1 00:01:55،565 --> 00:01:57،556 Jarita. ترجمة بواسطة محمود يوسف ابو رياش نتمنى لكم مشاهدة ممتعة اعتذر عن سوء الترجمة الحرفية 2 00:02:04،374 --> 00:02:06،205 -- مرحبا ، عمر. -- كيف حالك؟ 3 00:02:06،276 --> 00:02:08،301 -- ما يرام؟ -- نعم. 4 00:02:44،347 --> 00:02:46،144 مرحبا. 5 00:02:46،216 --> 00:02:49،049 خارا ، كيف حالك؟ 6 00:02:55،692 --> 00:02:57،683 ما هو الوقت؟ 7 00:02:57،761 --> 00:03:00،252 10:57. 8 00:03:50،714 --> 00:03:52،341 ان لم يصب؟ 9 00:03:52،415 --> 00:03:54،610 -- قليلا. -- اللعنة عليك. 10 00:04:04،194 --> 00:04:06،992 -- هل التوقيع على العريضة؟ -- ليس بعد 11 00:04:10،734 --> 00:04:12،463 ليس بعد... 12 00:04:12،536 --> 00:04:14،731 يحصل معها ، إيه؟ 13 00:04:20،143 --> 00:04:23،306 "THlS ليرة سورية للlMAGE الزبائن قد لي " 14 00:04:32،822 --> 00:04:34،653 مرحبا. 15 00:05:09،893 --> 00:05:12،191 -- إنه 11:00 بالفعل؟ -- مرحبا. 16 00:05:19،769 --> 00:05:21،930 لقد تركت لك زوجين من معجنات في الحقيبة. 17 00:05:23،873 --> 00:05:28،674 التوقف عن الأكل على طاولة مع رصد واستخدام الجدول. 18 00:05:31،481 --> 00:05:34،006 بخير... أنا ذاهب. 19 00:05:35،051 --> 00:05:37،110 أن تكون جيدة. أراك لاحقا. 20 00:07:05،208 --> 00:07:08،268 انها خطوة من هذا القبيل. 21 00:07:08،345 --> 00:07:10،711 في اتجاه عقارب الساعة ، انظر؟ 22 00:07:10،780 --> 00:07:12،975 هذا هو كيف تتحرك. 23 00:07:36،973 --> 00:07:39،669 لذلك ، وكيف أنه يذهب؟ 24 00:07:39،743 --> 00:07:41،540 ماذا؟ 25 00:07:41،611 --> 00:07:45،103 -- ماذا تعني ، ما هي؟ -- إنها تعبير. 26 00:08:40،336 --> 00:08:42،429 التوحيد. 27 00:09:15،104 --> 00:09:17،470 -- كيف حالك ، فيدل؟ -- غزر. 28 00:11:13،790 --> 00:11:17،055 تدفق الطمث هي الإفرازات المهبلية ، 29 00:11:17،126 --> 00:11:21،460 وهي شائعة جدا ، معظم النساء منهم. 30 00:11:21،531 --> 00:11:23،761 هناك أنواع مختلفة التصريفات. 31 00:11:23،833 --> 00:11:27،826 هناك التدفق الطبيعي الطمث علينا جميعا في كل شهر... 32 00:11:37،013 --> 00:11:39،140 كانت الساعة حوالي هنا ، والانتظار. 33 00:11:41،618 --> 00:11:43،984 الآن ماذا تفعل نرى شيئا. 34 00:11:45،054 --> 00:11:46،783 ومن هناك ، تنظر. 35 00:11:46،856 --> 00:11:49،290 ماذا تقول؟ 36 00:11:49،359 --> 00:11:51،554 اسمحوا لي أن أحصل على وثيقة متابعة. 37 00:11:51،628 --> 00:11:53،858 هناك تذهب ، 38 00:11:55،231 --> 00:11:57،096 أنا خسارتها. 39 00:11:57،166 --> 00:12:00،101 من فضلك. 40 00:12:00،169 --> 00:12:02،262 لا يصدق. 41 00:12:03،406 --> 00:12:05،340 هنا تذهب ، كينيدي. 42 00:12:18،655 --> 00:12:20،384 كذلك... 43 00:14:56،913 --> 00:14:59،814 اقول انه يريد روخاس على رصيف التحميل. 44 00:15:01،484 --> 00:15:03،349 شكرا. 45 00:15:07،156 --> 00:15:09،886 السيد روخاس ، أنت مطلوبة على رصيف التحميل. 46 00:15:12،128 --> 00:15:16،030 انظر في عيني عندما أتحدث إليكم. اذا حدث ذلك مرة أخرى ، وكنت أطلق النار. 