0 00:00:00,724 --> 00:00:04,353 تستطيع أن تستمع للحوار في الغرفة المجاورة بإستخدامه 1 00:00:06,730 --> 00:00:08,857 أستخدم هذه 2 00:00:10,834 --> 00:00:13,860 عندما تكون في مشكلة إنه لك 3 00:00:26,149 --> 00:00:27,673 إنه رذاذ الفلفل 4 00:00:27,751 --> 00:00:29,378 ستحرق لفترة من الوقت 5 00:00:50,073 --> 00:00:51,097 إنها وردة 6 00:00:53,376 --> 00:00:56,004 قليل من الرجال يرتدون ملابس عليها علامة الزهرة 7 00:01:04,788 --> 00:01:06,915 ربما هو شخص من السيرك 8 00:01:09,292 --> 00:01:09,917 السيرك؟ 9 00:02:15,358 --> 00:02:18,589 إنتقلوا إلى هنا قادمين من دونغنمين منذ يومين 10 00:04:22,786 --> 00:04:25,619 أنظر! يبدو حقيقياً 11 00:04:56,419 --> 00:04:59,149 لا فائدة من ذلك 12 00:05:01,224 --> 00:05:03,556 إنه أخي الصغير 13 00:05:05,028 --> 00:05:07,656 لم يعد يخاف من ذلك 14 00:05:08,431 --> 00:05:11,662 وهذا هو المضحك في الأمر 15 00:05:12,335 --> 00:05:14,667 سيكون الامر أكثر 16 00:05:15,338 --> 00:05:19,570 مرحاً لو كان هناك متطوعين 17 00:05:21,444 --> 00:05:23,674 من الحضور 18 00:05:26,750 --> 00:05:27,580 حسناً 19 00:05:29,552 --> 00:05:31,281 من يريد أن يتقدم؟ 20 00:05:38,862 --> 00:05:40,090 سأفعلها 21 00:05:44,768 --> 00:05:46,998 لا تزال في كوريا روح الشجاعة 22 00:05:47,170 --> 00:05:47,795 ما الذي تفعله؟ 23 00:05:48,071 --> 00:05:50,198 تعال هنا مرحباً 24 00:06:03,686 --> 00:06:05,620 الآن , أمسك بهذه 25 00:06:06,790 --> 00:06:08,519 ربما أخطيء 26 00:06:09,192 --> 00:06:11,524 لقد اصبت أخي مرة 27 00:06:14,097 --> 00:06:14,825 28 00:06:19,102 --> 00:06:21,229 هذا خارج النص 29 00:06:33,716 --> 00:06:35,149 حسناً؟ 30 00:06:36,419 --> 00:06:38,546 هل لا زلت ترتجف؟ 31 00:06:38,721 --> 00:06:41,554 هل تشعر بالخوف؟ 32 00:06:44,527 --> 00:06:47,655 سيكون الأمر أسوأ 33 00:06:50,333 --> 00:06:53,564 أنتظر أنتظر لحظة 34 00:06:53,736 --> 00:06:57,866 لم أكن أعرف أنك ستعصب عيناك 35 00:06:58,241 --> 00:07:00,368 لا أعتقد أنني سأتخلى عن حياتي 36 00:07:01,544 --> 00:07:04,069 لماذا ؟ هل أنت خائف؟ 37 00:07:05,348 --> 00:07:08,078 لم أخذك من الجمهور 38 00:07:08,251 --> 00:07:10,583 حسناً تستطيع الذهاب إذا أردت 39 00:07:10,753 --> 00:07:13,779 فقط أترك خصيتيك خلفك 40 00:07:19,662 --> 00:07:20,594 إذا كان هذا الأتفاق 41 00:07:23,867 --> 00:07:24,697 حسناً 42 00:07:25,668 --> 00:07:29,104 سأخذ سكينك 43 00:07:35,178 --> 00:07:38,807 لا تلومني إذا أخطأت 44 00:07:39,883 --> 00:07:41,908 يجب أن تصلي 45 00:08:06,709 --> 00:08:09,143 لقد فعلها أسمع صوت تصفيق 46 00:08:09,712 --> 00:08:11,236 لابد أنك لا زلت حياً 47 00:08:12,916 --> 00:08:14,144 نعم 48 00:08:15,518 --> 00:08:18,544 أنت أفضل مستخدم للسكاكين في كوريا 49 00:08:41,344 --> 00:08:43,369 لماذا ذهبت إلى هناك؟ 50 00:08:46,349 --> 00:08:48,977 لدي أسبابي 51 00:09:08,771 --> 00:09:11,205 إنه متطابق تماماً 52 00:09:11,374 --> 00:09:13,205 شكراً 53 00:09:13,676 --> 00:09:15,701 يجب أن أذهب للوزير مين 54 00:09:15,979 --> 00:09:17,207 ليس بعد 55 00:09:17,981 --> 00:09:19,710 هذا هو السلاح 56 00:09:19,983 --> 00:09:22,315 لكن لا نعلم أنه هو القاتل 57 00:09:23,086 --> 00:09:26,021 لقد رأينا مدرى روعته 58 00:09:26,289 --> 00:09:27,813 في إستخدام السكاكين 59 00:09:28,791 --> 00:09:30,315 أي شخص يستطيع أستخدام السكين 60 00:09:31,894 --> 00:09:34,021 كما فعلت أنا 61 00:09:34,897 --> 00:09:37,331 كيف تجرؤين على محاولة الهرب؟ 