1
00:00:06,500 --> 00:00:10,000
"عن رواية "روسايكي
(لِـ(ياسوشي إينو

2
00:00:20,500 --> 00:00:24,200
منذ آلاف السّنين في منطقة مهجورة
على حدود الصّين

3
00:00:24,201 --> 00:00:28,000
كانت هناك حرب دائمة بين
القبائل البدويّة و البلاط الإمبراطوري

4
00:00:28,601 --> 00:00:33,601
،الجنرال (زهانغ) قاد جنوداً منهكين
"قاموا بحراسة جبال "كونلون

5
00:00:33,602 --> 00:00:38,602
لأكثر من عقد، لا يمكن للجنود
العودة إلى ديارهم إلاّ حينما

6
00:00:38,603 --> 00:00:43,000
يسقط ثلج كثيف يسدّ الطّرق الجبليّة
ويمنع الامدادات العسكريّة

7
00:00:44,000 --> 00:00:47,500
،خلال العواصف الثّلجية الشّديدة

8
00:00:47,501 --> 00:00:52,500
شوهدت مجموعة كبيرة من
الذّئاب تجوب القِفار

9
00:00:52,501 --> 00:01:00,000
بعد عودة الرّبيع تُستأنف الحرب ولا يزال
صوت عويل الذئاب يُسمع في اللّيل

10
00:01:06,000 --> 00:01:30,000
<font color="#9999">yassine007</font> : ترجمة
مشاهـدة طيّبـة

11
00:02:44,000 --> 00:02:54,300
<font color="#9999">" المُحارب والذّئب "</font>

12
00:03:12,880 --> 00:03:14,120
ارفع الجثّة عالياً

13
00:03:14,400 --> 00:03:15,242
حتّى يتمكّنوا من رؤيتها

14
00:03:38,680 --> 00:03:40,170
(لو تشينكانغ)

15
00:03:40,760 --> 00:03:41,602
هذا السّيف يساوي القيادة العسكريّة

16
00:03:42,680 --> 00:03:45,251
طالما أنّ الأمير بين أيدينا
لن نخسر

17
00:03:45,840 --> 00:03:47,080
أحكِم القبضة عليه

18
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
الجنرال (زهانغ) احتاج إلى مجنّدين
جُدد في كلّ عام ليحلّوا محلّ

19
00:06:15,001 --> 00:06:18,001
الجنود الموتى،ولقد كان أولئك
الجنود الجُدد يرتدُون الدّروع

