[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.2 RELEASE PREVIEW (SVN r1987, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: The Secret Garden[1993]DvDrip[720x576]AC3[2ch][Eng]-RHooD.avi Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 2799 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: t,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: tr,Arial,25,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:51.93,0:01:53.84,tr,,0000,0000,0000,,{\pos(316,92)}Cynder , Raiden : الترجمة \N للمزيد من الإنميات والأفلام والمانجا الحصرية زورونا\N www.multiat.com Dialogue: 0,0:01:51.93,0:01:53.84,t,,0000,0000,0000,,اسمي هو: ماري لينكس Dialogue: 0,0:01:54.25,0:01:56.00,t,,0000,0000,0000,,لقد وُلِدت في الهند Dialogue: 0,0:01:56.17,0:01:58.12,t,,0000,0000,0000,,لقد كانت حارة... و غريبة Dialogue: 0,0:01:59.01,0:02:00.80,t,,0000,0000,0000,,.ولقد كنتُ وحيدة في الهند ... Dialogue: 0,0:02:00.93,0:02:02.56,t,,0000,0000,0000,,لم أُحِبها Dialogue: 0,0:02:03.05,0:02:04.92,t,,0000,0000,0000,,...لا أحد ولكن خادمتي Dialogue: 0,0:02:05.05,0:02:07.20,t,,0000,0000,0000,,...لقد اعتنت بي آيه Dialogue: 0,0:02:07.93,0:02:09.92,t,,0000,0000,0000,,والداي لمن يكونا يُرِداني Dialogue: 0,0:02:10.01,0:02:12.64,t,,0000,0000,0000,,أمي فقط تهتم بالذهاب إلى الحفلات Dialogue: 0,0:02:13.01,0:02:16.12,t,,0000,0000,0000,,وأبي كان مشغول...\N بواجباته العسكرية Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:19.36,t,,0000,0000,0000,,ولم يسمح لي بالذهاب إلى الحفلات Dialogue: 0,0:02:19.53,0:02:22.12,t,,0000,0000,0000,,لقد كنت أراقبهم, من نافذة غرفة أمي Dialogue: 0,0:02:22.45,0:02:24.72,t,,0000,0000,0000,,لقد كنت غاضبة, لكني لم أبكي على الإطلاق Dialogue: 0,0:02:26.09,0:02:28.04,t,,0000,0000,0000,,لم أعرف كيفية البكاء Dialogue: 0,0:02:33.29,0:02:36.08,t,,0000,0000,0000,,انظر إلى المهراجا \N المهراجا Dialogue: 0,0:03:16.57,0:03:19.13,t,,0000,0000,0000,,لقد تركتُ معجبي \N لم يكن يتوجب عليك المجيء Dialogue: 0,0:03:19.21,0:03:20.72,t,,0000,0000,0000,,لقد أردت ذلك Dialogue: 0,0:03:20.81,0:03:23.64,t,,0000,0000,0000,,والداي يفكرون دائماً بأنفسهم Dialogue: 0,0:03:24.05,0:03:26.04,t,,0000,0000,0000,,لم يفكرو بي أبداً Dialogue: 0,0:03:26.53,0:03:28.08,t,,0000,0000,0000,,...لو لم أعرف Dialogue: 0,0:03:28.17,0:03:31.08,t,,0000,0000,0000,,...بأن في بضع لحظات \N سأفقدهم للأبد Dialogue: 0,0:04:32.13,0:04:34.80,t,,0000,0000,0000,,...العائلات من أيتام الهند الذين تضرروا بالهزات الأرضية Dialogue: 0,0:04:34.89,0:04:36.80,t,,0000,0000,0000,,...رجاءً اذهبوا الى حوض السفن رقم 2 Dialogue: 0,0:04:41.25,0:04:43.88,t,,0000,0000,0000,,!إننا هنا يا ماري \N هل تصدقين ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:44.49,0:04:48.60,t,,0000,0000,0000,,إنها فاسدة جداً. لقد سمعت بأنها لم تبكي عندنا مات أبواها Dialogue: 0,0:04:48.77,0:04:51.28,t,,0000,0000,0000,,"....السيدة ماري, عنيدة تماماً" Dialogue: 0,0:05:00.45,0:05:02.40,t,,0000,0000,0000,,...الرقمان 38 و 39 Dialogue: 0,0:05:03.33,0:05:05.28,t,,0000,0000,0000,,جورج و أمي برينت... Dialogue: 0,0:05:07.41,0:05:09.16,t,,0000,0000,0000,,الرقمان 40 و 41... Dialogue: 0,0:05:09.85,0:05:11.96,t,,0000,0000,0000,,تيموثي و توماس بورك... Dialogue: 0,0:05:12.77,0:05:15.20,t,,0000,0000,0000,,!ها نحن ذا\N !ها نحن ذا Dialogue: 0,0:05:15.97,0:05:17.68,t,,0000,0000,0000,,أوه,أولادي, أولادي Dialogue: 0,0:05:30.69,0:05:32.60,t,,0000,0000,0000,,الرقم 43 , ماري لينكس Dialogue: 0,0:05:34.21,0:05:37.36,t,,0000,0000,0000,,ماري,ماري, العنيدة تماماً" Dialogue: 0,0:05:37.89,0:05:39.92,t,,0000,0000,0000,,"كيف تنموا حديقتك؟" Dialogue: 0,0:05:41.05,0:05:42.72,t,,0000,0000,0000,,"بالأجراس الفضية Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:44.80,t,,0000,0000,0000,,"و القواقع Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:47.40,t,,0000,0000,0000,,"وخادامات جميلات يتشاجرن" Dialogue: 0,0:05:54.85,0:05:56.24,t,,0000,0000,0000,,...رقم 43 Dialogue: 0,0:05:57.85,0:05:59.36,t,,0000,0000,0000,,...ماري لينكس Dialogue: 0,0:06:02.53,0:06:04.60,t,,0000,0000,0000,,رجاءً فقط تنحّي Dialogue: 0,0:06:12.25,0:06:13.80,t,,0000,0000,0000,,...رقم 44 Dialogue: 0,0:06:13.89,0:06:15.32,t,,0000,0000,0000,,...آدم سنو Dialogue: 0,0:06:38.61,0:06:40.32,t,,0000,0000,0000,,ماري لينكس؟ Dialogue: 0,0:06:42.65,0:06:44.40,t,,0000,0000,0000,,هل تلك هي ماري لينكس؟ Dialogue: 0,0:06:44.57,0:06:46.04,t,,0000,0000,0000,,رقم 43 Dialogue: 0,0:06:46.89,0:06:48.32,t,,0000,0000,0000,,أجل, إنها ماري لينكس Dialogue: 0,0:06:48.41,0:06:50.08,t,,0000,0000,0000,,جئت لطلبها Dialogue: 0,0:06:50.25,0:06:53.72,t,,0000,0000,0000,,...انا السيدة ميدلوك , مدبرة قصر ميسليتوايت Dialogue: 0,0:06:55.33,0:06:57.08,t,,0000,0000,0000,,...للورد آتشيبالد كارفين... Dialogue: 0,0:06:57.17,0:06:58.84,t,,0000,0000,0000,,عمها و ولي أمرها... Dialogue: 0,0:06:58.93,0:07:01.92,t,,0000,0000,0000,,يالكِ من غريبة الأطوار, لاتستجين لأمر صغير Dialogue: 0,0:07:02.13,0:07:04.76,t,,0000,0000,0000,,و , كلمتي, قطعة بسيطة من السفرلجة Dialogue: 0,0:07:05.45,0:07:06.84,t,,0000,0000,0000,,لقد كانت أمها جميلة Dialogue: 0,0:07:06.93,0:07:09.39,t,,0000,0000,0000,,بالتأكيد أنها لم تحصل الكثير من ذلك Dialogue: 0,0:07:09.97,0:07:11.84,t,,0000,0000,0000,,قد تتحسن عندما تكبر بالسن Dialogue: 0,0:07:11.93,0:07:13.64,t,,0000,0000,0000,,إن الأطفال يتغيرون Dialogue: 0,0:07:13.73,0:07:15.96,t,,0000,0000,0000,,يجب عليها أن تتغير تماماً على الأقل Dialogue: 0,0:07:16.53,0:07:19.80,t,,0000,0000,0000,,ليس هنالك الكثير لتحسينها في ميليتوايت مانور Dialogue: 0,0:07:20.05,0:07:21.72,t,,0000,0000,0000,,تعالي Dialogue: 0,0:07:42.49,0:07:45.96,t,,0000,0000,0000,,إنها شفقه عليكِ لعدم وجود أي مكان آخر لتذهبي إليه Dialogue: 0,0:07:46.05,0:07:48.48,t,,0000,0000,0000,,عمك لن يزعج نفسه بك Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:50.16,t,,0000,0000,0000,,ذلك مضمون Dialogue: 0,0:07:50.49,0:07:52.92,t,,0000,0000,0000,,إنه لا يزعج نفسه بأي شخص Dialogue: 0,0:07:53.29,0:07:55.00,t,,0000,0000,0000,,...كما لو أنه أعوج Dialogue: 0,0:07:55.09,0:07:59.24,t,,0000,0000,0000,,...لقد تعرض بما يكفي من المعاناة بالنسبة لرجل , لكنها مرضت وماتت فيه Dialogue: 0,0:08:00.33,0:08:03.36,t,,0000,0000,0000,,عمتك ماتت \N ألم تقل لكِ أمك؟ Dialogue: 0,0:08:03.69,0:08:04.52,t,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:08:04.61,0:08:06.16,t,,0000,0000,0000,,غريب Dialogue: 0,0:08:06.53,0:08:08.96,t,,0000,0000,0000,,لم تخبرك بأن أختها التوأم ماتت Dialogue: 0,0:08:09.05,0:08:12.20,t,,0000,0000,0000,,ليس لدى أمي الوقت لكي تحكي لي القصص Dialogue: 0,0:08:39.89,0:08:41.28,t,,0000,0000,0000,,اوه, وأخيراً Dialogue: 0,0:08:45.41,0:08:46.96,t,,0000,0000,0000,,هناك ميسليثوايت Dialogue: 0,0:08:48.77,0:08:51.88,t,,0000,0000,0000,,ستتجهين مباشرة إلى السرير لبضع ساعات Dialogue: 0,0:08:51.97,0:08:54.20,t,,0000,0000,0000,,من المتحمل أنك لم تحصلي على الكثير من الراحة Dialogue: 0,0:09:30.21,0:09:31.35,t,,0000,0000,0000,,هناك فطوركِ Dialogue: 0,0:09:31.45,0:09:33.48,t,,0000,0000,0000,,مازلت في لباس نومي Dialogue: 0,0:09:33.57,0:09:35.64,t,,0000,0000,0000,,يمكنكِ تغيره بعد تناولكِ الفطور Dialogue: 0,0:09:35.73,0:09:37.60,t,,0000,0000,0000,,هنالك ملابس جديدة في الخزانة Dialogue: 0,0:09:37.69,0:09:39.24,t,,0000,0000,0000,,من سيلبسني؟ Dialogue: 0,0:09:42.21,0:09:43.35,t,,0000,0000,0000,,ألا تستطيعين إلباس نفسكِ؟ Dialogue: 0,0:09:43.45,0:09:45.68,t,,0000,0000,0000,,بالطبع لا , آيه كانت تُلبسني Dialogue: 0,0:09:45.77,0:09:47.44,t,,0000,0000,0000,,ياللهراء Dialogue: 0,0:09:48.21,0:09:49.88,t,,0000,0000,0000,,كما كان قديماً و كما أنت؟ Dialogue: 0,0:09:49.97,0:09:53.28,t,,0000,0000,0000,,ماذا يفعلون الأطفال بالهند؟ \N يجلبوكِ لعب كرة السلة؟ Dialogue: 0,0:09:53.37,0:09:56.04,t,,0000,0000,0000,,!كيف تتجرأين على التحدث إلي بهذه الحقارة Dialogue: 0,0:09:57.73,0:10:00.44,t,,0000,0000,0000,,لا أحد سيتحملك في ميليثوايت مانور Dialogue: 0,0:10:00.53,0:10:02.76,t,,0000,0000,0000,,لدينا الكثير من العمل Dialogue: 0,0:10:04.09,0:10:06.16,t,,0000,0000,0000,,لذا يجب أن تعتني بنفسك Dialogue: 0,0:10:06.25,0:10:09.40,t,,0000,0000,0000,,هنالك 100 غرفة هنا \N وليس لكِ غير هذه الغرفة Dialogue: 0,0:10:09.65,0:10:13.72,t,,0000,0000,0000,,لاتتوقعي رؤية عمكِ لأنني متأكده بأنه لايريد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:10:15.01,0:10:18.96,t,,0000,0000,0000,,لن تلمسي أي شي, او التجوال والضرب Dialogue: 0,0:12:29.73,0:12:31.48,t,,0000,0000,0000,,...يبدو أن هذا البيت ميِّت Dialogue: 0,0:12:31.57,0:12:34.03,t,,0000,0000,0000,,مثل تعويذة أدَّت إلى هذا... Dialogue: 0,0:13:44.05,0:13:46.51,t,,0000,0000,0000,,انه بدت مثل غرفة أمي Dialogue: 0,0:13:47.25,0:13:49.32,t,,0000,0000,0000,,لابد وأن هذه الغرفة كانت لعمتي Dialogue: 0,0:13:50.17,0:13:52.28,t,,0000,0000,0000,,الملابس كانت ذاتها Dialogue: 0,0:13:53.01,0:13:55.47,t,,0000,0000,0000,,لقد كان لديهم عاج فيلة توأمية Dialogue: 0,0:14:05.53,0:14:06.72,t,,0000,0000,0000,,أمي Dialogue: 0,0:15:04.53,0:15:07.32,t,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين؟ ماذا قلت لك؟ Dialogue: 0,0:15:10.65,0:15:12.20,t,,0000,0000,0000,,لقد سمعت شخصاً ما يبكي Dialogue: 0,0:15:12.29,0:15:13.48,t,,0000,0000,0000,,ياللإزعاج Dialogue: 0,0:15:13.57,0:15:15.72,t,,0000,0000,0000,,لا شخص ما ! شخص يبكي Dialogue: 0,0:15:16.29,0:15:18.80,t,,0000,0000,0000,,لم تسمعي شيءً من هذا القبيل Dialogue: 0,0:15:27.97,0:15:29.08,t,,0000,0000,0000,,...الآن Dialogue: 0,0:15:29.41,0:15:32.92,t,,0000,0000,0000,,...أبقي عندما اخبرتكِ, او سأأتي و أصفع آذانكِ Dialogue: 0,0:15:50.61,0:15:52.16,t,,0000,0000,0000,,مساء الخير Dialogue: 0,0:15:52.25,0:15:54.20,t,,0000,0000,0000,,جلبت شيً للأكل Dialogue: 0,0:15:55.89,0:15:58.27,t,,0000,0000,0000,,لم تلمسي عصيدتكِ Dialogue: 0,0:15:58.93,0:16:00.32,t,,0000,0000,0000,,ألا تريدينها؟ Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:02.64,t,,0000,0000,0000,,هل أنتِ خادمتي؟ Dialogue: 0,0:16:02.77,0:16:04.84,t,,0000,0000,0000,,أنا خادمة السيدة ميدروكو Dialogue: 0,0:16:05.41,0:16:07.16,t,,0000,0000,0000,,إنها السيدة كارفين Dialogue: 0,0:16:07.89,0:16:12.28,t,,0000,0000,0000,,لكنني سأفعل بأعمال الخادمة هنا و وأن أخدمكِ قليلاً Dialogue: 0,0:16:12.41,0:16:15.16,t,,0000,0000,0000,,في أنتظاركِ لجعلكِ خادمتي في ذلك الحين Dialogue: 0,0:16:19.33,0:16:20.60,t,,0000,0000,0000,,إنكِ غريبة Dialogue: 0,0:16:20.77,0:16:22.40,t,,0000,0000,0000,,هيه, إنني أعلم ذلك Dialogue: 0,0:16:23.41,0:16:27.16,t,,0000,0000,0000,,السيدة ميدروكو أعطتني العمل عطفاً بأمي Dialogue: 0,0:16:28.21,0:16:32.24,t,,0000,0000,0000,,لقد قالت بأنها لايمكن أبداً ان تعمل لو كانت هناك ربة بيت كبيرة هنا Dialogue: 0,0:16:34.17,0:16:36.52,t,,0000,0000,0000,,...ولايسمح لي أبدأ بالخروج من المطبخ Dialogue: 0,0:16:36.61,0:16:38.84,t,,0000,0000,0000,,...وبالتأكيد ليس في الطابق العلوي Dialogue: 0,0:16:39.17,0:16:40.39,t,,0000,0000,0000,,!توقفي Dialogue: 0,0:16:41.17,0:16:42.23,t,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:16:42.33,0:16:45.08,t,,0000,0000,0000,,اعتقدت أن كل البنات يحببن المداعبة Dialogue: 0,0:16:51.17,0:16:53.32,t,,0000,0000,0000,,ماذا تودين ان ترتدي؟ Dialogue: 0,0:16:53.89,0:16:55.08,t,,0000,0000,0000,,...الأسود Dialogue: 0,0:16:55.93,0:16:57.80,t,,0000,0000,0000,,أسود أو أسود؟... Dialogue: 0,0:16:58.49,0:16:59.96,t,,0000,0000,0000,,هل أنتِ عمياء؟ Dialogue: 0,0:17:00.25,0:17:01.92,t,,0000,0000,0000,,جميعهم باللون الأسود Dialogue: 0,0:17:04.01,0:17:06.47,t,,0000,0000,0000,,وانا لا أريد ان اكون سخرية , أيتها الخادمة Dialogue: 0,0:17:06.97,0:17:08.60,t,,0000,0000,0000,,أسمي هو مارثا Dialogue: 0,0:17:11.17,0:17:13.44,t,,0000,0000,0000,,لن أداعبكِ , أعِدك Dialogue: 0,0:17:20.77,0:17:22.84,t,,0000,0000,0000,,ماذا ترتدين في الهند؟ Dialogue: 0,0:17:23.13,0:17:26.28,t,,0000,0000,0000,,عندما سمعت بأنكِ قادمة, أعتقدت بأنكِ محليّة Dialogue: 0,0:17:28.29,0:17:29.40,t,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:30.05,0:17:32.48,t,,0000,0000,0000,,...إعتقدتي بأنني ماذا؟ يالكِ من Dialogue: 0,0:17:33.21,0:17:34.27,t,,0000,0000,0000,,...أنتِ Dialogue: 0,0:17:34.45,0:17:36.04,t,,0000,0000,0000,,!يالكِ من أبنة خنزير Dialogue: 0,0:17:37.49,0:17:40.96,t,,0000,0000,0000,,ليس من الضروري أن تكوني مثل ذلك, ليس لدي شي ضد السكان الأصليين Dialogue: 0,0:17:41.05,0:17:43.20,t,,0000,0000,0000,,لقد قالت أمي كلنا عائلة Dialogue: 0,0:17:43.33,0:17:44.68,t,,0000,0000,0000,,لم أرى محلّي على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:44.77,0:17:46.12,t,,0000,0000,0000,,ولقد سرني أنكي تعتقدين أنني كذلك Dialogue: 0,0:17:46.21,0:17:50.48,t,,0000,0000,0000,,!أنكِ لاتعرفين أي شي عن أي شي ! لا أحد منكم يعلم شيئاً Dialogue: 0,0:17:56.45,0:17:57.64,t,,0000,0000,0000,,أرجوكِ Dialogue: 0,0:17:59.05,0:18:00.56,t,,0000,0000,0000,,لاتكوني منزعجة Dialogue: 0,0:18:01.33,0:18:03.71,t,,0000,0000,0000,,...لا أعرف أي شيء حول أي شيء Dialogue: 0,0:18:04.25,0:18:05.88,t,,0000,0000,0000,,...كما قلتِ Dialogue: 0,0:18:06.85,0:18:08.44,t,,0000,0000,0000,,آسفة,يا سيدتي Dialogue: 0,0:18:08.89,0:18:11.35,t,,0000,0000,0000,,إنني رديئة جداً و أتكلم كثيراً Dialogue: 0,0:18:12.69,0:18:14.36,t,,0000,0000,0000,,استميحكِ عذراً, يا سيدتي Dialogue: 0,0:18:31.09,0:18:34.44,t,,0000,0000,0000,,لا أعرف بالضبط متى عمكِ سيدعوكِ Dialogue: 0,0:18:35.09,0:18:36.36,t,,0000,0000,0000,,عمي؟ Dialogue: 0,0:18:36.61,0:18:39.17,t,,0000,0000,0000,,السيدة ميدروكو قالت بأنه لايريد رؤيتي Dialogue: 0,0:18:39.85,0:18:41.04,t,,0000,0000,0000,,...آه Dialogue: 0,0:18:41.17,0:18:42.56,t,,0000,0000,0000,,لكنه فعل ذلك Dialogue: 0,0:19:09.21,0:19:12.04,t,,0000,0000,0000,,عمكِ حازم لأن لا يراكِ بعد اليوم Dialogue: 0,0:19:12.29,0:19:13.76,t,,0000,0000,0000,,متى سأراه؟ Dialogue: 0,0:19:13.89,0:19:15.16,t,,0000,0000,0000,,غداً؟ Dialogue: 0,0:19:15.25,0:19:17.08,t,,0000,0000,0000,,لا, سوف يذهب غداً Dialogue: 0,0:19:40.53,0:19:43.24,t,,0000,0000,0000,,...بعد أن ماتت السيدة قبل عشر سنوات Dialogue: 0,0:19:43.33,0:19:45.68,t,,0000,0000,0000,,السيد كريفن لم يود أن يرى الناس... Dialogue: 0,0:19:45.97,0:19:48.35,t,,0000,0000,0000,,ليس هنالك أحد لكي يخفف حزنه Dialogue: 0,0:19:48.61,0:19:51.44,t,,0000,0000,0000,,يقضي أغلب وقته بعيداً عن البيت الآن Dialogue: 0,0:19:51.81,0:19:53.08,t,,0000,0000,0000,,ياله من رجل مسكين Dialogue: 0,0:19:53.17,0:19:54.64,t,,0000,0000,0000,,يقولون بأنه ملعون Dialogue: 0,0:19:56.53,0:19:59.44,t,,0000,0000,0000,,الأفضل ارتداء البلوزة, ان الجو بارد بالخارج Dialogue: 0,0:19:59.53,0:20:01.72,t,,0000,0000,0000,,لكن ليس لدي أحد لكي ألعب معه Dialogue: 0,0:20:01.81,0:20:03.64,t,,0000,0000,0000,,لا أحد لتعبي معه؟ Dialogue: 0,0:20:03.85,0:20:05.20,t,,0000,0000,0000,,دعيني اخرج من هنا Dialogue: 0,0:20:05.29,0:20:06.80,t,,0000,0000,0000,,...ديكون, أخي Dialogue: 0,0:20:07.89,0:20:10.40,t,,0000,0000,0000,,...يذهب إلى أرض البلور لوحدة لساعات Dialogue: 0,0:20:11.61,0:20:13.96,t,,0000,0000,0000,,لذلك السبب لقد صنع أصدقاء مع جميع الحيوانات Dialogue: 0,0:20:15.13,0:20:16.19,t,,0000,0000,0000,,من؟ Dialogue: 0,0:20:16.57,0:20:17.84,t,,0000,0000,0000,,...ديكون Dialogue: 0,0:20:18.17,0:20:19.44,t,,0000,0000,0000,,...أخي الأصغر Dialogue: 0,0:20:19.53,0:20:20.64,t,,0000,0000,0000,,!أسحبيه للأسفل Dialogue: 0,0:20:20.73,0:20:23.29,t,,0000,0000,0000,,ليس لديكِ فكرة عن كيفية فضوليته عنكِ Dialogue: 0,0:20:23.77,0:20:25.72,t,,0000,0000,0000,,ماذا تعتقدين نفسكِ فاعلة؟ Dialogue: 0,0:20:25.81,0:20:27.36,t,,0000,0000,0000,,!ها أنتي ذا Dialogue: 0,0:20:27.49,0:20:29.36,t,,0000,0000,0000,,أنني أتسائل أين ستذهبين Dialogue: 0,0:20:29.69,0:20:32.56,t,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين؟ إنكِ تعلمين جيداً بأنني ذاهبة Dialogue: 0,0:20:32.65,0:20:34.28,t,,0000,0000,0000,,وشاحكِ سيدتي Dialogue: 0,0:20:38.09,0:20:39.20,t,,0000,0000,0000,,هناك Dialogue: 0,0:20:40.69,0:20:42.84,t,,0000,0000,0000,,أمستعدة للخروج الآن Dialogue: 0,0:20:42.93,0:20:44.32,t,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أرى Dialogue: 0,0:20:57.85,0:20:59.80,t,,0000,0000,0000,,...للوصول إلى الحدائق Dialogue: 0,0:21:00.25,0:21:02.40,t,,0000,0000,0000,,...يجب أن تمُري من هناك... Dialogue: 0,0:21:02.73,0:21:05.11,t,,0000,0000,0000,,...ثم حول خارج هذا البيت Dialogue: 0,0:21:05.61,0:21:07.60,t,,0000,0000,0000,,اذهبي الآن, واستمتعي Dialogue: 0,0:22:23.29,0:22:25.00,t,,0000,0000,0000,,ماوراء هنالك؟ Dialogue: 0,0:22:25.85,0:22:27.36,t,,0000,0000,0000,,حديقة أخرى؟ Dialogue: 0,0:22:33.89,0:22:35.24,t,,0000,0000,0000,,أين الباب؟ Dialogue: 0,0:22:52.45,0:22:53.76,t,,0000,0000,0000,,!هيه Dialogue: 0,0:22:54.01,0:22:55.07,t,,0000,0000,0000,,!هيه Dialogue: 0,0:22:55.69,0:22:56.96,t,,0000,0000,0000,,! أنت هنالك Dialogue: 0,0:23:04.89,0:23:07.00,t,,0000,0000,0000,,أين الباب المؤدي إلى هذه الحديقة؟ Dialogue: 0,0:23:07.09,0:23:08.23,t,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:08.33,0:23:11.32,t,,0000,0000,0000,,الشخص مع لبالبه\Nلا أرى الباب Dialogue: 0,0:23:11.69,0:23:12.80,t,,0000,0000,0000,,ليس هناك باب Dialogue: 0,0:23:12.89,0:23:14.68,t,,0000,0000,0000,,يجب أن يكون هناك باب في مكان ما Dialogue: 0,0:23:14.77,0:23:17.76,t,,0000,0000,0000,,لا أحد دخل هذا المكان منذ 10 سنوات Dialogue: 0,0:23:18.05,0:23:19.00,t,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:23:19.09,0:23:20.07,t,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:23:20.81,0:23:24.84,t,,0000,0000,0000,,لأنه عندما ماتت, أعطى السيد الطلبات لإسكاره إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:25.05,0:23:26.32,t,,0000,0000,0000,,من التي ماتت؟ Dialogue: 0,0:23:29.69,0:23:31.12,t,,0000,0000,0000,,عمتي ماتت Dialogue: 0,0:23:34.05,0:23:36.16,t,,0000,0000,0000,,لقد كانت حديقتها, أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:37.61,0:23:38.48,t,,0000,0000,0000,,إنظر إلي Dialogue: 0,0:23:40.17,0:23:41.68,t,,0000,0000,0000,,!أجبني, أنت Dialogue: 0,0:23:42.73,0:23:45.52,t,,0000,0000,0000,,إنه مقزز كيف يتصرف الناس هكذا نحوي Dialogue: 0,0:23:48.85,0:23:50.07,t,,0000,0000,0000,,...بالطبع Dialogue: 0,0:23:50.17,0:23:52.40,t,,0000,0000,0000,,الطلبات لا تستطيعين إبقاءه خارجاً... Dialogue: 0,0:23:54.69,0:23:57.48,t,,0000,0000,0000,,إنه الشخص الوحيد الذي يدخل إلى هناك في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:24:04.25,0:24:05.76,t,,0000,0000,0000,,...إذا كنتَ تعرف الطريق Dialogue: 0,0:24:05.85,0:24:07.07,t,,0000,0000,0000,,أرني... Dialogue: 0,0:24:09.97,0:24:11.28,t,,0000,0000,0000,,!هَي Dialogue: 0,0:24:13.65,0:24:14.71,t,,0000,0000,0000,,!هَي Dialogue: 0,0:24:15.81,0:24:17.08,t,,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:24:21.41,0:24:22.72,t,,0000,0000,0000,,!هَي Dialogue: 0,0:24:39.25,0:24:40.72,t,,0000,0000,0000,,إنه يكره ذلك Dialogue: 0,0:24:40.81,0:24:43.16,t,,0000,0000,0000,,لماذا السيد كرافين يكره حديقتها؟ Dialogue: 0,0:24:43.25,0:24:45.84,t,,0000,0000,0000,, ليس من المفترض لنا أن نتحدث عنه -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:24:46.01,0:24:47.92,t,,0000,0000,0000,,لدي هدية من أجلكِ Dialogue: 0,0:24:49.21,0:24:51.24,t,,0000,0000,0000,,لقد أرسلتها أمي هديةً لكِ Dialogue: 0,0:24:54.05,0:24:55.00,t,,0000,0000,0000,,لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:55.09,0:24:58.56,t,,0000,0000,0000,,تعنين, كل ما حصلوا عليه هو الفيلة والنمور في الهند؟ Dialogue: 0,0:24:58.85,0:25:01.12,t,,0000,0000,0000,,لم يحصلوا على حبال للقفز؟ Dialogue: 0,0:25:02.49,0:25:03.76,t,,0000,0000,0000,,تعالي هنا Dialogue: 0,0:25:04.57,0:25:05.71,t,,0000,0000,0000,,إنظري Dialogue: 0,0:25:14.65,0:25:16.08,t,,0000,0000,0000,,الآن, أنتي جربي Dialogue: 0,0:25:43.05,0:25:45.16,t,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ, مارثا, شكراً لكِ مارثا Dialogue: 0,0:25:45.25,0:25:46.84,t,,0000,0000,0000,,إنكِ غريبة Dialogue: 0,0:25:47.65,0:25:49.64,t,,0000,0000,0000,,...لو كنتِ طفلة أخرى Dialogue: 0,0:25:49.73,0:25:52.52,t,,0000,0000,0000,,...يجب عليكِ أن تعطيني قبلة -\Nهل تريدين مني أن أقبلكِ؟ - Dialogue: 0,0:25:55.01,0:25:55.99,t,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:25:56.09,0:25:57.76,t,,0000,0000,0000,,إذهبي الآن, آنسة ماري Dialogue: 0,0:25:59.05,0:26:00.16,t,,0000,0000,0000,,إذهبي, إذهبي Dialogue: 0,0:26:02.65,0:26:04.36,t,,0000,0000,0000,,لم أجربه من قبل Dialogue: 0,0:26:05.77,0:26:07.28,t,,0000,0000,0000,,حسناً, إنه مهم Dialogue: 0,0:26:08.17,0:26:10.63,t,,0000,0000,0000,,الشحاذ الصغير اللعوب, إنظري إليه Dialogue: 0,0:26:11.73,0:26:13.00,t,,0000,0000,0000,,ماذا به؟ Dialogue: 0,0:26:13.13,0:26:14.96,t,,0000,0000,0000,,...لا أستطيع معرفة السبب, ولكن Dialogue: 0,0:26:15.29,0:26:17.75,t,,0000,0000,0000,,إنه يريدُ مصادقتكِ... Dialogue: 0,0:26:19.65,0:26:20.84,t,,0000,0000,0000,,هل هو؟ Dialogue: 0,0:26:22.65,0:26:24.40,t,,0000,0000,0000,,لم يكن لدي أي صديق من قبل Dialogue: 0,0:26:24.89,0:26:26.32,t,,0000,0000,0000,,هذا ما إعتقدته Dialogue: 0,0:26:29.65,0:26:30.87,t,,0000,0000,0000,,أرني Dialogue: 0,0:26:31.21,0:26:32.92,t,,0000,0000,0000,,أرجوك, أرني طريق الدخول Dialogue: 0,0:27:27.45,0:27:28.80,t,,0000,0000,0000,,شكراً لك, أبو الحناء Dialogue: 0,0:27:27.45,0:27:28.80,t,,0000,0000,0000,,{\pos(304,47)}أبو الحناء = أسم الطائر Dialogue: 0,0:27:39.89,0:27:41.68,t,,0000,0000,0000,,!مارثا Dialogue: 0,0:27:42.81,0:27:44.64,t,,0000,0000,0000,,!أريدُ المزيد... مارثا Dialogue: 0,0:27:45.21,0:27:47.67,t,,0000,0000,0000,,!أنا بحاجة للمزيد من اللصقات! مزيد من المناشف Dialogue: 0,0:30:27.85,0:30:30.48,t,,0000,0000,0000,,هل رأيت ما وجدته, أيها الجميل روبن؟ Dialogue: 0,0:31:17.45,0:31:20.36,t,,0000,0000,0000,,إنكِ تتقدمين بشكل جيد مع هذا الصباح الباكر Dialogue: 0,0:31:20.45,0:31:21.84,t,,0000,0000,0000,,الطعم لذيذ اليوم Dialogue: 0,0:31:23.89,0:31:25.00,t,,0000,0000,0000,,أسمعي Dialogue: 0,0:31:26.81,0:31:28.08,t,,0000,0000,0000,,أسمعتي هذا؟ Dialogue: 0,0:31:28.73,0:31:30.16,t,,0000,0000,0000,,إنها الرياح Dialogue: 0,0:31:31.17,0:31:34.32,t,,0000,0000,0000,,...أحياناً يبدو وكأن شخص ما مفقود خارجاً في الأراضي Dialogue: 0,0:31:34.73,0:31:36.20,t,,0000,0000,0000,,وبكاء... Dialogue: 0,0:31:39.25,0:31:41.28,t,,0000,0000,0000,,...بيتي الصغيرة الفقيرة Dialogue: 0,0:31:41.89,0:31:43.52,t,,0000,0000,0000,,خادمة حجرة المطبخ... Dialogue: 0,0:31:43.77,0:31:45.96,t,,0000,0000,0000,,لديها وجع أسنان كل صباح Dialogue: 0,0:31:46.09,0:31:49.16,t,,0000,0000,0000,,!أحتاج إلى مساعدتكِ. تعالي. أخرجي هذه الطفلة إلى الخارج حالاً Dialogue: 0,0:31:49.25,0:31:50.88,t,,0000,0000,0000,,!هيّا, مارثا, رجاءً Dialogue: 0,0:32:02.09,0:32:03.20,t,,0000,0000,0000,,وسخ Dialogue: 0,0:32:05.81,0:32:07.56,t,,0000,0000,0000,,إنه لا يعرفكِ, لقد أخفته Dialogue: 0,0:32:07.65,0:32:09.28,t,,0000,0000,0000,,أخفته؟ Dialogue: 0,0:32:09.53,0:32:10.40,t,,0000,0000,0000,,تعالي Dialogue: 0,0:32:10.49,0:32:11.92,t,,0000,0000,0000,,لن يأذيكِ Dialogue: 0,0:32:12.97,0:32:15.20,t,,0000,0000,0000,,سوف يعضني -\Nلن يفعل - Dialogue: 0,0:32:15.69,0:32:17.12,t,,0000,0000,0000,,لكنه قذر ووسخ Dialogue: 0,0:32:17.21,0:32:19.48,t,,0000,0000,0000,,لا, إنه ناعم. سوف تحبينه Dialogue: 0,0:32:23.37,0:32:24.96,t,,0000,0000,0000,,فعلتها Dialogue: 0,0:32:41.05,0:32:42.60,t,,0000,0000,0000,,هكذا, آنسة ماري Dialogue: 0,0:32:43.05,0:32:45.80,t,,0000,0000,0000,,أنا أعرفك أيضاً. أنت أخ مارثا, ديكون Dialogue: 0,0:32:59.17,0:33:01.36,t,,0000,0000,0000,,أبو الحناء يقول بأنه ينتظركِ Dialogue: 0,0:33:01.45,0:33:03.64,t,,0000,0000,0000,,الحيوانات تخبرني كل أسرارها Dialogue: 0,0:33:03.73,0:33:05.56,t,,0000,0000,0000,,إنه لن يخبرك سري Dialogue: 0,0:33:05.65,0:33:07.44,t,,0000,0000,0000,,عن ماذا, آنسة ماري؟ Dialogue: 0,0:33:09.13,0:33:10.40,t,,0000,0000,0000,,حديقة Dialogue: 0,0:33:10.93,0:33:12.48,t,,0000,0000,0000,,لقد إختلستُ النظر إلى الحديقة Dialogue: 0,0:33:13.13,0:33:14.52,t,,0000,0000,0000,,لربما هو ميت, على أية حال Dialogue: 0,0:33:14.61,0:33:16.76,t,,0000,0000,0000,,أنا لا أعرف -\Nأنا أعرف - Dialogue: 0,0:33:21.21,0:33:22.84,t,,0000,0000,0000,,عدني بأنك لن تخبر أحداً؟ Dialogue: 0,0:33:22.93,0:33:24.24,t,,0000,0000,0000,,أعدكِ Dialogue: 0,0:33:24.57,0:33:25.68,t,,0000,0000,0000,,لا أحد؟ Dialogue: 0,0:33:25.81,0:33:27.24,t,,0000,0000,0000,,حتى الروح Dialogue: 0,0:33:27.53,0:33:29.28,t,,0000,0000,0000,,إنها حديقة سرية Dialogue: 0,0:33:29.61,0:33:31.68,t,,0000,0000,0000,,الأسرار آمنة معي Dialogue: 0,0:33:34.57,0:33:37.32,t,,0000,0000,0000,,وأنت سوف تعرف إذا هو على قيد الحياة؟ -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:33:38.93,0:33:40.04,t,,0000,0000,0000,,إنتظر هنا Dialogue: 0,0:33:59.73,0:34:01.36,t,,0000,0000,0000,,هذه الحديقة ليست ميتة Dialogue: 0,0:34:01.77,0:34:03.52,t,,0000,0000,0000,,إنها على قيد الحياة, مثلكِ أو مثلي Dialogue: 0,0:34:05.57,0:34:07.48,t,,0000,0000,0000,,أترين؟ هذا الجزء ذابل Dialogue: 0,0:34:07.93,0:34:09.20,t,,0000,0000,0000,,أترين الأخضر؟ Dialogue: 0,0:34:09.73,0:34:10.84,t,,0000,0000,0000,,ذابل؟ Dialogue: 0,0:34:11.05,0:34:12.24,t,,0000,0000,0000,,ماهو الذابل؟ Dialogue: 0,0:34:12.53,0:34:13.59,t,,0000,0000,0000,,على قيد الحياة Dialogue: 0,0:34:13.69,0:34:14.88,t,,0000,0000,0000,,مليئة بالحياة Dialogue: 0,0:34:16.09,0:34:18.72,t,,0000,0000,0000,,...سيكون هناك العديد من الورود في هذا الصيف Dialogue: 0,0:34:18.81,0:34:20.52,t,,0000,0000,0000,,سوف تكونين مريضة... Dialogue: 0,0:34:20.93,0:34:22.04,t,,0000,0000,0000,,!أنظر Dialogue: 0,0:34:31.49,0:34:34.56,t,,0000,0000,0000,,كانت هناك صورة أمي وعمتي جالسات هنا Dialogue: 0,0:34:34.65,0:34:36.48,t,,0000,0000,0000,,يقولون بأن بهذه ماتت Dialogue: 0,0:34:36.57,0:34:37.63,t,,0000,0000,0000,,كيف؟ Dialogue: 0,0:34:38.05,0:34:39.52,t,,0000,0000,0000,,من سقوطه Dialogue: 0,0:34:41.29,0:34:42.43,t,,0000,0000,0000,,...أوه Dialogue: 0,0:34:59.37,0:35:02.20,t,,0000,0000,0000,, {\i1}للمرة الأولى{\i0}\N{\i1}...منذُ مجيئِ من الهند{\i0} Dialogue: 0,0:35:02.29,0:35:04.16,t,,0000,0000,0000,,{\i1}حلمت بأمي...{\i0} Dialogue: 0,0:35:04.89,0:35:06.11,t,,0000,0000,0000,,{\i1}...كانت هنا{\i0} Dialogue: 0,0:35:06.45,0:35:07.88,t,,0000,0000,0000,,{\i1}...في الحديقة...{\i0} Dialogue: 0,0:35:08.21,0:35:10.12,t,,0000,0000,0000,,{\i1}...والحديقة كانت غابة{\i0} Dialogue: 0,0:35:11.29,0:35:13.72,t,,0000,0000,0000,,{\i1}تعالي إلي{\i0} Dialogue: 0,0:35:15.61,0:35:17.28,t,,0000,0000,0000,,{\i1}...ماري{\i0} Dialogue: 0,0:35:19.17,0:35:21.12,t,,0000,0000,0000,,{\i1}....تعالي إلي{\i0} Dialogue: 0,0:35:51.89,0:35:53.11,t,,0000,0000,0000,,....أمي Dialogue: 0,0:36:00.33,0:36:01.55,t,,0000,0000,0000,,....أمي Dialogue: 0,0:37:13.37,0:37:14.96,t,,0000,0000,0000,,هل أنتي شبح؟ Dialogue: 0,0:37:15.85,0:37:16.88,t,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:37:17.45,0:37:18.67,t,,0000,0000,0000,,هل أنت؟ Dialogue: 0,0:37:20.73,0:37:22.12,t,,0000,0000,0000,,من أنتي؟ Dialogue: 0,0:37:22.49,0:37:24.08,t,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:37:24.57,0:37:25.84,t,,0000,0000,0000,,أنا أعيش هنا Dialogue: 0,0:37:26.33,0:37:27.36,t,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:37:27.45,0:37:30.04,t,,0000,0000,0000,,أنا سيد هذا البيت, في حين والدي تركه Dialogue: 0,0:37:30.13,0:37:31.52,t,,0000,0000,0000,,أباك؟ Dialogue: 0,0:37:32.49,0:37:33.84,t,,0000,0000,0000,,{\i1}إنه عمي{\i0} Dialogue: 0,0:37:34.01,0:37:36.12,t,,0000,0000,0000,,{\i1}لا أحد أخبرني بأن لديه إبن{\i0} Dialogue: 0,0:37:36.29,0:37:37.56,t,,0000,0000,0000,,تعالي هنا Dialogue: 0,0:38:04.89,0:38:06.52,t,,0000,0000,0000,,ما أسمكِ؟ Dialogue: 0,0:38:07.13,0:38:08.72,t,,0000,0000,0000,,أنا ماري لينوكس Dialogue: 0,0:38:09.45,0:38:10.84,t,,0000,0000,0000,,ما هو أسمك؟ Dialogue: 0,0:38:10.93,0:38:12.20,t,,0000,0000,0000,,أنا كولين كرافين Dialogue: 0,0:38:12.29,0:38:14.72,t,,0000,0000,0000,,أمهاتنا كانن أخوات, توائم Dialogue: 0,0:38:14.89,0:38:16.03,t,,0000,0000,0000,,توائم؟ Dialogue: 0,0:38:17.21,0:38:19.28,t,,0000,0000,0000,,لا أحد أخبرني بأن لديها توأم Dialogue: 0,0:38:20.73,0:38:23.44,t,,0000,0000,0000,,لماذا تبكي؟ -\Nلا أستطيع النوم - Dialogue: 0,0:38:24.25,0:38:26.84,t,,0000,0000,0000,,إنفشي وسادتي, إبنة العم ماري Dialogue: 0,0:38:27.73,0:38:29.32,t,,0000,0000,0000,,ماذا؟ -\Nوسادتي - Dialogue: 0,0:38:30.01,0:38:31.72,t,,0000,0000,0000,,أغطيتي أصبحت ملتوية Dialogue: 0,0:38:33.49,0:38:35.76,t,,0000,0000,0000,,أنا لا أعرف ما يجب فعله حيال ذلك Dialogue: 0,0:38:36.33,0:38:38.60,t,,0000,0000,0000,,سوف أحضر مارثا, أو السيدة. ميدلوكو -\N!لا - Dialogue: 0,0:38:40.45,0:38:41.64,t,,0000,0000,0000,,لما لا؟ Dialogue: 0,0:38:43.09,0:38:45.20,t,,0000,0000,0000,,ميدلوكو لا تسمح لكِ بالدخول إلى هنا Dialogue: 0,0:38:46.85,0:38:48.88,t,,0000,0000,0000,,...إنها ستكون خائفة بأنكِ أزعجتيني Dialogue: 0,0:38:50.29,0:38:51.92,t,,0000,0000,0000,,وتمرضيني أكثر... Dialogue: 0,0:38:52.09,0:38:54.16,t,,0000,0000,0000,,هل فعلت؟ سوف أذهب -\N!توقفي - Dialogue: 0,0:38:54.41,0:38:55.68,t,,0000,0000,0000,,!أبقي هنا Dialogue: 0,0:38:56.17,0:38:57.80,t,,0000,0000,0000,,كم عمركِ؟ Dialogue: 0,0:38:58.09,0:38:59.04,t,,0000,0000,0000,,عشر سنوات Dialogue: 0,0:38:59.77,0:39:01.60,t,,0000,0000,0000,,نحنُ بنفس العمر Dialogue: 0,0:39:03.37,0:39:05.32,t,,0000,0000,0000,,كيف هيَ أمكِ؟ Dialogue: 0,0:39:07.05,0:39:08.24,t,,0000,0000,0000,,لقد ماتت Dialogue: 0,0:39:09.09,0:39:10.48,t,,0000,0000,0000,,أمي ماتت, أيضاً Dialogue: 0,0:39:12.09,0:39:13.60,t,,0000,0000,0000,,هل ترين ذلك الحبل؟ Dialogue: 0,0:39:14.73,0:39:15.95,t,,0000,0000,0000,,أسحبيه Dialogue: 0,0:39:24.97,0:39:26.56,t,,0000,0000,0000,,هذه أمي Dialogue: 0,0:39:26.65,0:39:29.03,t,,0000,0000,0000,,{\i1}أبي لا يردُ أبداً أن يراني{\i0}\N{\i1}...لأن{\i0} Dialogue: 0,0:39:30.37,0:39:32.36,t,,0000,0000,0000,,{\i1}لا أشبهها أبداً{\i0} Dialogue: 0,0:39:32.45,0:39:34.16,t,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن أنتي, أنتي تشبهينها{\i0} Dialogue: 0,0:39:36.85,0:39:38.96,t,,0000,0000,0000,,لماذا تبقي عليها ستارة؟ Dialogue: 0,0:39:39.25,0:39:40.64,t,,0000,0000,0000,,إنها تبتسم كثيراً Dialogue: 0,0:39:40.73,0:39:42.32,t,,0000,0000,0000,,تبتسم كثيراً؟ Dialogue: 0,0:39:42.97,0:39:45.24,t,,0000,0000,0000,,كيف يمكن لأي شخص أن يبتسم كثيراً؟ Dialogue: 0,0:39:46.57,0:39:48.08,t,,0000,0000,0000,,أحياناً, أكرهها Dialogue: 0,0:39:48.61,0:39:51.68,t,,0000,0000,0000,,ماتت عندما ولدت -\Nإعتقدت بأنها ماتت في حديقتها - Dialogue: 0,0:39:51.77,0:39:52.96,t,,0000,0000,0000,,حديقة؟ Dialogue: 0,0:39:53.37,0:39:54.48,t,,0000,0000,0000,,أية حديقة؟ Dialogue: 0,0:39:54.81,0:39:56.24,t,,0000,0000,0000,,اوه, فقط حديقة Dialogue: 0,0:39:56.33,0:39:58.24,t,,0000,0000,0000,,هناك العديد منهم هنا Dialogue: 0,0:39:58.33,0:39:59.84,t,,0000,0000,0000,,هناك؟ -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:40:00.05,0:40:01.27,t,,0000,0000,0000,,ألا تذهب إلى الخارج؟ Dialogue: 0,0:40:01.37,0:40:02.32,t,,0000,0000,0000,,مطلقاً Dialogue: 0,0:40:02.49,0:40:03.84,t,,0000,0000,0000,,ما الخطب معك؟ Dialogue: 0,0:40:03.93,0:40:05.28,t,,0000,0000,0000,,سأموت Dialogue: 0,0:40:05.69,0:40:06.80,t,,0000,0000,0000,,من ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:07.17,0:40:08.31,t,,0000,0000,0000,,كل شيء Dialogue: 0,0:40:08.49,0:40:10.40,t,,0000,0000,0000,,صرفت حياتي الكاملة في هذا السرير Dialogue: 0,0:40:10.49,0:40:12.24,t,,0000,0000,0000,,أنت لا تعرف كيف تمشي؟ Dialogue: 0,0:40:12.57,0:40:14.20,t,,0000,0000,0000,,أنتي حقيقية؟ Dialogue: 0,0:40:14.81,0:40:16.76,t,,0000,0000,0000,,أحلامي حقيقية جداً أحياناً Dialogue: 0,0:40:16.85,0:40:18.76,t,,0000,0000,0000,,هل أقرصك لإثباته؟ Dialogue: 0,0:40:21.05,0:40:22.08,t,,0000,0000,0000,,!آو Dialogue: 0,0:40:24.93,0:40:25.99,t,,0000,0000,0000,,أترى؟ Dialogue: 0,0:41:15.93,0:41:17.84,t,,0000,0000,0000,,كيف تعلمتي لسحب الأعشاب الضارة؟ Dialogue: 0,0:41:17.93,0:41:21.68,t,,0000,0000,0000,,بدا مثل الشنق, أنا لا أعرف حتى ما هو Dialogue: 0,0:41:21.77,0:41:24.33,t,,0000,0000,0000,,زنبق, إنها إمبراطورة زنبقة الهند Dialogue: 0,0:41:24.41,0:41:25.72,t,,0000,0000,0000,,إمبراطورة الهند؟ Dialogue: 0,0:41:25.81,0:41:27.96,t,,0000,0000,0000,,هذه الأبصال زنابق, أيضاً Dialogue: 0,0:41:29.05,0:41:31.40,t,,0000,0000,0000,,سنقوم بزرعها في جميع أنحاء زنبقكِ Dialogue: 0,0:41:31.49,0:41:33.44,t,,0000,0000,0000,,سيكون لديها سيدات خاصات في الإنتظار Dialogue: 0,0:41:33.53,0:41:35.08,t,,0000,0000,0000,,مثل القافية Dialogue: 0,0:41:35.17,0:41:37.12,t,,0000,0000,0000,,السيدة ماري, عنيدة جداً" Dialogue: 0,0:41:37.21,0:41:38.92,t,,0000,0000,0000,,كيف تنمو حديقتكِ؟" Dialogue: 0,0:41:39.05,0:41:41.51,t,,0000,0000,0000,,بأجراس فضية وقواقع البحر" Dialogue: 0,0:41:41.61,0:41:43.56,t,,0000,0000,0000,,"وخادمات جميلات في كل صف" Dialogue: 0,0:41:45.01,0:41:48.68,t,,0000,0000,0000,,على متن الزورق الآتي إلى هنا, لقد كانوا يغنون هذه الأغنية عليّ Dialogue: 0,0:41:50.41,0:41:52.16,t,,0000,0000,0000,,لم أكن عنيدة مثلهم Dialogue: 0,0:42:00.01,0:42:01.84,t,,0000,0000,0000,,قابلت إبن عمي ليلة أمس Dialogue: 0,0:42:03.13,0:42:04.72,t,,0000,0000,0000,,رأيتي كولين؟ Dialogue: 0,0:42:05.29,0:42:07.16,t,,0000,0000,0000,,هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:42:07.29,0:42:09.32,t,,0000,0000,0000,,كل شخص يعرفه Dialogue: 0,0:42:09.41,0:42:11.32,t,,0000,0000,0000,,لكن نادراً ما يراه أحداً Dialogue: 0,0:42:11.53,0:42:14.09,t,,0000,0000,0000,,لقد قال, بأن والدته ماتت عندما أنجبته Dialogue: 0,0:42:14.45,0:42:16.04,t,,0000,0000,0000,,لقد سقطت من الأرجوحة Dialogue: 0,0:42:16.13,0:42:17.35,t,,0000,0000,0000,,يبدو أنه ولدَ قريباً Dialogue: 0,0:42:17.45,0:42:19.20,t,,0000,0000,0000,,إنه ليس مثلك Dialogue: 0,0:42:19.61,0:42:22.07,t,,0000,0000,0000,,خدوده أشد بياضاً من الثلج والرخام Dialogue: 0,0:42:22.93,0:42:24.64,t,,0000,0000,0000,,أشد بياضاً من هذه الشعيرات الصغيرة Dialogue: 0,0:42:24.73,0:42:26.56,t,,0000,0000,0000,,تلك الجذور Dialogue: 0,0:42:26.65,0:42:28.08,t,,0000,0000,0000,,ضعيها هنا Dialogue: 0,0:42:37.45,0:42:39.83,t,,0000,0000,0000,,دعيها تنمو بهذه الطريقة, يا آنسة ماري Dialogue: 0,0:42:56.81,0:42:59.19,t,,0000,0000,0000,,{\i1}كم من المتعب أن تغلق في الداخل{\i0} Dialogue: 0,0:42:59.29,0:43:00.72,t,,0000,0000,0000,,{\i1}!إنه مسدود جداً{\i0} Dialogue: 0,0:43:01.81,0:43:05.04,t,,0000,0000,0000,,{\i1}سوف أغيب عن الوعي إذا لم أحصل{\i0}\N{\i1}على بعض الضوء والهواء النقي{\i0} Dialogue: 0,0:43:07.29,0:43:09.59,t,,0000,0000,0000,,على الأقل يمكننا أن نفتح النوافذ Dialogue: 0,0:43:10.73,0:43:12.56,t,,0000,0000,0000,,!لا, إبتعدي عن هناك Dialogue: 0,0:43:12.65,0:43:14.00,t,,0000,0000,0000,,لا تمسيهم Dialogue: 0,0:43:14.17,0:43:15.60,t,,0000,0000,0000,,إنهم محكومين الغلق Dialogue: 0,0:43:15.69,0:43:17.88,t,,0000,0000,0000,,رئتاي لا تتحمل الجراثيم Dialogue: 0,0:43:18.09,0:43:19.04,t,,0000,0000,0000,,جراثيم؟ Dialogue: 0,0:43:19.13,0:43:22.80,t,,0000,0000,0000,,الريح تحملهم. عندما \Nتتنفسين الهوء, ستبتلعينهم Dialogue: 0,0:43:22.89,0:43:24.36,t,,0000,0000,0000,,ينحصرون في رئتيكِ Dialogue: 0,0:43:24.45,0:43:28.04,t,,0000,0000,0000,,,من قبل, خرجت في الرياح\Nحتى شعري كان هزيل Dialogue: 0,0:43:28.25,0:43:29.56,t,,0000,0000,0000,,شعركِ؟ Dialogue: 0,0:43:29.81,0:43:32.04,t,,0000,0000,0000,,الشعر ميت -\N...إذا الشعر ميت - Dialogue: 0,0:43:32.25,0:43:35.20,t,,0000,0000,0000,,كيف سيستمر بالنمو حتى بعد موتك؟... Dialogue: 0,0:43:35.61,0:43:38.96,t,,0000,0000,0000,,!حسناً, ربما ليس شعرك\Nفي ذلك الوقت أنت قد تكون أصلع Dialogue: 0,0:43:39.29,0:43:40.88,t,,0000,0000,0000,,لا تكوني غبية Dialogue: 0,0:43:41.37,0:43:43.96,t,,0000,0000,0000,,سأكون ميتاً من قبل, أنا كبير بما فيه لكي أكون أصلع Dialogue: 0,0:43:44.25,0:43:46.71,t,,0000,0000,0000,,سوف أحضر كتلة على ظهري مثل والدي Dialogue: 0,0:43:46.89,0:43:48.24,t,,0000,0000,0000,,بعدها سوف أموت Dialogue: 0,0:43:49.85,0:43:51.88,t,,0000,0000,0000,,أكره الطريقة التي تتحد بها عن الموت Dialogue: 0,0:43:52.53,0:43:53.92,t,,0000,0000,0000,,كل شخص يعتقد بأنني سأموت Dialogue: 0,0:43:54.01,0:43:57.20,t,,0000,0000,0000,,لو الجميع يعتقد ذلك, فلن أموت Dialogue: 0,0:43:58.53,0:43:59.48,t,,0000,0000,0000,,هنا Dialogue: 0,0:43:59.65,0:44:00.79,t,,0000,0000,0000,,ضعي هذا Dialogue: 0,0:44:00.89,0:44:03.52,t,,0000,0000,0000,,كل شخص يجب عليه أن يلبس هذا, طلبات ميدلوكو Dialogue: 0,0:44:03.81,0:44:06.76,t,,0000,0000,0000,,لكنها ليست هنا لكي تراني -\Nضعيه - Dialogue: 0,0:44:10.33,0:44:12.16,t,,0000,0000,0000,,إنه يجعل وجهي يتحكحك Dialogue: 0,0:44:13.37,0:44:16.96,t,,0000,0000,0000,,!لا أستطيع إيقافه\N!أنا لم أعطيك أية جراثيم ليلة أمس Dialogue: 0,0:44:18.25,0:44:19.84,t,,0000,0000,0000,,ضعي القناع Dialogue: 0,0:44:20.49,0:44:24.92,t,,0000,0000,0000,,توقف عن الكلام معي كما لو أنكَ أمير حاكم بالجواهر الملتصقة في أنحاء جسمك Dialogue: 0,0:44:25.21,0:44:27.28,t,,0000,0000,0000,,سأتحدث معكِ بأية طريقة أريدها Dialogue: 0,0:44:28.77,0:44:29.99,t,,0000,0000,0000,,إلى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:44:30.09,0:44:32.80,t,,0000,0000,0000,,خارجة لكي أكون مع ديكون -\N!ديكون - Dialogue: 0,0:44:32.89,0:44:35.64,t,,0000,0000,0000,,إنه يروض الحيوانات كالسحر الحيواني\Nفي الهند Dialogue: 0,0:44:35.73,0:44:38.08,t,,0000,0000,0000,,وهو يعرف كل شيء عن الحدائق Dialogue: 0,0:44:38.17,0:44:40.60,t,,0000,0000,0000,,هل يعرف عن\Nحديقة والدتي؟ Dialogue: 0,0:44:40.69,0:44:42.99,t,,0000,0000,0000,,ماذا؟ -\Nلقد قلتي بأن والدتي كانت لديها حديقة - Dialogue: 0,0:44:43.09,0:44:46.36,t,,0000,0000,0000,,كيف يعرف بشأنه؟\Nإنها مقفلة. لا أحد يدخل هناك Dialogue: 0,0:44:46.45,0:44:48.60,t,,0000,0000,0000,,سأجعلهم يفتحونها -\Nلا, لا تفعل هذا - Dialogue: 0,0:44:48.69,0:44:49.91,t,,0000,0000,0000,,لما لا؟ Dialogue: 0,0:44:50.53,0:44:53.96,t,,0000,0000,0000,,,إذا جعلتهم يفتحون الباب بتلك الطريقة\N...لو الجميع علم Dialogue: 0,0:44:54.09,0:44:56.24,t,,0000,0000,0000,,لن يكون سراً بعد الآن... Dialogue: 0,0:44:56.45,0:44:59.44,t,,0000,0000,0000,,ألا ترى كم من المستحسن لو يكون سراً؟ Dialogue: 0,0:44:59.57,0:45:02.16,t,,0000,0000,0000,,.يجب عليك\Nربما أنت لا تستطيع الحفاظ على السر Dialogue: 0,0:45:03.49,0:45:04.68,t,,0000,0000,0000,,!ميدلوكو Dialogue: 0,0:45:09.81,0:45:13.04,t,,0000,0000,0000,,,سيدي كولين\Nلقد جلبنا آلة لسيقانك Dialogue: 0,0:45:13.13,0:45:14.40,t,,0000,0000,0000,,لا أريده Dialogue: 0,0:45:14.49,0:45:16.32,t,,0000,0000,0000,,الآن, لا تبقى هكذا Dialogue: 0,0:45:16.41,0:45:19.60,t,,0000,0000,0000,,إنك تعلم كم هو مهم\Nلدورتك الدموية Dialogue: 0,0:45:23.13,0:45:25.84,t,,0000,0000,0000,,أحضرت بعض الفانيلات الجديدة اللطيفة, أيضاً Dialogue: 0,0:45:46.09,0:45:48.12,t,,0000,0000,0000,,والدك آتٍِ اليوم Dialogue: 0,0:45:48.21,0:45:49.80,t,,0000,0000,0000,,إنه لا يريد رؤيتي Dialogue: 0,0:45:50.17,0:45:52.36,t,,0000,0000,0000,,ربما سيفعل Dialogue: 0,0:45:59.93,0:46:01.07,t,,0000,0000,0000,,مارثا؟ Dialogue: 0,0:46:01.17,0:46:03.32,t,,0000,0000,0000,,!الآلة. إستيقظي, يا فتاة Dialogue: 0,0:46:08.81,0:46:10.64,t,,0000,0000,0000,,أوه, نسيت أعشابي Dialogue: 0,0:46:10.73,0:46:13.60,t,,0000,0000,0000,,سوف أحضرهم لكِ -\Nلا داعي, شكراً لكِ - Dialogue: 0,0:46:13.69,0:46:17.60,t,,0000,0000,0000,,آخر مرة, أحضرتي الكثير\Nمن الجذور ولم تتركِ شيئاً Dialogue: 0,0:46:20.61,0:46:23.36,t,,0000,0000,0000,,,ماذا تفعلين بالأسفل\Nآنسة ماري؟ Dialogue: 0,0:46:25.21,0:46:26.56,t,,0000,0000,0000,,أين قناعكِ؟ Dialogue: 0,0:46:27.01,0:46:29.20,t,,0000,0000,0000,,...إذا أكتشفت السيدة. مدلوكو Dialogue: 0,0:46:29.53,0:46:31.44,t,,0000,0000,0000,,سوف ينتهي العالم Dialogue: 0,0:46:31.53,0:46:32.96,t,,0000,0000,0000,,لن تترككِ تأتين إلى هنا أبداً Dialogue: 0,0:46:33.05,0:46:36.48,t,,0000,0000,0000,,لكنك سيد البيت منذُ أن تخلى والدك عنه\N--يجب عليك أن تجعلها Dialogue: 0,0:46:36.57,0:46:38.00,t,,0000,0000,0000,,!إذهبي! فقط إذهبي Dialogue: 0,0:46:38.65,0:46:40.68,t,,0000,0000,0000,,سوف تفكر بأنني عصيتها Dialogue: 0,0:46:40.77,0:46:42.44,t,,0000,0000,0000,,سوف تطردني بالتأكيد Dialogue: 0,0:46:42.97,0:46:44.36,t,,0000,0000,0000,,!أرجوكِ! إذهبي Dialogue: 0,0:46:54.97,0:46:57.43,t,,0000,0000,0000,, {\i1}!لقد وصل سيادته{\i0}\N{\i1}!إنه هنا{\i0} Dialogue: 0,0:47:20.37,0:47:22.16,t,,0000,0000,0000,,تعالي, آنسة ماري Dialogue: 0,0:47:30.09,0:47:31.28,t,,0000,0000,0000,,تعالي Dialogue: 0,0:47:49.21,0:47:50.56,t,,0000,0000,0000,,آنسة ماري, سيادتك Dialogue: 0,0:47:59.93,0:48:01.56,t,,0000,0000,0000,,إهدئوا Dialogue: 0,0:48:08.53,0:48:10.16,t,,0000,0000,0000,,تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:48:18.89,0:48:21.00,t,,0000,0000,0000,,لا يجب عليكِ أن تكوني خائفة Dialogue: 0,0:48:21.37,0:48:22.68,t,,0000,0000,0000,,تعالي إلى هنا Dialogue: 0,0:48:36.17,0:48:37.56,t,,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:48:42.17,0:48:43.28,t,,0000,0000,0000,,!عيناكِ Dialogue: 0,0:48:43.93,0:48:45.92,t,,0000,0000,0000,,...