1
00:00:31,235 --> 00:01:30,930
Translation By
AhmedShlip

2
00:01:31,104 --> 00:01:33,664
لا اراك تعملين بجد
اليس هذا صحيحا

3
00:01:33,840 --> 00:01:34,864
اخرس

4
00:01:38,745 --> 00:01:40,508
انه الوقت المناسب لألقنكما
درسا

5
00:01:41,581 --> 00:01:43,208
انا لن افعل هذا لو كنت مكانك

6
00:01:45,084 --> 00:01:48,144
من الافضل ان لاتتدخل
دعنى اضع شيئا فى مؤخرتك

7
00:01:48,888 --> 00:01:52,654
هذه منطقتى
وتلك الفتيات ملك لى

8
00:01:52,859 --> 00:01:57,694
"ملك لك" يالها من كلمه مثيره
عندما تتكلم عن  هاتان العاهرتان

9
00:02:03,469 --> 00:02:05,903
صباح الخير اسمى على

10
00:02:27,894 --> 00:02:30,021
لقد جعلتنى استخدم اخر ورق تواليت عندى

11
00:02:30,663 --> 00:02:32,654
الم تكتفى بعد

12
00:02:41,241 --> 00:02:42,333
انت ماذا

13
00:02:42,542 --> 00:02:46,273
تحدث لمؤخرتى
لان الوجه لايسمعك

14
00:03:19,345 --> 00:03:22,872
تذكر ان الحياه
اغلى هديه

15
00:03:23,182 --> 00:03:24,410
اعطتها لنا الفرصه

16
00:04:05,792 --> 00:04:06,690
منحوس

17
00:04:10,697 --> 00:04:11,755
لقد انقذتنا

18
00:04:12,231 --> 00:04:14,722
حقيقه اريد فقط ان اشكرك

19
00:04:19,672 --> 00:04:21,299
هذا سيحتاجنا نحن الاثنين

20
00:04:24,811 --> 00:04:26,938
دعونى اساعدكم بهذا

21
00:04:39,859 --> 00:04:41,690
اشكركم بشده

22
00:04:46,366 --> 00:04:47,799
لا

23
00:04:51,971 --> 00:04:52,801
اين كان

24
00:04:58,011 --> 00:04:59,035
نعم ياحبيبتى

25
00:04:59,645 --> 00:05:00,737
العب بالخصيتين

26
00:05:00,980 --> 00:05:01,674
كلب جيد

27
00:05:02,081 --> 00:05:03,105
على هل انت مستيقظ

28
00:05:03,549 --> 00:05:04,345
من انت؟

29
00:05:04,650 --> 00:05:06,811
على هل تعلم كم من الوقت تأخرت

30
00:05:06,953 --> 00:05:08,648
ومازلت بفراشك نائما

31
00:05:10,356 --> 00:05:12,187
من اللطيف ان استيقظ صباحا

32
00:05:21,167 --> 00:05:24,534
من اللطيف ان استيقظ صباحا

33
00:05:26,305 --> 00:05:28,034
لاستعد للمكوث بالفراش

34
00:05:31,377 --> 00:05:35,575
على ليس من الجيد ان تلعب بخصيتيك
ليس فى الحجره

35
00:05:35,848 --> 00:05:38,214
هيا
ستدرس لفصلك اليوم

36
00:05:38,451 --> 00:05:39,611
شرير

37
00:06:53,392 --> 00:06:54,381
احترام

38
00:06:54,827 --> 00:06:57,455
ماذا يجرى فى مدينه ستان
يانجرو

39
00:06:57,697 --> 00:07:00,433
نعم نجر كنا نفكر
ان نركل بعضهم ونشرب

40
00:07:00,433 --> 00:07:02,993
بعض العصير والجين ثم نعود لننتشى جنسيا
-ننتشى جنسيا

41
00:07:04,904 --> 00:07:07,202
جوسى هل ترتدى اللون الاخضر

42
00:07:08,141 --> 00:07:11,167
علمت هذا تستخدم تأثير هذا
على فرج المرأه اليس كذلك

43
00:07:11,711 --> 00:07:12,575
هيا لنوقفه

44
00:07:12,879 --> 00:07:13,743
لا انتظر

45
00:07:13,913 --> 00:07:16,182
امى وضعت قميصى الاصفر فى التنضيف

46
00:07:16,182 --> 00:07:18,582
اخى لا عب كره القدم الازرق
انها لا تستحق

47
00:07:19,085 --> 00:07:22,816
حسنا خبر ذلك الاحمق
انها لا تستحق

48
00:07:22,989 --> 00:07:25,856
لايتم تنضيف الكلوفاسات على اقل من 60 درجه

49
00:07:26,092 --> 00:07:27,821
من الممكن ان تكلفك حياتك

50
00:07:28,060 --> 00:07:29,459
هيا تحركوا يااولاد

51
00:07:29,629 --> 00:07:31,256
لقد اخبرتك من قبل انها مخاطره حريق

52
00:07:31,364 --> 00:07:33,525
نعم نعم
عن ماذا كل هذا اخى

53
00:07:33,666 --> 00:07:35,463
كنا نتفق فقط

54
00:07:35,701 --> 00:07:38,534
اهدأ واسترخ بوم

55
00:07:39,438 --> 00:07:40,097
تحرك

56
00:07:40,473 --> 00:07:42,498
لقد كنا نجلس على المقعد

57
00:07:49,749 --> 00:07:51,046
الجزىء الشرقى فاشلون

58
00:07:52,051 --> 00:07:56,750
لو لم يكن الجزء الغربى
لم يكن هناك لوجاور سنتر

59
00:08:03,663 --> 00:08:05,597
الجزء الشرقى هم الافضل

60
00:08:06,999 --> 00:08:09,024
الغربى هم الافضل

61
00:08:11,537 --> 00:08:12,799
الجزء الشرقى هم الافضل

62
00:08:12,939 --> 00:08:13,906
الغربى هم الافضل

63
00:08:14,040 --> 00:08:15,007
الغربى هم الافضل

64
00:08:15,141 --> 00:08:16,005
الجزء الشرقى هم الافضل

65
00:08:20,346 --> 00:08:23,144
على اى حال انت لست بهذه القوه

66
00:08:23,816 --> 00:08:26,018
وقتما تعبر النحله الفقاعه
يومك فى الحضانه سينتهى

67
00:08:26,018 --> 00:08:29,920
قبل ان تلجأ لتلك الطرق الملتويه
ستعرف انك فى حضانه الاطفال

68
00:08:30,089 --> 00:08:32,489
ستعلك انك فى الجانب الغربى
لا يهمنا

69
00:08:33,159 --> 00:08:35,354
والدتك سمينه للغايه

70
00:08:36,128 --> 00:08:38,858
لهذا احضروا
الاقفاص فى الحديقه

71
00:08:39,332 --> 00:08:41,100
الناس لا يستيقظون
بالكلام

72
00:08:41,100 --> 00:08:43,830
انظر  لفرس النهر هذا

73
00:08:44,036 --> 00:08:45,094
هذا ليس عدلا

74
00:08:45,705 --> 00:08:46,899
انها ملاك

75
00:08:48,674 --> 00:08:50,539
دعنا نترك هؤلاء التفهاء

76
00:09:04,557 --> 00:09:05,387
ابطىء من سرعتك

77
00:09:11,931 --> 00:09:13,023
توقف

78
00:09:14,066 --> 00:09:15,294
اتبع شباب الشرق

79
00:09:15,601 --> 00:09:17,125
هذا الاحمق
سيقتل نفسه

80
00:09:17,236 --> 00:09:18,794
نعم ها هى الشرطه

81
00:09:20,072 --> 00:09:21,061
و

82
00:09:23,075 --> 00:09:26,602
هيا انت رجلى

83
00:09:27,079 --> 00:09:28,740
انا اشعر بها
-وانت ترقص عليها

84
00:09:28,881 --> 00:09:29,448
اشعر بها

85
00:09:29,448 --> 00:09:30,082
اهزها

86
00:09:30,082 --> 00:09:30,750
افعلها

87
00:09:30,750 --> 00:09:31,484
اشعر بها

88
00:09:31,484 --> 00:09:32,251
اقبلها

89
00:09:32,251 --> 00:09:33,183
اهزها

90
00:09:33,386 --> 00:09:34,011
جميل

91
00:09:36,422 --> 00:09:36,979
شرير

92
00:10:04,317 --> 00:10:05,579
انتظر لحظه سأتاخر عن
فصلى

93
00:10:06,752 --> 00:10:10,244
الكوكايين يدمر
مجتمعنا

94
00:10:10,423 --> 00:10:13,859
لذلك عندما يقلع احد الاخوه
انه يستحق احترامنا

95
00:10:14,660 --> 00:10:16,287
دعونا نتخذ مثالا

96
00:10:16,495 --> 00:10:20,591
الذى تخلص من
المخدر منذ مايقرب 8 سنوات

97
00:10:20,833 --> 00:10:23,097
18 و3 سنوات
-اين كان

98
00:10:23,903 --> 00:10:25,837
انتم لا تريدونى ان اقول هذا

99
00:10:26,105 --> 00:10:29,131
معظمكم لن يعيش ليصل الى 11

100
00:10:33,979 --> 00:10:35,412
انظروا انه يبكى

101
00:10:37,116 --> 00:10:39,812
نحن لا نستخدم هذه الكلمات هنا

102
00:10:39,985 --> 00:10:41,714
الكلمه الولد الاصفر

103
00:10:45,091 --> 00:10:45,624
فيما بعد

104
00:10:45,624 --> 00:10:46,613
الان ليقف الجميع

105
00:10:46,859 --> 00:10:48,554
لانه الوقت الذى نزيل فيه شاراتنا

106
00:10:49,095 --> 00:10:51,197
اولا نلتقطها من الرجل الرئيسى

107
00:10:51,197 --> 00:10:54,655
واخيرا
من يرتدى شارته

108
00:10:55,101 --> 00:10:57,365
ومن يتقدمه يرتدى شارته

109
00:10:57,803 --> 00:10:59,327
قضيب كلبك اللعنه

110
00:10:59,672 --> 00:11:00,798
اللعنه

111
00:11:01,440 --> 00:11:03,169
وطالما وصلتم للشاره الخامسه

112
00:11:03,409 --> 00:11:05,707
ستكونوا وصلتم لدرجه مذهله من التقدم

113
00:11:07,146 --> 00:11:09,341
على امل يوما ما
ستصلون لمستوى زورو

114
00:11:10,516 --> 00:11:14,111
زورو لو لديك اى نصائح اخرى
ستبدأو بازاله شعر العانه

