1
00:00:49,496 --> 00:01:06,496
kenow878 تــرجــمــة
ســـــيـــنــمـــا الــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM

2
00:01:30,590 --> 00:01:32,627
قلب الظلام

3
00:01:36,529 --> 00:01:40,671
هل قرأت شيئآ اخر غير (ستيفن كينج)؟

4
00:01:40,767 --> 00:01:42,769
لا

5
00:01:42,869 --> 00:01:44,849
رحلة الى مركز الأرض

6
00:01:44,938 --> 00:01:46,940
الأن. انه امر كلاسيكي

7
00:01:47,040 --> 00:01:50,214
يا رجل , كيف تتحملك زوجتك ؟

8
00:01:52,745 --> 00:01:55,089
حسنآ , ها نحن نبدآ , انظر

9
00:01:57,383 --> 00:02:00,421
برافو , معك (سيرا) لدينا
سيارة جيب سوداء تقترب

10
00:02:00,520 --> 00:02:02,363
(علم ذلك (سيرا

11
00:02:02,455 --> 00:02:05,334
في الوقت المحدد

12
00:02:15,034 --> 00:02:18,015
حسنآ , علينا الذهاب
علينا تغيير الموقع

13
00:03:06,252 --> 00:03:08,391
امن

14
00:03:43,022 --> 00:03:47,168
(برافو , معك (سيرا
تم التأكد من وجود أسلحة

15
00:03:47,209 --> 00:03:47,809
علم

16
00:03:47,894 --> 00:03:51,366
أوامر الإشتباك -
الإيقاع بالرجل الكبير , لدينا الوقت الكافي -

17
00:04:02,976 --> 00:04:07,254
ترى ذلك؟ ذلك امر لا يصدق

18
00:04:07,347 --> 00:04:09,384
ماذا يفعل ذلك الرجل هنا بحق الجحيم؟

19
00:04:09,482 --> 00:04:11,758
برافو , تطلب فرصة لهدف جديد

20
00:04:11,851 --> 00:04:14,559
(هدف ثمين , (سانان الحاد

21
00:04:14,654 --> 00:04:16,656
(تم التأكد من هويته , (سيرا

22
00:04:16,756 --> 00:04:20,226
لديك السلطة التنفيذية .. كن حذر
لا توجد فرصة لإستخلاص النسور

23
00:04:20,326 --> 00:04:23,705
من المحتمل ان لا نحصل على فرصة اخرى -
انه اختيارك , ولكن نحن بالخارج هنا بمفردنا -

24
00:04:28,935 --> 00:04:32,041
اللعنة

25
00:04:41,114 --> 00:04:43,594
حسنآ , لدينا 6 اهداف متاحة

26
00:04:45,618 --> 00:04:49,088
لو وضعوا اياديهم على تلك الصناديق
سوف تشتعل بهم هنا

27
00:04:53,860 --> 00:04:56,500
الهدف واضح

28
00:05:35,802 --> 00:05:37,304
هيا

29
00:06:42,301 --> 00:06:44,975
هيا , ايها الفتى , هيا , يمكنك فعلها

30
00:06:45,071 --> 00:06:48,951
يمكنك ذلك ... تنفس

31
00:06:52,145 --> 00:06:54,091
لقد رحل يا رجل -
لا , فقط اعطني دقيقة -

32
00:06:54,180 --> 00:06:56,751
لا , علينا الذهاب يا رجل

33
00:06:56,849 --> 00:06:59,989
هيا , لنذهب

34
00:07:00,086 --> 00:07:01,690
!هيا

35
00:07:29,515 --> 00:07:33,190
لقد رحل

36
00:07:37,096 --> 00:07:40,096
((قاعدة القوات البحرية الأمريكية))
((جنوب شرق أسيا))

37
00:07:47,133 --> 00:07:50,012
مرحبآ عزيزي -
مرحبآ عزيزتي -

38
00:07:50,102 --> 00:07:53,311
يا الهي , انه لأمر رائع أن ارى وجهك

39
00:07:53,406 --> 00:07:55,943
وكذلك أنت -
كل شيء على مايرام؟ -

40
00:07:56,042 --> 00:07:57,885
سوف اعود للمنزل بعد اسبوعين

41
00:07:57,977 --> 00:08:00,480
حقآ؟ -
نعم -

42
00:08:00,580 --> 00:08:03,390
جيد , تلك اخبار جيدة
"ذلك يعني انك يمكن ان تكون رفيقي "زائد واحد

43
00:08:03,483 --> 00:08:06,828
زائد واحد؟ -
(تتذكر عندما كنت اتحدث بخصوص (دارين كورنر -

44
00:08:06,919 --> 00:08:09,832
العميل الفاحش الثراء الخاص بي
والمتعدد الأنشطة التجارية

45
00:08:09,922 --> 00:08:14,735
مثل اعمال العقارات والفنادق و الكازينوهات -
"نعم , مؤلف ذلك الكتاب اللعين "كيف تصبح ثريآ -

46
00:08:14,827 --> 00:08:17,467
نعم -
وما اهمية ذلك؟ .. لماذا ذكرتي كل ذلك؟ -

47
00:08:17,563 --> 00:08:19,543
انه سيقوم بإفتتاح منتجع جديد

48
00:08:19,632 --> 00:08:24,411
وخمن من سيكون مسؤول الإشراف
بخصوص دعوات الإفتتاح الفاخر فقط

49
00:08:24,504 --> 00:08:27,747
من؟ -
أنت معتوه؟ -

50
00:08:27,840 --> 00:08:31,583
نعم , في بعض الاوقات -
اذآ , ما هو رأيك؟ -

51
00:08:31,677 --> 00:08:34,385
خمس ايام حيث الشمس والشاطيء

52
00:08:34,480 --> 00:08:36,790
انها مجرد رحلة قصيرة لك

53
00:08:38,484 --> 00:08:41,021
انا كنت فقط اتطلع للعودة للمنزل

54
00:08:41,120 --> 00:08:43,157
(العودة الى (ميشيغان -
متأسفة -

55
00:08:43,256 --> 00:08:45,736
انه عملي ,  توقيت سيئ , اعلم ذلك

56
00:08:45,825 --> 00:08:48,499
لماذا لا تأتي فقط الى المنزل؟ -
لا , لا. انتظري .... انظري

57
00:08:48,594 --> 00:08:52,371
انت منزلي

58
00:08:52,465 --> 00:08:54,570
لا يهم , اين اكون

59
00:08:54,667 --> 00:08:57,648
اشتاق لعودتك

60
00:09:12,718 --> 00:09:15,358
يا الهي

61
00:09:15,454 --> 00:09:17,832
اليس ذلك جميل؟

62
00:09:19,058 --> 00:09:21,971
نعم , بالتأكيد انه كذلك

63
00:09:25,531 --> 00:09:28,705
مازلت بعيد قليلآ, اليس كذلك؟

64
00:09:28,801 --> 00:09:31,441
نعم , بعض الشيء

65
00:10:11,711 --> 00:10:14,749
مرحبآ , شكرآ لإنضمامكم لنا

66
00:10:14,847 --> 00:10:17,020
هل احمل الحقائب لكم, سيدتي؟

67
00:10:17,116 --> 00:10:20,029
انها جميلة -
من هنا -

68
00:10:20,119 --> 00:10:22,156
استمتعوا

69
00:10:34,700 --> 00:10:37,977
ذلك جيد؟ -
جيد , اعتقد ذلك -

70
00:10:38,070 --> 00:10:40,175
اعني , لو انت في الجنة والجميع , تعلمي ذلك؟

71
00:10:42,141 --> 00:10:44,143
تريدي العراك؟ -
لا بأس -

72
00:10:44,243 --> 00:10:48,214
روبين؟ سعيدة برؤيتك اخيرآ -
يا الهي -

73
00:10:48,314 --> 00:10:50,885
سينثيا , ذلك زوجي -
جو -

74
00:10:50,983 --> 00:10:54,021
روبين , اخبرتني الكثير عنك , سعيدة برؤيتك -
سعيد برؤيتك -

75
00:10:54,120 --> 00:10:56,657
هدفنا هو ان يكون لدينا منتجع
ذو كفاءة طاقة ذاتية عالية

