1
00:03:14,950 --> 00:03:18,550
عصر الجليد
تم تعديل الترجمه بواسطه MohamedYousri

2
00:03:43,350 --> 00:03:46,830
لماذا لا نسميه الشعور المحبط الكبير للعهد البارد ؟

3
00:03:46,870 --> 00:03:49,590
ما أعنيه، كيف نميز العصر الجليدي ؟

4
00:03:49,670 --> 00:03:51,150
...بسبب

5
00:03:51,550 --> 00:03:53,350
الجليد...

6
00:03:54,990 --> 00:03:57,030
فعلا، بدأ الجو يبرد قليلا

7
00:03:57,350 --> 00:04:00,590
النجدة...النجدة

8
00:04:00,830 --> 00:04:02,510
هيا يا أولاد لنذهب

9
00:04:02,710 --> 00:04:03,790
القوافل تتحرك

10
00:04:04,310 --> 00:04:06,150
لكن...لكن...لكن...أبي

11
00:04:06,190 --> 00:04:09,150
لا أعذار ستلعبون لعبة الانقراض لاحقا

12
00:04:09,270 --> 00:04:12,670
حسنا، هيا يا شباب

13
00:04:12,710 --> 00:04:14,710
ساول، أين إيدي ؟

14
00:04:14,750 --> 00:04:18,630
قال شيئا عن صعوده المنحدر وقيامه باختراق نظرية الارتقاء والنشوء

15
00:04:18,670 --> 00:04:19,750
حقا ؟

16
00:04:21,630 --> 00:04:24,750
إني أطير

17
00:04:24,790 --> 00:04:26,670
نوع من الاختراق

18
00:04:27,510 --> 00:04:31,350
انتبه، أنت في الاتجاه الخاطئ، اذهب في الاتجاه الآخر

19
00:04:31,390 --> 00:04:33,470
فيل مجنون

20
00:04:39,870 --> 00:04:41,710
اعمل معروفا للعالم

21
00:04:41,750 --> 00:04:44,710
أبعد أقدامك عن هذا الطريق

22
00:04:44,750 --> 00:04:48,910
لو كان خرطومي صغيرا مثلك، لما لفت الانتباه بالضجيج يا صاح

23
00:04:48,950 --> 00:04:50,070
أعطني مهلة

24
00:04:50,110 --> 00:04:52,590
إنـ...إننا نسير طوال اليوم

25
00:04:54,190 --> 00:04:55,590
أكمل

26
00:04:55,630 --> 00:04:56,830
اتبع الضجيج

27
00:04:56,870 --> 00:04:59,630
سيعم الهدوء عند رحيلك

28
00:05:00,270 --> 00:05:02,750
هيا، إنه يريد الموت متجمدا هذا شأنه

29
00:05:12,630 --> 00:05:14,750
إني مستيقظ، مستيقظ

30
00:05:17,430 --> 00:05:18,670
الطقس جميل

31
00:05:19,950 --> 00:05:20,990
زاك ؟

32
00:05:21,030 --> 00:05:22,310
مارشال ؟

33
00:05:22,350 --> 00:05:23,870
بيرتي ؟

34
00:05:23,910 --> 00:05:25,550
العم فنغلز ؟

35
00:05:25,590 --> 00:05:30,390
أين الجميع ؟ هيا يا شباب سيفوتنا موسم الهجـ...الهـ...الــ

36
00:05:30,430 --> 00:05:33,870
الهجرة

37
00:05:34,070 --> 00:05:35,910
لقد رحلوا بدوني

38
00:05:36,070 --> 00:05:40,110
يفعلون ذلك كل موسم هجرة

39
00:05:40,150 --> 00:05:40,950
لماذا ؟

40
00:05:40,990 --> 00:05:43,350
أما من أحد يحبني ؟

41
00:05:43,390 --> 00:05:49,950
أما من أحد يهتم لأمر سيد دب الأشجار الكسول ؟

42
00:05:50,150 --> 00:05:54,510
حسنا، سأذهب لوحدي

43
00:05:54,710 --> 00:05:56,270
أوه، شيء مقزز

44
00:05:56,390 --> 00:05:59,870
أيها العريض قل شيئا في المرة القادمة

45
00:06:01,830 --> 00:06:04,350
لا أصدق، حشائش برية طازجة

46
00:06:04,390 --> 00:06:07,190
فرانك هل كنت...؟

47
00:06:07,230 --> 00:06:08,790
أبدا الأكل

48
00:06:08,830 --> 00:06:10,310
هندباء برية

49
00:06:10,350 --> 00:06:11,870
ظننت أن الصقيع أزالها كلها

50
00:06:11,910 --> 00:06:15,110
ماعدا واحدة

51
00:06:15,150 --> 00:06:18,830
أوه...إنها تجعلني...أوه

52
00:06:18,870 --> 00:06:20,910
بالتأكيد ليس اليوم يومي

53
00:06:20,950 --> 00:06:23,630
أتعلم ما أعني يا صديق ؟

54
00:06:23,670 --> 00:06:24,790
يا للفوضى

55
00:06:24,830 --> 00:06:27,470
أنتم يا وحيدي القرن، أتعلمون أن لكم أدمغة صغيرة ؟

56
00:06:27,510 --> 00:06:32,430
إنها حقيقة، لا أقصد الإهانة، على كل حال لا تعلمان عما أتحدث

57
00:06:34,190 --> 00:06:40,030
هندباء برية، لابد أنها الأخيرة هذا الموسم

58
00:06:40,070 --> 00:06:41,350
كارل

59
00:06:41,390 --> 00:06:42,390
مهلا فرانك

60
00:06:42,430 --> 00:06:45,710
لقد أفسد طعامنا

61
00:06:45,750 --> 00:06:49,310
...هذا خطأي، كان خطأي دعوني

62
00:06:49,350 --> 00:06:52,630
جديا، دعوني أهتم بذلك، ما هذا ؟

63
00:06:52,670 --> 00:06:57,990
صنوبر، يا إلهي إنها المفضلة عندي

64
00:06:58,030 --> 00:06:59,470
لذيذة

65
00:06:59,510 --> 00:07:01,470
إنها

66
00:07:01,510 --> 00:07:02,550
طازجة أيضا

67
00:07:02,590 --> 00:07:07,190
لكن لا تدعوني أكلها كلها، تذوق بعضها لذيذة أليس كذلك ؟

68
00:07:07,230 --> 00:07:09,830
مذاق شهي

69
00:07:09,870 --> 00:07:12,350
الآن ؟

70
00:07:12,390 --> 00:07:13,150
الآن

71
00:07:22,910 --> 00:07:24,310
تظاهر بعدم وجودي

72
00:07:24,350 --> 00:07:26,790
أريد أن أصدمه بالسرعة القصوى

73
00:07:26,870 --> 00:07:29,270
لا بأس فرانك سنمرح قليلا معه

74
00:07:29,310 --> 00:07:31,950
أرجوك لا تدعهم يقتلوني أريد أن أعيش

75
00:07:31,990 --> 00:07:33,430
ابتعد عني

76
00:07:33,470 --> 00:07:35,150
هيا إنك تفتعل مشهدا

77
00:07:35,190 --> 00:07:38,350
سنأخذ دب الفرو خاصتنا ونذهب إن لم تمانع

78
00:07:38,390 --> 00:07:41,270
إن لم يكن معهم اليوم فمع سواهما غدا

79
00:07:41,310 --> 00:07:43,630
لا أفضل اليوم موافقون ؟

80
00:07:43,670 --> 00:07:47,030
أنظر، سنكسر رقبتك حتى لا تشعر بالألم ما رأيك ؟

81
00:07:47,070 --> 00:07:49,870
لحظة، ظننت أن وحيدي القرن نباتيون

82
00:07:49,910 --> 00:07:51,230
إشارة ممتازة

83
00:07:51,270 --> 00:07:52,110
أصمت

84
00:07:52,150 --> 00:07:54,510
من قال أننا سنأكله بعد قتله

85
00:07:54,550 --> 00:07:55,470
هيا ابتعد

86
00:07:55,510 --> 00:07:58,430
أتعلمان لا أحب من يقتل للمتعة

87
00:07:58,470 --> 00:07:59,910
أبحث عن حيوان ثديي يهتم

88
00:07:59,950 --> 00:08:01,990
أنا حيوان ثديي يهتم

89
00:08:02,030 --> 00:08:07,070
حسنا، أنظرا، إذا اجتاز أي منكما خط الرمل الذي أمامه ستنالون الدب