115
00:11:14,887 --> 00:11:18,220
انا لا يوجد لدى
-حسنا انا عندى ملايين

116
00:11:19,058 --> 00:11:22,459
تذكروا بدون بدائيتنا
نحن لا شىء

117
00:11:23,129 --> 00:11:25,529
لذلك ايه القصير ابقها حقيقه

118
00:11:25,998 --> 00:11:27,556
ابقها حقيقيه

119
00:11:28,100 --> 00:11:29,590
ابقها حقيقيه

120
00:11:30,069 --> 00:11:32,705
الان فى الشارع
سيكون عليك ان تعلم واجباتك

121
00:11:32,705 --> 00:11:34,468
ستأخذ شىء فى مؤخرتك

122
00:11:35,207 --> 00:11:39,075
لذلك دعونا نبدأ بهذ التمرين الاساسى
تمرين الثقه

123
00:11:39,478 --> 00:11:42,879
1 2 3

124
00:11:43,215 --> 00:11:44,204
على.هل من الممكن ان اتكلم معك

125
00:11:44,617 --> 00:11:45,242
بالتأكيد

126
00:11:45,951 --> 00:11:47,714
بخصوص السيناتور

127
00:11:48,354 --> 00:11:51,084
اعلم ماذا تعنى بالنسبه لك
هذه الفصول

128
00:11:51,424 --> 00:11:53,392
وكيف يستمتع الاولاد بذلك

129
00:11:55,561 --> 00:11:57,893
ولكن اخشى ان الحكومه
ستسحب التمويل

130
00:11:58,631 --> 00:12:01,327
سيغلقون المركز

131
00:12:05,137 --> 00:12:06,035
ماذا

132
00:12:07,006 --> 00:12:09,474
كيف يستطيع هؤلاء الاولاد
ان يتعاملوا مع الخارج

133
00:12:10,109 --> 00:12:11,235
عليك ان تذهب الى مكان اخر

134
00:12:11,310 --> 00:12:15,246
مكان اخر انت تعلم كم يعنى هذا
المركز بالنسبه للاولاد

135
00:12:15,514 --> 00:12:16,606
ولى

136
00:12:17,249 --> 00:12:20,446
هذا هو الكيان الروحى
للجزء الغربى

137
00:12:20,886 --> 00:12:23,320
مثل مكه بالنسبه لليهود

138
00:12:23,656 --> 00:12:26,284
مثل كنتاكى بالنسبه للدجاج

139
00:12:26,826 --> 00:12:30,626
وكان هنا عندما شعرت
بنفسى كرجل

140
00:12:32,331 --> 00:12:35,061
على .لايوجد مايمكنك فعله يارجل

141
00:12:36,101 --> 00:12:38,535
الان من الافضل ان تذهب وتخبلر الاولاد

142
00:12:57,890 --> 00:13:00,188
انا لن اتركهم
يغلقوه

143
00:13:01,327 --> 00:13:03,522
ابقها حقيقه

144
00:13:07,433 --> 00:13:10,664
خطاب الوزير
بعد نصف ساعه

145
00:13:10,836 --> 00:13:13,270
ونائب الوزير
يتمنى ان يتحدث معك

146
00:13:13,405 --> 00:13:14,463
هل حصلت على نتائج الاستفتاء بعد؟

147
00:13:14,607 --> 00:13:15,198
عذرا

148
00:13:15,307 --> 00:13:16,433
اتمنى لو لم افعل

149
00:13:16,709 --> 00:13:18,700
انه يسيقنا 22 صوت

150
00:13:19,178 --> 00:13:21,078
ماذا عن ماريكا
-23 صوت

151
00:13:21,313 --> 00:13:23,781
اننا نستحق ان نكون فى المقدمه

152
00:13:24,283 --> 00:13:26,444
ناخبونا خلفنا

153
00:13:26,685 --> 00:13:27,947
ربما نحن انت تعلم

154
00:13:28,187 --> 00:13:30,280
لا تكن سخيفا
هل سنخسر هنا

155
00:13:30,523 --> 00:13:32,548
لم نخسر لعشرون
عاما

156
00:13:32,858 --> 00:13:34,189
ولن نبدأهذا الان

157
00:13:35,127 --> 00:13:36,924
لدينا مشكله فى الصوره

158
00:13:37,096 --> 00:13:39,826
لدينا ان نجد مرشح
الذى يحسن تلك الصوره

159
00:13:40,599 --> 00:13:41,463
شخص ما شاب

160
00:13:44,036 --> 00:13:44,900
شخص موثوق به

161
00:13:45,004 --> 00:13:45,936
شخص يكون على اتصال بالجماهير

162
00:13:46,539 --> 00:13:48,598
بالضبط
هذل صحيح دافيد

163
00:13:48,807 --> 00:13:50,707
علينا ان نجد
مرشح مزهل

164
00:13:50,943 --> 00:13:52,205
ورائع وذكى

165
00:13:52,578 --> 00:13:53,806
يضمن لنا الفوز

166
00:13:55,748 --> 00:13:58,615
هل جولى هنا
انا بالاعلى

167
00:14:00,352 --> 00:14:03,446
اهلا ياحبيبى انا افتقدك
كثيرا اليوم

168
00:14:04,056 --> 00:14:07,890
انت جيد جدا
كل ما اريده

169
00:14:08,460 --> 00:14:09,324
على

170
00:14:09,662 --> 00:14:11,027
اهلا جولى

171
00:14:11,263 --> 00:14:12,992
توقف عن هذا واحضر الى هنا

172
00:14:13,399 --> 00:14:14,457
اسف لقد ارتبكت

173
00:14:14,667 --> 00:14:16,498
غريب انت لا ترتبك
مع دليل

174
00:14:16,902 --> 00:14:17,891
اهلا على

175
00:14:18,737 --> 00:14:21,763
اهلا
اتعلم انك تعاملنى على انى عاهره

176
00:14:23,542 --> 00:14:28,138
سيدتى عندما اغلق عينى
تكونى الفتاه الوحيده امامى