76
00:10:56,756 --> 00:10:58,736
في ذلك الجزء من العالم

77
00:10:58,824 --> 00:11:01,464
.... كما تعلموا تلك الجزيرة تقع بالقرب من

78
00:11:01,560 --> 00:11:03,540
الأروقة البركانية

79
00:11:03,629 --> 00:11:05,631
نعم , الجميع يعلم ذلك , اليس كذلك؟

80
00:11:05,731 --> 00:11:07,802
لذلك , شيدنا محطة الطاقة الحرارية الخاصة بنا

81
00:11:07,900 --> 00:11:10,073
تسمح لنا بإستخدام الحرارة لإنتاج الطاقة

82
00:11:10,169 --> 00:11:12,308
نظام امن مثير للإعجاب -
بالفعل -

83
00:11:12,405 --> 00:11:14,407
خدمة 24 ساعة حراس مسلحين
في أبراج الأمن

84
00:11:14,507 --> 00:11:17,181
اعلى خط المراقبة

85
00:11:17,276 --> 00:11:21,383
في الواقع لدينا حفل الإفتتاح الخاص بنا هنا غدآ مساءآ

86
00:11:25,985 --> 00:11:28,693
تعال هنا

87
00:11:33,025 --> 00:11:35,767
كن حذرآ علي الذهاب الى الإجتماع

88
00:11:40,800 --> 00:11:43,760
....اعني , اعلم انك ترى مثل تلك البقاع طوال الوقت

89
00:11:43,860 --> 00:11:46,800
ولكن هذه جميلة ومناسبة لنا كمدنيين

90
00:11:49,270 --> 00:11:51,260
سيرا , هل تسمعني؟

91
00:11:52,940 --> 00:11:54,970
علم

92
00:12:01,850 --> 00:12:05,410
... تعلم. لم ارك كذلك منذ

93
00:12:05,520 --> 00:12:07,510
حسنآ , منذ وقت طويل

94
00:12:09,460 --> 00:12:11,620
المهمة الأخيرة كانت سيئة , اليس كذلك؟

95
00:12:12,860 --> 00:12:14,850
نعم , لقد انحرفت قليلآ

96
00:12:14,960 --> 00:12:17,400
أي شيء كان يمكنك عمله؟

97
00:12:17,500 --> 00:12:21,400
لا اعرف , كنت القي بنظرة فاحصة اكثر من المعتاد

98
00:12:22,189 --> 00:12:24,189
تريد الحديث بخصوص ذلك؟

99
00:12:26,810 --> 00:12:29,610
فقط افكر في التغيير

100
00:12:29,710 --> 00:12:31,680
حسنآ

101
00:12:33,510 --> 00:12:36,480
.... ليس من اجل وضع الأفكار في رأسك , ولكن

102
00:12:36,580 --> 00:12:38,580
تعلم اني فخورة بك

103
00:12:38,690 --> 00:12:41,780
لو كنت تقوم بإنقاذ العالم او حتى تقوم بكنس الأرضيات

104
00:12:44,830 --> 00:12:47,950
تعلمي , ان هناك سبب جيد جعلني اتزوج منك

105
00:12:48,060 --> 00:12:52,290
انك لديك تطلعات منخفضة

106
00:12:52,529 --> 00:12:54,529
يسعدني أن ارى اشخاص لديهم اوقات سعيدة

107
00:12:54,670 --> 00:12:56,640
كنت فقط انتظر وصولك

108
00:12:56,740 --> 00:12:58,900
دارين كونر ، هذا زوجي

109
00:12:59,010 --> 00:13:01,440
جو لينوود -
جندي ، أليس كذلك؟ -

110
00:13:01,540 --> 00:13:03,510
في الواقع ، هو من القوات البحرية

111
00:13:03,610 --> 00:13:07,270
حسنآ , يمكن ان اتحدث معك؟

112
00:13:07,380 --> 00:13:11,650
اتلقى اكثر من 20 اتصال في الساعة
(من بعض ممثلي حكومة (كوسانج

113
00:13:11,750 --> 00:13:14,120
لديهم صحفي من احد
المحليات اللعينة يسبب الإزعاج لي

114
00:13:14,220 --> 00:13:17,420
بخصوص مقابلة لا اريد ان اعطيها لهم
.... (وبعض من محامي (غرين بيس

115
00:13:17,530 --> 00:13:19,490
يحاولوا الحاق الضرر بي بتوجيه إنذار قضائي لي

116
00:13:19,590 --> 00:13:22,960
لذلك , هل يمكنك القيام بعملك , من فضلك؟ -
بالتأكيد , انا في طريقي -

117
00:13:23,060 --> 00:13:25,220
سعيد برؤيتك

118
00:13:26,700 --> 00:13:28,670
نحن في حاجة لاستبدال الشمبانيا -
حسنآ سيدي -

119
00:13:28,770 --> 00:13:31,260
ذلك التبول الموجود في المطبخ
لا يصلح حتى لإعطائه لكلبي

120
00:13:31,370 --> 00:13:34,340
وانت كنت تعتقد ان عملك هو الخطير فقط؟

121
00:13:34,440 --> 00:13:36,970
لا , انا احبه بالفعل

122
00:13:39,480 --> 00:13:43,140
سوف اعود في اقرب وقت
لدي مفاجأة لك

123
00:13:46,820 --> 00:13:48,810
مرحبآ -
استمع -

124
00:13:48,920 --> 00:13:50,890
ما هذا؟ ذلك الطفل يقوم بالصيد على الشاطيء

125
00:13:50,891 --> 00:13:53,791
اقترح ان نضع سياج كهربائي هناك

126
00:13:54,150 --> 00:13:57,650
انسى امر السياج الكهربائي
عليك تنظيف الشاطيء

127
00:14:24,460 --> 00:14:26,980
انتبه لرأسك

128
00:14:27,090 --> 00:14:29,390
شكرا

129
00:14:29,500 --> 00:14:32,730
مرحبآ؟

130
00:14:37,940 --> 00:14:40,460
مغلق

131
00:14:44,010 --> 00:14:47,210
آسفة. أنا من المنتجع

132
00:14:47,310 --> 00:14:49,310
قالوا انه يمكنك ان تحجز رحلة غطس لنا

133
00:14:49,320 --> 00:14:52,750
لم نقم بالتشغيل بعد

134
00:14:52,850 --> 00:14:56,080
عليكم انتظار ذلك

135
00:14:58,290 --> 00:15:00,690
هيا. من فضلك؟

136
00:15:00,790 --> 00:15:03,420
(خدمة من اجل اتباع (يانكيز

137
00:15:04,570 --> 00:15:06,560
بحق الجحيم

138
00:15:06,670 --> 00:15:10,730
اعتقد انك اصبتني في نقطة ضعفي تلك

139
00:15:10,840 --> 00:15:13,570
ولكن عليك ان تعلمي

140
00:15:13,670 --> 00:15:16,700
من يانكي الى اخر
سأطلب سعر اعلى

141
00:15:16,810 --> 00:15:19,780
حسنآ , شكرآ لتلبية الطلب -
هل يستطيع الكلام؟ -

142
00:15:19,880 --> 00:15:22,750
لا لو لم يتمكن من الإفلات من ذلك

143
00:15:22,850 --> 00:15:25,320
انه زوجي المكتسب

144
00:15:25,420 --> 00:15:28,620
حسنآ , يمكنك الإختيار -
حسنآ , شكرآ لك -

145
00:15:38,870 --> 00:15:43,130
أنت ناخر؟ -
لا -

146
00:15:43,240 --> 00:15:45,760
عنق الزجاجة؟ -
نعم , من قوات البحرية -

147
00:15:45,870 --> 00:15:49,070
اعتقدت ذلك , اين تخدم؟

148
00:15:49,180 --> 00:15:51,910
في (جزيرة بارس) أم في (بيندليتون)؟ -
بيندليتون

149
00:15:52,010 --> 00:15:55,640
قرد هوليوود , اليس كذلك؟

150
00:15:55,750 --> 00:15:57,770
قوات (ريكون) , وأنت؟

151
00:15:57,890 --> 00:16:02,620
فقط جندي نظامي في وحدة الحراسة
سي . اف) خبير متفجرات ومهندس)

152
00:16:02,720 --> 00:16:05,990
مسحوق القرد , اليس كذلك؟

153
00:16:06,090 --> 00:16:08,580
من حين لاخر

154
00:16:08,700 --> 00:16:12,030
(أنا (جو -
(جو؟ انا (تشيرش -

155
00:16:12,130 --> 00:16:13,830
سعيد بمقابلتك -
سعيد بمقابلتك -

156
00:16:13,930 --> 00:16:15,770
هيا , لنقم بتجهيزك

157
00:16:15,870 --> 00:16:17,030
حقآ؟ -
نعم -

158
00:16:19,610 --> 00:16:23,470
هل ذلك يعني انك لم تطلب سعر اعلى الأن؟

159
00:16:23,526 --> 00:16:25,526
نعم

160
00:16:25,961 --> 00:16:29,021
الاصفر , اختيار موفق
اسماك القرش تحب اللون الأصفر