90
00:08:07,190 --> 00:08:11,950
صحيح، أيها الخاسران خطوة واحدة وتموتان

91
00:08:14,670 --> 00:08:16,310
أنت تخادع ؟

92
00:08:16,350 --> 00:08:19,070
نعم، كان خداعا

93
00:08:19,510 --> 00:08:20,750
اقضي عليهما

94
00:08:55,910 --> 00:08:58,110
هندباء برية ؟

95
00:09:00,790 --> 00:09:02,870
لقد نلنا منهم

96
00:09:02,910 --> 00:09:04,310
ما...ماذا ؟

97
00:09:10,550 --> 00:09:11,950
عيناك جميلتان

98
00:09:11,990 --> 00:09:14,350
ابتعد عن وجهي

99
00:09:15,470 --> 00:09:19,270
أنت وأنا نشكل ثنائيا رائعا، ما رأيك لو نتجه جنوبا معا ؟

100
00:09:19,310 --> 00:09:22,310
عظيم، اصعد على ظهري واسترخي طوال الرحلة

101
00:09:22,350 --> 00:09:22,870
حقا ؟

102
00:09:22,950 --> 00:09:23,870
لا

103
00:09:24,110 --> 00:09:28,270
مهلا، ألن تتجه جنوبا، تبدل الفصول، غريزة الهجرة

104
00:09:28,310 --> 00:09:29,470
ألا يذكرك هذا بشيء ؟

105
00:09:29,510 --> 00:09:30,830
لا أظن ذلك وداعا

106
00:09:30,910 --> 00:09:33,550
حسنا، شكرا للمساعدة سأتولى الأمر من هنا

107
00:09:34,670 --> 00:09:38,190
أنت أيها المفرط في النمو الثرثار انتظر حتى نهبط إليك

108
00:09:38,670 --> 00:09:42,510
ذاك الجنوب إنه مبالغ فيه التقدير، الحرارة، الحشود، من يريد ذلك ؟

109
00:09:42,550 --> 00:09:46,870
أليس رائعا، أنت وأنا، فارسان لوحدهما في البيداء

110
00:09:47,230 --> 00:09:50,910
لا ولكنك تريد حارسا كي لا يقتلك أحد ما

111
00:09:50,950 --> 00:09:52,750
أنت فيل داهية جدا

112
00:09:53,190 --> 00:09:56,190
حسنا، فلتكن القائد أيها السيد ضخم...ما اسمك ؟

113
00:09:56,270 --> 00:09:57,030
مانفريد

114
00:09:57,070 --> 00:09:57,550
مانفريد ؟

115
00:09:58,150 --> 00:10:03,830
...ما رأيك بماني الفيل العصبي أو ماني المكتئب أو ماني الــ

116
00:10:05,550 --> 00:10:06,750
توقف عن اللحاق بي

117
00:10:09,390 --> 00:10:14,710
حسنا، هذا شأنك ولا تعلم بوجودي سأطبق شفتاي وعندما أقول أنا...أنا

118
00:10:57,390 --> 00:11:00,950
أنظر لذلك الصغير الجميل دييغو

119
00:11:03,230 --> 00:11:05,950
أليس لطيفا أن ينضم إلينا للإفطار

120
00:11:06,030 --> 00:11:07,550
لن يكون إفطارا بدونه

121
00:11:08,430 --> 00:11:14,030
خاصة منذ أن أباد والده نصف قطيعنا إنه يرتدي جلودنا ليبقى دافئا

122
00:11:14,070 --> 00:11:16,750
العين بالعين، ما قولك ؟

123
00:11:17,150 --> 00:11:20,350
لنريه ما يحصل عليه عندما يتورط مع النمور النابية

124
00:11:20,550 --> 00:11:23,270
لتتأهب المجموعة، سنهاجم عند الفجر

125
00:11:24,950 --> 00:11:25,510
دييغو

126
00:11:26,150 --> 00:11:27,630
أريد الصغير

127
00:11:27,870 --> 00:11:28,750
حيا

128
00:11:29,230 --> 00:11:31,910
إذا أردت التمتع بانتقامي

129
00:11:32,150 --> 00:11:34,750
أريده طازجا

130
00:11:55,430 --> 00:11:56,350
إني منهك

131
00:11:57,150 --> 00:11:57,950
أهذا ملجأك ؟

132
00:11:58,750 --> 00:12:01,430
أنت ضخم تحتاج الكثير من الخشب، أنا صغير

133
00:12:01,510 --> 00:12:02,950
لديك نصف عود

134
00:12:03,310 --> 00:12:07,430
أجل، لكن بعودي الصغير ودماغي العالية التطور...أوه

135
00:12:07,670 --> 00:12:09,910
سأشعل نارا

136
00:12:10,030 --> 00:12:11,910
مدهش

137
00:12:11,950 --> 00:12:16,350
سنرى الليلة عندما تنتصر الأدمغة على العضلات، أليس كذلك ؟

138
00:12:21,710 --> 00:12:24,350
أظن أني رأيت شرارة

139
00:12:27,510 --> 00:12:30,910
ألا أجد مكانا أحشر به نفسي بقربك يا صديقي القديم ماني ؟

140
00:12:30,950 --> 00:12:33,550
ألا يوجد من تزعجه غيري ؟

141
00:12:33,910 --> 00:12:35,190
أصدقاء ؟ عائلة ؟

142
00:12:36,230 --> 00:12:37,150
أو زواحف سامة ؟

143
00:12:37,390 --> 00:12:41,190
عائلتي نبذتني، أو لنقل هاجرت بدوني

144
00:12:42,110 --> 00:12:44,070
لو أنك شاهدت ما فعلوه بي العام الماضي

145
00:12:44,310 --> 00:12:45,550
أعني أنهم استيقظوا مبكرا

146
00:12:45,630 --> 00:12:50,110
ربطوا يداي وقدمي وكمموني مع فئران الحقول وسدوا المخرج

147
00:12:50,230 --> 00:12:53,510
وأخفوا آثارهم وعبروا في الماء حتى أفقد الرائحة

148
00:12:54,110 --> 00:12:56,430
و...من يحتاجهم على كل حال ؟

149
00:13:00,990 --> 00:13:03,150
ماذا عنك، ألديك عائلة ؟

150
00:13:07,270 --> 00:13:09,950
فهمت أنت متعب سنتحدث أكثر غدا

151
00:13:12,750 --> 00:13:14,230
مانفريد...مانفريد

152
00:13:14,590 --> 00:13:16,750
هل لك أن تتحرك قليلا للأمام ؟

153
00:13:17,150 --> 00:13:19,910
هيا، لا أحد ينام بهذه السرعة

154
00:13:19,990 --> 00:13:20,950
ماني

155
00:16:06,070 --> 00:16:08,150
إنه دييغو، انسحبوا

156
00:16:14,430 --> 00:16:15,550
أين الصغير ؟

157
00:16:15,710 --> 00:16:17,150
فقدته فوق الشلال

158
00:16:17,270 --> 00:16:18,350
فقدته ؟

159
00:16:22,310 --> 00:16:23,790
أريد ذاك الصغير دييغو

160
00:16:23,870 --> 00:16:24,750
سأحضره

161
00:16:24,910 --> 00:16:28,590
ذلك أفضل لك، وإلا ستقدم نفسك بديلا له

162
00:16:28,870 --> 00:16:30,230
سنصعد إلى قمة المنتصف

163
00:16:30,750 --> 00:16:31,550
قابلنا هناك

164
00:16:33,070 --> 00:16:34,950
من الأفضل أن يكون حيا

165
00:16:36,310 --> 00:16:38,750
هل يمكننا الاعتماد عليك في ذلك دييغو ؟

166
00:16:38,830 --> 00:16:39,630
هيا بنا

167
00:17:03,550 --> 00:17:05,070
وقطفت شعرة من فوق كتفي وقالت

168
00:17:05,150 --> 00:17:06,750
إذا أردت رقصة التزاوج

169
00:17:06,950 --> 00:17:09,550
على الأقل اختر أنثى من نفس اللون، صحيح

170
00:17:09,710 --> 00:17:12,710
ظننت أنها ستقع في حبي من أول نظرة، أتفهم ما أعنيه ؟

