1
00:00:04,065 --> 00:00:07,967
فقط ذكرني بأن أدفع لك

2
00:00:18,078 --> 00:00:19,102
(سيد. (فونج

3
00:00:19,613 --> 00:00:20,477
أين أنت ؟

4
00:00:21,015 --> 00:00:21,777
"في "هونج كونج

5
00:00:21,949 --> 00:00:23,109
ماذا عن (تشو) و (لوك) ؟

6
00:00:23,651 --> 00:00:24,481
أنهم معي

7
00:00:25,720 --> 00:00:27,118
جيد

8
00:00:27,855 --> 00:00:29,083
ثلاث من رجالي بحاجة إلى مساعدة

9
00:00:29,256 --> 00:00:30,518
أحدهم أذاهم بشدة

10
00:00:30,724 --> 00:00:31,884
(أنهم عند (الخمسة القديمة

11
00:00:33,093 --> 00:00:35,425
يجب عليك ان تذهب وتساعدهم

12
00:00:36,763 --> 00:00:37,923
كم عدد العدو ؟

13
00:00:38,198 --> 00:00:40,633
صينيون ثلاثة، ورجل أبيض

14
00:00:45,139 --> 00:00:46,469
هل هناك مشكلة ؟

15
00:00:46,839 --> 00:00:47,863
كلا

16
00:00:48,041 --> 00:00:49,599
أتصل بي عند الإنتهاء

17
00:01:00,420 --> 00:01:02,251
ثلاث من رجال (فونج)، قد أصيبوا

18
00:01:03,089 --> 00:01:04,817
(يريد منا مساعدتهم هم عند (الخمسة القديمة

19
00:01:06,226 --> 00:01:07,386
...مهاجميهم هم

20
00:01:07,560 --> 00:01:11,087
صينيون ثلاثة، ورجل أبيض

21
00:01:13,865 --> 00:01:16,459
السيد. (فونج) هو من أمر
(في عملية عائلة (كوستيلو

22
00:01:16,702 --> 00:01:17,862
ماذا سنفعل ؟

23
00:01:22,641 --> 00:01:24,404
ماذا تعتقد، ايها الضخم ؟

24
00:01:26,211 --> 00:01:27,803
...لقد وصلنا إلى هنا

25
00:02:42,052 --> 00:02:43,212
من هناك ؟

26
00:02:46,055 --> 00:02:47,545
السيد. (فونج) أرسلنا

27
00:03:30,597 --> 00:03:31,996
أصدقاء

28
00:03:40,941 --> 00:03:42,533
لماذا يريد السيد. (فونج) قتلنا ؟

29
00:03:43,810 --> 00:03:48,837
(هذا ليس له علاقة مع السيد (فونج
انها مجرد مصادفة

30
00:04:05,165 --> 00:04:08,895
الخمسة القديمة)، أرجع إلى الخلف)

31
00:04:19,311 --> 00:04:21,905
المعذرة، هل لديك البنسلين ؟

32
00:04:47,739 --> 00:04:49,866
(السيد. (فونج
...(هنا (الخمسة القديمة

33
00:04:54,545 --> 00:04:55,534
(نعم، سيد. (فونج

34
00:04:56,113 --> 00:04:57,410
لماذا أنت آتين ورائي ؟

35
00:04:58,115 --> 00:04:59,644
<i>لم نكن نعرف أنك متورط
عندما أخذنا العملية</i>

36
00:05:00,185 --> 00:05:02,652
الرجل الأبيض أعطانا كل أمواله

37
00:05:03,320 --> 00:05:05,379
<i>لقد قتلوا عائلته</i>

38
00:05:07,825 --> 00:05:09,952
أبنائه في القانون كانوا يريدون
أدخالي السجن

39
00:05:11,394 --> 00:05:15,661
أنا أردت الأب أن يموت فحسب

40
00:05:16,600 --> 00:05:17,965
هل نستطيع إجاد مخرج لهذا ؟

41
00:05:27,778 --> 00:05:29,210
...أنت تعرفني

42
00:05:29,745 --> 00:05:31,178
ونحن نعرفك

43
00:05:45,461 --> 00:05:46,951
...لقد قتلوا عائلة أبنتك

44
00:05:48,196 --> 00:05:49,424
لقد قتلناهم لأجلك

45
00:05:50,232 --> 00:05:52,826
الآن، نحن أفضل أصدقائك

46
00:05:57,539 --> 00:06:00,804
هل قالوا من أمر بالعملية ؟

47
00:06:04,412 --> 00:06:05,503
رئيسنا

48
00:06:07,114 --> 00:06:08,514
...(جورج)

