتم محقون

33
00:03:05,670 --> 00:03:08,520
والذي لاتعرفونه أن


34
00:03:08,570 --> 00:03:12,220
المرتبه الثانيه من حيث الأجر 
وذلك بفضل"لورانس تايلور"

35
00:03:12,270 --> 00:03:13,560
هو مدافع خط اليسار

36
00:03:13,610 --> 00:03:15,570
لأنه وكما تعرف كل ربات المنزل

37
00:03:15,620 --> 00:03:17,710
أن أول شيك يكتب للرهن


38
00:03:17,760 --> 00:03:20,490
والثاني يكتب للتأمين

39
00:03:20,540 --> 00:03:23,330
ووظيفة مدافع خط اليسار
هو حماية لاعب خط الوسط الخلفي

40
00:03:23,380 --> 00:03:26,780
لكي يحميه مما لا يتمكن
هو من رؤيته

41
00:03:27,170 --> 00:03:31,020
ويعتبر مدافع خط اليسار ضخماً لكنه طبيعي
فالعديد من الناس يتسمون بالضخامه

42
00:03:31,130 --> 00:03:34,090
فانه يمتلك مؤخره عريضه 
وفخذين ضخمين

43
00:03:34,140 --> 00:03:38,300
ولديه ذراعان طويلتان
وكفين عملاقين كما يتميز بالسرعه

44
00:03:40,460 --> 00:03:43,120
فهو كنز نادر وثمين

45
00:03:43,170 --> 00:03:46,010
والمباره التي لم تمحى من مخيلتي
هب مبارة ليلة الاثنين

46
00:03:46,060 --> 00:03:48,060
و"لورانس تايلور"

47
00:03:48,200 --> 00:03:52,070
لانه لم تتغير فقط حياة
"جو ثيمان" ...

48
00:03:52,980 --> 00:03:54,540
بل حياتي أنا أيضاً

49
00:04:00,820 --> 00:04:02,320
سيد "أور"

50
00:04:02,850 --> 00:04:04,350
سيد "أور"

51
00:04:05,000 --> 00:04:08,250
هل تفهم لماذا انا أقف هنا؟


52
00:04:09,030 --> 00:04:10,800
للتحقيق؟؟

53
00:04:10,850 --> 00:04:12,800
نعم للتحقيق في

54
00:04:14,380 --> 00:04:18,070
لكي أتحرى عن هذا المأزق الغريب


55
00:04:18,900 --> 00:04:21,750
هل تجده غريباً؟
هل تجده مازقاً؟

56
00:04:23,630 --> 00:04:25,180
مايكل؟ 

57
00:04:25,970 --> 00:04:27,620
لا أعرف


58
00:04:29,030 --> 00:04:30,730
هل يمكنني ان اغادر الآن؟

59
00:04:30,780 --> 00:04:32,430
كلا لا يمكنك

60
00:04:58,000 --> 00:05:01,320
WwW.Sha5BaTa.CoM

61
00:05:03,350 --> 00:05:06,590
WwW.Sha5BaTa.CoM

62
00:05:08,180 --> 00:05:11,910
WwW.Sha5BaTa.CoM

63
00:05:13,330 --> 00:05:17,100
WwW.Sha5BaTa.CoM

64
00:05:19,700 --> 00:05:23,330
Translated By GoLd AnGeL

65
00:05:24,050 --> 00:05:26,360
Translated By GoLd AnGeL

66
00:05:29,930 --> 00:05:33,490
Translated By GoLd AnGeL

67
00:05:34,990 --> 00:05:39,070
Translated By GoLd AnGeL

68
00:05:49,130 --> 00:05:52,910
WwW.Sha5BaTa.CoM

69
00:05:54,740 --> 00:05:57,750
WwW.Sha5BaTa.CoM

70
00:05:59,370 --> 00:06:03,150
WwW.Sha5BaTa.CoM

71
00:06:04,920 --> 00:06:07,990
WwW.Sha5BaTa.CoM

72
00:06:10,720 --> 00:06:13,590
Translated By GoLd AnGeL

73
00:06:15,200 --> 00:06:18,420
Translated By GoLd AnGeL

74
00:06:21,090 --> 00:06:24,350
Translated By GoLd AnGeL

75
00:06:25,140 --> 00:06:29,170
Translated By GoLd AnGeL

76
00:06:41,820 --> 00:06:43,970
يقولون باانك المسئول هنا

77
00:06:44,520 --> 00:06:46,120
"بيرت كوتن"

78
00:06:46,700 --> 00:06:50,250
"توني هاملتن" ولكن الجميع
ينادونني بـ"بيج توم"

79
00:06:54,500 --> 00:06:56,900
"بيج مايك " أنظر إلى هذا

80
00:06:59,010 --> 00:07:00,810
أنه مفتوح

81
00:07:02,120 --> 00:07:04,270
اصحاب البشره البيضاء مجانين

82
00:07:07,990 --> 00:07:10,730
لقد وعدت أمي "بو" وهي على فراش الموت

83
00:07:10,780 --> 00:07:14,530
باأنني سوف أسحب ورق إبني"ستيفن"
من المدرسه الحكوميه وأقدمها لمدرسة الكنيسه

84
00:07:14,580 --> 00:07:18,660
أُقدّر ذلك "توني"
لكن الموضوع ليس بيدي

85
00:07:19,350 --> 00:07:21,820
لهذا أتيت إليك


86
00:07:21,870 --> 00:07:24,970
لأرى ماإذا كنت تحتاج لبعض اللاعبين

87
00:07:25,170 --> 00:07:26,520
أي نوع من الرياضه يمارس؟؟


88
00:07:26,570 --> 00:07:29,680
أي شيئ له علاقه بالكره هو جيد به


89
00:07:29,930 --> 00:07:34,030
ستبدأ الصفوف خلال اسبوع
لذا يجب ان ينتظر للفصل الدراسي القادم

90
00:07:34,210 --> 00:07:38,510
اعرف ماتفكر به كابتن 
لكن اطمئن معي مال ، حسناً؟

91
00:07:38,810 --> 00:07:42,510
أنا اعمل كمكانيكي سيارات لدى ورشة
"ويلسونز" بالجانب الآخر من البلده

92
00:07:42,730 --> 00:07:46,010
هل إذا تغيب أحدهم او إنتقل


93
00:07:46,300 --> 00:07:48,270
تستطيع إلحقاهم بالفريق؟

94
00:07:48,320 --> 00:07:50,750
"إلحاقهم"؟؟ لقد تحدثت
عن ولد واحد

95
00:07:50,800 --> 00:07:54,050
هذا صحيح "ستيفن"
ولكن هناك ولداً آخر

96
00:07:55,040 --> 00:07:57,090
- ولد آخر؟
- نعم

97
00:08:00,660 --> 00:08:02,160
"بيج مايك"

98
00:08:02,330 --> 00:08:04,180
ينام عندي من وقت لآخر


99
00:08:04,230 --> 00:08:06,910
أعرف أنها صفقة سيئه
ولكن والدته مدمنه

100
00:08:06,960 --> 00:08:08,860
وليس لديه أحد 

101
00:08:08,910 --> 00:08:10,820
لقد أتى معنا للتنزه فقط


102
00:08:10,870 --> 00:08:12,970
- هل هم هنا؟؟
- نعم

103
00:08:13,570 --> 00:08:16,120
هذا الصغير "ستيفن"

104
00:08:17,140 --> 00:08:18,860
والكبير...

105
00:08:18,910 --> 00:08:20,410
"بيج مايك"

106
00:08:29,120 --> 00:08:30,590


107
00:08:33,450 --> 00:08:34,950


108
00:08:37,100 --> 00:08:38,600


109
00:08:45,420 --> 00:08:47,270
ياإلهــي

110
00:08:48,520 --> 00:08:51,370
بالنسبه لـ"ستيفن هاملتون"
فلا إعتراض على قبوله

111
00:08:51,420 --> 00:08:53,670
وأعتقد انه سوف يبلي جيداً

112
00:08:53,720 --> 00:08:55,730
- لكن الولد الآخر
- "بيج مايك"

113
00:08:55,780 --> 00:08:59,320
"مايكل أور" لاأعتقد
أن لديه أي مؤهلات لقبوله

114
00:08:59,720 --> 00:09:02,990
إستناداً لسجلاته لاأعتقد 
انه سيحقق أي نجاح

115
00:09:03,250 --> 00:09:04,550
مامدى سوء ذلك؟

116
00:09:04,600 --> 00:09:08,280
في الواقع ليس متأكدين
كم عمره..

117
00:09:08,330 --> 00:09:11,890
معدل ذكاءه لا يتعدى 6%

118
00:09:11,940 --> 00:09:14,900
حتى في دراسته لم يحقق أي نجاح

119
00:09:14,950 --> 00:09:16,340
فدرجته 6/0

120
00:09:16,390 --> 00:09:18,490
اعتقد أن مدريسينه السابقون ساعدوه

121
00:09:18,540 --> 00:09:23,190
لقد أعطوه درجات النجاح 
ليستطيع اإنتقال لللمرحله التاليه

122
00:09:23,860 --> 00:09:25,710
إنه فتى شجاع

123
00:09:28,000 --> 00:09:30,180
لتمسكه بالمجيئ إلى هنا

124
00:09:30,230 --> 00:09:32,620
لتمسكه بالحصول على تعليم جيد

125
00:09:32,670 --> 00:09:37,270
بعدما اضطر لدخول مدراس 
ذات مستوى متدني بسبب فقره

126
00:09:37,340 --> 00:09:38,910
ويوجد العديدين مثله من الأطفال


127
00:09:38,960 --> 00:09:41,220
الذين يخافون الإقتراب من هنا


128
00:09:41,270 --> 00:09:46,330
كابتن "كوتن" نحن نتفهم أهتمامك
بمهارت هذا الشاب الرياضيه

129
00:09:46,490 --> 00:09:49,460
ولكن باأي حال لن يستطيع ممارسه 
أي نوع رياضه إلى أن يتفوق في دراسته

130
00:09:49,510 --> 00:09:51,460
إنسوا الألعاب الرياضيةَ

131
00:09:51,730 --> 00:09:53,560
إنظروا إلى الحائط

132
00:09:53,610 --> 00:09:54,820
المسيحيه

133
00:09:54,870 --> 00:09:58,320
هل تأخذونها كمرجع جدياً
أم هي كلمة مرسومه على الحائط؟

134
00:09:58,650 --> 00:10:01,950
انتم لن تلحقوا "مايكل أور"
بسبب مهارته الرياضيه

135
00:10:02,320 --> 00:10:05,720
سوف تلحقونه بالمدرسه لأنه القرار الصحيح 
الذي يتوجب عليكم إتخاذه

136
00:10:50,900 --> 00:10:53,530
أيها الطلاب، هذا "مايكل أور"
وهو جديد هنا

137
00:10:53,580 --> 00:10:56,350
فلترحبوا به جميعاً


138
00:10:56,400 --> 00:10:58,950
"مايك" فلتتخذ مقعدا خالياً

139
00:11:02,150 --> 00:11:06,690
هذا الاختبار يختبر معلوماتكم
التي تعلموتها السنه الماضيه

140
00:11:06,750 --> 00:11:08,900
في منهج العلوم

141
00:11:08,950 --> 00:11:11,800
لا تقلقوا لن يتم إحتساب درجاته


142
00:11:12,050 --> 00:11:14,770
أريد انا أرى كم المعلومات التي تحتاجون 
الى دراستها ثانية فحسب

143
00:11:14,820 --> 00:11:17,320
فقط أجيبوا على الاسئله التي تعرفونها

144
00:11:49,720 --> 00:11:51,220
شكراً لكم

145
00:12:08,500 --> 00:12:10,880
- هل يمكنني المغادره الآن؟
- نعم

146
00:12:16,090 --> 00:12:17,840
خذ كتابك

147
00:12:36,340 --> 00:12:38,360
إلى متى سيظل يقيم معنا في البيت؟

148
00:12:38,410 --> 00:12:40,700
- سوف يأكل طعامنا كله
- هذا ليس صحيحاً

149
00:12:40,750 --> 00:12:42,360
أُحاول ان اعامل هذا الفتى جيداً كما
يأمرنا ديننا ، اتفقنا؟ 

150
00:12:42,410 --> 00:12:44,760
لتجعل شخص آخر يقوم بهذا


151
00:12:44,810 --> 00:12:48,160
هل تريدني ان اطرده خارجا
مثل الكلب؟

152
00:12:48,210 --> 00:12:50,150
إجعل احدهم يتولى مسؤوليته


153
00:12:50,200 --> 00:12:53,020
هل اطرده إلى الشارع؟


154
00:12:53,070 --> 00:12:55,350
إنه هنا دائما وأنا أريد 
أن نظل سوياً وحدنا

155
00:12:55,400 --> 00:12:57,720
حسنا ، حسنا

156
00:12:57,900 --> 00:13:00,000
سوف أهتم بهذا الأمر

157
00:13:04,640 --> 00:13:07,140
أنا لا أَهتم إذا كان "باتريك رمزي"
وافق على موقعه ام لا 

158
00:13:07,190 --> 00:13:10,790
هو لاعب خط الوسط الخلفي بالدوري
وليست تلك المدعوه"مارثا ستيوارت"

159
00:13:10,940 --> 00:13:15,050
لأن هناك إختلاف بين
"بيني ويليامز" وشخص متخاذل

160
00:13:15,100 --> 00:13:17,810
لا إنتظر عندما يأتي مصوروا
 قناة"ام تي في" لبيته

161
00:13:17,860 --> 00:13:19,740
سيتباهي امامهم بما لديـه


162
00:13:19,790 --> 00:13:22,160
كل ماساأراه هو أريكه بنية اللون


163
00:13:22,210 --> 00:13:25,310
لا لا ،أنظر أنا من صممت هذا
وأسمي مكتوب عليه

164
00:13:25,360 --> 00:13:28,460
فقط قم بتسليم ماطلبته ، مفهوم؟
شكراً 

165
00:13:42,420 --> 00:13:44,820
- ماذا فاتني ؟؟
- "كولينز"مررت ضربه فحسب

166
00:13:44,870 --> 00:13:48,620
انها لاعبة كره طائره أمي
أنتِ لم تفوتي شيئ

167
00:13:51,780 --> 00:13:55,110
- هيا "كولينز" إلعبي جيداً
- عمل رائع "كولينز"

168
00:13:55,160 --> 00:13:56,660
هيـا

169
00:14:00,140 --> 00:14:01,700
"كولينز"سننتظرك خارجاً


170
00:14:01,750 --> 00:14:04,010
ولكن لاتتأخرين في اخذ حمامك
فلديك واجبات مدرسيه

171
00:14:04,060 --> 00:14:05,810
ساأذهب كند منزل "كانون" لندرس سوياً

172
00:14:05,860 --> 00:14:08,920
"إس جي" لا تذهب لغرفة الملابس


173
00:14:09,050 --> 00:14:11,300
تعال هنا!
تعال هنا!

174
00:14:24,170 --> 00:14:26,830
الفتــى الضخم هنا منذ شهر


175
00:14:27,550 --> 00:14:29,490
ومازال لا يفهم شيئاً في الصف

176
00:14:29,540 --> 00:14:31,220
لماذ تم قبوله من الأساس؟

177
00:14:31,270 --> 00:14:33,410
أعني أن هذا غير عادل لنا ولا للفتــى

178
00:14:33,460 --> 00:14:35,200
فهذا يجعل نسبة فشله في تزايد

179
00:14:35,250 --> 00:14:37,680
أعتقد أنه لا فكرة لديه عما
أقوم بتدريسه

180
00:14:37,730 --> 00:14:41,290
وكيف لك ان تعلم وهو لا ينطق
كلمه واحده حتـى

181
00:14:41,340 --> 00:14:44,160
- إنه يكتب
- بالكاد اسمه

182
00:14:45,460 --> 00:14:48,660
لقد رمـى هذا بصندوق المهملات

183
00:14:51,910 --> 00:14:54,660
"أنظر وأرى اللون الأبيض بكل مكان

184
00:14:54,840 --> 00:14:59,280
جدران بيضاء، طوابق بيضاء،
واناساً بشرتهم بيضاء بكثره

185
00:15:00,470 --> 00:15:05,170
المعلمون لا يعرفون أني ليس لدي
أي فكره عما يتحدثون عنه

186
00:15:05,520 --> 00:15:08,970
لا أريد أن أستمع الى أي شخص
بخاصة المعلمون

187
00:15:09,020 --> 00:15:11,300
هم يعطونني واجب
مدرسي ويتوقعون

188
00:15:11,350 --> 00:15:13,430
مني ان اجد حلاً له بنفسي

189
00:15:14,380 --> 00:15:17,230
أنا لم أقم بحل واجب مدرسي 
في حياتي من قبــل

190
00:15:17,550 --> 00:15:21,590
عادة أذهب للحمــام
انظر بالمرآه وأقول

191
00:15:22,650 --> 00:15:25,000
هذا ليس "مايكل أرو"

192
00:15:29,260 --> 00:15:31,550
لقد وضع عنوان لما كتبه "جدران بيضاء"

193
00:15:31,600 --> 00:15:33,550
اتسائل كيف قام بتهجئتها؟

194
00:15:45,320 --> 00:15:46,820
مرحباً

195
00:15:54,150 --> 00:15:55,770
إبتسم لهم

196
00:15:55,860 --> 00:15:58,660
وبذلك سيعرفون أنك صديقهم


197
00:16:02,780 --> 00:16:04,930
أنت "بيج مايك" ، أليس كذلك؟

198
00:16:05,400 --> 00:16:08,360
أنا "شون" والكل ينادني
"اس جي"

199
00:16:08,870 --> 00:16:10,350
أي "شون" الصغير

200
00:16:10,400 --> 00:16:12,850
لأن اسم أبي "شون" ، "شون توهي"

201
00:16:13,160 --> 00:16:15,520
لقد كان نجماً من نجوم كرة السله
في جامعة ميسسيبي، في خط الحراسه

202
00:16:15,570 --> 00:16:18,070
الآن فهو يمتلك سلسلة مطاعم "تاكو بيلز"


203
00:16:21,980 --> 00:16:23,440
إلى اللقاء

204
00:16:28,580 --> 00:16:30,930
- من هذا "اس جي"
- "بيج مايك"

205
00:16:32,290 --> 00:16:35,060
أنزل قدميك هذا خاطيء

206
00:16:35,500 --> 00:16:38,300
شكرا ، أربط حزام الأمان

207
00:16:45,820 --> 00:16:47,320
"بيج مايك"؟

208
00:16:50,420 --> 00:16:54,270
"مايك" لقد تلقيت إتصالا من 
احد الأشخاص من قسم الشرطه

209
00:16:58,480 --> 00:17:02,260
هل قرأت في الصحف منذ فتره 
عن حادثه الرجل الذي 

210
00:17:02,330 --> 00:17:06,280
سقط من فوق الجسر؟؟

211
00:17:07,390 --> 00:17:12,580
لا أحد كان يعرفه
ولا أحد يعلم إذا ماكان قفز ام..

212
00:17:15,520 --> 00:17:19,120
على أية حال هو . . توفى


213
00:17:23,120 --> 00:17:25,620
"مايك" هذا الرجل كان والدك

214
00:17:29,010 --> 00:17:32,040
كانوا يبحثون عن احد من عائلته


215
00:17:32,090 --> 00:17:34,940
ووجدوا أسمك بسجلاتنـا

216
00:17:37,200 --> 00:17:39,300
أن آسـف جداً يابني

217
00:17:44,840 --> 00:17:46,790
هل كنتما متقاربين؟

218
00:17:51,220 --> 00:17:53,870
متـى آخر مره رأيته بها؟

219
00:17:59,120 --> 00:18:00,770
لا أعرف

220
00:19:33,880 --> 00:19:36,880
- إنه يعرفه
- من وماذا يعرف؟

221
00:19:36,930 --> 00:19:40,540
المنهج "مايكل أور"
لقد قمت باإختباره شفهياً

222
00:19:40,590 --> 00:19:42,460
- هل هذا مسموح؟
- أعتقد ذلك

223
00:19:42,510 --> 00:19:45,340
- هل تحسن مستواه ؟؟
- إنه يستمع طوال الوقت

224
00:19:45,390 --> 00:19:48,800
هو مدهش فيما يفعله
صدقني إنه يستمع لك ايضاً

225
00:19:48,850 --> 00:19:51,340
الآن، مستوى قراءته منخفض

226
00:19:51,390 --> 00:19:54,490
ولا يساعده تواجده بالفصل 
على الاستيعاب

227
00:19:55,130 --> 00:19:59,620
لا أقول بانه سوف ينجح
ولكنه ليس غبي

228
00:20:00,080 --> 00:20:01,080
- مرحبا
- مارأيك ، امي؟

229
00:20:01,130 --> 00:20:02,440
- عمل رائع
- حقاً؟

230
00:20:02,490 --> 00:20:04,300
نعم عمل رائع
ولكن دعني اسألك شيئاَ

231
00:20:04,350 --> 00:20:05,570
تفضــل

232
00:20:05,630 --> 00:20:07,860
كان هناك بنت صغيرة
تقف خلفك بحوالي صفين

233
00:20:07,910 --> 00:20:09,140
ماهو اسمها؟

234
00:20:09,190 --> 00:20:11,600
- "شيمسي"
- نعم "كينسي"

235
00:20:11,650 --> 00:20:13,880
لقد اعجبني الريش الهندي الذي كنت ترتديه


236
00:20:13,930 --> 00:20:15,530
نعم إنه جميــل

237
00:20:15,780 --> 00:20:18,780
"إس جي" لا يغرك ماساأقوله
لكني اعتقد باأنك

238
00:20:18,830 --> 00:20:20,720
أديت دورك بشكل مقنع

239
00:20:20,770 --> 00:20:22,730
- الرجل الهندي الثالث
- نعم

240
00:20:22,780 --> 00:20:26,370
لقد كن ساأقوم بتأدية دور الرئيس
لَكنَّهم أعطوه لـ"أندي سانج"

241
00:20:26,420 --> 00:20:30,670
ليس متأكدا ولكنني اعتقد أن هناك
تحيز للتعدد الثقافي

242
00:20:30,720 --> 00:20:33,430
أو ربما هم أعتقدوا أنه
سيؤدي الدور بشكل أفضل

243
00:20:33,480 --> 00:20:35,460
أبي ، إنه يشبه الصينين

244
00:20:35,510 --> 00:20:37,070
نعم وأنت تشبه الآيرلندين

245
00:20:37,120 --> 00:20:39,350
وكذلك لو كنت اديت دور الرئيس
كيف كنت ستحصل على غطاء الرأس هذا؟

246
00:20:39,400 --> 00:20:43,550
ابي ساأحتاج بضعة تذاكر مجانيه لـ"كسادييلا"


247
00:20:45,380 --> 00:20:47,740
انظروا من عوده على هذا ؟!!

