1
00:00:10,249 --> 00:00:20,248
ترجمة
koko 2009

2
00:00:50,447 --> 00:00:52,038
"مرحبا بكم في "ستاتن ايلاند

3
00:00:52,147 --> 00:00:53,842
"الضاحية الخامسة "نيويورك

4
00:00:53,949 --> 00:00:56,542
لكن سيئة السمعة اكثر من الضاحية الخامسة

5
00:00:56,651 --> 00:00:57,811
"لبيج ابل"

6
00:00:58,019 --> 00:01:00,487
قنوات الاخبار والنشرات الجوية غالبا ما
"تتجاهل "ستاتن ايلاند

7
00:01:00,588 --> 00:01:02,920
عند التبؤ بطقس المدينة

8
00:01:03,291 --> 00:01:05,088
في عام 1988 مجلس الاوصياء
"لمدينة "نيو يورك

9
00:01:05,293 --> 00:01:08,820
"نسوا ان يحددوا اي اموال الي "ستاتن ايلاند
في الميزانية السنوية

10
00:01:08,930 --> 00:01:10,727
لماذا يشعر الناس بهذا الشعور؟

11
00:01:11,099 --> 00:01:13,158
ربما ان "ستاتن ايلاند" تصادف
انها تقع

12
00:01:13,266 --> 00:01:15,700
في مدينة يعتبرها الكثيرين

13
00:01:15,869 --> 00:01:18,132
مركز العالم

14
00:01:18,237 --> 00:01:20,762
"نعم انا اتحث عن "مانهاتن

15
00:01:20,973 --> 00:01:23,999
هل "ستاتن ايلاند" انزوت بسبب
شهرة جارتها؟

16
00:01:24,110 --> 00:01:26,772
ربما ,ولكن هذا خطا كبير

17
00:01:26,879 --> 00:01:29,245
ستيتن ايلاند" هي جزيرة متفردة اسئ"
فهمها

18
00:01:29,348 --> 00:01:30,406
ولا يجب ان تعامل

19
00:01:30,516 --> 00:01:33,678
"كمولود غير شرعي "لمانهاتن

20
00:01:34,252 --> 00:01:36,880
بعد ان ظلت محتلة من قبيلة "يونامي" الهندية
لمئات السنين

21
00:01:37,088 --> 00:01:39,852
قام الانجليز بشرائها عام 1670

22
00:01:40,024 --> 00:01:43,619
ومنذ ذلك الحين اصبحت ارض
التنوع المالي والفكري

23
00:01:43,728 --> 00:01:45,820
حيث يسكن الاطباء وسماسرة البورصات
والمحامين

24
00:01:45,929 --> 00:01:49,455
بجوار رجال الشرطة والاطفائيين
ورجال الصرف الصحي

25
00:01:49,632 --> 00:01:50,860
وفي وسط كل هذا

26
00:01:50,967 --> 00:01:54,425
كان بها اكبر عدد من رجال العصابات
في الضواحي الخامسة

27
00:01:54,537 --> 00:01:55,902
"نعم هذا صحيح "ستاتن ايلاند

28
00:01:56,005 --> 00:01:59,236
هي الماوي المفضل لرجال العصابات في
"نيويورك"

29
00:01:59,409 --> 00:02:01,468
وغابة "ستيتن ايلاند" الضخمة
اصبحت

30
00:02:01,577 --> 00:02:04,842
مكان اخفاء الجثث المفضل لرجال العصابات
"من منطقة "ترايستيت

31
00:02:04,947 --> 00:02:08,939
الجزيرة تقريبا مزرعة جثث مع وجود
اسماء الشوارع والمدن المناسبة

32
00:02:09,050 --> 00:02:10,574
مثل القتل الرائع

33
00:02:10,752 --> 00:02:12,412
قتل ارثر و القتل الطازج

34
00:02:12,520 --> 00:02:14,385
"واقتل "فان كيل

35
00:02:14,722 --> 00:02:19,250
ولكن الناس هنا هم من يجعلون
هذه الارض متميزة جدا

36
00:02:19,360 --> 00:02:22,818
هناك شئ مختلف في اهل هذه الجزيرة

37
00:02:22,930 --> 00:02:24,158
يكفي كلاما

38
00:02:24,398 --> 00:02:28,959
ولنري ما امر هذا المكان المنسي
واهله المتفردين

39
00:02:29,068 --> 00:02:31,059
رحلة سعيدة

40
00:02:52,123 --> 00:02:54,887
اتعلمون

41
00:02:54,992 --> 00:02:56,391
ان معظم الناس

42
00:02:56,494 --> 00:03:02,295
يظنون اننا اخترنا هذه الحياة لانه
لا يوجد قانون

43
00:03:02,399 --> 00:03:04,196
ولكن في عالمنا توجد قوانين

44
00:03:04,835 --> 00:03:06,825
لا تشي بشركائك

45
00:03:09,839 --> 00:03:11,602
لا تتعاطي بضاعتك

46
00:03:14,743 --> 00:03:18,201
لا تتبول في بركة احدهم

47
00:03:22,217 --> 00:03:26,017
هذه الكليشيهات الظريفة التي سمعناها
ملايين المرات

48
00:03:28,022 --> 00:03:29,353
حسنا

49
00:03:29,824 --> 00:03:32,054
انها

50
00:03:32,160 --> 00:03:34,457
تنظم الفوضي لدينا

51
00:03:35,729 --> 00:03:36,889
نعم

52
00:03:39,499 --> 00:03:41,524
ونسيت واحدة

53
00:03:42,902 --> 00:03:47,305
لا تعبث مع عائلة احدهم

54
00:03:47,473 --> 00:03:50,909
....وهذه

55
00:03:51,010 --> 00:03:53,740
هذه اهم قواعدنا

56
00:03:53,846 --> 00:03:57,645
وانت واصدقائك كسرتوها

57
00:04:06,323 --> 00:04:09,258
انتم اقتحمتم منزلي

58
00:04:11,462 --> 00:04:13,520
انت صنعت

59
00:04:13,630 --> 00:04:16,565
انت صنعت ثقبا في جسد والدتي

60
00:04:19,802 --> 00:04:21,895
ايها الاحمق هذه امي

61
00:04:22,772 --> 00:04:25,832
تحدث الان
انطق الان

62
00:04:25,942 --> 00:04:30,571
و الا ساخرج احشاؤك واخنقك بها

63
00:04:45,293 --> 00:04:46,760
هناك شئ يجب ان افعلة

64
00:04:46,861 --> 00:04:47,987
الان "بارمي"؟

65
00:04:48,095 --> 00:04:49,823
لا يمكن اهماله

66
00:04:51,898 --> 00:04:56,061
عندما اعود

67
00:04:56,201 --> 00:04:57,691
سننهيه

68
00:04:57,803 --> 00:04:59,634
لم افرغ منه بعد

69
00:05:48,282 --> 00:05:49,510
"طاب مساءك "بيل

70
00:05:49,617 --> 00:05:51,710
"انها الليلة سيد "تارزو

71
00:05:51,819 --> 00:05:54,310
لنذهب و نصنع التاريخ

72
00:06:20,845 --> 00:06:23,473
انه يبلي بلاء حسنا

73
00:06:36,127 --> 00:06:37,616
رائع

74
00:06:37,727 --> 00:06:38,853
كان هذا رائعا

75
00:06:38,962 --> 00:06:41,123
هذا افضل ما عملته
هيا هيا

76
00:06:41,264 --> 00:06:43,094
لم تقترب ابدا من سبع دقائق

77
00:06:43,198 --> 00:06:45,257
رائع هذا افضل ما فعلته علي
الاطلاق

78
00:06:45,367 --> 00:06:47,665
تنفس تنفس عمل رائع

79
00:06:49,938 --> 00:06:51,963
اقل من وقتي بدقيقتين

80
00:06:52,074 --> 00:06:55,600
بارمي" انا لا افهم ما تحاول انجازة هنا"

81
00:06:57,745 --> 00:07:01,340
ظننت ان تدريب التنفس سيساعدني اكثر

82
00:07:01,449 --> 00:07:03,349
لقد ساعدك-
انا محبط-

83
00:07:03,451 --> 00:07:04,918
يجب ان ابدا ثانية-
كلا كلا كلا كلا-

84
00:07:05,019 --> 00:07:07,487
رئتاك ليستا جاهزتين لمحاولة  اخري
يجب ان ترتاح

85
00:07:07,588 --> 00:07:08,918
انا جاهز انا جاهز لابدا

86
00:07:10,924 --> 00:07:11,891
انا جاهز لفعل هذا

87
00:07:13,492 --> 00:07:16,928
"اسمي "بارميتو تارزو

88
00:07:17,029 --> 00:07:20,055
"اعيش في "ستاتن ايلاند" "نيويورك

89
00:07:20,166 --> 00:07:22,430
ساحاول ان اكتم انفاسي لتسع دقائق
تحت الماء

90
00:07:22,535 --> 00:07:26,437
لاكسر الرقم العالمي الذي

91
00:07:26,539 --> 00:07:31,601
يحملة "توماس سياتوس" الالماني

92
00:07:38,649 --> 00:07:41,140
انا جاهز لذلك

93
00:08:04,172 --> 00:08:05,730
هيا كفي
كفي

94
00:08:05,841 --> 00:08:07,001
يجب ان تتوقف ....يجب ان تتوقف

95
00:08:07,109 --> 00:08:09,372
انت لست مستعدا لهذا
هذا كثير

96
00:08:11,846 --> 00:08:14,076
"فقط شهران اضافيان "جاس

97
00:08:14,181 --> 00:08:15,239
نحن نقترب

98
00:08:16,450 --> 00:08:18,111
وعندما يولد ساحضره هنا

99
00:08:18,219 --> 00:08:21,017
ويمكنك ان تقابلهما سويا

100
00:08:26,760 --> 00:08:28,193
سيشفي السرطان

101
00:08:28,294 --> 00:08:31,490
ابني سيشفي السرطان

102
00:08:33,198 --> 00:08:34,825
معذرة هل انتهيت؟

103
00:08:35,701 --> 00:08:38,329
لاننا لدينا بعض العمل هنا

104
00:08:41,039 --> 00:08:42,563
"حسنا شكرا "جاس

105
00:09:02,458 --> 00:09:08,055
احضر بعض القهوة والكعك ثم اذهب
الي "ج" بالخلف

106
00:09:08,430 --> 00:09:09,692
لديك عمل لتقوم به

107
00:09:16,372 --> 00:09:18,533
هل انت بخير "بارمي"؟

108
00:09:18,841 --> 00:09:22,207
ماذا حدث الليلة الماضية عندما غادرتنا؟

109
00:09:22,510 --> 00:09:24,568
احضر بعض القهوة..... سادة

110
00:09:42,195 --> 00:09:44,288
كيف تشعر؟

111
00:09:46,299 --> 00:09:50,099
كلا الليلة الماضية انت تعرف

112
00:09:50,203 --> 00:09:52,329
انها لا انها

113
00:09:52,938 --> 00:09:54,405
انا اعرف

114
00:09:54,506 --> 00:09:57,099
كلا كلا هذا

115
00:09:57,641 --> 00:09:59,472
لاداعي لذكرها

116
00:10:00,744 --> 00:10:02,871
ولكن لدي بعض الاخبار الجيدة

117
00:10:03,447 --> 00:10:07,076
اخيرا وجدنا احد الذين اصابوك

118
00:10:10,454 --> 00:10:12,388
ساحضر لك الغذاء

119
00:10:13,756 --> 00:10:16,486
ونذهب لنزهه في الحديقة

120
00:10:17,460 --> 00:10:18,983
حسنا

121
00:10:51,824 --> 00:10:54,019
لقد تقصينا عن نصف شركات تنظيف
الجراثيم

122
00:10:54,126 --> 00:10:55,150
علي الجزيرة

123
00:10:55,261 --> 00:10:57,923
"ولازلنا لا نستطيع ان نجد "ايدي
في اي مكان

124
00:10:58,030 --> 00:10:59,691
ربما كان الوغد يكذب

125
00:11:00,299 --> 00:11:04,326
لا اظنه كان يكذب بعدما فعله به
"بارمي"