62 00:09:40,803 --> 00:09:42,327 لقد أحضرتكِ وأختكِ 63 00:09:43,706 --> 00:09:45,640 بواسطة نقودي 64 00:09:48,411 --> 00:09:51,346 هذا يعني أنه لا يمكنكِ الموت 65 00:09:51,814 --> 00:09:57,343 حتى أعطيك الإذن 66 00:09:58,521 --> 00:10:00,352 لقد عثرنا على بيول 67 00:10:08,431 --> 00:10:09,557 لا 68 00:10:09,932 --> 00:10:12,560 لم تفعل أي شيء خطأ 69 00:10:12,735 --> 00:10:14,669 كان ذلك خطأي أنا 70 00:10:31,954 --> 00:10:33,478 لقد حصلت لها الدورة الشهرية 71 00:10:34,357 --> 00:10:37,087 إنها حائض 72 00:10:53,976 --> 00:10:54,908 أحضر لها شيئاً لتأكله 73 00:11:23,406 --> 00:11:24,634 أنا آسف , واك 74 00:11:27,110 --> 00:11:27,735 أنا آسف 75 00:11:31,514 --> 00:11:34,347 لماذا تحتاج إلى الكاميرا؟ 76 00:11:34,517 --> 00:11:36,747 ستكتسف ذلك قريباً جداً 77 00:11:38,721 --> 00:11:39,653 لدينا قائمة ضيوف الحفلة 78 00:11:39,822 --> 00:11:40,550 جيد 79 00:11:44,227 --> 00:11:44,852 ماذا بخصوص جلالته؟ 80 00:11:45,128 --> 00:11:46,152 هو ليس على القائمة 81 00:11:46,529 --> 00:11:47,359 ماذا؟ 82 00:11:50,133 --> 00:11:52,658 لم يقوموا بدعوة الملك؟ 83 00:11:53,436 --> 00:11:55,563 هوءلاء اليابانيون الأوغاد 84 00:11:58,141 --> 00:11:59,165 ضع هذا على الصفحة الأولى 85 00:11:59,442 --> 00:12:00,067 نعم ,سيدي 86 00:12:06,449 --> 00:12:07,381 جين-هو 87 00:12:10,052 --> 00:12:13,886 يجب عليك أن تتجسّس على مكتب المحافظ 88 00:12:14,157 --> 00:12:16,091 ما زالوا يرمون تلك الحفلات الكبيرة 89 00:12:16,459 --> 00:12:18,484 ما زالوا يرمون تلك الحفلات الكبيرة 90 00:12:18,761 --> 00:12:20,194 لكن لا أحد يعلم 91 00:12:20,663 --> 00:12:21,493 من أين يأتي المال 92 00:12:21,664 --> 00:12:22,790 لا 93 00:12:23,666 --> 00:12:25,395 انت تعلم أنني لا أقوم 94 00:12:25,668 --> 00:12:26,692 بأي عمل خطير 95 00:12:26,869 --> 00:12:28,803 الأمر بدأ يصبح خطير 96 00:12:31,174 --> 00:12:34,701 سو-هيون والمفوض 97 00:12:34,877 --> 00:12:37,607 تم قتلهما من نفس الشخص 98 00:12:38,881 --> 00:12:41,816 وجدنا السلاح في السيرك 99 00:12:42,885 --> 00:12:45,820 إذا تلك القطعة من الملابس لابد وأنها أتت 100 00:12:46,289 --> 00:12:48,223 من السيرك 101 00:12:48,491 --> 00:12:53,724 لابد وأنها تخص القاتل 102 00:12:58,301 --> 00:13:01,031 يجب علينا أيجاد اللباس 103 00:13:02,104 --> 00:13:03,731 - ماذا تريد؟ - حسناً 104 00:13:04,907 --> 00:13:07,637 نريد أن نكتب عن السيرك 105 00:13:07,810 --> 00:13:09,038 لنشره في الجريدة 106 00:13:09,212 --> 00:13:11,237 لقد قمتم بعرض رائع 107 00:13:12,215 --> 00:13:14,149 هذا يعتبر إعلان مجاني 108 00:13:14,517 --> 00:13:15,245 مجاني؟ 109 00:13:15,518 --> 00:13:16,143 نعم 110 00:13:16,319 --> 00:13:19,152 سنأخذ صورة لك 111 00:13:21,724 --> 00:13:23,555 حسناً لا تتحركوا 112 00:13:25,328 --> 00:13:28,161 أبتسموا أبتسموا للكاميرا 113 00:13:30,233 --> 00:13:31,165 لقد قال أبتسموا 114 00:13:32,535 --> 00:13:33,763 شكراً 115 00:13:43,546 --> 00:13:46,071 سنبدأ 116 00:13:46,549 --> 00:13:49,882 2. 3. 117 00:14:03,966 --> 00:14:06,594 أيها الأطفال, سأساعدكما في نشر الغسيل 118 00:14:07,570 --> 00:14:08,195 من أنت؟ 