171
00:17:12,950 --> 00:17:15,510
إذا وجدت الشريك في الحياة يجب أن تكون مخلصا

172
00:17:15,710 --> 00:17:17,910
وفي حالتك ممتنا، والآن ابتعد عني

173
00:17:17,950 --> 00:17:19,550
أظن أن الزواج حماقة

174
00:17:19,950 --> 00:17:22,270
...أعني أن الكثير مني سينتشرون و

175
00:17:23,550 --> 00:17:24,350
ماني ؟

176
00:17:26,150 --> 00:17:27,150
ماني ؟

177
00:18:18,710 --> 00:18:21,350
أنظر، إنه بخير

178
00:18:32,950 --> 00:18:34,750
لقد اختفت

179
00:18:45,310 --> 00:18:47,030
ماني...ماني ألم...ألم تنس شيئا ؟

180
00:18:47,070 --> 00:18:47,350
لا

181
00:18:48,390 --> 00:18:49,750
لكنك...لكنك أنقذته للتو

182
00:18:49,830 --> 00:18:52,070
أجل، ولكني مازلت أحاول التخلص من آخر شيء أنقذته

183
00:18:52,190 --> 00:18:54,350
لا يمكنك تركه هنا

184
00:18:58,710 --> 00:19:00,070
أنظر، هناك دخان

185
00:19:00,110 --> 00:19:01,550
ذاك قطيعه أعلى التل

186
00:19:02,230 --> 00:19:02,990
علينا إعادته

187
00:19:03,150 --> 00:19:04,870
لنتحدث مباشرة عن شيء ما موافق ؟

188
00:19:04,910 --> 00:19:07,630
لا يوجد نحن هنا، وأبدا ما كانت نحن

189
00:19:07,950 --> 00:19:10,950
في الحقيقة بدوني لما كان لأنت حتى وجود

190
00:19:12,270 --> 00:19:13,710
فقط لأعلى التل

191
00:19:13,750 --> 00:19:14,790
أصغ جيدا

192
00:19:14,910 --> 00:19:16,190
لن

193
00:19:17,430 --> 00:19:17,950
أذهب

194
00:19:19,190 --> 00:19:20,390
حسنا، تصرف كالأحمق

195
00:19:21,230 --> 00:19:22,030
أنا سأعتني به

196
00:19:22,790 --> 00:19:23,750
جيد

197
00:19:24,110 --> 00:19:24,750
أنك ستعتني به

198
00:19:24,790 --> 00:19:27,550
أنت لا تستطيع حتى العناية بنفسك، لابد من أقول ذلك

199
00:19:27,630 --> 00:19:32,990
سأعيدك، لسنا بحاجة ذلك الفيل الشرير، أنحتاجه ؟ بالطبع لا

200
00:20:01,630 --> 00:20:04,190
إنك تسبب الإحراج للطبيعة، أتعلم ذلك ؟

201
00:20:05,710 --> 00:20:08,870
إنه كالكعكة، أنا بخير...بخير

202
00:20:08,910 --> 00:20:09,950
سأموت

203
00:20:23,750 --> 00:20:25,150
ماني

204
00:20:38,430 --> 00:20:39,710
ذاك القرنفلي لي

205
00:20:39,870 --> 00:20:42,710
لا في الواقع القرنفلي لنا

206
00:20:45,110 --> 00:20:45,790
نحن ؟

207
00:20:46,630 --> 00:20:47,950
أنتما نوع غريب من الأزواج

208
00:20:48,350 --> 00:20:50,150
لا وجود لنحن

209
00:20:50,270 --> 00:20:53,270
فهمت، كونكما لا تستطيعان الإنجاب لذا قررتما التبني

210
00:20:53,790 --> 00:20:56,550
آسف للمقاطعة ولكن علينا الذهاب

211
00:20:56,710 --> 00:20:57,310
الصغير

212
00:20:57,710 --> 00:20:58,350
رجاء

213
00:20:58,590 --> 00:20:59,550
كنت أعيده إلى قطيعه

214
00:21:00,510 --> 00:21:02,150
محاولة جيدة يا ذا الأسنان الطويلة

215
00:21:02,230 --> 00:21:03,390
أتدعونني بالكاذب ؟

216
00:21:03,470 --> 00:21:04,350
لم أقل ذلك

217
00:21:04,430 --> 00:21:06,070
لكنك تعنيه

218
00:21:06,190 --> 00:21:09,110
لا يعجبني هذا القط، إنه يقرأ الأفكار

219
00:21:09,550 --> 00:21:10,750
اسمي دييغو يا أصدقاء

220
00:21:10,830 --> 00:21:12,750
مانفريد، ولست صديقك

221
00:21:13,150 --> 00:21:14,350
حسنا

222
00:21:14,430 --> 00:21:15,750
مانفريد

223
00:21:16,510 --> 00:21:19,790
إذا كنت تبحث عن البشر فأنت تضيع الوقت، لقد رحلوا هذا الصباح

224
00:21:19,870 --> 00:21:22,310
شكرا على النصيحة والآن ابتعد

225
00:21:23,110 --> 00:21:26,990
حسنا، سأساعدك لإعادته لقطيعه ولكن عدني أن تتركني وشأني بعدها

226
00:21:27,070 --> 00:21:29,390
حسنا...حسنا اتفقنا، ما مشكلتك ؟

227
00:21:29,430 --> 00:21:30,350
أنت مشكلتي

228
00:21:30,430 --> 00:21:34,710
أظن أنك متوتر لذلك تأكل كثيرا، أعني من الصعب أن تسمن وأنت نباتي

229
00:21:34,830 --> 00:21:38,710
لست سمينا، كل هذا فرو، يجعلني أبدو متميزا

230
00:21:38,870 --> 00:21:42,150
حسنا، يا ذا الشعر الكثيف عندما تكون مستعدا للكلام أنا هنا

231
00:21:45,790 --> 00:21:47,390
ماذا تفعل ؟ فقط ضعه على النتوء الصخري

232
00:21:48,990 --> 00:21:50,710
ألا يجب أن نتأكد أنهم وجدوه ؟

233
00:21:50,830 --> 00:21:51,350
فكرة جيدة

234
00:21:51,550 --> 00:21:53,950
لا...لا مهلا...مهلا

235
00:21:54,470 --> 00:21:56,910
لا ترمني كالرمح

236
00:21:59,910 --> 00:22:00,750
هذه مشكلة

237
00:22:01,470 --> 00:22:02,750
ماذا الآن ؟

238
00:22:03,390 --> 00:22:05,950
يا للروعة

239
00:22:35,070 --> 00:22:36,070
أخبرتك برحيلهم

240
00:22:36,110 --> 00:22:37,070
أنظر من هنا

241
00:22:37,510 --> 00:22:39,950
ألا تجد من لا يستطيع الدفاع عن نفسه لتنتزع أحشائه ؟

242
00:22:39,990 --> 00:22:43,670
لا يمكن أن يكونوا قد ابتعدوا ربما من هنا...أو من ؟

243
00:22:43,910 --> 00:22:46,190
لا تعرف الكثير عن كيفية اقتفاء الأثر، أتعرف ؟

244
00:22:46,350 --> 00:22:49,750
أنا دب كسول، أرى الأشجار وأكل الأوراق هذا ما أقتفي أثره

245
00:22:50,190 --> 00:22:51,150
لم يبتعدوا كثيرا

246
00:22:52,230 --> 00:22:55,470
مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين

247
00:22:55,870 --> 00:22:58,190
مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين

248
00:23:02,150 --> 00:23:03,550
لا تحتاج لهذا المأزق

249
00:23:05,590 --> 00:23:06,990
أعطني الصغير

250
00:23:07,070 --> 00:23:09,390
أستطيع اقتفاء أثر البشر أسرع منك

251
00:23:09,510 --> 00:23:11,950
وأنت مواطن صالح تريد المساعدة، صحيح ؟

252
00:23:12,030 --> 00:23:13,950
أنا أعرف إلى أين يتجه البشر

253
00:23:14,030 --> 00:23:15,150
معبر نهر الجليد

254
00:23:15,750 --> 00:23:18,270
الكل يعلم أن عندهم قرية في الجانب الآخر

255
00:23:20,030 --> 00:23:21,550
على الأقل تتقن كيفية تقفي الأثر ؟

256
00:23:21,630 --> 00:23:24,350
وإلا لن تلحق بهم قبل أن يغلق الممر بالثلج

257
00:23:24,710 --> 00:23:25,950
من الممكن

258
00:23:26,350 --> 00:23:27,350
أن يكون غدا

259
00:23:27,830 --> 00:23:33,110
لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك

260
00:23:39,710 --> 00:23:41,390
خذ كرة المرح الصغيرة هذه

261
00:23:41,470 --> 00:23:42,750
سنعيده إلى البشر

262
00:23:43,670 --> 00:23:47,550
أوه سنترك النمر الكبير الشرير خلفنا

263
00:23:47,630 --> 00:23:49,350
أيها النمر المسكين

264
00:23:49,430 --> 00:23:52,350
سيد، النمر سيقود الطريق

265
00:23:55,630 --> 00:23:58,150
ماني، هل...هل يمكن أن أكلمك للحظة ؟

266
00:23:58,230 --> 00:24:02,830
لا، كلما أسرعنا بالعثور على البشر كلما أسرعت بالخلاص من صاحب الوجه الكريه