126
00:11:04,436 --> 00:11:06,631
حسنا
وماذا ايضا؟ لا شئ؟

127
00:11:06,739 --> 00:11:08,501
اي شئ؟

128
00:11:11,808 --> 00:11:14,504
...حسنا لان

129
00:11:14,611 --> 00:11:15,942
هناك شئ

130
00:11:16,046 --> 00:11:20,483
شئ مهم اريد ان اناقشة معكم يا سادة

131
00:11:24,421 --> 00:11:25,648
هيا

132
00:11:25,755 --> 00:11:26,722
هيا

133
00:11:34,230 --> 00:11:37,461
لقد عملنا بجد لعشر سنوات

134
00:11:37,566 --> 00:11:41,228
وقمت بالحسابات

135
00:11:41,336 --> 00:11:43,997
ونحن اخيرا لدينا الامان
المالي

136
00:11:44,104 --> 00:11:47,835
والقوة و العلاقات السياسية

137
00:11:47,942 --> 00:11:50,809
لنقوم بعمل كبير

138
00:11:51,245 --> 00:11:52,473
ماذا تقصد يا زعيم؟

139
00:11:52,579 --> 00:11:55,446
"اريد السيطرة علي "ستاتن ايلاند

140
00:11:56,684 --> 00:12:00,916
اريد ان اسيطر عليها تماما

141
00:12:01,220 --> 00:12:02,653
ابدا العرض

142
00:12:02,755 --> 00:12:07,885
لا اريد ان اعطي اي شئ بعد ذلك
لاي جماعه اخري

143
00:12:08,894 --> 00:12:10,862
اريدها كلها

144
00:12:10,963 --> 00:12:12,988
كل شئ

145
00:12:13,765 --> 00:12:17,360
بارمي" هل انت جاد؟"

146
00:12:20,972 --> 00:12:22,064
لما لا اكون "ف"؟

147
00:12:22,173 --> 00:12:25,973
لاننا جماعة صغيرة تدير جزء صغير من الجزيرة

148
00:12:26,077 --> 00:12:28,545
ليس لدينا الوسائل ولا القوة

149
00:12:28,646 --> 00:12:33,412
هذه الجماعه يجب ان تصبح كيانا كبيرا

150
00:12:33,516 --> 00:12:35,416
"نعم ولكن ليس بهذا الحجم "بارمي

151
00:12:35,518 --> 00:12:38,111
ف" علي صواب ما تعرضة لم يتم عمله"
قبل الان

152
00:12:38,220 --> 00:12:39,778
جماعه واحدة تدير الجزيرة باكملها؟

153
00:12:39,888 --> 00:12:42,550
لم يجرؤ اي احد ان يحاول شيئا كهذا

154
00:12:42,658 --> 00:12:44,888
لو اردت رايي هذا جنون

155
00:12:44,994 --> 00:12:46,154
انك تذكرني بامي

156
00:12:48,397 --> 00:12:51,332
"جوتي"

157
00:12:51,433 --> 00:12:53,697
"كابون"  "كاستيلانو"

158
00:12:55,236 --> 00:12:57,932
لقد بداوا كلهم بهذه الطريقة
لقد درستهم

159
00:12:58,039 --> 00:13:00,029
كانوا جميعا في مثل نفس الوضع الذي
نحن فيه الان

160
00:13:00,140 --> 00:13:01,300
عندما قاموا بالسيطرة

161
00:13:01,408 --> 00:13:04,104
نعم ولكن لماذا المجازفة؟

162
00:13:04,211 --> 00:13:06,236
نحن نربح نقود كثيرة

163
00:13:06,546 --> 00:13:10,482
هل انتم معي ام لا؟

164
00:13:10,584 --> 00:13:11,278
نعم

165
00:13:11,385 --> 00:13:12,613
بالطبع نحن معك

166
00:13:12,719 --> 00:13:13,776
هيا-
نحن معك-

167
00:13:13,886 --> 00:13:15,080
نحن معك-
نعم-

168
00:13:15,187 --> 00:13:16,882
ممتاز

169
00:13:18,758 --> 00:13:21,454
هذا صحيح انه وقت رائع

170
00:13:21,560 --> 00:13:24,120
انا سعيد لانكم لم تخذلوني

171
00:13:24,230 --> 00:13:26,720
سنبدا علي الفور

172
00:13:26,831 --> 00:13:28,128
هذا العمل سيستغرق سنة

173
00:13:28,233 --> 00:13:30,463
ستصبح الامور دموية هنا

174
00:13:30,568 --> 00:13:34,469
يبدو اننا سنشعل حربا من نوع لم تره هذه المدينة
قبل ذلك

175
00:13:34,638 --> 00:13:39,974
وعندما تنتهي ستكون هذه الجزيرة ملكنا

176
00:13:40,077 --> 00:13:43,205
وسنصنع التاريخ

177
00:13:44,281 --> 00:13:49,149
دعني اقل لك يا حبيبي

178
00:13:49,252 --> 00:13:54,279
انني احبك

179
00:13:54,589 --> 00:14:03,395
دعني اسمعك تهمس انك
تحبني ايضا

180
00:14:03,498 --> 00:14:12,667
ابق نور الحب مضيئا بصدق في عينيك

181
00:14:12,773 --> 00:14:17,267
دعني اقل لك يا حبيبي

182
00:14:17,378 --> 00:14:23,680
انني  احبك

183
00:14:27,086 --> 00:14:29,077
هذا اجمل ما حدث لي اليوم

184
00:14:29,188 --> 00:14:30,951
اكره نهاية ذلك الامر

185
00:14:34,259 --> 00:14:35,317
ما الامر؟

186
00:14:35,427 --> 00:14:38,885
كان هذا يؤلمني طوال اليوم

187
00:14:39,398 --> 00:14:41,628
ربما ارقد قليلا

188
00:14:41,733 --> 00:14:43,324
حسنا

189
00:14:44,802 --> 00:14:45,734
دعيني اساعدك

190
00:14:48,572 --> 00:14:50,199
هيا

191
00:14:51,675 --> 00:14:53,643
ضعي ذراعيك حولي

192
00:14:54,845 --> 00:14:57,575
انا محرجة جدا

193
00:14:57,681 --> 00:15:01,241
لانك تفعل كل هذه الاشياء
من اجلي

194
00:15:01,951 --> 00:15:04,181
هذا ما يفعله الابن يا امي

195
00:15:04,520 --> 00:15:06,488
استمتعي بالرحلة

196
00:15:08,891 --> 00:15:10,586
هيا يا امي

197
00:15:12,428 --> 00:15:13,326
هيا

198
00:15:18,066 --> 00:15:19,965
احترسي لقدميك

199
00:15:28,308 --> 00:15:31,573
لن استرح حتي اجد من فعل هذا بك
يا امي

200
00:15:32,146 --> 00:15:34,580
دعيني اضع بعض الكريم لك
سيساعدك

201
00:15:43,889 --> 00:15:45,220
حسنا

202
00:15:53,899 --> 00:15:57,390
انت في مزاج جيد مؤخرا

203
00:15:57,501 --> 00:16:00,902
يبدو انك تدبر امرا مرة اخري

204
00:16:02,540 --> 00:16:04,838
لقد ادركت ذلك
وما هو  هذه المرة؟

205
00:16:04,975 --> 00:16:09,673
وجدت شيئا يمكنني تحقيقة

206
00:16:09,779 --> 00:16:12,714
ليس مثل الاشياء الاخري التي حاولتها

207
00:16:12,815 --> 00:16:15,282
وكان امامي طوال الوقت

208
00:16:15,384 --> 00:16:17,545
انا فقط كنت لا اراه

209
00:16:17,753 --> 00:16:22,190
ولكن اذا استطعت القيام به سيكون
شيئا كبيرا

210
00:16:23,625 --> 00:16:26,287
لن افهمك ابدا يا بني

211
00:16:28,964 --> 00:16:31,431
يجب ان اذهب للعمل

212
00:16:32,567 --> 00:16:33,556
حسنا؟

213
00:16:34,368 --> 00:16:35,266
احبك

214
00:16:35,369 --> 00:16:37,336
طاب مساءك حسنا؟

215
00:16:37,671 --> 00:16:39,798
طاب مساؤك يا بني-
طاب مساءك امي-

216
00:16:43,009 --> 00:16:43,703
نعم؟

217
00:16:44,077 --> 00:16:46,170
يا زعيم لدينا مشكلة

218
00:16:46,279 --> 00:16:48,270
خطتك..... خطتك الكبيرة

219
00:16:48,381 --> 00:16:50,007
تلقيت مكالمه من احد اصدقائي

220
00:16:50,115 --> 00:16:52,675
وهو يعرف الروس من الجانب المظلم من
الجزيرة

221
00:16:52,785 --> 00:16:54,946
انهم يعلمون بكل ما نقوم به

222
00:16:55,054 --> 00:16:57,079
"انهم يعلمون كل شئ "بارمي

223
00:16:59,425 --> 00:17:01,120
الاخبار تسربت

224
00:17:01,227 --> 00:17:06,721
من الرجال الذين استاجرناهم لتسهيل
حركتنا

225
00:17:08,165 --> 00:17:09,097
انكشاف الامر شئ لا يمكن
تفاديه

226
00:17:09,199 --> 00:17:12,168
لكنني لم اظن ان يحدث بهذه السرعة

227
00:17:13,270 --> 00:17:17,900
حسنا حسنا اجمع الرجال

228
00:17:18,008 --> 00:17:20,306
انا في طريقي وسنفكر في كيفية التعامل
مع هذا الامر