119 00:14:08,371 --> 00:14:11,306 هل ستفعل كل هذا لوحدك؟ 120 00:14:12,074 --> 00:14:12,802 يبدو ذلك صعباً 121 00:14:24,987 --> 00:14:27,114 بساتين الفاكهة 122 00:14:48,311 --> 00:14:50,336 - ماذا تفعل؟ - أنا ... كنت فقط 123 00:14:50,713 --> 00:14:52,146 هذه غرفة مدير السيرك 124 00:14:52,415 --> 00:14:53,143 لا يمكنك الدخول 125 00:14:54,016 --> 00:14:54,641 أخرج 126 00:14:55,217 --> 00:14:57,242 - الآن - حسناً . شكراً لك 127 00:14:59,722 --> 00:15:00,654 دوك 128 00:15:01,424 --> 00:15:03,153 يجب أن نذهب أسرع 129 00:15:03,426 --> 00:15:04,859 أريد مساعدة الفتاتين 130 00:15:05,227 --> 00:15:06,854 - ماذا؟ - سيدي؟ 131 00:15:07,129 --> 00:15:08,562 هل هذه كاميرا؟ 132 00:15:08,831 --> 00:15:09,559 لماذا؟ 133 00:15:09,832 --> 00:15:12,062 أيمكنك أن تأخذ صورة لي وأختيظ 134 00:15:12,234 --> 00:15:13,166 لا 135 00:15:14,036 --> 00:15:16,368 - يجب أن نغادر - أرجوك؟ 136 00:15:16,639 --> 00:15:17,264 137 00:15:17,640 --> 00:15:19,369 صورة واحدة فقط؟ 138 00:15:20,242 --> 00:15:20,867 حسناً 139 00:15:21,243 --> 00:15:23,677 سنبدأ 140 00:15:24,246 --> 00:15:25,178 أنظرا إلى الكاميرا 141 00:15:27,350 --> 00:15:29,079 ليس لدينا وقت لفعل هذا 142 00:15:31,053 --> 00:15:32,577 أنظرا هنا 143 00:15:34,056 --> 00:15:35,580 أنظرا إلى الكاميرا 144 00:15:35,958 --> 00:15:37,186 أنظرا 145 00:15:37,360 --> 00:15:39,089 أنا أتحدث أليكما 146 00:15:39,662 --> 00:15:42,096 لماذا لا تصغي لما قلت؟ 147 00:16:09,892 --> 00:16:11,621 هذا جين-هو 148 00:16:12,995 --> 00:16:16,624 أنا أكتب لأنني أظن أنكِ تريدين أن تعرفي 149 00:16:18,401 --> 00:16:22,030 أنكِ محقة 150 00:16:22,805 --> 00:16:25,137 بأن القاتل في السيرك 151 00:16:27,910 --> 00:16:28,842 أراهن على أنه يوك-كوان 152 00:16:30,413 --> 00:16:33,348 مدير السيرك 153 00:16:35,017 --> 00:16:39,249 سكينه متطابق مع سكين القاتل 154 00:16:42,324 --> 00:16:48,752 يبدو مختلفاً تماماً 155 00:16:52,334 --> 00:16:54,859 لا أعرف شخصيته 156 00:16:56,739 --> 00:16:58,969 سلوكه غريب جداً 157 00:17:03,546 --> 00:17:07,175 أحتاجكِ لتعرفس الكثير 158 00:17:07,750 --> 00:17:11,186 من خلال التحدث إلى النساء عالية المستوى في المجتمع 159 00:17:12,855 --> 00:17:17,485 سأراقب مدير السيرك 160 00:17:19,462 --> 00:17:20,690 أصبت الهدف 161 00:17:25,167 --> 00:17:26,691 أشياء سيئة تحدث 162 00:17:26,969 --> 00:17:29,301 سأبقى في المنزل طوال اليوم 163 00:17:30,172 --> 00:17:31,901 لولا لم تطلبي من الحضور 164 00:17:32,074 --> 00:17:35,100 لما حضرت 165 00:17:37,079 --> 00:17:39,707 نحتاج إلى الوقوف معا في مثل هذه الأوقات 166 00:17:44,787 --> 00:17:47,517 هل رأيتِ زوجة المفوض؟ 167 00:17:48,090 --> 00:17:51,526 تبدو بحالة سيئة 168 00:17:51,794 --> 00:17:53,523 أعلم ذلك 169 00:17:54,196 --> 00:17:56,221 هل سمعتن الإشاعات؟ 170 00:17:56,398 --> 00:17:57,228 أي إشاعات؟ 171 00:17:57,399 --> 00:18:01,836 سمعت أنه كان للمفوض هواية غريبة 172 00:18:03,806 --> 00:18:05,137 أصبت الهدف 173 00:18:18,020 --> 00:18:19,851 كيف وجدت الجثة؟ 