267
00:24:02,910 --> 00:24:04,230
ومن الصغير أيضا

268
00:24:06,310 --> 00:24:08,670
لديك دائما ذاك الضخم ليحميك

269
00:24:09,030 --> 00:24:10,550
وعندما يحين الوقت

270
00:24:10,670 --> 00:24:12,270
أقترح أن تنتبه خلفك

271
00:24:12,390 --> 00:24:14,190
لأني سأنقض عليك

272
00:24:14,270 --> 00:24:15,790
يا متعقب الآثار

273
00:24:15,870 --> 00:24:17,550
أمامي كي أراك

274
00:24:17,990 --> 00:24:19,550
ساعدوني

275
00:24:34,350 --> 00:24:35,950
آه...أسكته

276
00:24:36,630 --> 00:24:38,350
لم أعد أحتمل

277
00:24:38,390 --> 00:24:40,270
أكلت أشياء أقل منه ضجيجا بكثير

278
00:24:40,350 --> 00:24:41,390
إنه لا يتوقف عن التلوي

279
00:24:41,510 --> 00:24:42,430
إنك تحمله بشكل خاطئ

280
00:24:42,550 --> 00:24:43,390
انتبه لرأسه

281
00:24:43,470 --> 00:24:44,670
فقط أنزله

282
00:24:47,550 --> 00:24:48,550
أنفه جاف

283
00:24:48,910 --> 00:24:50,550
لابد أن شيئا ما قد حدث له

284
00:24:50,710 --> 00:24:52,590
يجب أن يلعقه أحد ما، للتأكد فقط

285
00:24:52,670 --> 00:24:53,470
سأقوم بذلك

286
00:24:53,630 --> 00:24:55,390
لابد أنه يرتدي ملابس تخص الصغار

287
00:24:55,470 --> 00:24:55,910
إذا ؟

288
00:24:55,990 --> 00:24:58,350
لو فعلها فأين نزلت ؟

289
00:25:00,750 --> 00:25:02,310
البشر مثيرون للاشمئزاز

290
00:25:02,430 --> 00:25:04,590
حسنا، تحقق من الأمر

291
00:25:04,830 --> 00:25:05,950
لماذا أنا ؟

292
00:25:06,190 --> 00:25:07,630
لأنك صاحب فكرة إعادته

293
00:25:07,750 --> 00:25:11,270
ولأنك صغير وتافه ولأني سأضربك إن لم تفعل

294
00:25:11,550 --> 00:25:12,310
شيء آخر ؟

295
00:25:12,390 --> 00:25:13,790
الآن سيد

296
00:25:16,830 --> 00:25:19,550
أف...أوه...أف

297
00:25:20,230 --> 00:25:21,550
شيء مقزز

298
00:25:21,710 --> 00:25:23,110
احذرا لقد انتهيت

299
00:25:23,190 --> 00:25:23,870
احترس

300
00:25:23,950 --> 00:25:25,550
توقف عن التلويح به

301
00:25:25,910 --> 00:25:27,230
سيسقط من يدي

302
00:25:32,190 --> 00:25:33,270
إنه نظيف

303
00:25:33,310 --> 00:25:34,750
نلت منك ها...ها

304
00:25:36,350 --> 00:25:38,750
كف عن ذلك

305
00:25:40,030 --> 00:25:42,350
أضربه مرة أخرى لقد أعجبه

306
00:25:44,790 --> 00:25:46,670
ويشعرني بالارتياح أيضا

307
00:25:47,950 --> 00:25:48,750
احمله أنت

308
00:25:56,670 --> 00:25:58,310
ضعه كي يراني

309
00:25:58,350 --> 00:26:00,550
أين الصغير ؟

310
00:26:01,230 --> 00:26:02,390
هاهو

311
00:26:03,790 --> 00:26:06,550
أين الصغير ؟

312
00:26:06,950 --> 00:26:08,150
هاهو

313
00:26:10,150 --> 00:26:12,030
توقف إنك ترعبه

314
00:26:16,510 --> 00:26:17,910
أظن أنه جائع

315
00:26:18,110 --> 00:26:19,070
قليل من الحليب

316
00:26:19,230 --> 00:26:19,910
أريد قليلا منه

317
00:26:19,990 --> 00:26:21,670
ليس لك بل للصغير

318
00:26:21,710 --> 00:26:24,270
أنا المسئول هنا الآن يا صاح

319
00:26:24,310 --> 00:26:26,710
في نهاية السلسلة الغذائية لتتكبر، ألست كذلك ؟

320
00:26:26,750 --> 00:26:30,710
كفى

321
00:26:32,910 --> 00:26:34,670
طعام

322
00:26:42,670 --> 00:26:44,510
لا أعلم ولكن خبرت

323
00:26:44,590 --> 00:26:46,470
لا أعلم ولكن خبرت

324
00:26:46,710 --> 00:26:49,310
أن نهاية العالم بالبرد الأعظم

325
00:26:49,350 --> 00:26:50,950
أن نهاية العالم بالبرد الأعظم

326
00:26:51,030 --> 00:26:53,470
استعدوا للعصر الجليدي

327
00:26:53,550 --> 00:26:55,870
حافظوا على نظام حياة الدودو

328
00:26:55,950 --> 00:27:00,070
لننقذ الدودو بشكل منفصل عن باقي الحيوانات

329
00:27:01,510 --> 00:27:03,950
حافظوا على نظام حياة الدودو

330
00:27:04,030 --> 00:27:05,990
استعدوا...لعصر الجليد

331
00:27:06,070 --> 00:27:06,950
عصر الجليد ؟

332
00:27:07,030 --> 00:27:08,750
سمعت هذا الهراء من قبل

333
00:27:11,750 --> 00:27:12,710
دخلاء

334
00:27:12,750 --> 00:27:15,950
...احذروا السقوط وإن سقطت فبلا ريب

335
00:27:16,030 --> 00:27:16,990
...دخلاء...دخلا

336
00:27:19,830 --> 00:27:21,750
تموت حرقا

337
00:27:22,710 --> 00:27:24,190
هل نستطيع استرجاع بطيختنا

338
00:27:24,270 --> 00:27:25,950
...الصغير جائع و

339
00:27:26,030 --> 00:27:28,390
استحالة هذا مخزوننا الخاص للعصر الجليدي

340
00:27:29,230 --> 00:27:32,950
والذي تجبرنا انخفاض الحرارة على تخزينه تحت الأرض لملايين السنين

341
00:27:33,150 --> 00:27:35,230
ولذلك لديكم ثلاث بطيخات

342
00:27:36,670 --> 00:27:40,510
إن كنت ذكيا بما يكفي لتخطط فاحكم بنفسك

343
00:27:40,550 --> 00:27:43,870
أحكم بنفسك...أحكم بنفسك...أحكم بنفسك

344
00:27:44,270 --> 00:27:45,430
ابتعدوا عني

345
00:27:45,750 --> 00:27:46,830
أحكم بنفسك

346
00:27:46,910 --> 00:27:48,790
أوه لا...لا

347
00:27:49,630 --> 00:27:50,750
أعيدوا البطيخة

348
00:27:50,870 --> 00:27:53,150
تايكوان الدودو...هجوم

349
00:28:04,230 --> 00:28:06,830
البطيخة...البطيخة

350
00:28:09,270 --> 00:28:11,870
ها قد ماتت آخر الإناث

351
00:28:18,630 --> 00:28:20,070
أمسكتها...أمسكتها...أمسكتها

352
00:28:20,150 --> 00:28:21,230
أنت من أمسكها

353
00:28:23,310 --> 00:28:26,630
البطيخة الأخيرة

354
00:29:48,190 --> 00:29:49,790
أوه سـيد

355
00:29:50,030 --> 00:29:51,790
علينا الآن إيجاد طعام آخر

356
00:29:55,510 --> 00:29:57,150
يمين...اذهب إلى اليمين...مزيدا إلى اليمين

357
00:29:58,870 --> 00:30:00,270
أنظروا استعراض فترة العشاء

358
00:30:00,390 --> 00:30:02,350
يسار...إلى اليسار...يسار

359
00:30:08,190 --> 00:30:11,270
والآن لنجد وجبة لائقة للبطل المنتصر

360
00:30:14,270 --> 00:30:15,710
ماذا ؟ منازع ؟

361
00:30:16,150 --> 00:30:18,350
هيا...هيا...أتريد منازلتي ؟

362
00:30:20,950 --> 00:30:23,950
غنائم مهمة لنبيل مثلي

363
00:30:31,750 --> 00:30:33,950
وقت النوم أيها السنجاب

364
00:30:42,910 --> 00:30:44,750
أوه...عاد المنتصر

365
00:30:48,750 --> 00:30:49,870
أنا شبعان

366
00:30:50,670 --> 00:30:52,910
ما رأيك بقبلة قبل النوم يا صديقي الكبير من سيد ؟