229
00:17:20,410 --> 00:17:22,901
بارمي"  "بارمي" خذ حذرك"

230
00:17:23,013 --> 00:17:25,446
نعم ..نعم ..انا بخير.. انا بخير

231
00:17:25,548 --> 00:17:28,984
لن يهاجموني بهذه السرعة

232
00:17:33,755 --> 00:17:34,881
"سنتعامل مع ذلك, "ف

233
00:17:36,324 --> 00:17:39,259
لن يمنعني احد من تنفيذ ما اريد

234
00:17:39,361 --> 00:17:41,056
حسنا؟

235
00:17:41,162 --> 00:17:42,254
لا احد

236
00:20:30,282 --> 00:20:31,806
وغد

237
00:21:37,409 --> 00:21:40,469
وغد

238
00:22:43,236 --> 00:22:48,935
دماء السكان الاصليين تلوث
ايدينا جمبعا

239
00:22:49,375 --> 00:22:52,344
الناس سينتبهون

240
00:22:52,645 --> 00:22:57,013
سانقذ هذه الارض القديمة يا اوغاد

241
00:23:00,885 --> 00:23:02,477
حسنا

242
00:23:03,955 --> 00:23:06,719
حسنا حسنا انا قادم الان

243
00:23:14,398 --> 00:23:17,367
انقذوا اشجارنا

244
00:23:25,373 --> 00:23:29,309
انقذوا اشجارنا
انقذوا اشجارنا

245
00:23:36,952 --> 00:23:40,388
انقذوا اشجارنا
انقذوا اشجارنا

246
00:23:40,488 --> 00:23:41,819
معذرة

247
00:23:43,057 --> 00:23:44,319
مرحبا

248
00:23:45,159 --> 00:23:48,150
لقد وقعت لي حادثة

249
00:23:48,261 --> 00:23:49,228
ايمكنك مساعدتي؟

250
00:24:25,795 --> 00:24:28,821
انت
استخرج ام ماذا؟

251
00:25:09,669 --> 00:25:11,330
ها هي

252
00:25:13,238 --> 00:25:14,933
اكثر المجموعة نذالة

253
00:25:15,040 --> 00:25:16,166
من هنا نبدا

254
00:25:16,274 --> 00:25:17,536
هيا بنا

255
00:25:23,314 --> 00:25:25,043
الان ما هذا؟

256
00:25:25,150 --> 00:25:26,344
ماذا تفعل؟

257
00:25:28,620 --> 00:25:32,248
هذه لي ايها السادة

258
00:25:34,491 --> 00:25:37,220
ماذا تفعل بالاعلي بحق الجحيم؟

259
00:25:42,432 --> 00:25:45,128
انك لا تبدو كواحدا من هؤلاء المتظاهرين؟

260
00:25:45,234 --> 00:25:46,792
انزل هنا

261
00:25:47,336 --> 00:25:49,132
انا لست ذاهب لاي مكان ايها السادة

262
00:25:49,237 --> 00:25:51,535
عندما ابدا القطع ستنزل-
نعم-

263
00:25:51,640 --> 00:25:53,073
لدينا عمل نؤديه-
نعم-

264
00:25:53,175 --> 00:25:54,540
توقف

265
00:25:55,477 --> 00:25:57,809
ساتسلق اليك و ساشقك الي نصفين-
وانا ساساعدك-

266
00:25:57,913 --> 00:25:59,175
من تظن نفسك بحق الجحيم؟

267
00:25:59,281 --> 00:26:00,839
"اسمي "بارميتو تارزو

268
00:26:00,949 --> 00:26:02,506
ومن يكون "بارميتو تارزو"؟

269
00:26:02,616 --> 00:26:03,548
بالضبط

270
00:26:03,651 --> 00:26:05,380
"اسمي "بارميتو تارزو

271
00:26:05,486 --> 00:26:08,818
ولن انزل الا اذا اتممت مهمتي

272
00:26:11,324 --> 00:26:13,792
"سيد "تارزو

273
00:26:13,893 --> 00:26:16,987
نريد ان نعرف ما الذي تفعله

274
00:26:17,263 --> 00:26:20,926
نيكولاس" هل انت جاهز؟"

275
00:26:21,034 --> 00:26:23,195
"اضاءة جميلة سيد "تارزو

276
00:26:23,303 --> 00:26:25,532
انا جاهز و بانتظارك

277
00:26:30,007 --> 00:26:30,939
جيد جيد

278
00:26:31,042 --> 00:26:33,738
ايمكنك الاجابة علي بعض الاسئلة الان؟

279
00:26:33,845 --> 00:26:37,337
مع كامل احترامي سيد "تارزو" يجب
ان تنزل من عندك

280
00:26:37,448 --> 00:26:39,109
انت تتعدي علي املاك الغير

281
00:26:39,217 --> 00:26:40,013
من انت؟

282
00:26:40,118 --> 00:26:41,449
لقد اشترينا هذه الارض

283
00:26:41,552 --> 00:26:43,314
والشرطيين هنا اخبرونا من انت

284
00:26:43,420 --> 00:26:47,356
ونحن لا نقصد الاستهزاء بك ولكننا
علي وشك البدء في البناء

285
00:26:47,457 --> 00:26:49,118
ولا يمكننا عمل اي شئ مادمت بالاعلي عندك

286
00:26:49,226 --> 00:26:51,126
اذا انتم لديكم مشكلة

287
00:26:51,228 --> 00:26:55,494
سيد "تارزو" انت لم تجب علي سؤالي بعد

288
00:26:55,599 --> 00:26:57,293
ما عملك هنا؟

289
00:26:57,399 --> 00:27:05,999
انا معتصم علي هذه الشجرة احتجاجا
علي تدمير هذه الغابة

290
00:27:06,107 --> 00:27:11,807
ساظل هنا حتي يتم عمل شئ

291
00:27:12,046 --> 00:27:14,480
ولماذا تهتم بها بحق الجحيم؟

292
00:27:14,582 --> 00:27:16,607
انت رجل عصابات-
انتظر-

293
00:27:16,851 --> 00:27:18,045
اللعنة انه هو

294
00:27:18,153 --> 00:27:20,620
اللعنة

295
00:27:21,755 --> 00:27:23,052
"بارمي"

296
00:27:23,456 --> 00:27:27,654
بارمي" الشرطة طالبتنا باقناعك بالنزول"

297
00:27:27,760 --> 00:27:29,557
ماذا تفعل عندك؟

298
00:27:29,662 --> 00:27:31,323
انه يحاول انقاذ الغابة

299
00:27:31,430 --> 00:27:33,830
لقد عرفتك لمدة 15 سنة

300
00:27:33,933 --> 00:27:36,958
ولم ارك يوما تذكر الغابة او اي شئ
متعلق بالطبيعة

301
00:27:37,068 --> 00:27:38,035
ولا مرة

302
00:27:38,136 --> 00:27:40,070
ماذا تفعل عندك بحق الجحيم؟

303
00:27:40,172 --> 00:27:41,264
حسنا

304
00:27:41,373 --> 00:27:42,601
هذا ما يعرضة القائد

305
00:27:42,707 --> 00:27:44,937
لا يمكن ان نجبره علي النزول
فقد يكون مسلحا

306
00:27:45,043 --> 00:27:46,203
واذا لم نقنعه بالنزول

307
00:27:46,311 --> 00:27:48,506
سنصدر امر اغلاق للغابة كلها

308
00:27:48,613 --> 00:27:51,308
لن يكون هناك هدم او بناء ولن يسمح
لاحد بدخولها سوي الشرطة

309
00:27:51,415 --> 00:27:52,279
شئ لا يصدق

310
00:27:52,383 --> 00:27:55,215
"انا افقد يدا وقدما هنا سيد "تارزو

311
00:27:55,318 --> 00:27:56,182
ايمكنكم مساعدتي هنا؟

312
00:27:56,286 --> 00:27:57,446
علي رسلك

313
00:27:57,554 --> 00:27:58,748
"بارمي"

314
00:27:58,855 --> 00:28:02,450
بارمي" لم نرك لمدة ثلاث اسابيع"

