1
00:00:17,839 --> 00:00:20,433
انا اعرفك

2
00:00:20,475 --> 00:00:25,674
لقد مشيت معك
مرة في حلم

3
00:00:25,714 --> 00:00:28,512
انا اعرفك

4
00:00:28,550 --> 00:00:33,419
البريق الذي يلتمع في عينيك
هو بريق جد مألوف

5
00:00:33,455 --> 00:00:36,754
رغم اني اعرف حقيقة

6
00:00:36,791 --> 00:00:41,353
ان الرؤى
نادرا ما يتحقق كل ما فيها

7
00:00:41,396 --> 00:00:43,864
لكني ان كنت اعرفك

8
00:00:43,898 --> 00:00:45,923
ساعرف ما ستفعل

9
00:00:45,967 --> 00:00:48,007
ستحبني مرة

10
00:00:48,136 --> 00:00:55,907
بالطريقة التي احببتني بها
مرة في الحلم

11
00:02:05,947 --> 00:02:09,576
الراوي: في ارض بعيدة
في قديم الزمان عاش ملك

12
00:02:09,617 --> 00:02:11,642
ومليكته الجميلة

13
00:02:11,686 --> 00:02:14,587
لسنوات عديدة تاقوا الى طفل

14
00:02:14,622 --> 00:02:17,147
واخيرا
تحققت امنيتهم

15
00:02:17,192 --> 00:02:22,289
ولدت بنت
واطلقوا عليها اسم ارورا

16
00:02:22,330 --> 00:02:27,825
الجوق: ارورا الجميلة

17
00:02:29,537 --> 00:02:31,937
الراوي: نعم لقد اسموها
بعد البزوغ او الشفق

18
00:02:31,973 --> 00:02:35,670
لانها ملئت حياتهم
بنور الشمس

19
00:02:35,710 --> 00:02:38,144
بعد ذلك تم اعلان عطلة عظيمة

20
00:02:38,179 --> 00:02:39,806
في عموم المملكة

21
00:02:39,848 --> 00:02:42,180
وهكذا كل المقاطعات
العليا او الدنيا

22
00:02:42,217 --> 00:02:46,313
اعلنوا البيعة بقوة
الى الاميرة الرضيعة

23
00:02:46,354 --> 00:02:50,757
وقصتنا تبدأ
في ذلك اليوم السعيد

24
00:02:50,792 --> 00:02:53,784
الجوق: في ذلك اليوم السعيد

25
00:02:53,828 --> 00:02:57,320
في ذلك اليوم السعيد

26
00:03:00,802 --> 00:03:04,898
البهجة تعم الان
لاميرتنا نحن اتينا

27
00:03:04,939 --> 00:03:07,066
نحمل الهدايا
وكل الامنيات الطيبة

28
00:03:07,108 --> 00:03:09,770
لنبث ولائنا من جديد

29
00:03:09,811 --> 00:03:13,975
تحية للاميرة ارورا

30
00:03:14,015 --> 00:03:18,076
كل الرعية يعظموها

31
00:03:18,119 --> 00:03:20,280
تحية الى الملك

32
00:03:20,321 --> 00:03:22,289
تحية الى الملكة

33
00:03:22,323 --> 00:03:26,851
تحية الى الاميرة ارورا

34
00:03:26,895 --> 00:03:31,059
الصحة للاميرة
الغنى للاميرة

35
00:03:31,099 --> 00:03:35,365
حياة مديدة
لك ايتها الاميرة ارورا

36
00:03:35,403 --> 00:03:39,703
تحية لك ارورا

37
00:03:39,741 --> 00:03:44,041
تحية لك ارورا

38
00:03:44,078 --> 00:03:48,412
الصحة للاميرة,
الوفرة لاميرة

39
00:03:48,449 --> 00:03:52,715
حياة مديدة
اليك ايتها الاميرة ارورا

40
00:03:52,754 --> 00:03:54,813
تحية الى الملك

41
00:03:54,856 --> 00:03:56,790
تحية الى الملكة

42
00:03:56,824 --> 00:04:06,256
تحية الى الاميرة ارورا

43
00:04:06,301 --> 00:04:08,963
الراوي: وهكذا
في هذا اليوم السعيد

44
00:04:09,003 --> 00:04:13,269
احتفلت كل المملكة
بالميلاد الملكي المنتظر

45
00:04:13,308 --> 00:04:16,800
والملك الطيب ستيفن
ومليكته اقاموا حفل استقبال

46
00:04:16,844 --> 00:04:18,243
لصديق عمرهم

47
00:04:19,314 --> 00:04:21,305
[تبويق]

48
00:04:25,253 --> 00:04:28,484
صاحبي السمو الملكي

49
00:04:28,523 --> 00:04:33,790
الملك هوبيرت
والامير فيليب

50
00:04:33,828 --> 00:04:36,422
الراوي: ما برح ان راودهم
هذا الحلم اللملكي العزيز

51
00:04:36,464 --> 00:04:38,295
ان تتوحد مملكتهم يوما ما

52
00:04:38,333 --> 00:04:40,028
وهكذا ارادوا اليوم  ان يعلنوا

53
00:04:40,068 --> 00:04:42,901
ان الامير فيليب
ابن الملك هيريب وولي عهده

54
00:04:42,937 --> 00:04:45,838
وابنة الملك ستيفن
سيكونون مخطوبين

55
00:04:47,842 --> 00:04:50,709
وهكذا جلب اليها هدية

56
00:04:50,745 --> 00:04:54,772
ونظر غير محيط بالموقف
الى عروس المستقبل

57
00:04:57,785 --> 00:04:59,776
[تبويق]

58
00:05:08,796 --> 00:05:13,096
معلن: ذوي الكرم العالي
صاحبي المعالي...

59
00:05:13,134 --> 00:05:16,297
الجنيات الطيبات الثلاث...

60
00:05:18,640 --> 00:05:21,108
السيدو فلورا...

61
00:05:21,142 --> 00:05:23,474
السيدة فونا...

62
00:05:23,511 --> 00:05:26,776
والسيدة ميري وذر

63
00:05:26,814 --> 00:05:28,714
[تبويق]

64
00:05:36,791 --> 00:05:38,281
 اه
 يا

65
00:05:38,326 --> 00:05:41,090
الحبيبة الصغيرة

66
00:05:43,331 --> 00:05:45,390
جلالتك

67
00:05:45,433 --> 00:05:47,833
كل واحدة منا
تبارك الطفلة

68
00:05:47,869 --> 00:05:49,530
مع هدية مفردة

69
00:05:49,570 --> 00:05:52,266
لا اكثر ولا اقل

70
00:05:55,610 --> 00:05:58,738
ايتها الاميرة الصغيرة
هديتي ستكون

71
00:05:58,780 --> 00:06:01,271
الجمال

72
00:06:04,285 --> 00:06:07,550
الجوق: هدية واحدة

73
00:06:07,588 --> 00:06:11,752
جمال نادر

74
00:06:11,793 --> 00:06:18,699
ذهب ضوء الشمس
في شعرها

75
00:06:18,733 --> 00:06:25,502
تلكم الشفاه التي تخجل
الورد الاحمر

76
00:06:25,540 --> 00:06:33,811
سيمشي معها الربيع
اينما ذهبت

77
00:06:39,654 --> 00:06:41,884
الاميرة الصغيرة

78
00:06:41,923 --> 00:06:45,825
هديتي ستكون
الصوت الجميل

79
00:06:52,266 --> 00:06:54,962
الجوق: هدية واحدة

80
00:06:55,002 --> 00:06:59,063
الصوت العذب

81
00:06:59,107 --> 00:07:05,410
الحان على مدة حياتها

82
00:07:05,446 --> 00:07:12,750
العنادل
تحب صوتها

83
00:07:12,787 --> 00:07:22,287
يحمل جماله
لحن غرام الى بابها

84
00:07:26,801 --> 00:07:31,101
ايتها الاميرة الجميلة
هديتي ستكون

85
00:07:31,139 --> 00:07:33,266
[ارتطام ابواب]

86
00:07:33,307 --> 00:07:36,276
عواء ريح]

87
00:07:41,215 --> 00:07:44,309
[رعد وبريق]

88
00:07:53,761 --> 00:07:55,490
فاونا: يا الهي! انها الشريرة.

89
00:07:55,530 --> 00:07:57,327
لما هي هنا؟

90
00:07:57,365 --> 00:07:58,423
أششـ ...

91
00:07:58,466 --> 00:08:00,058
حسنا...

92
00:08:00,101 --> 00:08:03,264
ياله من تجمع رائع
ايها الملك ستيفن

93
00:08:03,304 --> 00:08:09,436
ملوكية, نبل,
السلالة العليا, و...

94
00:08:09,477 --> 00:08:12,537
ها ها ها ها ...
يالة الطرافة.

95
00:08:12,580 --> 00:08:14,445
حتى الرعاع

96
00:08:14,482 --> 00:08:15,540
يا الهي

97
00:08:15,583 --> 00:08:17,448
حقا شعرت بنقسي
محتزنة

98
00:08:17,485 --> 00:08:19,419
لعدم استلامي
دعوة

99
00:08:19,453 --> 00:08:20,545
لم تكوني لتريدي ذلك

100
00:08:20,588 --> 00:08:23,785
لم تر... اوه ها.

101
00:08:23,825 --> 00:08:26,885
اوه عزيزتي
ياله من موقف محرج

102
00:08:26,928 --> 00:08:29,055
تمنيت
انه يعود ببساطه

103
00:08:29,096 --> 00:08:30,757
الى السهو

104
00:08:30,798 --> 00:08:33,562
حسنا في مثل هذا الحدث لكنت
افضل ان اكون في طريقي الى هنا

105
00:08:33,601 --> 00:08:34,795
و

106
00:08:34,836 --> 00:08:37,236
وانت لست مستاء
سعادتك؟

107
00:08:37,271 --> 00:08:40,866
لماذا,لا, جلالتك...

108
00:08:40,908 --> 00:08:43,502
ولابين انني لا
احمل اية نية سيئة

109
00:08:43,544 --> 00:08:49,346
انا ايضا سوف امنح
هدية الى الطفلة

110
00:08:49,383 --> 00:08:51,943
اصغوا الي جميعا

111
00:08:51,986 --> 00:08:53,647
[رنين صولجان]

112
00:08:53,688 --> 00:08:59,183
الاميرة في  سوف
تنمو وسط النعمة والجمال

113
00:08:59,227 --> 00:09:03,561
محبوبة من قبل
كل من يعرفها

114
00:09:03,598 --> 00:09:06,226
لكن

115
00:09:06,267 --> 00:09:09,498
قبل غروب الشمس في بوم
عيد ميلادها الساس عشر

116
00:09:09,537 --> 00:09:12,005
ستقوم بوخز اصبعها

117
00:09:12,039 --> 00:09:14,564
بابرة دولاب الغزل

118
00:09:14,609 --> 00:09:16,509
وتموت

119
00:09:16,544 --> 00:09:18,011
اوه كلا

120
00:09:18,045 --> 00:09:19,205
ها ها ها ها ها هاااا.

121
00:09:19,247 --> 00:09:21,374
الملك ستيفن
القوا القبض على هذا المخلوق

122
00:09:21,415 --> 00:09:23,110
تراجعوا ايها الحمقى

123
00:09:23,150 --> 00:09:25,448
[رعد وبريق]

124
00:09:25,486 --> 00:09:30,788
[ضحك بشيطانية]

125
00:09:35,496 --> 00:09:37,396
لا تقنطي
سعادتك

126
00:09:37,431 --> 00:09:40,229
ميري وذر لازال لديها
هديتها لتهديها.