367
00:30:52,950 --> 00:30:54,590
صه...إنه نائم

368
00:30:54,870 --> 00:30:56,710
كنت أكلمك

369
00:30:57,550 --> 00:30:59,950
حسنا سأتحدث مع نفسي

370
00:31:05,670 --> 00:31:09,070
جيد...تصبح على خير

371
00:31:30,230 --> 00:31:32,270
كف عن ذلك

372
00:31:32,630 --> 00:31:35,350
حسنا...كنت أحاول الاسترخاء فحسب

373
00:32:28,830 --> 00:32:29,430
ماذا تــ...؟

374
00:32:29,470 --> 00:32:30,630
هيا قطعني إربا

375
00:32:30,710 --> 00:32:32,070
سيكون آخر ما تقوم به

376
00:32:32,150 --> 00:32:34,030
أنا أعمل هنا يا عديم الكفاءة

377
00:32:34,070 --> 00:32:35,550
خاب أملك، دييغو ؟

378
00:32:35,630 --> 00:32:38,630
العثور على طفل صغير ضعيف صعب عليك ؟

379
00:32:38,670 --> 00:32:40,670
ما الذي تفعلانه هنا ؟

380
00:32:40,750 --> 00:32:42,550
تعب سوتو من الانتظار

381
00:32:42,630 --> 00:32:43,550
أجل...أجل

382
00:32:43,750 --> 00:32:46,030
...ويقول عد بالصغير

383
00:32:46,110 --> 00:32:48,350
أو لا تعد مطلقا...ها...ها

384
00:32:49,310 --> 00:32:51,150
حسنا عندي رسالة لسوتو

385
00:32:51,750 --> 00:32:53,750
أبلغه أني سأحضر الصغير

386
00:32:55,350 --> 00:32:57,150
...وأبلغه أني سأحضر

387
00:32:57,950 --> 00:32:58,750
فيل الماموث...

388
00:32:59,830 --> 00:33:00,750
فيل الماموث ؟

389
00:33:00,830 --> 00:33:02,350
الماموث لا يسافر وحده أبدا

390
00:33:02,910 --> 00:33:04,470
أجل...لكن هذا يسافر

391
00:33:04,550 --> 00:33:06,510
وأنا أقوده إلى قمة المنتصف

392
00:33:08,030 --> 00:33:10,350
أنظر لكل ذلك اللحم لننقض عليه

393
00:33:10,350 --> 00:33:10,830
ليس الآن

394
00:33:12,030 --> 00:33:16,190
يجب أن نجتمع كلنا للقضاء عليه فليستعد الجميع

395
00:33:16,990 --> 00:33:17,870
الآن

396
00:33:41,310 --> 00:33:42,750
أين الصغير ؟

397
00:33:43,110 --> 00:33:44,150
أضعته ؟

398
00:33:45,910 --> 00:33:46,750
سـيد

399
00:33:47,910 --> 00:33:49,670
إنه قبيح جدا

400
00:33:49,830 --> 00:33:51,350
لكنه بالتأكيد جذاب

401
00:33:51,550 --> 00:33:55,310
مرحبا يا يقطينة، مرحبا أيها الباقلاء المزركشة

402
00:33:55,470 --> 00:33:56,590
أين وجدته ؟

403
00:33:56,630 --> 00:33:58,910
الطفل المسكين وحيدا في البرية

404
00:33:59,390 --> 00:34:02,790
النمور النابية كانت على وشك الانقضاض عليه فانتزعته منهم

405
00:34:03,470 --> 00:34:04,550
يا للشجاعة

406
00:34:04,630 --> 00:34:08,990
أجل، إنه بحاجتي وكم تمنيت لو أنجب أطفالا أيضا

407
00:34:09,070 --> 00:34:13,230
حقا ؟ أجد هذا جذابا في الذكور

408
00:34:13,310 --> 00:34:16,750
للأسف، دائما أقول من لا يريد عائلة

409
00:34:17,230 --> 00:34:18,470
أين كنت تختبئ ؟

410
00:34:18,550 --> 00:34:20,550
أجل كما تعلمين

411
00:34:24,230 --> 00:34:25,550
إنه لطيف ؟

412
00:34:25,670 --> 00:34:27,950
حسنا كما كنت أقول يا سيداتي...ها

413
00:34:29,870 --> 00:34:32,830
مرحبا...ماني

414
00:34:32,870 --> 00:34:34,990
ماذا حدث لك ؟

415
00:34:35,470 --> 00:34:41,150
أستميحكم عذرا سيداتي، واصلن استحمامكن سأعود حالا

416
00:34:41,990 --> 00:34:43,390
فاتنات

417
00:34:44,550 --> 00:34:47,630
لا بأس بمنظره ولكن يصعب العثور على من يريد تكوين أسرة

418
00:34:47,670 --> 00:34:50,830
على رأيك، فكل مرهفي الحس قد أكلوا

419
00:34:51,470 --> 00:34:55,030
لا...لا ماني أرجوك أتوسل إليك إني أحتاجه

420
00:34:55,150 --> 00:34:57,070
لماذا ؟ شاب وسيم مثلك

421
00:34:57,150 --> 00:34:58,630
أنت لا تعني ما تقوله

422
00:34:58,670 --> 00:35:02,990
جديا، أنظر لنفسك، هؤلاء السيدات لن يفوتنا الفرصة

423
00:35:03,030 --> 00:35:04,950
لديك روح دعابة قاسية

424
00:35:05,030 --> 00:35:06,470
لا تجعلني أفسد أسلوبك

425
00:35:06,510 --> 00:35:08,430
شكرا ماني أنت أفضل صديق

426
00:35:08,470 --> 00:35:09,310
بدون القرنفلي

427
00:35:09,350 --> 00:35:11,550
ماني إني أحتاجه...حسنا

428
00:35:15,070 --> 00:35:16,150
أجل سيداتي

429
00:35:16,670 --> 00:35:17,910
أين كنا ؟

430
00:35:18,350 --> 00:35:19,110
كارل

431
00:35:19,310 --> 00:35:20,350
مهلا فرانك

432
00:35:23,550 --> 00:35:26,430
كسول متعب، فجأة يتحرك كفهد صياد

433
00:35:26,510 --> 00:35:27,390
وذلك النمر

434
00:35:27,790 --> 00:35:29,550
أجل متعقب الآثار العظيم

435
00:35:29,630 --> 00:35:31,190
لا يستطيع العثور حتى على دب كسول

436
00:35:31,630 --> 00:35:33,110
وأنا المرضعة ؟

437
00:35:33,630 --> 00:35:35,550
إلى ما تنظر يا كيس العظام ؟

438
00:35:37,230 --> 00:35:40,550
أنظر إليك، ستكبر وتصبح مفترسا عظيما

439
00:35:41,390 --> 00:35:42,470
لا أظن ذلك

440
00:35:42,550 --> 00:35:44,070
...ماذا لديك، لديك القليل

441
00:35:44,150 --> 00:35:45,590
من قطع الفرو...

442
00:35:45,670 --> 00:35:48,030
لا مخالب لا أنياب

443
00:35:48,110 --> 00:35:50,470
...وجسدك المغطى بقطع

444
00:35:50,550 --> 00:35:51,070
الجلد...