177
00:14:35,788 --> 00:14:36,982
على افتح عينيك

178
00:14:37,856 --> 00:14:39,756
اسف هناك شيئا ما

179
00:14:40,225 --> 00:14:42,489
لانهم يهربون

180
00:14:42,661 --> 00:14:45,152
وهما الاثنان يعودان مره اخرى

181
00:14:45,464 --> 00:14:46,692
امام عينى

182
00:14:49,668 --> 00:14:52,466
على لقد كنت ولد مشاغب
وتحتاج للعقاب

183
00:14:52,805 --> 00:14:53,965
هل انت ولد سىء

184
00:14:56,075 --> 00:14:58,202
جلدى جاف جدا

185
00:14:58,410 --> 00:15:01,402
كن ولد سىء
اريدك ان تهن جسدى بالزيت

186
00:15:01,647 --> 00:15:05,139
واعطى اهتمام خاص لصدرى
ولمؤخرتى

187
00:15:05,751 --> 00:15:08,049
حسنا سأفعل هذا

188
00:15:08,320 --> 00:15:10,550
اولا اريدك ان تخلع قبعتك

189
00:15:10,923 --> 00:15:12,356
انت ولد شرير انت ولد شرير

190
00:15:12,691 --> 00:15:14,318
ولكنى لا اخلع قبعتى ابدا

191
00:15:14,526 --> 00:15:16,824
انت تخلع هذا
وانا اخلع هذا

192
00:15:17,396 --> 00:15:18,158
حسنا

193
00:15:25,270 --> 00:15:27,465
الان سوف احلبك

194
00:15:28,140 --> 00:15:29,266
على

195
00:15:29,508 --> 00:15:30,566
امهلنى ثانيه واحده

196
00:15:30,676 --> 00:15:31,700
تصرف

197
00:15:32,645 --> 00:15:35,512
انهم يغلقون المركز

198
00:15:36,148 --> 00:15:40,278
لذلك انا مضرب عن الطعام حتى ينقذوه
او اموت

199
00:15:40,786 --> 00:15:44,847
حتى انضم للنجوم
العظيمه فى السماء

200
00:15:45,224 --> 00:15:48,660
سأتى اليك وضمك
للمره الاخيره

201
00:15:49,128 --> 00:15:51,221
اعتقد ان مستر جونسون لديه شىء
ليقوله بخصوص هذا

202
00:15:51,463 --> 00:15:52,327
لا

203
00:15:52,498 --> 00:15:53,931
لاتوجد لدى مشاكل بخصوص هذا
هل لديك انت

204
00:15:54,199 --> 00:15:54,858
على

205
00:15:56,235 --> 00:15:58,135
لا تفعل شىء غبى

206
00:16:05,778 --> 00:16:08,440
يشكل ما
ليست جولى التى احببتها

207
00:16:08,614 --> 00:16:11,640
فى الواقع سوف احب
شخص اخر مناسب اكثر

208
00:16:12,051 --> 00:16:15,077
ولكن نفعل هذا لنجعلها ممكنه

209
00:16:15,354 --> 00:16:18,050
بمعنى ان تخرج هناك
وتعتقد اننى افضل منك منزله

210
00:16:26,365 --> 00:16:28,856
حسنا لديك 10 ثوانى
لتأكلهم على

211
00:16:33,138 --> 00:16:34,503
حسنا هيا

212
00:16:35,474 --> 00:16:37,305
مستر على لماذا انت مضرب عن الطعام

213
00:16:37,710 --> 00:16:43,410
للبحث عن العدل

214
00:16:44,016 --> 00:16:46,041
وانتوى ان انهى حياتى

215
00:16:46,685 --> 00:16:48,084
مثل مارتن لوثر

216
00:16:52,825 --> 00:16:54,918
هذه حفله خاصه  وقيود
ايها البجعه

217
00:16:55,327 --> 00:16:56,692
لقد كان يضع لسته بالاسامىى للمرشحين

218
00:16:57,162 --> 00:17:00,598
هذا شرف عظيم
ايها الادميرال

219
00:17:00,733 --> 00:17:02,633
اسمى سوان
حسنا

220
00:17:03,035 --> 00:17:09,372
حسنا هناك ثلاث
مرشحين فى منطقتى

221
00:17:09,541 --> 00:17:11,643
على رأس القائمه
اندرو هيجماتون

222
00:17:11,643 --> 00:17:16,012
مرشح علمى
يكسب نجمه

223
00:17:16,715 --> 00:17:18,205
هل جربت
هذه الطيور من قبل

224
00:17:18,550 --> 00:17:19,414
انها جيده جدا اليس كذلك

225
00:17:19,551 --> 00:17:20,540
نعم انها جيده جدا

226
00:17:20,819 --> 00:17:22,047
ما هو الصوص الذى وضعته

227
00:17:22,287 --> 00:17:24,414
اعتقد المشوى

228
00:17:32,464 --> 00:17:33,795
خذه انا لا استطيع ان اخذه

229
00:17:42,141 --> 00:17:43,972
طائر الغطاس

230
00:17:48,914 --> 00:17:50,541
اووه لا
-سأحضر المفاتيح

231
00:17:53,185 --> 00:17:55,449
ونبدأ من جديد
من الان

232
00:17:59,925 --> 00:18:00,789
لا

233
00:18:06,131 --> 00:18:08,258
حسنا ماذا لدينا هنا

234
00:18:08,534 --> 00:18:10,769
انا اقوم باحتجاج رسمى
لو لم تكن تمانع

235
00:18:10,769 --> 00:18:13,738
فى هذه الحاله
سنتركك

236
00:18:14,106 --> 00:18:14,868
شكرا

237
00:18:16,341 --> 00:18:18,104
هناك شىء واحد

238
00:18:57,649 --> 00:18:58,877
انظر الى هنا الان

239
00:19:03,155 --> 00:19:04,747
ايها الحيوان

240
00:19:20,239 --> 00:19:23,766
دكتوراه فى الاقتصاد 3 سنوات فى هارفارد
السن 34

241
00:19:24,009 --> 00:19:27,546
سوان هل هناك
شىء واضح للملابس

242
00:19:27,546 --> 00:19:33,007
نصف عارى يارجل
يقذف من مجلس قديم

243
00:19:36,989 --> 00:19:40,322
تجاهله انه يصنع
احتجاج مزرى

244
00:19:41,927 --> 00:19:43,758
فكوا قيوده
واحضروه الى هنا

245
00:19:44,329 --> 00:19:46,763
انا احاول
احضره الى هنا سوان

246
00:19:50,502 --> 00:19:52,197
مباشره اعلى السلم

247
00:20:17,663 --> 00:20:22,999
دعنى افعل كل الاشياء
التى تريدنى ان افعلها

248
00:20:25,637 --> 00:20:31,439
اقطعيها اقطعيها
اريد ان اكون مريع معك

249
00:20:33,545 --> 00:20:36,448
انا كيت هيدج سكرتريه
الوزير

250
00:20:36,448 --> 00:20:40,316
يمكنك ان تأتى وترفع
بنطالك الان

251
00:20:46,458 --> 00:20:49,859
اهلا انا ديفيد كارلتون
نائب رئيس الوزراء

252
00:20:50,128 --> 00:20:53,620
اهلا انا على جى
المهيمن على ام سى

253
00:20:53,799 --> 00:20:56,097
اجعل العاهرات يلمسونى
انا

254
00:20:56,835 --> 00:20:59,770
الرقم التالى سيكون

255
00:21:00,339 --> 00:21:04,435
ليس على ايه ليس على بى ليس على سى
ليس على دى ليس على

256
00:21:06,645 --> 00:21:09,580
ييه لست على

257
00:21:12,184 --> 00:21:15,915
اف ولكنى
على جى

258
00:21:16,388 --> 00:21:19,050
اخى انت حكيم بالنسبه لرجل ابيض

259
00:21:19,992 --> 00:21:21,323
هذا هو العنوان والاسم كاملا

260
00:21:22,394 --> 00:21:24,157
اخبرنى على هل لديك وظيفه

261
00:21:24,596 --> 00:21:26,655
بصراحه ولسوء الحظ
كان لى واحده فى الماضى

262
00:21:27,399 --> 00:21:28,331
مضحك متى

263
00:21:28,700 --> 00:21:30,167
8 سنوات وبعض الاشهر

264
00:21:31,303 --> 00:21:33,601
انت هنا لانك تدعى العجز
الجسدى اليس كذلك

265
00:21:33,772 --> 00:21:36,673
نعم فأنا مصاب بالشلل

266
00:21:37,209 --> 00:21:38,904
فأنا ظلمت مضاعف

267
00:21:39,111 --> 00:21:41,807
لازلت ليست لدى القدره
لخلط اصابعى

268
00:21:45,884 --> 00:21:48,546
تحت هنا لازال يعمل
نعم

269
00:21:49,755 --> 00:21:53,486
على هل من الممكن ان تجلس
من فضلك اجلس

270
00:21:56,928 --> 00:21:59,396
هل وضعت فى اعتبارك يوما ما
ان تكون عضو برلمان

271
00:21:59,564 --> 00:22:01,589
لماذا اريد ان افعل هذا
انه مملوء بالعاهات

272
00:22:02,167 --> 00:22:04,135
هذا مزعج للغايه
هل ترانى عاهه

273
00:22:05,370 --> 00:22:06,132
نعم

274
00:22:06,705 --> 00:22:09,105
دعنى اقول هذا بطريقه
اخرى

275
00:22:09,875 --> 00:22:13,333
هل هناك شىء
تود ان تغيره فى ستان

276
00:22:13,512 --> 00:22:15,673
نعم .اريد ان انقذ  المركز

277
00:22:15,981 --> 00:22:17,039
حقيقه

278
00:22:17,382 --> 00:22:19,350
السياسه من الممكن ان تحقق لك هذا

279
00:22:20,352 --> 00:22:22,946
هل من الممكن ان تكون مرشحنا
لمنطقتك

280
00:22:23,155 --> 00:22:25,715
لاكون امينا
انا لست مجبر على هذا

281
00:22:26,091 --> 00:22:28,924
اعنى
لقد فعلتها مع فتاتين

282
00:22:30,162 --> 00:22:33,893
شاهدت هذا فى الانترنت
ولم اشعر براحه

283
00:22:34,066 --> 00:22:36,466
ان كون تحت رجل
او اكون فوقه

284
00:22:36,735 --> 00:22:38,362
اعرف كثير من الناس
لن يقولو لا

285
00:22:38,603 --> 00:22:42,130
فأنا شاعربقوه فى القذف
دائما تراها حول ثقب اخراجى

286
00:22:42,607 --> 00:22:44,074
ولا يمكن ان يكون مدخل

287
00:22:44,476 --> 00:22:46,910
انت لا تفهم
-نعم

288
00:22:48,180 --> 00:22:50,808
لقد كنت سعيدا لمقابلتك

289
00:22:57,155 --> 00:22:58,247
فيما بعد ياعزيزتى

290
00:23:15,040 --> 00:23:17,941
دايفيد ماذا تفعل

291
00:23:18,477 --> 00:23:21,079
انه اكبر مغفل قابلته
اختر واحدا

292
00:23:21,079 --> 00:23:23,741
لايستطيع ان ينجح باى حال من الاحوال
-اعلم هذا

293
00:23:24,316 --> 00:23:26,648
انها مسلأله قياده
وتصويت على البرلمان

294
00:23:27,285 --> 00:23:28,309
وسيطرد الى الخارج

295
00:23:28,520 --> 00:23:29,919
ومن الذى سيحل محله

296
00:23:33,692 --> 00:23:36,786
على لديه اسبوعان
ليخسر 18 الف صوت

297
00:23:37,062 --> 00:23:39,530
هيا انحضره للتجمعات

298
00:23:43,768 --> 00:23:48,068
اسمى على جى
ونحن نمثل حزب

299
00:23:48,306 --> 00:23:50,001
لو احببت ان تعلم نستطيع ان نعتمد
على صوتك

300
00:23:50,575 --> 00:23:52,042
ماذا تقول
-بالتأكيد لا

301
00:23:52,244 --> 00:23:53,142
ابعد عن هنا

302
00:23:53,311 --> 00:23:56,212
حسنا  ها هى الفكره من
التصويت

303
00:23:56,648 --> 00:23:57,876
افضل الروك والبلاك

304
00:24:00,352 --> 00:24:03,253
ستيف انظر ماذا يوجد فى صندوق البريد

305
00:24:03,889 --> 00:24:06,619
برنامجنا التأهيلى
مشهور عبر البلاد

306
00:24:06,791 --> 00:24:10,227
البرنامج ينفذ
طوال الوقت

307
00:24:11,329 --> 00:24:14,594
هذا جونثان ا لذى عانى كثيرا
من شكله

308
00:24:15,033 --> 00:24:17,228
لست مندهشا انظر الى منظره

309
00:24:17,702 --> 00:24:19,602
آيها المؤخره السمينه

310
00:24:19,838 --> 00:24:21,635
آيها المؤخره السمينه

311
00:24:22,007 --> 00:24:23,804
هل تريد كيكه بالكريمه

312
00:24:29,848 --> 00:24:31,179
انه سمين قليلا اليس كذلك

313
00:24:45,564 --> 00:24:49,000
صوتوا من اجلى
لانى اعلم احتياجتكم

314
00:24:49,868 --> 00:24:51,893
انا من كبير المناصرين لكم

315
00:24:52,003 --> 00:24:55,734
وعندى
كثير من افلام الفيدو التى تخصكم

316
00:24:56,107 --> 00:25:01,044
لو صوتم مكن اجلى
سأجعل الضرائب اقل من المعدل المعتاد واقل الفوائد على القروض

317
00:25:03,315 --> 00:25:05,010
لماذا غضبتم
انت مقترضين

318
00:25:06,651 --> 00:25:09,487
السيدات والساده
لاحياء الذكرى السنويه

319
00:25:09,487 --> 00:25:12,224
لمدينتنا نطلب من الساده الرشحين
ان يعبروا لنا عن هذا