248
00:20:47,790 --> 00:20:51,000
لا تضحكي هكذا فالـ"كسادييلا"
توفر لنــا مانريـد

249
00:20:51,050 --> 00:20:53,180
نعم هي كذلك

250
00:20:58,660 --> 00:21:00,610
ماللذي يرتديه؟

251
00:21:01,400 --> 00:21:02,895
الجو بارد

252
00:21:03,370 --> 00:21:04,630
قلت ِ لي ماإسمه؟

253
00:21:04,680 --> 00:21:06,180
"بيج مايك"

254
00:21:06,800 --> 00:21:08,850
ألى أين يذهب؟

255
00:21:10,150 --> 00:21:12,750
مرحبا "بيج مايك"
أين تقيم؟

256
00:21:13,490 --> 00:21:14,990
بصالة الرياضه ..

257
00:21:15,610 --> 00:21:17,110
حسناً

258
00:21:28,460 --> 00:21:30,060
إستدر

259
00:21:37,140 --> 00:21:39,340
"بيج مايك"
أوقف السياره

260
00:21:44,380 --> 00:21:45,840
"بيج مايك"

261
00:21:46,360 --> 00:21:49,000
مرحبا إسمي "لاي آن  توهي"
أطفالي يذهبون الى "وينجيت"

262
00:21:49,050 --> 00:21:51,700
قلت باأنك ذاهب لصالة الالعاب الرياضيه؟

263
00:21:52,390 --> 00:21:54,215
ولكنها مغلقه

264
00:21:54,280 --> 00:21:56,380
إذاً لماذا قلت أنك ذاهب إلى هناك؟

265
00:21:57,930 --> 00:22:00,930
"بيج مايك"
لماذا كنت ذاهباً لصالة الألعاب؟

266
00:22:01,650 --> 00:22:03,770
لأنها.. دافئه

267
00:22:05,140 --> 00:22:08,040
هل لديك مكان للمبيت فيه الليله؟

268
00:22:08,690 --> 00:22:10,940
لا تتجرأ وتكذب علـيّ

269
00:22:22,960 --> 00:22:25,110
لقد رأيت هذه النظره كثيراً من قبل 

270
00:22:25,310 --> 00:22:27,260
سوف تحصل على ماتريد

271
00:22:28,170 --> 00:22:29,630
تعال

272
00:22:31,610 --> 00:22:33,110
تعال

273
00:22:36,210 --> 00:22:37,910
"اس جي" إفسح مكانـاً

274
00:22:38,400 --> 00:22:39,900
إركب السياره

275
00:22:41,700 --> 00:22:43,200
هيــا

276
00:22:54,720 --> 00:22:56,920
- إلى أين سنذهب؟
- للبيــت

277
00:23:12,260 --> 00:23:14,550
هذا هو جزئي المفضل

278
00:23:14,600 --> 00:23:16,210
كم هو جميل

279
00:23:17,220 --> 00:23:20,020
كيف كانت مسرحية المدرسه؟


280
00:23:23,790 --> 00:23:26,495
حسنــاً..!

281
00:23:27,070 --> 00:23:29,770
"كولينز" تعرفين "بيج مايك"
من المدرسة؟

282
00:23:31,520 --> 00:23:35,250
كنت سااجعلك تنام بغرفة أفضل
لكنها مليئه بصناديق العينات

283
00:23:35,300 --> 00:23:38,820
والغرفه العائليه فوضويه للغايه


284
00:23:38,870 --> 00:23:41,110
هذا مايقوله "شون" 

285
00:23:41,160 --> 00:23:43,150
هل ينام السيد"شون" على الأريكه؟

286
00:23:43,200 --> 00:23:44,910
نعم عندما يرتكب خطـأ ما 

287
00:23:44,960 --> 00:23:48,670
الحمام من هنـا 
وسوف نكون بالاعلى في حال إحتجت لأي شيئ

288
00:23:48,720 --> 00:23:50,480
حسنـاً؟؟ هذا جيد

289
00:23:51,130 --> 00:23:52,680
نوماً هنيئاً ، عزيزي

290
00:24:46,470 --> 00:24:49,360
- هل كانت فكره سيئه؟
- ماهي؟

291
00:24:49,580 --> 00:24:52,900
لا تكذب عليّ وتتظاهر
باأنك لا تفكر بنفس ماأفكر به

292
00:24:52,950 --> 00:24:54,290
حسناً ، أخبريني بماذا تفكرين

293
00:24:54,340 --> 00:24:56,830
لأعرف مايجب وضعه في إعتباري


294
00:24:56,880 --> 00:24:58,970
مهو إنطباعك عن "بيج مايك"؟

295
00:24:59,020 --> 00:25:01,600
كما لاحظتِ ليس لديه الكثير ليحكيه


296
00:25:01,650 --> 00:25:05,200
مالمشكله إنها ليله واحده
فحسب ، أليس كذلك؟

297
00:25:06,110 --> 00:25:09,390
إنها ليله واحده فقط ، أليس كذلك؟
لاي آن؟

298
00:25:11,350 --> 00:25:14,550
أنت لا تعتقد بأنه سيسرق أي شئ،
أليس كذلك؟

299
00:25:14,860 --> 00:25:17,560
أعتقد باأننا سنعرف صباحاً

300
00:25:33,110 --> 00:25:36,760
حسناً إذا سمعت صريخ
إتصل بالأمن 

301
00:25:55,980 --> 00:25:57,480
"مايك"؟

302
00:26:07,050 --> 00:26:08,550
"بيج مايك"!

303
00:26:09,760 --> 00:26:11,260
"مايك"؟

304
00:26:24,480 --> 00:26:25,980
"بيج مايك"!

305
00:26:34,550 --> 00:26:36,950
هل ستجعلني أمشي مسافه طويله؟


306
00:26:37,070 --> 00:26:38,820
حسناً

307
00:26:39,510 --> 00:26:41,560
إلى أين أنت ذاهب؟

308
00:26:41,950 --> 00:26:43,280
لا أعلم

309
00:26:43,380 --> 00:26:46,930
حَسناً، هل ستقضي عيد الشكر
مع عائلتك؟

310
00:26:47,290 --> 00:26:50,270


311
00:26:50,950 --> 00:26:52,850


312
00:26:52,920 --> 00:26:55,220
- وقت الطعام أحبائي
- حسناً عزيزتي

313
00:26:55,270 --> 00:26:56,770
"اس جي"

314
00:26:57,200 --> 00:26:58,420
هيــا

315
00:26:59,570 --> 00:27:01,370
لدينـا ديك رومي

316
00:27:01,420 --> 00:27:04,090
فلتشكروا امكم لأنها تعبت
في تحضير الطعام لنـا

317
00:27:04,140 --> 00:27:05,730
- شكراً أمــي
- شكراً أمــي

318
00:27:05,780 --> 00:27:07,410


319
00:27:07,460 --> 00:27:09,160
كُل كل ماتريده

320
00:27:09,210 --> 00:27:10,710
تعال

321
00:27:10,940 --> 00:27:12,340
هيـا هيـا 


322
00:27:12,390 --> 00:27:13,520


323
00:27:14,640 --> 00:27:17,390
- لا تأخذ مكاني
- لا تعجلنا أبي

324
00:27:17,440 --> 00:27:18,740



325
00:27:18,790 --> 00:27:21,030
هذا في منتهى الروعه


326
00:27:23,410 --> 00:27:25,750
لقد نسيتم ان تأخذوا سلطة البطاطس

327
00:27:26,220 --> 00:27:29,230
- كيف تجري المباراه؟
- على نحو جيد

328
00:27:36,320 --> 00:27:37,920
"شون" سلطه

329
00:27:39,660 --> 00:27:41,680
شكراً، أمي


330
00:27:41,730 --> 00:27:43,230


331
00:27:44,800 --> 00:27:46,860



332
00:27:55,040 --> 00:27:57,010


333
00:28:07,510 --> 00:28:09,060
أمي لماذا؟


334
00:28:09,370 --> 00:28:11,470
إنه عيد الشكر

335
00:28:12,990 --> 00:28:13,960
ياللروعه

336
00:28:14,010 --> 00:28:16,360
- لماذا نحن هنا؟
- أصمت

337
00:28:23,410 --> 00:28:25,460
لنتلوا صلاة الشكر..

338
00:28:42,550 --> 00:28:47,150
إلهي ، نشكرك على نعمك الكثيره 

339
00:28:47,810 --> 00:28:50,950
نشكرك على هبتك لنا بفرد جديد بالعائله


340
00:28:51,250 --> 00:28:54,560
ونسألك باأن ترعانا وتلم شملنا دوماً


341
00:28:54,610 --> 00:28:58,110
لكي لا ننسى كم نحن محظوظون


342
00:28:58,540 --> 00:29:00,500
- آمين
- آمين

343
00:29:03,190 --> 00:29:05,240


344
00:29:07,390 --> 00:29:10,390
"كولينز"، من فضلك أعطني
الفاصولياء الخضراء

345
00:29:10,660 --> 00:29:14,010
لا تلتقطه بأصابعك فقط كل بالملعقه


346
00:29:17,630 --> 00:29:20,500
- "إس جي" إنتبه
- آسف

347
00:29:23,650 --> 00:29:26,800
"بيج مايك" هل تحب التسوق؟

348
00:29:28,570 --> 00:29:32,820
لأني غدا سوف أريك كيف تتسوق 


349
00:29:36,970 --> 00:29:38,740
لقد حصلت على ملابس

350
00:29:38,900 --> 00:29:41,040
تقصد لديك ملابس

351
00:29:41,220 --> 00:29:45,090
كونك تمتلك قميصاٌ آخرا لايعني 
ان لديك ملابس

352
00:29:45,140 --> 00:29:46,750
عندي ملابس

353
00:29:46,800 --> 00:29:50,400
حسنـاً ، لنذهب ونحضرهم
فقط خبرني من أين احضرهم؟

354
00:30:00,130 --> 00:30:03,870
حَسَناً. أخبرني مايجب معرفته عنك

355
00:30:04,350 --> 00:30:06,940
من يهتم بك ؟؟ والدتك؟


356
00:30:07,690 --> 00:30:10,880
والدتك ؟؟ ام جدتك؟


357
00:30:16,280 --> 00:30:17,920
اسمعني "بيج مايك"

358
00:30:17,970 --> 00:30:20,440
يمككنا أن نجعل هذا سهلا
ويمكننا ان نصعبه

359
00:30:20,490 --> 00:30:22,290
لك الخيـار

360
00:30:25,450 --> 00:30:26,830
حسنـا

361
00:30:27,290 --> 00:30:33,150
اخبرني ولو شيئاً واحد عنك
شيئاً واحد فحسب

362
00:30:35,150 --> 00:30:37,900
أنا لا احب أنا أنادى بت"بيج مايك"

363
00:30:38,910 --> 00:30:40,380
حسناً

364
00:30:40,770 --> 00:30:45,670
حسناً من الان فصاعدا سوف
أناديك بمايكل ، أتفقنا؟

365
00:30:48,370 --> 00:30:53,140
إلى أين سنذهب؟ مايكـل !!


366
00:30:53,790 --> 00:30:57,900؟

367
00:30:58,020 --> 00:31:00,760
Translated By GoLd AnGeL

368
00:31:00,870 --> 00:31:02,510


369
00:31:02,590 --> 00:31:04,770



370
00:31:06,110 --> 00:31:07,270



371
00:31:07,320 --> 00:31:09,190



372
00:31:09,780 --> 00:31:11,620


373
00:31:11,670 --> 00:31:13,190
Translated By GoLd AnGeL

374
00:31:13,770 --> 00:31:16,050
هل تعرفهم؟


375
00:31:16,370 --> 00:31:18,370
لا ليس لدي فكره عنهم

376
00:31:18,680 --> 00:31:21,150
هل هنـا تعيش والدتك؟

377
00:31:21,200 --> 00:31:24,080
- حسنا لنذهب ونحضر ملابسك
- لا. لا تخرجي من السياره

378
00:31:24,130 --> 00:31:27,830
من سيساعدك بجلب ملابسك..مايكل ؟


379
00:31:29,990 --> 00:31:32,240
لا تخرجي من السياره

380
00:31:38,570 --> 00:31:40,120
مستحيل

381
00:31:40,710 --> 00:31:43,610
"بيجمايك"

382
00:31:43,770 --> 00:31:46,090
"بيج مايك"عــاد

383
00:31:48,400 --> 00:31:51,040
"بيج مايك" أين كنت؟

384
00:31:53,270 --> 00:31:58,030
ومن هذه الجميله التي تقود السياره ؟


385
00:31:58,200 --> 00:31:59,700
مرحباً "ديف"

386
00:31:59,820 --> 00:32:03,920



387
00:32:06,980 --> 00:32:10,380


388
00:32:10,480 --> 00:32:11,890


389
00:32:13,150 --> 00:32:15,770
أنظر إلى هذا

390
00:32:16,060 --> 00:32:18,760
كم هي جميله
أنظر انظر

391
00:32:18,810 --> 00:32:20,310
هيـا حلوتي

392
00:32:21,630 --> 00:32:23,230
تَحْبُّ ذلك؟ نعم

393
00:33:14,670 --> 00:33:16,470
إنها ليست بالبيت

394
00:33:19,690 --> 00:33:22,200
حَسناً، يمكننا أن نأتي لاحقاً

395
00:33:25,900 --> 00:33:28,640
لقد إنتقلت لمكان أفضل

396
00:33:39,800 --> 00:33:44,250
لقد عشت في "ممفيس"حياتي كلها
ولم آتي إلى هنـا من قبل

397
00:33:45,640 --> 00:33:47,800
ستعتني بي أليس كذلك؟

398
00:33:47,850 --> 00:33:49,650
نعم ساأفعل

399
00:33:52,110 --> 00:33:54,210


400
00:33:55,360 --> 00:33:56,910
من هنـا

401
00:33:57,190 --> 00:34:00,140
لدينا أيضا ملابس للسيدات


402
00:34:00,390 --> 00:34:04,300
هنا كل شيئ يناسب مقاسه


403
00:34:06,510 --> 00:34:07,920
هذا فقط مالديك؟

404
00:34:07,970 --> 00:34:11,350
إذا كان هذا مالديك مافائجة كلمتي كبير وطويل
المكتوبا خارجاً بلافتة المحل؟

405
00:34:11,400 --> 00:34:14,500
كبير وطويل؟؟
تحتاجين"أكبر وأطول"

406
00:34:16,940 --> 00:34:19,270
- ناديني، إذا كنتِ بحاجه لي
- شكراً لك

407
00:34:19,320 --> 00:34:20,660
هل أعجبك شيئاً؟

408
00:34:20,710 --> 00:34:23,360


409
00:34:23,830 --> 00:34:25,590
حَسناً،هناك شيئاً واحد اعرفه عن التسوق


410
00:34:25,640 --> 00:34:28,780
إذا لم يعجبك وأن في المحل
لن تلبسه إطلاقاً

411
00:34:28,830 --> 00:34:31,110
فالمحل هو المكان حيث تعجبنا الملابس أكثر

412
00:34:31,160 --> 00:34:34,360
لذا عند إختيارك لشيئ
تخيل أنك ترتديه

413
00:34:34,410 --> 00:34:37,510
وأسأل نفسك
هل يناسبني؟

414
00:34:38,200 --> 00:34:39,700


415
00:34:40,650 --> 00:34:42,650
ماذا عن هذا؟

416
00:34:47,770 --> 00:34:49,770
هذا ليس سيئ

417
00:34:50,990 --> 00:34:54,740
حَسَناً، إبحث هناك وسوف أبحث أنا هنـا


418
00:34:57,920 --> 00:35:00,870


419
00:35:03,910 --> 00:35:06,840


420
00:35:12,360 --> 00:35:15,470
هل هو هذا؟
هل هذا ماأعجبك؟

421
00:35:18,800 --> 00:35:20,550
حسناً لا بأس

422
00:35:34,870 --> 00:35:37,520
إستمتعوا بيومكم وتعلموا شيئاً


423
00:35:46,210 --> 00:35:48,810
حسناً إهدأ سوف أرحل

424
00:35:50,930 --> 00:35:55,910
الغداء في باريس كان رائعاً
ولكنهم يكثرون من إستخدام الصلصه

425
00:35:56,250 --> 00:35:59,250
لقد إضطررت للذهاب للجيم بعدما عدت من هناك

426
00:36:01,110 --> 00:36:03,660
هل ذهبت إحداكن إلى الجانب 
الأخر من البلده من قبل؟

427
00:36:03,710 --> 00:36:07,140
- أي جانب تقصدين تحديداً؟
- شارع ألاباما...بقرية"هيرت"

428
00:36:07,190 --> 00:36:10,090
قرية "هيرت" يبدو مكاناً مخيفاً

429
00:36:10,140 --> 00:36:11,460


430
00:36:11,510 --> 00:36:15,520
- أعتقد أنه يؤذيني الذهاب إلى هناك
- لا سوف يؤذي سمعتك

431
00:36:15,570 --> 00:36:18,250
حَسناً في الحقيقة أَنا مِن هناك
ولكنني لم أذكر هذا من قبل

432
00:36:18,300 --> 00:36:19,770
أنظروا أين أنا الان

433
00:36:19,820 --> 00:36:22,420
تأكلين طبق سلطه يتكلف 18 دولار

434
00:36:23,000 --> 00:36:24,660
ولاكون صادقه طعمه ليس جيداً

435
00:36:24,710 --> 00:36:26,940
"لاي آن" ماسبب إهتمامك 
بهذه القريه؟

436
00:36:26,990 --> 00:36:28,530
أتنوين عمل أشياء خيريه لصالحها؟


437
00:36:28,580 --> 00:36:31,400
إنتظروا عما تتحدوثون؟

438
00:36:31,520 --> 00:36:34,620
عن تزايد رصيد حسابك المالي


439
00:36:34,670 --> 00:36:37,190
حسناً لاتنسيني "لاي آن"

440
00:36:38,030 --> 00:36:40,410


441
00:36:40,930 --> 00:36:44,500
"اس جي" امامك دقيقتان وسوف
تذهب للنوم ، حَسَناً؟

442
00:36:44,550 --> 00:36:46,050
حسنا امي

443
00:36:51,310 --> 00:36:54,010
مايكل، هل تريد البَقاء هنا؟

444
00:36:56,560 --> 00:37:00,500
لأن إذا أردت اليقاء هنـا
لفتره اطول 

445
00:37:01,220 --> 00:37:04,920
يمكن تدبير غرفة نوم لك


446
00:37:07,390 --> 00:37:12,560
لانك نوعاًما تنام على أريكه
تكلفتها عشرة آلاف دولار

447
00:37:18,280 --> 00:37:20,830
هل تريد البقاء هنا .. مايكل؟

448
00:37:22,860 --> 00:37:25,510
أنا لا أريد الذهب لأي مكان آخر

449
00:37:30,760 --> 00:37:32,710
حسنـاً

450
00:37:35,390 --> 00:37:39,240
- "إس جي" من الأفضل ان تكون أنهيت ماكنت تفعله
- لم تفت الدقيقتين بعد

451
00:37:40,420 --> 00:37:42,120
ليله سعيد سيده "توهي"

452
00:37:48,310 --> 00:37:50,440
أرى في سجل مايكل 
اننا المسؤولون عنه

453
00:37:50,490 --> 00:37:51,910
في حالات الطوارئ

454
00:37:51,960 --> 00:37:53,620
"شون" كتب ذلك في الأسبوع الماضي

455
00:37:53,670 --> 00:37:57,320
إحتجنا لرقم هاتف لأن الرقم 
الذي كان مكتوبا لم يكن بالخدمه

456
00:37:57,370 --> 00:37:59,370
"شون" كم أحب هذا الرجل

457
00:38:00,910 --> 00:38:02,510
ماهذا؟

458
00:38:03,160 --> 00:38:06,780
إنه إجراء لقياس كفاءة الطلاب
في الصف الثامن 

459
00:38:06,830 --> 00:38:08,780
عادة مايوجد بملفه

460
00:38:08,830 --> 00:38:10,290
وماهي الاحصائيات عن مستوى مايكل؟


461
00:38:10,340 --> 00:38:15,470
العلاقات الاجتماعيه 3%
القدره على التلعم 5%

462
00:38:16,740 --> 00:38:21,230
المضحك في الموضوع انه حصل
على 98% في مجال واحد

463
00:38:21,390 --> 00:38:24,770
- ماهو؟
- "القدره الدفاعيه"

464
00:38:26,930 --> 00:38:31,060
لديك هنا مكتب
خزانه بها أدراج

465
00:38:31,500 --> 00:38:34,590
كذلك لديك مصباح ومنبه

466
00:38:34,780 --> 00:38:38,610
أخبرني "شون" ان الرياضيون يستخدمون اريكه
اضافيه إن لم يكن سريرهم واسع