315
00:28:02,692 --> 00:28:05,786
و انت جالس علي هذه الشجرة

316
00:28:05,895 --> 00:28:08,625
تحاول انقاذ غابة

317
00:28:09,098 --> 00:28:10,998
هل جننت يا صديقي؟

318
00:28:11,100 --> 00:28:13,397
كلا

319
00:28:13,936 --> 00:28:17,894
"يا الهي يا الهي "بارمي

320
00:28:18,005 --> 00:28:18,767
يا الهي

321
00:28:18,873 --> 00:28:21,569
"يا الهي "بارمي

322
00:28:21,676 --> 00:28:25,669
بارمي ماذا تفعل بحق الله؟

323
00:28:25,780 --> 00:28:27,372
لماذا احضرتها هنا ايها الضابط؟

324
00:28:27,481 --> 00:28:29,346
"لتقنعك بالنزول سيد "بارمي

325
00:28:29,450 --> 00:28:33,249
ماذا تفعل ؟ ماذا تفعل؟
انزل

326
00:28:33,353 --> 00:28:35,651
امي عودي للبيت-
انزل ماذا تفعل؟-

327
00:28:35,755 --> 00:28:37,950
"انها تتالم سيد "تارزو

328
00:28:38,058 --> 00:28:39,787
بحق المسيح انزل

329
00:28:39,893 --> 00:28:42,327
فلتخرسوا جميعا

330
00:28:42,596 --> 00:28:47,362
اريد ان يغادر الجميع لاكون
علي انفراد مع امي

331
00:28:49,868 --> 00:28:51,597
امي اهداي

332
00:28:51,703 --> 00:28:52,567
يجب ان تعودي للبيت

333
00:28:52,670 --> 00:28:54,467
لن اذهب لاي مكان

334
00:28:54,572 --> 00:28:57,336
حتي تخبرني كيف انتهي بك المطاف
فوق الشجرة

335
00:29:02,046 --> 00:29:05,277
هل تتذكرين عندما قلت لك لدي
خطة جديدة؟

336
00:29:05,383 --> 00:29:05,974
نعم

337
00:29:06,084 --> 00:29:06,607
نعم؟

338
00:29:06,917 --> 00:29:10,876
حسنا بسبب هذه الخطة

339
00:29:10,988 --> 00:29:12,887
رجالي

340
00:29:12,989 --> 00:29:16,049
حاولوا قتلي ولكنني نجوت

341
00:29:16,158 --> 00:29:19,127
ذهبت للبيت

342
00:29:19,228 --> 00:29:20,855
ولم اخبرك بذلك

343
00:29:21,230 --> 00:29:25,563
ولكنني اصبت بالياس

344
00:29:26,868 --> 00:29:29,530
وتحطمت جميع احلامي

345
00:29:29,638 --> 00:29:34,769
لذا قررت ان انتحر

346
00:29:34,876 --> 00:29:37,743
ولكن قبل ان انتحر بلحظات

347
00:29:37,846 --> 00:29:42,179
رايت عنوان احدي الصحف

348
00:29:42,283 --> 00:29:46,150
وهذا ذكرني برجل يجلس اعلي شجرة

349
00:29:46,252 --> 00:29:48,516
وهذا الرجل

350
00:29:48,621 --> 00:29:53,854
هذا الرجل كان يحاول انقاذ

351
00:29:53,960 --> 00:29:55,325
هذه الارض

352
00:29:55,628 --> 00:29:58,222
لكنهم اخافوه

353
00:29:58,331 --> 00:30:00,561
واجبروه علي النزول

354
00:30:00,667 --> 00:30:03,464
انا استطيع انقاذ هذه الارض يا امي

355
00:30:03,568 --> 00:30:06,161
وهذا سيكون شيئا ذا بال

356
00:30:06,270 --> 00:30:10,934
والناس سيعرفون اسمك وهذا ما اردته دائما

357
00:30:13,010 --> 00:30:15,103
صحيح
ليس هناك من يعرفني اكثر منك يا امي

358
00:30:15,212 --> 00:30:18,773
لقد عرفت ان هذه الرغبة ستوردك في المشاكل

359
00:30:18,882 --> 00:30:21,851
"لو انت وجدت من تحبها "بارمي

360
00:30:21,952 --> 00:30:23,385
الحب

361
00:30:23,486 --> 00:30:27,149
لو عرف شخصا يحبك اسمك
فهذا يغنيك عن الجميع

362
00:30:27,257 --> 00:30:31,091
امي دعك من امور الحب

363
00:30:31,428 --> 00:30:33,452
كيف يمكنك ان تقول هذا؟

364
00:30:34,163 --> 00:30:37,757
"اخر ايامي في هذه الارض حزينة "بارمي

365
00:30:38,032 --> 00:30:43,993
ما كان يجب ان اترك "ايطاليا" لهذ
الجزيرة المنبوذة

366
00:30:45,473 --> 00:30:46,167
النجدة

367
00:30:46,274 --> 00:30:47,172
يا الهي

368
00:30:47,275 --> 00:30:48,708
يا لعين

369
00:30:49,544 --> 00:30:51,011
ما هذا؟

370
00:30:51,112 --> 00:30:53,444
يا الهي

371
00:31:24,376 --> 00:31:25,308
احبك يا امي

372
00:31:25,410 --> 00:31:27,707
احبك يا ابني

373
00:31:33,082 --> 00:31:35,414
لقد حطمت فؤادي

374
00:31:36,085 --> 00:31:37,279
ماذا؟

375
00:31:39,288 --> 00:31:41,313
الن تنزل سيد "تارزو"؟

376
00:31:41,424 --> 00:31:42,448
كلا

377
00:31:42,859 --> 00:31:44,588
لما لا تبقي هنا

378
00:31:44,694 --> 00:31:47,254
و سنضع حرسا حول اطراف هذه الغابة

379
00:31:47,363 --> 00:31:48,057
ولكن اتدري؟

380
00:31:48,164 --> 00:31:50,597
تاكد الا يعلم احدا اي شئ عنه  لا احد

381
00:31:50,699 --> 00:31:51,961
"حسنا سيدة "تارزو

382
00:31:52,067 --> 00:31:52,999
سناخذك للمنزل حسنا؟

383
00:31:53,101 --> 00:31:53,464
حسنا

384
00:31:53,567 --> 00:31:55,865
ساعدوني بسرعة

385
00:31:57,705 --> 00:31:59,570
اعتنوا بامي

386
00:32:00,641 --> 00:32:03,007
احبك يا امي

387
00:32:22,194 --> 00:32:25,993
من منا سيموت اولا؟

388
00:32:26,097 --> 00:32:27,530
شئ مؤثر

389
00:32:27,632 --> 00:32:29,395
اريد ان اكون انا

390
00:32:30,635 --> 00:32:32,102
عما تتحدثين؟

391
00:32:32,203 --> 00:32:35,263
من المفترض ان تكون هذه مناسبة
سعيدة اليس كذلك؟

392
00:32:35,373 --> 00:32:36,101
نعم؟

393
00:32:36,207 --> 00:32:38,072
هل قرات الدليل

394
00:32:38,176 --> 00:32:39,643
نعم

395
00:32:40,178 --> 00:32:41,304
انتبه

396
00:32:42,213 --> 00:32:43,406
في صحتك

397
00:32:43,513 --> 00:32:44,571
في صحتك

398
00:33:08,636 --> 00:33:10,001
لنحصل علي طفل

399
00:33:11,439 --> 00:33:12,565
حقا؟

400
00:33:15,442 --> 00:33:16,636
هل انت مستعدة؟

401
00:33:17,778 --> 00:33:19,608
اظنني كذلك

402
00:33:20,646 --> 00:33:23,672
ظللت افكر لماذا افسد هذا الشئ الرائع بيننا

403
00:33:23,783 --> 00:33:25,580
بادخال شخص اخر فيه

404
00:33:25,685 --> 00:33:27,585
والان يبدو ذلك هو الصواب

405
00:33:28,121 --> 00:33:30,487
ومثل الطفل سنكون نحن

406
00:33:30,590 --> 00:33:34,959
لن يكون مفرقا بيننا بل سيكون
امتداد لنا

407
00:33:37,963 --> 00:33:38,987
ما الامر؟

408
00:33:39,831 --> 00:33:40,798
لا شئ

409
00:33:40,899 --> 00:33:43,230
هل انت متاكد-
نعم-

410
00:33:43,334 --> 00:33:44,824
اريد ان افعل ذلك الان

411
00:33:44,935 --> 00:33:46,493
نعم نعم نعم-
وانت ايضا؟-

412
00:35:06,776 --> 00:35:08,539
"سنة المعجزات "لالبرت اينشتاين

413
00:35:08,644 --> 00:35:11,340
فبينما كان يعمل كموظف في مكتب
تراخيص

414
00:35:11,447 --> 00:35:15,975
نشرت له اربع بحوث في مجلة المانية
متخصصة في الفيزياء

415
00:35:16,085 --> 00:35:19,782
هذه البحوث غيرت نظرتنا الي الكون

416
00:35:20,923 --> 00:35:22,948
كيف حالك؟-
مرحبا-

417
00:35:24,594 --> 00:35:26,322
كلا كلا لقد استحممت مرتين

418
00:35:26,428 --> 00:35:29,226
مجرد مرة اخري
انا اسفه

419
00:35:29,330 --> 00:35:30,126
كلا انه ليس خطاك

420
00:35:30,231 --> 00:35:32,961
اين كنت؟
كنت قلق عليك

421
00:35:33,200 --> 00:35:36,966
ذهبت للطبيبة بعد العمل

422
00:35:38,772 --> 00:35:40,501
هل كل شئ علي ما يرام؟

423
00:35:40,608 --> 00:35:42,633
لقد مرت اربع شهور ولم احمل بعد

424
00:35:42,742 --> 00:35:46,701
لذلك اردت ان اعرف انني علي ما يرام

425
00:35:47,280 --> 00:35:49,373
وماذا قالوا؟

426
00:35:50,950 --> 00:35:53,976
الهندسة الوراثية للانسجة تسمح باعادة نمو
كل شئ

427
00:35:54,087 --> 00:35:56,520
بدءا من بشرة ضحايا الحروق
والاذان والانوف

428
00:35:56,622 --> 00:35:58,920
المشوهه

429
00:35:59,024 --> 00:36:01,218
والانجازات في مجال اعادة نمو الانسجة

430
00:36:01,325 --> 00:36:06,820
"تتم في معمل ابحاث "ستاتن ايلاند

431
00:36:06,931 --> 00:36:09,195
نانو تيكنولوجي هي عملية

432
00:36:09,300 --> 00:36:12,963
يتم فيها استخدام حاسبات ومجسات
اصغر من حجم الخلية

433
00:36:13,070 --> 00:36:15,538
لدراسة الجسم البشري

434
00:36:15,640 --> 00:36:21,134
ويتم تطوير هذا المجال هنا في ستاتن ايلاند

435
00:36:21,511 --> 00:36:25,844
لنتحدث عن احدث مشروعات معمل ابحاث
ستاتن ايلاند

436
00:36:25,948 --> 00:36:28,644
تعديل الخلايا الجنينية

437
00:36:28,751 --> 00:36:31,720
والتقدم في هذا المجال سيتيح لاطبائنا

438
00:36:31,820 --> 00:36:35,756
تقوية الصفات الجيدة في الجنين

439
00:36:35,858 --> 00:36:38,917
ومحو الصفات الغير مرغوب فيها

440
00:36:39,027 --> 00:36:43,259
مما ينتج اطفالا اذكي واقوي واكثر صحة

441
00:36:43,364 --> 00:36:45,229
وقادرون علي عمل اشياء عظيمة-
"سولي"-

442
00:36:45,333 --> 00:36:46,800
"سولي"-
نعم-

443
00:36:46,901 --> 00:36:47,868
لقد انتهيت من الاختبار

444
00:36:47,969 --> 00:36:50,459
الطبيبة تريد الحديث معنا الان

445
00:36:50,570 --> 00:36:51,969
نعم نعم

446
00:36:52,072 --> 00:36:56,599
سيدة "هافليرسون" لديك ما يمكن تسميتة
بالرحم المقلوب