47 00:16:27،803 --> 00:16:30،237 -- أراك اليوم الاثنين. -- أراك اليوم الاثنين. 48 00:17:38،507 --> 00:17:40،338 القادمة. 49 00:17:50،119 --> 00:17:55،489 اضطررت للانتظار 45 دقيقة يمكن أن تتحقق. لا استطيع ان اصدق ولا أحد هناك عند الظهر. 50 00:17:55،558 --> 00:17:57،890 وليس هناك احد في جميع أنحاء لحسم الاختيار. 51 00:17:57،960 --> 00:18:00،554 انها هنا في متجهم الوجه. 52 00:18:15،244 --> 00:18:19،340 حصلت على الدجاج وسلطة بطاطس ، لم يكن هناك اللسان بالخل. 53 00:18:28،891 --> 00:18:31،621 -- انظري ، العم. -- جيد. 54 00:18:31،694 --> 00:18:34،254 لا مجرد البقاء داخل هذه اللعبة. 55 00:18:34،330 --> 00:18:37،322 أقول له ، لا الواجبات المنزلية ، وليس لعبة. 56 00:18:37،400 --> 00:18:40،631 وتقول : لم الواجبات المنزلية ، وليس لعبة. 57 00:18:41،937 --> 00:18:44،303 أقول لها سأفعل ذلك. 58 00:18:46،075 --> 00:18:48،339 قال انه سوف يفعل ذلك. 59 00:18:48،411 --> 00:18:51،471 -- هل شراء الخبز؟ -- لا ، لم أكن هنا. 60 00:18:51،547 --> 00:18:53،037 انه بخير. 61 00:18:53،115 --> 00:18:55،481 -- يجب عليك أن تأخذها. -- أنا عندي المال. 62 00:18:55،551 --> 00:18:58،816 -- وهنا ، أخذ المال. -- دعك من ذلك. 63 00:19:00،656 --> 00:19:03،955 هدف! هدف! 64 00:19:06،162 --> 00:19:09،256 لم يروا ذلك ، إيه؟ c'mon ، تبدأ. 65 00:19:16،739 --> 00:19:19،105 انني اتلقى فيه. 66 00:19:25،581 --> 00:19:27،674 انها ارتطمت بالقائم. 67 00:19:53،909 --> 00:19:55،376 Cocksucker! 68 00:19:55،444 --> 00:19:56،911 -- تعال هنا! -- من السهل ، بابلو 69 00:19:56،979 --> 00:19:58،571 -- من السهل ، بابلو. -- موظر! 70 00:19:58،647 --> 00:20:00،012 من السهل ، بابلو. 71 00:20:03،486 --> 00:20:04،680 بابلو ، بابلو... 72 00:20:06،388 --> 00:20:08،788 مهلا ، هذا يكفي. 73 00:20:08،858 --> 00:20:10،917 هل أنت بخير؟ 74 00:20:10،993 --> 00:20:11،982 هل أنت بخير؟ 75 00:20:13،762 --> 00:20:15،696 من السهل الآن. 76 00:20:15،764 --> 00:20:18،130 -- بابلو ، والتوقف عن ذلك. الرجاء... -- إبن العاهرة! 77 00:20:19،768 --> 00:20:20،962 ابن العاهرة! 78 00:20:28،010 --> 00:20:30،501 -- هل تسمع بخير؟ -- نعم. 79 00:20:31،547 --> 00:20:34،675 -- هل ينبغي لنا أن يأخذك إلى المستشفى؟ -- لا ، أنا بخير. 80 00:20:34،750 --> 00:20:36،843 هنا أموالك. 81 00:20:36،919 --> 00:20:40،411 -- وأكثر قليلا ، فقد كان مشغولا. -- حسنا ، شكرا. 82 00:20:43،893 --> 00:20:47،090 يمكننا أن نسرع بذلك؟ انها 7:30. 83 00:21:57،566 --> 00:21:59،329 أي نوع من وسادة لديك؟ 84 00:21:59،401 --> 00:22:01،528 أنا لا أعرف ، وسادة. 85 00:22:01،604 --> 00:22:05،870 -- ما هو مصنوع من؟ -- أنا لا أعرف ، وعمر. من المعتاد. 86 00:22:07،042 --> 00:22:11،536 أنتقل إلى يمينك ونظرة على كتفك. 87 00:22:13،048 --> 00:22:14،640 في الجانب الآخر. 88 00:22:17،853 --> 00:22:20،583 -- إنه شعور ضيق؟ -- نعم. هناك حق. 89 00:22:20،656 --> 00:22:22،817 انها شبه منحرفة. 90 00:22:22،891 --> 00:22:24،518 أنا لا أعرف. 91 00:23:06،068 --> 00:23:08،764 -- أفضل؟ -- نعم ، رائع. 92 00:23:13،142 --> 00:23:16،441 Jarita ، كنت where'd نتعلم كيف نفعل ذلك؟ 93 00:23:16،512 --> 00:23:18،241 على شاشة التلفزيون. 94 00:25:27،176 --> 00:25:29،167 هذا هو 16 بيزو. 95 00:25:33،449 --> 00:25:35،314 -- حصل على التغيير؟ -- رقم 96 00:25:41،390 --> 00:25:43،290 -- هنا تذهب. -- شكرا. 97 00:25:43،358 --> 00:25:44،985 أعذرني. 98 00:25:46،228 --> 00:25:47،252 -- مرحبا. -- مرحبا. 99 00:25:47،329 --> 00:25:48،626 -- آلة؟ -- نعم. 100 00:25:48،697 --> 00:25:51،530 اتخاذ عدد 30 ، في ظهره. 101 00:25:51،600 --> 00:25:52،999 شكرا. 102 00:26:07،382 --> 00:26:08،781 آسف. 103 00:26:51،293 --> 00:26:52،954 أعذرني. 104 00:27:17،519 --> 00:27:20،181 -- هل هذا هو الرقم 22؟ -- نعم. 105 00:27:20،255 --> 00:27:23،622 -- وقالوا انه كان خاليا. -- نعم ، هو. 106 00:27:23،692 --> 00:27:26،786 -- شكرا. -- عذرا عن ذلك. 107 00:28:38،367 --> 00:28:40،631 -- مساء الخير. -- مرحبا. 108 00:28:41،970 --> 00:28:43،232 يجوز ل؟ 109 00:28:45،807 --> 00:28:48،207 جميع KNlTTlNG 110 00:28:51،380 --> 00:28:53،940 -- هل هذا هو أحدث؟ -- نعم. 111 00:28:54،016 --> 00:28:56،678 لقد السابقة واحدة ايضا. 112 00:28:56،752 --> 00:29:00،153 -- لا ، لا تهتم. -- انها ليست مشكلة. 113 00:29:01،390 --> 00:29:02،880 دعني أرى. 114 00:29:08،096 --> 00:29:09،461 ومن هنا. 115 00:29:14،069 --> 00:29:15،331 هذا هو واحد السابقة. 116 00:29:16،605 --> 00:29:19،039 -- إذا كنت تريد العودة القضايا... -- شكرا. 117 00:29:19،107 --> 00:29:22،042 -- لا استطيع الحصول عليها في غضون ثلاثة أو أربعة أيام. -- شكرا ، ولكن... 118 00:29:22،110 --> 00:29:25،045 يمكنني أن أحصل على القضايا القليلة الأولى. الامر اكثر تعقيدا ، 119 00:29:25،113 --> 00:29:30،449 ولكن تعطيني ثمانية إلى 10 أيام ، ورقم الهاتف الخاص بك ، 120 00:29:30،519 --> 00:29:32،953 سأتصل بك عندما أحصل عليها. 121 00:29:33،021 --> 00:29:35،285 لا ، انه بخير ، حقا. 122 00:30:45،460 --> 00:30:48،486 دبوس يأتي إلى هنا ، 123 00:30:48،563 --> 00:30:52،158 لذلك يمكن بكرة العمل في هذا الجانب. 124 00:30:53،635 --> 00:30:55،330 أعذرني. 125 00:30:55،403 --> 00:30:57،530 أليس هذا وقت طويل؟ 126 00:30:57،606 --> 00:30:59،369 وهذا العالية؟ 127 00:31:02،744 --> 00:31:06،145 خارا ، عقد ذراعك من دقيقة واحدة. 128 00:31:06،214 --> 00:31:09،877 هنا ، من هذا القبيل ، في هذه الزاوية ، 129 00:31:09،951 --> 00:31:12،476 وتدور مثل هذا ، ترى؟ 130 00:31:12،554 --> 00:31:14،112 لا ، لا. 131 00:31:14،189 --> 00:31:18،057 اذا لم يكن على التوالي ، انها لا تعمل. 132 00:31:25،333 --> 00:31:26،698 نعم ، كان يعمل. 133 00:31:26،768 --> 00:31:29،168 فإنه يتحول حول محورها الخاص. 134 00:31:31،273 --> 00:31:32،331 ما الأمر؟ 