161
00:16:29,040 --> 00:16:31,740
ذلك رائع عزيزتي -
انه يمزح -

162
00:17:03,350 --> 00:17:06,910
هيا, استديروا وانظروا

163
00:17:08,620 --> 00:17:11,020
يا الهي

164
00:17:11,130 --> 00:17:13,060
جو؟ -
جيز -

165
00:17:13,160 --> 00:17:17,220
لا شيء من ذلك كان على اي خريطة
حتى اظهرها منتجعكم الفاخر

166
00:17:17,330 --> 00:17:19,600
اصبح افضل

167
00:17:19,700 --> 00:17:23,160
على الطرف الآخر من الشاطئ هناك كهف

168
00:17:23,270 --> 00:17:25,240
يعود بكم الى منتجعكم

169
00:17:25,340 --> 00:17:27,330
تأكد فقط انك تسلك الإتجاه الغربي , حسنآ؟

170
00:17:27,440 --> 00:17:29,530
هم علموا لك ذلك في سلاح البحرية ، اليس كذلك؟

171
00:17:29,640 --> 00:17:33,370
الفرق بين الشرق والغرب؟ -
نعم , نعم -

172
00:17:36,550 --> 00:17:38,750
تعال الى هنا عزيزتي -
سأفعل -

173
00:17:44,660 --> 00:17:46,630
استمتعوا

174
00:17:46,901 --> 00:17:49,201
شكرآ لك
الى اللقاء

175
00:18:23,500 --> 00:18:25,830
ذلك مدهش

176
00:18:27,870 --> 00:18:32,130
تعرف يمكن ان نكون كذلك طوال الوقت
انا وأنت

177
00:18:32,240 --> 00:18:35,470
نطير حول العالم

178
00:18:35,580 --> 00:18:37,640
انت محترفة "زائد واحد"؟

179
00:18:37,740 --> 00:18:39,910
نعم

180
00:18:40,010 --> 00:18:43,180
حتى اول يوم اصبت به بالملل

181
00:18:46,850 --> 00:18:49,650
(أنا أعرف من من أنا متزوجة ، (جو

182
00:18:49,760 --> 00:18:52,660
ولا يمكن أن اكون أكثر سعادة

183
00:19:21,660 --> 00:19:24,950
حقآ , ذلك سيعود بنا الى المنتجع -
بالفعل , رائع -

184
00:19:34,270 --> 00:19:37,400
ذلك هو اتجاه الشرق. سنذهب في اتجاه الغرب -
نعم -

185
00:19:41,240 --> 00:19:43,470
اسف , مسحوق القرد

186
00:19:43,580 --> 00:19:45,480
حسنآ , (شيرش) كان محقآ

187
00:19:45,580 --> 00:19:47,640
نعم

188
00:19:47,750 --> 00:19:49,720
تريدي العودة؟ -
هيا -

189
00:19:49,820 --> 00:19:52,150
لدي حفلة يجب ان اقوم بالتجهيز لها

190
00:19:58,980 --> 00:20:01,180
تعلم , لقد وضعوا واحدة في كل غرفة

191
00:20:02,300 --> 00:20:04,090
!روبن -
مرحبآ -

192
00:20:04,200 --> 00:20:05,890
كيف حالك؟ -
سعيدة برؤيتك -

193
00:20:18,110 --> 00:20:21,010
أنا متأكدة من أنني لا احب ذلك ، ولكنها جيدة

194
00:20:31,390 --> 00:20:34,290
ذلك الصحفي يزعجني من جديد

195
00:20:34,390 --> 00:20:36,760
فقط في ذلك التوقيت
(قام بمضايقة السيد (شيفولت

196
00:20:36,860 --> 00:20:40,800
عن رأيه في (غرينبيس) وإتخاذ إجراءات قانونية ضدي

197
00:20:40,900 --> 00:20:43,390
(هل علي تذكيرك بأن السيد (شيفولت
واحد من كبار المساهميين؟

198
00:20:43,500 --> 00:20:45,470
ذلك الأمر غير مقبول

199
00:20:45,570 --> 00:20:48,060
تقبل اعتذاري سيد (كونر) , سأعمل على ذلك

200
00:20:48,180 --> 00:20:51,140
من فضلك , لقد حدث الضرر بالفعل
انا اعني ذلك

201
00:20:51,250 --> 00:20:54,080
جو , من فضلك -
رائع , (جي أي جو) العظيم هنا -

202
00:20:54,180 --> 00:20:57,880
ماذا؟ هل لديك رأي في ذلك؟
أم ستقوم بركل مؤخرتي؟

203
00:20:59,209 --> 00:21:00,209
لا , سيدي

204
00:21:00,250 --> 00:21:03,050
انا لا احب البعض..انا لا اعول
على امرأة في نصف حجمي

205
00:21:03,160 --> 00:21:07,950
وكذلك (جي أي) هو من القوات الغبية
ولكن انا من مشاة البحرية

206
00:21:08,030 --> 00:21:10,330
حسنآ (جو) لا بأس -
(لا اعتقد (روبين -

207
00:21:10,430 --> 00:21:14,030
لابأس , جو؟
ارجوك الأمر على مايرام

208
00:21:15,440 --> 00:21:20,500
رقم واحد. أنا آسفة بخصوص ذلك
هذا لن يحدث مرة أخرى

209
00:21:20,570 --> 00:21:25,070
رقم اثنين .. سبب المشكلة
التي تواجهها مع ذلك الصحفي

210
00:21:25,080 --> 00:21:28,840
بسبب تجاهلك الدائم لإقتراحي
الخاص بإعطائه 20 دقيقة فقط

211
00:21:28,950 --> 00:21:31,940
فقط 20 دقيقة من وقتك -
... انا لم اقم بالتحدث مع اي صحفي بخصوص -

212
00:21:32,050 --> 00:21:35,350
يمكنك الإجابة على الأسئلة التي تريدها
وعندما يذكر أمر الإنذار القضائي
ســـــيـــنــمـــا الــعــــرب

213
00:21:35,460 --> 00:21:37,820
ابتسم في وجهه , وقل له ذلك
الأمر جاري العمل عليه حاليآ

214
00:21:37,920 --> 00:21:39,920
ذلك فقط سيساعدك بأن تظهر بشكل افضل

215
00:21:40,030 --> 00:21:42,390
وليس كما غني امريكي من الخارج
ولديه شيء ما يخفيه

216
00:21:44,060 --> 00:21:46,460
ولكن ، قبل كل شئ

217
00:21:46,570 --> 00:21:49,930
لديك كلمة افتتاحية عليك القائها

218
00:21:51,100 --> 00:21:53,000
حسنا

219
00:21:57,617 --> 00:21:59,617
مساء الخير عليكم ايها الأصدقاء والزملاء والمستثمرين

220
00:21:59,750 --> 00:22:03,510
اريد ان اقدم لكم مضيفنا
(ورئيس مؤسسة (كونر الصناعية

221
00:22:03,620 --> 00:22:05,610
(السيد (دارين كونر

222
00:22:05,720 --> 00:22:07,710
شكرا

223
00:22:10,120 --> 00:22:14,220
سيداتي سادتي ، لدي الشرف
بأن تكونوا أول الضيوف الرسميين

224
00:22:14,330 --> 00:22:17,160
الخاصة بتجربتنا الجديدة والرائعة

225
00:22:17,260 --> 00:22:19,660
(مرحبآ بكم في منتجع شاطئ (تانجالا

226
00:22:19,770 --> 00:22:21,730
.... ليس عليكم ان تسألوا انفسكم

227
00:22:21,840 --> 00:22:24,500
"لماذا لا يجب أن يكون لدي كل شيء؟"

228
00:22:26,670 --> 00:22:29,510
تعلموا قبل ان اشيد (تانجالا) لم يكن هنا شيئآ

229
00:22:29,610 --> 00:22:32,700
لا شيء سوى فرصة ضائعة

230
00:22:32,810 --> 00:22:37,680
هذه الجزيرة الرائعة كانت معيبة
لعدم الكفاءة ، وفكرة عفا عليها الزمن

231
00:22:37,780 --> 00:22:42,220
وانعدام فرص العمل الخاصة بالسكان المحلييين

232
00:22:42,320 --> 00:22:44,310
لكني غيرت كل ذلك

233
00:22:45,490 --> 00:22:50,830
الماء والنار والأرض والهواء

234
00:22:50,930 --> 00:22:54,200
... ليس ذلك فقط -
!ايها , المارينز -

235
00:22:54,300 --> 00:22:58,140
انت مجنون يا مسحوق القرد

236
00:23:00,210 --> 00:23:03,070
كم من الوظائف حصلت عليها, على اي حال؟

237
00:23:03,180 --> 00:23:05,170
انا معروف لضوء القمر

238
00:23:05,280 --> 00:23:08,440
لدينا عرض رائع اليوم

239
00:23:08,550 --> 00:23:10,850
انظر لذلك

240
00:23:10,950 --> 00:23:14,440
البوب المضيئ. سوف القي به
في نهاية الزمن القديم