20
00:06:18,102 --> 00:06:21,302
ويستخدمون الأسلحة التي بقيت
من زملائهم القتلى

21
00:06:59,440 --> 00:07:01,329
توقّف، توقّف

22
00:07:01,640 --> 00:07:02,527
الحقوا به

23
00:07:36,760 --> 00:07:38,762
هيّا، اقتله

24
00:07:41,720 --> 00:07:43,006
هيّا

25
00:07:45,840 --> 00:07:46,841
وإلاّ سيقتلكَ

26
00:08:08,880 --> 00:08:10,689
ثمّة فقط خيار واحد في أرض المعركة

27
00:08:12,840 --> 00:08:15,286
تَقتل أو تُقتل

28
00:10:09,600 --> 00:10:11,489
لا تتحرّك

29
00:10:19,080 --> 00:10:21,970
أنتَ شجاع ولا تهاب الموت

30
00:10:22,800 --> 00:10:23,722
...شكراً لكَ

31
00:10:25,480 --> 00:10:29,201
أريد أن أتخلّى عن كلّ هذا

32
00:10:31,040 --> 00:10:34,089
كلاكما داهيتان وماكران

33
00:10:34,440 --> 00:10:36,408
إنّه لأمر نادر

34
00:11:15,600 --> 00:11:17,443
مِن أين أتى الذّئب ؟

35
00:11:20,600 --> 00:11:21,408
وجدته

36
00:11:29,320 --> 00:11:32,290
دعه يذهب

37
00:11:35,000 --> 00:11:36,331
سأدعه يذهب ولكنّه سيعود

38
00:11:39,080 --> 00:11:40,445
إذاً، ستأتي معي

39
00:11:44,120 --> 00:11:46,441
ولكنّني لا أعرف شيئاً عن الحرب

40
00:11:48,000 --> 00:11:50,241
أيّ حرب ؟

41
00:11:50,360 --> 00:11:52,567
ستُثلج قريباً

42
00:11:54,160 --> 00:11:57,562
بعد أن تُثلج يمكننا العودة

43
00:12:08,480 --> 00:12:09,891
ليس لديّ بيت لأعود إليه

44
00:12:11,040 --> 00:12:13,771
أعلم فقط كيف أرعى الأغنام
وهذا المكان جيّد

45
00:16:42,520 --> 00:16:44,010
هيّا، اقتلني

46
00:16:48,320 --> 00:16:49,526
لن أقتلكَ

47
00:16:50,280 --> 00:16:52,248
ألا زلتَ تعتقد أنّه سيُطلق سراحكَ ؟

48
00:16:52,760 --> 00:16:54,000
سأكون صادقاً معكَ

49
00:16:55,120 --> 00:16:56,531
لم يخرج أحدٌ من هنا قبلاً

50
00:17:31,560 --> 00:17:35,485
أسبقَ لك وشربتَ البول ؟

51
00:17:37,760 --> 00:17:42,687
قبل عقد من الزّمان عندما تهتُ
شربتُه

52
00:17:48,040 --> 00:17:49,610
تماماً كالوحش

53
00:17:55,000 --> 00:17:58,607
الوحش لا يؤذي أحداً إلاّ
دفاعاً عن حياته

54
00:18:00,560 --> 00:18:01,561
أقتلكَ ؟

55
00:18:03,160 --> 00:18:03,922
أنا لستُ وحشاً

56
00:19:13,920 --> 00:19:15,704
توقّف، أخلِ سبيل الرّهينة

57
00:21:10,800 --> 00:21:12,370
لقد قايَضتني

58
00:21:14,200 --> 00:21:14,849
أيّها الوحش

59
00:21:16,760 --> 00:21:17,363
أعطني سيفي

60
00:21:22,760 --> 00:21:23,886
لا يمكننا إخلاء سبيل الأمير

61
00:21:24,800 --> 00:21:25,881
أحمق

62
00:21:36,300 --> 00:21:42,800
أُخِذ الجنرال (زهانغ) أسيراً
على نحو غير متوقّع

63
00:21:42,801 --> 00:21:49,800
وأنقذه (لو) باستبداله بأمير
القبيلة البدويّة

64
00:22:08,440 --> 00:22:09,487
كم عدد الذين قُتلوا ؟

65
00:22:25,440 --> 00:22:27,602
عليكَ ألاّ تخاف من الدّم
بعد سفك الكثير منه

66
00:22:36,320 --> 00:22:37,845
ألا تزال تريد القتل ؟

67
00:22:48,240 --> 00:22:49,321
لقد خسرنا بشكل مثير للشّفقة

68
00:22:51,520 --> 00:22:52,521
كان الأمر يستحقّ الموت

69