174 00:18:22,825 --> 00:18:23,757 يبدو وكأنه سو-هيون 175 00:18:25,928 --> 00:18:29,864 لا يجب عليك أن تعرف 176 00:18:34,837 --> 00:18:36,566 تم القبض عليه وهو يسرق كعك الأرز 177 00:18:37,840 --> 00:18:39,569 سيفعل ما تريد 178 00:18:47,850 --> 00:18:50,182 على مهلك ستصبح مريضاً 179 00:18:51,053 --> 00:18:53,487 تناول بعض الكيمشي 180 00:18:55,958 --> 00:18:57,084 هل كل شيء على ما يرام؟ 181 00:18:58,060 --> 00:18:59,288 هل أنت الضابط المسؤول؟ 182 00:18:59,862 --> 00:19:01,090 نعم 183 00:19:01,263 --> 00:19:04,289 هل بأمكانك الأعتناء بعائلتي 184 00:19:05,668 --> 00:19:07,499 بعد أن أفعل ذلك؟ 185 00:19:07,870 --> 00:19:09,997 نعم , أعدك 186 00:19:10,472 --> 00:19:12,099 لا أريد وعود 187 00:19:12,975 --> 00:19:14,306 أريد بقرتان 188 00:19:18,480 --> 00:19:20,107 هذا كل ما تحتاجه عائلتي 189 00:19:20,883 --> 00:19:24,910 حسناً , الآن تناول طعامك 190 00:19:33,295 --> 00:19:37,823 بما أنك هنا , هل تستطيع 191 00:19:40,703 --> 00:19:42,330 الأعتراف بجريمة أخرى؟ 192 00:19:46,508 --> 00:19:47,532 عاجل 193 00:19:48,110 --> 00:19:49,634 عاجل ! عاجل 194 00:19:50,312 --> 00:19:51,336 أنا قتلت مين سو-هيون عاجل 195 00:19:51,914 --> 00:19:53,245 عاجل ! عاجل 196 00:19:53,916 --> 00:19:54,848 تم إلقاء القبض على القاتل عاجل 197 00:19:55,417 --> 00:19:58,045 تم إلقاء القبض على القاتل 198 00:19:58,420 --> 00:20:00,354 القائد الأعلى للضباط (اوه) ألقى القبض على القاتل 199 00:20:00,923 --> 00:20:03,858 سطع بطل جديد تم إلقاء القبض على القاتل 200 00:20:04,226 --> 00:20:06,558 عاجل ! عاجل 201 00:20:06,729 --> 00:20:10,665 الضابط (اوه) وجد القاتل 202 00:20:10,933 --> 00:20:11,865 إقرأوا ذلك 203 00:20:16,038 --> 00:20:16,970 لا 204 00:20:17,539 --> 00:20:18,665 أبني 205 00:20:18,941 --> 00:20:19,873 لا 206 00:20:21,543 --> 00:20:23,170 أمسكه 207 00:20:24,246 --> 00:20:25,577 أبني 208 00:20:25,748 --> 00:20:26,874 أبني 209 00:20:32,755 --> 00:20:35,588 أنا أعرفه لقد أجريت عملية جراحية له 210 00:20:56,078 --> 00:20:57,909 هذه ملابس سو-هيون 211 00:20:57,980 --> 00:20:59,106 إنه هو 212 00:20:59,982 --> 00:21:00,914 إنه هو 213 00:21:01,684 --> 00:21:05,518 أنت ! سأقتلك 214 00:21:18,801 --> 00:21:20,530 أنا أعرفك 215 00:21:20,703 --> 00:21:22,728 لقد عملت لك عملية 216 00:21:23,305 --> 00:21:26,035 أنت لم تقتله 217 00:21:27,309 --> 00:21:28,936 أعلم أنك لم تقتله 218 00:21:29,411 --> 00:21:30,537 لماذ تفعل هذا؟ 219 00:21:42,024 --> 00:21:45,653 يونغ-دال أستخدم ذلك يالها من خدعة رخيصة 220 00:21:46,028 --> 00:21:47,052 لا 221 00:21:47,229 --> 00:21:48,958 أنت 222 00:21:53,535 --> 00:21:56,561 ماذا أستطيع أن أفعل لك؟ 223 00:22:07,149 --> 00:22:10,084 هل يجب أن آخذ هذه الصورة إلى الوزير مين؟ 224 00:22:10,352 --> 00:22:11,376 أين تخفي الجثة؟ 225 00:22:11,754 --> 00:22:17,090 ماذا لو القاتل الحقيقي قتل شخصا آخر؟ 226 00:22:17,459 --> 00:22:19,290 هل تعتقد أنك سوف تفلت من ذلك؟ 227 00:22:22,664 --> 00:22:24,495 - ماذا تريد؟ - أريد ثلاثة أيام 228 00:22:26,068 --> 00:22:27,501 سأجد القاتل 229 00:22:28,070 --> 00:22:28,695 سأعطيك يومان 230 00:22:29,872 --> 00:22:32,306 الوزير لن ينتظر 231 00:22:35,677 --> 00:22:38,009 حتى ذلك الوقت , لا تشنق الشخص الخاطيء 232 00:23:29,731 --> 00:23:31,062 وجدتها 233 00:23:41,143 --> 00:23:44,772 ماذا تريد بحق الجحيم؟ 