241
00:23:14,550 --> 00:23:16,920
تلك الشعلة الحربية المضيئة ليلآ

242
00:23:17,020 --> 00:23:19,010
لا يمكن لأحد اخر الحصول عليه

243
00:23:24,560 --> 00:23:28,520
ما الأمر؟
هل لديك أنت وزوجتك الصغيرة شيئآ؟

244
00:23:28,640 --> 00:23:31,930
... رئيسها , احمق , وبشكل ما

245
00:23:32,040 --> 00:23:34,060
أنا من يكون الفتى السيء

246
00:23:34,170 --> 00:23:36,800
حسنآ , لا تأخذ الأمر بشكل شخصي , حسنآ؟

247
00:23:36,910 --> 00:23:39,440
يجب أن تتذكر ، انها مشغولة بالعمل معظم الوقت

248
00:23:39,550 --> 00:23:41,950
لا يمكنها الإنتظار بالجوار , من اجل اظهار الإعتذار

249
00:23:42,050 --> 00:23:44,110
انت تكون مفتول العضلات لها , اليس كذلك؟

250
00:23:44,220 --> 00:23:46,210
انظر , رفيقي

251
00:23:46,320 --> 00:23:49,980
انا لست من نوع الرجال الذي
يمكن ان يعطي الكثير من النصائح

252
00:23:50,090 --> 00:23:52,790
.... لو كنت مكانك , سأترك تلك الأمور خلفي

253
00:23:52,890 --> 00:23:55,790
واعود الى هناك , واخبرها كم انا في غاية الأسف

254
00:23:55,900 --> 00:23:59,920
زوجان صغيران مثلكم , اضمن لكم
ممارسة الجنس الذي تستحقوه

255
00:24:01,727 --> 00:24:02,527
كذلك تفعل أنت؟

256
00:24:02,570 --> 00:24:04,560
كلا

257
00:24:04,670 --> 00:24:08,270
تنظر لي الأن , اليس كذلك؟
ملك العالم , صحيح؟

258
00:24:08,380 --> 00:24:11,570
اعتقد ذلك

259
00:24:11,680 --> 00:24:14,480
هيا اذهب وتغلب عليه

260
00:24:14,580 --> 00:24:16,570
أنا على وشك إضاءة ذلك المكان

261
00:24:16,680 --> 00:24:19,620
الطاقة الشمسية من الشمس

262
00:24:19,720 --> 00:24:21,780
الطافة الكهرومائية من المحيطات

263
00:24:21,890 --> 00:24:24,120
الحرارة الجوفية من باطن الارض

264
00:24:24,220 --> 00:24:26,190
و تسخير الرياح

265
00:24:26,290 --> 00:24:29,160
(نيابة عن مؤسسة  (كونر الصناعية
...اود شكركم

266
00:24:29,260 --> 00:24:34,260
وأتمنى لكم عطلة سعيدة

267
00:24:34,370 --> 00:24:37,600
نخبكم -
رائع -

268
00:24:50,950 --> 00:24:53,040
عمل جيد -
.... هؤلاء الريفيين لا يعلموا -

269
00:24:53,150 --> 00:24:55,820
ان الطاقة الحرارية تتحول من نفخة ساخنة

270
00:24:55,920 --> 00:24:58,360
كل ما يهتموا به هو قول
"من فضلك اعد إنتاجها"

271
00:24:58,460 --> 00:25:01,190
ما هي الخطوة التالية؟ -
التحدث مع الضيوف -

272
00:25:11,810 --> 00:25:15,140
أعذرني. سيد (كونر)؟ متأسف لمقاطعتك

273
00:25:32,960 --> 00:25:34,120
ماذا؟

274
00:26:21,540 --> 00:26:23,940
انخفضوا .. انخفضوا

275
00:26:58,639 --> 00:27:00,639
لا , لا

276
00:27:02,350 --> 00:27:05,510
لقد رحل -
جو -

277
00:27:50,479 --> 00:27:51,979
توقفي عن الصراخ

278
00:27:54,300 --> 00:27:56,290
توقفوا عن ذلك

279
00:27:56,400 --> 00:27:58,370
من أنتم؟

280
00:27:58,470 --> 00:28:02,030
ماذا تفعلوا هنا؟ -
(مرحبآ سيد (كونر -

281
00:28:22,460 --> 00:28:24,090
!جو

282
00:28:26,900 --> 00:28:29,660
هيا , انهض , لنخرج من هنا

283
00:28:29,770 --> 00:28:32,070
لنذهب من هنا

284
00:28:32,170 --> 00:28:35,770
!جو

285
00:28:35,880 --> 00:28:37,840
روبن

286
00:28:40,257 --> 00:28:43,457
ابقى هاديء , لقد خرجت منذ ساعتين

287
00:28:56,000 --> 00:28:57,990
انها لا تزال في الداخل؟

288
00:29:24,974 --> 00:29:26,974
حسنآ . لديك المخطط الخاص بالفندق؟

289
00:29:27,060 --> 00:29:31,090
هنا -
احضر المزيد من الضمادات -

290
00:29:40,104 --> 00:29:41,104
هنا سيدي

291
00:29:47,550 --> 00:29:50,020
سيكون الأمر على مايرام
السلطات المحلية هنا

292
00:29:50,120 --> 00:29:52,110
فقط حاول الإسترخاء , حسنآ؟

293
00:29:52,220 --> 00:29:55,750
نحن على التلفاز الأن

294
00:30:00,090 --> 00:30:03,690
التقارير المبكرة تتحدث عن حدوث هجوم
إرهابي على منتج (تانجالا) الشاطئي

295
00:30:03,800 --> 00:30:06,490
والإحتفاظ بما يصل الى 20 رهينة

296
00:30:06,600 --> 00:30:11,000
لدينا تأكيدات بأن هذا الفيديو
تم رفعه عبر الانترنت منذ دقائق

297
00:30:11,100 --> 00:30:15,100
جاء من داخل المنتجع

298
00:30:23,120 --> 00:30:25,210
روبي

299
00:30:25,320 --> 00:30:29,050
... في القرن الماضي كنا كالمشاهدين بلا أي امل

300
00:30:29,160 --> 00:30:31,150
... مرض العالم الغربي

301
00:30:31,260 --> 00:30:34,280
انتشر عبر جزرنا

302
00:30:34,390 --> 00:30:36,890
الأن حان دوركم لتكونوا انتم المشاهدين

303
00:30:37,000 --> 00:30:40,990
سنقتل جميع الرهائن في غضون 24 ساعة

304
00:30:41,100 --> 00:30:44,230
.... لو تريدوا انقاذ ارواحهم

305
00:30:44,340 --> 00:30:46,970
يجب ان تدفعوا الجزية

306
00:30:47,070 --> 00:30:51,510
الجزية؟ -
الكفار , ذلك انت وأنا يا صديقي -

307
00:30:51,610 --> 00:30:53,910
سيدفعوا الجزية على جرائمهم

308
00:30:54,010 --> 00:30:57,210
مثل المال -
الفدية -

309
00:31:08,260 --> 00:31:13,160
لا

310
00:31:15,670 --> 00:31:17,690
لا تشاهد ذلك يا فتى

311
00:31:27,180 --> 00:31:29,310
!لا

312
00:31:46,200 --> 00:31:50,070
عليك ان تساعدني .. لإستعادتها

313
00:31:50,170 --> 00:31:52,730
مهلآ

314
00:31:52,840 --> 00:31:55,430
انظر لا يوجد شيء يمكن ان نفعله حيال ذلك

315
00:31:55,540 --> 00:31:58,440
انها وظيفة القوات العسكرية

316
00:31:58,540 --> 00:32:01,480
استمع صديقي , انا لست ببطل , حسنآ؟

317
00:32:01,580 --> 00:32:04,050
.... حسنآ , كمجموعة , جزء من فريق

318
00:32:04,150 --> 00:32:06,550
لكن في شيء مثل ذلك؟

319
00:32:06,650 --> 00:32:08,750
لا , اسف يا رجل

320
00:32:08,860 --> 00:32:10,850
آسف. لا استطيع فعل ذلك

321
00:32:41,850 --> 00:32:44,980
توقف

322
00:32:45,090 --> 00:32:48,620
استمع لي , سنفعل اي شيء تريده

323
00:32:48,730 --> 00:32:51,530
فقط لا تؤذي أحد

324
00:32:51,630 --> 00:32:53,690
ليس عليك تهديدنا , حسنآ؟

325
00:32:53,800 --> 00:32:56,070
لا يمكننا التعرف على هويتكم

326
00:32:57,140 --> 00:32:59,160
نحن لم نرى وجوهكم

327
00:32:59,270 --> 00:33:01,570
!لا

328
00:33:06,780 --> 00:33:09,010
الأن لقد رأيتها

329
00:33:36,440 --> 00:33:39,840
التزمي الهدوء -
اريد رؤية عائلتي -

330
00:33:39,950 --> 00:33:42,240
من فضلك , فقط التزمي الهدوء

331
00:33:44,350 --> 00:33:47,380
من هؤلاء الناس؟ -
انهم انفصاليون -

332
00:33:47,490 --> 00:33:51,250
يحاربوا انتشار تأثير الفكر الغربي في بلادهم

333
00:33:51,920 --> 00:33:57,690
تعرفوا ماذا؟
هناك اشخاص تعمل على إخراجنا من هنا , حسنآ؟