445
00:35:51,630 --> 00:35:53,350
ما هو الشيء المرعب فيك ؟

446
00:35:58,830 --> 00:36:01,750
هل أبدو كوسادة بالنسبة إليك...ها ؟

447
00:36:04,950 --> 00:36:06,270
حسنا أيها الذكي

448
00:36:06,590 --> 00:36:08,350
تستحق قسطا من الراحة

449
00:36:11,270 --> 00:36:12,390
تظنه ممتعا

450
00:36:12,470 --> 00:36:14,750
ما رأيك بهذا ؟

451
00:36:16,070 --> 00:36:18,710
إنك لقمة صغيرة للبوم

452
00:36:20,390 --> 00:36:24,150
أنت شجاع بما يكفي أيها السنجاب الصغير، تستحق ذلك

453
00:36:29,390 --> 00:36:30,750
الحمد لله...الحمد لله

454
00:36:31,230 --> 00:36:33,150
أوه لا...نمر

455
00:36:33,790 --> 00:36:35,950
النجدة...النجدة

456
00:36:36,310 --> 00:36:37,390
أين الصغير ؟

457
00:36:37,510 --> 00:36:39,790
إنه بخير مع مانفريد، هيا افتح فمك بسرعة

458
00:36:39,870 --> 00:36:44,150
أوه لقد أمسك بي...النجدة

459
00:36:44,670 --> 00:36:45,710
ابتعد عني

460
00:36:46,110 --> 00:36:47,230
هرب من هنا

461
00:36:47,630 --> 00:36:48,510
هاهنا

462
00:36:57,150 --> 00:36:59,950
أوه كارل سبقنا النمر إليه

463
00:37:01,230 --> 00:37:02,430
انتظر لحظة

464
00:37:08,470 --> 00:37:09,870
لقد مات على كل حال

465
00:37:10,030 --> 00:37:12,830
لا أكلة اللحوم لديهم كل المـتع

466
00:37:15,350 --> 00:37:18,430
أكره أن أكسر قلوبهم هكذا

467
00:37:18,510 --> 00:37:20,350
ولكن تعلم كيف تفعل ذلك

468
00:37:20,750 --> 00:37:22,950
شكرا، يمكنك إنزالي الآن

469
00:37:23,830 --> 00:37:25,750
ماني...مانـ...ـي

470
00:37:26,430 --> 00:37:28,070
شباب ظننت أننا على عجلة من أمرنا

471
00:37:28,190 --> 00:37:32,190
دييغو ألقه من فمك، لا تعلم أين كان

472
00:37:33,990 --> 00:37:36,750
للحظة ظننت أنك ستأكلني

473
00:37:36,950 --> 00:37:38,350
لا آكل الفضلات

474
00:37:38,710 --> 00:37:42,430
ظننت أنك...ظننت أنك...أكنت ؟

475
00:37:44,950 --> 00:37:46,950
تمهلوا...تمهلوا

476
00:37:47,950 --> 00:37:49,710
لحظة واحدة من فضلكم

477
00:37:49,790 --> 00:37:50,870
يا شباب

478
00:37:53,070 --> 00:37:55,110
أف...شكرا لانتظاري

479
00:37:55,150 --> 00:37:57,390
ْ3...2...1

480
00:38:00,550 --> 00:38:02,470
بالتأكيد مطابق له

481
00:38:16,590 --> 00:38:17,870
بدأت أغضب

482
00:38:17,910 --> 00:38:18,830
هو من بدأ

483
00:38:18,870 --> 00:38:20,750
لا يهم، سأنهيه

484
00:38:53,470 --> 00:38:56,030
الطراز المعماري الحديث، لا عجب إن لم يستمر

485
00:39:10,030 --> 00:39:11,350
مرحبا ماني

486
00:39:13,750 --> 00:39:15,510
مرحبا دييغو

487
00:39:22,550 --> 00:39:23,870
مرحبا سيد

488
00:39:24,830 --> 00:39:26,150
أضعت الطريق ألست كذلك ؟

489
00:39:26,190 --> 00:39:28,470
لا أعرف بالضبط أين نحن

490
00:39:28,630 --> 00:39:29,950
اسأله عن الاتجاهات

491
00:39:30,950 --> 00:39:32,270
لا أحتاج من يدلني عليها

492
00:39:32,310 --> 00:39:33,670
حسنا، سأسأله أنا

493
00:39:33,710 --> 00:39:36,350
يا صديق، هل رأيت بشرا مروا من هنا ؟

494
00:39:39,790 --> 00:39:41,670
أحب هذه اللعبة، أحبها، حسنا

495
00:39:42,670 --> 00:39:44,150
ثلاث كلمات، الأولى

496
00:39:44,430 --> 00:39:45,390
ثقيل

497
00:39:45,630 --> 00:39:46,670
لا...لا طبع

498
00:39:47,070 --> 00:39:47,870
دعني أحاول

499
00:39:48,510 --> 00:39:49,110
قطيع ؟

500
00:39:49,270 --> 00:39:50,230
أحسنت ماني

501
00:39:50,270 --> 00:39:53,870
قطيع من...أسنانهم طويلة...ومخالب

502
00:39:54,670 --> 00:39:56,350
قطيع ذئاب، قطيع...؟

503
00:39:56,750 --> 00:39:58,070
قطيع دببة...؟

504
00:39:58,390 --> 00:39:59,150
قطيع براغيث...؟

505
00:39:59,470 --> 00:40:00,270
قطيع أسود...؟

506
00:40:00,310 --> 00:40:01,550
قطيع كلاب...؟

507
00:40:01,710 --> 00:40:02,710
حيوانات غير مجترة ؟

508
00:40:02,750 --> 00:40:03,950
قطيع ذباب...؟

509
00:40:04,070 --> 00:40:07,150
عفاريت...كنغر...طيور...؟

510
00:40:07,190 --> 00:40:08,190
أسماك طائرة...؟

511
00:40:56,310 --> 00:40:58,750
أخبار عظيمة، وجدت طريقا مختصرة

512
00:41:01,470 --> 00:41:02,510
ماذا تعني ؟

513
00:41:02,630 --> 00:41:04,990
أعني أسرع من الطريق الطويل

514
00:41:05,070 --> 00:41:07,550
أوه...أفهم ما تعنيه

515
00:41:07,670 --> 00:41:10,910
أنظر إذا لم نتسلل من هناك ونسبق البشر إلى المعبر

516
00:41:10,910 --> 00:41:12,910
وسلكنا الطريق الطويل سنفشل في اللحاق بهم

517
00:41:12,910 --> 00:41:14,350
من هناك ؟

518
00:41:14,710 --> 00:41:16,190
ما غايتك من ذلك ؟

519
00:41:16,310 --> 00:41:19,550
غدا في مثل هذا الوقت ستكون حرا

520
00:41:20,070 --> 00:41:22,710
مسكين ماني، شخصيا لست متعبا من الصغير

521
00:41:22,750 --> 00:41:24,750
يا أصحاب أنظروا

522
00:41:27,830 --> 00:41:30,710
سيد، وجد النمر طريقا مختصرة

523
00:41:32,350 --> 00:41:34,430
لا شكرا، أختار الحياة

524
00:41:34,510 --> 00:41:36,950
اقترحت أن تأخذ الطريق المختصر

525
00:41:37,070 --> 00:41:38,710
أتحاول إخافتي ؟

526
00:41:38,750 --> 00:41:41,150
تحرك أيها الكسول

527
00:41:45,510 --> 00:41:46,950
انتظر لتذهب يا نمر

528
00:41:47,910 --> 00:41:49,990
بسرعة إلى الداخل

529
00:42:12,230 --> 00:42:15,150
حسنا اخترت الطريق المختصرة

530
00:42:28,670 --> 00:42:32,030
فلنبق معا يا شباب فمن السهل أن نضل الطريق هنا

531
00:42:47,150 --> 00:42:48,390
شباب

532
00:43:05,070 --> 00:43:06,910
ها...ها...سمكة

533
00:43:48,350 --> 00:43:53,150
رجاء سر معنا، صعب كفاية العناية بطفل واحد

534
00:44:35,910 --> 00:44:37,150
أمسكت بك

535
00:44:53,630 --> 00:44:55,470
أيها القائد أمامنا جبل جليد

536
00:45:02,110 --> 00:45:02,790
أوه لا

537
00:45:53,950 --> 00:45:56,550
رائع من يشترك في الجولة الثانية ؟

538
00:45:59,790 --> 00:46:02,950
قل للصغير أن يكون أكثر حذرا

539
00:46:41,430 --> 00:46:43,190
أنظر...أنظر نمور

540
00:46:46,350 --> 00:46:50,750
لا بأس النمور تلعب لعبة المطاردة مع الغزلان البيض

541
00:46:52,710 --> 00:46:53,990
بأسنانها

542
00:46:54,590 --> 00:46:56,990
هيا سيد لنلعب المطاردة

543
00:46:57,030 --> 00:46:58,430
موافق ؟

544
00:47:00,110 --> 00:47:00,950
بالتأكيد

545
00:47:01,390 --> 00:47:03,270
حسنا أين الدببة الكسولة ؟

546
00:47:03,350 --> 00:47:06,350
ألا تلاحظون عدم وجود دببة كسولة في هذه الرسوم ؟