135 00:31:32،407 --> 00:31:34،773 انهم لا يحبون في الطابق العلوي من المنزل الالتماس. 136 00:31:34،843 --> 00:31:37،471 سيتعين علينا ان يكون التجمع. 137 00:31:37،546 --> 00:31:39،605 لم تسأل عن إذن مني؟ 138 00:31:40،749 --> 00:31:42،808 لا ، لم أكن. 139 00:31:42،884 --> 00:31:44،408 الأحمق. 140 00:31:45،487 --> 00:31:47،216 كيف حالك؟ 141 00:31:48،290 --> 00:31:50،258 ما النطر. 142 00:33:07،869 --> 00:33:09،302 -- تعال هنا -- أنا؟ 143 00:33:09،371 --> 00:33:10،429 نعم. 144 00:33:13،675 --> 00:33:14،801 ماذا؟ 145 00:33:14،876 --> 00:33:18،403 أنت تعرف ماذا. الذهاب اجلوه. 146 00:33:18،480 --> 00:33:20،471 -- ماذا؟ -- ابق على صوت أسفل. 147 00:33:20،548 --> 00:33:22،277 أفعله لك وصالح. تبقي عليه. 148 00:33:22،350 --> 00:33:23،339 حسنا. 149 00:33:29،324 --> 00:33:33،124 بعض المعكرونة أو الأرز ، والمضي قدما. ولكن ليس هذا. 150 00:33:33،194 --> 00:33:35،321 نعم ، حسنا. 151 00:33:51،780 --> 00:33:55،216 أنا لا أريد أي مشكلة ، الحصول على الذهاب. 152 00:33:55،283 --> 00:33:57،217 هذا لن يحدث مرة أخرى... 153 00:33:57،285 --> 00:33:58،445 تحريكه. 154 00:35:20،368 --> 00:35:21،392 مرحبا. 155 00:36:54،229 --> 00:36:56،663 سخيف طفل! 156 00:37:09،310 --> 00:37:11،870 -- الرجل الكبير. -- مرحبا. 157 00:37:11،946 --> 00:37:13،777 -- أنت بخير؟ -- كل شيء على ما يرام. 158 00:37:18،753 --> 00:37:21،347 -- هل شاهدت المباراة؟ -- رقم 159 00:37:28،897 --> 00:37:30،956 الفتاة بلد حار ، إيه؟ 160 00:37:34،602 --> 00:37:37،662 لقد أمسكوا ابنته بسرقة الزبادي بضع مرات. 161 00:41:25،700 --> 00:41:27،463 أعذرني. 162 00:42:39،740 --> 00:42:42،607 مع أن الحمار لا تحتاج إلى جمل. 163 00:42:42،677 --> 00:42:45،703 أنا كنت في تقسيم ثمانية مثل البيتزا. 164 00:44:02،356 --> 00:44:04،688 -- مرحبا. -- الرجل الكبير. 165 00:44:08،095 --> 00:44:11،189 -- إذن؟ -- ان الامور تزداد مقرفة ، Jarita. 166 00:44:12،400 --> 00:44:14،630 سوف يكون هناك مشكلة. 167 00:44:15،803 --> 00:44:18،033 -- حصلت على الضوء؟ -- لا ، أنا لا أدخن. 168 00:44:18،105 --> 00:44:20،630 لا يمكنك الدخان هنا. 169 00:44:22،810 --> 00:44:26،246 ما يهمني ، انهم سوف النار لي على أية حال. 170 00:44:36،991 --> 00:44:40،518 -- لماذا تتبع لها؟ -- ليس هذا من شأنك. 171 00:44:46،767 --> 00:44:49،702 دعونا نذهب يلعب بلاي ستيشن. 172 00:44:49،770 --> 00:44:51،897 وقف التنصت لي. 173 00:44:53،341 --> 00:44:55،935 هيا ، دعونا نذهب المنزل. 174 00:45:02،083 --> 00:45:04،916 -- تعال. -- سبق لي أن قلت لك. 175 00:45:06،153 --> 00:45:10،146 -- هيا ، دعنا نذهب. -- وفي بعض الشيء. 176 00:45:10،224 --> 00:45:12،784 -- لماذا؟ -- انتظر فقط. 177 00:45:12،860 --> 00:45:15،385 أنا لا أريد أن. 178 00:45:15،463 --> 00:45:18،364 حسنا ، لديك. 179 00:45:38،819 --> 00:45:40،946 دعنا نذهب! 180 00:45:43،858 --> 00:45:46،884 وقف حول يخطيء. تحريكه! 