334
00:33:57,800 --> 00:34:01,630
لذلك علينا ان نحتفظ بالهدوء , ونفكر بذهن صافي -
انت محقة -

335
00:34:12,750 --> 00:34:17,710
بعد ذلك البث ، لا توجد وسيلة لنا
للحفاظ على تلك الأجواء الهادئة

336
00:34:18,320 --> 00:34:20,510
ماذا؟

337
00:34:20,620 --> 00:34:22,780
ماكيل شول

338
00:34:22,890 --> 00:34:25,980
(المستشار الدبلوماسي بالنيابة عن حكومة (كوسانج

339
00:34:31,900 --> 00:34:35,330
المخططات الخاصة بالمنتجع

340
00:34:40,070 --> 00:34:42,170
لدينا النطاق المحيط

341
00:34:44,380 --> 00:34:46,870
... لكنني لن اقوم بالهجوم

342
00:34:46,980 --> 00:34:49,110
حتى نعرف المزيد عن الارهابيين

343
00:34:49,220 --> 00:34:51,910
ذلك صحيح , ايها القائد
سوف اتولى ذلك الأمر

344
00:34:52,020 --> 00:34:57,720
من هو المسؤول هنا؟ -
سيدي! هذا خارج عن الحد. من فضلك انتظر هناك -

345
00:34:57,820 --> 00:35:02,120
لا , احدهم عليه التحدث معي... الأن

346
00:35:03,330 --> 00:35:06,090
انتظر

347
00:35:06,200 --> 00:35:08,130
اسمح لي

348
00:35:16,849 --> 00:35:18,849
اعتذر لك بخصوص ذلك

349
00:35:17,780 --> 00:35:20,840
انت تعرف كيف هو التعامل مع المؤسسات العسكرية

350
00:35:20,950 --> 00:35:24,280
انه مثل لعب لعبة الدجاج خلال جدار من الطوب

351
00:35:24,380 --> 00:35:27,820
لا إهانة بالتأكيد -
ما الذي سيتم فعله بخصوص الرهائن؟ -

352
00:35:27,920 --> 00:35:31,690
... أخشى أنني لا يمكنني مناقشة ذلك الامر معك , سيد -
جو -

353
00:35:33,230 --> 00:35:35,850
يومين انه أمر غير مقبول
سوف اكون ميتآ على الغد

354
00:35:37,030 --> 00:35:39,260
فقط افعل ذلك

355
00:35:43,200 --> 00:35:45,190
المال في الطريق

356
00:35:45,300 --> 00:35:51,000
الجزية -
نعم , بالتأكيد الجزية , أيآ كان ما تريد ان تطلق عليه -

357
00:35:51,110 --> 00:35:55,510
إن لمست شعرة واحدة من رأسي
يمكن ان تودع بالقبلات كل ذلك

358
00:36:04,760 --> 00:36:06,780
انظر , فقط دعنا نذهب

359
00:36:06,890 --> 00:36:09,830
المال في الطريق

360
00:36:09,930 --> 00:36:12,020
لقد حصلت على ما تريده

361
00:36:13,170 --> 00:36:16,760
لا , لقد حصلت على ما طلبته

362
00:36:18,940 --> 00:36:26,370
كنا نعيش في الجنة لوقت طويل قبل ان تأتي
الأمال البيضاء الى شواطئنا لإنقاذنا من سعادتنا

363
00:36:26,450 --> 00:36:28,940
!أنت لا تعرف ماذا اريد

364
00:36:39,590 --> 00:36:41,990
تعتقد ان ذلك سينجح؟

365
00:36:42,090 --> 00:36:44,590
بطريقة ما , اخي الصغير
سوف يتم ارسال الرسالة

366
00:36:44,700 --> 00:36:46,760
ان جميعها حاضر في هذا المكان

367
00:36:50,000 --> 00:36:52,400
انها كارثة سياسية

368
00:36:54,770 --> 00:36:57,070
.... انا من اقنع حكومة بلادي

369
00:36:57,180 --> 00:37:01,080
(للسماح لمؤسسة (كونر الصناعية
بشراء المنتجع القديم من مالكه المحلي

370
00:37:01,180 --> 00:37:04,910
والأن علي التفاوض من اجل الافراج عن الرهائن

371
00:37:05,020 --> 00:37:07,010
لا أستطيع تصديق ان ذلك يحدث

372
00:37:07,120 --> 00:37:09,710
(أنا من امن (كونر
هل ستقوموا بإرسال قوات عسكرية؟

373
00:37:09,820 --> 00:37:15,220
حكومتي متحفظة للغاية
بخصوص القيام بعمل عسكري

374
00:37:15,290 --> 00:37:17,730
اذا لجأت الى الإشتباك وتم قتل الرهائن

375
00:37:17,830 --> 00:37:20,860
سيكون لدينا حادث دولي

376
00:37:20,970 --> 00:37:23,200
ونحن مازلنا في انتظار كلمة الولايات المتحدة

377
00:37:23,300 --> 00:37:26,360
وذلك يعني انهم سينتظروا .. ليروا
كيف سيمكنهم التعامل مع تلك المشكلة

378
00:37:26,470 --> 00:37:29,700
إذآ ماذا تخطط لفعله؟

379
00:37:29,810 --> 00:37:32,040
لقد قمت بذلك بالفعل

380
00:37:46,330 --> 00:37:50,160
!المرتزقة
مدربين أفضل من معظم جنودنا

381
00:37:50,260 --> 00:37:52,390
وإعتادوا على الأعمال القذرة

382
00:37:53,950 --> 00:37:54,950
اخرج

383
00:37:56,740 --> 00:37:59,030
سكانك. كيف حالك؟

384
00:38:00,910 --> 00:38:02,900
شكرآ لك

385
00:38:03,010 --> 00:38:05,840
انهم للبيع لمن يدفع اكثر

386
00:38:05,950 --> 00:38:09,240
أفضل من تركهم يموتون

387
00:38:09,350 --> 00:38:12,550
بلوندي, متوتر , ام ماذا؟

388
00:38:14,450 --> 00:38:17,120
شكرا لإستجابتك السريعة

389
00:38:17,220 --> 00:38:20,190
من هذا؟ -
(انهم من الأمن الخاص بـ (كونر -

390
00:38:20,290 --> 00:38:23,090
قوات (ريكون) المشاة البحرية -
تهانينا -

391
00:38:23,200 --> 00:38:24,960
الأن اخرجه من هنا

392
00:38:25,060 --> 00:38:26,660
سوف أذهب معكم

393
00:38:26,770 --> 00:38:29,460
انظر , لقد كنت بالداخل واعلم مخطط المبنى -
ارجوك سيدي -

394
00:38:29,570 --> 00:38:32,500
فقط دع الأمر لنا -
..... بك أو بدونك -

395
00:38:32,610 --> 00:38:34,600
سوف ادخل الى هناك

396
00:38:34,710 --> 00:38:38,730
افعل ذلك... وسوف اعتبرك عدو
وسوف اطلق عليك النار في لمح البصر
WwW.ArbCinema.CoM

397
00:38:43,234 --> 00:38:46,234
عليك التنحي عن الأمر
انا من سيتولى ذلك

398
00:40:48,584 --> 00:40:49,484
من؟

399
00:40:49,430 --> 00:40:51,200
توقف

400
00:41:05,750 --> 00:41:08,050
دعني اتولى امره

401
00:41:50,660 --> 00:41:53,100
بلوندي
فريق 2

402
00:42:02,470 --> 00:42:04,440
أنت تعال معي
فريق 1

403
00:42:21,990 --> 00:42:24,930
هل يمكنك اخباري ما يقولونه؟

404
00:42:25,030 --> 00:42:27,090
لا أعرف

405
00:42:27,200 --> 00:42:29,170
المتسللين سوف يقتلوا"؟"