447
00:36:57,677 --> 00:37:01,443
رحمك يتجه الي الخلف بدلا من الامام

448
00:37:01,981 --> 00:37:02,845
هذا يبدو شيئا سيئا

449
00:37:02,948 --> 00:37:04,074
لا تنزعجي

450
00:37:04,183 --> 00:37:05,980
لقد احسن طبيبك بانه حولك لي

451
00:37:06,085 --> 00:37:08,417
ولكن الامر ليس خطير كما تظنين

452
00:37:08,521 --> 00:37:11,319
هو فقط صعب اكتشافه

453
00:37:13,058 --> 00:37:15,117
ويمكن علاج ذلك بطريقه وحيدة وبسيطة

454
00:37:15,226 --> 00:37:18,683
هوتبادل الاوضاع خلال المعاشرة

455
00:37:18,796 --> 00:37:21,196
هذا سيساعد علي الحمل

456
00:37:21,665 --> 00:37:23,599
الن احتاج الي جراحة؟

457
00:37:23,701 --> 00:37:25,669
كلا نحن بعيدون عن هذا تماما

458
00:37:27,371 --> 00:37:29,862
الممرضة بالخارج ستعطيك كتيب معلومات

459
00:37:29,973 --> 00:37:32,941
سيوضح كل ما يجب ان تفعليه خلال
هذه الفترة

460
00:37:33,042 --> 00:37:35,977
واذا اردت اي استفسار اطلبي المكتب

461
00:37:36,079 --> 00:37:38,741
شكرا دكتورة لقد ارحتني

462
00:37:38,848 --> 00:37:40,008
ستكونين بخير

463
00:37:40,116 --> 00:37:41,378
هيا سولي-
حسنا-

464
00:37:45,287 --> 00:37:48,915
في التليفيزيون بالخارج يعرضون

465
00:37:49,023 --> 00:37:50,547
يبينون انهم يجرون عمليه

466
00:37:50,658 --> 00:37:52,125
حيث يجعلون الاطفال اذكياء

467
00:37:52,226 --> 00:37:54,217
اهذا حقيقي ام خيال علمي؟

468
00:37:54,328 --> 00:37:55,192
اعني ماذا؟

469
00:37:55,296 --> 00:37:58,424
نعم نعم
"انه حقيقي تماما سيد "هالفيرسون

470
00:37:58,532 --> 00:38:02,127
انه اعلان لابحاث تجريها هذه المؤسسة

471
00:38:02,436 --> 00:38:06,236
تدعي تعديل الصفات الوراثية للاجنة

472
00:38:06,340 --> 00:38:10,173
حيث نغير جينات الجنين

473
00:38:10,276 --> 00:38:14,712
لخلق اطفال خارقين واصحاء

474
00:38:14,813 --> 00:38:16,644
انه امر مذهل

475
00:38:16,749 --> 00:38:18,273
حسنا شكرا لك دكتورة

476
00:38:18,384 --> 00:38:20,352
العفو-
حظ سعيد في برنامجك-

477
00:38:20,452 --> 00:38:21,544
.....نحن-
حسنا-

478
00:38:21,653 --> 00:38:23,120
شكرا دكتور-
اهلا بك في اي وقت-

479
00:38:23,222 --> 00:38:25,917
هذا مذهل لتتابعوا هؤلاء الاطفال

480
00:38:26,257 --> 00:38:28,248
حظ طيب اذهبوا لمقابلة الممرضة

481
00:39:18,572 --> 00:39:19,970
هذا افضل شكرا لك

482
00:39:20,273 --> 00:39:21,103
حسنا

483
00:39:22,608 --> 00:39:26,066
اذا يجب ان ارجع ساقي هكذا

484
00:39:26,179 --> 00:39:29,148
واجعل حوضي لاعلي

485
00:39:29,248 --> 00:39:30,306
ان لديهم التكنولوجيا جيدة

486
00:39:30,416 --> 00:39:32,940
ويعالجونا بان نمارس الحب كما
لو كنا في سيرك

487
00:39:33,051 --> 00:39:33,745
انا لا افهم لماذا

488
00:39:33,852 --> 00:39:35,979
سيساعد هذا الواضع ان تصل الحيوانات المنوية
الي المكان الصحيح

489
00:39:36,887 --> 00:39:37,615
هيا

490
00:39:39,957 --> 00:39:42,084
هذا مثير

491
00:39:42,493 --> 00:39:44,120
حاول ان تري كم انت مثير

492
00:39:44,228 --> 00:39:46,253
حسنا حسنا-
هيا-

493
00:39:46,363 --> 00:39:47,261
افعل ما يجب عليك

494
00:39:47,364 --> 00:39:49,025
اللعنة مازالت هناك بعض القذارة

495
00:39:49,133 --> 00:39:51,727
انها بقعة قديمة لا تقلق
من فضلك فقط

496
00:39:51,836 --> 00:39:53,531
اسرع انا اموت هنا

497
00:40:03,245 --> 00:40:04,974
ذهبت الي المركز الطبي اليوم

498
00:40:05,080 --> 00:40:06,240
ماذا-
نعم-

499
00:40:06,348 --> 00:40:07,315
اتمزح .....لماذا؟

500
00:40:07,416 --> 00:40:10,817
كان لدي فضول عن موضوع الجينات هذا

501
00:40:10,919 --> 00:40:13,386
اعني الاطفال الاذكياء هذا رائع

502
00:40:13,488 --> 00:40:15,183
اتدري؟هذا

503
00:40:15,289 --> 00:40:17,280
تحدثت مع طبيبتنا

504
00:40:18,359 --> 00:40:19,690
اتدري؟
اللعنة انا اسف

505
00:40:19,794 --> 00:40:21,625
هذه القاذورات تزعجني

506
00:40:21,729 --> 00:40:24,664
سولي انسها-
اقسم بالمسيح-

507
00:40:24,799 --> 00:40:26,425
اذهبت الي الطبيبة

508
00:40:26,533 --> 00:40:27,795
هذا غريب-
نعم-

509
00:40:27,901 --> 00:40:30,062
لقد اوضحت لي كيف تسير الامور

510
00:40:30,170 --> 00:40:34,162
انهم يقوون الجينات الجيدة
..ويضعفوا

511
00:40:34,273 --> 00:40:35,399
الجينات الضعيفة

512
00:40:35,508 --> 00:40:37,271
اعني

513
00:40:37,376 --> 00:40:40,243
هؤلاء الاطفال كالعباقرة

514
00:40:40,346 --> 00:40:42,109
يفعلون اشياء كالمعجزات

515
00:40:42,214 --> 00:40:43,875
نعم هذا رائع

516
00:40:43,983 --> 00:40:45,382
ايمكن ان تعود هنا لو سمحت؟

517
00:40:45,484 --> 00:40:48,009
قالت ان تكلفة دخول البرنامج
هي 50000 دولار

518
00:40:48,120 --> 00:40:50,280
اعني انك يجب ان تدفعل لانها مثل

519
00:40:52,957 --> 00:40:53,854
تلقيح صناعي؟

520
00:40:55,559 --> 00:40:59,017
نعم هي كذلك لذلك تكلف كل هذا المال

521
00:40:59,563 --> 00:41:01,292
دعيني اسالك شيئا

522
00:41:01,398 --> 00:41:03,992
ان كان لدينا هذا المال هل ستدخلي في
هذا الامر

523
00:41:06,736 --> 00:41:08,795
"لا ادري "سولي

524
00:41:20,782 --> 00:41:22,306
"ايدي"

525
00:41:23,118 --> 00:41:25,745
هل يمكنني التحدث معك للحظة-
ما الامر؟-

526
00:41:25,853 --> 00:41:27,980
دعني اسالك شيئا
انت تعرف هذه الانحاء اليس كذلك؟

527
00:41:28,088 --> 00:41:31,285
طفت انحاء كثيرة-
لا اتحدث عن هذا-

528
00:41:31,392 --> 00:41:33,519
....اقول

529
00:41:33,627 --> 00:41:37,620
....اذا اردت

530
00:41:37,731 --> 00:41:43,032
اذا اردت ان تسرق شيئا
مثل ان تسرق شخصا

531
00:41:43,136 --> 00:41:45,468
اتدري من تطلبه؟

532
00:41:45,872 --> 00:41:48,897
"نعم ساطلب "جوني نوتساك" و "فيني داتشيز

533
00:41:49,007 --> 00:41:49,666
...انا لست

534
00:41:49,775 --> 00:41:51,208
توقف

535
00:41:51,777 --> 00:41:54,245
انا جاد

536
00:41:54,346 --> 00:41:55,574
انا جاد جدا

537
00:41:55,681 --> 00:41:56,841
لقد رايت هذه الخزينة مفتوحة

538
00:41:56,949 --> 00:41:58,644
لقد عملنا في هذا المكان منذ حوالي
ثمانية اشهر

539
00:41:58,750 --> 00:42:02,412
كان هناك انسداد في البئر وكان
يجب ان اجري الماء في كل المراحيض

540
00:42:02,520 --> 00:42:05,785
ادخلتني امراة مسنة وتركتني اتجول
بمفردي في المكان

541
00:42:05,890 --> 00:42:07,585
ومررت بمكتبه ولم يراني

542
00:42:07,692 --> 00:42:09,592
وكانت مفتوحه

543
00:42:09,694 --> 00:42:13,528
وكان بها اكوام من المال ولذلك
ظللت اراقب المكان

544
00:42:13,631 --> 00:42:15,996
ولديهم جهاز انذار ولكنهم فقط

545
00:42:16,099 --> 00:42:18,567
ماذا تسميه عندما يديرونه؟

546
00:42:18,667 --> 00:42:19,531
يشغلوه

547
00:42:19,635 --> 00:42:21,796
كلا جهاز الانذار

548
00:42:21,904 --> 00:42:22,461
يكون نشطا؟

549
00:42:22,571 --> 00:42:24,402
نعم

550
00:42:24,506 --> 00:42:25,768
علي اي حال

551
00:42:25,874 --> 00:42:30,368
انهم لا يشغلوه الا اذا كان هو وامه بالخارج

552
00:42:30,479 --> 00:42:36,247
لذلك لا اري مشكلة سوي في الخزينة
والسيدة العجوز

553
00:42:36,352 --> 00:42:37,545
الخزينة لم تعد مشكلة

554
00:42:37,652 --> 00:42:38,676
نعم؟الخزينة ليست مشكلة

555
00:42:38,786 --> 00:42:40,845
كلا هو سيتولي امر الخزينة

556
00:42:40,955 --> 00:42:43,422
ونحن سنتولي امر السيدة العجوز

557
00:42:43,523 --> 00:42:47,289
بل يجب ان تفهم
كلنا يجب ان نفهم مخاطر هذا الامر

558
00:42:47,394 --> 00:42:49,362
نحن لا نسرق من شخص عادي

559
00:42:49,463 --> 00:42:50,862
نعم انت قلت هذا من قبل

560
00:42:50,964 --> 00:42:52,295
حوالي مائة مليار مرة

561
00:42:52,399 --> 00:42:53,923
اذا اظن اني اوصلت الفكرة-
....لكن-

562
00:42:54,034 --> 00:42:58,265
بارمي تارزو" لم يكون ثروته في"
وول ستريت افهمت؟