181 00:45:46،961 --> 00:45:49،327 -- اذهب الى الجحيم! -- الحركة! 182 00:46:18،225 --> 00:46:21،023 -- اذهب لذلك. -- أنا لا أريد أن. 183 00:46:24،098 --> 00:46:27،431 -- اذهب لأنه شقي. -- أنا لا أريد أن. 184 00:46:28،836 --> 00:46:31،828 -- اذهب الى الجحيم. -- اذهبوا الى الجحيم. 185 00:46:39،413 --> 00:46:41،973 -- مرحبا. -- مرحبا. 186 00:46:42،049 --> 00:46:43،914 هيا ، مات كما ي. 187 00:46:47،254 --> 00:46:49،085 هيا ، مات كما ي. 188 00:46:51،258 --> 00:46:53،488 -- تعال ، وتحريكه. -- دعنا نذهب! 189 00:47:19،386 --> 00:47:20،944 الطوابع. 190 00:47:23،891 --> 00:47:26،052 لم تحصل على الطوابع؟ الحصول على واحدة. 191 00:47:35،102 --> 00:47:37،764 -- مرحبا ، كيف حالك؟ -- جيد. 192 00:47:37،838 --> 00:47:43،606 عظيم. نظرة ، لدينا 100 بيزو ، يمكننا الحصول على حد سواء في؟ 193 00:47:43،677 --> 00:47:45،144 -- رقم -- لا؟ 194 00:47:45،212 --> 00:47:48،579 تحرك جانبا بعض الشيء. الطوابع؟ 195 00:47:50،718 --> 00:47:53،482 حسنا ، حسنا... 196 00:47:53،554 --> 00:47:56،955 نحن لا نملك إلا ما يكفي من المال لشراء المشروبات. 197 00:47:57،024 --> 00:48:00،289 -- طبعا ، ولكن تغطية هو 80. -- نعم.. 198 00:48:00،361 --> 00:48:04،798 وأنا أعلم أنه 80 ، ولكن هل هناك أي فرصة؟ 199 00:48:04،865 --> 00:48:07،857 يمكنني الخروج لدخان؟ 200 00:48:07،935 --> 00:48:09،562 -- رقم -- لا؟ 201 00:48:14،341 --> 00:48:17،310 ليس هناك طريقة لعمل شيء ما؟ 202 00:48:17،378 --> 00:48:19،243 -- لا ، وبأي حال من الأحوال. -- لا؟ 203 00:48:19،313 --> 00:48:21،110 نظرة... تحرك جانبا بعض الشيء. 204 00:48:21،182 --> 00:48:23،309 -- 140 على حد سواء. -- 140 على حد سواء؟ 205 00:48:23،384 --> 00:48:24،408 نعم ، 140. 206 00:48:24،485 --> 00:48:27،215 سأتحدث معها و ربما سنعود. 207 00:48:27،288 --> 00:48:28،346 حسنا. 208 00:48:29،990 --> 00:48:31،287 الطوابع؟ 209 00:48:43،437 --> 00:48:45،632 -- مرحبا. -- مرحبا ، كيف حالك؟ 210 00:48:45،706 --> 00:48:47،674 -- هل تستطيع أن تحصل من قبل؟ -- نعم. 211 00:48:47،741 --> 00:48:49،333 تحريكه أكثر قليلا. 212 00:49:03،057 --> 00:49:04،251 -- مرحبا. -- مرحبا. 213 00:49:09،330 --> 00:49:12،925 -- اللعب بكرة القدم غدا؟ -- لا ، أنا لا أستطيع. 214 00:49:42،429 --> 00:49:44،158 يمكنك تمرير الملح ، وجارا؟ 215 00:49:47،601 --> 00:49:50،195 يمكنك ضعها؟ 216 00:49:50،271 --> 00:49:52،296 انه من سوء الحظ إذا كنت من ناحية أنها لي. 217 00:49:53،407 --> 00:49:54،806 شكرا. 218 00:51:00،708 --> 00:51:02،198 -- مرحبا. -- مرحبا. 219 00:51:02،276 --> 00:51:05،768 -- هل أستطيع مساعدتك؟ -- لا ، شكرا ، تبحث فقط. 220 00:51:05،846 --> 00:51:09،043 -- اسمحوا لي ان اعرف اذا كنت بحاجة الى أي شيء. -- شكرا. 221 00:52:50،684 --> 00:52:54،415 المشكله. الجحيم ما حدث ، خارا؟ 222 00:52:54،488 --> 00:52:59،050 -- أنا العناية بها. -- وأين كان ل ، والنوم؟ 