406
00:42:50,483 --> 00:42:52,983
فريق 2 ... اجب

407
00:42:53,012 --> 00:42:56,012
فريق 2 ... اجب

408
00:42:59,960 --> 00:43:01,930
الفريق 2

409
00:43:07,595 --> 00:43:10,155
هناك شيئآ ما خاطيء تحرك سريعآ

410
00:44:11,734 --> 00:44:12,734
اللعنة

411
00:44:21,210 --> 00:44:24,800
جميعهم اصيبوا برصاصة في ظهرهم

412
00:44:24,820 --> 00:44:26,720
والاخير منهم مفقود

413
00:44:26,820 --> 00:44:30,580
بلوندي. إذا كان لديكم خائن
إذآ ربما لدينا واحدة اخر ايضا

414
00:44:39,630 --> 00:44:41,690
انه فخ

415
00:44:50,510 --> 00:44:52,410
خذ ساتر

416
00:45:28,710 --> 00:45:31,010
لقد اصبت

417
00:45:49,067 --> 00:45:50,567
هيا! تحرك

418
00:46:15,090 --> 00:46:17,460
هيا .. لنذهب

419
00:46:21,730 --> 00:46:23,890
تحرك .. هيا

420
00:46:38,120 --> 00:46:41,410
اصعد ... هيا

421
00:46:45,120 --> 00:46:47,220
لنذهب

422
00:47:38,910 --> 00:47:40,810
!شخص ما سيموت. أنت

423
00:47:42,110 --> 00:47:44,740
لا , لا

424
00:47:44,850 --> 00:47:48,510
لا -
ارجوك لا تفعل -

425
00:47:48,620 --> 00:47:50,250
اهدأ , اخي الصغير

426
00:47:54,844 --> 00:47:57,344
!اقتلوهم جميعآ

427
00:47:59,130 --> 00:48:01,100
انت من تولى المسؤولية

428
00:48:01,200 --> 00:48:04,530
كنت أحاول المساعدة
كنت احاول انقاذ الرهائن

429
00:48:04,640 --> 00:48:08,400
كان علي فعل شيئ -
لقد افسدت كل شيء بمساعدتك تلك -

430
00:48:08,510 --> 00:48:12,240
انتهى دورك .. اغرب عن وجهي

431
00:48:18,450 --> 00:48:21,910
اهدأ , اهدأ , فقط اخبرني, ماذا حدث؟

432
00:48:22,020 --> 00:48:24,580
بلوندي , اخبرني انه كان معه
احد جنود المارينز الاميريكيين

433
00:48:24,690 --> 00:48:27,720
هل مازال على قيد الحياة؟ -
لا , لقد مات -

434
00:48:27,830 --> 00:48:31,420
ولكنه قتل رجالنا

435
00:48:31,530 --> 00:48:33,360
يا إلهي

436
00:48:33,460 --> 00:48:37,460
يا إلهي

437
00:48:43,740 --> 00:48:45,940
كيف تسللوا داخل فريقك؟

438
00:48:46,040 --> 00:48:49,070
نحن مرتزقة

439
00:48:49,180 --> 00:48:54,450
نحن نعمل لمن يدفع اكثر
أعتقد أنهم دفعوا لهم اكثر

440
00:48:56,472 --> 00:48:58,242
هل يمكن ان تخرج من فضلك؟

441
00:48:58,320 --> 00:49:01,160
علينا أن نجعلهم عبرة
علينا ان نأخذ موقف صارم

442
00:49:01,260 --> 00:49:03,390
اقتلهم جميعآ الأن -
ليس بعد , ليس بعد -

443
00:49:07,530 --> 00:49:09,590
روبن

444
00:49:09,700 --> 00:49:12,400
....أنا حقآ

445
00:49:12,500 --> 00:49:14,530
أنا حقآ اسف للغاية

446
00:49:18,180 --> 00:49:20,770
علينا انتظار الجزية
الأن , ابقى على تركيزك

447
00:49:20,880 --> 00:49:23,680
عليهم ان يدفعوا ثمن ذلك , اخي -
نعم , سوف يدفعوا ثمن ذلك -

448
00:49:23,780 --> 00:49:26,110
فقط تحلى بالصبر

449
00:49:26,220 --> 00:49:28,240
كن صبور

450
00:49:31,520 --> 00:49:33,990
فقط اريد ان نريهم عينة صغيرة , اخي

451
00:49:38,260 --> 00:49:40,320
ستكون بخير؟

452
00:49:41,570 --> 00:49:43,860
نعم

453
00:49:43,970 --> 00:49:46,770
هل يمكنك توصيل رسالتي؟

454
00:49:48,783 --> 00:49:50,483
الى (بلوندي)؟

455
00:50:00,990 --> 00:50:03,480
هذه وهذه

456
00:50:03,743 --> 00:50:05,743
ماذا تفعل؟

457
00:50:05,820 --> 00:50:09,020
الدم بالدم
انتم قتلتوا اتباعي , وانا سأقتل اتباعكم

458
00:50:09,130 --> 00:50:12,120
لقد قمت بذلك بالفعل بقتل هؤلاء الرجال بالخارج

459
00:50:12,230 --> 00:50:16,630
لقد اخذت بدمك
الأن انت مجرد منافق

460
00:50:16,730 --> 00:50:18,730
الجميع يعتقد ذلك

461
00:50:18,840 --> 00:50:21,740
تحركي -
توقف -

462
00:50:21,840 --> 00:50:23,970
فقط توقف عن ذلك

463
00:50:24,070 --> 00:50:28,480
فقط ستحصل على الجزية الخاصة بك
في حالة لو اثبت اني على قيد الحياة وبخير

464
00:50:28,580 --> 00:50:31,410
سوف اجعلك تقتلني لو اردت ذلك

465
00:50:51,540 --> 00:50:55,160
لقد حصلت على هدفك

466
00:50:55,270 --> 00:50:58,830
تمتع باللحظة , واشعلها بداخل رأسك

467
00:51:02,480 --> 00:51:07,940
سوف يأتي وقت تكون فيه اكثر إفادة لنا
وانت ميت اكثر من كونك على قيد الحياة

468
00:51:40,650 --> 00:51:44,090
شيرش , انا بحاجة لمساعدتك

469
00:51:44,190 --> 00:51:47,890
سوف اذهب لإنقاذهم -
سوف تعود الى هناك؟ -

470
00:51:50,430 --> 00:51:53,330
ليس لدي خيار أخر

471
00:51:53,430 --> 00:51:55,960
انظر. شخص ما عليه مساعدة هؤلاء الناس

472
00:51:56,070 --> 00:51:59,760
حسنآ يا رفيقي , سوف تحصل على
ما تتمنى من موت مؤكد

473
00:51:59,870 --> 00:52:03,400
ربما -
تعال الى مكتبي -

474
00:52:07,710 --> 00:52:09,650
خذ كل ما تحتاج له

475
00:52:16,290 --> 00:52:20,920
اخبرني بشيء , ما الشيء الجيد الذي
سيعود لها بالنفع لو تسببت في قتل نفسك؟

476
00:52:21,030 --> 00:52:23,760
شيرش , ساعدني

477
00:52:23,860 --> 00:52:27,800
لنفعل ذلك سويآ , يا رجل
بما لدينا من خلفية

478
00:52:27,900 --> 00:52:30,590
لا , لا .. لقد اخبرتك ذلك بالفعل

479
00:52:41,080 --> 00:52:43,670
لا يمكن لأي شخص أن يكون بطل ، ايها الفتى

480
00:52:51,990 --> 00:52:54,890
إذآ دعني استعير قاربك الخاص

481
00:53:14,680 --> 00:53:16,740
انتظر لحظة

482
00:53:45,279 --> 00:53:47,479
ذلك ابعد مما ذهبت , يا فتى

483
00:53:49,480 --> 00:53:51,410
استعد

484
00:54:00,290 --> 00:54:02,850
اظهر لهم الجحيم , ايها المارينز

485
00:58:14,040 --> 00:58:16,510
لقد سمحت لذلك العاصفة الامريكي للعودة الى هناك

486
00:58:16,610 --> 00:58:18,600
أنا لم اسمح له بفعل أي شيء

487
00:58:18,720 --> 00:58:20,710
أنت المسؤول الآن ، أتذكر؟

488
00:58:20,820 --> 00:58:24,340
لو تركته يفلت من بين اصابعك
فتلك هي مشكلتك أنت

489
00:58:24,450 --> 00:58:26,850
ذلك يعني ان شخص ما يفعل شيء

490
00:58:43,840 --> 00:58:49,040
لقد فقدوا المزيد من الرجال
شخص ما موجود على الأرض

491
00:58:49,150 --> 00:58:52,380
حفلة الإنقاذ

492
00:58:52,480 --> 00:58:54,510
لا أعتقد ذلك

493
00:58:54,620 --> 00:59:00,250
انهم لا يتحدثون عن جنود أو رجال
انهم يتحدثون عن شخص واحد فقط