320
00:25:12,224 --> 00:25:15,293
على انت مدهش
وجيد بما فيه الكفايه لتخطب لنا

321
00:25:15,293 --> 00:25:16,317
الان

322
00:25:16,928 --> 00:25:19,829
سيكون لنا الشرف
امامكم

323
00:25:20,065 --> 00:25:20,690
نعم

324
00:25:36,615 --> 00:25:37,274
ليس سيئا

325
00:25:37,649 --> 00:25:39,378
ان هذا مدمر للغايه

326
00:25:39,684 --> 00:25:42,653
منذ 10 ايام كنا 18 نقطه متقدمين
بمرور يوم واحد

327
00:25:42,754 --> 00:25:44,221
نحن متأخرين 8 نقط

328
00:25:44,522 --> 00:25:47,821
اسمعنى هل استلمت اللائحه
التى ارسلتها لك

329
00:26:06,811 --> 00:26:09,109
نعم لقد كانت نفيده للغايه

330
00:26:09,414 --> 00:26:10,813
30 ثانيه
نحن على الهواء

331
00:26:10,982 --> 00:26:11,914
هل تحب ان تأتى نعى

332
00:26:12,684 --> 00:26:13,241
حظا سعيدا

333
00:26:14,419 --> 00:26:15,386
لا تنسحب

334
00:26:21,860 --> 00:26:25,730
ماهى احتمالات
المرشحين بالنسبه للفتره السابقه

335
00:26:25,730 --> 00:26:28,900
ينضم لنا الان
السياسين والمرشحين عن دوائرهم

336
00:26:28,900 --> 00:26:32,097
الوزن الثقيل دافيد
ومرشحه الجديد على جى

337
00:26:32,237 --> 00:26:34,639
لو لم تستخدم عقلك
ستكون انتهيت

338
00:26:34,639 --> 00:26:35,469
فى نهايه هذه المقابله

339
00:26:35,707 --> 00:26:39,074
على لو تم ترشيحك
ماهو اول شىء ستقوم بفعله

340
00:26:39,844 --> 00:26:42,244
لانقذ مركزلاشور
اليس كذلك

341
00:26:42,647 --> 00:26:45,684
لايمكنك ان تبنى  سياستك
العامه على انقاذ مركز

342
00:26:45,684 --> 00:26:48,585
ايضا وانقاذ
وتقنين السيوله فى المؤساسات

343
00:26:50,121 --> 00:26:51,315
ماهى سياساتك الاخرى

344
00:26:52,724 --> 00:26:54,214
سياستى الاخرى

345
00:26:54,859 --> 00:26:56,417
نعم لابد انك تملك خطط اخرى

346
00:27:00,532 --> 00:27:07,539
حسنا اعتقد ان من المهم
تقليل التضخم

347
00:27:07,539 --> 00:27:12,374
ايضا والاستثمار

348
00:27:17,148 --> 00:27:18,479
او الهيئه العامه للاستثمار

349
00:27:18,616 --> 00:27:19,810
انت تقرأمن ورقتى

350
00:27:19,984 --> 00:27:21,986
لا انا لا افعل هذا
لقد فكرت فى هذه الاشياء بنفسى

351
00:27:21,986 --> 00:27:23,317
فى الواقع انت طبعتهم منى

352
00:27:23,621 --> 00:27:24,883
لا لم يكن انا

353
00:27:25,290 --> 00:27:28,691
ربما تريد ان تخبرنى ما هو موقفك
من ايه ار ام

354
00:27:29,294 --> 00:27:30,090
لا توجد مشكله

355
00:27:30,662 --> 00:27:32,755
اعتقدنا ان اول البوم كان روك

356
00:27:32,964 --> 00:27:34,733
ولأكون امينا معك
نحن لا نحب كل الموسيقى

357
00:27:34,733 --> 00:27:38,533
بصراحه  الاعلانات
تستحق مجهود افضل

358
00:27:39,270 --> 00:27:39,938
فى هذه المقابله

359
00:27:39,938 --> 00:27:42,338
ماذا؟هل تنظر فى المراه

360
00:27:42,574 --> 00:27:44,676
ماتفعله
بأمانه يوثر على اصواتك

361
00:27:44,676 --> 00:27:46,803
انت غبى
جدا

362
00:27:47,145 --> 00:27:49,079
ها انت تتكلم عن نفسك مره ثانيه

363
00:27:49,914 --> 00:27:53,543
انت عضو محرج بالنسبه لحزبك
واهل مدينتك

364
00:27:53,985 --> 00:27:56,715
هذه ليس طريقه جيده لتتكلم
عن امك

365
00:27:56,955 --> 00:28:01,722
لقد قلته عليك
انت اسوأمرشح

366
00:28:01,893 --> 00:28:04,453
موجود لحزبك
التعيس

367
00:28:04,796 --> 00:28:06,423
لقد وضعته لك

368
00:28:15,607 --> 00:28:17,472
لانك تمتص عضو الفرس

369
00:28:21,746 --> 00:28:23,839
انا لم افعل هذا
لم امص لعضو الفرس

370
00:28:25,283 --> 00:28:28,878
لقد ناقشت هذا التفصيل
مع حزبى بالنسبه للتتحديات التى سألاقيها

371
00:28:29,120 --> 00:28:35,286
وشرحت لهم اننى كنت
فى الخارج اصطاد مع صديق لى

372
00:28:35,727 --> 00:28:40,289
ونمت فوق موخره
الحصان

373
00:28:40,632 --> 00:28:48,266
والذى كان لسوء الحظ
فى موسم التزواج

374
00:29:08,226 --> 00:29:11,992
يوم اخر درماتيكى فى مدينه ستان
غير متوقع

375
00:29:12,163 --> 00:29:14,098
التيار المعاكس دايفيد

376
00:29:14,098 --> 00:29:16,067
غدا يوم التصويت
فى سباق الحزبين

377
00:29:16,067 --> 00:29:18,467
بين توماس اوشار
وعلى جى

378
00:29:18,636 --> 00:29:20,263
ونتيجه التصويت اصبحت قريبه

379
00:29:20,505 --> 00:29:26,068
توماس المرشح الديموقراطى
5080صوت

380
00:29:29,047 --> 00:29:32,073
اليسون جريسلى
-من

381
00:29:32,417 --> 00:29:33,475
ياله من اسم غبى

382
00:29:34,185 --> 00:29:37,018
5086صوت

383
00:29:37,856 --> 00:29:39,050
لقد فزت فعلتها وفزت

384
00:29:42,861 --> 00:29:46,456
على جى
المرشح للبرلمان

385
00:29:46,865 --> 00:29:47,490
لمدينه ستان

386
00:29:53,671 --> 00:29:56,469
الان تريدى ان ترى العضو الجديد
فى البرلمان

387
00:30:00,945 --> 00:30:02,572
انظرى انا المس نفسى

388
00:30:03,348 --> 00:30:04,315
سوف تتمتعين

389
00:30:05,116 --> 00:30:06,845
سأبدا من الان

390
00:30:07,118 --> 00:30:08,085
ليس حقيقه على

391
00:30:08,887 --> 00:30:11,856
او انكى تودى ان تقبلى
عضوى الذكرى

392
00:30:12,423 --> 00:30:15,586
ياحبيبى انه طويل للغايه وفى غايه الصلابه

393
00:30:16,127 --> 00:30:17,685
انها فرامل اليد

394
00:30:35,613 --> 00:30:36,637
لم يدخل بعد

395
00:30:56,467 --> 00:31:00,130
انا اعرفك
انت الرجل ومعك هذه المؤخره الجميله اليس كذلك

396
00:31:02,407 --> 00:31:03,203
احترام

397
00:31:48,186 --> 00:31:49,278
ماذا يفعل

398
00:31:49,754 --> 00:31:51,619
لست واثقا ياسيدى

399
00:31:58,696 --> 00:31:59,788
اهدا

400
00:32:07,572 --> 00:32:08,539
انظر الى نفسك

401
00:32:09,641 --> 00:32:12,269
كل ماتفعلوه هو
ان تتكلموا مع بعضكم البعض

402
00:32:13,645 --> 00:32:19,845
الاحترام
هل حتى تعرفون  هجائها

403
00:32:25,390 --> 00:32:27,483
نعم الاحترام

404
00:32:29,293 --> 00:32:33,131
كيف يستطيع اى شخص ان يحترمك
دون ان تحترموا انفسكم

405
00:32:33,131 --> 00:32:36,328
ولا تبدأو حتى

406
00:32:36,968 --> 00:32:39,163
يحترم بعضكم البعض

407
00:32:41,372 --> 00:32:43,237
هل تعرفون كيف نجعل بلدنا
افضل

408
00:32:43,408 --> 00:32:45,171
بسيطه للغايه انها كلمتان

409
00:32:45,376 --> 00:32:47,105
اجعلها حقيقيه

410
00:32:47,311 --> 00:32:48,243
انها ثلاث كلمات

411
00:32:48,379 --> 00:32:50,745
الكلمه التى فى
المنتصف لاتحتسب كلمه

412
00:32:50,882 --> 00:32:52,042
انها اقل من كلمه

413
00:32:52,250 --> 00:32:53,649
ابقها حقيقه

414
00:32:54,018 --> 00:32:56,953
عضو ستان
سيتم طرده

415
00:32:59,190 --> 00:33:00,680
بحق الله
ماذا فعلتم بى

416
00:33:01,492 --> 00:33:02,427
الحترام

417
00:33:02,427 --> 00:33:04,122
اريد هذا الاحمق
اول شىء اقابله هذا الصباح

418
00:33:05,296 --> 00:33:05,955
هل هذا واضح

419
00:33:08,800 --> 00:33:09,459
هيا

420
00:33:12,103 --> 00:33:14,367
اسمعنى انا لم افعل اى شىء خاطىء

421
00:33:14,505 --> 00:33:15,972
على هل قرأت الجرائد

422
00:33:27,418 --> 00:33:28,510
انا لا اصدق هذا

423
00:33:30,221 --> 00:33:32,189
انهم كلاب
يستطيعوا ان يلعبوا تنس الطاوله

424
00:33:32,423 --> 00:33:34,118
على الصحافه
تحبك

425
00:33:34,392 --> 00:33:36,019
لكن كيف من الممكن ان يتراجعوا

426
00:33:36,360 --> 00:33:38,988
على انا ورئيس الوزاراء
كنا نتسال

427
00:33:39,297 --> 00:33:42,460
ما قولك فى ان تنضم لنا
فى المجلس

428
00:33:43,034 --> 00:33:46,333
لا فكر اولا
على ينضم كعضو للمجلس

429
00:33:46,537 --> 00:33:48,767
الاثنان عموميان
وقد بقوا معا

430
00:33:48,940 --> 00:33:51,431
على سيفسد كل
شىء وسيأخذ القمامه معه

431
00:33:51,943 --> 00:33:53,205
ما الذى جعلك تعتقد ان على سينضم

432
00:33:53,478 --> 00:33:55,246
لاننى اوعزت
للوزير بذلك

433
00:33:55,246 --> 00:33:57,214
لينقذ مركز المدينه

434
00:33:58,049 --> 00:33:59,016
هل جننت

435
00:33:59,550 --> 00:34:00,642
دعينى انتهى

436
00:34:00,852 --> 00:34:05,084
لو استطاع انقاذ المركز
سيؤمن لى 20 نقطه فى صالحى