49
00:06:12,053 --> 00:06:13,350
(فونج)

50
00:06:13,889 --> 00:06:15,321
...ولكن

51
00:06:17,525 --> 00:06:23,021
لا تقلق، نحن نعمل لأجلك الآن

52
00:09:15,897 --> 00:09:17,228
المعذرة

53
00:09:31,011 --> 00:09:32,069
!أقفز

54
00:10:19,258 --> 00:10:20,953
!كوستيلو)، هيا!... هيا)

55
00:11:17,647 --> 00:11:18,579
أين (كوستيلو) ؟

56
00:11:18,748 --> 00:11:20,010
!ظننت إنه كان خلفك

57
00:13:42,487 --> 00:13:44,147
أبن العم في خطر

58
00:13:47,625 --> 00:13:49,650
!"يبدو أننا يجب ان نذهب إلى "ماكاو

59
00:13:51,562 --> 00:13:54,291
<i>ثلاث جثث عثر عليها
في "ساي شا" الشرفة هذا الصباح</i>

60
00:13:55,266 --> 00:13:57,303
<i>الشرطة تعتقد أن هذا قد يكون
...متصلاً بالأشتباكات</i>

61
00:13:57,310 --> 00:13:59,098
<i> التي حدثت
الليلة الماضية في حديقة الشواء</i>