563
00:42:58,371 --> 00:43:00,532
اذا يجب ان تكون متاكدا تماما

564
00:43:00,640 --> 00:43:01,572
انك تريد القيام بهذا العمل

565
00:43:01,674 --> 00:43:03,733
هل هذا ما تريد القيام به؟

566
00:43:06,012 --> 00:43:07,070
نعم

567
00:43:07,213 --> 00:43:09,180
لنقم به

568
00:44:24,583 --> 00:44:26,311
ايدي" راقبها واذا استيقظت"
كمم فمها

569
00:44:26,417 --> 00:44:27,577
سولي ارني الخزينة

570
00:44:27,685 --> 00:44:29,413
انها هنا بالاعلي

571
00:45:06,954 --> 00:45:08,319
انظر ما كان هذا

572
00:45:08,422 --> 00:45:10,356
يستحسن ان نغادر

573
00:45:10,457 --> 00:45:11,549
لنغادر

574
00:45:11,658 --> 00:45:14,456
لن نغادر بدون هذه النقود

575
00:45:15,829 --> 00:45:18,491
حسنا حسنا

576
00:45:19,899 --> 00:45:21,491
ساخرج من هنا

577
00:45:46,323 --> 00:45:47,347
ماذا فعلت؟

578
00:45:47,458 --> 00:45:49,289
اهدا "سولي" انصت لي
انصتلي

579
00:45:49,393 --> 00:45:51,952
ايدي" ماذا فعلت؟"-
سولي" اهدا"-

580
00:45:53,329 --> 00:45:56,092
انصت لقد استيقظت واردت ان الصق فمها
بشريط لاصق

581
00:45:56,198 --> 00:45:58,689
اردت ان اقيدها لكنها تملصت
....وحاولت ان

582
00:45:58,801 --> 00:46:00,325
ليس من المفروض ان تطلق النار

583
00:46:00,435 --> 00:46:01,800
وماذا كان مفروضا ان افعله

584
00:46:01,904 --> 00:46:02,893
استدعي الاسعاف

585
00:46:03,005 --> 00:46:04,939
"كلا كلا انك مخبول "سولي

586
00:46:05,040 --> 00:46:07,235
استدعي الاسعاف

587
00:46:07,342 --> 00:46:08,900
كلا لا نستطيع ان نستدعي الاسعاف

588
00:46:09,011 --> 00:46:10,273
يجب ان نخرج من هنا

589
00:46:10,579 --> 00:46:12,206
يا الهي انا اسف

590
00:46:12,314 --> 00:46:13,974
...انا كنت

591
00:46:23,156 --> 00:46:25,886
انا اسف
انا اسف

592
00:46:31,297 --> 00:46:33,663
اعرف اعرف

593
00:46:38,003 --> 00:46:38,867
هيا بنا هيا بنا

594
00:46:38,971 --> 00:46:40,097
وهي ستموت؟

595
00:46:40,206 --> 00:46:42,538
هيا "سولي" لنذهب-
ستموت-

596
00:46:42,641 --> 00:46:44,540
لنذهب الان
اللعنة

597
00:46:44,642 --> 00:46:46,405
حسنا حسنا

598
00:46:48,479 --> 00:46:49,604
اللعنة

599
00:46:49,713 --> 00:46:51,237
لقد اسقطت حافظتي
ساعود بسرعة

600
00:46:51,348 --> 00:46:52,679
احق بنا في السيارة فورا

601
00:46:52,783 --> 00:46:53,772
حسنا ساكون هناك

602
00:46:54,885 --> 00:46:55,874
اللعنة

603
00:46:56,820 --> 00:46:57,616
هيا

604
00:46:57,721 --> 00:46:59,154
اللعنة هيا

605
00:47:01,992 --> 00:47:03,220
اللعنة

606
00:47:03,327 --> 00:47:04,259
اللعنة

607
00:47:04,394 --> 00:47:06,453
هيا

608
00:47:09,332 --> 00:47:10,629
كان هناك اطلاق نار

609
00:47:15,837 --> 00:47:16,496
اللعنة

610
00:47:16,605 --> 00:47:18,596
هيا هيا هيا

611
00:47:18,707 --> 00:47:20,038
سولي لقد كنت محقا

612
00:47:20,141 --> 00:47:23,372
هناك اكثر من 100000 دولار هناك

613
00:48:08,852 --> 00:48:11,821
الو؟ نعم اتصلت في وقت مبكر
بشان امراة مسنة؟

614
00:48:11,922 --> 00:48:12,854
"تارزو"

615
00:48:12,956 --> 00:48:14,685
كيف حالها؟

616
00:48:19,628 --> 00:48:21,562
شكرا

617
00:48:22,164 --> 00:48:24,064
شكرا

618
00:48:45,452 --> 00:48:46,976
"ماري"

619
00:48:47,521 --> 00:48:49,455
نعم انه انا

620
00:48:49,957 --> 00:48:51,891
كلا

621
00:48:53,894 --> 00:48:56,885
حدث لنا شئ جيد اخيرا

622
00:48:58,798 --> 00:49:00,890
اسعدني الحظ

623
00:49:02,300 --> 00:49:04,427
اسعدني الحظ

624
00:49:05,437 --> 00:49:08,133
حصلت علي الرقم الرابح

625
00:49:12,477 --> 00:49:16,310
اعلم ....فقط ....حدث

626
00:49:18,716 --> 00:49:21,879
"لا ادري شيئا عن هذا "سولي
اتمني الا نرتكب اخطاء

627
00:49:21,986 --> 00:49:23,214
اتمني الا نبذر النقود

628
00:49:23,320 --> 00:49:26,777
كلا انها افضل وجهه للانفاق

629
00:49:26,889 --> 00:49:29,949
انها من اجل مستقبل طفلنا اليس كذلك؟
انها من اجل طفلنا

630
00:49:30,059 --> 00:49:31,116
حسنا

631
00:49:31,226 --> 00:49:32,193
حسنا؟

632
00:49:32,527 --> 00:49:33,551
هيا

633
00:49:33,829 --> 00:49:35,194
وداعا

634
00:50:24,708 --> 00:50:26,903
ماري" في الفراش تسترح الان"

635
00:50:27,044 --> 00:50:28,807
وماعدا ذلك نحن علي ما يرام

636
00:50:28,912 --> 00:50:31,107
"شهران باقيان فقط "جاس

637
00:50:31,214 --> 00:50:33,079
نحن نقترب

638
00:50:33,517 --> 00:50:35,314
وعندما يولد ساحضره الي هنا

639
00:50:35,419 --> 00:50:38,013
وحينئذ يمكنك مقابلتهما سويا

640
00:50:39,089 --> 00:50:40,056
ما هذا؟

641
00:50:40,157 --> 00:50:41,055
دعني اري

642
00:50:43,225 --> 00:50:44,385
دعني اري

643
00:50:44,493 --> 00:50:46,085
انه سيشفي السرطان

644
00:50:46,529 --> 00:50:48,689
ابني سيشفي السرطان

645
00:50:50,565 --> 00:50:52,192
معذرة

646
00:50:53,701 --> 00:50:55,396
هل انتهيت؟

647
00:50:57,272 --> 00:50:59,206
سالتك هل انتهيت؟

648
00:51:00,607 --> 00:51:03,770
لاننا لدينا عمل نقوم به هنا

649
00:51:07,614 --> 00:51:09,912
"حسنا شكرا "جاس

650
00:51:44,647 --> 00:51:45,841
احتفظ بهذا حسنا؟

651
00:51:45,949 --> 00:51:46,745
شكرا

652
00:52:05,968 --> 00:52:09,596
كلا "ايدي" سيوصلني المنزل في
سيارته الجديدة

653
00:52:09,737 --> 00:52:10,396
نعم

654
00:52:10,505 --> 00:52:11,164
لا

655
00:52:11,272 --> 00:52:12,533
كلا لا تتحرك

656
00:52:12,639 --> 00:52:14,766
لا تتحركي ساحضره
فقط اتركيه هناك

657
00:52:14,875 --> 00:52:16,536
نعم لا مشكلة

658
00:52:16,643 --> 00:52:17,371
حسنا صغيرتي

659
00:52:17,477 --> 00:52:18,569
الي اللقاء قريبا
احبك

660
00:52:18,678 --> 00:52:19,872
ساتبول

661
00:52:19,980 --> 00:52:21,914
اطفئ هذا الشئ عندما ينتهي

662
00:52:22,015 --> 00:52:23,209
نعم نعم اغسل يديك

663
00:52:23,316 --> 00:52:25,614
لا اريد ان بول علي جلد السيارة

664
00:52:39,931 --> 00:52:41,728
من فضلك
يا شباب يا شباب

665
00:52:41,833 --> 00:52:43,630
هذا ليس جراج
ماذا تفعلون؟

666
00:52:43,735 --> 00:52:46,363
الا يمكن ان نتوقف هنا؟

667
00:52:47,739 --> 00:52:49,763
ظننتم اننا نسيناكم؟

668
00:52:49,873 --> 00:52:52,398
صديقك اخذ يعرض مهارته في فتح الخزائن

669
00:52:52,509 --> 00:52:55,842
الي الناس الخطا

670
00:52:58,115 --> 00:52:59,673
اين الرجل الاخر

671
00:52:59,783 --> 00:53:02,410
واهم من كل شئ اين النقود؟

672
00:53:02,518 --> 00:53:03,644
"ادخله السيارة "ت

673
00:53:03,753 --> 00:53:06,278
ت" ادخله السيارة"
ادخله هناك

674
00:53:11,760 --> 00:53:13,193
هذا اللعين يقول ان الاخر

675
00:53:13,295 --> 00:53:14,091
ذهب الي منزله بالفعل

676
00:53:18,767 --> 00:53:22,203
قم من مكاني يا احمق

677
00:53:25,105 --> 00:53:26,163
اللعنه

678
00:53:36,449 --> 00:53:37,438
سولي" يا صغيري"

679
00:53:38,017 --> 00:53:39,917
ما الامر يا حبيبي؟

680
00:53:41,621 --> 00:53:44,316
لقد فعلت شيئا

681
00:53:44,423 --> 00:53:45,856
لقد فعلت شيئا سيئا يا حبيبتي

682
00:53:45,958 --> 00:53:47,255
لماذا؟لماذا تبكي؟

683
00:53:47,359 --> 00:53:49,350
انك تخيفني
ماذا تفعل؟

684
00:53:49,461 --> 00:53:51,486
يجب ان اغادر
يجب ان امضي

685
00:53:51,597 --> 00:53:53,189
ماذا؟ الي اين انت ذاهب؟

686
00:53:54,833 --> 00:53:56,857
"ماري"