127
00:09:40,268 --> 00:09:43,965
اذن هل ستسطيع ان ترد
هذه اللعنة المخيفة؟

128
00:09:44,005 --> 00:09:45,768
اوه كلا يا مولاي

129
00:09:45,806 --> 00:09:48,741
قوات الشريرة
كبيرة جدا

130
00:09:48,776 --> 00:09:51,301
لكنها تستطيع المساعدة

131
00:09:52,947 --> 00:09:54,073
لكن

132
00:09:54,115 --> 00:09:55,912
فاونا: فقط افعلي
ما بامكانك عزيزتي

133
00:09:55,950 --> 00:09:56,939
فلورا: نعم استمري

134
00:09:58,884 --> 00:10:00,749
ايتها الاميرة الجميلة

135
00:10:00,786 --> 00:10:03,482
بسبب تعويذة
الساحرة اللعينة

136
00:10:03,522 --> 00:10:05,752
ثمة ابرة مغزل
يجب ان توغز اصبعك

137
00:10:05,791 --> 00:10:09,522
مع ذلك فأن بصيص من الامل
لا زال موجودا

138
00:10:09,561 --> 00:10:12,189
الهدية التي اعطيها لك

139
00:10:12,231 --> 00:10:15,166
لن تموتي
لكنك ستنامين فقط

140
00:10:15,200 --> 00:10:17,566
هذه النبوءة المشئومة
ستظل ترافقك

141
00:10:17,603 --> 00:10:20,197
ومن هذه الغفوة
سوف تفيقين

142
00:10:20,239 --> 00:10:24,471
وتكسر هذه الغفوة متى ما
لامست شفاك قبلة الحب الحقيقي

143
00:10:24,510 --> 00:10:34,852
الجوق: لان حب حقيقي
ينتصر على كل شي

144
00:10:35,854 --> 00:10:37,822
الراوي: لكن الملك ستيفن

145
00:10:37,856 --> 00:10:39,949
ظل خائفا
على حياة ابنته

146
00:10:39,992 --> 00:10:42,187
فبعد ذلك الحادث
اصدر مرسوما

147
00:10:42,227 --> 00:10:44,422
ان كل دولاب غزل
في المملكة

148
00:10:44,463 --> 00:10:47,330
يجب ان يتم حرقه
في نفس اليوم

149
00:10:47,366 --> 00:10:49,766
وهذا ما حصل

150
00:10:49,801 --> 00:10:51,291
[نيران تحتدم]

151
00:11:05,317 --> 00:11:08,753
يالهي ياله من غباء

152
00:11:10,322 --> 00:11:13,291
الان تعالي واحصلي على
كوب شاي جميل عزيزتي

153
00:11:13,325 --> 00:11:15,555
انا متكدة ان الامر
سينجح بطريقة ما

154
00:11:15,594 --> 00:11:18,791
حسنا فموقد ما كان له ان
يوقف الشريرة

155
00:11:18,830 --> 00:11:21,094
بالتاكيد لا
لكن ماذا سنفعل؟

156
00:11:21,133 --> 00:11:22,998
ربما اذا عرفنا
السبب

157
00:11:23,035 --> 00:11:24,059
السبب؟

158
00:11:24,102 --> 00:11:25,296
مع الشريرة؟

159
00:11:25,337 --> 00:11:27,032
هيا, لا يمكنها ان تكون
سيئة للغاية.

160
00:11:27,072 --> 00:11:29,006
اوه نعم يمكنها ذلك

161
00:11:29,041 --> 00:11:33,705
اوه ارغب ان احولها
لضفدع سمين عجوز

162
00:11:33,745 --> 00:11:36,976
الان عزيزتي ذلك ليس بالشي
اللطيف الذي يستحسن قوله

163
00:11:37,015 --> 00:11:38,346
الى جانب ذلك نحن لا نستطيع

164
00:11:38,383 --> 00:11:40,578
تعلمين ان نوع السحر الذ نملك
لا يعمل بهذه الطريقة

165
00:11:40,619 --> 00:11:42,280
فهوا يعمل على الخير
فقط عزيزتي

166
00:11:42,321 --> 00:11:44,312
لجلب السعادة و المتعة

167
00:11:44,356 --> 00:11:46,347
حسنا من شان ذلك
ان يجعلني سعيدة

168
00:11:46,391 --> 00:11:46,525
لكن لابد ان هنالك طريقة ما

169
00:11:46,525 --> 00:11:50,086
لكن لابد ان هنالك طريقة ما

170
00:11:50,128 --> 00:11:51,356
يوجد هنالك

171
00:11:51,396 --> 00:11:53,921
يوجد هنالك
ماهو فلورا

172
00:11:53,966 --> 00:11:55,763
ساقدم بـ ...

173
00:11:55,801 --> 00:11:57,462
شش, شش, شش,
شش, شش, شش.

174
00:11:57,502 --> 00:11:59,800
حتى الجدران لها اذان

175
00:12:03,809 --> 00:12:05,299
اتبعاني

176
00:12:18,323 --> 00:12:19,517
[قرقعة]

177
00:12:19,558 --> 00:12:22,823
سوف احولها الى زهرة

178
00:12:22,861 --> 00:12:24,294
الشريرة؟

179
00:12:24,329 --> 00:12:26,729
كلا كلا عزيزتي الاميرة

180
00:12:26,765 --> 00:12:29,290
اوه ستكون
زهرة رائعة

181
00:12:29,334 --> 00:12:30,301
كما ترون

182
00:12:30,335 --> 00:12:31,802
الوردة ليس بمقدورها
ان توخز اصبعها

183
00:12:31,837 --> 00:12:32,804
انها لا تملك اية اصابع

184
00:12:32,838 --> 00:12:34,066
هذا صحيح

185
00:12:34,106 --> 00:12:36,301
ستكون في أمان تام

186
00:12:36,341 --> 00:12:38,707
مال ترسل
الشريرة صقيعا

187
00:12:38,744 --> 00:12:40,507
نعم أه ه ه

188
00:12:40,545 --> 00:12:42,376
اوه, عزيزتي.

189
00:12:42,414 --> 00:12:45,815
انها تتلف على
الدوام ورودك الجميلة

190
00:12:45,851 --> 00:12:47,409
انت على حق

191
00:12:47,452 --> 00:12:50,512
وهي ستتوقعنا
ان نفعل شيء مثل ذلك

192
00:12:50,555 --> 00:12:51,954
اوه

193
00:12:51,990 --> 00:12:53,753
حسنا مالذي قد لا تتوقعه؟

194
00:12:53,792 --> 00:12:55,453
انها تعرف كل شي

195
00:12:55,494 --> 00:12:57,325
اوه ليست كذلك يا عزيزتي

196
00:12:57,362 --> 00:13:00,263
الشريرة لا تعرف
اي شي عن الحب

197
00:13:00,299 --> 00:13:04,030
او العطف او الاستمتاع
بمساعدة الاخرين

198
00:13:04,069 --> 00:13:06,765
تعرف في بعض الاحيان
لا اظن انها

199
00:13:06,805 --> 00:13:08,830
حقا
سعيدة للغاية

200
00:13:08,874 --> 00:13:10,136
هذا كل ما في الامر

201
00:13:10,175 --> 00:13:11,733
بالطبع

202
00:13:11,777 --> 00:13:13,904
انه الشي الوحيد
الذي لا تستطيع ان تفهمه

203
00:13:13,945 --> 00:13:15,606
ولن تتوقعه

204
00:13:15,647 --> 00:13:16,773
[كركرة]
اوه

205
00:13:16,815 --> 00:13:17,873
الان الان الان

206
00:13:17,916 --> 00:13:19,474
علينا ان نخطط للامر بعناية

207
00:13:19,518 --> 00:13:21,782
دعونا نرى
الكوخ الذي في الغابة

208
00:13:21,820 --> 00:13:23,549
نعم نعم نعم
المهجور

209
00:13:23,588 --> 00:13:26,113
بالطبع الملك والملكة
سيعترضون

210
00:13:26,158 --> 00:13:28,786
ولكن عندما نشرح لهم
ان هذه هي الطريقة الوحيدة

211
00:13:28,827 --> 00:13:31,796
ميري وذر:
نشرح ماذا؟

212
00:13:31,830 --> 00:13:36,028
عن الفلاحات الريفيات الثلاث
اللذين يتكفلن بتربية طفل لقيط

213
00:13:36,068 --> 00:13:37,865
في عمق الغابة

214
00:13:37,903 --> 00:13:39,302
اوه؟

215
00:13:39,338 --> 00:13:41,363
حسنا هذا شيء لطيف منهن

216
00:13:41,406 --> 00:13:42,373
لكن من هن؟

217
00:13:42,407 --> 00:13:44,341
استديروا

218
00:13:45,844 --> 00:13:47,004
[كلاهما تشهق]

219
00:13:47,045 --> 00:13:49,707
يالا العجب هولاء هم نحن؟
نعم

220
00:13:49,748 --> 00:13:51,238
انت تعنين اننا؟

221
00:13:51,283 --> 00:13:52,250
نعم نحن

222
00:13:52,284 --> 00:13:54,047
من يرعى الطفل اللقيط؟

223
00:13:54,086 --> 00:13:55,246
لما لا؟

224
00:13:55,287 --> 00:13:57,585
اوه انا ارغب بذلك

225
00:13:57,622 --> 00:14:00,022
حسناُ نعم لكن ينبغي
علينا ان نطعمها

226
00:14:00,058 --> 00:14:03,755
ونحممها ونبدل لها الثياب
ونهدهد سريرها حتى تغفو

227
00:14:03,795 --> 00:14:04,921
اوه انا احب ذلك

228
00:14:04,963 --> 00:14:06,624
هل تظنين حقا ان بمقدورنا ذلك؟

229
00:14:06,665 --> 00:14:08,826
اذا كان بمقدور البشر القيام بذلك
فاذن نحن نستطيع