494
00:59:00,360 --> 00:59:05,190
شخص واحد؟ .. لقد ارسلوا خلفنا شخص واحد فقط؟

495
00:59:05,300 --> 00:59:08,160
"انهم يستمروا بوصفه بالــ "الأمريكي

496
00:59:23,710 --> 00:59:28,620
صديقك جندي البحرية يبدو انه
لم يستمع لك عندما اعلنت خبر وفاته

497
00:59:30,890 --> 00:59:33,250
سوف امزق قلبه

498
01:00:05,990 --> 01:00:09,080
بلوندي , بانتوك

499
01:00:09,190 --> 01:00:11,220
استمروا على الخطة

500
01:00:14,664 --> 01:00:16,664
اين انت ذاهب (بلوندي)؟

501
01:01:36,337 --> 01:01:37,837
اعلم انك في ذلك فقط من اجل المال

502
01:01:37,910 --> 01:01:42,320
....إلا إذا كنت تريد الموت في سبيل قضية

503
01:01:43,490 --> 01:01:46,650
سوف تخبرني بمكانهم

504
01:01:50,490 --> 01:01:54,860
أين هم؟

505
01:01:54,970 --> 01:01:57,760
أين هم؟ -
لم اتحدث ابدآ -

506
01:01:57,870 --> 01:02:00,930
لم تتحدث؟
لم تتحدث ابدآ؟

507
01:02:07,310 --> 01:02:10,400
أين هم؟

508
01:02:10,510 --> 01:02:13,040
لا؟ .. حسنآ

509
01:02:13,150 --> 01:02:17,020
لا -
ماذا لدينا هنا؟ -

510
01:02:23,190 --> 01:02:25,180
أين هم؟

511
01:02:26,230 --> 01:02:29,790
أين زوجتي؟ .. أين هي؟

512
01:02:29,900 --> 01:02:34,130
ماذا؟

513
01:02:34,240 --> 01:02:36,600
المطعم؟ -
نعم -

514
01:02:36,710 --> 01:02:38,830
المطعم

515
01:02:45,150 --> 01:02:49,050
بالمناسبة (كالوب) طلب مني ان اسلمك رسالة

516
01:02:58,060 --> 01:03:02,090
انه في الغلاية
لا يمكنه الذهاب لأي مكان اقفل عليه

517
01:03:02,200 --> 01:03:05,460
تأكد هذه المرة من انه قتل

518
01:03:21,080 --> 01:03:23,550
لقد اخبرته , اليس كذلك؟

519
01:03:25,290 --> 01:03:28,090
لقد خيبت ظني بك

520
01:03:34,360 --> 01:03:38,430
لقد سمعت من الأمريكيين انهم حصلوا على الجزية

521
01:03:39,700 --> 01:03:41,670
أنت تعال معي

522
01:04:11,230 --> 01:04:14,690
حسنآ ... حسنآ

523
01:04:14,800 --> 01:04:17,500
نحن لن نقم بإيذائك

524
01:04:17,610 --> 01:04:21,510
نحن لم نقم بإيذاك المزيد من اتباعك

525
01:04:21,610 --> 01:04:23,980
كنا عند عهدنا , اليس كذلك؟

526
01:04:30,250 --> 01:04:35,210
.... قم بإتمام عملية تحويل المال , ولكن فقط بعد أن

527
01:04:35,330 --> 01:04:38,730
فقط بعد ان يتم اخلاء سبيل الرهائن

528
01:05:41,383 --> 01:05:43,383
اللعنة

529
01:08:26,420 --> 01:08:29,020
سيد (شول) تعال الى هنا

530
01:08:40,440 --> 01:08:42,300
لقد سمعنا من الإرهابيين

531
01:08:42,410 --> 01:08:45,400
انهم على استعداد للإفراج عن الرهائن -
لماذا؟ -

532
01:08:45,510 --> 01:08:48,600
(من المؤكد ان عائلة (كونر
ستعطي لهم المال

533
01:08:48,710 --> 01:08:52,040
... لقد رفضوا ذلك ولكن -
ماذا تريد؟ -

534
01:08:53,380 --> 01:08:56,820
الإرهابيون لديهم شرط واحد

535
01:08:56,920 --> 01:09:01,950
انهم سيطلقوا سراح الرهائن لك فقط -
انا لا افهم ذلك -

536
01:09:02,060 --> 01:09:06,960
(لقد اخبرونا انهم يريدوا ممثل عن حكومة (كوسانج

537
01:09:07,060 --> 01:09:11,020
.... انت تدرك امكانية

538
01:09:11,130 --> 01:09:15,130
انهم ما زالوا يخططون لقتل الرهائن

539
01:09:15,240 --> 01:09:19,440
والحصول على رأس مسؤول
رسمي من الحكومة على طبق من فضة

540
01:09:19,540 --> 01:09:22,240
فقط لتجميل الرسالة

541
01:09:25,420 --> 01:09:30,110
سوف اخذ تلك الفرصة
انا بالفعل تعرضت للخطر منهم كثيرآ

542
01:09:30,220 --> 01:09:34,520
خاصة لو وجد احتمال انهم يقولوا الحقيقة

543
01:09:34,620 --> 01:09:38,190
لقد أخطأت الحكم عليك

544
01:09:41,730 --> 01:09:43,700
انه في الطريق

545
01:10:48,530 --> 01:10:50,690
ابن اللعينة

546
01:10:52,740 --> 01:10:55,530
اوقفوا اطلاق النار .. اذهب للتحقق من الأمر

547
01:11:01,140 --> 01:11:02,870
ابقي خلفي

548
01:11:23,100 --> 01:11:25,190
روبن. انه زوجك

549
01:11:27,200 --> 01:11:33,140
!روبن -
!جو -

550
01:11:36,710 --> 01:11:40,270
يا إلهي , يا إالهي -
لا بأس -

551
01:11:46,190 --> 01:11:49,090
اذا ذلك هو انت؟ -
ابقي صوتك منخفض -

552
01:11:49,190 --> 01:11:51,350
ما هي الخطوة التالية؟

553
01:11:51,460 --> 01:11:56,660
سنهرب , حسنآ؟ هيا

554
01:12:02,570 --> 01:12:04,600
!انت

555
01:12:35,910 --> 01:12:37,930
انبطحوا

556
01:13:25,609 --> 01:13:29,609
(ذلك هو خطئي , لقد قمت بملاحقة (كونر

557
01:13:29,621 --> 01:13:30,621
يا ابن اللعينة

558
01:13:33,060 --> 01:13:36,790
(لقد اقنعته بجلب ماله الى (كوسانج

559
01:13:36,900 --> 01:13:39,870
.... لكي نتشارك في بعض من الرفاهية الغربية المعروفة

560
01:13:39,970 --> 01:13:43,560
لبناء قصر لا استطيع حتى تحمل تكاليف غرفة به

561
01:13:43,670 --> 01:13:47,770
تعلم , عندما تم توقيع الإتفاق
لم احصل على اكثر من كلمة شكرآ لك

562
01:13:47,880 --> 01:13:50,880
.... ولكن عندما جاء (كونر) الى هنا

563
01:13:50,880 --> 01:13:53,910
بدأ في تحويل إمدادات المياه

564
01:13:54,020 --> 01:13:58,710
وجعل هذه الجزيرة المرحاض الخاص به
من يستحق اللوم؟

565
01:14:00,420 --> 01:14:03,090
كل حياتي ، اعطيتها لتلك الجزيرة

566
01:14:03,190 --> 01:14:08,960
ولم تعطني شيئآ
ومن ثم جاء (دامو) لي

567
01:14:09,070 --> 01:14:11,360
لقد وعدني بإستعادة التوازن

568
01:14:12,670 --> 01:14:15,730
لإستعادة ما سرق منا

569
01:14:17,840 --> 01:14:20,570
.... لأكون صادق بخصوص تلك النقطة

570
01:14:20,680 --> 01:14:23,140
كل ما يهمني هو المال

571
01:14:24,521 --> 01:14:27,021
لقد قتلت المرتزقة

572
01:14:27,950 --> 01:14:30,480
فقط ارسلتهم للموت

573
01:14:30,590 --> 01:14:34,960
ذلك كان الجزء الخاص بي في الإتفاق
.... اقوم بإرسال المرتزقة

574
01:14:35,060 --> 01:14:39,790
فشلهم يجبر القوات العسكرية على التنحي

575
01:14:39,900 --> 01:14:41,950
كان علي التأكد من فشلهم

576
01:14:42,060 --> 01:14:45,090
إذآ لماذا يبقي (دامو) عليك على قيد الحياة؟

577
01:14:45,200 --> 01:14:48,300
نحن مقاتلون من أجل الحرية ، أنا وهو

578
01:14:48,400 --> 01:14:51,860
و (ديمو) لا يقتل شقيق له

579
01:15:02,550 --> 01:15:06,250
الجزية دخلت الحسابات

580
01:15:08,320 --> 01:15:11,190
ماذا عن نصيبي؟

581
01:15:12,630 --> 01:15:15,360
لا تقلك سوف تحصل على حصتك

582
01:15:15,460 --> 01:15:18,400
بالاضافة الى مكافأة

583
01:15:18,500 --> 01:15:20,630
اعتقدت أن المقاتلين من أجل الحرية لا يهمهم المال