687
00:53:56,968 --> 00:53:59,266
انا اسف لما عملته

688
00:53:59,370 --> 00:54:00,495
.....انا انا

689
00:54:02,372 --> 00:54:04,033
لقد ظننت انه الشئ الصواب

690
00:54:04,140 --> 00:54:05,402
ماذا فعلت؟

691
00:54:05,508 --> 00:54:07,373
"انك تخيفني "سولي

692
00:54:07,477 --> 00:54:08,910
انا

693
00:54:09,012 --> 00:54:13,210
لقد سرقت النقود حتي لا يصبح طفلنا مثلي
افهمت؟

694
00:54:13,316 --> 00:54:14,977
ماذا؟
عما تتحدث؟

695
00:54:15,085 --> 00:54:17,519
ليدخل البرنامج
انا لم اكسب اي رقم

696
00:54:17,621 --> 00:54:20,214
لقد سرقت النقود من زعيم عصابة

697
00:54:20,322 --> 00:54:21,949
وعرفوا بامري

698
00:54:22,057 --> 00:54:23,853
وهم يطاردوني-
انا لا افهم-

699
00:54:23,958 --> 00:54:25,949
اسرقت النقود من زعيم عصابة؟

700
00:54:26,060 --> 00:54:30,690
لقد سرقتها لانني غبي

701
00:54:30,798 --> 00:54:32,459
انا غبي لعين

702
00:54:32,834 --> 00:54:34,802
توقف وقل لي ان هذا لا يحدث

703
00:54:34,902 --> 00:54:36,766
و الان يجب ان اتركك-
اخبرني انك تكذب علي-

704
00:54:36,870 --> 00:54:38,098
يجب ان اتركك كلا كلا-
اخبرني ان هذا ليس صحيحا-

705
00:54:38,205 --> 00:54:39,729
والا سيقتلونني افهمت؟-
يا الهي-

706
00:54:39,840 --> 00:54:41,899
يجب ان اتركك الان-
كلا هذا لا يحدث-

707
00:54:42,009 --> 00:54:44,273
"لا استطيع ان اتنفس "سولي-
ماري" زوجتي العزيزة احبك"-

708
00:54:44,378 --> 00:54:46,972
احبك كثيرا هذا مؤلم

709
00:54:47,080 --> 00:54:49,844
كما لو كانت هناك سكين في قلبي

710
00:54:49,950 --> 00:54:52,144
ولكنني يجب ان اذهب

711
00:54:52,251 --> 00:54:54,219
لا يمكنك ان تتركني

712
00:54:54,320 --> 00:54:55,115
لا يمكنك

713
00:54:55,687 --> 00:54:58,053
سولي" لابد ان هناك طريقة اخري"

714
00:54:58,156 --> 00:55:00,488
اعني انك زوجي
وحبيبي

715
00:55:00,592 --> 00:55:03,493
يمكننا ان نتحدث اليهم
وهم سيتفهمون

716
00:55:03,728 --> 00:55:06,253
كلا-
انهم سيتفهمون-

717
00:55:06,364 --> 00:55:08,764
انهم لن يتفهموا

718
00:55:08,867 --> 00:55:11,335
يجب ان تخبريهم انني هجرتك

719
00:55:11,436 --> 00:55:12,493
كلا-
نعم-

720
00:55:12,703 --> 00:55:14,637
كلا انا اتيه معك

721
00:55:14,738 --> 00:55:16,672
انا اتيه معك-
كلا لا يمكنك-

722
00:55:16,774 --> 00:55:18,263
انا اتيه معك-
كلا-

723
00:55:18,374 --> 00:55:20,899
يجب ان تبقي هنا-
لقد تعاهدنا علي الا نفترق-

724
00:55:21,010 --> 00:55:23,342
اعلم ولكن فقط لمدة قصيرة
فقط لمدة قصيرة

725
00:55:23,446 --> 00:55:25,676
الطفل كلا ستفقديه

726
00:55:25,782 --> 00:55:27,511
حسنا؟كلا كلا

727
00:55:27,617 --> 00:55:28,709
اخبريهم انني هجرتك

728
00:55:28,818 --> 00:55:30,046
انني حصلت علي بعض المال ثم هجرتك

729
00:55:30,153 --> 00:55:31,517
وانت لا تعلمين مكاني

730
00:55:31,620 --> 00:55:32,814
انا هجرتك وانت حامل

731
00:55:32,921 --> 00:55:33,853
لن يؤذوك

732
00:55:33,955 --> 00:55:34,785
سيراقبونك فقط

733
00:55:34,890 --> 00:55:36,653
وبعد فترة سينسون

734
00:55:36,758 --> 00:55:37,816
سوف ينسون

735
00:55:37,926 --> 00:55:40,087
وحينئذ ستحصلين علي الطفل

736
00:55:40,195 --> 00:55:43,289
ثم بعد ذلك ستكونين معي
وكل شئ سيصبح علي ما يرام

737
00:55:43,398 --> 00:55:46,457
كل شئ سيكون تماما كما يفترض ان يكون

738
00:55:46,567 --> 00:55:47,659
انا اسف جدا-
كلا-

739
00:55:47,768 --> 00:55:49,200
"ماري"-
"كان لدي كل شئ "سولي-

740
00:55:49,302 --> 00:55:51,896
لماذا اردت المزيد؟-
انا اسف انا اسف-

741
00:55:52,005 --> 00:55:53,233
"سولي"

742
00:55:55,942 --> 00:55:58,877
"سولي"

743
00:57:12,245 --> 00:57:16,045
ستحصل علي 43000 دولار
"اذا ربحت "جاسبر

744
00:57:16,149 --> 00:57:20,881
ستحصل علي 43000 دولار
"اذا ربحت "جاسبر

745
00:57:20,986 --> 00:57:22,112
"حظ سعيد "جاسبر

746
00:57:23,522 --> 00:57:25,490
حظ سعيد "جاسبر" اتمني ان تكون الليلة
ليلتك

747
00:57:25,590 --> 00:57:28,024
سيبدا السباق خلال 30 ثانيه

748
00:59:16,324 --> 00:59:19,157
سيد "تارزو" اتريد ان احضر لك
شيئا لطيفا؟

749
00:59:19,261 --> 00:59:22,491
لم نات هنا من اجل شطائرك اللعينة
افهمت؟

750
00:59:22,596 --> 00:59:25,792
احضر صديقك في الخلف واذهبوا للعمل

751
01:02:37,907 --> 01:02:42,605
حظ طيب "جاسبر" هذه تربحك 47000 دولار
اذا اصبت

752
01:02:42,711 --> 01:02:45,578
ان اصبت تربح 47000 دولار

753
01:03:37,227 --> 01:03:40,060
لمدة 20 سنة هذا الوغد الاصم كان ياتي هنا
كل يوم

754
01:03:40,163 --> 01:03:42,529
ويضع رهانا وحيدا  علي ترتيب الفرسان الثلاثة
الاوائل

755
01:03:42,632 --> 01:03:44,065
ولم يصيب ابدا

756
01:03:44,167 --> 01:03:44,826
حتي الان

757
01:03:44,934 --> 01:03:45,593
حقا؟

758
01:03:45,702 --> 01:03:47,693
انها جنون

759
01:03:49,272 --> 01:03:50,966
"جيد لك "حاسبر

760
01:03:51,073 --> 01:03:52,267
انت تستحقها

761
01:03:52,374 --> 01:03:54,841
ماذا ستفعل بكل هذه النقود؟

762
01:03:54,942 --> 01:03:57,035
ماذا ستشتري؟

763
01:03:57,245 --> 01:04:00,942
ماذا ستشتري؟

764
01:04:01,616 --> 01:04:05,609
ماذا ستشتري؟

765
01:07:25,867 --> 01:07:28,802
انت لم تنفق منها اي شئ
بعد

766
01:07:28,904 --> 01:07:29,962
"جاس"

767
01:07:30,072 --> 01:07:31,868
لو انا لكنت انفقتها كلها الان

768
01:07:31,973 --> 01:07:33,201
ماذا تفعل؟

769
01:07:34,275 --> 01:07:35,537
لا حاجة لي بها

770
01:07:37,111 --> 01:07:39,341
اذهب في رحلة او شئ ما
ابتعد قليلا

771
01:07:39,447 --> 01:07:41,847
كلا كلا "ماري" علي فراش الراحة

772
01:07:41,949 --> 01:07:43,507
وما عدا ذلك هي بخير
بخير

773
01:07:43,617 --> 01:07:45,983
بقي شهران فقط نحن نقترب

774
01:07:46,087 --> 01:07:48,782
وبعدما يولد "جاس" سادخله هنا

775
01:07:48,888 --> 01:07:50,753
لتتمكن من مقابلتهما سويا

776
01:07:53,993 --> 01:07:55,085
سيشفي السرطان

777
01:07:55,527 --> 01:07:58,257
ابني سيشفي السرطان

778
01:08:00,632 --> 01:08:02,361
معذرة

779
01:08:02,468 --> 01:08:04,129
هل انتهيت؟

780
01:08:05,771 --> 01:08:07,237
"انتبه "جاس

781
01:08:51,111 --> 01:08:54,877
لقد كنت احد افراد الفريق الذي
"اعتقل "صدام حسين

782
01:08:54,982 --> 01:08:57,849
لقد ادركت صحة قراري بان اكون
جنديا في هذا اليوم

783
01:08:57,951 --> 01:09:01,215
فالقبض علي مثل هذا الرجل الشرير

784
01:09:01,320 --> 01:09:03,550
رجل مسؤل عن قتل الالاف

785
01:09:03,656 --> 01:09:05,351
وبالمساعدة في القبض عليه

786
01:09:05,458 --> 01:09:08,916
اوقفت اي عمل شرير كان من الممكن
ان يقوم به مستقبلا

787
01:09:09,028 --> 01:09:10,962
شعرت بالرضا

788
01:09:11,064 --> 01:09:13,259
شعرت باهميتي

789
01:09:13,366 --> 01:09:17,597
قد لا يدرك الناس ابدا ما قمت به
ولكني اعرف

790
01:09:17,702 --> 01:09:19,396
الله يعلم

791
01:09:19,503 --> 01:09:22,267
الله يعلم من انا وهذا هو المهم

792
01:09:24,341 --> 01:09:27,640
لقد قمت بشئ مهم

793
01:10:24,763 --> 01:10:27,323
ما الذي اخرك ايها الرجل العجوز؟

794
01:10:31,402 --> 01:10:33,461
ماذا ,ماذا تريد؟

795
01:10:38,308 --> 01:10:40,674
يريد ان يسالني شيئا

796
01:10:40,844 --> 01:10:42,038
حسنا هيا

797
01:10:42,146 --> 01:10:44,774
سانتظرك في السيارة-
حسنا-

798
01:10:44,948 --> 01:10:45,812
ماذا؟

799
01:10:51,654 --> 01:10:52,746
لماذا؟

800
01:10:54,023 --> 01:10:57,015
يا الهي الديك اجابة علي ذلك ايضا؟

801
01:11:02,864 --> 01:11:08,301
حسنا احضر 1200 دولار غدا وستحصل
علي واحد

802
01:11:11,605 --> 01:11:13,470
علي الرحب والسعة

803
01:15:14,526 --> 01:15:17,495
هذا شئ مهم

804
01:15:17,596 --> 01:15:21,861
مجالسة رجل عصابات مخبول
علي شجرة لعينة

805
01:15:21,966 --> 01:15:24,127
وهي تمطر ايضا

806
01:15:24,769 --> 01:15:26,066
اعرف انك تظن

807
01:15:26,170 --> 01:15:30,106
انني مجنون انني معتوه مريض لعين

808
01:15:30,207 --> 01:15:31,606
لكني لست كذلك

809
01:15:31,708 --> 01:15:34,905
اخبرتك انني لا استطيع الحديث معك

810
01:15:35,011 --> 01:15:37,001
يجب ان تنصت اذا

811
01:15:37,179 --> 01:15:41,081
انا ساصعد
ولن انزل

812
01:15:41,417 --> 01:15:47,686
و اذا ساعدتني في اكمال مهمتي

813
01:15:47,790 --> 01:15:53,057
وتخبر احدهم انني هنا

814
01:15:53,162 --> 01:15:54,924
عندها يمكننا ان نذهب لمنازلنا

815
01:16:22,688 --> 01:16:25,713
ليس لدي النقود
فلماذا اكذب؟

816
01:16:25,824 --> 01:16:27,223
"اسمعني "سولي

817
01:16:27,325 --> 01:16:29,190
هذا ليس للانتقام

818
01:16:29,294 --> 01:16:30,988
"ونحن لسنا "بارمي تارزو

819
01:16:31,094 --> 01:16:32,755
تارزو" انتهي"