437
00:34:05,223 --> 00:34:06,281
فى الاستفتاء

438
00:34:07,058 --> 00:34:11,324
الان انا فى مجلس الوزراء
هل من الممكن ان انظر للزر الاحمر

439
00:34:12,130 --> 00:34:12,960
هل من الممكن ان اثق بك

440
00:34:13,364 --> 00:34:14,729
نعم
حسنا

441
00:34:16,768 --> 00:34:22,104
الان بلمسه واحده لهذا الزرار
استطيع ان ادمر العالم كله

442
00:34:22,573 --> 00:34:24,097
هذا فعلا مثير

443
00:34:24,308 --> 00:34:28,677
لا لا على من فضلك ابتعد

444
00:34:30,882 --> 00:34:32,179
هل من الممكن ان نفجر شيئا ما

445
00:34:32,350 --> 00:34:33,282
بالطبع لا

446
00:34:33,417 --> 00:34:34,441
من فضلك
لا

447
00:34:34,886 --> 00:34:36,979
انه حقيقه
على

448
00:34:37,655 --> 00:34:39,850
ساخبر رئيس الوزراء
ايها الكسول

449
00:34:40,057 --> 00:34:41,149
انا رئيس الوزراء

450
00:34:42,193 --> 00:34:44,058
حسنا عليك الا تتكلم عن
والدتك اليس كذلك?

451
00:34:44,595 --> 00:34:46,722
اول اجتماع لك فى المجلس الخميس
القادم

452
00:34:47,431 --> 00:34:48,693
سنناقش

453
00:34:50,568 --> 00:34:53,537
سأرسلك الى مهمه

454
00:34:54,405 --> 00:34:56,607
اى شخص معتد
ببرطانيا

455
00:34:56,607 --> 00:34:58,541
ستكون فرصه له
ليأتى الى هنا

456
00:34:58,876 --> 00:35:00,400
انها ليست هجره

457
00:35:01,012 --> 00:35:02,104
انظر الى هذا

458
00:35:04,148 --> 00:35:05,274
وستفزع

459
00:35:06,751 --> 00:35:08,412
انظر الى تلك القمامه

460
00:35:08,619 --> 00:35:10,382
30 كيلو من الماريجوانا

461
00:35:10,621 --> 00:35:12,680
من اوروبا وامريكا
والشرق الاوسط

462
00:35:13,324 --> 00:35:14,916
هذا مريع

463
00:35:18,996 --> 00:35:21,624
احد الحثاله تدبر
تهريب 15 كيلو من هذه

464
00:35:21,933 --> 00:35:24,424
الصدمه الاكبر
اكتشفناها

465
00:35:27,572 --> 00:35:30,132
هنا ونحفظ
هنا الاسلحه المصادره

466
00:35:43,955 --> 00:35:45,790
الجلسه القادمه
ستكون عن

467
00:35:45,790 --> 00:35:48,691
العاهرات والفسق
القادم من المانيا

468
00:35:49,026 --> 00:35:50,425
عليك ان تنظر الى هذا

469
00:35:50,795 --> 00:35:53,628
لا لدى عمل اقوم به

470
00:35:58,202 --> 00:36:00,670
اعلم انه يشعرنى بالغثيان ايضا

471
00:36:01,739 --> 00:36:04,037
حسنا بعدما اقوم بتقريرى

472
00:36:04,342 --> 00:36:05,673
لو لم يكن عندك مانع ابتعد

473
00:36:06,177 --> 00:36:06,905
اسف

474
00:36:07,645 --> 00:36:11,445
سيرسلون لى بعض الخبراء ليساعدونى
فى ابحاثى

475
00:36:15,519 --> 00:36:17,316
اهلا نحن خبراؤه

476
00:36:32,003 --> 00:36:35,063
حسنا على اخبرنا ماذا وجدت
فى دوفر

477
00:36:35,273 --> 00:36:38,572
لقد رأيت الكثير من الاشياء
معظمها قادم من المانيا

478
00:36:38,776 --> 00:36:41,939
ومعظمها يدخل
عن طريق الطرق الخلفيه

479
00:36:42,413 --> 00:36:43,573
انه صادق فيما يقوله

480
00:36:43,781 --> 00:36:45,749
لقد كنت فى المانيا وانا نفسى مررت بهذا
بنفسى

481
00:36:46,550 --> 00:36:47,244
احترام

482
00:36:47,551 --> 00:36:51,544
اتذكر فى مره من المرات
الرجلين الافارقه الضخام

483
00:36:51,756 --> 00:36:55,749
الذين ضغطوا انفسهم
فى صندوق صغير

484
00:36:57,428 --> 00:36:59,362
ماهى المده
التى قضوها فيه

485
00:36:59,530 --> 00:37:00,394
15 ساعه

486
00:37:01,032 --> 00:37:02,431
لقد كان هذا مؤلم جدا لمشاعرى

487
00:37:02,667 --> 00:37:03,599
واذانى كثيرا

488
00:37:04,001 --> 00:37:05,025
ومازال حتى الان

489
00:37:05,937 --> 00:37:06,801
اعتذر

490
00:37:07,972 --> 00:37:11,408
ماذا سنفعل اذاء
هذا الواجب

491
00:37:11,742 --> 00:37:13,733
نحن لا نستطيع ان نسمح بدخولهم كلهم

492
00:37:14,378 --> 00:37:15,811
من الممكن ان يسبب صدمه للاقتصاد

493
00:37:16,914 --> 00:37:17,846
نعم على

494
00:37:18,149 --> 00:37:19,480
دعونا نفكر بطريقه صحيحه

495
00:37:19,951 --> 00:37:22,977
ماهو الشىء الذى
لا توجد به كفايه فى هذا البلد

496
00:37:23,287 --> 00:37:24,015
مستشفيات

497
00:37:24,288 --> 00:37:24,754
لا

498
00:37:24,889 --> 00:37:25,651
مكتبات

499
00:37:25,790 --> 00:37:32,161
لايوجد لدينا عدد ملائم من النساء
فى حين لدينا الكثير من الرجال

500
00:37:32,630 --> 00:37:33,619
لا اقصد اساءه

501
00:37:33,864 --> 00:37:39,393
لماذا لانسمح للمهاجرات الملائمات
ونعيد الغير صالحات

502
00:37:39,670 --> 00:37:41,262
بهذه الطريقه نحل المشكلتان

503
00:37:41,539 --> 00:37:44,508
ونحل مشكلتان
بحجر واحد

504
00:37:47,578 --> 00:37:48,476
ماذا تعتقد

505
00:37:58,956 --> 00:37:59,923
انتظر

506
00:38:01,692 --> 00:38:02,818
نعود لمرجوعنا

507
00:38:08,032 --> 00:38:10,432
الهيكل التعليمى
فى اقل مراحله منذ 15  عام

508
00:38:10,601 --> 00:38:14,128
لأن الطفال يتعلموا اشياء
لا تفيدهم بشىء

509
00:38:14,605 --> 00:38:17,574
اعنى من هنا يستخدم الخريطه

510
00:38:17,975 --> 00:38:18,805
او الانجليزيه

511
00:38:22,813 --> 00:38:25,543
دعنا نبدأ ثوره فى التعليم

512
00:38:43,334 --> 00:38:47,703
على الوضع فى الشمال
ينذر بشراره

513
00:38:47,838 --> 00:38:48,702
لا يمكن السيطره عليها

514
00:38:50,207 --> 00:38:53,836
الطريقه الوحيده هى التوقف
عن قتل المسلمين

515
00:38:56,213 --> 00:38:57,339
اى كان

516
00:38:57,848 --> 00:39:02,911
لنحصل على نساء ملائمه
من اجل السلام

517
00:39:03,554 --> 00:39:04,953
سيدى الوزير
ليس انت

518
00:39:05,489 --> 00:39:10,358
الجيش يكلفنا
4 بليون جنيه من اموال دافعى الضرائب

519
00:39:11,062 --> 00:39:13,622
ماذا تنتوى الحكومه فى التعامل
مع هذه الارقام

520
00:39:14,398 --> 00:39:17,094
سنستأجر اعلى من سن 18

521
00:39:23,974 --> 00:39:25,441
هل من الممكن ان اقدمك الى على جى

522
00:39:45,096 --> 00:39:47,860
انت تبدو ملائما لهذه العملات

523
00:39:49,100 --> 00:39:51,969
المره القادمه سأضع 50 عمله
فى جيبى

524
00:39:51,969 --> 00:39:55,632
انت تشعر يشرف ان رأسك
به هذه الافكار المجنونه

525
00:39:58,609 --> 00:40:00,577
التوظيف وصل الى اعلى معدلاته

526
00:40:03,714 --> 00:40:06,842
هذه البلاد تربطها علاقه بأمريكا

527
00:40:06,951 --> 00:40:07,883
ما رأيك فى بوش

528
00:40:08,018 --> 00:40:08,916
انا احب بوش

529
00:40:24,435 --> 00:40:25,299
يالهى

530
00:40:47,224 --> 00:40:48,292
فى 12 تماما

531
00:40:48,292 --> 00:40:49,691
كل المساجين سيطلق سراحهم

532
00:40:50,361 --> 00:40:55,162
حتى لايتبت عزمنا
سيكون هناك 25 بينس فى الملابس الداخليه