62
00:13:59,270 --> 00:14:02,636
<i>المتوفين هم أعضاء في المافيا الصينية</i>

63
00:14:02,806 --> 00:14:05,866
<i>المعروفين بـ
الثعبان، الذئب، الغراب</i>

64
00:14:08,212 --> 00:14:09,645
هل تعرفهم ؟

65
00:14:23,460 --> 00:14:25,121
أنهم أعدائك

66
00:14:30,265 --> 00:14:31,755
أي أعداء ؟

67
00:14:41,477 --> 00:14:42,569
من هذه ؟

68
00:14:44,013 --> 00:14:45,776
!هذه أبنتك

69
00:14:47,215 --> 00:14:49,582
هذا زوج أبنتك

70
00:14:51,820 --> 00:14:53,481
هذا أبن أبنتك

71
00:15:02,563 --> 00:15:06,863
أردت الإنتقام
ألا تتذكر هذا ؟

72
00:15:11,372 --> 00:15:13,135
ماذا يعني الإنتقام ؟

73
00:16:04,123 --> 00:16:05,681
!رأس الروبيان

74
00:16:17,169 --> 00:16:17,863
أين أمك ؟

75
00:16:18,037 --> 00:16:19,765
تطبخ

76
00:16:49,867 --> 00:16:50,993
!عزيزتي

77
00:16:56,039 --> 00:16:57,301
من هذا الرجل الأبيض ؟

78
00:17:08,285 --> 00:17:09,752
يجب أن نذهب لبضعة أيام

79
00:17:10,888 --> 00:17:12,651
أهتمي به، ولا تتركيه يضيع

80
00:17:15,791 --> 00:17:17,053
هل هو مريض ؟

81
00:17:17,226 --> 00:17:18,853
لقد أخذ رصاصة في رأسه

82
00:17:20,364 --> 00:17:21,524
!مذهل

83
00:17:42,250 --> 00:17:43,808
ماذا يعني الإنتقام ؟

84
00:17:45,120 --> 00:17:47,715
متى نسيت كل شيء ؟

85
00:17:49,892 --> 00:17:51,085
...إذا كان لدى (كوستيلو)، إختيار

86
00:17:51,593 --> 00:17:53,584
تعتقد إنه سيختار أن ينسى ؟

87
00:17:55,664 --> 00:17:57,689
ربما هو لا يتذكر، ولكن أنا أتذكر

88
00:17:58,600 --> 00:17:59,930
لنذهب

89
00:18:01,603 --> 00:18:03,978
أنت ذاهب؟
العشاء جاهز

90
00:18:34,668 --> 00:18:36,601
!توقفوا عن اللعب
!تعالوا وكلوا

91
00:18:44,478 --> 00:18:45,671
أحضروا صحونكم

92
00:18:51,284 --> 00:18:53,115
!هيا، حان وقت الطعام

93
00:19:36,460 --> 00:19:39,157
خذ الرز بنفسك

94
00:20:09,826 --> 00:20:11,555
مرحباً، يا أخي

95
00:20:13,163 --> 00:20:14,460
...ياإلهي

96
00:20:28,344 --> 00:20:29,477
كم طلقة لديك ؟

97
00:20:29,611 --> 00:20:30,600
ليس الكثير

98
00:20:31,213 --> 00:20:32,202
لدي الكثير

99
00:20:32,916 --> 00:20:35,679
المئات وراء التلفاز

100
00:20:37,152 --> 00:20:40,244
<i>أثنين من عيار 92 في أسفل
الثلاجة الخضراء</i>

101
00:20:41,156 --> 00:20:44,554
<i>وأثنين معدلة من عيار 17
في جهاز طهي الأرز الأصفر</i>

102
00:20:45,393 --> 00:20:47,487
<i>مقابل الثلاجة</i>

103
00:20:48,263 --> 00:20:49,525
<i>وراء جهاز التكييف</i>

104
00:20:50,532 --> 00:20:52,523
<i>سوف تعثر على بعض أسلحة الرشاش</i>

105
00:20:53,768 --> 00:20:54,928
<i>وبعض البندقيات الأوتوماتكية</i>

106
00:20:55,703 --> 00:20:57,136
<i>وواحد "بوش ماستر" المرصد</i>

107
00:21:01,643 --> 00:21:03,166
يكفي لهذه المعركة

108
00:22:46,076 --> 00:22:47,873
!أطلقوا

109
00:23:52,674 --> 00:23:54,107
!أخطئت مجدداً

110
00:24:30,911 --> 00:24:31,639
!اللعنة

111
00:24:52,998 --> 00:24:54,125
!أصبت

112
00:26:02,733 --> 00:26:03,927
<i>أخبار المساء</i>

113
00:26:04,100 --> 00:26:06,034
<i>خمس جثث، 4 من الذكور
...وأنثى واحدة</i>

114
00:26:06,202 --> 00:26:08,796
<i>عثر عليهم في مرمى النفايات
هذا الصباح</i>

115
00:26:09,039 --> 00:26:09,767
<i>الشرطة أكدت أن الموتى
هم أعضاء من المافيا الصينية</i>

116
00:26:09,939 --> 00:26:11,668
<i>...(هم، (توني تشيونغ) ، (لينغ شان</i>

117
00:26:11,841 --> 00:26:13,705
<i>...(كواي لي) ، (تشو يو)</i>

118
00:26:13,876 --> 00:26:14,740
<i>و (تسوي لوك) الضخم</i>

119
00:26:14,910 --> 00:26:19,974
<i>الشرطة تعتقد أن القضية
متصلة بمنازعات المافيا</i>

120
00:26:20,984 --> 00:26:24,111
<i>لقد ماتوا منذ أسبوع</i>

121
00:26:24,653 --> 00:26:27,383
<i>العديد من الطلقات عثر عليها
في الجثث</i>

122
00:26:27,890 --> 00:26:31,327
<i>أيضا، مئات من قذائف الرصاص في كل مكان</i>

123
00:26:31,694 --> 00:26:34,561
<i>معركة الرصاص هذه لابد انها كانت
شديدة العنف</i>