820
01:16:32,863 --> 01:16:36,355
ولكن النقود التي سرقتها تخصنا
ونحن نريدها

821
01:16:36,467 --> 01:16:39,903
ستعيدها لنا وعندئذ تصبح حرا

822
01:16:40,003 --> 01:16:42,096
ليست لدي

823
01:16:47,711 --> 01:16:50,543
لا تجعلنا نذهب لزيارة زوجتك لنكتشف
اين النقود

824
01:16:54,916 --> 01:16:56,349
انتظر لا

825
01:16:56,451 --> 01:16:58,385
انتظر

826
01:16:58,487 --> 01:17:02,014
يمكنني ان اجد النقود

827
01:17:02,557 --> 01:17:04,024
يمكنني ان اجدها

828
01:17:04,125 --> 01:17:06,285
حسن حسن-
يمكنني ان احضرها-

829
01:17:06,393 --> 01:17:07,860
جيد يمكنه ان يحضرها

830
01:17:12,967 --> 01:17:16,198
ماذا تفعل؟
لماذا لا تعمل؟

831
01:17:16,904 --> 01:17:18,496
هناك شخص بالامام للقائك

832
01:17:18,606 --> 01:17:21,403
اذا ادخل خلف البار

833
01:17:56,339 --> 01:17:59,308
"لقد انقذتنا "جاسبر

834
01:18:00,376 --> 01:18:03,140
انت انقذتنا

835
01:18:38,511 --> 01:18:41,240
سيد "تارزو" ... هنا؟

836
01:18:41,346 --> 01:18:42,244
هنا

837
01:18:43,682 --> 01:18:45,343
ليس لدي وقت

838
01:18:45,450 --> 01:18:46,348
من انت؟

839
01:18:46,451 --> 01:18:48,442
"انا مراسلة "ايلاند ادفانس

840
01:18:48,553 --> 01:18:50,748
اريد اخذ بيان منك

841
01:18:50,855 --> 01:18:53,085
هلا وقفت؟

842
01:18:53,191 --> 01:18:54,282
ليس لدينا كثير من الوقت

843
01:18:54,391 --> 01:18:57,849
طبقا للضابط "رودريجز" ليس من المفترض
ان اكون هنا

844
01:18:59,063 --> 01:19:01,930
لماذا يجلس رجل عصابات شهير
فوق شجرة؟

845
01:19:03,567 --> 01:19:06,297
رجل عصابات شهير
رجل عصابات شهير

846
01:19:06,403 --> 01:19:09,371
انا مجرد رجل

847
01:19:09,472 --> 01:19:12,497
يحاول انقاذ ارض الهنود التاريخية

848
01:19:12,608 --> 01:19:14,235
من الدمار

849
01:19:15,444 --> 01:19:18,140
الغابة توفر الحاجات

850
01:19:19,481 --> 01:19:21,506
توفر الحاجات الانسانية

851
01:19:22,784 --> 01:19:29,383
تعطينا الحياة البرية وتتحكم في الفياضانات

852
01:19:29,491 --> 01:19:31,458
وهي

853
01:19:31,559 --> 01:19:34,789
هي تقضي علي التلوث

854
01:19:34,894 --> 01:19:38,557
وفي المقابل نحن نريد ان نحميها
من اجل الاجيال القادمة

855
01:19:39,232 --> 01:19:42,759
ولا يمكنني ان اقوم بهذا وحيدا
لا يمكنني ان اقوم بهذا بمفردي

856
01:19:44,504 --> 01:19:46,199
اريد المساعدة للقيام بهذا

857
01:19:48,741 --> 01:19:53,201
حسنا لنلتقط صورة

858
01:19:53,312 --> 01:19:54,404
حسنا

859
01:19:54,513 --> 01:19:56,879
اعطني وضعا جميلا
اريد صورة هنا

860
01:19:56,982 --> 01:19:58,415
لدينا موضوعا للصفحة الاولي

861
01:19:58,517 --> 01:19:59,108
لقد بدانا

862
01:19:59,218 --> 01:19:59,946
حسنا

863
01:20:02,787 --> 01:20:03,685
رائع

864
01:20:03,821 --> 01:20:05,914
اعطني شيئا لكتب التاريخ

865
01:20:06,024 --> 01:20:07,684
شكرا شكرا رائع

866
01:20:08,191 --> 01:20:09,021
يجب ان اذهب

867
01:20:10,694 --> 01:20:13,219
شكرا سيد "تارزو" و حظ سعيد

868
01:20:16,333 --> 01:20:17,857
انت ادخلتها هنا؟

869
01:20:20,170 --> 01:20:21,296
اهذا ما قمت به؟

870
01:20:24,473 --> 01:20:26,600
افعلت هذا من اجلي؟

871
01:20:59,872 --> 01:21:00,895
"سيد "تارزو

872
01:21:02,674 --> 01:21:04,301
سيد "تارزو" انهض

873
01:21:07,579 --> 01:21:11,071
"سيد "تارزو" انه انا الضابط "روجريجز
من فضلك

874
01:21:11,172 --> 01:21:12,172
استيقظ

875
01:21:19,790 --> 01:21:20,916
ماذا يحدث؟

876
01:21:21,092 --> 01:21:22,286
لقد نجحت

877
01:21:22,393 --> 01:21:24,087
في ما قمت به

878
01:21:24,694 --> 01:21:28,152
قصتك ظهرت في جريدة والجميع قراوها

879
01:21:29,532 --> 01:21:31,625
لا اصدق ذلك

880
01:21:31,835 --> 01:21:33,496
انظر

881
01:21:33,670 --> 01:21:34,762
انظر يا رجل

882
01:21:36,739 --> 01:21:37,831
كل هؤلاء الناس

883
01:21:37,940 --> 01:21:42,274
لقد اجتاحوا الغابة هذا الصباح
ومعهم السلاسل

884
01:21:42,377 --> 01:21:44,436
والعمدة في طريقة الي هنا

885
01:21:44,913 --> 01:21:48,314
انه يفكر في ايقاف الانشاءات

886
01:21:49,251 --> 01:21:51,844
يقول ان الامر جاد

887
01:21:51,953 --> 01:21:53,978
"لقد فعلتها سيد "تارزو

888
01:21:56,656 --> 01:21:58,749
هذا شئ كبير

889
01:22:02,062 --> 01:22:05,589
الامريكيين الاصليين يشكرونك

890
01:23:15,562 --> 01:23:20,158
"تارزو"  "تارزو"  "تارزو"  "تارزو"

891
01:23:23,403 --> 01:23:25,632
والان انزل

892
01:23:57,467 --> 01:23:59,435
اين كنت هذا الصباح

893
01:23:59,536 --> 01:24:03,369
انسي الامر
انت مطلوب بالخلف

894
01:25:17,139 --> 01:25:18,128
امي؟

895
01:25:20,208 --> 01:25:21,232
امي؟

896
01:26:09,987 --> 01:26:10,578
....انا فقط

897
01:26:14,958 --> 01:26:16,084
بارمي"؟"

898
01:26:18,695 --> 01:26:20,423
"بارمي"

899
01:26:30,772 --> 01:26:32,535
"بارمي"

900
01:26:33,675 --> 01:26:35,233
"بارمي"

901
01:26:48,454 --> 01:26:50,922
ماذا تفعل هنا ايها العجوز؟

902
01:28:25,043 --> 01:28:26,032
"سوليفان"

903
01:28:26,244 --> 01:28:28,644
"سوليفان"

904
01:28:28,847 --> 01:28:30,404
"سوليفان"

905
01:28:32,182 --> 01:28:34,309
يا الهي ماذا حدث؟

906
01:28:34,717 --> 01:28:36,048
هل هو بخير؟ هل انت بخير؟

907
01:28:36,152 --> 01:28:37,779
ماذا حدث؟ كلا

908
01:28:38,321 --> 01:28:40,721
هل انت بخير؟
لماذا لم تجيبني يا سيدي؟

909
01:28:40,823 --> 01:28:42,848
هل انت متاكد انك بخير؟
اي شئ اخر؟

910
01:28:42,959 --> 01:28:44,290
لا؟ حسنا

911
01:28:44,393 --> 01:28:46,384
يا الهي كنت انادي وانادي ولم يجيبني احد

912
01:28:46,496 --> 01:28:47,985
.....لمادا؟ لماذا لا

913
01:28:52,400 --> 01:28:54,129
انا اسفه
انا اسفه

914
01:28:55,003 --> 01:28:56,698
شكرا علي مساعدتك له

915
01:28:56,805 --> 01:28:58,534
شكرا

916
01:29:04,411 --> 01:29:05,742
انه يحبك

917
01:29:06,746 --> 01:29:09,044
هيا "سوليفان" حان وقت الذهاب

918
01:29:39,477 --> 01:29:43,412
كلا انه ليس اصم انه يلتقط
اشياء من التليفزيون

919
01:29:44,080 --> 01:29:47,277
لم اره يستخدم لغة الاشارة قبل ذلك

920
01:29:50,320 --> 01:29:51,252
اتريد الذهاب؟

921
01:29:56,692 --> 01:29:58,557
وداعا الان

922
01:30:02,263 --> 01:30:03,389
هل انت بخير؟

923
01:30:03,498 --> 01:30:04,658
الا تريد ان تودعه؟

924
01:30:04,766 --> 01:30:05,528
وداعا

925
01:30:08,937 --> 01:30:10,962
كيف حال ركبتك؟