533
00:40:56,100 --> 00:40:58,159
هذا سمنع الرغوه

534
00:40:58,669 --> 00:41:00,000
وفى مجال الصحه

535
00:41:00,971 --> 00:41:04,065
المريجوانا ستكون متاحه فى مؤساسات الصحه البريطانيه

536
00:41:04,208 --> 00:41:05,835
لمعالجه الملااض المستعصيه

537
00:41:06,644 --> 00:41:08,441
مثل الحكه وغيرها

538
00:41:11,048 --> 00:41:12,140
واكثر من هذا

539
00:41:12,383 --> 00:41:13,714
انا جرس يدق للنهايه

540
00:41:25,062 --> 00:41:31,135
احب ان اخذ مؤخرتى
نعم الاحساس يكون جميلا

541
00:41:31,135 --> 00:41:33,035
وهو المفضل لى

542
00:41:35,372 --> 00:41:37,533
اعتدت ان ارتدى ملابس الفتيات كلحمقى

543
00:41:38,742 --> 00:41:42,269
بأمانه اسال امى

544
00:42:24,252 --> 00:42:26,914
ليس لانك دفعت لى
الايجار 3 اشهر

545
00:42:27,155 --> 00:42:27,849
اعلم هذا

546
00:42:28,156 --> 00:42:29,953
اسمعنى على انا ام امر بوضع كهذا من قبل

547
00:42:30,124 --> 00:42:31,785
لا تتركنى الليله

548
00:42:31,926 --> 00:42:32,858
لاتقلقى ياحبيبتى

549
00:42:43,938 --> 00:42:44,836
انها جولى

550
00:42:46,641 --> 00:42:48,973
هذا هو الرئيس واترنا من تايلاند

551
00:42:49,277 --> 00:42:50,369
من الشرف مقابلتك

552
00:42:53,648 --> 00:42:55,047
اقدم لك هذا

553
00:42:56,017 --> 00:42:56,915
على هيا تحرك

554
00:43:11,833 --> 00:43:17,032
سأذهب واحضر قلم ملون

555
00:43:17,839 --> 00:43:18,897
اليس علينا ان نكمل هذا

556
00:43:28,082 --> 00:43:29,913
من اللطيف مقابلتك

557
00:43:31,486 --> 00:43:32,214
ابعد

558
00:43:32,887 --> 00:43:33,945
على

559
00:43:45,867 --> 00:43:47,232
مرحبا

560
00:44:26,541 --> 00:44:27,473
جولى

561
00:44:31,345 --> 00:44:32,437
جولى

562
00:44:35,983 --> 00:44:36,847
لهلا

563
00:44:43,291 --> 00:44:44,588
ماذا تفعلين هنا

564
00:44:44,992 --> 00:44:47,187
لماذا لاتبقين بالاسفل مع عامله الباب

565
00:44:48,062 --> 00:44:50,087
نحن نتكلم عن السياسه

566
00:44:50,264 --> 00:44:51,697
لست مهتمه بما تقولون

567
00:44:54,602 --> 00:44:56,194
لن نتكلم المزيد

568
00:45:03,044 --> 00:45:04,534
انت مهرج حقيقى

569
00:45:08,950 --> 00:45:11,009
نحن لا نستطيع ان نفعل هذا هذه غرفه رئيس الوزراء

570
00:45:12,787 --> 00:45:13,776
حسنا

571
00:45:16,524 --> 00:45:18,856
لماذا لا تتظاهر انك رئيس الوزراء

572
00:45:21,028 --> 00:45:21,824
وقح

573
00:45:27,001 --> 00:45:27,969
السيدات والساده

574
00:45:27,969 --> 00:45:31,302
على قمه المحادثات

575
00:45:31,539 --> 00:45:34,275
ينبغى على ان اتحدث سريه لكلا الحزبين

576
00:45:34,275 --> 00:45:36,607
لذلك سيدى الرئيس

577
00:45:37,278 --> 00:45:39,838
هل تصعد الى الاعلى
-بكل سرور

578
00:45:41,249 --> 00:45:42,079
شكرا

579
00:46:15,182 --> 00:46:17,582
لابد ان اقول اننى استمتع بهذا

580
00:46:17,785 --> 00:46:18,774
وكذلك انا

581
00:46:19,186 --> 00:46:20,915
انا سعيد لاننا تخلصنا من النفايه

582
00:46:21,289 --> 00:46:28,218
السيدات والساده لابد ان تعلموا ان الرئيس رجل كبير

583
00:46:28,396 --> 00:46:31,699
وان تعلموا ان رئيس الوزراء

584
00:46:31,699 --> 00:46:32,927
كان ساخنا للغايه

585
00:46:33,234 --> 00:46:34,462
لكنه كان واضح

586
00:46:35,836 --> 00:46:38,327
الرئيس هنا كان على درجه كبيره لان يبدأ القمه ب

587
00:46:40,207 --> 00:46:42,334
واقول لكم اننى كنت فى حفره عميقه

588
00:46:42,810 --> 00:46:43,742
عميقه للغايه

589
00:46:44,278 --> 00:46:46,838
حتى مع اعتقادنا انه لدينا
بعض العاهرات

590
00:46:47,114 --> 00:46:51,346
انا سعيد لاعلن اننا اتينا معا اخيرا اتينا معا

591
00:46:52,653 --> 00:46:55,087
نعم احب كل شىء تعرضه على

592
00:46:56,624 --> 00:47:00,390
سيدى الرئيس هل تود ان تصاحبنى لاعلى

593
00:47:00,594 --> 00:47:01,788
لا

594
00:47:03,197 --> 00:47:04,164
هل استطيع ان اتى

595
00:47:14,141 --> 00:47:15,438
هيا على لنذهب للبيت

596
00:47:16,644 --> 00:47:18,111
استطيع ان اعطيك مانحبه

597
00:47:20,648 --> 00:47:21,910
نعم سكوتش افضل

598
00:47:26,354 --> 00:47:31,519
هذا الرهان من اجل الفتاه
لترينا انها من الممكن ان تكون على درجه عاليه من الحساسيه

599
00:47:32,293 --> 00:47:36,195
بالمناسبه لو اى عاهره مناسبه منكم  لى

600
00:47:36,364 --> 00:47:38,093
ها هو رقم الموبايل

601
00:47:39,533 --> 00:47:42,093
على المتصله ان تكون اكير من16

602
00:47:42,937 --> 00:47:44,268
ولاتكون كبيره للغايه

603
00:47:47,775 --> 00:47:48,366
لا استطيع

604
00:47:49,377 --> 00:47:51,311
انهم محتاجين لى فى مؤتمر السلام غدا

605
00:47:52,446 --> 00:47:53,140
انت ماذا

606
00:47:54,382 --> 00:47:55,906
ماذا عن الناس المحتاجين لك

607
00:47:56,784 --> 00:47:57,580
ماذا عن ريكى

608
00:47:58,219 --> 00:47:59,083
ماذا عن ديفيد

609
00:48:00,020 --> 00:48:01,180
ماذا عنى على

610
00:48:04,325 --> 00:48:05,690
ارجوك عود الى ستان

611
00:48:08,529 --> 00:48:11,123
العالم اكبر من ستان

612
00:48:12,800 --> 00:48:13,994
وعلى ان انقذه

613
00:48:17,138 --> 00:48:19,003
عليك ان تفعلها على مسؤليتك الخاصه

614
00:48:19,573 --> 00:48:21,336
جولى!جولى

615
00:48:27,915 --> 00:48:30,110
علينا ان ننتصر عليه قبل ان ينقذ المركز

616
00:48:30,284 --> 00:48:32,844
مافكرت فيه
ماتفكر فيه

617
00:48:34,221 --> 00:48:36,424
امريكا ستفعل اى شىء

618
00:48:36,424 --> 00:48:39,052
لتساند تشاد ضد اى تدخل

619
00:48:39,994 --> 00:48:44,158
روسيا لن تسمح لهذه المهزله ان تستمر وستساند بوركينا فاسو