467
00:38:38,660 --> 00:38:41,570
لذا وفرت لك واحده


468
00:38:41,620 --> 00:38:45,420
لم أفعل هذا إلا لأجعلك
تشعر بالراحه

469
00:38:46,810 --> 00:38:49,100
- هل هذا لي؟
- نعم سيدي

470
00:38:50,980 --> 00:38:52,340
ماذا؟

471
00:38:52,450 --> 00:38:54,420
لم أحصل على شيئ كهذا من قبل

472
00:38:54,470 --> 00:38:56,720
ماذا؟ لم يكن لديك غرفه خاصه بك؟

473
00:38:56,970 --> 00:38:58,470
سرير

474
00:39:08,090 --> 00:39:10,240
حسناً، لديك واحد الآن

475
00:39:42,340 --> 00:39:45,110
حسناً ، ماهو التناضح؟

476
00:39:46,050 --> 00:39:48,280
أعتقد أني أعرفه

477
00:39:48,970 --> 00:39:52,070
هو مرور الماء من خلال الحاجز


478
00:39:52,710 --> 00:39:55,860
هذا صحيح إلى حد ما
سوف نعود اليه مرة أخرى مايكل

479
00:40:03,010 --> 00:40:06,310
من هم أطراف معركة "واترلو"


480
00:40:07,140 --> 00:40:09,410
أعرف الإجابه

481
00:40:10,010 --> 00:40:13,810
كان الطرف الأول 
نابليون

482
00:40:14,980 --> 00:40:17,720
-والطرف الآخر الدوق ...
- دوق "ولينجتون"

483
00:40:17,770 --> 00:40:21,010
نعم دوق "ولينجتون"
في روسيا أو شيئ كهذا

484
00:40:21,060 --> 00:40:22,560
بروسيا

485
00:40:36,480 --> 00:40:40,580
كُــف عن إرتداء هذه القمصان
فاإنها تجعلك تبدو كنحله عملاقه

486
00:40:43,410 --> 00:40:48,600
مطعم "تاكو بيل"، ومطعم "كنتاكي" للمأكولات السريعه
فيقعون في الشارع القادم

487
00:40:48,910 --> 00:40:51,610
- هل تملكون كل هذا ؟
- نعم  لدينا المئات منها

488
00:40:51,660 --> 00:40:52,930
خمسة وثمانون

489
00:40:52,980 --> 00:40:55,070
ألهذا السبب لا يذهب السيد"توهي" للعمل؟


490
00:40:55,120 --> 00:40:58,950
مهلاً مهلاً مهلاً
أنا اعمل حتى ولم اكن أعمل

491
00:41:00,180 --> 00:41:01,300
ماذا؟

492
00:41:01,350 --> 00:41:03,380
وجميعكم تاكلون في تلك المطاعم مجاناً

493
00:41:03,430 --> 00:41:05,510
بالطبع كل مانريد وهذا رائع بالنسبة لنا

494
00:41:05,560 --> 00:41:08,260
وماذا تفعلون ببقايا الطعام ؟


495
00:41:08,310 --> 00:41:11,050
حسناً ، ماتم طبخه بالفعل نقوم برميه


496
00:41:11,100 --> 00:41:14,110
- ياله من شيئ سيئ
- بالطبع كنت أفضل بيعه

497
00:41:14,160 --> 00:41:16,630
هل باإمكاننا ان نعطيه لأحد او ماشابه؟


498
00:41:16,680 --> 00:41:20,570
- يجب أن تفكر في هذا أبي
- حَسَناً "اس جي" ساأفعل

499
00:41:20,620 --> 00:41:23,390
لماذا لا نذهب للعشاء في أحد مطاعمك الليله؟


500
00:41:23,440 --> 00:41:26,340
لأن الليله بها مناسبه خاصه

501
00:41:26,390 --> 00:41:27,610
ماهي؟

502
00:41:27,660 --> 00:41:31,110
لقد تحدثت مع كابتن "كوتن" واخبرني
أن مستوى "مايك" تحسن كثيراً

503
00:41:31,160 --> 00:41:33,820
وإن باإمكانه أن يلتحق بفريق كرة القدم
في شهر مارس القادم

504
00:41:33,870 --> 00:41:35,000
أليس هذا رائعاً؟

505
00:41:35,050 --> 00:41:38,050
ياللروعه يارجل ستسحق
بعض الناس

506
00:41:44,870 --> 00:41:48,320
- مرحباً ياشباب كيف حالكم؟
- بخير شكرا لك

507
00:41:48,680 --> 00:41:51,920
"شون" أحتاج إلى أحد مراجع تصميم الديكور 
ساأذهب لشرائه إذهب وتفقد طاولتنا

508
00:41:51,970 --> 00:41:53,770
إنها جاهزه الآن
ألا تستطعين الانتظار لبعد العشاء؟

509
00:41:53,820 --> 00:41:56,120
قد تكون المكتبه مغلقه حينها
تعال  "إس جي"

510
00:41:56,170 --> 00:41:58,730
أَحتاج بعض المجلات الجديدة

511
00:42:00,930 --> 00:42:03,300
"مايكل" تعال معنا

512
00:42:13,910 --> 00:42:16,470
"كولينز" "كولينز"

513
00:42:17,730 --> 00:42:19,270
"كولينز" أين انتِ
آباك ينتظرنا

514
00:42:19,320 --> 00:42:21,950
- هيا لنلحق به
- نحن هنـا

515
00:42:23,350 --> 00:42:24,750
"مايك"

516
00:42:30,040 --> 00:42:32,050
هل تتذكرين هذا أمي؟

517
00:42:32,100 --> 00:42:35,000
لقد قصصته علينا آلااف المرات


518
00:42:35,140 --> 00:42:39,340
"صرير أسنانه مفزع وزئيره مرعب"


519
00:42:39,950 --> 00:42:41,530
لطالما احببت هذه

520
00:42:41,580 --> 00:42:44,160
قصة "فيرديناند" انا أيضاً احببتها


521
00:42:45,720 --> 00:42:49,770
"مايكل" هل قرأت لك والدتك 
قصه من قبل ؟

522
00:42:52,400 --> 00:42:53,400
لم تفعل؟

523
00:42:54,730 --> 00:42:56,230


524
00:42:56,570 --> 00:42:57,930
WwW.Sha5BaTa.CoM

525
00:42:57,980 --> 00:43:00,710
WwW.Sha5BaTa.CoM

526
00:43:00,760 --> 00:43:02,310
هيا بنا لنذهب

527
00:43:37,610 --> 00:43:39,030
"مايكل"؟

528
00:43:39,080 --> 00:43:42,350
من الشاب الذي تحدثت معه في المطعم؟


529
00:43:42,400 --> 00:43:43,900
"ماركوس"

530
00:43:45,030 --> 00:43:47,460
"ماركوس"هل يعمل هناك؟

531
00:43:47,500 --> 00:43:49,000
نعم

532
00:43:50,230 --> 00:43:52,230
من أين تعرفه؟

533
00:43:53,630 --> 00:43:55,430
إنه أخي

534
00:44:02,330 --> 00:44:05,430
حَسناً، يسعدنا مقابلته في أحد الأيام


535
00:44:06,510 --> 00:44:08,910
هل يناسبك هذا؟

536
00:44:09,230 --> 00:44:11,630
لا أعرف أين يقيم

537
00:44:11,800 --> 00:44:14,450
متى آخر مره رأيته؟

538
00:44:17,210 --> 00:44:19,410
ربما عندما كنت صغيراً

539
00:44:23,470 --> 00:44:29,710
في قديم الزمان في إسبانيا، ثور صغير
كان اسمه"فيردناند"

540
00:44:31,200 --> 00:44:34,480
كان يعيش مع كل الثيران الصغيره
كانوا يلعبون سويا ويقفزون

541
00:44:34,530 --> 00:44:37,030
وينطحون رؤوسهم 

542
00:44:38,130 --> 00:44:40,030
لكن"فيردناند"

543
00:44:41,870 --> 00:44:46,220
كان يحب الجلوس وحده في هدوء
ويشم رائحة الزهور

544
00:44:48,650 --> 00:44:52,600
كان لديه مكان مفضل وسط المراعي
تحت شجره جميله

545
00:44:54,120 --> 00:44:56,370
كانت شجرته المفضله

546
00:44:56,420 --> 00:45:01,610
ويجلس تحتها طوال اليوم ويشم رائحة الزهور


547
00:45:02,150 --> 00:45:04,450
- تصبحين على خير
- تصبح على خير

548
00:45:08,280 --> 00:45:09,770
ماذا؟

549
00:45:10,170 --> 00:45:12,170
لماذا تبتسمين؟

550
00:45:12,570 --> 00:45:16,210
أنا لا أَعرف أنا سعيده فحسب
سعيده جداً

551
00:45:17,060 --> 00:45:20,090
هل سبب سعادتك له علاقه بـ"مايكل"؟


552
00:45:20,140 --> 00:45:21,640
لا

553
00:45:22,710 --> 00:45:25,560
ليس كل شيئ متعلق بمايكل

554
00:45:29,760 --> 00:45:31,410
السعاده رائعه

555
00:45:32,190 --> 00:45:34,330
هل تعرف مايتوجب علينا فعله؟؟

556
00:45:34,380 --> 00:45:37,320
علينا ان نقوم بعمل مشروع خير
للأطفال مثل "مايكل"

557
00:45:37,370 --> 00:45:38,110
حسناً

558
00:45:38,160 --> 00:45:40,700
- ربما نفتح حساب لصالح "وينجيت"
- لا مانع لدي

559
00:45:40,750 --> 00:45:43,490
يعلم الله ربما يساعد هذا
باأي شيئ في المدرسه

560
00:45:43,540 --> 00:45:47,040
"مايكل" يبدو كنحله تجوب هذا المكان


561
00:45:47,310 --> 00:45:49,510
هل تستمع إلي؟

562
00:45:52,480 --> 00:45:59,770
أحاول أن أركز في شيئ واحد الآن


563
00:46:00,800 --> 00:46:03,980
إنكِ تعرفين أني متعدد المواهب 
عندما تزوجتيني ، أليس كذلك؟

564
00:46:04,030 --> 00:46:07,380
- نعم اعلم
- حسناً 

565
00:46:11,760 --> 00:46:15,660
حسناً ، فلتبتسموا جميعاً


566
00:46:16,890 --> 00:46:20,290


567
00:46:23,370 --> 00:46:26,740
"مايكل" تعال إنضم لنا بالصوره القادمه


568
00:46:26,790 --> 00:46:29,980
هيا تعال

569
00:46:35,290 --> 00:46:38,470
بالله عليك ، وكاني ساأستعملها كبطاقة معايده!!


570
00:46:38,520 --> 00:46:42,660
حسناً فلتقتربوا جميعا 

571
00:46:42,850 --> 00:46:44,450
رائع

572
00:46:45,240 --> 00:46:46,770
اعطوني ابتسامه كبيره

573
00:46:46,820 --> 00:46:50,430
حسنـا .. جاهزون

574
00:46:50,530 --> 00:46:52,030


575
00:46:55,350 --> 00:47:00,800


576
00:47:00,850 --> 00:47:02,350
حصلت عليه

577
00:47:03,270 --> 00:47:05,720
- من الفائز؟
- "تينيسي"

578
00:47:06,330 --> 00:47:08,400
- ضد من يلعبون؟
- "كليمسون"

579
00:47:08,450 --> 00:47:10,940
هل تشجع والدتك اي فريق
يلعب ضد "تينيسي"؟

580
00:47:10,990 --> 00:47:13,790
نعم افعل ذلك دوماً

581
00:47:13,880 --> 00:47:15,980
هي لا تحب "تينيسي"

582
00:47:16,030 --> 00:47:19,240
"كولي"، اعتقد انك كنت 
ستخرجين مع صديقك؟

583
00:47:19,290 --> 00:47:22,190
أحبذ البقاء هنا اليوم

584
00:47:23,630 --> 00:47:25,230
أَحب هذا

585
00:47:25,410 --> 00:47:28,250
عزيزي هنا رسالتين في المجيب 
الصوتي لم أتحقق منهما

586
00:47:28,300 --> 00:47:29,800
حسنــاً

587
00:47:30,840 --> 00:47:34,370
مرحباً "شون" "لاي آن"
أنا قريبكم "بوبي" سنه سعيده

588
00:47:34,420 --> 00:47:36,420
كان لدي سؤال لكم

589
00:47:36,470 --> 00:47:40,170
- بالطبع لديك 
- لن أطيل عليكم بالكلام

590
00:47:40,220 --> 00:47:43,570
في بطاقة المعايده وجدت 
بينكم ولد أسود!!

591
00:47:46,620 --> 00:47:47,850
ماذا؟

592
00:47:48,820 --> 00:47:54,300
تبدون بجانبه مثل الأقزام 


593
00:47:55,450 --> 00:47:58,110
هل حصل مايكل على تذاكر "تاكوبيل" المجانيه لعائلته؟


594
00:47:58,160 --> 00:48:01,610
لأنه لو فعل سوف يفقد "شون" العديد من زبائنه


595
00:48:01,910 --> 00:48:03,150
إنه طفل رائع


596
00:48:03,200 --> 00:48:06,500
حسنا لتجعلي الأمر رسميا وتتبنيه


597
00:48:07,940 --> 00:48:09,340
سيصبح عمره 18 سنه
خلال أشهر

598
00:48:09,390 --> 00:48:12,740
مما يجعل تبنيه غير قانوني


599
00:48:15,320 --> 00:48:19,180
"لاي آن" هل هذا نوع من الاحساس بالذنب؟

600
00:48:19,800 --> 00:48:22,050
ماذا سيكون رأي والدك؟

601
00:48:22,560 --> 00:48:26,010
تقصدين قبل أم بعد دفنه؟


602
00:48:26,180 --> 00:48:28,650
لقد توفى والدي من خمس سنين "إلين"

603
00:48:28,700 --> 00:48:30,990
لقد كنتِ بالجنازه


604
00:48:31,040 --> 00:48:34,460
أتتذكرين كنتِ ترتدين فستان "شانيل"
وتلك القبعه السوداء البشعه

605
00:48:34,510 --> 00:48:36,420
أنظري ساأشرح لكم الأمر

606
00:48:36,470 --> 00:48:39,520
أنا لستُ بِحاجةٍ إلى ان توافقوا على 
إختياراتي وقرارتي، حسناً؟

607
00:48:39,920 --> 00:48:42,330
وكل ماأطلبه منكم هو إحترامها

608
00:48:42,380 --> 00:48:44,300
ليس لديكم أدنى فكره عما مر به هذا الفتى


609
00:48:44,350 --> 00:48:47,140
وإذا واصلتم إنتقادي


610
00:48:47,190 --> 00:48:50,740
فاباغمكاني أن ىكل طبق السلطه
بمكان أقرب لمنزلي!!

611
00:48:51,940 --> 00:48:53,750
"لاي آن" أسفون نحن لم نقصد هذا


612
00:48:53,800 --> 00:48:55,360
نعم نحن حقاً لم نقصد ذلك

613
00:48:55,410 --> 00:48:58,680
أعتقد أن ماتفعليه عملاً رائعاً

614
00:48:58,890 --> 00:49:01,440
أن تفتحي بيتك له ..

615
00:49:01,990 --> 00:49:04,940
عزيزتي لقد غيرتِ حياة هذا الفتى

616
00:49:05,060 --> 00:49:06,210
لا

617
00:49:07,240 --> 00:49:09,190
هو من قام بتغير حياتي

618
00:49:10,340 --> 00:49:13,640
ذلك جيدا لكِ لكن ماذا عن "كولينز"؟


619
00:49:14,590 --> 00:49:15,740
مابها "كولينز"؟

620
00:49:15,790 --> 00:49:18,690
ألا تقلقي ولو حتى قليلاً؟


621
00:49:18,790 --> 00:49:21,090
إنه شاب ، شاب أسود عملاق

622
00:49:21,140 --> 00:49:23,590
وهم ينامون تحت سقف واحد

623
00:49:26,030 --> 00:49:27,680
عــار عليكِ

624
00:49:32,350 --> 00:49:34,050
ساأدفع الحساب

625
00:49:36,070 --> 00:49:38,270
كوني صريحه معي ،مفهوم؟

626
00:49:39,700 --> 00:49:43,000
هل وجود"مايكل" هنا يزعجك؟


627
00:49:44,030 --> 00:49:47,300
إنهم فتية أغبياء من يبالي بما مايقولون


628
00:49:47,600 --> 00:49:48,890
أي فتية ؟

629
00:49:48,940 --> 00:49:50,310
في المدرسة

630
00:49:51,320 --> 00:49:52,640
هم أحداث

631
00:49:52,690 --> 00:49:55,440
وماذا يقولون هؤلاء الأحداث؟

632
00:49:55,890 --> 00:49:58,490
إنه شيئ غير جدير بالذكر

633
00:49:59,140 --> 00:50:02,920
ولا تقلقي فاإن "أس جي"
يعيره كل الإهتمام

634
00:50:03,520 --> 00:50:06,520
ويقدم "مايكل" على انه أخيه الكبير


635
00:50:10,370 --> 00:50:13,190
- وماذا عنكِ؟
- أنه أمر عادي

636
00:50:15,910 --> 00:50:19,230
أَعْني، أنت لا تستطيعي طرده إلى الشارع


637
00:50:19,280 --> 00:50:21,780
لكن بوسعي عمل ترتيبات أخرى له

638
00:50:25,350 --> 00:50:26,870
- مرحباً"مايك"
- مرحباً

639
00:50:26,920 --> 00:50:28,920
- أبحاجه لدفعه؟
- نعم

640
00:50:35,400 --> 00:50:37,110
أعلى"مايك" أعلى

641
00:50:40,980 --> 00:50:42,480
أعلى

642
00:50:47,430 --> 00:50:48,930
أعلى

643
00:50:53,160 --> 00:50:55,720
لا تنظر لأسفل
لا تنظر أسفل

644
00:51:29,540 --> 00:51:31,940
- إلى أين تذهبين؟
- "كولينز"؟

645
00:51:44,110 --> 00:51:46,560
لماذا تنظر لي هكذا

646
00:51:46,610 --> 00:51:49,310
أَعني نحن ندرس سوياً بالمنزل

647
00:52:06,160 --> 00:52:10,810
أتعرف كم يزن؟
هذا الفتى سيجعلنا جميعاً مشهورون

648
00:52:12,280 --> 00:52:14,120
كفاك "بيرت" سيكون متواجد بفصل الربيع فحسب


649
00:52:14,170 --> 00:52:16,600
إنه لم يبدا أولى تدريباته بعد


650
00:52:16,650 --> 00:52:18,450
كلا إنه لاعب

651
00:52:21,350 --> 00:52:22,990
جاهزون؟!

652
00:52:23,700 --> 00:52:25,580
إنخفض يابني بمكانك


653
00:52:25,630 --> 00:52:27,170
في مكانك

654
00:52:27,790 --> 00:52:28,940
هيـا إبدأوا

655
00:52:34,740 --> 00:52:36,340
مايك

656
00:52:37,080 --> 00:52:40,350
سوف تقوم فقط بدفع 
اللاعب الآخر

657
00:52:40,400 --> 00:52:43,290
مفهوم ؟ هيـا فلنبدأ


658
00:52:46,290 --> 00:52:47,690
مرحبـا

659
00:52:48,970 --> 00:52:50,720
كيف تسير الأمور؟

660
00:52:50,890 --> 00:52:53,340
لم يجيد اللعب بعد


661
00:52:59,760 --> 00:53:01,460
"مايك"

662
00:53:01,740 --> 00:53:04,040
إدفع اللاعب لا تحمله!!