124
00:26:35,030 --> 00:26:35,826
<i>...في هذه المرحلة</i>

125
00:26:35,998 --> 00:26:38,933
<i>نشتبه أن القضية متصله في
القتل الأخير</i>

126
00:26:39,101 --> 00:26:41,125
<i>بين أعضاء المافيا
"في "هونج كونج" و "ماكاو</i>

127
00:27:07,228 --> 00:27:09,491
أعرف هؤلاء الناس
أليس كذلك ؟

128
00:27:10,197 --> 00:27:13,998
لقد كانوا أصدقائك
أعز أصدقائك

129
00:28:30,808 --> 00:28:33,642
أبانا العالي في السماء

130
00:28:35,780 --> 00:28:38,874
أرجوك أنقذني

131
00:31:51,268 --> 00:31:55,067
...فهمت

132
00:32:09,352 --> 00:32:10,648
That's enough.

133
00:32:45,587 --> 00:32:47,747
سيدي، أرجوك أشتري علم

134
00:33:02,437 --> 00:33:04,598
سيدي، أرجوك أشتري علم

135
00:33:08,743 --> 00:33:10,074
سيدي، أرجوك أشتري علم

136
00:33:10,244 --> 00:33:12,178
حسناً

137
00:33:13,181 --> 00:33:16,411
سيدي، أرجوك أشتري علم

138
00:33:21,489 --> 00:33:22,217
شكراً لك

139
00:33:22,390 --> 00:33:24,118
...العفو

140
00:33:26,493 --> 00:33:28,017
شكراً لك

141
00:34:00,592 --> 00:34:16,499
<i>(كوستيلو)</i>

142
00:34:16,675 --> 00:34:21,168
<i>ايها الأطفال، أدخلوا إلى السيارة
!أدخلوا إلى السيارة</i>

143
00:34:40,330 --> 00:34:42,161
أمكِ هنا

144
00:34:43,167 --> 00:34:45,568
...أمكِ هنا

145
00:34:45,736 --> 00:34:48,796
لا تبكي، لا تبكي

146
00:34:51,675 --> 00:34:55,337
الرجل مع الأعلام الكثير هو
(جورج فونغ)

147
00:35:00,350 --> 00:35:01,817
شكراً لكِ

148
00:35:03,187 --> 00:35:04,448
كن حذراً

149
00:35:12,596 --> 00:35:13,755
مع السلامة

150
00:36:09,216 --> 00:36:11,548
!أخذر يا رئيسنا

151
00:36:42,815 --> 00:36:44,043
!اللعنة عليك

152
00:36:46,251 --> 00:36:49,779
!أطلقوا النار على هذا الوغد -
!أهرب، يا رئيسنا -

153
00:37:51,348 --> 00:37:52,440
!أنقذ حياتك

154
00:37:52,615 --> 00:37:54,981
إنه يحمل سلاح

155
00:40:15,920 --> 00:40:17,820
!(جورج فونغ)

156
00:40:22,594 --> 00:40:24,390
!(جورج فونغ)

157
00:40:32,103 --> 00:40:33,797
!(جورج فونغ)

158
00:40:40,245 --> 00:40:42,508
!(جورج فونغ)

159
00:43:28,339 --> 00:43:30,068
هل هذا معطفك ؟

160
00:43:30,307 --> 00:43:31,535
!اللعنة عليك

161
00:43:37,847 --> 00:43:39,042
ألبسه

162
00:44:20,290 --> 00:44:21,723
هذا المعطف يخّصك

163
00:45:17,644 --> 00:45:18,906
حان وقت الطعام

164
00:45:35,728 --> 00:45:37,662
!هيا، حان وقت الطعام

165
00:45:42,435 --> 00:45:45,631
خذ الأرز بنفسك

166
00:45:46,605 --> 00:45:48,232
كلوا

167
00:45:48,941 --> 00:45:50,499
أعطي البعض لأخاك

168
00:46:41,100 --> 00:47:00,000
تمت الترجمة بواسطة
<font size = 26>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}{\t(9000,10000,\1a&HFF}BackFire