00:22:57,400 --> 00:23:01,883
إنّها تُثلج في هذا الوقت من السّنة

70
00:23:05,160 --> 00:23:06,127
سقوط ثلوج كثيفة

71
00:23:08,440 --> 00:23:09,202
...التوقّف عن القتال

72
00:23:11,520 --> 00:23:12,407
العودة للدّيار

73
00:23:17,160 --> 00:23:18,969
...أكثر من عقد من الزّمان

74
00:23:21,840 --> 00:23:22,727
...أكثر من عقد من الزّمان

75
00:23:23,320 --> 00:23:24,367
لقد خسرنا بشكل مثير للشّفقة

76
00:23:27,160 --> 00:23:29,686
اقطع رأسي وخذه معك ككفّارة

77
00:23:31,160 --> 00:23:34,403
العودة تعني الموت لقوّات جيشنا أيضاً

78
00:23:37,760 --> 00:23:39,364
اقتلني أيّها الوحش

79
00:23:41,280 --> 00:23:42,361
هيّا

80
00:23:42,680 --> 00:23:44,444
هيّا

81
00:23:45,200 --> 00:23:46,531
افعلها

82
00:23:49,360 --> 00:23:52,204
افعلها أيّها الوحش

83
00:25:57,480 --> 00:25:58,288
هيّا

84
00:26:03,760 --> 00:26:06,081
أحدٌ منّا سوف يُقتل

85
00:26:14,400 --> 00:26:15,367
لن أموت

86
00:26:16,360 --> 00:26:17,850
لديّ سيوف، رماح وقوّات

87
00:26:26,000 --> 00:26:28,162
عندما تطلع الشّمس

88
00:26:29,040 --> 00:26:30,326
لن يكون هناك أحدٌ ليجمع جُثتكم

89
00:26:31,520 --> 00:26:33,966
هيّا أيّها الوحش

90
00:32:44,000 --> 00:32:49,000
"تقول الأسطورة أنّ في جبال "كونلون
"تعيش قبيلة ملعونة تسمّي نفسها "هاران

91
00:32:49,001 --> 00:32:54,001
كان سكّان القبيلة يختبئون نهاراً
،ويخرجون ليلاً

92
00:32:54,002 --> 00:33:00,600
لو) وقوّاته حوصروا بسبب العاصفة)
"الثلجية فلجأوا إلى قرية "هاران

93
00:34:34,440 --> 00:34:35,487
أخرُجي

94
00:34:45,000 --> 00:34:46,240
مَن أنتِ ؟

95
00:34:50,600 --> 00:34:51,886
شخصٌ ميّت

96
00:34:53,800 --> 00:34:55,131
لمَ تختبئين ؟

97
00:34:56,120 --> 00:34:56,723
لستُ مختبئة

98
00:34:57,800 --> 00:34:58,881
هذا منزلي

99
00:35:00,080 --> 00:35:02,401
أنا لا أتعامل مع شخص ميّت

100
00:35:03,440 --> 00:35:04,601
عُودي إلى مكانكِ

101
00:35:10,880 --> 00:35:12,166
ما الذي تحاولين فعله ؟

102
00:35:12,560 --> 00:35:13,686
لا أريد البقاء مع رجل

103
00:35:17,440 --> 00:35:18,726
أنتِ حرّة

104
00:35:19,280 --> 00:35:20,406
ازحفي عائدة إلى مكانكِ

105
00:35:21,680 --> 00:35:24,604
،أنتَ مَن عليه العودة زاحفاً
اخرج

106
00:35:24,640 --> 00:35:25,721
عُودي إلى مكانكِ

107
00:37:00,560 --> 00:37:02,403
استيقظي، استيقظي

108
00:37:04,160 --> 00:37:04,888
أسرِعي

109
00:37:42,400 --> 00:37:43,083
ضعه أرضاً

110
00:37:44,440 --> 00:37:45,248
إنّه بارد

111
00:37:46,120 --> 00:37:47,087
ضعه وحسب

112
00:41:47,560 --> 00:41:49,244
قبيلة "هاران" دخلت للتوّ
في القتال

113
00:41:49,640 --> 00:41:51,847
،لقد تأذّى أحدهم
الحساء لم يجهز بعد

114
00:41:52,200 --> 00:41:53,042
لا بأس

115
00:41:54,280 --> 00:41:56,442
أتى ذئب إلى القرية اللّيلة الماضية

116
00:41:57,320 --> 00:41:58,526
هناك شرّ في القرية

117
00:42:00,080 --> 00:42:00,842
هيّا

118
00:42:08,360 --> 00:42:10,522
(كاتا)، (كاتا)