234 00:23:44,947 --> 00:23:50,078 أنني أشم رائحة الذين قتلتهم عليك 235 00:23:50,252 --> 00:23:55,087 أعرف أنك قتلت رجلين 236 00:23:55,257 --> 00:23:56,781 لابد وأنك جننت 237 00:23:58,861 --> 00:24:01,295 أستطيح قتلك حالاً 238 00:24:04,266 --> 00:24:05,597 أهذه ما تريد؟ 239 00:24:14,176 --> 00:24:18,613 قتلتهما بواسطة هذا السيكن 240 00:24:19,181 --> 00:24:24,209 وجدت قطعة من قميصك 241 00:24:26,188 --> 00:24:27,519 داخل فم المفوض 242 00:24:27,789 --> 00:24:28,517 ماذا؟ 243 00:24:29,691 --> 00:24:30,623 أرمي السكين 244 00:25:31,453 --> 00:25:33,182 هل تستمتعون بوقتكم؟ 245 00:25:33,255 --> 00:25:34,586 نعم 246 00:25:36,758 --> 00:25:42,594 عرضنا التالي لم يقم به أحد من قبل في كوريا 247 00:26:01,783 --> 00:26:03,307 هل أحببت أحد من قبل؟ 248 00:26:07,289 --> 00:26:08,221 من أنت؟ 249 00:26:11,293 --> 00:26:12,817 إذا أحببت أحداً ستفعل بالظبط 250 00:26:15,297 --> 00:26:17,231 ما فعلته أنا 251 00:26:24,306 --> 00:26:26,240 لابد وأنك أخوه 252 00:26:29,911 --> 00:26:30,935 لماذا قتلتهم؟ 253 00:26:37,819 --> 00:26:41,949 بما أنك لست شرطياً دعنا وشأننا 254 00:27:19,961 --> 00:27:20,586 جين-هو؟ 255 00:27:21,663 --> 00:27:22,789 هل أنت بخير؟ 256 00:27:24,066 --> 00:27:26,296 إنه أنا 257 00:27:27,669 --> 00:27:29,796 دوك 258 00:27:32,374 --> 00:27:33,102 هنالك أثنان 259 00:27:34,176 --> 00:27:35,108 هنالك أثنان 260 00:27:35,377 --> 00:27:35,900 ماذا؟ 261 00:28:03,705 --> 00:28:07,038 ماذا تقصد إنه ليس مدير السيرك؟ 262 00:28:38,140 --> 00:28:38,765 لا 263 00:29:02,764 --> 00:29:03,492 واك 264 00:29:08,470 --> 00:29:11,200 واك ... أستيقظي 265 00:29:32,093 --> 00:29:33,219 ليس من المفترض أن يحدث ذلك 266 00:29:33,795 --> 00:29:35,524 أنا آسف جداً 267 00:29:36,898 --> 00:29:38,832 سننظف ذلك حالاً 268 00:29:39,000 --> 00:29:40,934 سنبدأ العرض مرة أخرى 269 00:29:41,102 --> 00:29:44,230 سيدي , لا تغادر 270 00:29:44,506 --> 00:29:45,734 سيدي 271 00:29:53,515 --> 00:29:54,539 إنها ليست ميتة 272 00:29:55,517 --> 00:29:56,541 يمكنني إنقاذها 273 00:30:00,021 --> 00:30:01,545 واك لا تتنفس 274 00:30:02,524 --> 00:30:03,456 أنت قتلتها 275 00:30:03,725 --> 00:30:05,158 - ماذا تقول؟ - أنت قتلتها 276 00:30:06,228 --> 00:30:07,252 أنت 277 00:30:08,230 --> 00:30:12,166 ربيناها كأبنتنا 278 00:30:17,739 --> 00:30:18,569 ما الذي تفعله؟ 279 00:30:18,740 --> 00:30:20,264 يجب عليها أن تتنفس 280 00:30:20,842 --> 00:30:22,673 أختي 281 00:30:30,151 --> 00:30:33,780 هل يجب عليّ أن أقتل المزيد؟ 282 00:30:35,557 --> 00:30:36,182 أنت؟ 283 00:30:38,360 --> 00:30:39,486 قتلتهم؟ 284 00:30:39,861 --> 00:30:41,089 يجب أن يتوقف هذا 285 00:30:41,363 --> 00:30:41,988 أنت 286 00:30:43,164 --> 00:30:44,495 لقد خربّت كل شيء 287 00:30:44,666 --> 00:30:45,291 أرجوك 288 00:30:48,670 --> 00:30:49,295 توقف 289 00:31:00,682 --> 00:31:01,307 إنها تتنفس 290 00:31:17,699 --> 00:31:20,634 أنا آسف , واك 291 00:31:23,104 --> 00:31:24,128 أنا آسف 292 00:31:47,128 --> 00:31:49,961 دكتور يجب عليك أنقاذها 293 00:31:51,733 --> 00:31:54,361 كيف تأتي وانت بهذا الشكل 294 00:31:56,738 --> 00:31:57,568 ما الذي تفعله؟ 