223 00:52:59،126 --> 00:53:02،357 على شنق. أنا أغسل وجهي وسنقوم الرقم بها. 224 00:58:20،881 --> 00:58:23،941 ليس لدي خيار ، ولا بد لي من تعليق لكم. 225 00:58:30،123 --> 00:58:33،718 هناك الحمام في غرفة التحكم ، خارا. 226 01:01:25،865 --> 01:01:27،093 نعم؟ 227 01:01:28،234 --> 01:01:32،364 والبيتزا ، موزاريلا ول مسرور. والبيرة. 228 01:03:30،256 --> 01:03:32،781 لا! لا! 229 01:03:32،859 --> 01:03:36،556 ان ذلك لا يشكل مخالفة. والآن هم البطاقة الصفراء له! 230 01:03:36،629 --> 01:03:39،120 اريوندا هو كامل من القرف. 231 01:03:44،938 --> 01:03:46،462 انه متبول. 232 01:03:48،174 --> 01:03:49،732 ما هو غير شرعي. 233 01:03:55،482 --> 01:03:56،972 انها لم تستخدم. 234 01:03:58،518 --> 01:04:00،850 تماما من جانب واحد. 235 01:07:16،416 --> 01:07:19،647 -- يا رجل ، وحصلت على أي مال؟ -- هه؟ 236 01:07:19،719 --> 01:07:22،620 -- مجرد عملة. -- ليس لدي أي شيء. 237 01:07:22،689 --> 01:07:24،520 على محمل الجد. 238 01:07:24،590 --> 01:07:27،457 لقد عدت للتو من العمل ، ليس لدي المال. 239 01:07:27،527 --> 01:07:28،653 فقط القليل من المال ، والرجل. 240 01:07:28،728 --> 01:07:31،697 -- على محمل الجد. أنا ليس لدي أي شيء. -- اعطونا بعض المال ، والرجل. 241 01:07:33،333 --> 01:07:35،733 -- بعض المال ، وقلت. -- لقد عدت للتو من العمل. 242 01:07:35،802 --> 01:07:38،202 لا تلمسني ، لا أملك شيئا. 243 01:07:42،642 --> 01:07:44،940 تتخذ هاتفي الخلوي. ترك لي وحده. 244 01:07:45،011 --> 01:07:46،569 -- هذا كل شيء. -- أعطني بعض المال. 245 01:07:46،646 --> 01:07:48،637 هنا ، وهذا كل شيء. ترك لي وحده. 246 01:07:54،587 --> 01:07:57،750 هل أنت متأكد أنك لا تريد للحصول على فحص يدك؟ 247 01:07:57،824 --> 01:08:01،089 لا ، انه بخير. بالفعل. 248 01:08:10،436 --> 01:08:12،563 أين تلبية تلك الفتاة؟ 249 01:08:12،638 --> 01:08:16،335 جوليا؟ الدردشة ، على شبكة الانترنت. 250 01:08:19،278 --> 01:08:21،508 -- من الذي فاز في هذه اللعبة؟ -- ليست لدي فكرة. 251 01:08:21،581 --> 01:08:23،811 -- فاز بروغريسو. -- بروغريسو ، حقا؟ 252 01:08:25،284 --> 01:08:26،876 سوف تلتقون جوليا مرة أخرى؟ 253 01:08:26،953 --> 01:08:29،547 Rampla حصلت سرقة ثلاث ركلات جزاء. 254 01:08:29،622 --> 01:08:33،080 -- ثلاثة من ركلات جزاء؟ -- نعم ، انهم مشدود إليها مرة أخرى. 255 01:08:34،193 --> 01:08:35،160 ما مزق النهائي. 256 01:08:41،801 --> 01:08:45،202 أنا يتضورون جوعا... 257 01:08:48،641 --> 01:08:50،734 أنا لم آكل العشاء. 258 01:08:52،145 --> 01:08:55،342 هذا أول تاريخ الاشياء يجعلني عصبيا. 259 01:08:55،415 --> 01:08:58،248 ربما لا تظهر ، ولكن... 260 01:08:58،317 --> 01:08:59،944 لا أدري... 261 01:09:00،019 --> 01:09:02،749 -- هل سبق لك أن فعلت ذلك؟ -- رقم 262 01:09:02،822 --> 01:09:06،053 انني لا أنصح به. 263 01:09:06،125 --> 01:09:09،094 لك ان تتخيل ما سوف يكون عليه الحال ، 264 01:09:09،162 --> 01:09:11،426 وحتى لا شخص آخر. 265 01:09:11،497 --> 01:09:14،591 كنت بناء عليه حتى ، 266 01:09:14،667 --> 01:09:18،103 وعندما يجتمع الأمر مختلف تماما. 267 01:09:18،171 --> 01:09:22،130 كنت عصبيا طوال اليوم. بالكاد استطعت العمل. 268 01:09:22،208 --> 01:09:26،508 انها ليست المرة الأولى. لقد حاولت من قبل ، 269 01:09:26،579 --> 01:09:29،070 وأنا لا يمكن أن تعتاد على ذلك. 270 01:09:29،148 --> 01:09:31،639 أنا فقط لا يمكن. 271 01:09:31،717 --> 01:09:34،277 انت ذاهب من جديد؟ 272 01:09:34،353 --> 01:09:38،084 ربما لا. لا أعتقد بأنها كانت تحبني. 273 01:09:38،157 --> 01:09:41،820 يبحثون بالنسبة لشخص يتصف بالكمال. 274 01:09:42،862 --> 01:09:44،227 هل أنت متأكد؟ 275 01:09:45،731 --> 01:09:49،132 -- عن ماذا؟ -- إنها لا مثلك. 276 01:09:49،202 --> 01:09:50،601 نعم. 277 01:09:50،670 --> 01:09:53،764 ربما لأنها ليست لي أي نوع. 278 01:09:53،840 --> 01:09:56،138 لماذا لا؟ 279 01:09:56،209 --> 01:09:58،234 انها نوع من... 280 01:09:58،311 --> 01:10:01،303 نوع غريب ، غريب ، هل تعلم؟ 281 01:10:03،783 --> 01:10:06،308 انها تحب الشواطئ هنا. 282 01:10:06،385 --> 01:10:08،785 هنا ، في مونتيفيديو. 283 01:10:08،855 --> 01:10:11،756 الآن إذا قال Lagomar ، Solymar... 284 01:10:11،824 --> 01:10:16،090 ربما لانها من هذا البلد. الشواطئ هنا مص. 285 01:10:16،162 --> 01:10:18،528 انها غريبة كيف؟ 286 01:10:18،598 --> 01:10:23،035 من القليل من الوقت الذي قضيناه معا ، يبدو انها نوع من... 287 01:10:23،102 --> 01:10:27،061 انها تحب العصابات المعادن الثقيلة. 288 01:10:27،140 --> 01:10:29،472 الذي نطق؟ 289 01:10:29،542 --> 01:10:31،942 مثل البنادق ن 'الورد... 290 01:10:32،011 --> 01:10:34،605 ذكرت قرص ميتاليكا... 291 01:10:34،680 --> 01:10:38،639 انا لست ضد أي نوع من أنواع الموسيقى ، 292 01:10:38،718 --> 01:10:40،879 أستمع إلى كل شيء ، ولكن... 293 01:10:40،953 --> 01:10:43،786 المعادن الثقيلة نوع من يحصل على أعصابي. 294 01:10:43،856 --> 01:10:46،916 انا ذاهب الى الحمام ، يكون الحق في العودة. 295 01:11:47،353 --> 01:11:49،947 -- شكرا ، لقد يوم جيد. -- شكرا. 296 01:11:50،022 --> 01:11:51،990 -- مرحبا. -- مرحبا. 297 01:11:53،626 --> 01:11:55،526 18 بيزو. 298 01:11:56،562 --> 01:11:58،086 شكرا. 299 01:12:04،804 --> 01:12:06،328 SMlLE ، نرفض FlLMlNG. 300 01:12:13،045 --> 01:12:14،637 ابتسامة جميلة. 301 01:12:14،714 --> 01:12:16،011 أتمنى لك نهارا سعيدا. 302 01:12:18،918 --> 01:12:20،613 -- مرحبا. -- مرحبا. 303 01:13:13،239 --> 01:13:16،731 ... زملائنا في العمل 304 01:13:29،121 --> 01:13:34،320 علينا أن ندعو لمحاولة الحصول على المزيد من الغذاء. مهلا ، الرجل الكبير. 305 01:13:34،393 --> 01:13:37،294 انهم اطلقوا ثمانية اشخاص ، خارا ، ما هي كارثة. 306 01:13:37،363 --> 01:13:41،231 -- هل تريد مني أن أتصل؟ -- هل يمكنك إرسال رسالة نصية؟ 