119
00:42:11,080 --> 00:42:12,525
(كاتا)، إنّه (كاتا)

120
00:42:12,920 --> 00:42:14,604
دعني أذهب، دعني

121
00:42:25,440 --> 00:42:26,771
سوف أقتلكِ إن واصلتِ الصّراخ

122
00:42:27,160 --> 00:42:29,049
اقتلني أيّها الوحش

123
00:42:30,120 --> 00:42:32,885
سوف أقتلكِ إن تجرّأتِ على الخروج

124
00:43:08,400 --> 00:43:09,003
ابتسمي

125
00:43:09,920 --> 00:43:11,160
أرِني ابتسامة

126
00:43:16,680 --> 00:43:19,843
ميّتة أو حيّة لن تكون نهاية
جيّدة

127
00:43:20,400 --> 00:43:22,402
الاعتناء بشخص ميّت

128
00:43:22,960 --> 00:43:24,246
لمَ لا أعتني بوحش

129
00:43:46,680 --> 00:43:48,409
كُلي

130
00:44:19,000 --> 00:44:20,729
أنا أيضاً شخصٌ ميّت

131
00:44:23,400 --> 00:44:24,128
،خسارة الحرب

132
00:44:25,280 --> 00:44:26,805
سيُحكم عليّ بالموت
عندما أعود إلى الدّيار

133
00:44:28,440 --> 00:44:31,364
الشّخص الميّت لا يهاب شيئاً

134
00:44:32,840 --> 00:44:34,171
لا تسبّبي لي المشاكل بعد الآن

135
00:44:36,800 --> 00:44:38,404
لا أريد القتل بعد الآن

136
00:45:31,840 --> 00:45:33,490
تخاف من أن يراك أحدٌ ما

137
00:45:35,120 --> 00:45:36,849
إنّه لأمر مُهين

138
00:45:37,920 --> 00:45:40,082
إن رأى ذلك أحدٌ ما

139
00:45:41,400 --> 00:45:42,561
سوف أقتله

140
00:45:46,040 --> 00:45:48,088
إنّه لأمر مُهين لي كذلك

141
00:45:50,720 --> 00:45:53,769
دعني أخبركَ، إن أرادت فتاة من قبيلة
هاران" ممارسة الجنس مع غريب"

142
00:45:54,040 --> 00:45:55,405
حينئذٍ سيكون البديل هو الموت

143
00:45:58,840 --> 00:46:00,524
أنتِ لستِ شخصاً ميّتاً

144
00:46:00,920 --> 00:46:02,968
هل يحسّ الميّت بالإهانة ؟

145
00:46:05,040 --> 00:46:07,611
أتعتقد أنّكَ أفضل حالاً ؟

146
00:46:08,800 --> 00:46:10,643
أفعالي لا تُغتفر

147
00:46:12,520 --> 00:46:15,330
أقتلني أو دعني وشأني

148
00:47:03,800 --> 00:47:06,121
أخرجي، هيّا أخرجي

149
00:47:28,200 --> 00:47:28,849
(كاتا)

150
00:47:36,040 --> 00:47:37,724
(كاتا)، (كاتا)