663
00:53:07,450 --> 00:53:10,810
لا لا لا لا لا لا لا لا لا

664
00:53:22,070 --> 00:53:24,120
إنها بالونات مجرد بالونات 

665
00:53:24,550 --> 00:53:27,400
شباب كفوا عن النظر لتلك البالونات


666
00:53:27,540 --> 00:53:30,660
معظم الأطفال الذين عاشوا بظروف سيئه
يصبحون أشراراً

667
00:53:30,710 --> 00:53:32,520
وكثيرا مانرى هذا هنـا

668
00:53:32,570 --> 00:53:35,860
هذا الفتى يتصرف وكأنه لايريد 
ضرب أي شخص

669
00:53:35,910 --> 00:53:37,760
إنه الثور"فيرناند"

670
00:53:37,810 --> 00:53:39,890
- ماذا؟
- لا شيء

671
00:53:41,200 --> 00:53:42,750
كنت متاكداً من أنه سيصبح لاعباً 

672
00:53:42,800 --> 00:53:45,790
لا أصدق لقد ضغطت على 
رؤوسائي بالمدرسه لقبوله

673
00:53:45,840 --> 00:53:49,090
إعتقدت باأن هذا واجبك كمسيحي؟ 


674
00:53:49,730 --> 00:53:52,780
أنظر "بيرت" لإنه لم يلعب من قبل

675
00:53:53,570 --> 00:53:57,110
ولن يلعب بالخريف إن لم يتحسن مستواه


676
00:53:57,160 --> 00:53:59,290
ومن سيساعده في ذلك "بيرت"؟

677
00:54:00,070 --> 00:54:01,720
أنت لا تُصدق

678
00:54:03,220 --> 00:54:05,070
إرحمني ياإلهي

679
00:54:05,560 --> 00:54:07,160
هذه قائمة تدريباتك الصيفيه

680
00:54:07,210 --> 00:54:10,360
اولاً عليك بالتسخين ثم الإسترخاء


681
00:54:10,600 --> 00:54:12,600
هيــا ، إسترخ 

682
00:54:15,210 --> 00:54:16,510
هل أنت مسترخي الآن؟

683
00:54:17,170 --> 00:54:20,970
ثانياً عليك بالركض خمسمائة ميل
لتمديد عضلاتك

684
00:54:21,020 --> 00:54:22,590
لنذهب إلى البيت ونلعب
بعض ألعاب الفيديو

685
00:54:22,640 --> 00:54:26,750
أنظر ، كُلّ شخص في "وينجيت" يتوقع
انت تكون نجم لاعب كره لامع

686
00:54:26,800 --> 00:54:28,490
انت لاتريد ان 
تخذلهم أليس كذلك؟

687
00:54:28,540 --> 00:54:29,280
لا أعرف

688
00:54:29,330 --> 00:54:30,630
ماذا عن أبي وأمي؟

689
00:54:30,680 --> 00:54:33,610
كما ترى فاإن عائلتنا
كلها رياضين 

690
00:54:33,660 --> 00:54:35,320
أبي كان نجم بكرة السله

691
00:54:35,370 --> 00:54:37,670
"كولينز"تلعب الكره الطائره
وتمارس رياضة الجري

692
00:54:37,720 --> 00:54:40,250
وأنا، كما تعلم أفعل كل هذا

693
00:54:40,300 --> 00:54:42,950
وامي .. أمي كانت بفريق المشجعات


694
00:54:43,030 --> 00:54:46,150
وهذا لايحسب بالطبع لكن 
لاتخبرها باأني قلت هذا

695
00:54:46,200 --> 00:54:47,550
- إتفقنا؟
- إتفقنا؟

696
00:54:47,600 --> 00:54:48,760
حسنــاً

697
00:54:51,490 --> 00:54:54,930
 خمسون، واحد وخمسون

698
00:54:56,220 --> 00:54:59,400
اثنان وخمسون، ثلاثة وخمسون

699
00:54:59,450 --> 00:55:02,070
تعال وإلتقطها هيا هيا هيا هيا


700
00:55:02,260 --> 00:55:04,890
هيا بقي خمس ثوانٍ فقط

701
00:55:06,340 --> 00:55:08,660
هكذا
هكذا

702
00:55:08,860 --> 00:55:11,740
ارفع ركبك لاعلى لأعلى لأعلى


703
00:55:12,040 --> 00:55:13,540
أركض بشكل أسرع

704
00:55:15,080 --> 00:55:16,850
هيا "مايكل" هيا

705
00:55:17,340 --> 00:55:20,290
ثمانية وتسعون، تسعة وتسعون

706
00:55:22,210 --> 00:55:23,410
مائة

707
00:55:23,460 --> 00:55:25,490
حرك أقدامك! حرك أقدامك!
هيـا هيــا هيـا

708
00:55:25,540 --> 00:55:27,390
إذهب إلى هنـاك

709
00:55:27,550 --> 00:55:30,350
هيا انت تبلي جيداً
هيـا هيـا هيـا

710
00:55:31,070 --> 00:55:32,920


711
00:55:57,150 --> 00:55:58,250
سيده "توهي"

712
00:55:58,300 --> 00:56:01,880
أسمع سيده"توهي" ألتفت سريعا
ربما تكون والدة زوجي

713
00:56:01,930 --> 00:56:05,380
ناديني "لاي آن" أو أمي
او شيئا يشبه ذلك

714
00:56:08,120 --> 00:56:11,120
- هل يمكن مساعدتي للحصول على شيئ؟
- ماهو؟

715
00:56:13,460 --> 00:56:15,310
رخصة القياده

716
00:56:16,630 --> 00:56:20,880
لماذا تحتاج إليها انت لاتمتلك سياره


717
00:56:27,350 --> 00:56:30,450
"مايكل"، لأي غرض تحتاجها؟


718
00:56:30,630 --> 00:56:33,600
لكي أحمل شيئاً مكتوب عليه إسمي


719
00:56:40,460 --> 00:56:43,350
ليس هناك وجود لإسم "مايكل أور"


720
00:56:43,400 --> 00:56:45,700
ألديه لقب آخر للعائله؟

721
00:56:48,080 --> 00:56:50,900
أنظري سوف أقوم بتوقيع 
إقرارا يثبت أنه يعيش معنا

722
00:56:50,950 --> 00:56:54,550
وساأقوم بدفع التأمين 
مهما تكلف الامر . إتفقنا؟

723
00:56:55,060 --> 00:56:56,260
ماهي الإجراءات؟

724
00:56:56,310 --> 00:56:59,110
- تريدين ماذا؟
- لقد سمعتني

725
00:56:59,280 --> 00:57:02,490
- ألا يجب أن نناقش هذا على الأقل؟
- باإعتقادك ماذا نفعل؟

726
00:57:02,540 --> 00:57:04,850
ولا تتصرف كأني ذهبت بدون علمك


727
00:57:04,900 --> 00:57:08,630
أعلم انك وضعت هاتفنا كمرجع لـ"مايكل"
بالمدرسه تحسباً للطوارئ

728
00:57:08,680 --> 00:57:11,770
هناك فرق شاسع بين ان تدفعي
 تكلفة علاج لشخص ما

729
00:57:11,820 --> 00:57:13,710
وان تكوني مسئوله عنه قانونياً


730
00:57:13,760 --> 00:57:15,710
أقصد نحن بالكاد نعرف هذا الطفل

731
00:57:15,760 --> 00:57:19,050
نحن بحاجه لمعرفة بعض
الأشياء عن ماضيه

732
00:57:19,100 --> 00:57:21,115
لن يتحدث عن ذلك
إنه مثل البصله

733
00:57:21,165 --> 00:57:23,180
يجب ان تقشريها لتستطعي تقطيعها

734
00:57:23,230 --> 00:57:25,380
إلا إذا استخدمت سكين جيد

735
00:57:26,360 --> 00:57:29,710
مارأيك ان نعرضه على 
طبيب نفسي أو ماشابه؟

736
00:57:29,760 --> 00:57:32,350
- حقاً هل تتوقعين من "بيج مايك"
- "مايكل"

737
00:57:32,400 --> 00:57:35,770
هل تتوقعين ان"مايكل" سيستلقي
على أريكه ويتحدث عن طفولته

738
00:57:35,820 --> 00:57:37,140
مثل "وودي ألين" أو ماشابه؟

739
00:57:37,190 --> 00:57:39,970
أَعني ان  قدرة "مايكل" 
للنسيان تُعد هبه له

740
00:57:40,020 --> 00:57:44,470
فاهو ليس مهتماً بما حدث في الماضي
وليس له خصومه مع احد

741
00:57:44,810 --> 00:57:46,460
أنت محق

742
00:57:46,650 --> 00:57:48,150
ماذا ؟

743
00:57:48,290 --> 00:57:49,860
"أنت محق؟ "

744
00:57:49,910 --> 00:57:52,550
ماهو طعم هذه الكلمات على لسانك؟


745
00:57:52,600 --> 00:57:54,250
مثل الخل

746
00:58:02,950 --> 00:58:05,710
على الأقل عدني باانك يتفكر بالموضوع

747
00:58:05,760 --> 00:58:07,260
حســـنـاً

748
00:58:08,310 --> 00:58:11,650
"حسناً" ستفكر بالموضوع؟
ام "حسناً" سوف نفعل ذلك؟

749
00:58:11,700 --> 00:58:13,800
هل هناك فرق؟

750
00:58:16,270 --> 00:58:20,620
أخبري "جيرالد" أن يحتفظ بهذا الدولاب
وانا سوف آتي على الفور

751
00:58:21,990 --> 00:58:24,940
لا انت سـ... سوف أتصل بك لاحقاً


752
00:58:27,620 --> 00:58:29,120
من فضلك

753
00:58:30,660 --> 00:58:34,050
أنا لم أقاطعك سوف أسأل عن شيئ فحسب
دعيني أخبرك شيئاً ، حسنـا؟؟

754
00:58:34,100 --> 00:58:36,190
أنا أجلس هنا منذ أكثر من ساعه


755
00:58:36,240 --> 00:58:38,000
وعندما أنظر حولي


756
00:58:38,050 --> 00:58:40,680
أرى اناساً تشرب قهوه 


757
00:58:40,730 --> 00:58:42,730
من المسئول بهذا المكان؟

758
00:58:45,430 --> 00:58:47,850
حَسناً، سوف أجعل كل شيئ صحيحا
خلال يومين إعتمدي عليّ فحسب

759
00:58:47,900 --> 00:58:49,930
أراهن انك ستقومي بذلك
كيف أُساعدك؟

760
00:58:49,980 --> 00:58:52,170
- لا هذا دوره
- لا، تفضلي أنتِ

761
00:58:52,220 --> 00:58:54,640
فلا مانع لدي

762
00:58:54,690 --> 00:58:56,360
أنا لا أُقدر هذا إطلاقاً


763
00:58:56,410 --> 00:58:59,360
سيدتي يمكنك أن تخبرينني بما تريدين الآن


764
00:58:59,620 --> 00:59:01,830
أَو ساأجعلك تنتظرين طوال اليوم

765
00:59:01,880 --> 00:59:03,850
كيف أساعدك؟

766
00:59:03,900 --> 00:59:05,940
أريد أن اكون وصيه بشكل قانوني 


767
00:59:05,990 --> 00:59:08,040
فليساعد الله هذا الطفل

768
00:59:11,780 --> 00:59:15,980
هناك معلومات قليله جدا عن "مايكل"
فلقد ضاعت اغلب ملفاته

769
00:59:16,340 --> 00:59:19,410
- ماذا لديك؟
- بضعة ملاحظات حول قضية ما

770
00:59:19,780 --> 00:59:24,450
مذكور بالملاحظات أنه تم 
إبعاد "مايكل" بالقوه

771
00:59:24,500 --> 00:59:27,330
من رعاية السيد"دينيس أور"
عندما كان في السابعه

772
00:59:27,380 --> 00:59:30,190
كان من الضروري
فصل الأطفال عن بعضهم

773
00:59:30,240 --> 00:59:31,710
وهذا سيئ للغايه

774
00:59:31,760 --> 00:59:33,820
أين هي؟ والدته؟

775
00:59:33,870 --> 00:59:38,320
لا أعلم ، لكن لو وجدتيها فسيصبح
لدينا العديد من الملفات لإضافتها هنا

776
00:59:39,370 --> 00:59:42,740
- كم طفل كان لديها؟
- ربما درزينه على الأقل

777
00:59:42,790 --> 00:59:45,160
إن لم يكن أكثر
نظراً لأنها مدمنة مخدرات

778
00:59:45,210 --> 00:59:47,860
أعتقد أنها لن تتذكر هذا !!


779
00:59:48,270 --> 00:59:50,020
هل لي أن اطلع على ذلك؟

780
00:59:54,400 --> 00:59:57,030
حسنـاً سوف نحتاج تصريحاً منها ، أليس كذلك؟

781
00:59:57,080 --> 00:59:59,230
لا "مايكل"تحت وصاية الولايه

782
00:59:59,280 --> 01:00:02,480
فقط قومي بالإجراءات وإجعلي قاضٍ
يوقع عليها بالموافقه

783
01:00:04,590 --> 01:00:08,740
فقطط هكذا بدون إخبار والدته؟


784
01:00:32,320 --> 01:00:33,770
سيده"أور"

785
01:00:37,220 --> 01:00:38,710
مرحباً

786
01:00:38,800 --> 01:00:40,300
سيده"أور"

787
01:00:41,900 --> 01:00:44,220
- أنتِ من مكتب الولايه؟
- كلا

788
01:00:45,370 --> 01:00:50,980
اسمي "لاي آن توهي"
وإبنك"مايكل" يعيش معي
789
01:00:52,420 --> 01:00:54,120
أنا وعائلتي

790
01:01:00,610 --> 01:01:03,500
كيف حال إبني؟ كيف حال"بيج مايك"؟

791
01:01:04,070 --> 01:01:06,640
إنه بخير، إنه باأفضل حال

792
01:01:07,860 --> 01:01:10,290
لدي بعض النبيذ في المطبخ
هل ترغبيـن...

793
01:01:10,340 --> 01:01:12,640
 لا لا لا شكراً لكِ


794
01:01:12,980 --> 01:01:15,090
متى أخر مره رأيتِ بها "مايك"؟

795
01:01:16,380 --> 01:01:17,880
لا أعلم

796
01:01:18,530 --> 01:01:21,680
كم تتبنين من الأطفال ليعيشوا معك؟


797
01:01:22,870 --> 01:01:26,870
حسنـاً أنا لست متبنيه"مايكل" 
نحن نساعده فحسب

798
01:01:27,290 --> 01:01:30,590
- دون أن تدفع لكِ الولايه شيئاً؟
- لا

799
01:01:31,040 --> 01:01:34,230
وهل تطعمينه ؟ وتشترين له ملابس أيضاً؟


800
01:01:34,520 --> 01:01:37,940
نعــم ، متـى أمككني إيجـاد مقاسه

801
01:01:40,970 --> 01:01:43,300
أنتِ سيده مسيحيه راقيـه وطيبه

802
01:01:43,720 --> 01:01:45,240
أحـاول أن اكون هكـذا

803
01:01:47,370 --> 01:01:49,870
جميل ماتفعلينه له


804
01:01:49,920 --> 01:01:53,370
لكن ألن تتفاجئين عندما تستيقيظين 
ذات يوم وتجدينه قد رحل

805
01:01:54,590 --> 01:01:57,040
- ماذا تقصدين؟
- لأنه كثير الهروب

806
01:01:57,950 --> 01:02:01,550
الهارب كما سمته الولايه
بعد ان أخذوه مني

807
01:02:03,270 --> 01:02:05,680
كلما كانوا يرسولنه إلى بيت لكي يتبناه

808
01:02:06,510 --> 01:02:09,900
كان يهرب ليلاً من النافذه بحثاً عني


809
01:02:09,950 --> 01:02:14,890
أينما كنت كان هذا الفتى يعثر
علـيّ ويعتني بـي

810
01:02:17,010 --> 01:02:19,750
كان لدي بعض المشاكل الصحيه

811
01:02:21,890 --> 01:02:25,810
سيده"أور" هل ولد "مايكل"
تحت إسم مختلف عن لقبه؟

812
01:02:26,860 --> 01:02:30,420
"بروكتور" كان هذا لقب والده

813
01:02:31,380 --> 01:02:34,330
- أين هو؟
- لم نراه منذ رحيله

814
01:02:35,020 --> 01:02:36,520
ومتى كان هذا؟

815
01:02:36,870 --> 01:02:38,990
بعدة ولادة"مايكل"بااسبوع

816
01:02:39,980 --> 01:02:42,590
هل لديك شهادة ميلاده؟

817
01:02:50,140 --> 01:02:52,620
لا بــأس ساأتولى أنـا أمرها

818
01:03:07,800 --> 01:03:10,500
سيده"أور" ستكونين  
والدة "مايكل" دومــأً

819
01:03:14,840 --> 01:03:16,340
هلو تودين رؤيته؟

820
01:03:16,390 --> 01:03:19,230
مستحيــل ،، ليس وأنا بهذا الحال

821
01:03:22,520 --> 01:03:24,000
"ويليــامز"

822
01:03:26,360 --> 01:03:28,210
لقبه "ويليــامز"

823
01:03:30,530 --> 01:03:33,430
لا أستطيع تذكرمن هو
والد الفــتى حتى

824
01:04:03,330 --> 01:04:06,190
لــونه أجمــل ، والصور واضحه ولامعه
إنــه رائــع

825
01:04:06,240 --> 01:04:09,190
"مايكل" لدينـا شيئـاً
نوَدُّ أَن نسأَلك عنـه

826
01:04:09,630 --> 01:04:11,140
ماذا؟

827
01:04:12,020 --> 01:04:13,770
أنـاو"لاي آن" كنـا نتـ...

828
01:04:14,410 --> 01:04:15,910
حسنــاً. . .

829
01:04:16,300 --> 01:04:18,900
نحن نرغب أن نكون أولياء أمرك قانونـاً

830
01:04:18,950 --> 01:04:20,400
مامعنـى هـذا؟

831
01:04:20,450 --> 01:04:23,355
مايعنيه هو أننـا نريد ان نعرف

832
01:04:23,500 --> 01:04:26,350
ماإذا كنت تود ان تصبح
فرد في هذه العائلة؟

833
01:04:35,670 --> 01:04:37,770
كنت أعتقد أني كذلك بالفعل

834
01:04:46,450 --> 01:04:48,520
حسنـا وهو كذلك

835
01:04:56,730 --> 01:04:58,230
هنا

836
01:05:02,160 --> 01:05:03,600
بــاقي خطوتـان

837
01:05:03,650 --> 01:05:05,900
- إنتبه لخطواتك
- خطوه اخرى

838
01:05:06,770 --> 01:05:08,800
ها هنا نحن

839
01:05:10,370 --> 01:05:12,410
حسناً .. إلق نظــره

840
01:05:16,780 --> 01:05:19,530
هذه التي كنت تريدها ، أليس كذلك؟


841
01:05:21,520 --> 01:05:24,670
هيـا إذهب بها في جوله 
هيــا إذهب

842
01:05:25,080 --> 01:05:26,320
- هل يمكنني أن أذهب أنـا أيضاً؟
- نعم

843
01:05:26,370 --> 01:05:28,280
"مايكل" كن حذراً

844
01:05:28,330 --> 01:05:30,310
مــرحــى

845
01:05:33,140 --> 01:05:36,500
- هل أراد شاحنه؟
- يعتقد "مايكا" بأنه مختلف

846
01:05:36,730 --> 01:05:38,230
هيــا "مايكل"

847
01:05:39,210 --> 01:05:43,160
حسنـاً تخيل باأنك انت الكاتشب
هنا على اليسار في الجانب الأضعف

848
01:05:43,250 --> 01:05:45,400
أول رميه بسيطه جدا تسمى "فجوه"

849
01:05:48,190 --> 01:05:52,340
الآن عندما ترى هذه الصحون
فهذا يعني أنك يجب أن تتصدى لهم

850
01:05:52,410 --> 01:05:55,660
أو اللاعبون اللذين بجانبك
غإن لم يقم المدافع بتغطيتك

851
01:05:55,710 --> 01:05:59,510
الآن، سوف أركض خلفك
أرني مايجب عليك فعله

852
01:05:59,560 --> 01:06:01,060
جاهـز .. هيـا

853
01:06:01,420 --> 01:06:04,050
ستتصدى له ، وتصطدم به 

854
01:06:04,120 --> 01:06:07,460
ثم يحصل لاعب خط 
الوسط الخلفي على الكره

855
01:06:07,670 --> 01:06:10,400
ويصبح طريقه مفتوح لتسديد الأهداف


856
01:06:10,450 --> 01:06:12,300
ماذا يجري هنا؟!

857
01:06:12,534 --> 01:06:14,236
لا عب التوابل أحرز هدفاً

858
01:06:14,286 --> 01:06:17,230
نحن نتبع تعليمات كيفية اللعب
"مايكل" حصل على إنذار

859
01:06:17,280 --> 01:06:20,150
حســناَ عندما تنتهون
أعدْ اللاعبون في خزانة التوابل

860
01:06:20,200 --> 01:06:22,050
- شكراً لكم
- لا مشكلة

861
01:06:22,830 --> 01:06:26,020
في الحقيقه أمي نحن كنا ننتظرك


862
01:06:26,590 --> 01:06:30,990
لقد تم إصدار لعبة "مادن"
وانا و"مايكل" نريد الحصول عليها

863
01:06:31,170 --> 01:06:32,830
لا أستيع عزيزي لــديّ 
إجتماع بعد 10 دقائق

864
01:06:32,880 --> 01:06:34,330
لكنه يمكن أَن يقود

865
01:06:35,098 --> 01:06:36,791
باإمكانه توصيلنا إلى هناك

866
01:06:38,935 --> 01:06:41,485
نعم هذا ماأريده


867
01:06:41,560 --> 01:06:43,840
- ماذا تعرف عن هذا؟
- أَعرف كل شيء 

868
01:06:43,890 --> 01:06:46,220
- حَسَناً، أرني شيئاً
- حسنـا ساأفعل

869
01:06:46,270 --> 01:06:48,490
حسنـاً ساأبدأ وكرر بعدي

870
01:06:48,695 --> 01:06:49,995
- جاهز؟
- نعم

871
01:06:50,150 --> 01:06:52,150



872
01:06:52,200 --> 01:06:54,170


873
01:06:54,220 --> 01:06:55,980



874
01:06:56,030 --> 01:06:58,010



875
01:06:58,060 --> 01:07:00,310



876
01:07:00,360 --> 01:07:02,240



877
01:07:02,290 --> 01:07:04,170



878
01:07:04,220 --> 01:07:06,720



879
01:07:06,770 --> 01:07:10,240


880
01:07:11,010 --> 01:07:14,280


881
01:07:15,130 --> 01:07:18,640


882
01:07:19,220 --> 01:07:22,310


883
01:07:26,733 --> 01:07:29,702
لا يمكن ان تكون تكلفتها أربعون ألف دولار


884
01:07:29,780 --> 01:07:31,350
هذا جنون "لاي آن"

885
01:07:31,400 --> 01:07:34,691
إنها من نوع مختلف


886
01:07:34,741 --> 01:07:37,502
نحن نعطيك أفضل سعر ...

887
01:07:37,703 --> 01:07:39,271
آلــو؟

888
01:07:42,749 --> 01:07:44,618
إنتظري سيدتي إنتظري


889
01:07:44,668 --> 01:07:47,118
إنهم اولادي ، إنهم اولادي

890
01:07:49,570 --> 01:07:50,940
يا إلهي!

891
01:07:51,470 --> 01:07:52,550
أين هم؟

892
01:07:52,600 --> 01:07:54,050
آسف جداً! آسف جداً
يا إلهي!