295 00:31:57,739 --> 00:32:00,367 أنا آسف , لكن عليك 296 00:32:00,742 --> 00:32:03,074 أن تنقذ الفتاة الصغيرة 297 00:32:09,651 --> 00:32:10,583 تعال غداً 298 00:32:11,353 --> 00:32:12,183 سيدي 299 00:32:14,456 --> 00:32:15,889 ارجوك 300 00:32:26,468 --> 00:32:29,596 لدينا إجراءات 301 00:32:29,971 --> 00:32:33,998 يجب أن يصرح لها 302 00:32:35,677 --> 00:32:37,804 أنا على علم بالاجراء 303 00:32:38,279 --> 00:32:39,211 لكنها 304 00:32:39,681 --> 00:32:42,616 لا تستطيع الأنتظار أكثر 305 00:32:42,984 --> 00:32:46,613 ليست هناك استثناءات أنا آسف 306 00:32:47,188 --> 00:32:48,621 أنت تقتلها 307 00:32:49,290 --> 00:32:51,622 لأنك تعرف أنها فقيرة 308 00:32:52,994 --> 00:32:56,930 من المفترض أنك دكتور 309 00:32:57,198 --> 00:32:58,631 كيف تجرؤ 310 00:32:59,901 --> 00:33:01,630 كيف تجرؤ 311 00:33:01,703 --> 00:33:03,034 توقف 312 00:33:09,711 --> 00:33:10,735 حسناً 313 00:33:13,415 --> 00:33:15,144 إذا لم تنقذها 314 00:33:18,019 --> 00:33:19,145 أنا سأفعل ذلك 315 00:33:22,524 --> 00:33:25,652 أنت لم تعتني بأخوك؟ 316 00:33:27,228 --> 00:33:30,959 على الأقل لن يستطيع قتل أحد 317 00:33:33,935 --> 00:33:37,371 سوف أنهي هذه القضية بأي طريقة 318 00:33:37,739 --> 00:33:40,367 عد إلى عملك 319 00:33:43,445 --> 00:33:44,969 هناك رجال ينتظرونك 320 00:33:57,959 --> 00:33:59,085 هل وجدت القاتل الحقيقي؟ 321 00:34:07,869 --> 00:34:11,498 أرى أن يوك-كوان ضربك 322 00:34:12,774 --> 00:34:13,706 جيد جداً 323 00:34:16,478 --> 00:34:17,706 هل تعرفان بعضكما؟ 324 00:34:18,880 --> 00:34:21,713 هل هذه مشكلة؟ 325 00:34:22,083 --> 00:34:22,913 لا 326 00:34:23,785 --> 00:34:25,116 ذلك يجعلكما لطيفاً 327 00:34:28,389 --> 00:34:34,123 لا أريد رؤيتك مرة أخرى 328 00:34:37,799 --> 00:34:41,326 إذهب إلى المستشفى 329 00:34:41,803 --> 00:34:45,739 أما الباقي فاحصل على الشراب أو أثنين 330 00:34:54,816 --> 00:34:58,149 كنت رئيسك من قبل يمكن أن تكون أكثر سخاء 331 00:35:00,221 --> 00:35:02,746 بدأت تصبح جشعاً بعد تلك السنين 332 00:35:49,971 --> 00:35:51,495 هل ستغادر؟ 333 00:35:52,874 --> 00:35:53,898 تعال 334 00:35:56,277 --> 00:35:59,007 لقد آذيت نفسك كثيراً 335 00:36:01,683 --> 00:36:02,615 بسببي 336 00:36:03,885 --> 00:36:05,113 ملازم هونغ 337 00:36:09,290 --> 00:36:10,814 كنت في الحرس الملكي 338 00:36:11,292 --> 00:36:14,819 أعتمدت عليك وقتها 339 00:36:18,099 --> 00:36:21,034 كانت الشجاعة في عيناك 340 00:36:29,911 --> 00:36:31,640 ما الذي أعادك؟ 341 00:36:35,516 --> 00:36:37,245 لا تريد أن تخسر مرة أخرى 342 00:36:37,919 --> 00:36:39,352 لقد خسرتني مرة 343 00:36:41,723 --> 00:36:45,853 أخبرتني النساء شيئاً بخصوص المفوض 344 00:36:45,927 --> 00:36:48,657 أحد المزارعين أتهمه 345 00:36:49,330 --> 00:36:51,355 بقتل ابنته 346 00:36:53,735 --> 00:36:57,364 ذات التسع سنوات ماتت وهي تنزف 347 00:36:59,941 --> 00:37:02,273 هناك نادي سري 348 00:37:02,543 --> 00:37:04,568 للرجال المهمين والأغنياء 349 00:37:05,346 --> 00:37:09,373 مدير السيرك كان معهم غالب الأحيان 350 00:37:16,658 --> 00:37:17,886 أين هو؟ 351 00:38:19,120 --> 00:38:20,553 أنا آسفة 352 00:38:22,724 --> 00:38:23,952 لا عليكِ لم تفعلي شيئاً خطأ 353 00:38:47,749 --> 00:38:49,376 من أنت؟ 354 00:38:50,451 --> 00:38:51,281 من أرسلك؟ 355 00:38:53,354 --> 00:38:56,983 هل تعرف من أنا؟ 