230
00:14:08,867 --> 00:14:11,267
ولدينا سحرنا
الذي سيساعدنا

231
00:14:11,303 --> 00:14:12,770
هذا صحيح

232
00:14:12,804 --> 00:14:14,032
كلا, كلا, كلا
كلا, كلا, كلا

233
00:14:14,072 --> 00:14:15,664
لا سحر

234
00:14:15,707 --> 00:14:18,039
سوف اخذ هذه
الصولجانات الان

235
00:14:18,076 --> 00:14:20,772
اوه من الافضل التخلص
من هذه الاجنحة ايضا

236
00:14:20,812 --> 00:14:22,871
هل يعني ذلك ان نعيش مثل البشر؟

237
00:14:22,914 --> 00:14:24,848
لمدة خمسة عشر عاما؟

238
00:14:24,883 --> 00:14:26,282
فلورا: بالتاكيد

239
00:14:26,318 --> 00:14:28,582
لكن الان الان
لانعرف كيف نفعل ذلك

240
00:14:28,620 --> 00:14:30,611
لم نقم باي شي
مسبقا بدون مساعدة السحر

241
00:14:30,655 --> 00:14:33,249
ولهذا فان الشريرة
سوف لن تشك فينا ابدا

242
00:14:33,291 --> 00:14:35,350
لكن من سينظف ويطبخ؟

243
00:14:35,394 --> 00:14:37,294
اوه سوف نتعاون جميعا

244
00:14:37,329 --> 00:14:38,796
انا سأعتني بالطفلة

245
00:14:38,830 --> 00:14:41,025
اسمحي لي ان اخذها عزيزتي

246
00:14:41,066 --> 00:14:42,931
هلموا معي الان

247
00:14:42,968 --> 00:14:46,426
يجب علينا ان
ان نبلغ جلالتهما في نفس الوقت

248
00:14:49,207 --> 00:14:50,231
فونا بصوت ضعيف: فلورا

249
00:14:50,275 --> 00:14:52,266
ميري وذر بصوت ضعيف: فلورا

250
00:14:57,282 --> 00:14:59,477
الراوي: وهكذا بقي
الملك والملكة يشاهدون

251
00:14:59,518 --> 00:15:01,042
بقلوب مثقلة

252
00:15:01,086 --> 00:15:04,317
كيف ان اعز ممتلكاتهما,
ابنتهما الوحيدة

253
00:15:04,356 --> 00:15:06,824
اختفت في ثنايا الليل

254
00:15:19,471 --> 00:15:22,372
سنوات حزينة ووحيدة
مرت

255
00:15:22,407 --> 00:15:25,376
على الملك ستيفن
وشعبه

256
00:15:25,410 --> 00:15:27,935
لكن في ذات الوقت
الذي بدات تقترب فيه

257
00:15:27,979 --> 00:15:29,776
عيد ميلاد الاميرة
السادس عشر

258
00:15:29,815 --> 00:15:33,512
فأن كل المملكة
بدات باستعادة البهجة

259
00:15:33,552 --> 00:15:35,349
لان الجميع يعلم انه

260
00:15:35,387 --> 00:15:37,514
طالما ان منطقة
الساحرة الشريرة

261
00:15:37,556 --> 00:15:39,353
الجبال المحرمة

262
00:15:39,391 --> 00:15:41,859
ترتعد العواصف فيها
من فرط غضبها واحباطها

263
00:15:41,893 --> 00:15:45,420
فان ذلك يعني
ان نبؤتها الملعونة لم تنجر بعد

264
00:15:45,831 --> 00:15:49,323
[رعد ويرق]

265
00:15:52,270 --> 00:15:54,761
[رعد]

266
00:15:57,042 --> 00:15:59,203
انه امر لا يصدق

267
00:15:59,244 --> 00:16:03,738
ستة عشر سنة
ولا اثر لها

268
00:16:03,782 --> 00:16:06,751
انها بالطبع لم تتلاشى
في مهب الريح

269
00:16:06,785 --> 00:16:10,915
هل انت متاكد
بانك بحث في كل مكان

270
00:16:10,956 --> 00:16:12,787
[شخير]
نعم نعم بالطبع

271
00:16:12,824 --> 00:16:14,917
في كل مكان
كلنا قمنا بذلك

272
00:16:14,960 --> 00:16:16,257
نعم نعم

273
00:16:16,294 --> 00:16:17,921
[الجميع يقوقئ]

274
00:16:17,963 --> 00:16:19,328
وماذا عن المدينة؟

275
00:16:19,364 --> 00:16:20,797
الغابة؟ الجبال؟

276
00:16:20,832 --> 00:16:22,766
بالطبع تفحصنا الجبال

277
00:16:22,801 --> 00:16:24,268
اوء اوء الغابة

278
00:16:24,302 --> 00:16:25,269
[يشخر]

279
00:16:25,303 --> 00:16:28,101
اوء البيوت اوء
دعيني افكر اوه

280
00:16:28,139 --> 00:16:29,800
وكل المهُد
اسرة الاطفال

281
00:16:29,841 --> 00:16:31,138
المهُد؟

282
00:16:31,176 --> 00:16:33,474
اوء نعم نعم
ها ها ها ها

283
00:16:33,512 --> 00:16:35,480
كل مهد

284
00:16:35,514 --> 00:16:37,778
مهد؟

285
00:16:37,816 --> 00:16:40,341
هل سمعت ذلك يا حيواني المدلل؟

286
00:16:40,385 --> 00:16:42,819
كل هذه السنين

287
00:16:42,854 --> 00:16:45,550
كانوا يبحثون
عن طفل رضيع

288
00:16:45,590 --> 00:16:47,285
اوه ها ها ها

289
00:16:47,325 --> 00:16:50,556
[كهكهة]

290
00:16:50,595 --> 00:16:53,223
[شخير وضحك]

291
00:16:53,265 --> 00:16:57,326
[الجميع يضحك]

292
00:16:57,369 --> 00:16:58,631
اغبياء!

293
00:16:58,670 --> 00:16:59,796
[يشخر]

294
00:16:59,838 --> 00:17:01,305
بلهاء

295
00:17:01,339 --> 00:17:02,966
معتوهين

296
00:17:03,008 --> 00:17:04,498
أه ه ه
اه ه ه

297
00:17:05,510 --> 00:17:07,808
[رعد]

298
00:17:07,846 --> 00:17:10,144
[عواء و صراخ]

299
00:17:10,181 --> 00:17:12,809
يالهي يالهي
اخ اخ

300
00:17:12,851 --> 00:17:14,478
اه ه ه

301
00:17:14,519 --> 00:17:16,510
[رنين صولجان]

302
00:17:17,856 --> 00:17:20,256
اوه انهم يائسون

303
00:17:20,292 --> 00:17:24,490
وصمة عار في
جبين قوى الشر

304
00:17:24,529 --> 00:17:27,828
اوه حيواني المدلل

305
00:17:27,866 --> 00:17:30,357
انت املي الوحيد

306
00:17:30,402 --> 00:17:33,496
تجول بعيدا وبعيدا

307
00:17:33,538 --> 00:17:38,635
ابحث عن فتاة في السادسة عشر,
بشعر بلون ذهب ضوء الشمس...

308
00:17:38,677 --> 00:17:41,168
وشفاه حمراء كزهرة

309
00:17:41,212 --> 00:17:45,205
اذهب ولا تخيب ظني

310
00:17:50,355 --> 00:17:52,721
الراوي: وهكذا لستة عشر سنة

311
00:17:52,757 --> 00:17:54,725
مكان وجود الاميرة

312
00:17:54,759 --> 00:17:56,226
بقي مجهولا

313
00:17:56,261 --> 00:17:59,458
بينما عميقا في الغابة
في كوخ حطاب صغير

314
00:17:59,497 --> 00:18:03,297
الجنيات الطيبات
قامن بتنفيذ خطتهن

315
00:18:03,335 --> 00:18:04,802
العيش مثل
البشر العاديين

316
00:18:04,836 --> 00:18:06,861
قامن بتربية الطفلة
كما لو كانت ابنتهن

317
00:18:06,905 --> 00:18:09,738
وقامن بتسميتها
وردة البراري روز

318
00:18:09,774 --> 00:18:12,265
[امرءة تغني بابهام]

319
00:18:14,779 --> 00:18:17,213
وفي هذا العيدميلاد السادس عشر

320
00:18:17,248 --> 00:18:19,716
الجنيات الطيبات
خططن لحفلة مبهجة

321
00:18:19,751 --> 00:18:23,585
وشي اضافي مميز للمفاجئة

322
00:18:23,622 --> 00:18:25,590
حسنا الان
ما هو رأيكن بهذا؟

323
00:18:25,624 --> 00:18:26,989
هذا هو الذي اخترته.

324
00:18:27,025 --> 00:18:29,050
اوه, ستبدوا جميلة في ذاك.

325
00:18:29,094 --> 00:18:30,891
الان اظن بعض التغييرات هنا

326
00:18:30,929 --> 00:18:31,953
اوافقك

327
00:18:31,997 --> 00:18:33,089
ولاتنسي حزام جميل هنا.

328
00:18:33,131 --> 00:18:35,224
نعم ونرفع الكتف قليلا

329
00:18:35,266 --> 00:18:36,699
سنجعله باللون الازرق

330
00:18:36,735 --> 00:18:37,827
اوه كلا عزيزتي وردي

331
00:18:37,869 --> 00:18:39,302
بالطبع وسنحتاج الى
بعض الطيات

332
00:18:39,337 --> 00:18:41,066
ميري وذر: نعم لكن كيف لنا
ان بيقيها خارج المنزل

333
00:18:41,106 --> 00:18:42,198
خارج المنزل؟

334
00:18:42,240 --> 00:18:44,265
فلورا:انا افكر بشئ ما

335
00:18:44,309 --> 00:18:45,776
حسنا

336
00:18:45,810 --> 00:18:48,244
وما الذي يشغل
العزيزات الثلاث

337
00:18:48,279 --> 00:18:49,712
منشغلون بخصوص؟
منشغلون في؟

338
00:18:49,748 --> 00:18:51,909
مشغلون في؟

339
00:18:51,950 --> 00:18:54,077
[الجميع يتعلثم]

340
00:18:54,119 --> 00:18:56,952
نحن نحن نريد منك
ان تذهبي لالتقاط بعض التوت

341
00:18:56,988 --> 00:18:59,081
نعم هذا هو التوت

342
00:18:59,124 --> 00:19:01,217
التوت؟
الكثير من التوت؟

343
00:19:01,259 --> 00:19:03,227
لكني جمعت التوت الامس

344
00:19:03,261 --> 00:19:05,729
فلورا :اوه نحن بحاجة
الى المزيد يا عزيزتي

345
00:19:05,764 --> 00:19:07,698
فونا: كثير اكثر

346
00:19:07,732 --> 00:19:09,222
فلورا: نعم

347
00:19:09,267 --> 00:19:11,701
الان لا تستعجلي الرجوع
الى البيت يا عزيزتي

348
00:19:11,736 --> 00:19:13,260
لكن لا تذهبي
بعيدا جدا

349
00:19:13,304 --> 00:19:14,635
ولا تتحدثي
الى الغرباء

350
00:19:14,673 --> 00:19:16,231
فونا: الى اللقاء عزيزتي

351
00:19:16,274 --> 00:19:19,368
الجميع: الى اللقاء
الى اللقاء

352
00:19:20,779 --> 00:19:22,770
اتسائل
اذا ما شكت في شيء

353
00:19:22,814 --> 00:19:24,247
بالطبع لا

354
00:19:24,282 --> 00:19:25,306
[كهكهة]
هيا بنا

355
00:19:25,350 --> 00:19:27,944
اوه ستكون متفاجئة

356
00:19:27,986 --> 00:19:29,920
حفلة عيد ميلاد حقيقية

357
00:19:29,954 --> 00:19:31,888
مع كعك ميلاد حقيقي

358
00:19:31,923 --> 00:19:34,858
نعم ورداء تستطيع
الاميرة ان تفخر به

359
00:19:34,893 --> 00:19:36,656
ساحضر الصولجانات

360
00:19:36,695 --> 00:19:37,992
فلورا: نعم انت سـ

361
00:19:38,029 --> 00:19:39,155
الصولجانات؟

362
00:19:39,197 --> 00:19:40,357
اوه كلا

363
00:19:40,398 --> 00:19:41,956
فلورا: لا سحر

364
00:19:42,000 --> 00:19:44,525
لكن الستة عشر عاما
فد انتهت تقريبا

365
00:19:44,569 --> 00:19:46,594
لن ندع اية فرصة للمخاطرة

366
00:19:46,638 --> 00:19:49,766
لكني لم اخبز من قبل
كعكة فاخرة

367
00:19:49,808 --> 00:19:51,833
اوه,ليس عليك
ذلك يا عزيزتي

368
00:19:51,876 --> 00:19:54,037
انا ساقوم بخبزها

369
00:19:54,079 --> 00:19:55,046
انت؟

370
00:19:55,080 --> 00:19:56,980
اوه لطالما ارادت ذلك, عزيزتي

371
00:19:57,015 --> 00:19:58,277
وهذه هي فرصتها الاخيرة

372
00:19:58,316 --> 00:19:59,305
حسنا...