إنهم حقاً Dialogue: 0,0:48:47.77,0:48:49.24,t,,0000,0000,0000,,ليست لدي أية فكرة Dialogue: 0,0:48:54.17,0:48:55.60,t,,0000,0000,0000,,إنتظري لحظة Dialogue: 0,0:49:05.17,0:49:06.92,t,,0000,0000,0000,,إنهم لم يرسلوا صورتكِ أبداً Dialogue: 0,0:49:07.01,0:49:09.60,t,,0000,0000,0000,,أمي لم يكن لديها وقت\Nلأخذ صورة لي Dialogue: 0,0:49:24.29,0:49:27.20,t,,0000,0000,0000,,ميدلوكو تريدني أن أرسلكِ\Nإلى مدرسة داخلية Dialogue: 0,0:49:27.29,0:49:28.27,t,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:49:29.57,0:49:31.36,t,,0000,0000,0000,,أرجوك. دعني أبقى Dialogue: 0,0:49:32.17,0:49:33.56,t,,0000,0000,0000,,لم أفعل أي ضرر Dialogue: 0,0:49:33.65,0:49:34.76,t,,0000,0000,0000,,ضرر؟ Dialogue: 0,0:49:37.61,0:49:39.44,t,,0000,0000,0000,,ما الضرر الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:49:42.33,0:49:44.32,t,,0000,0000,0000,,ليس هناك شيء لطفلة هنا Dialogue: 0,0:49:44.41,0:49:45.92,t,,0000,0000,0000,,لا أحتاج الكثير Dialogue: 0,0:49:47.53,0:49:49.04,t,,0000,0000,0000,,...كل ما أريده هو Dialogue: 0,0:49:51.61,0:49:52.80,t,,0000,0000,0000,,هل يمكنني...؟ Dialogue: 0,0:49:54.33,0:49:56.00,t,,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن آخذ القليل من الأرض؟ Dialogue: 0,0:49:56.09,0:49:57.15,t,,0000,0000,0000,,قليل من الأرض؟ Dialogue: 0,0:49:57.25,0:49:58.80,t,,0000,0000,0000,,لزراعة النباتات فيها Dialogue: 0,0:49:59.09,0:50:00.84,t,,0000,0000,0000,,لجعل الأشياء تنمو Dialogue: 0,0:50:10.89,0:50:13.04,t,,0000,0000,0000,,خذي قطعتكِ من الأرض Dialogue: 0,0:50:15.09,0:50:17.60,t,,0000,0000,0000,,لا تكوني حمقاء وتتوقعين\Nأي شيء Dialogue: 0,0:50:17.69,0:50:20.32,t,,0000,0000,0000,,هل يمكنني الأخذ من أي مكان أريده\Nإذا لم تريده؟ Dialogue: 0,0:50:20.41,0:50:22.08,t,,0000,0000,0000,,!أي مكان Dialogue: 0,0:50:25.05,0:50:26.72,t,,0000,0000,0000,,!حسناً.... إذهبي! إذهبي Dialogue: 0,0:50:27.01,0:50:28.44,t,,0000,0000,0000,,تستطيعين الذهاب Dialogue: 0,0:50:29.69,0:50:31.76,t,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:50:32.09,0:50:33.96,t,,0000,0000,0000,,{\i1}سأكون غائبة حتى الشتاء{\i0} Dialogue: 0,0:50:43.69,0:50:44.88,t,,0000,0000,0000,,!ديكون Dialogue: 0,0:50:45.09,0:50:46.15,t,,0000,0000,0000,,!لقد قال بأنني أستطيع Dialogue: 0,0:50:46.25,0:50:47.84,t,,0000,0000,0000,,!أستطيع إمتلاك قطعة أرضي Dialogue: 0,0:50:47.93,0:50:48.84,t,,0000,0000,0000,,من الذي قال؟ Dialogue: 0,0:50:48.93,0:50:53.52,t,,0000,0000,0000,,".سألت عمي, وقال "أجل\Nأستطيع أن أزرع البذور في أي مكان أحب Dialogue: 0,0:50:54.53,0:50:56.48,t,,0000,0000,0000,,...زهور زرقاء, زهور زهرية Dialogue: 0,0:50:56.57,0:50:58.40,t,,0000,0000,0000,,...زهور إرجوانية, زهور صفراء... Dialogue: 0,0:50:58.49,0:51:01.36,t,,0000,0000,0000,,,زهور الذرة, قفازات الثعلب\Nأي نوع نريد... Dialogue: 0,0:51:04.57,0:51:06.08,t,,0000,0000,0000,,إنها تمطر Dialogue: 0,0:51:15.53,0:51:17.76,t,,0000,0000,0000,,المطر سيساعد زهورنا على النمو Dialogue: 0,0:51:24.41,0:51:27.88,t,,0000,0000,0000,, ,في الهند عندما أمطرت\Nآيتي تخبرني قصص Dialogue: 0,0:51:29.17,0:51:32.92,t,,0000,0000,0000,,في إحدى القصص كان هناك إله\Nيذكرني بك Dialogue: 0,0:51:33.25,0:51:34.72,t,,0000,0000,0000,,...عندما كان يكبر Dialogue: 0,0:51:34.81,0:51:38.28,t,,0000,0000,0000,,كان يجب عليه أن يبقه سر\Nلذا لا أحد رآه Dialogue: 0,0:51:38.57,0:51:39.96,t,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:51:41.69,0:51:44.15,t,,0000,0000,0000,,لماذا؟ -\Nلأن عمه يريدُ أن يقتله - Dialogue: 0,0:51:45.37,0:51:48.40,t,,0000,0000,0000,,عمه حلم بالإله الشاب\Nسيأخذه إلى السماء Dialogue: 0,0:51:48.97,0:51:51.32,t,,0000,0000,0000,,أين إختفى؟ -\Nلقد عاشَ مع بعض الأبقار - Dialogue: 0,0:51:55.13,0:51:57.24,t,,0000,0000,0000,,هل كان مختلفاً\Nعن الآخرين؟ Dialogue: 0,0:51:57.33,0:51:59.04,t,,0000,0000,0000,,فقط في الداخل Dialogue: 0,0:51:59.21,0:52:02.16,t,,0000,0000,0000,,عندما تنظر أسفل حنجرته\Nيمكنكَ أن ترى الكون Dialogue: 0,0:52:02.25,0:52:05.08,t,,0000,0000,0000,,الكون لا يستطيع أن يلائم\Nأسفل حنجرة أي شخص Dialogue: 0,0:52:05.29,0:52:06.88,t,,0000,0000,0000,,MARY: Down his it could. Dialogue: 0,0:52:07.33,0:52:08.39,t,,0000,0000,0000,,كيف؟ Dialogue: 0,0:52:09.01,0:52:13.44,t,,0000,0000,0000,,يحب أن يكون أكبر من الكون كله ليلائم حنجره Dialogue: 0,0:52:13.69,0:52:17.12,t,,0000,0000,0000,,لقد قلتي بأنه مثل الجميع بالخارج Dialogue: 0,0:52:17.53,0:52:20.24,t,,0000,0000,0000,,صحيح , لقد كان من الداخل مختلفاً Dialogue: 0,0:52:20.73,0:52:23.76,t,,0000,0000,0000,,إنه لا يشعر - \N لايجب أن يشعر Dialogue: 0,0:52:24.17,0:52:25.56,t,,0000,0000,0000,,هذه الفكرة منها Dialogue: 0,0:52:25.65,0:52:27.12,t,,0000,0000,0000,,إنه غبي جداً Dialogue: 0,0:52:27.29,0:52:30.64,t,,0000,0000,0000,,لا ليس بغباء , إنه السحر -\N لاتستطيعين أن تكون بذلك الغباء Dialogue: 0,0:52:30.73,0:52:32.16,t,,0000,0000,0000,,!أنا لستُ غبية Dialogue: 0,0:52:32.25,0:52:34.36,t,,0000,0000,0000,,!أنت لا تفهم, أنت لا تريد القيام بهذا Dialogue: 0,0:52:35.57,0:52:36.96,t,,0000,0000,0000,,!لا يمكنكِ الرحيل Dialogue: 0,0:52:37.05,0:52:38.48,t,,0000,0000,0000,,!لا تتجرأي Dialogue: 0,0:52:38.61,0:52:39.80,t,,0000,0000,0000,,ألم أستطع؟ Dialogue: 0,0:52:39.93,0:52:43.04,t,,0000,0000,0000,,سأجعلهم يسحبونكِ-\N أهل ستقوم بذلك , يا سيد . راجاه؟- Dialogue: 0,0:52:44.09,0:52:45.07,t,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:52:45.21,0:52:46.84,t,,0000,0000,0000,,هذا فقط حسناً Dialogue: 0,0:52:47.41,0:52:49.28,t,,0000,0000,0000,,لن أنظر إليكَ حتى Dialogue: 0,0:52:49.37,0:52:51.32,t,,0000,0000,0000,,سوف أحدق في الأرضية Dialogue: 0,0:52:51.65,0:52:55.12,t,,0000,0000,0000,,سأحكم أسناني بقوة \Nولن أخبركَ شيئاً واحداً Dialogue: 0,0:52:55.33,0:52:57.12,t,,0000,0000,0000,,ولا حتى عن رؤية والدك Dialogue: 0,0:52:57.21,0:52:58.48,t,,0000,0000,0000,,حسناً, أفعلي Dialogue: 0,0:52:59.05,0:53:00.16,t,,0000,0000,0000,,أخبريني Dialogue: 0,0:53:03.13,0:53:04.88,t,,0000,0000,0000,,إنه لم يأتي لرؤيتي Dialogue: 0,0:53:05.45,0:53:07.16,t,,0000,0000,0000,,سوف أموت لانه لا يحبني Dialogue: 0,0:53:07.25,0:53:08.36,t,,0000,0000,0000,,إنه يحبني Dialogue: 0,0:53:08.57,0:53:10.04,t,,0000,0000,0000,,!لكنه والدي Dialogue: 0,0:53:10.13,0:53:11.68,t,,0000,0000,0000,,ربما لأنك وقحاً جداً Dialogue: 0,0:53:11.77,0:53:13.04,t,,0000,0000,0000,,!أنا لستُ وقحاً Dialogue: 0,0:53:13.61,0:53:15.84,t,,0000,0000,0000,,!أجل, إنكَ! أنت فاسدٌ جداً Dialogue: 0,0:53:16.41,0:53:19.48,t,,0000,0000,0000,,إنك لم تفتح نوافذك وتسمح بدخول شروق الشمس Dialogue: 0,0:53:19.57,0:53:21.20,t,,0000,0000,0000,,كيف يمكنني؟ والجو ممطر بالخارج Dialogue: 0,0:53:21.29,0:53:25.04,t,,0000,0000,0000,,حتى لو لم تكن تمطر -\N لو لم تُمطر , ربما سأفتح النوافذ - Dialogue: 0,0:53:25.13,0:53:27.76,t,,0000,0000,0000,,لن تفعل ذلك -\N هل ذلك يعني بأن لن أفعل ذلك؟ - Dialogue: 0,0:53:27.85,0:53:29.28,t,,0000,0000,0000,,إنني لست حاد الطباع Dialogue: 0,0:53:35.61,0:53:37.52,t,,0000,0000,0000,,هل هو سيرى كولين؟ Dialogue: 0,0:53:37.69,0:53:39.88,t,,0000,0000,0000,,إنه خائف من الوقوع في الحب به Dialogue: 0,0:53:39.97,0:53:42.16,t,,0000,0000,0000,,إنه خائف من الوقوع في حب إبنه؟ Dialogue: 0,0:53:42.25,0:53:45.56,t,,0000,0000,0000,,أحياناً عندما هو هنا \N يبقى وحيداَ لأسابيع Dialogue: 0,0:53:48.25,0:53:50.32,t,,0000,0000,0000,,لكن كولين يريد رؤيتة Dialogue: 0,0:53:51.65,0:53:53.72,t,,0000,0000,0000,,أحياناً , يبقى لمدة أطول Dialogue: 0,0:53:55.33,0:53:57.00,t,,0000,0000,0000,,أطول من أسبوع؟ Dialogue: 0,0:53:58.05,0:53:59.11,t,,0000,0000,0000,,...قبل عشرة سنوات Dialogue: 0,0:53:59.21,0:54:02.56,t,,0000,0000,0000,,...عندما توفيت زوجته\N لقد أغلق على نفسه لمدة شهر Dialogue: 0,0:54:03.29,0:54:06.68,t,,0000,0000,0000,,لقد كان كولن طفل رضيع ضعيف , الجميع أعتقد أنه سيموت Dialogue: 0,0:54:06.81,0:54:11.20,t,,0000,0000,0000,,أباه لا يستطع أن يتحمل خسرانه , أيضاً وهو يعاني Dialogue: 0,0:54:43.41,0:54:45.12,t,,0000,0000,0000,,كولن Dialogue: 0,0:54:46.01,0:54:47.68,t,,0000,0000,0000,,ولدي الصغير المسكين Dialogue: 0,0:55:08.37,0:55:10.64,t,,0000,0000,0000,,...لقد كانت تلك الليلة عندما توقف المطر Dialogue: 0,0:55:10.73,0:55:13.19,t,,0000,0000,0000,,ولقد جاء الربيع الليلي إلى ميليثوايت Dialogue: 0,0:55:15.77,0:55:17.76,t,,0000,0000,0000,,...لقد هرب منه عمي الفقير Dialogue: 0,0:55:18.01,0:55:20.24,t,,0000,0000,0000,,كما لو أنه هرب من الربيع... Dialogue: 0,0:56:55.05,0:56:56.27,t,,0000,0000,0000,,! لقد ذهبت ميدلوك Dialogue: 0,0:56:56.37,0:56:59.08,t,,0000,0000,0000,,إنه يعمل , إنه يعمل في أي دقيقة الآ Dialogue: 0,0:57:02.17,0:57:03.36,t,,0000,0000,0000,,!مهلا! يا ديكون Dialogue: 0,0:57:03.45,0:57:05.20,t,,0000,0000,0000,,!تحمّل , إنه يعمل Dialogue: 0,0:57:05.77,0:57:07.72,t,,0000,0000,0000,,!إنزلي , نحن بحاجة إلى يد العون Dialogue: 0,0:57:09.97,0:57:12.56,t,,0000,0000,0000,,إنه جميل يا كولن , هل تشعر به؟ Dialogue: 0,0:57:12.65,0:57:13.84,t,,0000,0000,0000,,هل تشعر به؟ Dialogue: 0,0:57:16.93,0:57:18.28,t,,0000,0000,0000,,!أنا قادمة Dialogue: 0,0:57:21.89,0:57:23.36,t,,0000,0000,0000,,!ماري Dialogue: 0,0:57:23.45,0:57:24.56,t,,0000,0000,0000,,ماري Dialogue: 0,0:57:25.01,0:57:27.68,t,,0000,0000,0000,,ماذا عن الجراثيم؟أتستطيعين رؤيتهم؟ Dialogue: 0,0:57:32.29,0:57:33.48,t,,0000,0000,0000,,!ماري Dialogue: 0,0:57:34.81,0:57:36.56,t,,0000,0000,0000,,!ماري Dialogue: 0,0:57:38.81,0:57:40.48,t,,0000,0000,0000,,!ماري Dialogue: 0,0:57:54.97,0:57:56.44,t,,0000,0000,0000,,أيها السيد المسيح Dialogue: 0,0:57:56.73,0:57:58.92,t,,0000,0000,0000,,!تعال وساعدنا أرجوك Dialogue: 0,0:58:04.17,0:58:06.24,t,,0000,0000,0000,,ضعه في السرير Dialogue: 0,0:58:16.89,0:58:20.12,t,,0000,0000,0000,,هدّئ من روعك , يا سيدي كولن \N أرجوك , فقط إهدئ Dialogue: 0,0:58:20.25,0:58:22.92,t,,0000,0000,0000,,إهدئ \N أنظر لو رجعت السيدة ميدلوك Dialogue: 0,0:58:24.45,0:58:25.48,t,,0000,0000,0000,,!اسكت ! إهدئ Dialogue: 0,0:58:25.57,0:58:27.24,t,,0000,0000,0000,,إهدئ , أرجوك Dialogue: 0,0:58:27.33,0:58:28.96,t,,0000,0000,0000,,!لا!لا Dialogue: 0,0:58:31.45,0:58:34.20,t,,0000,0000,0000,,السيدة ماري , أرجوكِ , لاتذهبي إلى هناك الآن Dialogue: 0,0:58:35.13,0:58:38.12,t,,0000,0000,0000,,لديه نوبة مخيفة \N السيد عرف ماذا سيفعل Dialogue: 0,0:58:38.21,0:58:41.48,t,,0000,0000,0000,,أنا لا أهتم , إنه مدلل جداً , يجب عليه أن يتوقف Dialogue: 0,0:58:41.73,0:58:43.68,t,,0000,0000,0000,,شخص ماً يجب عليه أن يجعله يتوقف Dialogue: 0,0:58:46.09,0:58:48.08,t,,0000,0000,0000,,!