893
01:07:54,100 --> 01:07:55,890
- "مايكل" هل أنت بخير؟
- أنا بخير

894
01:07:55,940 --> 01:07:58,490
- "مايكل" هل أنت بخير
- إذهي وإطمئني على "إس جي"

895
01:07:59,010 --> 01:08:01,190
آسف جداً ، آسف جداً!

896
01:08:03,930 --> 01:08:05,290


897
01:08:05,340 --> 01:08:06,800
"إس جي" "إس جي"

898
01:08:08,024 --> 01:08:09,617
- أمي؟
- نعم ، عزيزي؟

899
01:08:09,818 --> 01:08:12,818
هل تعتقدين ان بقعة الدم
هذه سوف تختفي من قميصي؟

900
01:08:13,655 --> 01:08:16,755
نعم، أعتقد ذلك


901
01:08:17,070 --> 01:08:19,350
سيديتي إن كيس الهواء يعمل
عندما تصبح السرعه 200 ميلا /ساعه

902
01:08:19,400 --> 01:08:21,090
إبنك صغير جداً للجلوس
في المقعد الأماميِ

903
01:08:21,140 --> 01:08:22,920
لكنه بخير، أليس كذلك؟

904
01:08:23,120 --> 01:08:24,490
كدمه بوجهه وجرح بشفتيه

905
01:08:24,540 --> 01:08:26,550
عادة عندما يصطدم الكيس الهوائي
بشخص ما في نفس حجمه

906
01:08:26,600 --> 01:08:28,940
ربما تتحطم جمجمته أو تنكسر رقبته

907
01:08:28,990 --> 01:08:30,200
بل ربما يحدث ماهو أسوأ

908
01:08:30,304 --> 01:08:33,754
فكأن الكيس الهوائي كان أمامه 


909
01:08:33,884 --> 01:08:36,420
ولكن تغير إتجاهه او ماشابه ذلك

910
01:08:36,470 --> 01:08:38,470
إبنك محظوظ جدا جدا

911
01:08:38,630 --> 01:08:41,880
ليس لدي فكره فلقد إتصلت بالتأمين
هو بخير ، هو بخير

912
01:08:42,300 --> 01:08:44,900
ساأتصل بك لاحقاً 
علي الذهاب ، وداعا

913
01:08:48,065 --> 01:08:50,008
"اس جي" بخير

914
01:08:51,068 --> 01:08:55,218
في الحقيقه هو سعيد بالاهتمام
الذي يحصل عليه هناك

915
01:08:56,990 --> 01:09:00,890
"مايكل" هذا يمكن أن يحدث لأي شخص
حسنــاً؟ هذا ليس خطؤك

916
01:09:02,204 --> 01:09:03,805
عزيزي ، أنظر إليّ

917
01:09:09,920 --> 01:09:12,280
"مايكل" ماذا حدث إلى ذراعك؟

918
01:09:13,548 --> 01:09:15,742
لقد أوقفت الكيس الهوائي

919
01:09:33,985 --> 01:09:35,612
هيا لنبدأ

920
01:09:40,910 --> 01:09:43,460
"أور" وزنك يفوق "كوليز"
بمائة باونداً

921
01:09:43,510 --> 01:09:45,810
ولا تستطيع إبقائه خارج 
منطقة الهجوم

922
01:09:45,860 --> 01:09:48,810
تصدى له عند سماع الصافره
مفهوم !!

923
01:09:48,870 --> 01:09:50,370
حَسَناً، لنبــدأ

924
01:09:51,280 --> 01:09:52,716
ماذا يوجد لديك؟

925
01:09:52,766 --> 01:09:56,866
"مايكل" يلعب بشكل جيد عندما
يعرف مالمفترض به عمله

926
01:10:02,639 --> 01:10:06,042
- تصدى له ... من اليسار
- هيــا "مايكل"

927
01:10:06,680 --> 01:10:09,330
"أور" تعال يابُني

928
01:10:10,897 --> 01:10:14,997
عندم تمسكه بين قبضتك أحملها 
هنـا هنـا تماماً أفهمت؟

929
01:10:15,270 --> 01:10:16,853
بُنــي

930
01:10:16,903 --> 01:10:20,760
إذا لم تقعل ذلك بشكل صحيح
وتكرر خطؤك الذي فعلته الآن

931
01:10:20,810 --> 01:10:23,986
سيتم استبعادك وسوف تزعجني 
أتسمعنــي؟

932
01:10:24,036 --> 01:10:25,770
حَسَناً، هيــا لنبدأ

933
01:10:26,955 --> 01:10:29,223
عزيزي إنتبه لحاجياتي ، حَسَناً؟

934
01:10:29,830 --> 01:10:31,170
لا بـأس

935
01:10:32,961 --> 01:10:35,706
على الأقل سيبدو شكله جيدا
وهو ينزل من الحافله

936
01:10:35,756 --> 01:10:39,206
بمجرد رؤيته سيفزعون إلى أن
يدركوا أنه مجرد شكل خاوٍ

937
01:10:41,511 --> 01:10:44,247
يبدو كطرازان ويلعب مثل "جين"

938
01:10:46,141 --> 01:10:48,168
إسمح لي بدقيقه "بيرت"

939
01:10:48,435 --> 01:10:49,944
نحن في وسط التدريب "لاي آن"


940
01:10:49,994 --> 01:10:51,744
يمكنك شكري لاحقـاً

941
01:10:52,540 --> 01:10:53,600
تعـــــال

942
01:10:54,300 --> 01:10:55,685
"مايكل"

943
01:10:55,735 --> 01:10:57,120
هل تتذكر أول مره إلتقينا بها


944
01:10:57,170 --> 01:11:00,230
ذهبنـا إلى تلك المنطقه المخيفه 
في البلده لشراء ملابس 

945
01:11:00,280 --> 01:11:02,440
وأنا إرتعبت قليلاً 
ولقد أخبرتني انت ألا اخــاف

946
01:11:02,490 --> 01:11:04,380
لأنك ستحميني
هل تتذكر ذلك؟

947
01:11:04,430 --> 01:11:05,180
نعم , سيدتي

948
01:11:05,230 --> 01:11:09,330
وإذا حاول أحدهم إيذائي كنت ستتصدى
لهم وتحميني ، أليس كذلك؟

949
01:11:09,430 --> 01:11:11,325
وعندما تعرضتم لذلك 
الحادث انت و "إس جي"

950
01:11:11,375 --> 01:11:13,525
ماذا فعلت في الكيس الهوائي؟

951
01:11:14,260 --> 01:11:16,330
- لقد أوقفته
- أوقفته

952
01:11:16,380 --> 01:11:18,164
لقد قمت باإيقافه

953
01:11:18,630 --> 01:11:20,480
هذا الفريق عائلتك "مايكل"

954
01:11:20,530 --> 01:11:22,790
يجب أنت تحميهم
من اللاعبون الآخرون

955
01:11:22,840 --> 01:11:24,200
أفهمت؟ انظر

956
01:11:26,700 --> 01:11:27,600
نعم 

957
01:11:27,870 --> 01:11:30,970
"توني" هو لاعب خط الوسط الخلفي
يجب ان تحميه من أي هجوم لا يراه

958
01:11:31,020 --> 01:11:32,980
عندما تنظر إليه .. فكر بي


959
01:11:33,030 --> 01:11:35,610
كيف ستكون سندا لي
كيف ستقوم بحاميته

960
01:11:35,840 --> 01:11:37,940
حسنـاً "توني" عـُد لمكانك

961
01:11:40,070 --> 01:11:41,129
حسنــاً

962
01:11:41,670 --> 01:11:43,470
"اوملابيو" كذلك إعتبره "اس جي"

963
01:11:43,520 --> 01:11:45,220
عندما تنظر إليه
فكـر بـ"اس جي"

964
01:11:45,270 --> 01:11:47,277
فكر كيف ألا تجعل أحداً
أو أي شيئ يأذيه

965
01:11:47,327 --> 01:11:48,827
فهمتني؟

966
01:11:49,260 --> 01:11:50,930
حسناً ،عُـــــد

967
01:11:51,830 --> 01:11:54,493
- هل وصل لك ماأريد قوله؟
- ماذا عن "كولينز" والسيد"توهي"؟

968
01:11:54,543 --> 01:11:56,620
حسنـاً إعتبرهم موجودن بالفريق

969
01:11:56,670 --> 01:11:59,320
سوف تقوم بحمايه الغائله كلها "مايكل"


970
01:11:59,460 --> 01:12:00,410
حسنـاً سيدتي

971
01:12:00,460 --> 01:12:02,660
فتى مطيع إذهب وإقضِ وقت ممتع

972
01:12:08,932 --> 01:12:12,132
صراخك عليه لن يفيده "بيرت"
فهو لا يثق بك بهذه الطريقه

973
01:12:12,269 --> 01:12:16,069
من خلال تجاربه هما يتظاهرون
أنهم يهتمون به ثم يرحلون

974
01:12:22,520 --> 01:12:24,380
ألا تريدون اللعب ؟

975
01:12:27,075 --> 01:12:29,275
"إس جي" ستحب تصوير هذا 

976
01:12:29,480 --> 01:12:30,520
حسنـاً

977
01:12:32,980 --> 01:12:34,400
هيـا "مايك"

978
01:12:49,630 --> 01:12:51,560
هيـا "مايك"

979
01:13:00,590 --> 01:13:03,520
- رائع "مايكل"


980
01:13:13,160 --> 01:13:14,360
نعم

981
01:13:17,840 --> 01:13:19,280
فتـى رائع

982
01:13:30,420 --> 01:13:33,290
حسنـا ، ماللذي قلتيه له؟

983
01:13:33,860 --> 01:13:36,300
يجب أن تتعرف على لاعيبك"بيرت"

984
01:13:36,350 --> 01:13:39,990
لقد حصل على 98%
في إختبارات القدره الدفاعيه

985
01:13:42,442 --> 01:13:44,642
لقد أخبرتك ان تشكرني لاحقاً

986
01:13:45,840 --> 01:13:47,350
وقتها الآن "بيرت"

987
01:13:59,543 --> 01:14:01,969
هذه هي ميزة التواجد في البيت

988
01:14:02,090 --> 01:14:04,580
ألم ترى زحام كهذا من قبل؟


989
01:14:04,630 --> 01:14:06,850
ربما "في ناسكار"

990
01:14:09,760 --> 01:14:12,960
إستعدوا لمباراه عظيمه أيها المغفلون


991
01:14:13,150 --> 01:14:14,840
لديه مؤخره كبيره

992
01:14:16,880 --> 01:14:18,320
هيـا إلى الملعب

993
01:14:18,370 --> 01:14:20,310
إستمعوا إلي إستمعوا جميعاً


994
01:14:20,360 --> 01:14:23,660
لا تدعوهم يفلتون من أيديكم
أرجوكم ركزوا جيداً

995
01:14:23,710 --> 01:14:24,800
- مستعدون ؟
- نعـــــم

996
01:14:24,850 --> 01:14:26,750
- حَسَناً. هيــا بنـــا
- هيــــــا

997
01:14:30,120 --> 01:14:32,290
- هيـا
- "مايكل"

998
01:14:33,460 --> 01:14:35,050
اللعنه ، هذا ليس عدلاً

999
01:14:35,100 --> 01:14:37,320
لديهم دب أسود ضخم
يلعب بينهم


1000
01:14:37,370 --> 01:14:39,620
- ماهذا سيرك؟
- نعــم

1001
01:14:40,333 --> 01:14:42,733
"اس جي" تجاهلهم 

1002
01:14:42,890 --> 01:14:45,020
تجاهلهم  ، هيــا

1003
01:15:04,480 --> 01:15:07,410


1004
01:15:12,640 --> 01:15:14,640
هيـا تشجعـوا

1005
01:15:15,190 --> 01:15:18,340
إنظر إلى هـذا الثور الكبير


1006
01:15:18,780 --> 01:15:21,080
سوف أتتبعك
سوف أتتبعك

1007
01:15:21,500 --> 01:15:23,390
طوال الليل ، طوال الليل

1008
01:15:33,130 --> 01:15:36,030
لا تجعله يمر "أور"
هيــا يابنيّ

1009
01:15:36,680 --> 01:15:40,930
ساأنال منك أيها الأحمق
ساأنال منك

1010
01:15:41,080 --> 01:15:43,760
نلت منك ، نلت منك!

1011
01:15:45,649 --> 01:15:47,366
هذا هو إبني

1012
01:15:47,590 --> 01:15:50,020
- لا بأس "مايكل"
- لا بأس أكمــل!

1013
01:15:50,070 --> 01:15:52,370
- لنبــــــدأ
- نـــل منــه

1014
01:15:54,908 --> 01:15:58,436
هيـا إستعدوا لننال منهم مرة أخرى

1015
01:16:03,290 --> 01:16:06,190
- بادلني مكـانك
- هيـــا هيــا هيـــا

1016
01:16:14,300 --> 01:16:16,730
"أور" لا تجعلهم يدخلون 
لمنظقة "الفجوه"

1017
01:16:16,780 --> 01:16:20,180
- فكر جيداً
- ماذا يفعل "بيرت" ؟ لا شيء

1018
01:16:22,920 --> 01:16:25,170
مرحباً أيها السمين لم ننته منك بعد

1019
01:16:25,220 --> 01:16:27,970
مازالت المباره باأولها 

1020
01:16:28,190 --> 01:16:29,640
حسناً ، حسناً

1021
01:16:31,270 --> 01:16:32,410


1022
01:16:34,030 --> 01:16:35,690
مرر ، مرر ، مرر

1023
01:16:37,020 --> 01:16:38,430
تــوقــف

1024
01:16:42,280 --> 01:16:44,030
لماذا تمريره أخرى "بيرت"؟

1025
01:16:44,170 --> 01:16:46,250
إلى أين تذهب أيها السمين؟

1026
01:16:46,300 --> 01:16:47,780
من الأفضل لك الابتعاد

1027
01:16:47,830 --> 01:16:50,580
أنت غير مرحب بك هنـا


1028
01:16:50,630 --> 01:16:52,874
رقم66 إبق في مكانك

1029
01:16:52,924 --> 01:16:55,493
"بيرت" أسكت

1030
01:17:04,530 --> 01:17:05,610



1031
01:17:05,660 --> 01:17:08,950
كفاك مناوره "بيرت"
دعهم يلعبون الكره بشكل صحيح

1032
01:17:10,650 --> 01:17:13,803
سمعته "بيرت" سمعت


1033
01:17:15,150 --> 01:17:16,840
ماهذا هل أغلق الخط بوجهي؟


1034
01:17:16,890 --> 01:17:20,290
- لا، أعتقد أنه فقد الشبكه
- لا لم يفقدهـا

1035
01:17:20,869 --> 01:17:23,880
هذا هو إبني "جيمي" 

1036
01:17:24,120 --> 01:17:26,340
نــل من هذا الأحمق 

1037
01:17:28,250 --> 01:17:30,050
أيها الوغد

1038
01:17:30,710 --> 01:17:31,770
نعم ، أنت

1039
01:17:31,820 --> 01:17:34,650
أغلق فمه سوف أقوم انا باإغلاقه


1040
01:17:37,750 --> 01:17:38,850
تجاهلهم ؟!!

1041
01:17:38,900 --> 01:17:41,360
أتعلم "اس جي" 
أنظر امامك 

1042
01:17:41,410 --> 01:17:44,360
قم بالتركيز على التصوير فحسب


1043
01:17:53,600 --> 01:17:55,150
عرقله

1044
01:18:00,360 --> 01:18:03,160
حسنا حسنا لا بأس


1045
01:18:22,120 --> 01:18:22,870
هيــا

1046
01:18:26,950 --> 01:18:29,170
نــل منـه!

1047
01:18:29,330 --> 01:18:31,170


1048
01:18:36,280 --> 01:18:38,190


1049
01:18:40,570 --> 01:18:44,780
غير معقول ثلاث لاعبين ثلاث لاعبين
أين نحن ...،،؟!

1050
01:18:44,880 --> 01:18:46,090
هيــا

1051
01:18:50,940 --> 01:18:53,870



1052
01:18:53,920 --> 01:18:55,197


1053
01:19:11,280 --> 01:19:14,230
حَسَناً، تفرقوا تفرقوا


1054
01:19:14,320 --> 01:19:15,730


1055
01:19:15,780 --> 01:19:17,430
يالك من أبله سخيف

1056
01:19:17,480 --> 01:19:18,910
أنت ! انت!

1057
01:19:19,110 --> 01:19:21,220
أيها الحكم هل ستتخذ
موقفاً تجاه هذا أم لا؟

1058
01:19:21,270 --> 01:19:24,270
لقد رفس رأس أحد أفراد فريقي


1059
01:19:24,730 --> 01:19:26,070
شكراً لك

1060
01:19:26,440 --> 01:19:29,890
تصرف غير رياضي من فريق "وينجيت"
إستبعاد لمدة 15 دقيقه

1061
01:19:29,940 --> 01:19:30,740
ماذا؟

1062
01:19:30,790 --> 01:19:33,540
أصمت وإلا سوف تحصل على 15 آخرين 

1063
01:19:36,210 --> 01:19:39,340
هذا الشاب أحد أفراد فريقي
أتفهم فريــقي

1064
01:19:39,750 --> 01:19:42,750
وسوف أدافع عنه كأنه ولدي

1065
01:19:42,800 --> 01:19:46,800
ضدك أو ضد أي أحد
آخر ايها الوغد 

1066
01:19:48,780 --> 01:19:51,130
لاتقلق، كابتن
أنــا خلفك

1067
01:19:52,040 --> 01:19:53,320
حسنــــاً

1068
01:20:01,270 --> 01:20:03,220
إذهب يابني هيـا 

1069
01:20:03,782 --> 01:20:04,957
لنلعب بخطة الـ"فجوه"

1070
01:20:05,200 --> 01:20:06,600
- الفجوه ؟
- الفجوه..

1071
01:20:07,990 --> 01:20:12,030
حسنــاً فلنجرب الفجوه
جاهزون؟

1072
01:20:18,050 --> 01:20:20,800
مدربك ليس موجود هنا الأن ليحميك أليس كذلك؟


1073
01:20:27,960 --> 01:20:29,600


1074
01:20:31,010 --> 01:20:33,060
الفريق هم عائلتك "مايكل"

1075
01:20:39,100 --> 01:20:40,020


1076
01:20:46,040 --> 01:20:48,240
تصدى لهم


1077
01:20:48,630 --> 01:20:50,890


1078
01:20:51,600 --> 01:20:53,100
يا إلهي!

1079
01:20:54,490 --> 01:20:56,210
- هيـا "مايكل"
- "إس جي"

1080
01:20:56,490 --> 01:20:58,020
- مايكل
- هيـا "مايكل" هيـا 

1081
01:20:58,070 --> 01:20:59,170
هيــا

1082
01:21:03,030 --> 01:21:05,070
- هيــا "مايكل"
- هيــا "مايكل"

1083
01:21:07,550 --> 01:21:09,090


1084
01:21:16,090 --> 01:21:19,750
أنــت !! هل ترقى رقم74 ؟!