584
01:15:20,740 --> 01:15:25,800
لأننا نعيش في الكهوف ونأكل الحشرات

585
01:15:25,910 --> 01:15:28,710
أموالنا لا تذهب من اجل شراء الوجبات السعيدة

586
01:15:28,810 --> 01:15:31,870
الأسلحة والمحاربين

587
01:15:31,980 --> 01:15:36,540
وهناك آلاف من الرجال أمثالي مكرسة للقضية

588
01:15:36,650 --> 01:15:38,620
بالإضافة الى بعض من السلع الأخرى

589
01:15:45,800 --> 01:15:48,860
ماذا؟

590
01:15:48,960 --> 01:15:52,160
ماذا تفعلوا؟
ماذا تفعلوا؟

591
01:15:52,270 --> 01:15:54,360
ننهي ما بدأناه

592
01:15:54,470 --> 01:15:56,600
ذلك هو وسام المتطوعين

593
01:15:56,710 --> 01:15:59,440
سوف يساعدنا على اسقاط هذا المسخ
مرة واحدة ومن اجلنا جميعآ

594
01:15:59,540 --> 01:16:02,740
لقد حصلت على اموالك , اليس كذلك؟
لقد قمت بإرسال رسالتك
مـنـتـدى: ســيـنـمـا الـعـرب

595
01:16:04,480 --> 01:16:07,110
تلك هي الرسالة

596
01:16:07,220 --> 01:16:10,340
لقد ساعدتك , لقد ساعدت القضية

597
01:16:10,450 --> 01:16:14,510
لا تجعلنا نضحك
انت دودة , تعتقد انها غراب

598
01:16:14,620 --> 01:16:17,890
لم تستطع فعل ذلك بدوني -
... (اخيرآ (شول -

599
01:16:17,990 --> 01:16:20,930
.... يمكنك الحصول على شيء

600
01:16:21,386 --> 01:16:24,386
صحيح تمامآ

601
01:16:26,300 --> 01:16:29,070
ارجوك -
دعنا نضحك , أيها المقاتل من اجل الحرية -

602
01:16:29,170 --> 01:16:32,730
!لا! لا

603
01:16:43,190 --> 01:16:45,590
(كما تقول في كتابك سيد (كونر

604
01:16:45,690 --> 01:16:48,180
لماذا لا احصل عليه بأكمله؟

605
01:16:48,328 --> 01:16:49,328
لعين

606
01:16:53,000 --> 01:16:56,290
!لدينا اتفاق! , عليك اطلاق سراحهم

607
01:16:56,400 --> 01:16:58,960
!لقد حصلت على المال! وحصلت علي

608
01:17:01,611 --> 01:17:03,311
انت لا توافقني الرأي؟

609
01:17:03,340 --> 01:17:07,610
انت لم تقم بالتضحية بالأبرياء لإنجاز عملك؟

610
01:17:07,710 --> 01:17:10,340
الأبرياء دائمآ يموتوا في الحروب

611
01:17:11,750 --> 01:17:14,610
.... ولكن الهدف هو إنقاذ الناس

612
01:17:14,720 --> 01:17:17,410
ليس لقتلهم لتحقيق النصر

613
01:17:17,520 --> 01:17:19,850
ترى؟

614
01:17:19,960 --> 01:17:23,480
انت لم تفهم معنى ذلك لأخذ موقف

615
01:17:26,560 --> 01:17:30,290
!روبن! روبن

616
01:17:30,400 --> 01:17:32,590
إنه لك

617
01:19:24,258 --> 01:19:26,258
هل تم تأمينهم؟

618
01:19:31,720 --> 01:19:35,680
هل الرهائن تم تأمينهم؟
ليجبني احد؟

619
01:19:38,660 --> 01:19:40,890
هل تم تأمينهم؟

620
01:19:43,260 --> 01:19:46,260
احد ما يجبني

621
01:19:51,277 --> 01:19:52,277
هل تسمعني؟

622
01:20:01,020 --> 01:20:03,080
هيا , هل تم تأمينهم؟

623
01:20:11,130 --> 01:20:14,430
اخي , تحدث لي
هيا , هل تم تأمينهم؟

624
01:20:16,100 --> 01:20:18,500
هل قاموا بتعليمك ذلك في الجيش؟
ضربة موفقة

625
01:20:18,600 --> 01:20:20,630
كانت ضربة حظ , ماذا عساي أن اقول؟

626
01:20:22,040 --> 01:20:24,160
شكرا

627
01:20:24,270 --> 01:20:26,500
شيرش -
اجب يا أخي , هل تسمعني؟ -

628
01:20:26,610 --> 01:20:28,540
اذهب للنيل منه

629
01:20:30,250 --> 01:20:33,840
ابدأ في قطع القيود , اسرع -
حسنآ -

630
01:20:36,050 --> 01:20:38,110
هل أنت هناك ، يا أخي؟

631
01:20:38,220 --> 01:20:41,850
تحركوا , هيا -
هيا , هل تم تأمينهم؟ -

632
01:20:44,260 --> 01:20:48,560
هل تم تأمين السجناء؟ ليذهب شخص الى هناك الأن -
انهم قادمون -

633
01:20:48,660 --> 01:20:51,460
عد الى هناك , واقتلهم جميعآ

634
01:20:51,570 --> 01:20:53,900
حسنآ سيدي -
لا -

635
01:21:04,350 --> 01:21:07,800
اسرع

636
01:21:07,920 --> 01:21:09,540
المكان على وشك الإنفجار

637
01:21:10,790 --> 01:21:12,050
اخرجهم من هنا

638
01:21:35,940 --> 01:21:38,380
اركضوا .. هيا اسرعوا

639
01:21:38,480 --> 01:21:40,880
تحركوا بسرعة

640
01:21:58,000 --> 01:22:02,200
ستكون على ما يرام

641
01:22:02,300 --> 01:22:03,900
يمكنك استخدام هذا؟ -
بالتأكيد ، بالتأكيد -

642
01:22:04,010 --> 01:22:06,630
فقط حدد هدف واضغط على الزناد , لنذهب

643
01:22:35,440 --> 01:22:37,100
الجميع يتحرك الأن

644
01:23:07,370 --> 01:23:09,430
!جو

645
01:23:09,540 --> 01:23:13,570
!انا هنا! دعني اذهب

646
01:23:21,750 --> 01:23:23,810
قنبلة

647
01:23:28,060 --> 01:23:31,120
!جو! انتبه قنبلة

648
01:24:07,082 --> 01:24:09,582
نشكرك يا الله على مساعدتنا جميعآ بالخروج

649
01:24:42,730 --> 01:24:44,820
عرض من الجحيم, اليس كذلك؟

650
01:25:33,180 --> 01:25:35,410
من أين ذهبوا؟ من أي إتجاه؟

651
01:25:37,690 --> 01:25:40,680
! ذلك الرجل لا يموت ابدآ

652
01:26:16,760 --> 01:26:21,630
اعد لي زوجتي , ايها اللعين -
هل يمكنك اعادة اخي لي؟ -

653
01:28:23,050 --> 01:28:25,110
!جو -
!روبين -

654
01:28:25,220 --> 01:28:28,920
اخرجني من هنا

655
01:28:30,590 --> 01:28:32,250
!جو

656
01:28:55,820 --> 01:28:57,180
جو؟

657
01:29:23,450 --> 01:29:27,010
هذا لن يمنع السعي للحصول على الجزية

658
01:29:27,120 --> 01:29:29,240
سوف يكون هناك الألاف من أمثالي -
لا -

659
01:29:29,350 --> 01:29:31,580
!ذلك سوف ينتهي معك

660
01:29:35,590 --> 01:29:38,020
تحركي , هيا

661
01:29:38,919 --> 01:29:40,919
!سوف نموت سويآ

662
01:30:40,420 --> 01:30:43,050
جيز -
نعم -

663
01:30:43,160 --> 01:30:45,350
كنت اعتقد ان عملي خطر

664
01:30:50,600 --> 01:30:52,860
احبك كثيرآ

665
01:30:53,900 --> 01:30:55,870
لنعد الى المنزل

666
01:31:00,048 --> 01:38:17,048
kenow878 تــرجــمــة
ســـــيـــنــمـــا الــعــــرب
WwW.ArbCinema.CoM