توقف , توقف ! إنني أكرهك Dialogue: 0,0:58:49.33,0:58:51.08,t,,0000,0000,0000,,!كل شخص يكرهك Dialogue: 0,0:58:51.37,0:58:54.40,t,,0000,0000,0000,,!إنك أناني جداً ! إنك الولد الأكثر أنانية على الإطلاق Dialogue: 0,0:58:54.49,0:58:56.44,t,,0000,0000,0000,,إنني لست أناني مثلك Dialogue: 0,0:58:56.69,0:58:57.88,t,,0000,0000,0000,,لأنني دائماً مريض Dialogue: 0,0:58:57.97,0:59:00.08,t,,0000,0000,0000,,لا أحد مريض يمكن أن يصرخ بمثل ذلك Dialogue: 0,0:59:00.21,0:59:01.60,t,,0000,0000,0000,,!سأموت Dialogue: 0,0:59:01.69,0:59:03.36,t,,0000,0000,0000,,ماذا تعرف عن الموت؟ Dialogue: 0,0:59:03.45,0:59:05.88,t,,0000,0000,0000,,!أمي قد ماتت - \N! كلا والداي قد ماتوا Dialogue: 0,0:59:06.01,0:59:09.76,t,,0000,0000,0000,,سوف أحصل على ورم في ظهري \N سأحصل على ورم مثل الذي عند ابي Dialogue: 0,0:59:23.57,0:59:24.96,t,,0000,0000,0000,,!أيتها السيدة ميدلوك Dialogue: 0,0:59:25.05,0:59:26.88,t,,0000,0000,0000,,!السيد كولن ! إنه السيد كولن Dialogue: 0,0:59:26.97,0:59:29.60,t,,0000,0000,0000,,تعال بسرعة يا جون , تعال بسرعة Dialogue: 0,0:59:36.97,0:59:39.20,t,,0000,0000,0000,,ليس هنالك شيء سوى عظامك البارزة Dialogue: 0,0:59:39.29,0:59:41.32,t,,0000,0000,0000,,لأنك نحيل جداً Dialogue: 0,0:59:41.77,0:59:42.88,t,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:59:42.97,0:59:45.92,t,,0000,0000,0000,,!إبتعدي عنه , أيتها الفتاة المتوحشة ! ستقتلينة Dialogue: 0,0:59:46.01,0:59:47.56,t,,0000,0000,0000,,! لا أريد أذيَّته - \N إنها أبنة عمي - Dialogue: 0,0:59:47.65,0:59:49.16,t,,0000,0000,0000,,جون أعطني يدك Dialogue: 0,0:59:49.77,0:59:52.04,t,,0000,0000,0000,,إربط ذراعه Dialogue: 0,0:59:52.65,0:59:54.28,t,,0000,0000,0000,,مارثا , أوقفي تلك الفتاة Dialogue: 0,0:59:54.57,0:59:56.48,t,,0000,0000,0000,,ليس لدية وَرَم Dialogue: 0,0:59:56.57,0:59:58.95,t,,0000,0000,0000,,لقد تركتي تلك الفتاة التعسة هنا؟ Dialogue: 0,0:59:59.05,1:00:00.36,t,,0000,0000,0000,,لا , يا سيدتي Dialogue: 0,1:00:00.61,1:00:02.68,t,,0000,0000,0000,,!لقد عصيتيني Dialogue: 0,1:00:02.89,1:00:05.40,t,,0000,0000,0000,,لقد إنتهى عملكِ , تستطيعين التعجّل بالذهاب إلى بيتكِ Dialogue: 0,1:00:05.49,1:00:07.56,t,,0000,0000,0000,,!لا- \N !لكني لم أخبرها - Dialogue: 0,1:00:07.81,1:00:09.44,t,,0000,0000,0000,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,1:00:09.53,1:00:12.48,t,,0000,0000,0000,,!سأرسلكِ بعيداً لو تجرأتي بالتفكير لتجعليها تذهب Dialogue: 0,1:00:12.57,1:00:15.72,t,,0000,0000,0000,,!الآن إخرجي من هنا ! أريد أن أكون وحدي مع إبنة عمي Dialogue: 0,1:00:16.13,1:00:17.11,t,,0000,0000,0000,,أطلب عفوك؟ Dialogue: 0,1:00:17.21,1:00:19.32,t,,0000,0000,0000,,!أأمركِ أن تذهبي من هذه الغرفة Dialogue: 0,1:00:19.45,1:00:20.59,t,,0000,0000,0000,,تأمرني؟ Dialogue: 0,1:00:21.37,1:00:22.64,t,,0000,0000,0000,,!أجل ,إذهبي Dialogue: 0,1:00:25.13,1:00:26.24,t,,0000,0000,0000,,سأذهب Dialogue: 0,1:00:27.05,1:00:31.32,t,,0000,0000,0000,,لو أمنعك من إيذاء نفسك بهذا الصراخ Dialogue: 0,1:00:32.97,1:00:35.43,t,,0000,0000,0000,,....لكن أعدك Dialogue: 0,1:00:42.57,1:00:44.20,t,,0000,0000,0000,,ربما أنا لست مريضاً Dialogue: 0,1:00:44.29,1:00:45.92,t,,0000,0000,0000,,لا أرى السبب Dialogue: 0,1:00:46.13,1:00:47.60,t,,0000,0000,0000,,إنك فقط ضعيف Dialogue: 0,1:00:50.01,1:00:52.04,t,,0000,0000,0000,,هل تعتقدين أن بإمكاني الذهاب بالخارج؟ Dialogue: 0,1:00:52.25,1:00:53.44,t,,0000,0000,0000,,الجراثيم والجميع؟ Dialogue: 0,1:00:53.53,1:00:55.64,t,,0000,0000,0000,,لا أعرف أي شيء عن الجراثيم Dialogue: 0,1:00:57.41,1:00:58.96,t,,0000,0000,0000,,...لو خرجت Dialogue: 0,1:00:59.29,1:01:02.68,t,,0000,0000,0000,,ربما قد أجد الباب لحديقة أمي ... Dialogue: 0,1:01:02.97,1:01:04.76,t,,0000,0000,0000,,...لو وجدنا الباب Dialogue: 0,1:01:05.41,1:01:07.12,t,,0000,0000,0000,,...يمكننا الذهاب بالخارج Dialogue: 0,1:01:13.21,1:01:14.60,t,,0000,0000,0000,,مالأمر؟ Dialogue: 0,1:01:16.49,1:01:18.24,t,,0000,0000,0000,,لم أجرأ على إخبارك Dialogue: 0,1:01:18.49,1:01:21.52,t,,0000,0000,0000,,ليس لأنني كنت خائفة جداً \N لم أستطع الوثوق بك Dialogue: 0,1:01:21.85,1:01:23.24,t,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:24.33,1:01:26.24,t,,0000,0000,0000,,لقد كنت في الحديقة السرية Dialogue: 0,1:01:26.49,1:01:28.48,t,,0000,0000,0000,,لقد وجدت المفتاح منذ أسابيع مضت Dialogue: 0,1:01:28.57,1:01:29.68,t,,0000,0000,0000,,إستمري ,أخبريني Dialogue: 0,1:01:31.37,1:01:34.40,t,,0000,0000,0000,,عندما تفتح الباب \N لن تستطيع رؤية أي شيء Dialogue: 0,1:01:35.01,1:01:37.12,t,,0000,0000,0000,,{\i1}ثم ستذهب وتخطو بعض الحطوات على الحجر{\i0} Dialogue: 0,1:01:37.89,1:01:41.67,t,,0000,0000,0000,,في الوقت الذي تصل فيه إلى القاع , ستحاط بالزهور Dialogue: 0,1:01:41.93,1:01:43.92,t,,0000,0000,0000,,كل يوم , زهور جديدة تتفتح Dialogue: 0,1:01:44.49,1:01:45.88,t,,0000,0000,0000,,كالسحر Dialogue: 0,1:01:46.85,1:01:49.00,t,,0000,0000,0000,,أطفال الحيوانات تولد Dialogue: 0,1:02:00.17,1:02:02.24,t,,0000,0000,0000,,سأذهب بالخارج في كرسيّ Dialogue: 0,1:02:03.33,1:02:05.20,t,,0000,0000,0000,,...لو الهواء النقي إتفق معي Dialogue: 0,1:02:05.29,1:02:06.60,t,,0000,0000,0000,,...ربما قد أذهب كل يوم Dialogue: 0,1:02:08.17,1:02:10.47,t,,0000,0000,0000,,ليس كل يوم بالتأكيد يا سيدي كولن Dialogue: 0,1:02:11.61,1:02:14.07,t,,0000,0000,0000,,عندما أذهب , لا أحد سيصبح في مكان قريب مني Dialogue: 0,1:02:15.13,1:02:18.20,t,,0000,0000,0000,,لا أحد من الموظفين , لا البساتين , هل ذلك واضح؟ Dialogue: 0,1:02:18.29,1:02:19.68,t,,0000,0000,0000,,أجل , سيدي Dialogue: 0,1:02:22.41,1:02:24.32,t,,0000,0000,0000,,ماذا يقولون في الهند؟ Dialogue: 0,1:02:24.41,1:02:26.32,t,,0000,0000,0000,,عندما تريدين الناس أن يذهبوا؟... Dialogue: 0,1:02:26.61,1:02:27.83,t,,0000,0000,0000,,تقول Dialogue: 0,1:02:28.45,1:02:30.64,t,,0000,0000,0000,,"لقد تكلّمت , غادروا جميعكم" Dialogue: 0,1:02:32.93,1:02:34.40,t,,0000,0000,0000,,لقد تكلمت Dialogue: 0,1:02:34.85,1:02:36.20,t,,0000,0000,0000,,غادروا جميعكم Dialogue: 0,1:02:38.97,1:02:40.40,t,,0000,0000,0000,,...لكن تذكروا Dialogue: 0,1:02:40.97,1:02:42.56,t,,0000,0000,0000,,هذا مهم جداً... Dialogue: 0,1:02:42.65,1:02:44.56,t,,0000,0000,0000,,تراجعوا Dialogue: 0,1:02:53.85,1:02:55.72,t,,0000,0000,0000,,أمازلتي هنا يا ميدلوك؟ Dialogue: 0,1:02:55.93,1:02:58.92,t,,0000,0000,0000,,...أوه لكن يا سيدي كولن\N!إبقي هنا Dialogue: 0,1:03:13.69,1:03:15.99,t,,0000,0000,0000,,! خذن تلك الأشياء الغبية فحسب Dialogue: 0,1:03:16.09,1:03:17.84,t,,0000,0000,0000,,مالجيد الآن؟ Dialogue: 0,1:03:18.13,1:03:19.44,t,,0000,0000,0000,,إدخلن Dialogue: 0,1:03:25.05,1:03:27.51,t,,0000,0000,0000,,هل تلك حيواناتك؟-\N اجل - Dialogue: 0,1:03:34.73,1:03:36.00,t,,0000,0000,0000,,إنها آمنة Dialogue: 0,1:03:36.09,1:03:38.36,t,,0000,0000,0000,,!بسرعة يا ديكون , !بسرعة !بسرعة Dialogue: 0,1:03:42.37,1:03:44.52,t,,0000,0000,0000,,!بسرعة يا ديكون , بسرغة Dialogue: 0,1:03:47.77,1:03:48.88,t,,0000,0000,0000,,!بسرعة Dialogue: 0,1:03:51.09,1:03:52.28,t,,0000,0000,0000,,!بسرعة Dialogue: 0,1:04:00.85,1:04:02.12,t,,0000,0000,0000,,!هاقد وصلنا Dialogue: 0,1:04:02.41,1:04:03.47,t,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:04:24.09,1:04:25.52,t,,0000,0000,0000,,إمشي بسرعة يا هونكير Dialogue: 0,1:04:26.97,1:04:28.28,t,,0000,0000,0000,,أتمنى لو بإمكاني المساعدة Dialogue: 0,1:04:28.37,1:04:31.36,t,,0000,0000,0000,,لا تقلق, سنجعلك تمشي قبل أن تعرف Dialogue: 0,1:04:31.45,1:04:32.96,t,,0000,0000,0000,,أنا؟ أمشي؟ Dialogue: 0,1:04:33.89,1:04:35.08,t,,0000,0000,0000,,هل تستطيعين أن بإمكاني ؟ Dialogue: 0,1:04:35.17,1:04:37.96,t,,0000,0000,0000,,لديك ساقان كالجميع أيضاً Dialogue: 0,1:04:38.81,1:04:40.52,t,,0000,0000,0000,,...لكن لم أعتقد أنني Dialogue: 0,1:04:40.61,1:04:42.76,t,,0000,0000,0000,,أغمض عينيك يا كولين Dialogue: 0,1:04:46.01,1:04:47.23,t,,0000,0000,0000,,هل وصلت؟ Dialogue: 0,1:04:47.33,1:04:48.52,t,,0000,0000,0000,,تقريباً Dialogue: 0,1:04:53.13,1:04:54.40,t,,0000,0000,0000,,الآن؟ Dialogue: 0,1:05:04.61,1:05:05.67,t,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:05:06.97,1:05:08.56,t,,0000,0000,0000,,كما تخيلته Dialogue: 0,1:05:52.05,1:05:54.40,t,,0000,0000,0000,,البركة سدّت عندما أتينا Dialogue: 0,1:05:54.49,1:05:55.96,t,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:06:00.77,1:06:02.92,t,,0000,0000,0000,,هل ترى الزهور؟ Dialogue: 0,1:06:03.61,1:06:06.48,t,,0000,0000,0000,,تلك زهرة الذرة. وهناك عشّ روبين Dialogue: 0,1:06:07.53,1:06:09.83,t,,0000,0000,0000,,تلك حيث وجدت إمبراطورة الهند Dialogue: 0,1:06:09.93,1:06:12.31,t,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد زرعت كلّ تلك الأبصال والبذور{\i0} Dialogue: 0,1:06:28.65,1:06:30.80,t,,0000,0000,0000,,سوف آتي إلى هنا غداً Dialogue: 0,1:06:32.57,1:06:34.24,t,,0000,0000,0000,,واليوم الذي بعده Dialogue: 0,1:06:35.17,1:06:37.04,t,,0000,0000,0000,,واليوم الذي بعده أيضاً Dialogue: 0,1:06:40.53,1:06:41.75,t,,0000,0000,0000,,أترى Dialogue: 0,1:06:41.85,1:06:43.96,t,,0000,0000,0000,,...يجب أن تنزع الأعشاب الضارة Dialogue: 0,1:06:44.17,1:06:46.16,t,,0000,0000,0000,,لإعطاء مجال للزهور... Dialogue: 0,1:06:46.65,1:06:47.87,t,,0000,0000,0000,,إنزل Dialogue: 0,1:06:49.93,1:06:51.92,t,,0000,0000,0000,,إنها الدودة الوحيدة Dialogue: 0,1:06:55.09,1:06:56.12,t,,0000,0000,0000,,!أوه Dialogue: 0,1:06:56.77,1:06:58.20,t,,0000,0000,0000,,"ليس فقط "أوه Dialogue: 0,1:06:59.29,1:07:00.56,t,,0000,0000,0000,,...ممم Dialogue: 0,1:07:05.85,1:07:07.64,t,,0000,0000,0000,,اترى؟ إنه يحبهم أيضاً Dialogue: 0,1:07:20.65,1:07:21.87,t,,0000,0000,0000,,من ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,1:07:21.97,1:07:23.76,t,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون هنا؟ Dialogue: 0,1:07:23.85,1:07:26.84,t,,0000,0000,0000,,{\i1}كيف دخلتي إلى هنا؟{\i0}\N{\i1}!يالكِ من سيئة, أيتها الفضولية الصغيرة{\i0} Dialogue: 0,1:07:27.13,1:07:29.92,t,,0000,0000,0000,,لم أتحملكِ منذُ المرةِ الأولى التي وضعت عيني عليكِ Dialogue: 0,1:07:30.01,1:07:32.52,t,,0000,0000,0000,,لقد كان روبين هو الذي أراني الباب Dialogue: 0,1:07:32.61,1:07:34.12,t,,0000,0000,0000,,...