151
00:47:52,800 --> 00:47:55,406
أتوسّل إليكِ أن تنقديني يا أختاه

152
00:47:55,440 --> 00:47:57,841
إنّه ملعون

153
00:47:57,880 --> 00:47:59,882
القبيلة ستحرقه حتّى الموت

154
00:49:03,080 --> 00:49:04,241
دعه يذهب

155
00:51:17,920 --> 00:51:18,682
انتظر

156
00:51:22,280 --> 00:51:23,520
هل توقّف تساقط الثّلج ؟

157
00:51:24,560 --> 00:51:25,209
سيتوقّف قريباً

158
00:51:25,760 --> 00:51:26,682
،أنقل أوامري

159
00:51:27,840 --> 00:51:29,001
سنتحرّك غداً صباحاً

160
00:51:29,560 --> 00:51:31,608
عُلم، سنتحرّك
غداً صباحاً

161
00:51:58,560 --> 00:52:01,723
أخرجي

162
00:52:21,880 --> 00:52:22,847
أخرجي

163
00:54:11,040 --> 00:54:12,565
ماذا تظنّين أنّكِ فاعلة ؟

164
00:54:12,920 --> 00:54:15,685
،دعني، دعني
ألا يمكنني الموت فحسب ؟

165
00:54:18,400 --> 00:54:20,801
تعالي معي، اتبعيني

166
00:54:24,880 --> 00:54:25,563
ليس لديّ بيت

167
00:55:46,240 --> 00:55:46,809
عضّيها

168
00:57:51,320 --> 00:57:53,288
سنصل إلى اتّفاق اللّيلة

169
00:58:03,640 --> 00:58:05,085
سترحل غداً

170
00:58:10,920 --> 00:58:12,206
ليس عليكِ أن تذكّريني

171
00:58:15,160 --> 00:58:17,606
لقد أصدرتُ الأمر فعلاً هذا الصّباح

172
00:58:20,120 --> 00:58:21,087
لقد توقّف سقوط الثّلج

173
00:58:23,160 --> 00:58:25,640
ليس ثمّة عقبات تمنع من تحرّك
القوّات

174
00:58:26,840 --> 00:58:27,648
...الثّلج

175
00:58:29,320 --> 00:58:31,163
،إن أردتكَ أن تبقى

176
00:58:32,880 --> 00:58:34,848
ولكن لا أستطيع

177
00:58:48,720 --> 00:58:52,770
لا أستطيع تحمّل رؤيتكَ تتحوّل
إلى وحش

178
00:58:56,400 --> 00:58:57,765
وحش ؟

179
00:59:00,160 --> 00:59:01,571
أهل قبيلة "هاران" ملعونون

180
00:59:03,000 --> 00:59:06,402
إذا ما أردنا ممارسة الجنس مع غريب

181
00:59:06,840 --> 00:59:08,524
سنتحوّل إلى وحش

182
00:59:11,040 --> 00:59:13,520
في الواقع (كاتا) ابنة عمّتي

183
00:59:14,040 --> 00:59:15,371
لقد عادت لترى أمّها

184
00:59:16,360 --> 00:59:18,362
هذا أمرٌ لا يُصدّق

185
00:59:22,200 --> 00:59:23,964
لمَ سأكذب عليكَ ؟

186
00:59:29,600 --> 00:59:31,648
أيّة لعنة هذه ؟

187
00:59:32,920 --> 00:59:34,809
أيّ نوع من الوحوش سنتحوّل إليها ؟

188
00:59:37,600 --> 00:59:38,123
ذئب

189
00:59:41,000 --> 00:59:42,206
فقط ذئب من يتعامل هكذا

190
00:59:45,000 --> 00:59:48,049
لا يهمّ من يراهم عندما يمارسون
الجنس

191
00:59:48,480 --> 00:59:52,769
...سيتعقّبونهم بسبب الإهانة

192
00:59:52,800 --> 00:59:54,962
ويعضّونهم حتّى الموت

193
01:00:00,400 --> 01:00:02,323
أتقصدين أنّنا سنتحوّل إلى ذئاب ؟

194
01:00:06,760 --> 01:00:07,727
في الواقع هذا ليس أمرًا سيّئًا

195
01:00:11,560 --> 01:00:13,483
،بالإضافة إلى ذئب
إلى ماذا يمكن أن نتحوّل ؟

196
01:00:16,880 --> 01:00:18,769
نحن بالفعل لا نملك قلباً

197
01:06:08,760 --> 01:06:09,966
لقد عُدتَ

198
01:06:31,640 --> 01:06:33,369
لقد اشتقتُ إليكَ

199
01:06:45,440 --> 01:06:47,124
لقد عُدتَ أخيراً

200
01:07:11,200 --> 01:07:14,204
بسبب شوقي إلى زوج
كنتُ شخصاً ميّتاً

201
01:07:16,800 --> 01:07:18,006
بما أنّه مُقدّر

202
01:07:19,600 --> 01:07:21,568
عشتُ فقط لأجلكَ

203
01:07:27,920 --> 01:07:32,005
تحوّلتُ إلى وحش ولا أزال
على قيد الحياة فقط لأجلكَ