1085
01:21:20,310 --> 01:21:21,910
حَسناً، هذا ولدي

1086
01:21:23,370 --> 01:21:26,330
- كان هذا رائعاً
- نعم بالفعل 

1087
01:21:26,380 --> 01:21:27,650
- خطـأ
- لأي سبب؟

1088
01:21:27,700 --> 01:21:29,630
- هل كان يحمله؟
- لا

1089
01:21:30,020 --> 01:21:33,220
- هل ضرب بعد الصافره؟
- لا لم يفعل

1090
01:21:33,990 --> 01:21:35,790
إذن لماذا تعطيه إنذار؟

1091
01:21:35,960 --> 01:21:38,280
لا اعرف عرقله مقصوده


1092
01:21:39,880 --> 01:21:41,530
هل تمازحني؟

1093
01:21:44,380 --> 01:21:47,380
آسف كابتن لقد توقفت عند سماع الصافره


1094
01:21:48,050 --> 01:21:49,860
إلى أين كنت ستأخذه "مايك"؟

1095
01:21:49,910 --> 01:21:53,030
إلى الحافله هذا وقت عودته لبيته


1096
01:21:55,450 --> 01:22:00,130
فتى رائع "أور" فتى رائع
إذهب ونــل منهم

1097
01:22:48,240 --> 01:22:51,750
إمسكوا الخشب إمسكوا الحشب
هيــا لنواصل اللعب

1098
01:22:57,370 --> 01:22:58,160
WwW.Sh5BaTa.CoM

1099
01:22:59,990 --> 01:23:01,180
WwW.Sh5BaTa.CoM


1100
01:23:20,320 --> 01:23:23,150
WwW.Sh5BaTa.CoM


1101
01:23:47,790 --> 01:23:50,240


1102
01:23:50,420 --> 01:23:52,660


1103
01:23:52,710 --> 01:23:56,060


1104
01:23:56,220 --> 01:24:00,420


1105
01:24:01,220 --> 01:24:03,990
هل قمت بملئ جميع لقطات
نجوم الملاعب ؟

1106
01:24:04,040 --> 01:24:05,210
نعم، لماذا؟

1107
01:24:05,414 --> 01:24:07,565
قد تعجبك هذه

1108
01:24:45,770 --> 01:24:47,690
ماذا قلت لك؟

1109
01:24:56,670 --> 01:24:58,570
أُريده ، أريده بشده


1110
01:24:59,720 --> 01:25:04,350



1111
01:25:04,760 --> 01:25:08,150


1112
01:25:08,440 --> 01:25:10,940
ركله جيده "كولينز" مجهود رائع


1113
01:25:11,660 --> 01:25:13,650
ماذا يحدث؟

1114
01:25:13,920 --> 01:25:16,840
حسنا واصلوا التدريب
تذكروا ركزوا على أصابع أقدامكم

1115
01:25:16,890 --> 01:25:18,540


1116
01:25:18,760 --> 01:25:20,560


1117
01:25:20,610 --> 01:25:22,350


1118
01:25:22,400 --> 01:25:24,470
هل انتم بخير ؟

1119
01:25:25,110 --> 01:25:26,830


1120
01:25:27,030 --> 01:25:30,130
اللعنه ، "فلوميرز" جاء من 
الأفضل أن أذهب لبيتي

1121
01:25:30,220 --> 01:25:32,920
مابك أيها الأبله؟
كيف حالك؟

1122
01:25:33,880 --> 01:25:36,200
لقد أتيت من "كنوكسفالي"
لأرى بنفسي

1123
01:25:36,250 --> 01:25:39,100


1124
01:25:39,540 --> 01:25:41,330
كابتن "فلوميرز" انه لشرف كبير لي مقابلتك

1125
01:25:41,380 --> 01:25:44,090
هذا من دواعي سروري كابتن"كوتن" 
لقد تابعت تدريباتك إنها رائعه بالفعل

1126
01:25:44,140 --> 01:25:47,160
ليس لدي أي شك أنك ستنتقل للمرحله
القادما قريباً جداً

1127
01:25:47,210 --> 01:25:50,310
كما تعلم نحن نعمل كل مافي وسعنـا


1128
01:25:51,460 --> 01:25:53,860
هل هذا "مايكل أوهير"


1129
01:25:54,150 --> 01:25:55,350
"أور"

1130
01:25:55,590 --> 01:25:57,690
مثل مجداف بالمركب "أور"

1131
01:26:02,130 --> 01:26:04,170
هل لنـا أن نرى جزء من التدريبات؟

1132
01:26:04,220 --> 01:26:06,250
كل المدربون سيقدرون هذا

1133
01:26:06,300 --> 01:26:08,450
بالطبع سيدي لك هذا


1134
01:26:11,000 --> 01:26:13,320
أسمعوا شباب لنبدا بعض التدريبات

1135
01:26:13,370 --> 01:26:16,160
"بيج مايك" ، "جاي كوليز"
كلكم تعالوا إلى هنـا

1136
01:26:16,210 --> 01:26:18,160
هيــا هيــا هيــا

1137
01:26:25,900 --> 01:26:27,460
على صافرتِي ، ياشبــاب

1138
01:26:47,701 --> 01:26:49,086
ياللروعــه

1139
01:26:55,520 --> 01:26:56,790
أيها المدرب ، شكراً لك

1140
01:26:56,840 --> 01:26:59,580
- إلى أين أنت ذاهب كابتن؟
- ساأعود لجنوب "كارولينا"

1141
01:26:59,630 --> 01:27:02,840
أخبر "مايكل أور" إذا يمكنه
التأهل بدرجاته..

1142
01:27:02,890 --> 01:27:03,980
"كليمسون" يريده

1143
01:27:04,030 --> 01:27:06,230
نعم حظ موفق في هذا "براد"

1144
01:27:06,780 --> 01:27:08,870
أيها المدرب هذا مجهود رائع
مافعلته مع هذا الشاب

1145
01:27:08,920 --> 01:27:10,670
لقد كان هذا صعباً عندما غنضم إلينا


1146
01:27:10,720 --> 01:27:13,620
لكن كما تعلم تحسن
مستواه مع التدريب

1147
01:27:24,280 --> 01:27:25,590
مرحباً ، أيتها الوالده

1148
01:27:25,650 --> 01:27:28,190
هل تعرف أنه لكي يصبح "مايكل"
مؤهلاً لآخذ منحه رياضيه

1149
01:27:28,240 --> 01:27:31,230
يحتاج الى ان يصبح معدل درجاته 2.5


1150
01:27:32,160 --> 01:27:32,690
حقاً؟

1151
01:27:32,740 --> 01:27:37,340
معدل قدراته للتعامل مع الكمبيوتر منخفضه
ولا أعتقد انه سيتقدم بهذا المجال

1152
01:27:37,410 --> 01:27:40,820
- ما هي معدل درجاته الآن؟
- 1.76

1153
01:27:41,550 --> 01:27:43,749
هذا ليس سيئاً لو وضعتِ 
في الإعتبار من أين بدأ

1154
01:27:43,799 --> 01:27:46,249
عليه ان يحصل على الدرجات النهائيه هذا العام

1155
01:27:46,840 --> 01:27:50,200
أتحدث بجديه وبرغم ذلك
قد لايكفيه هذا ليصبح مؤهلا

1156
01:27:50,560 --> 01:27:52,610
حسناً سنقدم أوراقه في جامعه للمبتدئين

1157
01:27:53,090 --> 01:27:55,710
بالطبع لا معظم الأطفال الذين يذهبون 
لتلك الجامعه يفشلون في العام الأول
1158
01:27:55,760 --> 01:27:58,140
كونه محترف ستجعله يذهب لأي جامعه يريدها


1159
01:27:58,190 --> 01:28:01,630
محترف؟؟ هل لديكِ امل أنه
سيحصل على عروض للجامعه؟

1160
01:28:04,800 --> 01:28:06,855
"مايكل" انا "نيك" من
جامعة ولاية لويزيانا

1161
01:28:06,905 --> 01:28:09,691
أرغب في أن تأتي لزيارتنا 
في وقت مـا

1162
01:28:09,741 --> 01:28:12,810
أنا "لو هولتيز" من
كارولينا الجنوبية. أَنا أتصل لـ..

1163
01:28:12,860 --> 01:28:16,910
نحن مهتمون جداً 
بالتعاقد مع "مايك" 

1164
01:28:17,570 --> 01:28:20,702
- "فيل فلومر" من تينيسي؟
- هذا فقط من بين عشرات المكالمات

1165
01:28:20,752 --> 01:28:23,402
وهنـاك العديد من هذه العروض هنا.

1166
01:28:23,540 --> 01:28:24,820
هل آتى أي عرض من جامعة ميسسيبي؟

1167
01:28:24,870 --> 01:28:28,110
لا، لم يبدأوا في إرسال عروضهم بعد
إلى أن يقوموا بتعيين مدرب آخر

1168
01:28:28,160 --> 01:28:31,560
وهذا لن يحدث أي فرق
مالم يحصل "مايكل"على درجاته بعد

1169
01:28:34,040 --> 01:28:36,040
حسنـا ، ماذا علينا أن نفعل؟

1170
01:28:36,580 --> 01:28:40,130
أعلم باأنكِ قدمت طلب توظيف في "وينجيت"؟


1171
01:28:40,960 --> 01:28:43,210
انا لم أكن متدينه بشكلٍ كاف

1172
01:28:43,410 --> 01:28:48,930
أَنا شخص روحاني سيده "توهي"، لكن
عندي العديد من... نستطيع ان نقول "شكوك"

1173
01:28:50,050 --> 01:28:52,440
أقدر صدقك سيده"سـوو"

1174
01:28:52,490 --> 01:28:55,722
- ماهو موقف "مايكل" تحديدا؟؟
- هو يحتاج أن يصبح متفوقاً بالدراسه
1175
01:28:55,772 --> 01:28:57,927
هذا واضحاً ، ولماذا تريدين مساعده له؟

1176
01:28:58,240 --> 01:29:00,320
حَسناً، لأنه بذلك سيكون مؤهلا 
للحصول على منحه رياضيه

1177
01:29:00,370 --> 01:29:02,260
إذا حصل على درجات أعلى

1178
01:29:02,628 --> 01:29:05,528
- هل يفكر بالذهاب لجامعة ميسسيبي؟
- من الأفضل ان يكون هذا مايفكر به

1179
01:29:07,230 --> 01:29:10,880
- حسنـا أحب العمل معه
- حَسناً , متى تريدين البدء بذلك؟

1180
01:29:12,100 --> 01:29:15,857
سيده "توهي" هناك شيئاَ يجب
ان تعرفيه عني

1181
01:29:16,180 --> 01:29:19,710
عادة لا أخبر الناس عنه ولكن بما 
أنك سوف تقومين بتعييني

1182
01:29:19,760 --> 01:29:21,310
أشعر بانه يجب قوله

1183
01:29:23,520 --> 01:29:25,070
ما هو؟

1184
01:29:25,410 --> 01:29:27,210
أنا من حلفاء الحزب الديموقراطي

1185
01:29:29,020 --> 01:29:30,510
حسنـاً

1186
01:29:35,953 --> 01:29:38,212
- أنا لا أَفهم هذا
- بعــد

1187
01:29:38,510 --> 01:29:40,510
أنت لم تفمه بعــد

1188
01:29:42,730 --> 01:29:45,280
- ماهو كُبر رأسك "مايكل"؟
- كبير

1189
01:29:46,130 --> 01:29:47,630
وماذا يوجد داخله ؟

1190
01:29:47,680 --> 01:29:49,180
- مــخ
- مــخ

1191
01:29:49,230 --> 01:29:50,900
مليــئ بالمعرفـه

1192
01:29:50,950 --> 01:29:53,050
مثل موسوعه مليئه بالخرائط

1193
01:29:53,730 --> 01:29:56,230
خرائط بها طرق مختصره لنكتشف مابها

1194
01:29:56,440 --> 01:29:58,210
سوف تكتشف مابها "مايكل أور"

1195
01:29:58,260 --> 01:30:01,550
لأني سوف أساعدك في ذلك
وستنال ماتريده

1196
01:30:01,600 --> 01:30:04,110
مثلما ساعد "ساكاجويا"
"لويس" و"كلارك"

1197
01:30:04,420 --> 01:30:05,610
ساكاجويا؟

1198
01:30:05,810 --> 01:30:09,110
سوف نتحدث عنها فلقد
كتبتها كتب التاريخ بشكل خاطئ

1199
01:30:09,380 --> 01:30:12,500
كل ماتحتاج معرفته سوف اعلمه لك


1200
01:30:13,600 --> 01:30:15,390
هــل تصدقني؟


1201
01:30:18,210 --> 01:30:20,150
هل تثق فيّ "مايكل"؟

1202
01:30:22,180 --> 01:30:23,570
نعم ، سيده "سوو"

1203
01:30:26,050 --> 01:30:27,520
حاول مره أخرى

1204
01:30:28,860 --> 01:30:30,900


1205
01:30:30,950 --> 01:30:34,300


1206
01:30:34,730 --> 01:30:36,680


1207
01:30:36,870 --> 01:30:38,990


1208
01:30:39,240 --> 01:30:42,890
من كان يصدق أن لدينا طفل أسود
تقوم بتعلميه ديموقراطيه 

1209
01:30:44,438 --> 01:30:47,465
- جرس الباب
- لدينا ضيف

1210
01:30:50,430 --> 01:30:51,900
أيها المدرب ، كيف حالك ؟ تفضل

1211
01:30:51,950 --> 01:30:53,310
- "شون توهي"
- "شون"

1212
01:30:53,360 --> 01:30:55,250
- "نيك سيبان". سعيد لمقابلتك
- أنا أيضاً هذا من دواعي سروري

1213
01:30:55,300 --> 01:30:58,010
أقدر إستضافتك لي في منزلك


1214
01:30:58,060 --> 01:31:00,360
- هذه إبنتي "كولينز"
- مرحباً  سعيده بمقابلتك

1215
01:31:00,410 --> 01:31:03,320
- ولابد أنك "لاي آن"
- نعم أنا كابتن "سيبان"

1216
01:31:03,370 --> 01:31:04,990
- سعيد بمقابلتك
- أنـا أيضاً

1217
01:31:05,040 --> 01:31:06,100
رجاءً، نادني "نيك"

1218
01:31:06,150 --> 01:31:09,850
بيت مدهش جدا وكذلك ستائر"وندسور"
يالها من لمسه رائعه

1219
01:31:10,280 --> 01:31:14,259
شكراً لك من الواضح أن لديك ذوق عالٍ


1220
01:31:14,300 --> 01:31:18,260
حسنـا من السهل معرفة
هذه الجوده الثمينه عندما نراها

1221
01:31:19,830 --> 01:31:21,750
"مايكل" لماذا لا تأتي وترحب  
بالمدرب "نيك سيبان"

1222
01:31:21,800 --> 01:31:23,360
مرحباً، مايكل. "نيك سيبان"

1223
01:31:23,410 --> 01:31:24,940
- سعيد بمقابلتك
- أنـا أيضاً

1224
01:31:24,990 --> 01:31:27,240
- ولابد من انك "إس جي"
- هذا أنا.

1225
01:31:27,310 --> 01:31:31,060
مايكل، لماذا لا تذهب مع كابتن"نيك"
للتحدث في غرفة الاستقبال؟

1226
01:31:31,140 --> 01:31:32,140
هل يمكن أن يرافقنا "اس جي"؟

1227
01:31:32,190 --> 01:31:34,410
بالتأكيد سوف نتعاقد مع كلاكما


1228
01:31:34,460 --> 01:31:35,840
حَسَناً.

1229
01:31:38,370 --> 01:31:40,470
أَجِدُه وسيم جداً

1230
01:31:40,730 --> 01:31:42,550
نعم ، أَنا هنا "لاي آن"

1231
01:31:42,600 --> 01:31:43,960
نعم ، أَعلم

1232
01:31:44,550 --> 01:31:47,480
"مايكل" نود أنا تأتي لزيارتنا
في جامعة جنوب لويزيانا

1233
01:31:47,530 --> 01:31:49,720
فلدينا فرصه عظيمه جدا هناك الآن


1234
01:31:49,770 --> 01:31:53,230
لديك فرصه أن تكون ناجحا كشخص وكاطالب


1235
01:31:53,280 --> 01:31:57,760
وفرصه في أن تكون ضمن فريق الجامعه
في البطوله القادمه للدوري 

1236
01:31:57,810 --> 01:32:00,880
فما رأيك ؟ هل تعدنـا بزياره يوماً ما؟


1237
01:32:00,930 --> 01:32:02,850
- هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟
- بالطبع

1238
01:32:02,900 --> 01:32:04,960
أنا وأخي مقربون جداً

1239
01:32:05,010 --> 01:32:08,880
لذا .. أنا خائف إذا تخرج
من المدرسه

1240
01:32:09,350 --> 01:32:11,300
لا يمكنني رؤيته مرة أخرى

1241
01:32:11,358 --> 01:32:12,867
- لذا. . .
- إستمر بالكلام

1242
01:32:13,190 --> 01:32:17,060
كنت أتسائل كم مره يصرح لي فيها رؤيته؟


1243
01:32:17,340 --> 01:32:19,770
حَسناً "إس جْي" تستطيع ان تراه متى احببت


1244
01:32:19,820 --> 01:32:23,140
والأفضل من ذلك عندما
يؤهل للعب اولى مبارياته

1245
01:32:23,190 --> 01:32:26,020
سنجعلك أنت تقود الفريق
في النفق إلى داخل الملعب

1246
01:32:26,070 --> 01:32:28,920
- مارأيك بهذا؟
- يبدو جيداً

1247
01:32:43,240 --> 01:32:44,390
تفضـل للداخل

1248
01:32:44,450 --> 01:32:47,719
تحياتي . أَنا "لو هولتز" من
جامعة كارولينا الجنوبية

1249
01:32:47,769 --> 01:32:50,720
"لاي آن توهي" سعيده لمقابلتك
"مـــايكـل"

1250
01:32:50,770 --> 01:32:53,043
مرحباً. أَنا تومي "توبرفالي"
من جامعة "ألباني"

1251
01:32:53,093 --> 01:32:55,380
"لاي آن توهي" سعيده لمقابلتك
"مـــايكـل"

1252
01:32:55,430 --> 01:32:57,381
مرحباً ، "هيوستن نات"
من جامعة آركانساس

1253
01:32:57,431 --> 01:32:59,050
"لاي آن توهي" سعيده لمقابلتك
"مـــايكـل"

1254
01:32:59,100 --> 01:33:01,760
"مـايكــل"


1255
01:33:03,780 --> 01:33:05,905
مابك ... انت تعلم هذا

1256
01:33:06,180 --> 01:33:07,710
إنه منطقي

1257
01:33:19,330 --> 01:33:21,970
أضمن لك عندما تنضم إلى
جامعة كارولينا الجنوبية

1258
01:33:22,020 --> 01:33:24,340
سيكون أفضل قرار اتخذته بحياتك..


1259
01:33:24,390 --> 01:33:26,790
بالفعل نريدك ونحتاج إليك
لكن يجب أيضاً أن تعلم

1260
01:33:26,840 --> 01:33:28,340
مايك، أنت تحتاج إلينـا

1261
01:33:32,920 --> 01:33:36,070
"كنوكسفالي" مكان كبير
للعيش و...

1262
01:33:36,380 --> 01:33:39,230
أَعْرفُ هناك أسود، هناك نمور،
هناك دببة. . .

1263
01:33:39,280 --> 01:33:41,510
ولدينا أندر نوع أسماك بالعالم


1264
01:33:41,560 --> 01:33:45,460
وليس هذا فقط سوف تبدو جميلاً
في الزي الخاص بالفريق

1265
01:33:45,660 --> 01:33:46,810
وماذا يوجد لديكم بالنسبة لي؟

1266
01:33:46,860 --> 01:33:50,440
"اس جي" ستحصل أنت وكل 
العائله على قبعات متميزه وجميله

1267
01:33:50,490 --> 01:33:52,960
هل تقول لي هذا كل مايمكنك فعله؟


1268
01:33:53,010 --> 01:33:55,300
"إس جْي" أنت تذكرني بطفولتي

1269
01:33:55,580 --> 01:33:57,530
أيها المدرب "ساعدني وساأساعدك"

1270
01:33:57,660 --> 01:34:01,560
يمكنني أن اعطيك قبعه 
وبالريشِ الحقيقيِ

1271
01:34:10,210 --> 01:34:11,650
ماذا لديك لي "فيل"؟

1272
01:34:11,700 --> 01:34:14,540
"إس جْي" كنت أفكر ماللذي
يمكنني فعله لك 

1273
01:34:14,590 --> 01:34:17,910
ويكون مميزا ووجدت انه
أن نمشي سويا يدي بيدك

1274
01:34:17,960 --> 01:34:20,430
في أول مباراه 
داخل الاستـاد

1275
01:34:20,480 --> 01:34:22,360
وأن نرمي العمله معاً

1276
01:34:22,410 --> 01:34:23,390
كيف يبدو لك هذا؟

1277
01:34:23,440 --> 01:34:25,771
كابتن "فلومر" يسعدني العمل معك بشده


1278
01:34:25,821 --> 01:34:28,721
إنه من دواعي سروري "إس جْي"


1279
01:34:39,040 --> 01:34:40,850
تهانيئ بمناسبة توظيفك

1280
01:34:40,900 --> 01:34:43,600
شكرا لكِ سيدتي 
العمل بجامعة مسيسيبي حلم حياتي

1281
01:34:44,220 --> 01:34:46,970
لكن توقيتك أتى متأخراً قليلاً


1282
01:34:47,020 --> 01:34:48,990
ولكنني سوف أعطيك تلميحات سريعه


1283
01:34:49,040 --> 01:34:50,310
- حَسَناً؟
- تفضلي

1284
01:34:50,360 --> 01:34:53,560
الكل يعلم باأن جامعة جنوب لويزيانا
سوف تلعب بالدوري المحلي

1285
01:34:53,750 --> 01:34:56,540
لن اقوم بقول اسماء معينه
لكن أمام"مايكل" خياران 

1286
01:34:56,590 --> 01:34:58,100
شخص ما أخذه إلى أحد البارات

1287
01:34:58,150 --> 01:35:00,010
- هذا فظيع
- نعم اعلم

1288
01:35:00,060 --> 01:35:02,400
سوف يرى كوابيس بسبب هذا
لأسابيع ، لذا عندما يأتي لزيارتكم

1289
01:35:02,450 --> 01:35:05,030
أريدك ان تطعمه طعام إيطالي
هو يحب"فيتشينيو ألفريدو"

1290
01:35:05,080 --> 01:35:08,530
وأريدك أن تصطحبه لمشاهده فيلم ما
من الأفضل ان لايكون فيلم مرعب

1291
01:35:08,580 --> 01:35:11,990
لأنه سَيغمض عينيه
ويذهب الى النوم بحلول العاشره

1292
01:35:12,040 --> 01:35:13,200
- أفهمتني؟
- بالطبع سيدتي

1293
01:35:13,250 --> 01:35:15,500
- حَسَناً
- ماذا عن تينيسي؟

1294
01:35:16,220 --> 01:35:18,760
إنهم يمزقون قلبي ولكنهم مازلوا 
يتصيدون الفرص

1295
01:35:18,810 --> 01:35:20,700
لقد عقد "فولمر" صفقه جيده مع "اس جي"

1296
01:35:20,750 --> 01:35:23,500
سمعت أنه طفل رائع حقاً


1297
01:35:23,560 --> 01:35:25,230
نعم من شابه آباه ..

1298
01:35:25,570 --> 01:35:26,970
- هل انت مستعد؟
- لنقم بهذا ..

1299
01:35:27,020 --> 01:35:28,171
حَسَناً.