356 00:39:03,765 --> 00:39:07,997 أنا المحافظ موراتا 357 00:39:08,669 --> 00:39:12,298 لن تنجو بفعلتك 358 00:39:16,377 --> 00:39:18,311 إنها حتى لم تتجاوز العاشرة من عمرها 359 00:39:19,080 --> 00:39:21,014 لا زالت طفلة 360 00:39:48,709 --> 00:39:50,233 مدير السيرك هو الذي يوفر لنا الفتيات 361 00:39:51,112 --> 00:39:53,637 والضابط (اوه) هو الذي قدمه 362 00:39:53,915 --> 00:39:55,348 لرجال مثل مين سو-هيون 363 00:39:56,417 --> 00:39:58,647 كان دور المحافظ اليوم 364 00:39:59,720 --> 00:40:02,655 أحتاج لمساعدتكِ 365 00:40:02,824 --> 00:40:04,155 ما هي خطتك؟ 366 00:40:04,425 --> 00:40:07,053 يريدون عرضها رائعاً لنعطهم ذلك 367 00:40:21,142 --> 00:40:23,576 هل تقول أن أونغ-كون 368 00:40:24,145 --> 00:40:26,079 أنتحل شخصية شقيقه؟ 369 00:40:27,348 --> 00:40:28,576 ما الذي تتكلم عنه؟ 370 00:40:30,151 --> 00:40:32,085 تكلمت معه منذ أيام وكان هو وليس شخصاً ىخر 371 00:40:32,353 --> 00:40:37,086 كيف أخبرك؟ 372 00:40:37,158 --> 00:40:38,887 إنهما توأم 373 00:40:40,761 --> 00:40:41,693 لماذا يفعل ذلك؟ 374 00:40:41,863 --> 00:40:43,888 إنه ينهي عمله 375 00:40:45,266 --> 00:40:50,795 إنه ينتقم للفتيات 376 00:40:57,178 --> 00:40:59,703 الجرح التالي طوله 6 سم القص من أسفل 377 00:40:59,881 --> 00:41:03,510 من التالي برأيك؟ 378 00:41:04,785 --> 00:41:07,515 لن أذهب إلى أسفل بسهولة 379 00:41:49,730 --> 00:41:50,560 المحافظ 380 00:41:52,233 --> 00:41:53,564 سيدي 381 00:41:57,438 --> 00:42:01,670 ما الذي فعلته؟ 382 00:42:02,243 --> 00:42:03,870 كان هكذا 383 00:42:04,545 --> 00:42:06,172 - عندما أتيت - أنت تكذب 384 00:42:08,049 --> 00:42:13,487 أعلم أنك أونغ-كوان 385 00:42:13,955 --> 00:42:14,683 ماذا؟ 386 00:42:16,657 --> 00:42:19,285 هل رأيتني أقتله 387 00:42:19,460 --> 00:42:21,894 أصمت 388 00:42:24,465 --> 00:42:27,491 لقد قُتل بنفس طريقة 389 00:42:28,669 --> 00:42:30,796 الآخرين الذين تم قتلهم 390 00:42:32,073 --> 00:42:34,303 أنا أخبرك إنه ليس أنا 391 00:42:35,076 --> 00:42:35,906 إلى جانب ذلك , انت تعرف أسلوب 392 00:42:36,077 --> 00:42:39,012 - أكثر من أي شخص آخر - كيف تجرؤ 393 00:42:41,983 --> 00:42:46,215 لا يهمني من تكون 394 00:42:51,292 --> 00:42:56,320 كلاكما قذران 395 00:43:02,303 --> 00:43:06,034 لقد أخبرتك أنه كان هكذا عندما أتيت 396 00:43:16,917 --> 00:43:20,353 أنت الذي دائما تطلق الأكاذيب 397 00:43:20,521 --> 00:43:24,548 أنا جلبت لك هذا العمل مع الفتيات 398 00:43:24,825 --> 00:43:26,759 والآن تنقلب علي؟ 399 00:43:57,058 --> 00:43:58,685 ارى أن الجميع هنا 400 00:44:00,961 --> 00:44:02,792 لم يكن من الصعب عمل هذا 401 00:44:17,378 --> 00:44:19,107 هل أخذت قيلولة جيدة أيها المحافظ؟ 402 00:46:03,184 --> 00:46:04,412 مورفين 403 00:46:07,788 --> 00:46:09,517 الأمر هكذا إذاً 404 00:46:11,492 --> 00:46:15,519 لهذا السبب وفرت لهم الفتيات 405 00:46:55,736 --> 00:47:01,572 حسناً؟ أما زلت ترتعد؟ 406 00:47:01,842 --> 00:47:05,471 هل تشعر بالخوف؟ 407 00:47:05,746 --> 00:47:07,771 لا أظن أنني سأضطر 408 00:47:08,549 --> 00:47:11,177 أن اتخلى عن حياتي 409 00:47:12,052 --> 00:47:14,782 هل ستلاحقني لبيعي 410 00:47:15,055 --> 00:47:16,886 بعض الفتيات؟ 411 00:48:39,940 --> 00:48:41,168 لا 412 00:48:42,443 --> 00:48:44,274 هذا ما تفعله الشرطة 413 00:49:22,082 --> 00:49:23,606 هل أنت متأكد؟ 