373
00:19:59,350 --> 00:20:01,011
ساجعلها
خمسة عشر طابقا

374
00:20:01,052 --> 00:20:03,179
واطعمها بالازرق والوردي
من زهرة الاغنياء والفقراء

375
00:20:03,221 --> 00:20:05,086
وانا اخيط الرداء

376
00:20:05,123 --> 00:20:08,820
لكنك لاتستطيعين الخياطة
وهي لم تطبخ سايقا

377
00:20:08,860 --> 00:20:10,418
اوه اوه اوه
انه شي بسيط

378
00:20:10,462 --> 00:20:12,453
كل ما عليك القيام به
اتباع الوصفة في الكتاب

379
00:20:12,497 --> 00:20:14,124
هنا عزيزتي

380
00:20:14,165 --> 00:20:16,793
يمكنك ان تكوني الدمية

381
00:20:16,835 --> 00:20:20,293
حسنا لازلت عند قولي
يتوجب علينا استخدام السحر

382
00:20:20,338 --> 00:20:21,703
[فلورا تكهكه]

383
00:20:21,740 --> 00:20:23,503
فونا: لا لا
لا دا دا دا

384
00:20:23,541 --> 00:20:24,803
ديي ديي دييل ام

385
00:20:24,843 --> 00:20:26,037
لا دي دي

386
00:20:26,077 --> 00:20:29,410
دقيق 3 اكواب

387
00:20:29,447 --> 00:20:32,814
اكواب اكواب اكواب

388
00:20:32,851 --> 00:20:33,818
اوه

389
00:20:33,852 --> 00:20:35,376
دي دي دي دوم

390
00:20:35,420 --> 00:20:38,821
1, 2, 3.

391
00:20:38,857 --> 00:20:40,290
ما هذا؟

392
00:20:40,325 --> 00:20:43,021
حسنا يتوجب ان يكون له
فتحة في الاسفل

393
00:20:43,061 --> 00:20:45,359
هذا لاجل ان تمر
القدمين من خلاله

394
00:20:48,366 --> 00:20:49,731
انه باللون الوردي

395
00:20:49,768 --> 00:20:51,998
اوه ظل رائع اليس كذلك

396
00:20:52,036 --> 00:20:53,936
لكني اردته ازرق

397
00:20:53,972 --> 00:20:55,303
الان عزيزتي

398
00:20:55,340 --> 00:20:57,774
كلا عزيزتي
لقد قررنا ان يكون لونه وردي

399
00:20:57,809 --> 00:20:59,572
انت من قرر ذلك

400
00:20:59,611 --> 00:21:01,602
[فلورا تكهكه]

401
00:21:01,646 --> 00:21:03,307
[حديث بصوت مكتوم]

402
00:21:08,419 --> 00:21:09,909
[فونا تطنطن]

403
00:21:11,823 --> 00:21:15,919
بيضتين تعجن بلطف

404
00:21:15,960 --> 00:21:17,518
تعجن؟

405
00:21:17,562 --> 00:21:18,790
اوه حسنا

406
00:21:18,830 --> 00:21:21,025
[طنطنة]

407
00:21:21,065 --> 00:21:22,726
[صوت بيض يتكسر]

408
00:21:22,767 --> 00:21:24,894
[مكتوم]
ليس بامكاني التفس!

409
00:21:26,104 --> 00:21:27,901
[صوت مكتوم]
اخرجيني من هنا

410
00:21:30,675 --> 00:21:32,074
يبدو مفزعا

411
00:21:32,110 --> 00:21:33,941
ذلك لانه عليك عزيزتي

412
00:21:33,978 --> 00:21:36,970
الان الخميرة
واحد تيسب

413
00:21:37,015 --> 00:21:37,982
تيسب؟

414
00:21:38,016 --> 00:21:39,813
ملعقة شاي واحدة

415
00:21:39,851 --> 00:21:42,081
[صوت ضحك]
ملعقة شاي واحدة بالطبع

416
00:21:42,120 --> 00:21:44,213
فلورا: اممم

417
00:21:44,255 --> 00:21:45,984
[تدندن]

418
00:21:49,460 --> 00:21:51,121
اوه يالهي

419
00:21:51,162 --> 00:21:52,754
كيف نمت تلك الطفلة

420
00:21:52,797 --> 00:21:56,665
اوه, يبدوا وكانما بالامس
عندما جلبناها هنا

421
00:21:56,701 --> 00:21:59,465
طفلة صغيرة

422
00:22:01,105 --> 00:22:02,094
[استنشاق]

423
00:22:02,140 --> 00:22:03,437
لماذا ميري وذر

424
00:22:03,474 --> 00:22:05,840
مهما يكن عليه الامر عزيزتي؟

425
00:22:05,877 --> 00:22:08,675
بعد هذا اليوم
ستصبح اميرة

426
00:22:08,713 --> 00:22:11,181
وسوف لن يكن لدينا
زهرة التوت البري

427
00:22:11,216 --> 00:22:12,843
اوه فلورا

428
00:22:12,884 --> 00:22:14,146
الان, الان, الان, الان

429
00:22:14,185 --> 00:22:17,518
نحن نحن جميعا كنا نعرف
ان هذا اليوم عليه ان يأتي

430
00:22:17,555 --> 00:22:20,786
لكن لما عليه
ان ياتي بهذه السرعة؟

431
00:22:20,825 --> 00:22:22,156
بعد كل شي

432
00:22:22,193 --> 00:22:24,559
هي لدينا منذ ستة عشر عاما

433
00:22:24,596 --> 00:22:27,429
ستة عشر عاما رائعة

434
00:22:27,465 --> 00:22:28,693
[استنشاق]

435
00:22:30,568 --> 00:22:32,001
يا رحمة الله

436
00:22:32,036 --> 00:22:34,197
نحن نتصرف
كمجموعة من البلهاء

437
00:22:34,239 --> 00:22:37,367
هيا بنا ستعود
قبل ان نكون قد بدأنا

438
00:22:38,443 --> 00:22:40,343
[زقزقة طيور]

439
00:22:44,749 --> 00:22:46,341
[غناء]

440
00:22:52,356 --> 00:22:53,380
[طير يردد النغمة]

441
00:22:57,361 --> 00:22:59,295
[زهرة التوت البري تغني]

442
00:23:04,735 --> 00:23:06,794
[طير يردد النغمة]

443
00:23:49,247 --> 00:23:51,807
[صياح بوم بتناغم]

444
00:24:24,448 --> 00:24:27,212
هل سمعت ذلك سامسون؟

445
00:24:27,251 --> 00:24:28,275
جميل؟

446
00:24:28,319 --> 00:24:29,308
[شخير]

447
00:24:33,057 --> 00:24:35,116
ما هذا؟

448
00:24:35,159 --> 00:24:36,490
هيا بنا لنكتشف ما الامر!

449
00:24:39,096 --> 00:24:41,087
اوه تعال معي

450
00:24:41,132 --> 00:24:43,600
مقابل سطل
اضافي من الشوفان

451
00:24:43,634 --> 00:24:45,966
وبضع جزرات؟

452
00:24:47,138 --> 00:24:48,628
هوب يا صبي

453
00:25:18,369 --> 00:25:19,393
[خشخشة اوراق شجر]

454
00:25:19,437 --> 00:25:20,836
قف

455
00:25:33,484 --> 00:25:36,783
لا جزر اذن

456
00:25:48,199 --> 00:25:51,498
اتسأل

457
00:25:51,535 --> 00:25:55,130
اتسأل

458
00:25:55,172 --> 00:25:59,108
اتسأل لماذا

459
00:25:59,143 --> 00:26:02,271
لكل طير صغير نظير

460
00:26:02,313 --> 00:26:05,282
يغني له

461
00:26:05,316 --> 00:26:08,513
اشياء جميلة

462
00:26:08,552 --> 00:26:15,788
لحن مرح مبهج

463
00:26:15,826 --> 00:26:19,853
اتسأل

464
00:26:19,897 --> 00:26:22,866
اتسأل

465
00:26:22,900 --> 00:26:26,529
اذا ما قلبي
استمر بالغناء

466
00:26:26,570 --> 00:26:30,131
هل سيذهب غنائي
مع الريح

467
00:26:30,174 --> 00:26:33,632
الى شخص ما

468
00:26:33,677 --> 00:26:37,477
الشخص الذي سيجدني

469
00:26:37,515 --> 00:26:48,653
وسيرد اغنية
حب الي

470
00:26:51,529 --> 00:26:54,054
[تنهد]
اوه عزيزي

471
00:26:54,098 --> 00:26:56,896
لما هم يستمرون
بمعاملتي كطفلة؟

472
00:26:59,270 --> 00:27:00,328
ووه

473
00:27:01,605 --> 00:27:04,301
العمة فلورا العمة فونا

474
00:27:04,341 --> 00:27:05,831
العمة ميري وذر

475
00:27:07,745 --> 00:27:09,770
انهم لا يريدونني
ان التقي باي شخص

476
00:27:12,917 --> 00:27:14,612
[قهقهة]

477
00:27:14,652 --> 00:27:16,779
لكن هل تعرف شي ما؟

478
00:27:16,821 --> 00:27:19,289
لقد خدعتهم

479
00:27:19,323 --> 00:27:22,019
لقد التقيت شخص ما

480
00:27:22,059 --> 00:27:23,185
اووه

481
00:27:29,366 --> 00:27:32,358
اوه ... انه امير

482
00:27:34,071 --> 00:27:38,508
حسنا انه طويل
ووسيم

483
00:27:38,542 --> 00:27:40,635
وشديد الرومانسية

484
00:27:43,013 --> 00:27:48,110
اوه نحن نتمشة معا
ونتحدث سويا

485
00:27:48,152 --> 00:27:51,212
ولحظة ان اقول
الى اللقاء

486
00:27:51,255 --> 00:27:53,314
ياخذني بين ذراعيه

487
00:27:54,391 --> 00:27:55,619
ومن ثم

488
00:27:55,659 --> 00:27:57,422
[زقزقة بصوت عالي]

489
00:27:57,461 --> 00:27:58,655
انا اصحوا

490
00:27:58,696 --> 00:28:00,994
[تنهد طيور]

491
00:28:02,600 --> 00:28:06,468
زهرة التوت البري: نعم
انه فقط في احلامي

492
00:28:06,504 --> 00:28:08,904
لكنهم يقولون انه اذا ما حلمت بشي
اكثر من مرة واحدة

493
00:28:08,939 --> 00:28:11,169
فانه من المؤكد ان
حلمك سيتحقق

494
00:28:11,208 --> 00:28:14,507
ولقد شاهدت هذا الحلم
عدة مرات

495
00:28:55,853 --> 00:28:58,549
رجل ما: هل تعلم سامسون

496
00:28:58,589 --> 00:29:02,320
هناك شي ما غريب
بخصوص هذا الصوت

497
00:29:02,359 --> 00:29:04,293
جميل جدا
ان يكون حقيقيا

498
00:29:05,596 --> 00:29:08,326
رجل ما: ربما كان
كائن مبهم لحد ما

499
00:29:08,365 --> 00:29:10,230
شبح غابة اوو

500
00:29:11,368 --> 00:29:12,892
[صهيل]

501
00:29:12,937 --> 00:29:14,666
رجل ما: هنا توقف!