1300
01:35:28,330 --> 01:35:30,660
"مايك" هل تحب المأكولات المشويه؟


1301
01:35:30,710 --> 01:35:33,160
بجانب المحطه يوجد مطعم به مشويات


1302
01:35:33,210 --> 01:35:34,700
لن تجد مثلها في أي مكان بحياتك

1303
01:35:34,750 --> 01:35:37,390
إنه حقاً مكان رائع للعيش به


1304
01:35:37,440 --> 01:35:39,090
وبه كل الغداء الذي تفضله


1305
01:35:39,140 --> 01:35:40,630
ولكن هذا ليس جيد لنا 
كلاعبون كرة قدم

1306
01:35:40,680 --> 01:35:43,010
"مايك" يجب أن تكون متيقظاً وواعٍ
أَعــدك

1307
01:35:43,060 --> 01:35:45,560
وبالنسبة لك "اس جي"
انظر مايمكنني فعله

1308
01:35:45,730 --> 01:35:47,770
لدينا بالجامعه حديقه رائعه ملحقه بالملعب


1309
01:35:47,820 --> 01:35:51,310
نمشي فيه قبل كل مباره 
أمام آلاف الجماهير

1310
01:35:51,360 --> 01:35:53,822
إنها طقوس واكون انا بالمقدمه

1311
01:35:53,872 --> 01:35:55,915
لقد رأيتها آلاف المرات

1312
01:35:56,010 --> 01:35:57,659
هل رأيتها من قبل وانت بالمقدمه؟


1313
01:35:57,709 --> 01:35:59,550
بالعام القادم ، أنت وأنا سوف
 نكون بمقدمة الفريق

1314
01:35:59,600 --> 01:36:03,300
تينيسي قدمت لي عرض أفضل
ساأقوم برمي العمله المعدنيه

1315
01:36:06,750 --> 01:36:09,170
حسنا ساأعطيك رخصه للدخول المجاني

1316
01:36:19,100 --> 01:36:21,200
هل إتخذت قرارك بعد "مايكل" ؟

1317
01:36:21,260 --> 01:36:22,990
لا سيده "سوو"

1318
01:36:23,940 --> 01:36:26,310
لكنك تحب تينيسي؟

1319
01:36:27,614 --> 01:36:29,164
إنها مدرسه جيده

1320
01:36:29,690 --> 01:36:31,440
ليست بجودة جامعة مسيسيبي

1321
01:36:31,490 --> 01:36:34,440
لكن لديهم قسم أبحاث علميه تحليليه


1322
01:36:35,670 --> 01:36:37,920
هل تعرف بماذا يشتهرون؟

1323
01:36:38,450 --> 01:36:40,450
يعملون بمكتب التحقيقات الفدرالي

1324
01:36:40,780 --> 01:36:44,400
يحللون كافة التأثيرات التي 
تحدث لأعضاء الجسم

1325
01:36:44,950 --> 01:36:46,400
ماذا يعني هذا؟

1326
01:36:46,760 --> 01:36:50,140
حسنـا عندما تجد الشرطه جثه لشخص
ما ولا تعرف كيف ومتى مات

1327
01:36:50,190 --> 01:36:53,130
تساعدهم تلك الاقسام التحليليه
في تينسيي لاكتشاف ذلك

1328
01:36:54,220 --> 01:36:56,320
لديهم الكثير من أعضاء الجسم

1329
01:36:57,120 --> 01:37:03,300
أذرع وأيدي وأرجل 
من المستشفيات وكليات الطب

1330
01:37:06,730 --> 01:37:09,080
هل تعرف أين يحتفظون بتلك الأعضاء؟

1331
01:37:12,540 --> 01:37:14,940
مدفونه تحت ملعب كرة القدم

1332
01:37:16,860 --> 01:37:21,160
حيثما أنت تلبس وتتأهب لكي تلعب
هناك ملايين المشجعين يهتفون لك

1333
01:37:21,540 --> 01:37:25,590
الجثث التي يجب أن تقلق حيالهم بالفعل
هم من يرقدون تحت الملعب

1334
01:37:26,214 --> 01:37:29,114
وربما تمند أيديهم وتمسك بك من أسفل الأرض


1335
01:37:34,270 --> 01:37:37,260
لكنه قرارك انت ،، أين تفضل أن تلعب الكره


1336
01:37:37,310 --> 01:37:39,260
لا تجعل كلامي يؤثر على إتخاذ قرارك

1337
01:38:08,390 --> 01:38:11,510
كل المعلمون الآخرون يريدون المساعده
أنا لا أَعْرف ، ما مشكلتك؟

1338
01:38:11,560 --> 01:38:12,540
أَنا آسف

1339
01:38:12,590 --> 01:38:15,830
لن أعطي أي طالب أو طالبه 
درجه لايستحقها

1340
01:38:15,880 --> 01:38:18,600
حَسناً "مايكل" يحتاج لدرجة "جيد"

1341
01:38:19,340 --> 01:38:22,350
ماذا يجب أن يفعل لكي "يستحقها"؟

1342
01:38:23,670 --> 01:38:26,860
الآن درجة"مايكل" مقبول إذا آراد
"جيد" عليه أن يزيد من مجهوده

1343
01:38:27,170 --> 01:38:29,500
أفضل فرصه لتحسين مستواه
هو كتابة المقالات

1344
01:38:29,550 --> 01:38:31,000
في نهاية السنه

1345
01:38:31,050 --> 01:38:33,440
ستحسب له ثلث الدرجه

1346
01:38:34,550 --> 01:38:36,530
حسنـاً ، أعتقد باأننـا غارقون

1347
01:38:38,328 --> 01:38:41,339
لماذا لا تكتب عن
"التوقعات العاليه"؟

1348
01:38:41,600 --> 01:38:43,460
انت لديك بذره لكتابه هذه الفكره

1349
01:38:43,660 --> 01:38:48,860
أعني أن تكتب كان فقيراً ويتيماً
وشخص طيب ما وجده

1350
01:38:49,100 --> 01:38:51,550
يجب أن تكتب المقال عن هذه الفكره

1351
01:38:55,310 --> 01:38:58,230
حسنـاً لنقرأ ماذ يوجد بالقائمه

1352
01:38:58,330 --> 01:39:01,080
لكنك سوف تضطر على إختيار موضوع "مايكل"

1353
01:39:01,650 --> 01:39:02,950
بيجامليون

1354
01:39:06,140 --> 01:39:09,980
"حكاية مدينتين "


1355
01:39:10,030 --> 01:39:13,180
رميه رائعه رميه رائعه
رميه رائعه جدا

1356
01:39:13,730 --> 01:39:15,410
أحب هذا

1357
01:39:15,730 --> 01:39:17,320
لقد احب هذا

1358
01:39:19,680 --> 01:39:22,840
لماذا لا تقوم أنت بعمل هذا وانا سوف
أشاهد مباراة كرة السله؟

1359
01:39:26,880 --> 01:39:28,230
حسنــاً

1360
01:39:31,880 --> 01:39:34,930
من يعيشون في وادي الموت 


1361
01:39:36,340 --> 01:39:40,490
قاموا بتسمية ملعب جامعة جنوب لويزيانا
بوادي الموت بسبب هذه القصه

1362
01:39:41,320 --> 01:39:44,820
من كتابات "ألفريد تينيسون"
لقد كتب حول جامعة لويزيانا ومسيسيبي

1363
01:39:44,990 --> 01:39:47,610
- هل تمزح؟
- لا. إنها قصه عظيمه

1364
01:39:47,660 --> 01:39:49,160
إنها قصيده

1365
01:39:50,050 --> 01:39:52,070
"للأمام أيها اللواءَ"

1366
01:39:52,277 --> 01:39:53,890
مثل إنذار

1367
01:39:53,940 --> 01:39:56,120
"قم بحمل السلاح قالَ"

1368
01:39:56,360 --> 01:39:57,960
تلك نقطة النهايه

1369
01:39:58,090 --> 01:40:00,527
"في طريق 600 بوادي الموت"

1370
01:40:00,577 --> 01:40:02,527
"للأمام أيها اللواءَ"

1371
01:40:02,720 --> 01:40:04,880
لقد مات رجلا من بينهم

1372
01:40:05,080 --> 01:40:08,080
أحدهم قام بقتله
شخص ما أخطأَ

1373
01:40:08,720 --> 01:40:10,470
هل إرتكب أحدهم خطا؟

1374
01:40:10,770 --> 01:40:14,310
نعم، زعيمهم، قائدهم

1375
01:40:16,790 --> 01:40:20,430
لكن لماذا يستمرون بالسير 
إذا كانوا يعلمون انه اخطـأ الطريق؟

1376
01:40:23,550 --> 01:40:27,740
لا مجال للإجابه عن أي أسئله
ولا مجال لإبداء أي سبب

1377
01:40:29,330 --> 01:40:31,350
فقط عليهم الطاعه

1378
01:40:32,530 --> 01:40:35,430
"في طريق 600 بوادي الموت"


1379
01:40:38,350 --> 01:40:40,780
سوف يموتون جميعهم ، أليس كذلك؟

1380
01:40:42,290 --> 01:40:43,320
نعم

1381
01:40:46,940 --> 01:40:49,210
هذا شيئ محزن جداً

1382
01:40:52,820 --> 01:40:56,220
أعتقد انك وجدت شيئاً لتكتب عنه "مايكل"


1383
01:41:12,000 --> 01:41:14,300
الشجاعه شيئ يصعب إتقان القيام بها

1384
01:41:14,510 --> 01:41:18,280
فقد نصبح شجعان عن طريق عمل
شيئ خاطئ ونحن غير مدركون لذلك 

1385
01:41:18,740 --> 01:41:20,950
ولكنك لا تستطيع الاستعانه
بمساعدة من هم اكبر منك

1386
01:41:21,000 --> 01:41:23,420
أَو مدرب أو معلمك 

1387
01:41:23,660 --> 01:41:25,660
لأنهم هم من يضعون المبادئ والعادات

1388
01:41:26,260 --> 01:41:27,860
ربما لأنهم اكبر سناً ولديهم خبره أكبر

1389
01:41:28,360 --> 01:41:30,340
وربما هم ليسوا كذلك

1390
01:41:31,060 --> 01:41:34,170
كل هذا يعتمد على كينونتك
ومن أين اتيت

1391
01:41:35,310 --> 01:41:38,250
لماذا لم يفكر شخص من الـ"600"
شخص أن يستسلم على الأقل

1392
01:41:38,300 --> 01:41:40,500
ويذهب للجانب الآخر

1393
01:41:40,690 --> 01:41:43,860
أقصد من المؤكد ان "وادي الموت"
هذا كان تجربه صعبه ومريره

1394
01:41:46,950 --> 01:41:49,100
لهذا الشجاعه شيئ مخادع

1395
01:41:49,780 --> 01:41:52,730
يجب دائما أن تفعل مايطلبه الآخرون منك


1396
01:41:53,920 --> 01:41:57,090
أحياناً لاتدرك حتى أنك تقوم بعمل شيئ ما


1397
01:41:57,140 --> 01:41:59,570
أعني يمكن لأي شخص احمق أن يكون شجاعاً

1398
01:42:00,620 --> 01:42:04,720
لكن النزاهه، هذا هو السبب الحقيقي
لقيامك بعمل شيئ ما او لا

1399
01:42:05,190 --> 01:42:08,170
هي ماتمثلك وكذلك
تصنع منك ماتريد ان تكون عليه
1400
01:42:09,580 --> 01:42:11,830
أن تحاول محاولات مستميته
 لتفعل شيئ هام

1401
01:42:11,880 --> 01:42:14,230
وتمتلك الشجاعه والنزاهه


1402
01:42:14,480 --> 01:42:16,520
هكذا تكون شخص جيد

1403
01:42:16,980 --> 01:42:19,380
أعتقد هذا ماكان يرمي إليه المؤلف


1404
01:42:19,430 --> 01:42:22,600
ان تأمل باأن تكون شجاعاً 
وتحاول أن تكون نزيهاً 

1405
01:42:23,430 --> 01:42:27,680
وتدعو للناس اللذين أرشدوك
لما يتوجب عليك فعله أيضاً

1406
01:42:33,070 --> 01:42:34,900
"كيفين لين"

1407
01:42:39,730 --> 01:42:41,480



1408
01:42:43,960 --> 01:42:46,160


1409
01:42:47,700 --> 01:42:49,420
2.52.

1410
01:42:50,750 --> 01:42:53,700
"مايكل" حصل على معدل 
الدرجات المطلوب 

1411
01:42:53,750 --> 01:42:55,084


1412
01:42:55,180 --> 01:42:57,130
لقد فعلها "شون" لقد فعلها

1413
01:42:57,910 --> 01:43:01,110
عزيزتي هل إخترقتي حاسوب المدير؟


1414
01:43:02,930 --> 01:43:04,530
"مايكل أور"

1415
01:43:11,810 --> 01:43:14,700
من أين حصلتِ على صورة
"مايكل" وهو طفل؟

1416
01:43:14,750 --> 01:43:17,950
قمت بطبعها من الإنترنت
كانت باأحد إعلانات الأطفال

1417
01:43:24,010 --> 01:43:25,910
تهانيء "مايك"

1418
01:43:42,210 --> 01:43:43,960
تهانينا "مايكل"

1419
01:43:47,180 --> 01:43:48,690
عمل رائع ياأخي

1420
01:43:49,240 --> 01:43:51,850
حَسَناً، هذا يكفي
أيها الشاب..

1421
01:43:52,768 --> 01:43:54,778
أعتقد أَنني بحاجه إلى عنـاق كبير

1422
01:43:59,320 --> 01:44:02,269
حَسَناً. سوف تبقى في قاعة
"دياتون" أين هي؟

1423
01:44:02,319 --> 01:44:05,140
109. نعم هناك ومن هنا
تستطيع أنت تجلب طعامك 

1424
01:44:05,190 --> 01:44:07,560
في قاعة "جونسون كومنز" 


1425
01:44:07,610 --> 01:44:10,190
نعم فابها كل الأكل الذي تحبه
يمكنك ان تجلب ايضا الأيس كريم بنفسك

1426
01:44:10,240 --> 01:44:11,380
بقدر ماأشاء ؟

1427
01:44:11,430 --> 01:44:14,230
نعم، لذلك وضعتها والدتك
لك في اعلى الخريطه

1428
01:44:16,030 --> 01:44:17,030
توقف

1429
01:44:19,990 --> 01:44:21,240
مرحباً؟

1430
01:44:23,340 --> 01:44:24,750
هذه السيده "توهي"

1431
01:44:24,800 --> 01:44:26,860
"مايكل" سيسألونك بضع أسئله فحسب


1432
01:44:26,910 --> 01:44:28,760
ليس لديك ماتخفيه

1433
01:44:30,030 --> 01:44:31,670
سيده "توهي" ؟ سيد "أور"؟

1434
01:44:31,860 --> 01:44:33,790
أنا"جوسيلين جرانجير"
وأَنا المديره التنفيذيه

1435
01:44:33,840 --> 01:44:35,620
المساعده لـلجمعيه الوطنيه للحقوق الرياضيه

1436
01:44:35,670 --> 01:44:37,670
رجاءاً نادني "لاي آن"

1437
01:44:40,690 --> 01:44:42,370
حسنـاً ، لننتهي من هذا 

1438
01:44:42,420 --> 01:44:46,470
سيده"توهي" إن كنتِ لا تمانعين
أفضل التحدث مع "مايكل"على إنفراد

1439
01:44:46,520 --> 01:44:49,270
- وكم سيتغيب؟
- لفترة قصيرة

1440
01:44:51,710 --> 01:44:54,580
إذهبْ "مايك" لا تقلق

1441
01:44:58,260 --> 01:45:02,010
"مايكل" "مايكل" 
ساأنتظرك بقاعة الانتظار ، حَسَناً؟

1442
01:45:06,580 --> 01:45:10,180
لا اعلم "شون" ولكن يروادني
شعور سيئ حيال هذا الموضوع

1443
01:45:10,512 --> 01:45:13,189
هذه المرأه تبدو صعبة وقاسيه
إنتظر لحظه

1444
01:45:14,070 --> 01:45:15,690
مرحبا

1445
01:45:16,580 --> 01:45:18,770
ماذا يريد العميل؟

1446
01:45:19,340 --> 01:45:22,580
هل أنت على علم أن المدرب"كوتن"
قبل وظيفه بجامعة ميسيسيبي

1447
01:45:22,630 --> 01:45:23,590
لا

1448
01:45:23,640 --> 01:45:26,990
وان عرض هذه الوظيفه أتى بعد
أن تعاقدت معهم؟

1449
01:45:27,770 --> 01:45:30,470
ولي امرك القانوني "شون توهي"
ذَهبتْ إلى جامعة ميسيسيبي

1450
01:45:30,520 --> 01:45:32,100
كان يلعب كرة السله

1451
01:45:32,150 --> 01:45:34,690
والسيده"توهي"ذهبت لنفس الجامعه أيضاً

1452
01:45:34,740 --> 01:45:36,440
كانت بفريق المشجعات

1453
01:45:36,520 --> 01:45:39,100
هذا يجعلنا نقول أن جامعة 
ميسيسيبي المفضله لديهم؟

1454
01:45:39,150 --> 01:45:42,900
هل يفضلون جامعات أخرى؟
لنقـل على سبيل المثال تينسيي؟

1455
01:45:43,190 --> 01:45:45,340
لا. هم لا يحبون تينيسي

1456
01:45:46,880 --> 01:45:48,880
- ومدرستك..
- السيده "سوو"

1457
01:45:48,930 --> 01:45:52,170
السيده "سوو" لقد تخرجت 
من نفس الجامعه ايضاً

1458
01:45:53,940 --> 01:45:57,240
هل حاولت السيده "سوو"
إقناعك بالذهاب لجامعه مسيسيبي؟

1459
01:46:02,520 --> 01:46:05,740
هل تعرف باأن عائلة"توهي" قدمت 
تبرعات كبيره لجامعة ميسيسيبي

1460
01:46:05,790 --> 01:46:08,470
أيضا السيده"سوو" قامت بتقديم تبرعات

1461
01:46:08,750 --> 01:46:10,980
وان لديهم شقه في اكسفورد


1462
01:46:11,030 --> 01:46:14,190
لكي يستطيعوا حضور كافة
الأحداث الرياضية ؟

1463
01:46:14,240 --> 01:46:19,120
في الحقيقه هذا يجعل "شون"ولاي آن"
طبقاً لتعريفاتنا ... " معززين "

1464
01:46:21,780 --> 01:46:23,280
سيد"اور"

1465
01:46:23,910 --> 01:46:25,300
سيد"اور"؟

1466
01:46:25,970 --> 01:46:28,920
هل تعرف سبب وجودك هنا؟


1467
01:46:29,980 --> 01:46:31,810
للتحقيق

1468
01:46:31,910 --> 01:46:33,880
نعم للتحقيق 

1469
01:46:34,860 --> 01:46:38,710
لكي أتحرى عن هذا المأزق الغريب


1470
01:46:39,800 --> 01:46:42,900
هل تجده غريباً؟
هل تجده مازقاً؟

1471
01:46:45,260 --> 01:46:46,530
"مايكل"

1472
01:46:47,620 --> 01:46:48,940
لا أعرف

1473
01:46:50,660 --> 01:46:52,380
هل يمكنني ان اغادر الآن؟

1474
01:46:52,430 --> 01:46:54,010
كلا لا يمكنك

1475
01:46:55,670 --> 01:46:57,800
- ماذا تريدين ياسيدتي؟
- أُريد الحقائق

1476
01:46:57,850 --> 01:46:59,600
- أَحتاج لمعرفة الحقيقةَ
- أنا لم أَكذب

1477
01:46:59,650 --> 01:47:03,800
- أُريد أَن أَعرف ألم تفكر بكل هذا؟
- أفكر باأي شأن؟ 

1478
01:47:12,290 --> 01:47:17,540
إن الجمعيه الوطنيه لحماية حقوق الرياضين
تخاف أن يفتح هذا باب

1479
01:47:18,500 --> 01:47:20,530
لأولئك الـ"معززون"


1480
01:47:20,580 --> 01:47:23,060
أن يصبحون اولياء أمور 
للرياضين ويقومن باإستغلالهم

1481
01:47:23,110 --> 01:47:25,560
ويرسلوهم إلى مدارسهم التي درسوا بها من قبل

1482
01:47:26,450 --> 01:47:29,750
لا أقول أني اصدق هذا أو لا


1483
01:47:29,910 --> 01:47:31,780
ولكن يوجد العديد من الناس
تورطوا بهذا الشأن

1484
01:47:31,830 --> 01:47:34,660
ويرجحون ان عائلة"توهي"
أَخذوك لإستغلالك

1485
01:47:35,150 --> 01:47:37,300
- لقد كسوك وأطعموك
- لا

1486
01:47:37,350 --> 01:47:39,300
- دفعوا تكاليف تعليمك الخاص
- لا

1487
01:47:39,350 --> 01:47:40,730
- إشتروك لك سياره
- لا

1488
01:47:40,780 --> 01:47:42,410
- قاموا باإعطائك دروس خاصه
- لا

1489
01:47:42,460 --> 01:47:45,160
كل هذه خطه ليتاكدوا 
بأنك سوف تلعب كرةَ قدم

1490
01:47:45,210 --> 01:47:47,510
لجامعةِ ميسيسيبي

1491
01:48:04,990 --> 01:48:07,570
"مايكل" نحن لم ننته بعد

1492
01:48:08,410 --> 01:48:10,940



1493
01:48:10,990 --> 01:48:13,310


1494
01:48:13,360 --> 01:48:16,700
لكن هذا النوع ربما يكون أفضل
ساأتصل بك لاحقاً ،مع السلامة