414 00:49:24,685 --> 00:49:28,621 ليس من السهل الرحيل تاركة الحياة خلفي 415 00:49:29,490 --> 00:49:30,923 لكني أريد الحياة 416 00:49:31,792 --> 00:49:35,626 التي طالما حلمت بها 417 00:49:47,207 --> 00:49:48,936 ألا تريد القدوم معي؟ 418 00:49:54,014 --> 00:49:55,641 أنا مفلس 419 00:49:56,116 --> 00:49:58,346 لدي بعض الفتيات لأعتني بهن 420 00:50:03,023 --> 00:50:09,656 أتمنى أن تحققي حلمكِ 421 00:50:11,732 --> 00:50:13,359 أعلميني 422 00:50:13,734 --> 00:50:15,668 حول الحياة هناك في الغرب 423 00:50:17,137 --> 00:50:17,865 سأفعل 424 00:50:18,939 --> 00:50:21,965 سأعود أعظم عالم في كوريا الجنوبية 425 00:50:32,553 --> 00:50:33,781 أعتني بنفسك 426 00:50:35,055 --> 00:50:35,680 أنتِ أيضاً 427 00:50:57,478 --> 00:51:02,006 المحافظ موراتا تم ترحيله إلى اليابان 428 00:51:04,284 --> 00:51:10,018 لولا وجود هذان الشابان المجهولان 429 00:51:10,791 --> 00:51:14,227 لابد وأنهما شجعان 430 00:51:15,195 --> 00:51:20,827 "ستشن كوريا حربا على ألافيون" 431 00:51:21,802 --> 00:51:24,134 أتريد بعض الشعرية؟ 432 00:51:33,814 --> 00:51:37,045 لم يعد هناك الكثير 433 00:51:37,417 --> 00:51:39,044 من الزوجات المخادعات مؤخراً 434 00:51:39,520 --> 00:51:42,546 دوك؟ كيف هو عملك الآن؟ 435 00:51:43,123 --> 00:51:46,354 أنا دكتور حقيق الآن ولست أدرس 436 00:51:46,527 --> 00:51:49,553 لا تحتاج إلى التباهي 437 00:51:54,868 --> 00:51:56,733 أجتماع للصلاة في كنيسة باكدال في السادسة مساءاًَ 438 00:52:02,042 --> 00:52:03,771 هل تظن أن السيدة بارك ستعود؟ 439 00:52:20,861 --> 00:52:21,885 أعتذر 440 00:52:23,864 --> 00:52:24,990 آمل أنك ستفهم 441 00:52:27,167 --> 00:52:30,295 سمعت أنك ساعدت على التخلص من المحافظ موراتا 442 00:52:31,872 --> 00:52:34,602 كوريا الجنوبية قد تكون تحولت إلى ساحة معركة الأفيون 443 00:52:35,876 --> 00:52:37,002 لولاكما 444 00:52:40,681 --> 00:52:42,615 لا أعرف حتى من أين أبدأ 445 00:52:42,883 --> 00:52:44,510 كل شيء بدأ عندما 446 00:52:47,888 --> 00:52:51,517 لم نتوقع اي شيء من هذا 447 00:52:52,392 --> 00:52:56,829 سمعت عن وجود ناس مثلك في الغرب 448 00:52:57,397 --> 00:53:00,628 يسمونهم محققين 449 00:53:04,204 --> 00:53:09,141 لقد فقدت رسالة قيمة 450 00:53:13,714 --> 00:53:16,842 آمل أنك تستطيع أيجادها لي 451 00:53:17,317 --> 00:53:18,841 رسالة؟ 452 00:53:19,019 --> 00:53:19,849 نعم 453 00:53:22,022 --> 00:53:22,954 هل تقبل العمل؟ 454 00:53:24,424 --> 00:53:26,858 ربما يكون خطيراً 455 00:53:29,730 --> 00:53:31,561 طالنا ستدفع لنا حسناً 456 00:53:37,337 --> 00:53:38,065 يجب أن تذهب إلى لاهاي 457 00:53:39,039 --> 00:53:40,063 في هولندا 458 00:53:40,741 --> 00:53:42,368 ستجد الرسالة هناك 459 00:54:06,466 --> 00:54:10,300 سأجد الرسالة لك 460 00:54:11,371 --> 00:54:12,303 يا صاحب الجلالة 461 00:54:14,975 --> 00:54:15,703 ماذا 462 00:54:19,179 --> 00:54:19,907 مستحيل 463 00:54:35,996 --> 00:54:38,521 كان الملك 464 00:54:41,702 --> 00:54:43,329 هل رأيته؟ 465 00:54:43,704 --> 00:54:45,228 رأيت الملك 466 00:54:45,405 --> 00:54:47,134 - إنه ملك وسيم - شكراً لك 467 00:54:47,307 --> 00:54:48,638 وسيم جداً 468 00:54:52,713 --> 00:54:54,340 سنذهب إلى لاهاي 469 00:54:54,514 --> 00:54:55,640 لنذهب 470 00:54:55,740 --> 00:55:55,888 ترجمة : أسعد الراوي barca_q8@yahoo.com