620
00:49:01,115 --> 00:49:03,242
انهم يفسدون الامر ساعدنى

621
00:49:04,952 --> 00:49:06,977
امريكا لن تسمح بأختلال ميزان القوى

622
00:49:07,388 --> 00:49:10,721
نحن على استعداد للمواجه بالجيش كاملا

623
00:49:31,579 --> 00:49:33,444
هيا انهم لم يتناولوا الشاى

624
00:49:33,948 --> 00:49:34,915
هيا هيا

625
00:49:46,560 --> 00:49:51,565
لنحيل هذا التحيز الى محطه البنزين

626
00:49:51,565 --> 00:49:54,001
لنحصل على رقائق البطاطس والشيكولاته

627
00:49:54,001 --> 00:49:54,990
ارفع يدك

628
00:50:00,107 --> 00:50:01,199
ايها العنيد

629
00:50:10,484 --> 00:50:12,611
من يهتم كل هذا كان فى الماضى

630
00:50:13,020 --> 00:50:15,990
لو انه سيتم غزونا

631
00:50:15,990 --> 00:50:17,617
سأكون سعيدا لو كان ذلك انت

632
00:50:18,559 --> 00:50:23,428
انت رائع ولطيف

633
00:50:28,969 --> 00:50:30,436
ضع الشاى جانبا

634
00:50:31,705 --> 00:50:32,729
اكره بريطانيا

635
00:50:36,477 --> 00:50:37,569
احترام

636
00:50:39,380 --> 00:50:40,904
كيف استطاع ان يفعلها

637
00:51:08,709 --> 00:51:10,336
اتعرف على اننا فريق جيد

638
00:51:10,644 --> 00:51:13,613
اشكرك نحن متقدمين 22 نقطه

639
00:51:14,348 --> 00:51:16,111
سأنقذ هذا المركز من اجلك

640
00:51:20,688 --> 00:51:21,780
من اجلك على

641
00:51:21,956 --> 00:51:23,150
هذا هو وقتك

642
00:51:31,165 --> 00:51:34,396
انت متهم بتخدير زعماء العالم

643
00:51:37,638 --> 00:51:38,332
ماذا

644
00:51:38,439 --> 00:51:40,464
لدينا ادله تثبت انك مدان

645
00:51:42,810 --> 00:51:45,244
لدينا ادله تثبت انك مدان

646
00:51:45,412 --> 00:51:46,470
هذا هراء

647
00:51:46,747 --> 00:51:48,180
هذا هراء

648
00:51:48,415 --> 00:51:52,681
هل انت توظف مجرم

649
00:51:53,020 --> 00:51:56,251
هل انت توظف مجرم

650
00:51:56,590 --> 00:51:59,058
هذه الحقيبه ارسلت الى مكتبى هذا الصباح

651
00:51:59,727 --> 00:52:02,389
هل تنكر ان سرقتهم من الحجز الجمركى

652
00:52:02,663 --> 00:52:03,630
هذا من الممكن ان يكون اى شخص

653
00:52:03,964 --> 00:52:05,158
لاصله لى بذلك

654
00:52:07,701 --> 00:52:08,633
يكون لديه الشفره

655
00:52:10,437 --> 00:52:11,563
فى الواقع كنت المس ملابسى

656
00:52:13,474 --> 00:52:14,008
على

657
00:52:14,008 --> 00:52:15,976
عزيزى
ستذهب لمركزك لاشور

658
00:52:16,210 --> 00:52:17,438
نظف مكتبك قبل ان تذهب

659
00:52:18,278 --> 00:52:19,108
رئيس الوزراء

660
00:53:21,041 --> 00:53:22,030
مممم

661
00:53:22,242 --> 00:53:23,709
هل من الممكن ان استعير سيارتك

662
00:54:39,253 --> 00:54:40,379
لدى يوم سىء

663
00:54:40,954 --> 00:54:41,886
ربما استطيع المساعده

664
00:54:43,824 --> 00:54:45,348
الجو قارص فى الخارج

665
00:54:45,826 --> 00:54:46,690
جدا

666
00:54:48,929 --> 00:54:50,191
ماذا تفعل هنا

667
00:54:51,632 --> 00:54:52,428
دعنى اريك

668
00:54:53,100 --> 00:54:54,590
الخبار الرئيسيه اليوم

669
00:54:54,868 --> 00:54:58,205
استقاله رئيس الوزراء
بعد اكتشاف شريط فيديو

670
00:54:58,205 --> 00:55:02,242
من كاميرات الامن
وهو يمارس الجنس

671
00:55:02,242 --> 00:55:03,766
مع عاهره

672
00:55:07,347 --> 00:55:08,905
انها ليست عاهره
انها جولى

673
00:55:09,283 --> 00:55:12,286
ومن 11 هذا الصباح نائب رئيس الوزراء

674
00:55:12,286 --> 00:55:14,277
دافيد جريفمان سيحل محله

675
00:55:15,155 --> 00:55:17,123
هذا ليس عدلا
هذا ليس رئيس الوزراء

676
00:55:17,758 --> 00:55:19,157
لماذا لم يعرضوا بقيه الشريط

677
00:55:19,459 --> 00:55:21,825
لسوء الحظ رئيسى علق فى الخزانه

678
00:55:21,995 --> 00:55:24,589
فى مكتبه الجديد

679
00:55:24,865 --> 00:55:25,991
انت لن تهرب بفعلتك هذه

680
00:55:26,366 --> 00:55:28,302
وانت تبقى فمك مغلقا

681
00:55:28,302 --> 00:55:30,896
دايفيد سيكون كريم معك

682
00:55:31,438 --> 00:55:37,240
اننى انتوى ان اكون فى غايه الكرم

683
00:55:38,478 --> 00:55:44,246
كل ماعليك فعله هو ان تغلق فمك

684
00:55:52,492 --> 00:55:54,050
لقد كرهت محركى على

685
00:55:54,928 --> 00:55:56,486
املانى بالوقود

686
00:55:56,697 --> 00:55:59,825
سأملأك ب 5000 سى سى

687
00:56:00,367 --> 00:56:01,561
دعنى ارى حلمتك

688
00:56:02,169 --> 00:56:02,794
ماذا

689
00:56:03,170 --> 00:56:04,296
انت تريد ان ترى كنزى

690
00:56:04,738 --> 00:56:05,363
حسنا

691
00:56:45,279 --> 00:56:47,110
اعطنى حاقنك للوقود

692
00:56:59,293 --> 00:57:01,625
لا احد يطلق على جولى السيئه

693
00:57:02,963 --> 00:57:03,987
تعال الى ماما

694
00:57:15,642 --> 00:57:17,439
اخلعهم

695
00:57:51,712 --> 00:57:52,701
هذا ليس صحيح

696
00:57:53,580 --> 00:57:56,777
اضبطيها على الاهتزاز واكمليها بنفسك

697
00:58:13,767 --> 00:58:14,699
افتح افتح

698
00:58:15,936 --> 00:58:17,961
كل شخص يخبرنى ان جولى سيئه

699
00:58:21,341 --> 00:58:23,366
لاشىء
-على ايه حال انه ليست كذلك

700
00:58:23,844 --> 00:58:27,746
يمكننا ان نبدأ

701
00:58:32,753 --> 00:58:35,119
دافيد لقد عادت على مسوليتك الشخصيه

702
00:58:41,528 --> 00:58:42,927
هذا سيعود بنا اليها

703
00:58:43,096 --> 00:58:44,757
الصوت سيعود اليك

704
00:58:56,343 --> 00:58:57,002
ماذا كان هذا

705
00:58:57,310 --> 00:58:58,641
هيلوكبتر

706
00:59:01,848 --> 00:59:05,841
الى المقر
هناك بعض الامور الجاده اود مناقشتها

707
00:59:06,353 --> 00:59:08,378
رئيس الوزراء تفقد هذا

708
00:59:08,955 --> 00:59:10,855
قطعه كبيره من الخشب

709
00:59:11,091 --> 00:59:12,649
من هو هذا الضخم

710
00:59:13,326 --> 00:59:17,387
انه اكثر شرامن سيكلتون

711
00:59:17,664 --> 00:59:18,961
لنعيد رئيس الوزراء

712
00:59:19,433 --> 00:59:21,731
نحتاج ان نحصل على هذا الشريط

713
00:59:24,237 --> 00:59:28,333
لو ساعدتنى فى انقاذ هذا الشريط من الممكن ان ننقذ البلاد

714
00:59:43,256 --> 00:59:45,053
دعنا ندمرهم

715
00:59:45,592 --> 00:59:47,890
تحركوا وتوحدوا

716
00:59:48,095 --> 00:59:54,261
ولنجعل نفسنا حركه موحده

717
01:00:08,548 --> 01:00:14,919
حركه مدينه ستان

718
01:00:22,729 --> 01:00:27,029
لو انضممنا الليله نستطيع ان نتحرك
بسرعه

719
01:00:54,027 --> 01:00:55,722
حقيقه هذا مبكر جدا هل من الممكن ان نؤخرها 12

720
01:01:03,537 --> 01:01:04,731
اسف لتأخرى

721
01:01:06,173 --> 01:01:08,869
لكن كان هناك برنامج عن القرود

722
01:01:15,849 --> 01:01:18,545
احترامى للكل على ماترتدونه للتمويه

723
01:01:19,152 --> 01:01:21,347
ستكونوا متحرين

724
01:01:22,355 --> 01:01:25,620
لنذهب الى هناك وننقذ الشريط

725
01:01:25,859 --> 01:01:26,883
لنفعلها من اجل بريطانيا

726
01:01:27,494 --> 01:01:28,688
لنفعلها من اجل جولى

727
01:01:29,162 --> 01:01:30,720
ولنفعلها من اجل الهيب هوب

728
01:01:46,580 --> 01:01:49,413
لقد رسمت خطه

729
01:01:49,883 --> 01:01:52,784
الشريط فى خزانه الوزير

730
01:01:53,220 --> 01:01:56,587
اولا ريكى وا دايف وانا سندخل

731
01:01:57,023 --> 01:01:58,422
جيسى ستبقى هنا

732
01:01:58,858 --> 01:02:00,189
سنكون مثل الفريق الثامن

733
01:02:05,298 --> 01:02:06,492
ولكنى مثله كثيرا

734
01:02:26,519 --> 01:02:27,611
انت تنتظر هنا

735
01:02:29,022 --> 01:02:30,148
ونتغطى بتمويه طبيعى

736
01:02:31,958 --> 01:02:34,756
وعندما تظلم ساعطيكم
الاشاره السريه

737
01:02:45,105 --> 01:02:45,901
هيا

738
01:02:46,439 --> 01:02:48,873
فى هذه اللحظه ستديرون الراديو

739
01:02:49,075 --> 01:02:53,239
عل المحطه المختاره على اعلى صوت

740
01:02:54,080 --> 01:02:56,310
سيحضر هذا الحراس

741
01:02:56,850 --> 01:03:00,911
وفى هذا الوقت ستستخدموت دهائكم
لتسيطروا عليهم

742
01:03:20,707 --> 01:03:22,265
سيدى
-ماذا يجرى

743
01:03:26,980 --> 01:03:28,971
اريد اقصى درجه من الحمايه حول المنزل

744
01:03:33,486 --> 01:03:36,944
حفره عميقه مثل منزل لارا كرافت

745
01:03:37,090 --> 01:03:39,388
انت تعلم مثل تومب رايدر فى البلاى ستيشن

746
01:03:39,592 --> 01:03:43,756
دايف لوجريت حتى العمود
سيأخذنا  هذا عبر مسقط المياه