502
00:29:44,602 --> 00:29:48,038
يالهي انه امير احلامي

503
00:29:51,408 --> 00:29:53,876
سموك

504
00:29:59,350 --> 00:30:01,341
انت تعلم انني بالفعل
ليس من المفترض

505
00:30:01,385 --> 00:30:03,080
ان اكلم الغرباء

506
00:30:03,120 --> 00:30:05,054
لكننا التقينا من قبل

507
00:30:05,089 --> 00:30:08,286
انا اعرفك

508
00:30:08,325 --> 00:30:13,854
لقد مشيت مرة
اثنا حلم

509
00:30:13,897 --> 00:30:16,422
انا اعرفك

510
00:30:16,467 --> 00:30:22,064
البريق الذي فيعينيك
بريق مالوف جدا

511
00:30:22,106 --> 00:30:25,872
واعلم انه حقيقي

512
00:30:25,909 --> 00:30:30,573
ان الروئ نادرا
ما يتحقق كل ما فيها

513
00:30:30,614 --> 00:30:33,310
لكن اذا كنت اعرفك

514
00:30:33,350 --> 00:30:35,784
انا اعرف ما ستفعله

515
00:30:35,819 --> 00:30:39,050
ستحبني مرة

516
00:30:39,089 --> 00:30:47,554
بالطريقة التي احببتني بها
ذات مرة اثناء حلم

517
00:30:55,272 --> 00:30:57,638
لكني اذا كنت اعرفك

518
00:30:57,675 --> 00:31:00,371
ساعرف ما ستفعله

519
00:31:00,411 --> 00:31:03,812
ستحبني مرة

520
00:31:03,847 --> 00:31:10,275
رجل ما: بالطريقة التي احببتني بها
ذات مرة اثناء حلم

521
00:31:10,320 --> 00:31:13,221
[ضحكة خافتة]
زهرة التوت البري: اوه

522
00:31:13,257 --> 00:31:14,451
اوه

523
00:31:14,491 --> 00:31:15,822
انا اسف الى
ابعد حد

524
00:31:15,859 --> 00:31:18,020
لم اقصد ان اخيفك

525
00:31:18,062 --> 00:31:20,496
اوه لم يكن ذاك

526
00:31:20,531 --> 00:31:23,261
انه فقط
انك ...

527
00:31:23,300 --> 00:31:24,733
شخص غريب؟

528
00:31:24,768 --> 00:31:25,792
اممم .. امم

529
00:31:25,836 --> 00:31:26,928
لكنك لا تذكرين

530
00:31:26,970 --> 00:31:28,437
لقد التقينا من قبل

531
00:31:28,472 --> 00:31:29,564
نحن ... نحن

532
00:31:29,606 --> 00:31:30,595
حسنا بالطبع

533
00:31:30,641 --> 00:31:31,835
لقد قلت ذلك بنفسك

534
00:31:31,875 --> 00:31:34,070
مرة خلال حلم

535
00:31:34,111 --> 00:31:36,545
انا اعرفك

536
00:31:36,580 --> 00:31:42,075
لقد مشيت وتحدثت معك

537
00:31:42,119 --> 00:31:45,282
انا اعرفك

538
00:31:45,322 --> 00:31:47,347
البريق الذي يعتري عينيك

539
00:31:47,391 --> 00:31:51,259
مالوف جدا لدي

540
00:31:51,295 --> 00:31:57,825
الجوق:
واعلم انها حقيقة

541
00:31:57,868 --> 00:32:03,306
ان الروئ نادرا ما تتحقق

542
00:32:03,340 --> 00:32:07,276
لكن لاني اعرفك

543
00:32:07,311 --> 00:32:10,212
انا اعرف ما ستفعل

544
00:32:10,247 --> 00:32:13,444
ستحبني مرة

545
00:32:13,484 --> 00:32:17,215
كما احببتني مرة

546
00:32:17,254 --> 00:32:26,253
في حلم

547
00:32:30,768 --> 00:32:32,463
من انت؟

548
00:32:32,503 --> 00:32:33,936
ما اسمك؟

549
00:32:35,105 --> 00:32:36,231
اممم؟

550
00:32:37,541 --> 00:32:39,566
اسمي؟

551
00:32:39,610 --> 00:32:41,339
يالهي انه

552
00:32:41,378 --> 00:32:42,811
انه

553
00:32:42,846 --> 00:32:44,177
اوه, لا لا لا استطيع

554
00:32:45,849 --> 00:32:46,816
الى اللقاء

555
00:32:46,850 --> 00:32:48,112
لكن متى ساراك مجددا؟

556
00:32:48,152 --> 00:32:50,017
اوه ابدا ابدا

557
00:32:50,053 --> 00:32:51,816
ابدا

558
00:32:51,855 --> 00:32:54,323
حسنا ربما يوما ما

559
00:32:54,358 --> 00:32:55,791
متى؟ غدا؟

560
00:32:55,826 --> 00:32:58,556
اوه كلا هذا المساء

561
00:32:58,595 --> 00:32:59,653
اين؟

562
00:32:59,696 --> 00:33:02,096
في الكوخ عند الوادي الصغير

563
00:33:10,808 --> 00:33:12,002
هناك

564
00:33:12,042 --> 00:33:13,304
توقف

565
00:33:18,782 --> 00:33:20,613
جسنا ما رائيك بذلك؟

566
00:33:20,651 --> 00:33:22,278
حسنا انه

567
00:33:22,319 --> 00:33:25,254
انها كعكة غير عادية
بالمرة اليس كذلك؟

568
00:33:25,289 --> 00:33:27,018
نعم

569
00:33:27,057 --> 00:33:29,855
بالطبع سنكون
اكثر تماسا بعد خبزها

570
00:33:29,893 --> 00:33:31,360
فلورا: بالطبع عزيزتي

571
00:33:31,395 --> 00:33:33,886
ما هو رايك بالفستان

572
00:33:33,931 --> 00:33:35,865
حسنا. انـ... انه

573
00:33:35,899 --> 00:33:37,764
فونا: انه ليس بالضبط

574
00:33:37,801 --> 00:33:39,530
مشابه للنموذج الموجود
بالكتاب اليس كذلك؟

575
00:33:39,570 --> 00:33:41,470
اوه لقد طورته

576
00:33:41,505 --> 00:33:44,338
لكن ربما اذا
اضفت بعض الكركشات هنا

577
00:33:44,374 --> 00:33:46,433
اوه ما رايك؟

578
00:33:46,476 --> 00:33:49,377
امم.. اعتقد ذلك

579
00:33:49,413 --> 00:33:51,005
ما هو رأيك
ميري وذر؟

580
00:33:51,048 --> 00:33:55,075
اعتقد اننا حصلنا على
كفايتنا من هذه الهراء

581
00:33:55,118 --> 00:33:56,949
اعتقد ان علينا
التفكير بروزا

582
00:33:56,987 --> 00:34:00,081
ومالذي ستعتقده
بخصوص هذه الفوضى

583
00:34:00,123 --> 00:34:02,751
اظن انني سابقى
على رائي السابق

584
00:34:02,793 --> 00:34:04,818
ساحمل هذه الصولجانات

585
00:34:07,130 --> 00:34:09,963
هل تعلمين
اظنها على حق

586
00:34:11,134 --> 00:34:13,534
ها هم
بحالة جيدة كانهم جدد

587
00:34:14,938 --> 00:34:17,736
بحذر يا ميري وذر

588
00:34:17,774 --> 00:34:18,763
بسرعة

589
00:34:18,809 --> 00:34:20,902
اقفلي الابواب

590
00:34:20,944 --> 00:34:22,707
فلورا: فونا انت اغلقي النوافذ

591
00:34:22,746 --> 00:34:25,715
اغلقوا كل الشقوق

592
00:34:25,749 --> 00:34:27,717
لا يجب ان ندع
اي مجال للمخاطرة

593
00:34:29,253 --> 00:34:31,778
الان انت تعتنين بالكعكة

594
00:34:31,822 --> 00:34:32,789
حسنا انا

595
00:34:32,823 --> 00:34:34,256
قومي بتنظيف الغرفة

596
00:34:34,291 --> 00:34:36,953
وانا ساعتني بامر الفستان

597
00:34:36,994 --> 00:34:37,961
فونا: اسرعي الان

598
00:34:37,995 --> 00:34:39,087
اوه

599
00:34:41,231 --> 00:34:43,392
هيا ايها
السطل الممسحة المقشة

600
00:34:43,433 --> 00:34:46,231
فلورا تقول,
نظفوا الغرفة

601
00:34:53,777 --> 00:34:55,335
[ميري وذر تقهقه]

602
00:34:55,379 --> 00:34:57,779
والان لصنع رداء جميل

603
00:34:57,814 --> 00:35:00,112
يتناسب لائقا بالاميرة الجميلة

604
00:35:02,419 --> 00:35:04,512
فونا: بيض, دقيق, ليمون

605
00:35:04,554 --> 00:35:05,680
[علامات صوتية]

606
00:35:05,722 --> 00:35:08,190
فقط اتبعوا ما هو
مبين هنا في الكتاب

607
00:35:08,225 --> 00:35:10,125
سوف اضع المصابيح

608
00:36:04,247 --> 00:36:04,348
اوه كلا ليس ورديا

609
00:36:04,348 --> 00:36:06,316
اوه كلا ليس ورديا

610
00:36:06,350 --> 00:36:07,817
اجعليه ازرق

611
00:36:09,186 --> 00:36:10,813
ميري وذر!

612
00:36:10,854 --> 00:36:11,946
اجعليه ورديا

613
00:36:15,892 --> 00:36:17,052
بهمس
اجعليه ازرق

614
00:36:19,262 --> 00:36:21,423
اوه وردي

615
00:36:23,300 --> 00:36:24,392
ازرق

616
00:37:16,953 --> 00:37:20,582
فلورا: اوه انظري الان
ماذا فعلت

617
00:37:21,625 --> 00:37:24,025
أشش انصتوا!

618
00:37:24,061 --> 00:37:25,494
انها روزا

619
00:37:25,529 --> 00:37:26,928
لقد عادت

620
00:37:26,963 --> 00:37:28,328
انتهوا من هذا الهراء

621
00:37:32,135 --> 00:37:33,227
دعيه ورديا

622
00:37:33,270 --> 00:37:35,033
اختفي الان بسرعة

623
00:37:37,941 --> 00:37:39,568
ازرق

624
00:37:39,609 --> 00:37:41,270
العمة فلورا

625
00:37:43,346 --> 00:37:45,143
يا رحمة السماء

626
00:37:45,182 --> 00:37:47,412
من ترك الممسحة تقطر ماءا

627
00:37:47,451 --> 00:37:49,783
توقف

628
00:37:52,389 --> 00:37:53,651
العمة فلورا

629
00:37:53,690 --> 00:37:56,181
فونا ميري وذر

630
00:37:59,262 --> 00:38:00,752
اين الجميع

631
00:38:01,798 --> 00:38:03,459
اوه

632
00:38:03,500 --> 00:38:05,593
مفاجاة مفاجأة

633
00:38:05,635 --> 00:38:07,626
عيد ميلاد سعيد

634
00:38:07,671 --> 00:38:09,070
اوه يا عزيزاتي

635
00:38:09,106 --> 00:38:11,973
هذا اسعد يوم في حياتي

636
00:38:12,008 --> 00:38:14,476
كل شي رائع

637
00:38:14,511 --> 00:38:16,342
انتظري فقط لتلتقوه

638
00:38:16,379 --> 00:38:17,607
هو؟

639
00:38:17,647 --> 00:38:19,012
روزا

640
00:38:19,049 --> 00:38:21,142
لقد التقيت شخص غريب

641
00:38:21,184 --> 00:38:23,584
اوه انه ليس بالغريب

642
00:38:23,620 --> 00:38:25,247
لقد التقينا من قبل

643
00:38:25,288 --> 00:38:26,255
فعلت؟

644
00:38:26,289 --> 00:38:27,415
اين؟

645
00:38:27,457 --> 00:38:29,652
في الحلم

646
00:38:38,068 --> 00:38:39,831
فونا: انها تحب!