اوه Dialogue: 0,1:07:38.81,1:07:40.56,t,,0000,0000,0000,,هل تعرف من أنا؟ Dialogue: 0,1:07:40.65,1:07:42.04,t,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,1:07:43.69,1:07:45.00,t,,0000,0000,0000,,إنكَ المعاق الصغير Dialogue: 0,1:07:45.09,1:07:46.72,t,,0000,0000,0000,,...لو لم يحصل على ورم -\N!أنا لستُ معاق - Dialogue: 0,1:07:46.81,1:07:48.52,t,,0000,0000,0000,,إنه بحجم دبوس... Dialogue: 0,1:07:48.89,1:07:51.24,t,,0000,0000,0000,,ظهرك ليس أعوج؟ -\N!لا - Dialogue: 0,1:07:52.05,1:07:53.88,t,,0000,0000,0000,,أليسَ لديكَ سيقان عوجاء؟ Dialogue: 0,1:07:54.65,1:07:56.72,t,,0000,0000,0000,,من قال ان لدي سيقان أعوجان؟ Dialogue: 0,1:07:57.53,1:07:59.28,t,,0000,0000,0000,,لا أحد قال ذلك أبداً Dialogue: 0,1:08:22.69,1:08:24.08,t,,0000,0000,0000,,تستطيع فعلها Dialogue: 0,1:08:25.25,1:08:26.64,t,,0000,0000,0000,,تستطيع فعلها Dialogue: 0,1:08:26.97,1:08:28.40,t,,0000,0000,0000,,{\i1}تستطيع فعلها{\i0} Dialogue: 0,1:08:35.17,1:08:36.31,t,,0000,0000,0000,,انظر إليّ Dialogue: 0,1:08:36.49,1:08:38.00,t,,0000,0000,0000,,فقط أنظر, انت Dialogue: 0,1:08:48.57,1:08:51.03,t,,0000,0000,0000,,نحنُ لم نردك, لكنك هنا الآن Dialogue: 0,1:08:52.45,1:08:54.60,t,,0000,0000,0000,,لا تقل أية كلمة عن هذا لأي أحد Dialogue: 0,1:08:55.61,1:08:57.32,t,,0000,0000,0000,,سنرسل إليكَ مساعدتنا في بعض الأوقات Dialogue: 0,1:08:57.41,1:08:59.92,t,,0000,0000,0000,,جئتُ إلى هنا قديماً, عندما لا أحد رآني Dialogue: 0,1:09:00.29,1:09:01.88,t,,0000,0000,0000,,...والدتك Dialogue: 0,1:09:02.01,1:09:04.00,t,,0000,0000,0000,,{\i1}كانت مولعة جداً بهذه الحديقة{\i0} Dialogue: 0,1:09:04.09,1:09:06.65,t,,0000,0000,0000,,لقد كانت تطلب منني الإعتناء بورودها Dialogue: 0,1:09:07.45,1:09:09.32,t,,0000,0000,0000,,هيَ لم تطلب أي شخص آخر Dialogue: 0,1:09:10.13,1:09:13.75,t,,0000,0000,0000,,عندما غادرت, كانت الأوامر تفضي بأن لا يأتي أحداً إلى هنا Dialogue: 0,1:09:13.85,1:09:15.24,t,,0000,0000,0000,,لكن كنتُ آتي إلى هنا متى شئت Dialogue: 0,1:09:15.53,1:09:17.20,t,,0000,0000,0000,,لقد أعطت الأوامر أولاً Dialogue: 0,1:09:18.37,1:09:20.60,t,,0000,0000,0000,,إنكَ تعرف كيف تكتم السر Dialogue: 0,1:09:21.21,1:09:22.92,t,,0000,0000,0000,,تعال بالداخل, وكن سريعاً Dialogue: 0,1:09:23.09,1:09:24.44,t,,0000,0000,0000,,أوه, يا لكَ من صبي Dialogue: 0,1:09:24.97,1:09:26.96,t,,0000,0000,0000,,أجل يا سيدي, مباشرةً Dialogue: 0,1:09:27.09,1:09:29.44,t,,0000,0000,0000,,سوف أقابله عند الباب Dialogue: 0,1:09:32.73,1:09:34.68,t,,0000,0000,0000,,هل صنعتي هذا السحر؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:09:35.61,1:09:36.52,t,,0000,0000,0000,,أنت الذي صنعته Dialogue: 0,1:09:36.61,1:09:39.36,t,,0000,0000,0000,,إنها مثل القصة, الكون الكامل هنا Dialogue: 0,1:09:39.45,1:09:41.08,t,,0000,0000,0000,,إنه بالتأكيد هنا Dialogue: 0,1:09:41.37,1:09:43.28,t,,0000,0000,0000,,يمكنني ان أزوجكِ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:09:44.09,1:09:45.52,t,,0000,0000,0000,,!لكننا أبناء عم Dialogue: 0,1:09:46.13,1:09:47.48,t,,0000,0000,0000,,لا أهتم Dialogue: 0,1:09:48.05,1:09:49.80,t,,0000,0000,0000,,أريدُ أن نكون سويةً إلى الأبد Dialogue: 0,1:09:49.89,1:09:51.72,t,,0000,0000,0000,,نحنُ معاً Dialogue: 0,1:10:00.65,1:10:02.24,t,,0000,0000,0000,,إرجع Dialogue: 0,1:10:09.45,1:10:10.88,t,,0000,0000,0000,,أراكَ غداً Dialogue: 0,1:10:10.97,1:10:12.56,t,,0000,0000,0000,,سوف آتي غداً Dialogue: 0,1:10:24.29,1:10:26.20,t,,0000,0000,0000,,ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,1:10:27.45,1:10:28.88,t,,0000,0000,0000,,ماذا يريدُ؟ Dialogue: 0,1:10:30.73,1:10:32.44,t,,0000,0000,0000,,لقد أضاعَ والدته Dialogue: 0,1:10:32.65,1:10:34.04,t,,0000,0000,0000,,إنه جائع Dialogue: 0,1:10:35.17,1:10:37.04,t,,0000,0000,0000,,لقد كبير ببعضة أيام Dialogue: 0,1:10:37.17,1:10:39.16,t,,0000,0000,0000,,لقد تعلم كيف يمشي Dialogue: 0,1:10:41.37,1:10:43.88,t,,0000,0000,0000,,يمكنكَ أن تحمله, إذا تحب هذا Dialogue: 0,1:10:46.09,1:10:47.72,t,,0000,0000,0000,,كن حذراً, سيد كولين Dialogue: 0,1:10:48.97,1:10:50.28,t,,0000,0000,0000,,من أين أتى؟ Dialogue: 0,1:10:50.37,1:10:51.80,t,,0000,0000,0000,,...منذُ ثلاثة أيام مضت Dialogue: 0,1:10:52.73,1:10:54.52,t,,0000,0000,0000,,لقد كنتُ بالخارج عن الأرض البلورة... Dialogue: 0,1:10:55.05,1:10:57.35,t,,0000,0000,0000,,سمعت التمأمأ تحت الغابات Dialogue: 0,1:10:57.53,1:11:00.04,t,,0000,0000,0000,,...بدأتُ أنظر, وأنظر Dialogue: 0,1:11:00.13,1:11:03.48,t,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد شاهدته , وأخيراً , رأيت القليل من الرماد بالصخرة...{\i0} Dialogue: 0,1:11:04.57,1:11:07.16,t,,0000,0000,0000,,لقد تسلقتُ ووجدت هذا الصغير الوحيد Dialogue: 0,1:11:11.29,1:11:12.40,t,,0000,0000,0000,,هيا إذهب Dialogue: 0,1:11:13.69,1:11:14.96,t,,0000,0000,0000,,إستمر, إستمر Dialogue: 0,1:11:21.89,1:11:23.48,t,,0000,0000,0000,,أعطني يدك Dialogue: 0,1:11:33.65,1:11:35.44,t,,0000,0000,0000,,تستطيع فعلها Dialogue: 0,1:11:39.17,1:11:40.80,t,,0000,0000,0000,,تستطيع فعلها Dialogue: 0,1:11:41.81,1:11:43.16,t,,0000,0000,0000,,تستطيع فعلها Dialogue: 0,1:11:44.13,1:11:45.52,t,,0000,0000,0000,,تستطيع فعلها Dialogue: 0,1:12:04.09,1:12:05.76,t,,0000,0000,0000,,!لقد فعلتها! تستطيع المشي Dialogue: 0,1:12:05.85,1:12:07.80,t,,0000,0000,0000,,!لقد فعلتها! لقد فعلتها Dialogue: 0,1:12:08.01,1:12:09.23,t,,0000,0000,0000,,{\i1}!لقد فعلتها{\i0} Dialogue: 0,1:12:15.49,1:12:16.92,t,,0000,0000,0000,,!لقد فعلتها Dialogue: 0,1:12:32.93,1:12:34.56,t,,0000,0000,0000,,هل أنتَ شبح؟ Dialogue: 0,1:12:34.65,1:12:36.16,t,,0000,0000,0000,,!إنه أنا -\N!كولين - Dialogue: 0,1:12:37.29,1:12:38.27,t,,0000,0000,0000,,!أسكتي Dialogue: 0,1:12:38.77,1:12:40.44,t,,0000,0000,0000,,ميدلوك قد تسمعكِ Dialogue: 0,1:12:40.53,1:12:42.83,t,,0000,0000,0000,,لا يجب أن نقلق حولها كثيراً Dialogue: 0,1:12:42.93,1:12:45.64,t,,0000,0000,0000,,سوف تموت عندما تراك تمشي Dialogue: 0,1:12:49.33,1:12:50.80,t,,0000,0000,0000,,كيف أتيتَ إلى هنا؟ Dialogue: 0,1:12:51.01,1:12:52.72,t,,0000,0000,0000,,لقد وجدت الطريق بنفسي Dialogue: 0,1:12:54.17,1:12:56.20,t,,0000,0000,0000,,تسلقت الدرج؟ Dialogue: 0,1:12:57.05,1:13:00.08,t,,0000,0000,0000,,هكذا أريده لكي أكون مع والدي Dialogue: 0,1:13:00.17,1:13:01.68,t,,0000,0000,0000,,أريدُ مفاجئته Dialogue: 0,1:13:01.77,1:13:03.24,t,,0000,0000,0000,,فقط هكذا Dialogue: 0,1:13:03.33,1:13:05.84,t,,0000,0000,0000,,أريده أن يراني قبل أي شخص آخر Dialogue: 0,1:13:06.13,1:13:07.96,t,,0000,0000,0000,,أتمنى بأن نعرف كيف نجده Dialogue: 0,1:13:08.05,1:13:09.44,t,,0000,0000,0000,,ميدلوك يمكن أن تعلم Dialogue: 0,1:13:09.61,1:13:11.68,t,,0000,0000,0000,,نستطيع أن نسرق العنوان منها Dialogue: 0,1:13:12.81,1:13:15.32,t,,0000,0000,0000,,--سيكون لدي نوبة, وعندما تأتي مسرعة Dialogue: 0,1:13:15.61,1:13:17.72,t,,0000,0000,0000,,لقد رأيتُ منضدة في غرفة أبيك Dialogue: 0,1:13:18.61,1:13:21.32,t,,0000,0000,0000,,لقد كان لديه الكثير من الصحف, ربما هو هناك Dialogue: 0,1:13:45.81,1:13:48.24,t,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد نظرت لكني لم أجد العنوان{\i0} Dialogue: 0,1:13:48.33,1:13:50.96,t,,0000,0000,0000,,{\i1}لكني أكتشفت سر من أسرار عمي{\i0} Dialogue: 0,1:14:06.17,1:14:07.88,t,,0000,0000,0000,,هذه أمي Dialogue: 0,1:14:16.61,1:14:18.84,t,,0000,0000,0000,,أعتقد بأن هذا هو والدي Dialogue: 0,1:14:23.49,1:14:24.71,t,,0000,0000,0000,,هذا انا Dialogue: 0,1:14:41.09,1:14:43.24,t,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنها جميلة Dialogue: 0,1:15:44.17,1:15:45.68,t,,0000,0000,0000,,!إنتبهوا Dialogue: 0,1:15:48.41,1:15:50.04,t,,0000,0000,0000,,هنا Dialogue: 0,1:15:50.73,1:15:51.84,t,,0000,0000,0000,,{\i1}إبتسموا{\i0} Dialogue: 0,1:15:56.45,1:15:58.44,t,,0000,0000,0000,,إجلس على المرجيحة, ديكون Dialogue: 0,1:15:59.89,1:16:01.24,t,,0000,0000,0000,,{\i1}إنظروا إلى بعضكم البعض{\i0} Dialogue: 0,1:16:01.33,1:16:02.68,t,,0000,0000,0000,,{\i1}الآن, إنظروا إليّ{\i0} Dialogue: 0,1:16:09.97,1:16:11.03,t,,0000,0000,0000,,!هَي Dialogue: 0,1:16:12.69,1:16:13.75,t,,0000,0000,0000,,!هَي Dialogue: 0,1:16:28.09,1:16:29.60,t,,0000,0000,0000,,!هيا, ديكون Dialogue: 0,1:16:38.97,1:16:40.16,t,,0000,0000,0000,,اوقفوا كل هذا Dialogue: 0,1:16:40.25,1:16:41.39,t,,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,1:16:42.29,1:16:44.80,t,,0000,0000,0000,,إكتبوا إلى أبي وأخبروه أن يرجع Dialogue: 0,1:16:44.89,1:16:47.12,t,,0000,0000,0000,,أنا لا أعتقد بأنكَ بخير Dialogue: 0,1:16:50.61,1:16:52.48,t,,0000,0000,0000,,نبضكَ سريع جداً Dialogue: 0,1:16:53.13,1:16:56.00,t,,0000,0000,0000,,وهناك إشارة مؤكده من الحمى في عيناك Dialogue: 0,1:16:56.09,1:16:57.56,t,,0000,0000,0000,,جون, إجلب ذلك الثلج Dialogue: 0,1:16:57.65,1:16:58.52,t,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,1:16:58.81,1:17:02.28,t,,0000,0000,0000,,على الرغم من إعتقادي بأنك أنت وأبنت عمك, أنت ما زلت تحت عنايتي Dialogue: 0,1:17:02.37,1:17:06.44,t,,0000,0000,0000,,والدك يأتمنني لأعمل الافضل لك, وهذا ما أعمله Dialogue: 0,1:17:09.29,1:17:12.28,t,,0000,0000,0000,,يا إلهي, انظر إلى ساقيك. إنهم منتفخون ومحمرون Dialogue: 0,1:17:12.41,1:17:13.68,t,,0000,0000,0000,,تعال, ويل Dialogue: 0,1:17:29.93,1:17:32.68,t,,0000,0000,0000,,إذا أنا مريضٌ جداً, يجب عليكِ أن تنادي والدي Dialogue: 0,1:17:32.77,1:17:36.20,t,,0000,0000,0000,,يجب عليكَ أن تبقى في السرير. لن تخرج إلى الحدائق Dialogue: 0,1:17:37.09,1:17:39.55,t,,0000,0000,0000,,أعطيني العنوان وسوف أكتب له بنفسي Dialogue: 0,1:17:39.89,1:17:41.88,t,,0000,0000,0000,,لن تفعل مثل هذا الشيء Dialogue: 0,1:17:41.97,1:17:43.11,t,,0000,0000,0000,,أعطيني إياه Dialogue: 0,1:17:43.21,1:17:44.68,t,,0000,0000,0000,,لقد تحملت الكثير Dialogue: 0,1:17:45.01,1:17:47.80,t,,0000,0000,0000,,...بين الفتاة التعيسة وأخطار الهواء النقي Dialogue: 0,1:17:47.89,1:17:50.24,t,,0000,0000,0000,,الله يعلم ماذا سيحدث لك... Dialogue: 0,1:17:50.45,1:17:52.08,t,,0000,0000,0000,,أنت يمكن أن تتجلط Dialogue: 0,1:17:53.09,1:17:55.24,t,,0000,0000,0000,,من المحتمل أنها أقلبت كرسيك المنتهي Dialogue: 0,1:17:56.37,1:17:58.44,t,,0000,0000,0000,,أنا لن أساندها من الآن فصاعداً Dialogue: 0,1:17:58.65,1:18:01.21,t,,0000,0000,0000,,أنا لن أساند أياً منكما! هيا, جون Dialogue: 0,1:18:12.57,1:18:14.60,t,,0000,0000,0000,,إنني أعتني بالأطفال على حدة Dialogue: 0,1:18:14.69,1:18:16.68,t,,0000,0000,0000,,إنه طفل صغير مريض جداً Dialogue: 0,1:18:16.93,1:18:19.68,t,,0000,0000,0000,,...