747
01:03:43,930 --> 01:03:45,192
وفى المستوى الثانى

748
01:03:49,903 --> 01:03:52,672
لو لسبب ما لم تعمل سيكون علينا ان نجد طريقه

749
01:03:52,672 --> 01:03:54,435
لنعبر الارضيه الحساسه

750
01:03:54,708 --> 01:03:56,733
ولو رفعنا ارجلنا

751
01:04:10,924 --> 01:04:12,255
سنظل ننظر

752
01:04:13,960 --> 01:04:16,793
انت تذهب عبر غرفه الليزر

753
01:04:17,097 --> 01:04:19,930
دايف ستسخدم المهارات الخاصه لنعبرها

754
01:04:37,550 --> 01:04:39,853
تذكر لو انك قطعت
اى من هذه الحزم

755
01:04:39,853 --> 01:04:41,054
ستطلق الانذار

756
01:04:41,054 --> 01:04:43,545
ضاعف حذرك.هيا لنفعلها

757
01:05:16,556 --> 01:05:17,887
لابد ان هذه حجره الوزير

758
01:05:18,825 --> 01:05:20,087
الشريط بالداخل

759
01:05:23,830 --> 01:05:26,298
مغيرين فى مكتبى انه هجوم ارهابى

760
01:05:26,699 --> 01:05:29,896
اطلق النار فورا
اكرر اطلق النار فورا

761
01:05:32,272 --> 01:05:36,038
الخزانه افتحها

762
01:05:42,749 --> 01:05:43,613
بجانيك

763
01:05:50,590 --> 01:05:53,559
انتظر لقد اعتقدت انك لاتستطيع الحديث

764
01:05:53,827 --> 01:05:57,820
الامر ليس هكذا طوال عمرى وانا اخجل من صوتى

765
01:05:58,064 --> 01:05:59,656
حسنا لاتكمل هذا

766
01:05:59,966 --> 01:06:01,228
توقف عن هذا

767
01:06:01,835 --> 01:06:05,862
الان لو اننا قاطعنا حياتك
لثانيه واحده

768
01:06:09,008 --> 01:06:10,032
افتح الخزانه

769
01:06:14,147 --> 01:06:16,138
لا سأفعلها انا

770
01:06:16,983 --> 01:06:19,686
لماذا لا نصل كل بطاريات السيارات التى فى الخارج

771
01:06:19,686 --> 01:06:22,922
ونوصل التيار عن طريق سلسه

772
01:06:22,922 --> 01:06:24,287
ونفجر هذه

773
01:06:24,457 --> 01:06:25,754
لن نصدم بصدمه كهربائيه

774
01:06:26,025 --> 01:06:29,062
سندمر البطاريات
ولن تضرم فينا النار

775
01:06:29,062 --> 01:06:31,164
لا تكسرها فكلنا نرتدى المطاط اليس كذلك

776
01:06:31,164 --> 01:06:32,654
لقد كان ترتيبى الثانى فى الفزياء

777
01:06:44,944 --> 01:06:47,606
لا

778
01:06:56,055 --> 01:06:58,148
لقد ارتدينا هذا لنوفر الوقت

779
01:07:16,142 --> 01:07:17,370
شغل المحرك لنوصل التيار

780
01:07:17,577 --> 01:07:18,839
شغل المحرك لنوصل التيار

781
01:07:19,879 --> 01:07:22,643
صوتك
شغل المحرك لنوصل التيار

782
01:07:31,824 --> 01:07:32,916
لنعود لمواقعنا
وامتص بابى

783
01:07:33,192 --> 01:07:33,851
ماذا

784
01:07:34,360 --> 01:07:35,452
هل يجب على ان اشعل المحرك

785
01:07:35,828 --> 01:07:36,385
نعم

786
01:07:57,383 --> 01:07:58,850
ماذا تفعل
انا لا استطيع المساعده

787
01:08:03,089 --> 01:08:04,078
لا

788
01:08:20,974 --> 01:08:23,340
السلام السلام

789
01:08:35,722 --> 01:08:37,349
عن ماذا تتكلم؟انظر الى نفسك

790
01:08:39,225 --> 01:08:41,785
اغلبها صور

791
01:08:45,565 --> 01:08:46,725
وبعض

792
01:08:54,540 --> 01:08:56,667
انهم متجهين الى المطار

793
01:08:56,809 --> 01:09:00,245
هذا يعنى انهم سيدمرون مدينتنا

794
01:09:01,214 --> 01:09:03,682
وسيبدأو خلال 3 ساعات

795
01:09:04,150 --> 01:09:06,744
ساعتان و50 دقيقه لتكون دقيقا

796
01:09:10,690 --> 01:09:14,494
لماذا عليك ان تفعل هذا
لاننى بنيت 680

797
01:09:14,494 --> 01:09:15,859
الارض هناك
هل من الممكن ان اخذ هذه

798
01:09:21,467 --> 01:09:22,866
لكن لا تحاول اهروب من هنا

799
01:09:31,244 --> 01:09:33,075
ونسيت ان اضع التموين للطائره

800
01:09:33,246 --> 01:09:35,305
لماذا لاتذهب للخارج وتضغط على التشغيل

801
01:09:37,183 --> 01:09:39,515
انت غبى جدا جدا

802
01:09:48,961 --> 01:09:49,757
انت

803
01:09:52,565 --> 01:09:54,465
ماذا
اعطنى تلك الخرائط

804
01:10:02,775 --> 01:10:06,267
او ماذا
-او سأعصر حلماتك

805
01:10:25,565 --> 01:10:28,159
لقد ضربتنى فى انفى ايه الزانى الاحمق

806
01:10:35,675 --> 01:10:37,734
انا لست طريفا
عليك ان تنظر بجانبك

807
01:10:38,010 --> 01:10:40,774
لان هناك الكثير من سيارات الشرطه
بجانبك

808
01:10:46,252 --> 01:10:48,413
انظر انظر بجانبك
هاهى جينفر لوبيز

809
01:10:49,388 --> 01:10:52,186
انت تريد ان تنتعش فى ثانيه
لانك تشعر انك هائج جنسيا

810
01:10:57,196 --> 01:10:57,821
انظر

811
01:11:09,809 --> 01:11:10,867
هل ستضربنى مره اخرى

812
01:11:18,251 --> 01:11:19,718
لا سأطلق الرصاص عليك

813
01:11:49,382 --> 01:11:51,976
هذه من اهل ستان

814
01:12:00,693 --> 01:12:01,887
لقد اعتقدت انك تبعته

815
01:12:03,196 --> 01:12:04,356
انا جولى هل انت هناك

816
01:12:04,564 --> 01:12:05,963
لابد ان اعرف ماذا تعتقد فى

817
01:12:06,332 --> 01:12:07,629
لقد كنت احمق

818
01:12:08,000 --> 01:12:09,558
ولكنى انقذت ستان

819
01:12:12,171 --> 01:12:13,638
وسيطرت على نفسى

820
01:12:15,508 --> 01:12:17,476
اللعنه ريك و دايف

821
01:12:30,256 --> 01:12:31,655
ريكى

822
01:12:34,260 --> 01:12:36,558
لقد اعتقدنا اننا سنموت
لذلك تركناها تذهب

823
01:12:37,964 --> 01:12:39,488
حسنا هذا مثل ماذا

824
01:12:39,665 --> 01:12:40,723
ليس سيئا كما تعلم

825
01:12:40,933 --> 01:12:43,561
دايف
-لطيف جدا

826
01:12:44,170 --> 01:12:45,194
سنتكلم عن هذا بعد ذلك

827
01:12:45,538 --> 01:12:46,766
الان علينا ان ننقذ ستان

828
01:12:47,874 --> 01:12:50,206
دقيقتان بالسياره
-اسرع

829
01:12:50,443 --> 01:12:52,911
انت لا تريد ان تكون نهايتك بالداخل

830
01:13:23,709 --> 01:13:25,802
انا لن افعل هذا لو كنت مكانك

831
01:13:26,345 --> 01:13:30,441
على انا احبك

832
01:13:31,183 --> 01:13:33,413
جولى

833
01:13:35,821 --> 01:13:36,549
اهلا

834
01:13:36,756 --> 01:13:37,745
تجاهلهم وابدأ

835
01:13:38,324 --> 01:13:39,416
لا تستمعى له

836
01:13:39,792 --> 01:13:42,192
انه مجرم
وليس حتى مجرم جيد

837
01:13:42,328 --> 01:13:43,727
انه يبيع المخدرات

838
01:13:44,797 --> 01:13:47,789
لدى دليل على انه حاول تدمير ستان

839
01:13:48,601 --> 01:13:49,260
وماذا

840
01:13:51,370 --> 01:13:53,338
اقبضوا عليه
اللعنه

841
01:13:53,973 --> 01:13:54,962
سيذهب للسجن

842
01:13:55,441 --> 01:13:59,002
يوميا ولعشرين سنه قادمه
سيعاشرونه جنسيا عندما يأخذ حمام

843
01:14:01,580 --> 01:14:02,911
امسكوه
اطلقو سراحه

844
01:14:04,617 --> 01:14:07,787
لقد نسيت اننى اشغل رئيس الوزراء الان

845
01:14:07,787 --> 01:14:08,913
انت مخزى

846
01:14:10,089 --> 01:14:11,317
مخزى بسببك

847
01:14:12,058 --> 01:14:14,083
وهذا الشريط هو الدليل

848
01:14:14,927 --> 01:14:16,224
كات
لا دايفيد

849
01:14:16,963 --> 01:14:18,828
عندما دخلت المعترك السياسى

850
01:14:19,465 --> 01:14:21,695
لاصنع عالم احسن

851
01:14:22,335 --> 01:14:25,771
عالم من الصدق والامانه

852
01:14:26,906 --> 01:14:29,397
لكن بطريقه ما ضاعت هذه الرؤيا

853
01:14:30,142 --> 01:14:33,543
تحطمت احلامى
واكتشفت ان الطمع

854
01:14:35,514 --> 01:14:37,004
ممل

855
01:14:37,717 --> 01:14:38,581
اقبض عليهم

856
01:14:40,586 --> 01:14:42,451
تمتعى بحياتك مع هذا الاحمق

857
01:14:42,788 --> 01:14:44,415
انتما الاثنان تستحقا بعضكما

858
01:14:47,626 --> 01:14:50,595
نحن لن نبنى سكه حديد فى مدينتكم

859
01:14:54,033 --> 01:14:56,797
وحاليا انا فى حاجه الى نائب لى

860
01:14:57,169 --> 01:14:58,864
وسيكون ذراعى اليمنى

861
01:15:00,139 --> 01:15:01,003
ذراعك اليمنى

862
01:15:04,643 --> 01:15:08,704
مارأيك على
انا اريك الطريق

863
01:15:10,216 --> 01:15:12,776
عليك ان تكمل الرحله
بنفسك الان

864
01:15:13,853 --> 01:15:16,219
اما انا فسأظل مع اهلى

865
01:15:17,023 --> 01:15:20,151
وعاهرتى
اعنى سيدتى

866
01:15:28,300 --> 01:15:29,767
Translation By
AhmedShlip