647
00:38:39,870 --> 00:38:42,668
اوه لا
ذلك مفزع

648
00:38:42,706 --> 00:38:44,571
لماذا

649
00:38:44,608 --> 00:38:46,166
بعد كل شيء
انا في السادسة عشر

650
00:38:46,209 --> 00:38:48,268
ليس لهذا السبب عزيزتي

651
00:38:48,311 --> 00:38:50,336
انت مخطوبة مسبقا

652
00:38:50,380 --> 00:38:51,472
مخطوبة؟

653
00:38:51,515 --> 00:38:53,210
منذ اليوم الذي ولدت فيه

654
00:38:53,250 --> 00:38:55,184
للامير فيليب يا عزيزتي

655
00:38:55,218 --> 00:38:57,345
لكن هذا مستحيل

656
00:38:57,387 --> 00:38:59,048
كيف لي ان اتزوج بامير؟

657
00:38:59,089 --> 00:39:00,317
يجب علي ان اكون

658
00:39:00,357 --> 00:39:01,381
اميرة

659
00:39:01,424 --> 00:39:02,755
وانت كذلك عزيزتي

660
00:39:02,792 --> 00:39:04,316
الاميرة اورورا

661
00:39:04,361 --> 00:39:08,957
اليوم سنعيدك الى والدك
الملك ستيفن

662
00:39:08,999 --> 00:39:11,433
لكن لايمكنني ذلك!

663
00:39:11,468 --> 00:39:13,197
هو ات هنا
الليلة

664
00:39:13,236 --> 00:39:14,498
وعد بان التقيه

665
00:39:14,538 --> 00:39:16,028
انا اسفة يا صغيرتي

666
00:39:16,072 --> 00:39:20,168
لكن عليك ان لا تلتقي
هذا الشاب مجددا

667
00:39:20,210 --> 00:39:22,303
اوه لا لا

668
00:39:22,345 --> 00:39:24,643
لا يسعني تصديق ذلك

669
00:39:24,681 --> 00:39:27,582
كلا كلا

670
00:39:32,255 --> 00:39:35,315
ونحن اعتقدنا انها
ستكون سعيدة للغاية

671
00:39:35,359 --> 00:39:37,293
[نشيج بكاء]

672
00:39:48,305 --> 00:39:50,330
[تتحسر]

673
00:39:50,374 --> 00:39:52,342
لا اثر لها لحد الان هيبرت

674
00:39:52,376 --> 00:39:55,311
[يمضغ]
بالطبع لا

675
00:39:55,345 --> 00:39:57,540
انها لنصف ساعة جيدة
حتى غروب الشمس

676
00:39:59,683 --> 00:40:01,742
[تجرع وتجشؤ]

677
00:40:01,785 --> 00:40:03,412
اوه طائر ممتاز

678
00:40:03,453 --> 00:40:05,717
أمم!

679
00:40:05,756 --> 00:40:08,247
اوه الان تعال يا رجل

680
00:40:08,291 --> 00:40:09,485
ابتهج

681
00:40:09,526 --> 00:40:11,084
نهاية المعركة

682
00:40:11,128 --> 00:40:13,028
البنت على افضل
مايكون هنا

683
00:40:13,063 --> 00:40:14,394
انا متأسف هوبيرت

684
00:40:14,431 --> 00:40:17,491
لكن بعد ستة عشر عاما
من القلق

685
00:40:17,534 --> 00:40:18,796
لا اعلم شيء

686
00:40:18,835 --> 00:40:21,702
الماضي كل ذلك
في الماضي

687
00:40:21,738 --> 00:40:24,172
[تصفيق]

688
00:40:27,544 --> 00:40:31,742
الليل سنشرب نخب
المستقبل

689
00:40:31,782 --> 00:40:34,114
مع شيء احتفظت به
لستة عشر عاما

690
00:40:37,587 --> 00:40:39,077
هنا

691
00:40:39,122 --> 00:40:40,419
للمستقبل

692
00:40:40,457 --> 00:40:41,754
انت على حق هوبيرت

693
00:40:41,792 --> 00:40:43,316
للمستقبل

694
00:40:46,029 --> 00:40:47,963
نخبك نخبك

695
00:40:47,998 --> 00:40:49,260
نخبك

696
00:40:49,299 --> 00:40:51,267
نخب لهذه الليلة

697
00:40:51,301 --> 00:40:53,201
الامال وردية

698
00:40:53,236 --> 00:40:54,999
المستقبل منير

699
00:40:55,038 --> 00:40:56,835
اولادنا سيتزوجون

700
00:40:56,873 --> 00:40:58,670
مملكتنا تحد

701
00:41:08,118 --> 00:41:10,712
اه نبيذ ممتاز

702
00:41:13,089 --> 00:41:14,283
[يحوزق]

703
00:41:15,725 --> 00:41:18,216
والان الى بيت جديد

704
00:41:18,261 --> 00:41:19,250
بيت جديد؟

705
00:41:19,296 --> 00:41:20,888
الاولاد بحاجة الى عش
خاص بهم اليس كذلك؟

706
00:41:22,199 --> 00:41:24,292
قصر ليربوا فيه
فراخهم اه!

707
00:41:25,535 --> 00:41:27,662
حسنا اعتقد انه
الوقت المناسب

708
00:41:27,704 --> 00:41:30,002
بالطبع الى البيت

709
00:41:30,040 --> 00:41:32,031
نخب
نخب

710
00:41:32,075 --> 00:41:34,043
نخب الى المنزل

711
00:41:34,077 --> 00:41:35,544
اعظم بكثير

712
00:41:35,579 --> 00:41:37,570
من قصر في روما

713
00:41:37,614 --> 00:41:39,309
اوه اسمح لي بملء كأسك

714
00:41:39,349 --> 00:41:41,408
ها ها ذاك الاخير
كان عبارة عن رغوة

715
00:41:41,451 --> 00:41:46,753
نخبك نخبك نخبك

716
00:41:54,064 --> 00:41:55,622
الخطط

717
00:42:01,638 --> 00:42:03,037
سياج, ماذا تعتقد؟

718
00:42:03,073 --> 00:42:05,132
لا شيء مفصل بالطبع

719
00:42:05,175 --> 00:42:07,302
اربعين غرفة توم
صالة طعام

720
00:42:07,344 --> 00:42:09,039
كوخ شهر عسل حقيقتا

721
00:42:09,079 --> 00:42:10,307
انت .. انت تعني

722
00:42:10,347 --> 00:42:12,372
انت تقوم ببنائه مسبقا؟

723
00:42:12,415 --> 00:42:14,280
اقوم ببنائه يارجل قل انهائه

724
00:42:14,317 --> 00:42:16,148
طيور الحب بامكانهم
الانتقال من يوم غذ

725
00:42:16,186 --> 00:42:17,551
الغد؟

726
00:42:17,587 --> 00:42:20,351
لكن هوبيرت انهم غير
متزوجين لحد هذه اللحظة

727
00:42:20,390 --> 00:42:22,255
ساعتني بذلك الليلة

728
00:42:22,292 --> 00:42:23,554
الى الزفاف

729
00:42:23,593 --> 00:42:24,992
الان توقف هوبيرت

730
00:42:25,028 --> 00:42:27,326
ان حتى لم اراى
ابنتي بعد

731
00:42:27,364 --> 00:42:29,298
وانت تريد ان تأخذها مني

732
00:42:29,332 --> 00:42:30,731
وانت ستاخذ ابني
فيليب مني اليس كذلك؟

733
00:42:30,767 --> 00:42:31,995
نعم لكن

734
00:42:32,035 --> 00:42:34,196
تريد ان ترى احفاذنا
الست كذلك؟

735
00:42:34,237 --> 00:42:35,397
بالطبع لكن

736
00:42:35,438 --> 00:42:36,962
حسنا ليس هنالك
من وقت لاضاعته

737
00:42:37,007 --> 00:42:38,406
نحن نخطط لهذه
الشراكة منذ سنين

738
00:42:38,441 --> 00:42:39,533
ها! ها! ها!

739
00:42:39,576 --> 00:42:41,407
الى الزفاف

740
00:42:41,444 --> 00:42:43,469
الان كن بقدر المسؤولية,هوبيرت

741
00:42:43,513 --> 00:42:47,609
بعد كل شي ارورا
لاتعلم اي شي عن هذا

742
00:42:47,651 --> 00:42:49,482
حسنا؟
حسنا انه انه

743
00:42:49,519 --> 00:42:52,079
قد ياتي الامر
تماما كالصدمة

744
00:42:53,356 --> 00:42:54,550
صدمة؟

745
00:42:54,591 --> 00:42:56,684
ابني فيليب صدمة؟

746
00:42:56,726 --> 00:42:59,661
مالعيب في ابني فيليب؟

747
00:42:59,696 --> 00:43:02,290
لاشي هوبيرت
انا عنيت فقط ان

748
00:43:02,332 --> 00:43:05,893
لماذا هل ابنتك
افضل من ابني

749
00:43:05,936 --> 00:43:07,062
الان الان

750
00:43:07,103 --> 00:43:11,369
انا لست متاكدا
ان ابنتك كابني

751
00:43:11,408 --> 00:43:12,568
الان انظر هنا

752
00:43:12,609 --> 00:43:14,804
انا لست متاكدا
ان احفاذي

753
00:43:14,844 --> 00:43:17,574
يرغبون بك كجد لهم

754
00:43:17,614 --> 00:43:20,606
ماذا انت .. انت لست عقلانيا

755
00:43:20,650 --> 00:43:23,642
متكبر متبجح
ثرثار عجوز

756
00:43:23,687 --> 00:43:25,450
غير عقلاني؟ متكبر؟

757
00:43:25,488 --> 00:43:27,046
تحصن يا سيد

758
00:43:27,090 --> 00:43:28,523
انا احذرك هوبيرت

759
00:43:28,558 --> 00:43:29,684
هذا يعني الحرب

760
00:43:29,726 --> 00:43:30,818
الى الامام

761
00:43:30,860 --> 00:43:32,794
من اجل الشرف
من أجل الوطن من اجل

762
00:43:42,305 --> 00:43:44,000
ما الداعي لهذا كله
على اية حال

763
00:43:44,040 --> 00:43:45,769
لاشيء هوبيرت

764
00:43:45,809 --> 00:43:47,800
لاشيء مطلقا

765
00:43:47,844 --> 00:43:50,745
الاولاد رهن ان يحبوا
بعضهم البعض

766
00:43:50,780 --> 00:43:52,111
على وجه التحديد

767
00:43:52,148 --> 00:43:53,615
وكجد

768
00:43:53,650 --> 00:43:55,880
ساحضر النحاتون الملكيون

769
00:43:55,919 --> 00:43:57,819
لبدء العمل
بالمهد يوم غذا

770
00:43:57,854 --> 00:43:59,082
جيد جدا

771
00:43:59,122 --> 00:44:00,817
بالمقاس الملكي بالطبع

772
00:44:00,857 --> 00:44:01,824
بالتاكيد

773
00:44:01,858 --> 00:44:04,019
الى نقابة النحاتون الملكيون

774
00:44:04,060 --> 00:44:06,790
[نغمات كيتار تتصاعد و تنحدر]

775
00:44:17,474 --> 00:44:19,806
صوت رجل من بعيد:
فخامته الملكية

776
00:44:19,843 --> 00:44:21,868
الامير فيليب

777
00:44:21,911 --> 00:44:22,935
قيليب

778
00:44:28,518 --> 00:44:30,611
اوه فيليب

779
00:44:30,654 --> 00:44:31,951
فيليب

780
00:44:33,089 --> 00:44:35,216
فيليب! توقف, فيليب!