204
01:08:07,960 --> 01:08:10,566
منذ متى صرنا هكذا ؟

205
01:08:14,240 --> 01:08:15,969
لن نعلم ذلك إلاّ إذا استيقظنا ليلاً

206
01:08:17,160 --> 01:08:18,969
كنتُ خائفة في ذلك الوقت

207
01:08:22,920 --> 01:08:23,967
أنتَ هنا

208
01:08:25,640 --> 01:08:27,608
قلبي مرتاحٌ

209
01:09:17,600 --> 01:09:24,800
بعد خمس سنوات استسلمت القبائل
البدويّة للبلاط الامبراطوري

210
01:09:24,801 --> 01:09:32,000
وتمّ تعيين (زهانغ) مبعوثاً خاصّاً من البلاط
لتسليم المرسوم الامبراطوري

211
01:09:32,001 --> 01:09:35,401
للقبائل البدوية بشأن استسلامهم

212
01:10:06,960 --> 01:10:07,961
...(أيّها اللّورد (زهانغ

213
01:10:08,360 --> 01:10:10,328
،إنّهم مجرّد لصوص
لا يعرفون هويّاتنا

214
01:10:13,960 --> 01:10:16,884
فقط دعهم يرحلون

215
01:10:18,760 --> 01:10:21,366
أخبِر قوّاتنا أن يكونوا حذرين

216
01:10:22,200 --> 01:10:24,487
لا تتحدّث لأحد على طول الطّريق

217
01:10:26,720 --> 01:10:28,768
أريد فقط القيام باستجواب بسلام

218
01:10:32,960 --> 01:10:33,927
هيّا

219
01:10:34,240 --> 01:10:35,241
حسناً

220
01:11:31,080 --> 01:11:32,923
أنتما هناك لا تُطلقا

221
01:11:36,280 --> 01:11:37,281
ماذا تعني بألاّ يُطلقا ؟

222
01:11:43,640 --> 01:11:44,482
انسَ الأمر

223
01:12:08,480 --> 01:12:10,084
،انهضوا بسرعة
هيّا

224
01:12:12,120 --> 01:12:13,281
ما الأمر ؟

225
01:14:45,320 --> 01:14:45,969
أوجدته ؟

226
01:14:46,160 --> 01:14:46,729
كلاّ

227
01:14:46,960 --> 01:14:48,166
اذهب وابحث عنه -
حسناً -

228
01:15:17,680 --> 01:15:18,488
هل بعتَه ؟

229
01:15:22,880 --> 01:15:24,245
ألقوا الشيء الملعون بعيداً

230
01:15:24,680 --> 01:15:26,682
امتطوا أحصنتكم واتركوا
الذّئاب خلفكم

231
01:15:27,080 --> 01:15:28,127
حسناً

232
01:19:16,080 --> 01:19:19,004
خُذ بعض القوّات وأبعِد الذّئاب

233
01:19:20,960 --> 01:19:24,009
عليكَ تسليم المرسوم
مهما كلّف الأمر

234
01:20:11,480 --> 01:20:12,811
احذروا

235
01:20:59,520 --> 01:21:03,286
خُذ قسطاً من الرّاحة وأطعِم الخيول

236
01:21:04,440 --> 01:21:05,248
علينا الإسراع

237
01:21:05,640 --> 01:21:06,766
حسناً

238
01:29:17,000 --> 01:32:22,000
<font color="#9999">yassine007</font> : ترجمة