307 01:13:52،611 --> 01:13:54،135 قادمة! 308 01:13:57،149 --> 01:13:59،049 -- Jarita... -- افتحوا. 309 01:14:21،574 --> 01:14:23،235 خارا... 310 01:14:39،792 --> 01:14:43،922 ياه! كنت تأخذ يوم عطلة وينهار كل شيء ، إيه؟ 311 01:14:49،101 --> 01:14:52،935 أطلقوا أربعة من المستودع وعامل نظافة واحد. 312 01:15:21،033 --> 01:15:23،092 ماذا تفعل؟ 313 01:15:24،937 --> 01:15:26،598 ما معه؟ 314 01:15:27،873 --> 01:15:29،636 دانيلو ، هل نسخة؟ 315 01:15:44،056 --> 01:15:45،751 مرحبا. 316 01:16:37،643 --> 01:16:39،406 ماذا تفعل؟ 317 01:16:59،031 --> 01:17:01،829 توقف ، تتوقف. 318 01:17:07،373 --> 01:17:09،068 وقف ، خارا! 319 01:17:09،141 --> 01:17:11،405 -- الرجل الكبير ، والاستماع. -- توقفي ، أمزح. 320 01:17:11،477 --> 01:17:13،945 -- يمكنك الحصول على نفسك النار. -- هذا يكفي. 321 01:17:15،881 --> 01:17:18،247 -- لعنة الله عليه! -- يمكنك الحصول على نفسك النار. 322 01:17:18،317 --> 01:17:20،717 سهلة ، والطفل ، وسهلة. 323 01:17:21،754 --> 01:17:23،984 سهلة ، والطفل ، وسهلة. 324 01:17:24،056 --> 01:17:27،651 -- اهدأ. -- خذ الأمور بسهولة. 325 01:17:27،726 --> 01:17:30،695 -- اهدأ. -- تعال هنا 326 01:17:32،398 --> 01:17:34،628 توقف ، توقف! 327 01:17:34،700 --> 01:17:37،168 -- توقف ، اللعنة. توقف! -- ldiot. 328 01:17:37،236 --> 01:17:39،261 -- توقف ، توقف! -- اهدأ. 329 01:17:40،406 --> 01:17:43،967 -- هذا يكفي. -- من السهل ، انه بخير. 330 01:17:47،680 --> 01:17:50،706 ماذا بحق الجحيم كنت أفكر؟ 331 01:17:54،386 --> 01:17:57،822 متى تعتقدون أستطيع طرح مع بك القرف؟ 332 01:17:57،890 --> 01:17:59،016 لذلك؟ 333 01:17:59،091 --> 01:18:01،389 وقال ان ننتظر حتى يترك جارا. 334 01:18:01،460 --> 01:18:03،951 بادئ ذي بدء ، هل لديك في الدماغ؟ 335 01:18:04،029 --> 01:18:06،054 ليس لديك أي شيء. 336 01:18:06،131 --> 01:18:10،932 إذا كنت ترغب في تحطيم الأشياء ، تحطيم رأسك بالحائط. 337 01:18:11،003 --> 01:18:14،734 كنت أعتقد أنني يمكن أن نتعايش مع هذا؟ لذلك يكفي. 338 01:18:14،807 --> 01:18:17،708 فهمت؟ يجيب لي. 339 01:18:30،889 --> 01:18:32،754 مهلا ، الرجل... انها المحطة الاخيرة. 340 01:19:34،153 --> 01:19:35،814 -- نعم؟ -- مرحبا. 341 01:19:37،990 --> 01:19:40،584 أنا أبحث عن جوليا ، من فضلك. 342 01:19:40،659 --> 01:19:42،627 جوليا ليست هنا. 343 01:19:42،695 --> 01:19:44،890 -- هل أنت من العمل؟ -- نعم. 344 01:19:52،071 --> 01:19:54،938 -- هل حصلت على النار أيضا؟ -- نعم. 345 01:19:55،007 --> 01:19:58،238 -- جوليا ذهبت إلى الشاطئ. -- آه ، حسنا. 346 01:19:58،310 --> 01:20:02،508 أقول لها فأعطيتها التأمين ضد البطالة ترتيبها. 347 01:20:02،581 --> 01:20:05،209 بالتأكيد ، وأنا أقول لها. 348 01:20:05،284 --> 01:20:06،945 شكرا. 349 01:20:07،019 --> 01:20:08،213 -- وداعا. -- وداعا. 350 01:22:03،969 --> 01:22:05،266 جوليا؟ 351 01:22:07،072 --> 01:22:08،198 مرحبا.