781
00:44:39,562 --> 00:44:41,427
[يلهث]

782
00:44:41,464 --> 00:44:42,931
اسرع يا ولدي

783
00:44:42,966 --> 00:44:45,867
اسرع بدل ثيابك
الى شيء مناسب

784
00:44:45,902 --> 00:44:48,166
لاتستطيع مقابلة عروس
المستقبل بهذه الهيئة

785
00:44:48,204 --> 00:44:49,831
لكني قابلتها ابتي

786
00:44:49,873 --> 00:44:51,738
فعلت؟ اين؟

787
00:44:51,775 --> 00:44:52,901
مرة في الحلم

788
00:44:54,544 --> 00:44:56,774
قيليب توقف
توقف عن ذلك!

789
00:44:56,813 --> 00:44:59,805
فيليب انزلني

790
00:44:59,849 --> 00:45:03,046
الان ما هذا
الحلم التافه

791
00:45:03,086 --> 00:45:04,576
لم يكن حلما يا ابتي

792
00:45:04,621 --> 00:45:05,883
انا حقا التقيتها

793
00:45:05,922 --> 00:45:07,253
الاميرة ارورا؟

794
00:45:07,290 --> 00:45:09,417
لا اكاد اصدف!
يجب ان نخبر ستيفن

795
00:45:09,459 --> 00:45:10,483
لان ذلك من اكثر ال ...

796
00:45:10,527 --> 00:45:12,461
لم اقل انها كانت ارورا!

797
00:45:12,495 --> 00:45:14,486
انت فعلت بالتاكيد
لقد قلت ذلك

798
00:45:14,531 --> 00:45:16,726
لقد قلت اني التقيت
الفتاة التي يجب ان اتزوجها

799
00:45:16,766 --> 00:45:18,256
لا اعرف من كانت

800
00:45:18,301 --> 00:45:19,666
فتاة فلاحة على ما اظن

801
00:45:19,703 --> 00:45:21,466
فتاة فـ.. فلاحة

802
00:45:21,504 --> 00:45:23,529
انت سـ.. انت ستتزوج
بـ

803
00:45:23,573 --> 00:45:25,564
لماذا فيليب؟

804
00:45:25,608 --> 00:45:26,905
انت تمزح

805
00:45:29,946 --> 00:45:31,538
اوه اليس هو كذلك

806
00:45:33,383 --> 00:45:37,046
الان انت لن تستطيع
فعل ذلك بي

807
00:45:37,087 --> 00:45:39,351
تتخلى عن العرش؟
المملكة؟

808
00:45:39,389 --> 00:45:42,153
لاجل لا احد؟

809
00:45:42,192 --> 00:45:44,683
قسما بهاري لن يكون ذلك!

810
00:45:44,728 --> 00:45:46,059
انت أمير

811
00:45:46,096 --> 00:45:48,462
وستتزوج من اميرة

812
00:45:48,498 --> 00:45:50,398
الان ابتي انت
تعيش في الماضي

813
00:45:50,433 --> 00:45:52,424
انه القرن الرابع عشر
هذه الايام

814
00:45:52,469 --> 00:45:54,994
هذه الايام
انا لازلت الملك

815
00:45:55,038 --> 00:45:57,199
وامرك ان تعود الى صوابك

816
00:45:57,240 --> 00:45:58,571
واتزوج من الفتاة التي احب

817
00:45:58,608 --> 00:45:59,870
بالضبط
الى اللقاء والدي

818
00:45:59,909 --> 00:46:01,843
الى اللقاء ابي
اتزوج من الفتاة التي

819
00:46:01,878 --> 00:46:02,845
كلا كلا

820
00:46:02,879 --> 00:46:04,540
كلا كلا
توقف يا فيليب

821
00:46:04,581 --> 00:46:05,707
عد ادراجك

822
00:46:05,749 --> 00:46:06,909
اوه فيليب

823
00:46:12,288 --> 00:46:14,688
فيليب

824
00:46:33,209 --> 00:46:34,335
اوه

825
00:46:34,377 --> 00:46:38,575
اوه كيف لي
ان ابلغ ستيفن؟

826
00:47:25,161 --> 00:47:26,788
تعال معي الان

827
00:47:38,775 --> 00:47:41,801
حسنا هنا عزيزتي

828
00:47:46,916 --> 00:47:48,406
اغلقي الباب
يا ميري وذر

829
00:47:48,451 --> 00:47:50,385
فونا اسحبي الستائر

830
00:47:51,454 --> 00:47:55,857
والان عزيزتي
اذا جلست هنا

831
00:47:55,892 --> 00:47:58,122
هذه اخر هدية

832
00:47:58,161 --> 00:48:00,152
عزيزتي الصغيرة لاجل

833
00:48:00,196 --> 00:48:03,757
رمز الملوكية

834
00:48:03,800 --> 00:48:07,759
تلج لترتديه
بعز وجمال

835
00:48:07,804 --> 00:48:11,035
بمثابة حقك وواجبك الملكي

836
00:48:15,378 --> 00:48:17,676
الان يا عزيزتي

837
00:48:17,714 --> 00:48:18,874
تعالي

838
00:48:20,583 --> 00:48:23,450
اتركيها لوحدها
لدقائق

839
00:48:24,721 --> 00:48:26,916
هل هو الصبي
الذي قابلته

840
00:48:26,956 --> 00:48:28,856
ايا يكن ما نحن فاعليه

841
00:49:09,264 --> 00:49:14,634
اوه لا افهم لما عليها
ان تتزوج بامير قديم

842
00:49:14,670 --> 00:49:18,003
حسنا ذلك ليس
لنا لنقرره عزيزتي

843
00:49:29,384 --> 00:49:32,876
ربما علينا ان نخبر
الملك ستيفن عن هذا الفتى

844
00:49:32,921 --> 00:49:34,354
حسنا لما لا؟

845
00:49:34,389 --> 00:49:35,583
اصغي

846
00:49:35,624 --> 00:49:38,354
الشريرة روزا!

847
00:49:38,393 --> 00:49:39,917
روزا اه

848
00:49:39,962 --> 00:49:42,487
اوه لما تركناها لوحدها

849
00:49:42,531 --> 00:49:44,556
روزا روزا

850
00:50:04,987 --> 00:50:06,648
هنا

851
00:50:06,688 --> 00:50:08,349
روزا! روزا

852
00:50:08,390 --> 00:50:10,517
روزا اين انت؟

853
00:50:10,559 --> 00:50:12,151
اين انت؟

854
00:50:17,933 --> 00:50:21,926
روزا

855
00:50:33,682 --> 00:50:35,741
روزا

856
00:50:35,784 --> 00:50:37,081
روزا

857
00:50:47,562 --> 00:50:49,621
روزا

858
00:51:00,308 --> 00:51:04,039
روزا لاتلمسي اي شيء

859
00:51:06,048 --> 00:51:08,380
المسي المغزل

860
00:51:08,417 --> 00:51:10,476
المسيه اقول لك

861
00:51:15,323 --> 00:51:18,884
انتم مساكين بلهاء بسطاء

862
00:51:18,927 --> 00:51:20,895
تعتقدون ان باستطاعتكم
هزيمتي

863
00:51:20,929 --> 00:51:24,421
انا سيدة الشر كله

864
00:51:25,500 --> 00:51:29,061
حسنا, هذه هنا
اميرتكم العزيزة

865
00:51:35,844 --> 00:51:36,811
روز

866
00:51:36,845 --> 00:51:39,439
اوه روز

867
00:51:39,481 --> 00:51:44,316
سوف لن اسامح نفسي ابدا

868
00:51:44,352 --> 00:51:46,547
كلنا ملامين

869
00:51:55,630 --> 00:51:57,120
ستيفن هنالك

870
00:51:57,165 --> 00:51:59,759
هنالك شي مهم
يجب ان اخبرك به

871
00:51:59,801 --> 00:52:01,928
ليس الان هيوبر

872
00:52:01,970 --> 00:52:04,097
لكنه بخصوص فيليب

873
00:52:04,139 --> 00:52:05,106
فيليب؟

874
00:52:05,140 --> 00:52:07,165
اوه نعم بالتاكيد
قيليب

875
00:52:07,209 --> 00:52:09,074
يالهي اين الصبي

876
00:52:09,111 --> 00:52:11,409
هذا ما احاول
اخبارك به

877
00:52:11,446 --> 00:52:13,004
حسنا ارسل بطلبه حالا

878
00:52:13,048 --> 00:52:14,276
لكن
اششـ

879
00:52:16,985 --> 00:52:19,613
الشمس غربت!

880
00:52:19,654 --> 00:52:23,488
كونوا جاهزين
للقاء اميرتكم

881
00:53:24,052 --> 00:53:27,078
ايها المساكين
الملك ستيفن والملكة

882
00:53:27,122 --> 00:53:30,614
ستكون خيبة املل لهم
حينما يكتشفون ذلك

883
00:53:33,161 --> 00:53:35,288
سوف لن يخيب ظنهم

884
00:53:35,330 --> 00:53:36,797
سوف لن؟

885
00:53:36,831 --> 00:53:38,594
سوف ندخل جميعا
في نومة

886
00:53:38,633 --> 00:53:40,965
لحين ان تفيق روز

887
00:53:47,809 --> 00:53:48,833
تعالوا

888
00:53:57,686 --> 00:54:05,024
نامي بجمال يا جميلة

889
00:54:05,060 --> 00:54:09,053
ذهب ضوء الشمس

890
00:54:09,097 --> 00:54:14,399
في شعرك

891
00:54:14,436 --> 00:54:17,428
شفاه تخجل

892
00:54:17,472 --> 00:54:22,808
االورد الاحمر الاحمر

893
00:54:22,844 --> 00:54:26,109
الحلم بالحقيقة

894
00:54:26,147 --> 00:54:32,086
في نوم مريح

895
00:54:32,120 --> 00:54:40,459
يوما ما سياتي

896
00:54:40,495 --> 00:54:49,164
على صهوة جواده في فجر

897
00:54:49,204 --> 00:54:52,196
وستفيقين

898
00:54:52,240 --> 00:54:57,234
بقبلة الحب الاول

899
00:54:57,279 --> 00:55:02,444
حتى ذلك الحين
نامي بهناء

900
00:55:02,484 --> 00:55:07,319
نامي

901
00:55:07,355 --> 00:55:11,792
يوما ما ستفيقين

902
00:55:11,826 --> 00:55:16,695
بقبلة الحب الاول

903
00:55:16,731 --> 00:55:24,866
حتى ذلك الحين
نامي بهناء

904
00:55:38,486 --> 00:55:41,751
حسنا. فقط تحدثت
الى فيليب

905
00:55:41,790 --> 00:55:44,623
يبدو انه واقع
بالغرام مع

906
00:55:44,659 --> 00:55:46,786
فتاة قروية

907
00:55:46,828 --> 00:55:49,023
فتاة قروية؟

908
00:55:49,064 --> 00:55:50,861
نعم؟ نعم؟

909
00:55:52,734 --> 00:55:54,725
الفتاة القروية
من هي؟

910
00:55:54,769 --> 00:55:56,236
اين التقى بها؟

911
00:55:56,271 --> 00:55:59,468
لقد التقى بفتاة قروية

912
00:55:59,507 --> 00:56:01,236
اين؟ اين؟

913
00:56:01,276 --> 00:56:05,679
مرة في حلم

914
00:56:05,714 --> 00:56:07,648
مرة في الحـ

915
00:56:07,682 --> 00:56:09,673
روز! الامير فيليب!