1495
01:48:16,750 --> 01:48:18,650
"مايكل" ماذا حدث؟

1496
01:48:19,330 --> 01:48:21,770
- لماذ فعلتِ هذا؟
- ماذا؟

1497
01:48:22,060 --> 01:48:24,570
لطالما أردتِ أن أذهب
لجامعة ميسيسيبي

1498
01:48:24,620 --> 01:48:26,870
بالتأكيد فانحن نفضل هذه الجامعه


1499
01:48:26,920 --> 01:48:28,010
لماذا فعلتِ معي كل هذا؟ 

1500
01:48:28,060 --> 01:48:29,600
- عن ماذا تتحدث؟
- عن كل شيئ

1501
01:48:29,650 --> 01:48:31,850
هل فعلتيه لأجلك أم لأجلي؟

1502
01:48:32,040 --> 01:48:35,040
هل كان ذلك لكي اذهب للمدرسه التي تريدينها؟


1503
01:48:35,180 --> 01:48:37,440
هل كان ذلك لأفعل ماتريدين؟

1504
01:48:37,490 --> 01:48:40,140
- كلا "مايكل"
- هذا ماتعتقده

1505
01:48:40,640 --> 01:48:41,890
هل هي محقه؟

1506
01:48:42,430 --> 01:48:44,690
"مايكل" عزيزي، أرجوك
احتاج أن تستمع إلي، حَسَناً؟

1507
01:48:44,740 --> 01:48:46,740
لا تتجرأين وتكذبين عليّ

1508
01:48:49,900 --> 01:48:51,460
أنا لست غبي

1509
01:48:51,810 --> 01:48:53,090
"مايكل"

1510
01:48:53,140 --> 01:48:54,770
"مايكل" بالطبع
أنت لست غبي

1511
01:48:54,820 --> 01:48:56,450
"مايكل"


1512
01:49:00,950 --> 01:49:02,820
كان عليّ اللحاق به

1513
01:49:02,870 --> 01:49:05,470
لم تكوني تعلمين باأنه سيرحل


1514
01:49:07,840 --> 01:49:09,570
هل كان محقاً؟

1515
01:49:10,410 --> 01:49:12,240
فيما قاله عنا؟

1516
01:49:12,420 --> 01:49:13,830
"لاي آن" فكري بمنطقيه

1517
01:49:13,880 --> 01:49:16,200
لقد اعطينا ملابس لفتى
لم يكن لديه إلا سروالا قصيراً واحد

1518
01:49:16,250 --> 01:49:17,950
وفرن له مكان للنوم

1519
01:49:18,240 --> 01:49:21,430
تبا لتلك الجمعيه الوطنيه
سوف اقوم بعمل هذا غداً مره اخرى

1520
01:49:21,610 --> 01:49:23,760
ماذا عن البقيه

1521
01:49:24,310 --> 01:49:27,860
كل مافعلناه من اجل حصوله
على المنحه الرياضيه

1522
01:49:28,690 --> 01:49:30,870
منحه رياضيه في جامعة ميسيسيبي

1523
01:49:31,270 --> 01:49:33,580
غنه يعلم أن باإمكانه الذهاب 
لأي مكان يفضله

1524
01:49:33,630 --> 01:49:36,150
هل باإمكانه ذلك؟
هل سألته؟

1525
01:49:36,860 --> 01:49:39,260
لانني متأكده أنني لم أسأله مطلقاً عن رغبته

1526
01:49:41,590 --> 01:49:42,810
مهلاً

1527
01:49:43,580 --> 01:49:44,780
إقتربي مني

1528
01:50:01,610 --> 01:50:07,140
هل انا شخص جيد؟
بدون مزاح ولا مبالغه

1529
01:50:10,120 --> 01:50:12,870
انت أفضل شخص عرفته

1530
01:50:15,240 --> 01:50:17,810
كل شيئ تقومين بفعله من أجل الآخرين

1531
01:50:20,530 --> 01:50:22,290
ولماذا كل هذا؟

1532
01:50:25,130 --> 01:50:26,930
ليس لدي أي فكره

1533
01:50:27,560 --> 01:50:31,760
لكن من الواضح أن هذا
يشعرك بالرضا عن نفسك

1534
01:50:37,940 --> 01:50:39,840
- "شون"
- نعم؟

1535
01:50:40,990 --> 01:50:42,990
ماذا لو لم يعود؟

1536
01:50:50,020 --> 01:50:51,490
اللعنه

1537
01:50:53,570 --> 01:50:57,420
"بيج مايك" ماذا أتى بك إلى هنا؟


1538
01:50:57,600 --> 01:50:59,150
أَبحث عن والدتي

1539
01:50:59,200 --> 01:51:01,700
والدتك؟
نعم ، لقد رأيتها بالجوار

1540
01:51:02,670 --> 01:51:04,620
في واقع الامر. . .

1541
01:51:05,170 --> 01:51:08,680
عادة ماتمر بي في هذا الوقت


1542
01:51:08,920 --> 01:51:11,330
مارأيك انت تأتي وتجلس معنا بالداخل؟


1543
01:51:11,380 --> 01:51:14,980
سوف أشتري لك شيئاً
ونجلس سوياً

1544
01:51:15,230 --> 01:51:16,980
إلى ان تصل والدتك فقط

1545
01:51:19,200 --> 01:51:21,820
تعال يارجل لن يعضك احدهم


1546
01:51:30,934 --> 01:51:34,582
تفضل "بيج مايك"
تفضل اجلس

1547
01:51:35,190 --> 01:51:36,830


1548
01:51:36,880 --> 01:51:39,070



1549
01:51:39,120 --> 01:51:40,530
إجلس "بيج مايك"

1550
01:51:40,580 --> 01:51:42,780
أَنا مسرورُ جداً لرؤيتك

1551
01:51:43,140 --> 01:51:45,940
نعم تبدو بخير
تبدو جيداً

1552
01:51:46,320 --> 01:51:48,520
سمعت انك تلعب كرة القدم

1553
01:51:49,010 --> 01:51:53,110
التي يلعبها الأغنياء لَيستْ مثل كرة القدم  
التي يلعبونها أطفال المدرسه العامه

1554
01:51:53,160 --> 01:51:56,020
السود الذين يحملون السكاكين بجيوبهم

1555
01:51:56,990 --> 01:51:59,240
لقد لعبت كرة القدم انا أيضا

1556
01:51:59,440 --> 01:52:01,760
في الماضي تعرف هذا ، أليس كذلك؟

1557
01:52:01,810 --> 01:52:02,870
نعم سمعت

1558
01:52:02,920 --> 01:52:05,630
كنت ألعب في "مايكل لوثر كينج"

1559
01:52:08,000 --> 01:52:10,080
- شكراً لكي ، عزيزتي
- ماذا عنك ، ديف؟

1560
01:52:10,130 --> 01:52:12,090
هل لازلت تلعب الكره ؟

1561
01:52:12,140 --> 01:52:13,340
- لا
- كلا يارجل

1562
01:52:13,390 --> 01:52:15,250
لم يعد "ديف" طالباً

1563
01:52:15,550 --> 01:52:16,900
إنه يعمل معي الآن

1564
01:52:17,030 --> 01:52:20,750
في واقع الامر يمكنك العمل معي أنت أيضاً


1565
01:52:21,090 --> 01:52:23,190
لقد سئمت من الذهاب للمدرسه

1566
01:52:23,350 --> 01:52:25,440
والناس يحاولون ان يخبروني ماذا علي أن أفعل

1567
01:52:25,490 --> 01:52:27,900
حسنا شغل الموسيقى 

1568
01:52:27,950 --> 01:52:30,600
شغلها هيـا مثل وغد صغير


1569
01:52:31,510 --> 01:52:32,860
وغـــــد

1570
01:52:35,450 --> 01:52:37,990


1571
01:52:40,040 --> 01:52:42,890
سمعت أنك تقيم
في الجانب الآخر للبلده

1572
01:52:43,400 --> 01:52:46,660
نعم، اخبرتني والدتك هذا
قالت انه أصبح لديك والده جديده

1573
01:52:46,710 --> 01:52:48,600



1574
01:52:48,690 --> 01:52:50,890
- هي لَطيفة أيضاً
- نعم هي لطيفة

1575
01:52:50,950 --> 01:52:52,450


1576
01:52:53,930 --> 01:52:55,550
هل لديها اطفال آخرين؟

1577
01:52:58,290 --> 01:52:59,840
هل لديها فتاه؟

1578
01:53:01,920 --> 01:53:03,410
هل رافقتها ؟

1579
01:53:07,150 --> 01:53:09,420
نعم، فعلت هذا
نعم، نعم، نعم

1580
01:53:09,470 --> 01:53:10,140
"بيج مايك"

1581
01:53:10,190 --> 01:53:13,110
"بيج مايك" حصل على فتاه بيضاء جميله

1582
01:53:14,370 --> 01:53:15,950


1583
01:53:16,280 --> 01:53:18,310


1584
01:53:18,500 --> 01:53:20,020
إلى أين انت ذاهب؟

1585
01:53:20,070 --> 01:53:22,620
سوف أنتظر أمي بشقتها


1586
01:53:26,730 --> 01:53:28,500
يارجل لاتغادر الآن

1587
01:53:28,550 --> 01:53:29,620
اجلس فحسب

1588
01:53:29,670 --> 01:53:33,620
أنا فقط كنت احاول ان أعرف كيف
تبدو اختك البيضاء الجميله

1589
01:53:33,690 --> 01:53:36,490
لأني احب حركات
الأم والفتاه تلك

1590
01:53:36,790 --> 01:53:38,280
إخرس

1591
01:53:42,720 --> 01:53:46,200
أخرس؟ لمن تقول إخرس؟


1592
01:53:50,070 --> 01:53:52,390
سوف أضربك على مؤخرتك الكبيره هذه

1593
01:53:52,690 --> 01:53:55,850
وبعد ذلك ساأذهب إلى امك 
الجديده العاهره 

1594
01:53:55,900 --> 01:53:58,000
وإبنتها الحلوه اللطيفه

1595
01:54:29,990 --> 01:54:31,180
مـامـااااااااااااااااااا

1596
01:54:53,940 --> 01:54:56,320
لقد رحل أيتها الجميله

1597
01:55:02,750 --> 01:55:04,200
هل كان"مايكل"هنا؟

1598
01:55:04,310 --> 01:55:06,990
نعم اخبريه أني ساأراه قريباً


1599
01:55:07,040 --> 01:55:08,840
وسوف أنال منه

1600
01:55:09,070 --> 01:55:10,670
إذا لقد كان "مايكل"هنا؟

1601
01:55:10,960 --> 01:55:14,160
ليلة امس كان هنا
سرقني ثم هرب

1602
01:55:14,530 --> 01:55:17,130
أخبريه أن ينام وعيناه مفتوحتان

1603
01:55:18,690 --> 01:55:20,240
أتسمعيني أيتها العاهره؟

1604
01:55:26,290 --> 01:55:28,670
لا إسمعني أيها الوغد

1605
01:55:29,500 --> 01:55:32,230
تهدد ولدي يعني أنك تهددني

1606
01:55:33,160 --> 01:55:36,500
فقط فكر بمحاوله الاقتراب منه
وستندم كثيراً

1607
01:55:36,660 --> 01:55:40,140
أن معززه ولي سلطه كبيره


1608
01:55:40,190 --> 01:55:41,950
ومستعده ان اجعلك تندم 

1609
01:55:46,910 --> 01:55:50,210
وماذا لديك هنا لتهديدني به؟


1610
01:55:52,440 --> 01:55:55,390
لدي ماأستطيع ان 
أنهي به حياتك أيضاً

1611
01:56:20,670 --> 01:56:22,610
- "مايكل"
- أمي

1612
01:56:50,462 --> 01:56:53,312
هل كنتِ تعتقدين
ان الشرطه ستقبض عليّ؟

1613
01:56:53,780 --> 01:56:56,000
هذا آخر ماأتوقع حدوثه 
في "هارت فالي"

1614
01:56:56,050 --> 01:56:58,300
أن تقبض الشرطه على مجموعة متطفلين

1615
01:57:01,940 --> 01:57:07,050
أقسمت أنني لن أسأل عن هذا ولكن
كيف إستطعت الخروج من هناك "مايكل"؟

1616
01:57:09,670 --> 01:57:12,770
عندما كان يحدث لي شيئ 
سيئ وانا صغير

1617
01:57:13,380 --> 01:57:16,170
كانت تامرني أمي بغلق عيوني

1618
01:57:16,405 --> 01:57:20,505
كانت تحاول أنت تمنعني من رؤيتها
وهي تتعاطى المخدرات والمسكرات

1619
01:57:21,040 --> 01:57:24,000
وعندما تنتهي من ذلك


1620
01:57:24,050 --> 01:57:28,740
عندما أصل للرقم 3 افتح عينيك


1621
01:57:29,810 --> 01:57:32,760
لقد إنتهى الأمر
فالعالم مكان جميل

1622
01:57:32,940 --> 01:57:35,310
وكل شيئ سيصبح على مايرام

1623
01:57:37,900 --> 01:57:39,550
أغلقت عيناك

1624
01:57:42,900 --> 01:57:47,290
تعرف ماذا عندما كنت اقود
السياره باحثة عنك

1625
01:57:47,560 --> 01:57:49,870
كنت أفكر بشيئ واحد فقط

1626
01:57:51,280 --> 01:57:52,960
الثور"فيرناند"

1627
01:57:56,330 --> 01:57:59,730
أعرف أنه كان يجب ان أسألك
هذا السؤال منذ قبل "مايكل"

1628
01:58:01,070 --> 01:58:03,470
هل ترغب بالأساس في لعب كرة القدم؟

1629
01:58:04,390 --> 01:58:06,540
أعني هل تحبها حتى؟

1630
01:58:07,830 --> 01:58:10,890
- أَنا جيّد جداً فيها
- نعم، أنت كذلك

1631
01:58:14,050 --> 01:58:15,956
كنا نتحدث أنا و"شون"...

1632
01:58:16,006 --> 01:58:19,356
"مايكل" إذا كنت ستقبل 
المنحه الرياضيه

1633
01:58:20,470 --> 01:58:22,820
نعتقد باأنه يجب عليك دراستها في تينسي

1634
01:58:25,670 --> 01:58:30,730
وأعدك أنني سوف أكون
متواجده بكل مباره وساأهتف لك

1635
01:58:31,720 --> 01:58:33,870
- كل مباراه؟؟
- كل مباراه

1636
01:58:35,650 --> 01:58:38,990
لكنني لن ألبش ذلك الزي
 البرتقالي المبهرج

1637
01:58:39,040 --> 01:58:42,290
لن ألبسه فهو ليس من ألواني المفضله


1638
01:58:44,830 --> 01:58:47,190
هل تريديني أن أذهب لتينسي؟

1639
01:58:48,580 --> 01:58:51,470
أريدك أن تفعل ماترغب به


1640
01:58:52,200 --> 01:58:55,000
إنه قرارك "مايكل"
إنها حياتك

1641
01:58:56,980 --> 01:58:59,200
ماذا لو أن أردت أن أقلب البرغر؟

1642
01:59:02,740 --> 01:59:05,650
إنه قرارك ... إنها حياتك

1643
01:59:08,530 --> 01:59:09,700
حسنــاً

1644
01:59:11,630 --> 01:59:12,910
حسنـاً ، ماذا؟ 

1645
01:59:15,440 --> 01:59:17,590
أنا آسف لأني غادرت في ذلك اليوم

1646
01:59:17,700 --> 01:59:20,930
- لقد كنت منزعجاً جداً
- كنتِ تسألين الكثير من الأسئله

1647
01:59:20,980 --> 01:59:22,580
كنت احاول معرفة الحقائق ليس إلا


1648
01:59:22,630 --> 01:59:25,910
لكن كل أسئلتك كانت حول
لماذ الجميع

1649
01:59:25,960 --> 01:59:27,940
يرودنني أن أذهب لجامعة ميسيسيبي

1650
01:59:27,990 --> 01:59:28,880
حسنــا....

1651
01:59:28,930 --> 01:59:31,880
ولم تسألينني ولو لمره
لماذا أردت أنا الذهاب إلى هناك؟

1652
01:59:33,830 --> 01:59:38,340
حسنــاً "مايكل" لماذا تريد
الذهاب إلى جامعة ميسيسيبي؟

1653
01:59:39,020 --> 01:59:41,770
لأن عائلتي درست بها


1654
01:59:42,730 --> 01:59:45,330
لطالما ذهبت عائلتي لتدرس بها

1655
01:59:52,560 --> 01:59:54,640
الكليه ستمنحك خبره مختلفه "مايكل"


1656
01:59:54,690 --> 01:59:55,960


1657
01:59:56,010 --> 01:59:58,340
- هناك الكثير من وسائل الإلهاء هنا
- إستمتع بوقتك

1658
01:59:58,390 --> 02:00:02,830
سيكون هناك بعض الحمقى 
يلعبون ألعاب الفديو طوال الليل

1659
02:00:02,880 --> 02:00:04,780
أو يتصفحون الإنترنت

1660
02:00:04,830 --> 02:00:05,910
إقضِ وقتاً ممتعاً فحسب

1661
02:00:05,960 --> 02:00:09,030
وسوف تقضب وقت كبير في التدريب
مما يعني

1662
02:00:09,080 --> 02:00:11,990
مما يعني انه عليك أن تكرس
وقتك لمذاكرتك ، حسناً؟

1663
02:00:12,040 --> 02:00:13,620
"إس جي" لا تتشاقى 

1664
02:00:13,670 --> 02:00:14,430
- تعال إلى هنـا
- لا

1665
02:00:14,480 --> 02:00:16,110
إهدأي أيتها الأم

1666
02:00:16,400 --> 02:00:18,070
لقد عدت من المكتبه حالاً

1667
02:00:18,120 --> 02:00:20,630
لقد حجزت مكاناً 
للفصل الدراسي

1668
02:00:20,680 --> 02:00:23,180
هذا هو جدولك وساعات
الدراسه الخاصه بك

1669
02:00:23,230 --> 02:00:26,650
الآن علي الذهاب إلى شقتي 
من فضلكم

1670
02:00:26,700 --> 02:00:29,214
- شكراً سيده "سوو"
- شكراً سيده "سوو"

1671
02:00:29,264 --> 02:00:31,002


1672
02:00:31,190 --> 02:00:33,220
دعنا نرى ماذا لديك 
مادة التعبير هذا جيد

1673
02:00:33,270 --> 02:00:35,160
علم النفس ، رياضيات

1674
02:00:35,210 --> 02:00:36,830


1675
02:00:36,880 --> 02:00:39,230


1676
02:00:39,480 --> 02:00:41,320
لديك الكثير من المرح هنا

1677
02:00:41,370 --> 02:00:42,470
"إس جْي"

1678
02:00:45,450 --> 02:00:48,090
"مايكل أور" إستمع إلي ، مفهوم؟؟

1679
02:00:48,720 --> 02:00:51,860
أريدك ان تستمتع ولكن إذا
جعلت احد الفتيات حاملا قبل ازواج

1680
02:00:51,910 --> 02:00:56,060
سوف أقود السياره وآتي
إلى إكسفورد وأكسر أنفك

1681
02:00:56,510 --> 02:00:58,010
إنها جاده

1682
02:00:59,070 --> 02:01:00,740
- حاضر سيدتي
- حَسَناً

1683
02:01:04,090 --> 02:01:08,200
حسنا سيصبح المكان مزدحماً
لذا يجب علينا ان نذهب

1684
02:01:08,540 --> 02:01:10,690
هيا جميعاً قوموا بتوديعه


1685
02:01:10,950 --> 02:01:11,540
إلى اللقاء ، عزيزي

1686
02:01:11,590 --> 02:01:13,940
- شكراً لكِ امي
- على الرحب والسعه

1687
02:01:22,870 --> 02:01:24,840
لماذا هي هكذا دائماً؟

1688
02:01:25,320 --> 02:01:29,420
غنها مثل البصله "مايكل"
يجب أن تقشرها لتعرف مابداخلها

1689
02:01:32,300 --> 02:01:33,760
ساأعود على الفور

1690
02:01:45,150 --> 02:01:46,450
ماذا؟

1691
02:01:53,020 --> 02:01:54,560
ماذا تريد "مايكل"؟

1692
02:01:54,740 --> 02:01:56,410
أحتاج إلى عناق كبير

1693
02:02:19,990 --> 02:02:23,490
قرات قصه منذ أيام
حول ولد من السود

1694
02:02:24,340 --> 02:02:27,190
ليس له أب ولا احد يعتني به

1695
02:02:28,340 --> 02:02:31,530
قتل في معركه بين العصابات
في "فالي هارت"

1696
02:02:32,600 --> 02:02:36,630
في الفقره الأخيره من القصه
تحدثوا عن مهاراته الرياضيه الرائعه

1697
02:02:37,240 --> 02:02:39,010
وكم كانت ستختلف 
حياته لو لم 

1698
02:02:39,060 --> 02:02:42,260
يترك المدرسه


1699
02:02:42,450 --> 02:02:45,200
مات بسن الـ21 عاماً


1700
02:02:46,260 --> 02:02:47,950
مات يوم ميلاده

1701
02:02:53,900 --> 02:02:55,900
كان من الممكن أن يكون شخصاً آخراً

1702
02:02:56,170 --> 02:02:58,630
كان من الممكن ان يكون إبني "مايكل"

1703
02:02:59,730 --> 02:03:01,220
لكنه لم يكن "مايكل"

1704
02:03:04,440 --> 02:03:07,140
لذا يجب ان أشكر ربي على هذا
للشُكْر لذلك. </i>

1705
02:03:10,490 --> 02:03:12,800
وكذلك "لورانس تايلور"

1706
02:03:24,810 --> 02:03:26,260
هدف لميسيسيبي

1707
02:04:03,490 --> 02:04:06,370
لقد أجمع الكل على
الإختيار الثالث والعشرون

1708
02:04:06,420 --> 02:04:08,220
لـ"بالتيمور ريفانز"

1709
02:04:09,210 --> 02:04:12,470
ولقد تم اختيار ذلك
طبقا لمسودة الدوري المحلي لعام 2009

1710
02:04:12,830 --> 02:04:14,660
"بالتيمور ريفانز" يختـار

1711
02:04:14,710 --> 02:04:17,780
"مايكل أور" لاعب الهجوم في فريق ميسيسيبي