عملت بجدٍّ لأبقيه على قيد الحياة Dialogue: 0,1:18:19.77,1:18:24.12,t,,0000,0000,0000,,أن يقتل من قبل فتاة صغيرة متطفلة برأس خنزيرة مثلك... Dialogue: 0,1:18:19.77,1:18:24.12,t,,0000,0000,0000,,{\pos(318,51)}المترجم: أستغفر الله العظيم Dialogue: 0,1:18:45.77,1:18:46.80,t,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,1:18:54.37,1:18:55.72,t,,0000,0000,0000,,إنه آمن Dialogue: 0,1:18:55.81,1:18:57.12,t,,0000,0000,0000,,الجميع لقد رحل Dialogue: 0,1:18:58.57,1:19:00.84,t,,0000,0000,0000,,بين ينتظرنا عند البوابة Dialogue: 0,1:19:21.53,1:19:23.16,t,,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,1:19:23.45,1:19:25.36,t,,0000,0000,0000,,لقد صنعنا سحراً هنا Dialogue: 0,1:19:25.69,1:19:28.20,t,,0000,0000,0000,,عندما أكبر, سوف أعمل إكتشافات عظيمة Dialogue: 0,1:19:28.37,1:19:30.64,t,,0000,0000,0000,,وهذه تجربتي الأولى Dialogue: 0,1:19:30.93,1:19:32.40,t,,0000,0000,0000,,نعم, يا سيدي Dialogue: 0,1:20:03.93,1:20:05.84,t,,0000,0000,0000,,أوه, أيها السحر العظيم" Dialogue: 0,1:20:06.13,1:20:07.80,t,,0000,0000,0000,,أرجوك تعال إليّ" Dialogue: 0,1:20:08.21,1:20:10.12,t,,0000,0000,0000,,أرسل والدي إلى هنا" Dialogue: 0,1:20:10.33,1:20:12.08,t,,0000,0000,0000,,{\i1}حرر روحه"{\i0} Dialogue: 0,1:20:12.25,1:20:13.84,t,,0000,0000,0000,,أوه, أيها السحر العظيم" Dialogue: 0,1:20:14.45,1:20:16.12,t,,0000,0000,0000,,أرجوك تعال إليّ" Dialogue: 0,1:20:16.57,1:20:18.20,t,,0000,0000,0000,,أرسل والدي إلى هنا" Dialogue: 0,1:20:18.57,1:20:20.08,t,,0000,0000,0000,,حرر روحه" Dialogue: 0,1:20:20.73,1:20:22.32,t,,0000,0000,0000,,{\i1}أوه, أيها السحر العظيم"{\i0} Dialogue: 0,1:20:22.73,1:20:24.20,t,,0000,0000,0000,,{\i1}أرجوك تعال إليّ"{\i0} Dialogue: 0,1:20:24.73,1:20:26.48,t,,0000,0000,0000,,{\i1}أرسل والدي إلى هنا"{\i0} Dialogue: 0,1:20:26.73,1:20:28.40,t,,0000,0000,0000,,{\i1}حرر روحه"{\i0} Dialogue: 0,1:20:28.69,1:20:30.28,t,,0000,0000,0000,,{\i1}أوه, أيها السحر العظيم"{\i0} Dialogue: 0,1:20:30.73,1:20:32.40,t,,0000,0000,0000,,{\i1}أرجوك تعال إليّ"{\i0} Dialogue: 0,1:20:32.57,1:20:34.48,t,,0000,0000,0000,,أرسل والدي إلى هنا" Dialogue: 0,1:20:34.65,1:20:36.36,t,,0000,0000,0000,,"حرر روحه" Dialogue: 0,1:20:36.53,1:20:37.56,t,,0000,0000,0000,,!هيا Dialogue: 0,1:21:17.09,1:21:18.28,t,,0000,0000,0000,,!آرتشي Dialogue: 0,1:21:29.53,1:21:31.99,t,,0000,0000,0000,,{\i1}أين أنتي؟{\i0} Dialogue: 0,1:21:32.09,1:21:35.68,t,,0000,0000,0000,,{\i1}!في الحديقة! أنا في الحديقة{\i0} Dialogue: 0,1:21:36.05,1:21:37.72,t,,0000,0000,0000,,{\i1}!انا في الحديقة{\i0} Dialogue: 0,1:21:41.01,1:21:42.76,t,,0000,0000,0000,,{\i1}...أنا في الحديقة{\i0} Dialogue: 0,1:21:44.37,1:21:45.84,t,,0000,0000,0000,,!مع كولين... Dialogue: 0,1:22:06.81,1:22:08.36,t,,0000,0000,0000,,يجب عليّ أن أذهب Dialogue: 0,1:22:09.53,1:22:11.48,t,,0000,0000,0000,,!يجب عليّ أن أذهب! فوراً Dialogue: 0,1:22:11.89,1:22:14.00,t,,0000,0000,0000,,يجب عليّ أن أذهب الليلة. هيئ فاتورتي Dialogue: 0,1:23:07.01,1:23:09.08,t,,0000,0000,0000,,!سيدة.ميدلوك Dialogue: 0,1:23:09.37,1:23:11.32,t,,0000,0000,0000,,!لقد وصل سيادته Dialogue: 0,1:23:12.37,1:23:13.51,t,,0000,0000,0000,,سيادته؟ Dialogue: 0,1:23:13.61,1:23:15.32,t,,0000,0000,0000,,أين؟ أين هو؟ Dialogue: 0,1:23:15.41,1:23:16.55,t,,0000,0000,0000,,بالخارج Dialogue: 0,1:23:16.89,1:23:18.52,t,,0000,0000,0000,,أبعدي عني هذا الشيء Dialogue: 0,1:23:18.93,1:23:21.08,t,,0000,0000,0000,,هل سوف تخرجيني؟ Dialogue: 0,1:23:21.49,1:23:23.12,t,,0000,0000,0000,,!أخرجيني منه Dialogue: 0,1:23:23.29,1:23:25.28,t,,0000,0000,0000,,!أوه, هيا Dialogue: 0,1:23:28.45,1:23:31.40,t,,0000,0000,0000,,أنت بالمنزل, سيدي. نحنُ لم نعلم بذلك Dialogue: 0,1:23:31.49,1:23:33.44,t,,0000,0000,0000,,ها أنا. أين أبني؟ Dialogue: 0,1:23:33.53,1:23:37.28,t,,0000,0000,0000,,بالطبع, إنه في غرفته, سيادتك Dialogue: 0,1:23:37.37,1:23:40.20,t,,0000,0000,0000,,!إذهبي إلى المطبخ, أيتها الفتاة الصفيقة Dialogue: 0,1:23:55.25,1:23:56.96,t,,0000,0000,0000,,أين أبني؟ Dialogue: 0,1:23:59.13,1:24:00.84,t,,0000,0000,0000,,إنه هنا, سيدي Dialogue: 0,1:24:01.69,1:24:03.12,t,,0000,0000,0000,,يجب أن يكون هنا Dialogue: 0,1:24:11.73,1:24:13.80,t,,0000,0000,0000,,ماذا يحصل؟ Dialogue: 0,1:24:15.93,1:24:17.64,t,,0000,0000,0000,,إنها تلك الطفلة, سيدي Dialogue: 0,1:24:18.13,1:24:20.24,t,,0000,0000,0000,,لقد أحدثت خراب مُستبد هنا Dialogue: 0,1:24:21.01,1:24:22.92,t,,0000,0000,0000,,حاولت السيطرة عليها Dialogue: 0,1:24:23.45,1:24:25.36,t,,0000,0000,0000,,يجب أن تطرد, سيدي Dialogue: 0,1:24:25.65,1:24:27.44,t,,0000,0000,0000,,...سوف تقتل السيد كولين Dialogue: 0,1:24:27.89,1:24:29.00,t,,0000,0000,0000,,بالتأكيد... Dialogue: 0,1:24:29.49,1:24:30.92,t,,0000,0000,0000,,خوذيني إلى غرفتها Dialogue: 0,1:24:31.61,1:24:35.92,t,,0000,0000,0000,,ليس لديها أي أعتبار لحالته \Nالصحية الضعيفة, إنها تفعل ماتشاء Dialogue: 0,1:24:44.25,1:24:45.76,t,,0000,0000,0000,,هل أغلقتي عليها؟ Dialogue: 0,1:24:45.85,1:24:47.40,t,,0000,0000,0000,,وجبَ عليّ ذلك, يا سيدي Dialogue: 0,1:24:47.57,1:24:49.20,t,,0000,0000,0000,,يا لها من برية Dialogue: 0,1:24:52.25,1:24:53.76,t,,0000,0000,0000,,ماري؟ Dialogue: 0,1:24:55.73,1:24:57.20,t,,0000,0000,0000,,عمكِ هنا Dialogue: 0,1:25:09.21,1:25:11.32,t,,0000,0000,0000,,أستميحكَ عذراً, يا سيدي Dialogue: 0,1:25:15.01,1:25:17.00,t,,0000,0000,0000,,ربما هم في الحديقة Dialogue: 0,1:25:18.29,1:25:20.20,t,,0000,0000,0000,,الحديقة؟ Dialogue: 0,1:25:20.57,1:25:21.76,t,,0000,0000,0000,,كيف يمكنهم أن يكونوا هناك؟ Dialogue: 0,1:25:23.13,1:25:24.88,t,,0000,0000,0000,,إنه لمن المستحيل جداً Dialogue: 0,1:25:35.25,1:25:37.04,t,,0000,0000,0000,,فعلت ما بمقدوري, سيدي Dialogue: 0,1:25:37.93,1:25:39.64,t,,0000,0000,0000,,فعلت هذا حقاً Dialogue: 0,1:25:39.73,1:25:41.96,t,,0000,0000,0000,,--لكن مع تلك الطفلة التي تتحداني Dialogue: 0,1:25:42.29,1:25:43.76,t,,0000,0000,0000,,!أصمتي, ميدلوكو Dialogue: 0,1:25:44.73,1:25:46.84,t,,0000,0000,0000,,إنها فقط طفلة Dialogue: 0,1:25:47.13,1:25:48.92,t,,0000,0000,0000,,لقد تركت لكِ المسؤولية Dialogue: 0,1:25:51.09,1:25:52.56,t,,0000,0000,0000,,أنا سأستقيل, سيدي Dialogue: 0,1:25:55.61,1:25:57.16,t,,0000,0000,0000,,سوف أرحل اليوم Dialogue: 0,1:26:06.93,1:26:08.68,t,,0000,0000,0000,,!لا تفعلي Dialogue: 0,1:26:23.53,1:26:26.28,t,,0000,0000,0000,,!أوه, مارثا -\N...أسكتي - Dialogue: 0,1:26:30.81,1:26:35.20,t,,0000,0000,0000,,دُر ودُر ودُر حولنا, وعندما نتوقف, لا أحد يعرف Dialogue: 0,1:26:39.13,1:26:40.48,t,,0000,0000,0000,,!أمسكني Dialogue: 0,1:26:40.57,1:26:42.16,t,,0000,0000,0000,,!هيا نل مني Dialogue: 0,1:26:43.41,1:26:45.16,t,,0000,0000,0000,,أين أنتم؟ Dialogue: 0,1:28:07.45,1:28:08.92,t,,0000,0000,0000,,ديكون؟ Dialogue: 0,1:28:52.89,1:28:55.12,t,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أصدق Dialogue: 0,1:28:58.17,1:28:59.28,t,,0000,0000,0000,,إنكَ هنا Dialogue: 0,1:28:59.89,1:29:01.20,t,,0000,0000,0000,,لقد عمل السحر Dialogue: 0,1:29:07.89,1:29:09.52,t,,0000,0000,0000,,كولين Dialogue: 0,1:29:25.13,1:29:26.32,t,,0000,0000,0000,,الحديقة Dialogue: 0,1:29:26.61,1:29:27.92,t,,0000,0000,0000,,دعني أريك Dialogue: 0,1:29:29.53,1:29:33.12,t,,0000,0000,0000,,...لقد وجدت ماري, ولقد فتحت الباب ودخلت Dialogue: 0,1:29:36.09,1:29:38.84,t,,0000,0000,0000,,!ماري إنتظري -\N!لا أحد يريدني - Dialogue: 0,1:29:42.73,1:29:44.00,t,,0000,0000,0000,,!ماري Dialogue: 0,1:29:47.09,1:29:49.32,t,,0000,0000,0000,,هذا هوا عش روبين Dialogue: 0,1:29:49.69,1:29:51.12,t,,0000,0000,0000,,هل ترى الأطفال؟ Dialogue: 0,1:29:52.69,1:29:54.68,t,,0000,0000,0000,,سيطيرون قريباً Dialogue: 0,1:29:54.77,1:29:56.28,t,,0000,0000,0000,,هنا حيثُ مشيتُ أول مرة Dialogue: 0,1:29:56.37,1:29:58.32,t,,0000,0000,0000,,لقد كنتُ مثل الطفل بوحدي Dialogue: 0,1:30:49.69,1:30:50.60,t,,0000,0000,0000,,!ماري Dialogue: 0,1:31:08.89,1:31:10.76,t,,0000,0000,0000,,لماذا أنتي هنا وحدكِ؟ Dialogue: 0,1:31:13.37,1:31:15.00,t,,0000,0000,0000,,لم أرد ذلك Dialogue: 0,1:31:18.77,1:31:20.40,t,,0000,0000,0000,,ما الذي لم تريديه؟ Dialogue: 0,1:31:23.13,1:31:24.76,t,,0000,0000,0000,,الحديقة Dialogue: 0,1:31:27.77,1:31:28.91,t,,0000,0000,0000,,أنتي محقة Dialogue: 0,1:31:32.97,1:31:34.88,t,,0000,0000,0000,,لم أرد أن أراه مجدداً Dialogue: 0,1:31:35.25,1:31:37.20,t,,0000,0000,0000,,أنت لم ترد أبداً أن ترى كولين Dialogue: 0,1:31:42.49,1:31:44.56,t,,0000,0000,0000,,لقد أرجعتي لنا الحياة, ماري Dialogue: 0,1:31:47.01,1:31:49.52,t,,0000,0000,0000,,لقد فعلتي شيئاً لم يستطع أحد فعله Dialogue: 0,1:31:54.45,1:31:55.92,t,,0000,0000,0000,,لا تكوني خائفة Dialogue: 0,1:31:58.29,1:32:00.64,t,,0000,0000,0000,,أنا لن أسكت مجدداً Dialogue: 0,1:32:00.73,1:32:01.84,t,,0000,0000,0000,,صدقيني Dialogue: 0,1:32:15.13,1:32:17.04,t,,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,1:32:24.89,1:32:27.24,t,,0000,0000,0000,,أيجب علينا أن ننادي كولين؟ Dialogue: 0,1:32:56.61,1:32:57.80,t,,0000,0000,0000,,!مارثا Dialogue: 0,1:33:01.69,1:33:02.80,t,,0000,0000,0000,,ماذا يحصل؟ Dialogue: 0,1:33:02.89,1:33:04.40,t,,0000,0000,0000,,هل رأيتهم؟ Dialogue: 0,1:33:05.93,1:33:07.20,t,,0000,0000,0000,,!أوه, أنظروا Dialogue: 0,1:33:22.77,1:33:24.80,t,,0000,0000,0000,,سيد كولين Dialogue: 0,1:33:25.17,1:33:26.48,t,,0000,0000,0000,,سيد كولين Dialogue: 0,1:33:27.89,1:33:29.08,t,,0000,0000,0000,,إنه يمشي Dialogue: 0,1:33:56.09,1:33:57.76,t,,0000,0000,0000,,{\i1}التعويذة لقد كسرت{\i0} Dialogue: 0,1:33:57.85,1:34:00.56,t,,0000,0000,0000,,{\i1}عمّي قد تعلم الضحك, وأنا تعلمت البكاء{\i0} Dialogue: 0,1:34:01.21,1:34:03.44,t,,0000,0000,0000,,{\i1}الحديقة السرية أصبحت مفتوحة دائماً{\i0} Dialogue: 0,1:34:03.97,1:34:05.08,t,,0000,0000,0000,,{\i1}...مفتوحة{\i0} Dialogue: 0,1:34:05.17,1:34:07.08,t,,0000,0000,0000,,{\i1}ومستيقظة وباقية على قيد الحياة...{\i0} Dialogue: 0,1:34:08.49,1:34:10.32,t,,0000,0000,0000,,{\i1}...إذا نظرت إلى الطريق الصحيح{\i0} Dialogue: 0,1:34:10.41,1:34:13.12,t,,0000,0000,0000,,{\i1}يمكنكَ أن ترى بأن العالم بأكمله هو حديقة...{\i0}