916
00:56:09,718 --> 00:56:11,276
اوه! اوه!

917
00:56:15,290 --> 00:56:16,552
تعالوا

918
00:56:16,591 --> 00:56:18,616
علينا العودة الى الكوخ

919
00:56:35,910 --> 00:56:38,572
مرة في الحلم

920
00:57:06,073 --> 00:57:07,267
تعال

921
00:57:37,605 --> 00:57:39,800
حسنا

922
00:57:39,840 --> 00:57:43,298
هذه مفاجئى سارة

923
00:57:43,344 --> 00:57:47,110
نصبت شركي لفلاحة
ويالة المفاجاة

924
00:57:47,147 --> 00:57:48,910
اصطاد امير

925
00:57:52,486 --> 00:57:53,544
خذوه بعيدا

926
00:57:54,688 --> 00:57:56,349
لكن برفق, يا حيواناتي الاليفة

927
00:57:56,390 --> 00:57:57,857
برفق

928
00:57:59,293 --> 00:58:03,491
لدي خطط
لضيفنا الملكي

929
00:58:35,829 --> 00:58:38,059
الشرير!

930
00:58:38,098 --> 00:58:39,759
لقد اخذت الامير فيليب

931
00:58:40,901 --> 00:58:42,391
الى الجبال المحرمة

932
00:58:43,771 --> 00:58:46,467
لكننا لا نستطيع
لا نستطيع الذهاب لهناك

933
00:58:46,507 --> 00:58:49,874
نستطيع
ويجب علينا

934
01:01:11,385 --> 01:01:13,353
يالة الامير فيليب المسكين

935
01:01:13,387 --> 01:01:16,686
لايستطيع الانضمام
الينا للاستمتاع بالاحتفال

936
01:01:18,926 --> 01:01:20,860
تعال

937
01:01:20,894 --> 01:01:23,863
علينا الذهاب الى زنزانته
لنحتفل معه هناك

938
01:02:17,718 --> 01:02:20,243
اوه هيا ايها
الامير فيليب

939
01:02:20,287 --> 01:02:22,255
يالها من كأبة

940
01:02:23,423 --> 01:02:26,517
مستقبل رائع بانتظارك

941
01:02:26,560 --> 01:02:29,358
انت البطل المنتظر

942
01:02:29,396 --> 01:02:32,957
لحكايات الجنية
الساحرة التي تحققت

943
01:02:37,337 --> 01:02:38,531
انظر

944
01:02:38,572 --> 01:02:41,336
قلعة الملك ستيفن

945
01:02:41,375 --> 01:02:43,843
هناك في اعلى
قمة البرج

946
01:02:43,877 --> 01:02:46,846
تحلم بحبها الحقيقي

947
01:02:46,880 --> 01:02:50,976
الاميرة اورورا

948
01:02:51,018 --> 01:02:54,249
لكن انظر الى سخاء
اهواء القدر

949
01:02:54,288 --> 01:02:57,724
يالهي هذه الانسة
القروية عينها

950
01:02:57,758 --> 01:03:00,056
التي فازت بقلب
اميرنا الشريف

951
01:03:00,093 --> 01:03:01,560
بالامس فقط

952
01:03:04,731 --> 01:03:10,067
انها فعلا اكثر
الجميلات روعة

953
01:03:10,103 --> 01:03:13,004
ذهب ضوء الشمس في شعرها

954
01:03:13,040 --> 01:03:17,500
شفاه تخجل الزهور
الحمراء منها

955
01:03:17,544 --> 01:03:19,978
في نوم دائم

956
01:03:20,013 --> 01:03:22,106
انها تجد استرخاء
في نومها

957
01:03:24,284 --> 01:03:26,718
السنين ستمضي

958
01:03:26,753 --> 01:03:29,916
لكن مئات السنين
على قلب مخلص

959
01:03:29,957 --> 01:03:31,891
هي يوم واحد فقط

960
01:03:31,925 --> 01:03:35,725
حينها ابواب الزنزانة
ستكون مشرعة

961
01:03:35,762 --> 01:03:40,426
والامير حر للذهاب في طريقه

962
01:03:40,467 --> 01:03:44,870
يمضي على صهوة جواده النبيل

963
01:03:44,905 --> 01:03:46,463
شخصية شجاعة

964
01:03:46,506 --> 01:03:48,940
ممشوق طويل

965
01:03:48,976 --> 01:03:51,137
ليأخذ حبه

966
01:03:51,178 --> 01:03:54,875
مع قبلة الحب الاول

967
01:03:54,915 --> 01:04:00,080
ويثبت ان الحب الحقيقي
ينتصر على كل شيء

968
01:04:03,090 --> 01:04:05,081
انت ايتها الـ

969
01:04:09,630 --> 01:04:11,154
تعال يا صغيري

970
01:04:11,198 --> 01:04:13,428
لندع اميرنا النبيل

971
01:04:13,467 --> 01:04:15,935
مع هذه الافكار الجميلة.

972
01:04:20,607 --> 01:04:23,599
انه اكثر الايام سعادة

973
01:04:28,482 --> 01:04:31,508
لاول مرة
منذ ستة عشر سنة

974
01:04:31,551 --> 01:04:33,951
سأنام مقرورة العين

975
01:04:50,470 --> 01:04:53,064
ششـ لاوقت للشرح

976
01:05:01,782 --> 01:05:03,511
انتظر الامير فيليب

977
01:05:03,550 --> 01:05:05,518
الطريق الى الحب الحقيقي
قد يكون محفوفا

978
01:05:05,552 --> 01:05:07,679
بالكثير من المخاطر القائمة

979
01:05:07,721 --> 01:05:10,349
التي عليك ان
تواجهها بمفردك

980
01:05:10,390 --> 01:05:11,857
اذن حصن نفسك

981
01:05:11,892 --> 01:05:15,157
برفقة درع الاستقامة
المسحور هذا

982
01:05:15,195 --> 01:05:18,460
وسيف الصدق القوي هذا

983
01:05:18,498 --> 01:05:20,625
اسلحة العدل هذه

984
01:05:20,667 --> 01:05:22,567
ستنتصر على الشر

985
01:05:22,602 --> 01:05:24,593
الان تعال يجب ان نسرع

986
01:05:29,009 --> 01:05:30,067
[نعيب]

987
01:05:43,023 --> 01:05:45,491
[عجيج]

988
01:06:12,686 --> 01:06:14,017
فيليب احذر

989
01:07:10,744 --> 01:07:12,974
صمت

990
01:07:13,013 --> 01:07:15,413
ابلغ هولاء الاغبياء

991
01:07:15,449 --> 01:07:17,417
كلا كلا

992
01:07:22,522 --> 01:07:24,456
احذر فيليب

993
01:07:32,432 --> 01:07:33,763
اسرع اسرع فيليب

994
01:07:47,113 --> 01:07:47,213
غابة الاشواك
ستكون قبره

995
01:07:47,213 --> 01:07:50,979
غابة الاشواك
ستكون قبره

996
01:07:51,016 --> 01:07:54,747
فليتكون من رحم السماوات
ضباب اللعنة والموت

997
01:07:54,787 --> 01:07:58,052
الان اذهبي محملة باللعنات
واخدميني بشكل جيد

998
01:07:58,090 --> 01:08:00,081
حول قلعة ستيفن

999
01:08:00,125 --> 01:08:02,320
صبي سحري ولعنتي

1000
01:08:52,678 --> 01:08:55,112
كلا لايمكن ان يكون ذلك

1001
01:09:01,353 --> 01:09:05,187
الان ستتعامل معي
مباشرتا يا امير

1002
01:09:05,224 --> 01:09:10,025
وكل قوى الجحيم

1003
01:09:40,793 --> 01:09:42,283
[زئير]

1004
01:09:53,405 --> 01:09:55,373
فوق ذلك الطريق

1005
01:10:11,757 --> 01:10:14,521
الان سيف الحق يطير
سريعا وواثقا

1006
01:10:14,560 --> 01:10:18,155
ان الشر يموت والخير يدوم

1007
01:12:00,265 --> 01:12:03,860
اوه اوه سامحني هوبيرت

1008
01:12:03,902 --> 01:12:05,199
النبيذ

1009
01:12:05,237 --> 01:12:08,502
الان كنت تقول؟

1010
01:12:08,540 --> 01:12:10,531
هه؟ كنت؟

1011
01:12:10,576 --> 01:12:12,669
اوه نعم نعم

1012
01:12:12,711 --> 01:12:15,646
حسنا بعد كل شي,ستيفن

1013
01:12:15,681 --> 01:12:17,546
انه القرن الرابع عشر

1014
01:12:17,583 --> 01:12:18,880
نعم انت هه

1015
01:12:18,917 --> 01:12:20,885
لقد قلت ذلك لحظة مضت

1016
01:12:20,919 --> 01:12:23,717
حسنا لندخل مباشرتا
في الموضوع

1017
01:12:23,755 --> 01:12:26,952
ابني فيليب قال
انه سيتزوج

1018
01:12:52,518 --> 01:12:54,952
انها ارورا انها هنا

1019
01:12:59,725 --> 01:13:01,625
و و وفيليب

1020
01:13:16,575 --> 01:13:19,203
ما الذي يعنيه ذلك ياها الصبي؟

1021
01:13:19,244 --> 01:13:20,768
ان انا لا

1022
01:13:25,150 --> 01:13:26,913
لكن لكن لكن

1023
01:13:33,759 --> 01:13:35,590
انا لا افهم

1024
01:14:00,986 --> 01:14:03,318
يالهي فونا
مالقضية عزيزتي؟

1025
01:14:03,355 --> 01:14:07,917
اوه فقط احب النهايات السعيدة

1026
01:14:11,797 --> 01:14:12,957
ازرق؟

1027
01:14:16,935 --> 01:14:18,266
وردي

1028
01:14:18,303 --> 01:14:23,639
انا اعرفك
مشيت معك لمرة

1029
01:14:23,675 --> 01:14:24,664
ازرق

1030
01:14:24,710 --> 01:14:26,769
مرة في الحلم

1031
01:14:26,812 --> 01:14:29,406
انا اعرفك

1032
01:14:29,448 --> 01:14:31,439
البريق الذي تختزنه عيناك

1033
01:14:31,483 --> 01:14:34,782
جد قريب الى وجداني

1034
01:14:34,820 --> 01:14:37,983
واعلم انها حقيقة

1035
01:14:38,023 --> 01:14:42,756
ان الروئ قلما
تتحق

1036
01:14:42,794 --> 01:14:45,319
لكني ان كنت اعرفك

1037
01:14:45,364 --> 01:14:47,229
فاني اعرف ما انت فاعل

1038
01:14:47,265 --> 01:14:49,290
ستحبني مرة

1039
01:14:49,334 --> 01:14:51,734
كما احببتني ذات مرة

1040
01:14:51,770 --> 01:14:54,238
في ثنايا

1041
01:14:56,274 --> 01:15:03,840
حلم

1042
01:15:08,841 --> 01:15:09,841
ترجمة
قيصر الدفاعي