547
00:47:06,430 --> 00:47:07,950
أنظر ماني فيل الماموث

548
00:47:07,990 --> 00:47:09,710
أوه...قرصني أحدهم

549
00:47:10,110 --> 00:47:12,910
هذا السمين يشبهك تماما

550
00:47:13,710 --> 00:47:15,350
لديه عائلة

551
00:47:16,030 --> 00:47:17,390
أنه سعيد

552
00:47:17,590 --> 00:47:18,990
أنظر إنه يلاعب صغيره

553
00:47:19,390 --> 00:47:20,950
أترى ماني ؟ هذه مشكلتك

554
00:47:21,070 --> 00:47:22,710
ما يجب على الفيل فعله

555
00:47:23,150 --> 00:47:23,430
سيد

556
00:47:23,470 --> 00:47:25,750
...أن يتزوج وينجب فيلة صغارا و

557
00:47:25,790 --> 00:47:26,670
سيد

558
00:47:26,710 --> 00:47:27,230
ماذا ؟

559
00:47:27,270 --> 00:47:27,950
أصمت

560
00:47:27,990 --> 00:47:28,550
لكن

561
00:47:30,110 --> 00:47:30,750
أوه

562
00:50:48,550 --> 00:50:50,350
أنظر لذلك

563
00:50:50,710 --> 00:50:52,350
كان النمر محقا

564
00:50:52,470 --> 00:50:53,590
تلك قمة المنتصف

565
00:50:53,630 --> 00:50:56,110
الخطوة التالية معبر نهر الجليد

566
00:50:56,670 --> 00:50:58,390
كيف شككت في نواياك طوال الوقت ؟

567
00:50:58,470 --> 00:50:59,830
هل سمعت أيها الصغير ؟

568
00:51:00,310 --> 00:51:02,310
قريبا ستصل البيت

569
00:51:06,790 --> 00:51:07,790
قدماي متعرقتان

570
00:51:08,070 --> 00:51:11,110
هل يجب أن نعلم بكل ما يصدره جسدك من أصوات ؟

571
00:51:11,150 --> 00:51:12,670
يريد لفت الانتباه، تجاهله

572
00:51:12,710 --> 00:51:16,350
صدقوني، قدماي في الواقع...أوه...حارتان جدا...أوه

573
00:51:21,270 --> 00:51:22,630
قل لي أن هذا صوت معدتك

574
00:51:23,550 --> 00:51:25,710
أنا متأكد أنه رعد

575
00:51:26,070 --> 00:51:27,950
...من تحت

576
00:51:28,150 --> 00:51:29,790
الأرض...

577
00:51:48,190 --> 00:51:49,310
هيا، سيروا معي

578
00:51:50,230 --> 00:51:51,950
سأفعل لو كنت تتحرك

579
00:51:55,470 --> 00:51:56,790
أتمنى لو أقفز مثله

580
00:51:56,830 --> 00:51:58,710
تحققت الأمنية

581
00:52:02,670 --> 00:52:03,790
هيا أسرع

582
00:52:03,870 --> 00:52:07,150
هل لاحظت نهر الحمم ؟

583
00:52:25,070 --> 00:52:26,350
أمسك القرنفلي

584
00:52:57,230 --> 00:52:58,430
ماني

585
00:53:10,550 --> 00:53:11,990
ماني...ماني هل أنت بخير ؟

586
00:53:12,110 --> 00:53:14,630
هيا قل شيئا أي شيء

587
00:53:15,150 --> 00:53:16,750
إنـ...تـ...عـ...ـومي

588
00:53:17,230 --> 00:53:19,190
ماذا...ماذا لا أسمعك ؟

589
00:53:19,350 --> 00:53:21,510
إنك تقف على خرطومي

590
00:53:23,470 --> 00:53:24,910
أنت بخير...بخير

591
00:53:25,030 --> 00:53:26,750
لماذا قمت بذلك ؟

592
00:53:26,830 --> 00:53:29,430
كنت ستموت محاولا إنقاذي

593
00:53:29,950 --> 00:53:31,750
هذا ما تفعله في القطيع

594
00:53:32,430 --> 00:53:34,150
نعتني ببعضنا البعض

595
00:53:34,790 --> 00:53:35,750
حسنا

596
00:53:36,070 --> 00:53:36,990
شكرا

597
00:53:38,990 --> 00:53:43,310
لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي

598
00:54:01,150 --> 00:54:03,910
لا أستطيع الانتظار حتى أمزق ذاك الفيل

599
00:54:04,070 --> 00:54:08,070
لا أحد يلمس الفيل حتى أحصل على ذلك الصغير

600
00:54:10,350 --> 00:54:13,470
أولا سأقسم أطرافه الخلفية بعد تقطيعها إلى مربعات

601
00:54:13,550 --> 00:54:15,550
...سأضع اللحم الأبيض في كومة واللحم الأحمر في

602
00:54:15,670 --> 00:54:17,630
كف عن ذلك إني أتضور جوعا

603
00:54:17,670 --> 00:54:21,350
وبعدها الأكتاف قاسية أحيانا لكنها لذيذة أيما لذة

604
00:54:21,390 --> 00:54:23,070
قلت لك كف عن ذلك

605
00:54:23,150 --> 00:54:24,430
حافظ على قواك

606
00:54:24,510 --> 00:54:26,950
القضاء على الفيل ليس سهلا

607
00:54:27,550 --> 00:54:29,710
هناك طريقة واحدة للقضاء عليه

608
00:54:29,950 --> 00:54:32,350
أولا يجب محاصرته ليحشر في زاوية

609
00:54:33,070 --> 00:54:34,390
ثم تقطع عليه طريق الانسحاب

610
00:54:34,430 --> 00:54:36,350
وعندما توقعوه ثلاثتكم في الفخ

611
00:54:36,990 --> 00:54:39,550
عندها أنقض على رقبته

612
00:54:48,630 --> 00:54:52,350
شباب يجب أن نبعد الصغير عن الرياح

613
00:54:55,350 --> 00:54:56,350
كم نبعد ؟

614
00:54:56,390 --> 00:54:57,430
نبعد 5 كيلومتر

615
00:54:57,670 --> 00:54:59,190
إني متجمد

616
00:54:59,550 --> 00:55:00,950
سنذهب غدا

617
00:55:03,870 --> 00:55:04,950
ماذا تفعل ؟

618
00:55:04,990 --> 00:55:07,230
أرسم دبا كسولا كعلامة

619
00:55:10,190 --> 00:55:12,830
لم لا تجعله واقعيا وترسمه عريضا في الأسفل

620
00:55:13,350 --> 00:55:15,150
وأجعله مستديرا أكثر

621
00:55:17,750 --> 00:55:18,550
ممتاز

622
00:55:18,630 --> 00:55:21,350
ها...ها نسيت كيف أضحك

623
00:55:28,590 --> 00:55:30,750
أنا عبقري

624
00:55:33,950 --> 00:55:36,390
من الآن وصاعدا يجب الإشارة إلي بـ

625
00:55:36,430 --> 00:55:38,710
سـيد سيد اللهب

626
00:55:39,070 --> 00:55:40,670
سيد اللهب

627
00:55:40,710 --> 00:55:42,510
ذيلك يحترق

628
00:55:50,070 --> 00:55:50,990
شكرا

629
00:55:51,070 --> 00:55:53,750
من الآن وصاعدا سأناديك دييغو

630
00:55:53,830 --> 00:55:56,070
سيد المسني فتموت

631
00:55:56,350 --> 00:55:59,230
أنا أمزح فحسب أيها الأحمق

632
00:55:59,630 --> 00:56:01,550
يا طيور الحب

633
00:56:01,750 --> 00:56:03,870
أنظروا

634
00:56:07,630 --> 00:56:10,150
لا أصدق

635
00:56:22,390 --> 00:56:23,950
تعال يا ذا القدمين الصغيرتين

636
00:56:24,150 --> 00:56:26,510
أيها السائر كالديدان

637
00:56:27,350 --> 00:56:29,390
تعال إلى العم سيد

638
00:56:29,550 --> 00:56:32,750
لا...لا من هنا...من هنا

639
00:56:33,550 --> 00:56:35,190
لا...لا اذهب إليه

640
00:56:37,190 --> 00:56:39,150
اذهب إليه

641
00:56:41,630 --> 00:56:42,750
حسنا

642
00:56:44,110 --> 00:56:45,710
عمل جيد

643
00:56:46,150 --> 00:56:49,390
استمر بالتدريب

644
00:56:50,510 --> 00:56:53,710
أنظروا صغيرنا بدأ يكبر

645
00:56:55,830 --> 00:56:59,710
حسنا وقت النوم أيها المتأرجح

646
00:57:04,150 --> 00:57:06,430
أنظر كم يحنو عليه

647
00:57:07,670 --> 00:57:08,910
أتعلم يا دييغو

648
00:57:09,030 --> 00:57:11,510
لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي

649
00:57:12,070 --> 00:57:14,310
أجل...ماني إنه

650
00:57:15,030 --> 00:57:16,550
إنه شخص طيب

651
00:57:16,630 --> 00:57:18,430
أجل إنه كذلك

652
00:57:19,470 --> 00:57:22,110
حسنا، تصبح على خير

653
00:57:52,510 --> 00:57:58,070
حسنا لأنظفك أعني ماذا سيقول والدك عندما ترجع قذرا ومتسخا إليه ؟

654
00:57:58,710 --> 00:58:01,390
ننظف هنا...يبدو جيدا

655
00:58:01,550 --> 00:58:02,710
قليلا هنا

656
00:58:02,750 --> 00:58:04,550
إنك تنظفه بشكل جيد يا صاح

657
00:58:04,670 --> 00:58:06,350
أظن أنه حان الوقت ليشبهني

658
00:58:06,390 --> 00:58:07,510
ما قولك دييغو ؟

659
00:58:09,990 --> 00:58:11,310
ربما يجب أن لا نفعل ذلك ؟

660
00:58:11,390 --> 00:58:12,190
لم لا ؟

661
00:58:12,350 --> 00:58:14,430
إن أعدناه سيكبر ويصيدنا

662
00:58:14,670 --> 00:58:15,950
ومن تظن أنه سيصيد ؟

663
00:58:16,270 --> 00:58:18,430
وربما لأننا أنقذناه فلن يصيدنا...أوه

664
00:58:18,550 --> 00:58:22,550
أجل وربما يسلخك ويلبس فرائك ويناديك ماما

665
00:58:23,510 --> 00:58:24,950
ماذا دهاك ؟

666
00:58:25,550 --> 00:58:28,510
لاشيء...لنذهب إني متجمد حتى نهاية أطرافي

667
00:58:47,190 --> 00:58:49,830
دييغو هل تجمدت هناك ؟

668
00:58:53,430 --> 00:58:54,270
توقفا

669
00:58:54,430 --> 00:58:55,070
ماذا ؟

670
00:58:55,470 --> 00:58:56,750
توقفا واتبعاني

671
00:58:56,870 --> 00:58:57,630
ما الذي يجري هنا ؟

672
00:58:57,670 --> 00:58:59,870
...أسفل القمة

673
00:59:00,510 --> 00:59:02,430
هناك كمين بانتظاركما...

674
00:59:02,510 --> 00:59:03,110
ماذا ؟

675
00:59:03,270 --> 00:59:05,390
ما الذي تقصده بالكمين ؟

676
00:59:06,950 --> 00:59:07,870
أوقعت بنا

677
00:59:07,950 --> 00:59:10,590
...كانت مهمتي أن أحضر الصغير لكن

678
00:59:10,710 --> 00:59:12,430
أحضرتنا للعشاء

679
00:59:12,670 --> 00:59:14,510
انتهى أنت خارج القطيع

680
00:59:14,630 --> 00:59:15,230
أنا آسف

681
00:59:15,390 --> 00:59:17,510
لا...ليس بعد

682
00:59:17,550 --> 00:59:18,950
أصغيا أستطيع مساعدتكما

683
00:59:19,150 --> 00:59:21,190
إبقى قريبا يا سـيد سنقاتل للخلاص

684
00:59:21,310 --> 00:59:24,230
لن تقدر فالقطيع قوي جدا يجب أن تثق بي

685
00:59:24,310 --> 00:59:25,070
أثق بك ؟

686
00:59:25,110 --> 00:59:26,950
لم علينا الوثوق بك الآن ؟

687
00:59:27,550 --> 00:59:29,670
لأني فرصتك الوحيدة

688
00:59:42,670 --> 00:59:44,830
مرحبا أيتها السيدات

689
00:59:45,670 --> 00:59:47,510
أنظروا من قرر أن يظهر

690
00:59:47,550 --> 00:59:50,670
دييغو بدأت أقلق بشأنك

691
00:59:50,830 --> 00:59:56,910
لا داعي للقلق بعد حوالي دقيقتين ستتذوق نكهة الانتقام

692
00:59:56,990 --> 00:59:58,350
لطيف جدا

693
00:59:58,950 --> 01:00:01,790
أرى الدب إنه يحمل الصغير

694
01:00:01,950 --> 01:00:07,150
لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ

695
01:00:08,230 --> 01:00:10,710
تريد مهاجمة أي شيء أليس كذلك زيك ؟

696
01:00:10,750 --> 01:00:12,430
أريد أن أهجم

697
01:00:12,550 --> 01:00:14,750
إذا لم انتظارك ؟

698
01:00:16,910 --> 01:00:19,750
لا...قلت انتظروا الفيل

699
01:00:40,670 --> 01:00:42,030
خرجتم من السباق

700
01:00:42,310 --> 01:00:43,550
كـلوا الثلج

701
01:00:58,710 --> 01:00:59,950
الطيران حلقة حلقة

702
01:01:01,350 --> 01:01:03,790
إنه التزلج المتعرج

703
01:01:28,350 --> 01:01:31,910
أسف يا رفاق حصل على لسعة برد صغيرة

704
01:01:33,630 --> 01:01:34,750
اقضوا عليه

705
01:01:38,350 --> 01:01:40,750
مفاجأة

706
01:01:45,110 --> 01:01:49,070
حسنا اتبعني لنأخذ سيد ونخرج بأسرع وقت ممكن

707
01:01:49,670 --> 01:01:51,070
هيا دييغو

708
01:01:51,350 --> 01:01:53,950
لنقضي على هذا الفيل

709
01:02:05,270 --> 01:02:06,430
هاهو

710
01:02:09,510 --> 01:02:11,550
صحيح أين الصغير ؟

711
01:02:15,830 --> 01:02:18,270
البقاء للأقوى ؟

712
01:02:18,950 --> 01:02:20,230
لا أظن ذلك

713
01:02:20,510 --> 01:02:21,550
أجل

714
01:02:32,310 --> 01:02:33,470
ماذا تفعل ؟

715
01:02:33,590 --> 01:02:36,590
دع الفيل وشأنه

716
01:02:39,390 --> 01:02:42,150
حسنا سأقضي عليك أولا

717
01:03:55,190 --> 01:03:56,430
نجحنا

718
01:04:09,470 --> 01:04:12,030
كنا نشكل فريقا ما ها...؟

719
01:04:12,750 --> 01:04:13,550
كنا

720
01:04:14,190 --> 01:04:15,750
هيا مازلنا فريقا

721
01:04:16,590 --> 01:04:18,950
أسف لأني أوقعت بكما

722
01:04:19,550 --> 01:04:22,550
أنت تعرفني فأنا أكسل من أن أحمل ضغينة

723
01:04:25,310 --> 01:04:26,790
كف عن ذلك أيها السنجاب

724
01:04:28,190 --> 01:04:29,950
يجب أن تكون قويا

725
01:04:30,510 --> 01:04:33,150
عليك العناية بمانفريد و...سيد

726
01:04:34,590 --> 01:04:36,710
خاصة سيد

727
01:04:36,750 --> 01:04:38,590
هيا تستطيع لعق جراحك

728
01:04:38,910 --> 01:04:40,350
إنك نمر

729
01:04:40,510 --> 01:04:42,750
هيا سأحملك هيا ما قولك ؟

730
01:04:43,470 --> 01:04:45,670
هيا دييغو انهض

731
01:04:45,830 --> 01:04:47,750
أخبره بأنه سيكون على ما يرام ماني

732
01:04:49,510 --> 01:04:52,510
أصغيا يجب أن تتركاني هنا

733
01:04:53,070 --> 01:04:56,510
إذا عبر البشر المعبر فلن تلحقا بهم أبدا

734
01:04:57,710 --> 01:04:59,350
ما كان عليك القيام بذلك

735
01:05:00,630 --> 01:05:03,550
هذا ما تفعله في القطيع

736
01:08:11,070 --> 01:08:12,870
لا تنسنا

737
01:08:12,910 --> 01:08:14,550
أليس كذلك ؟

738
01:08:17,310 --> 01:08:19,190
لن ننساك أبدا

739
01:08:58,110 --> 01:08:59,190
وداعا

740
01:09:00,510 --> 01:09:01,550
وداعا

741
01:09:02,110 --> 01:09:02,950
وداعا

742
01:09:03,150 --> 01:09:03,790
سيد

743
01:09:04,030 --> 01:09:04,750
وداعا

744
01:09:06,550 --> 01:09:07,710
وداعا

745
01:09:11,230 --> 01:09:13,350
صحيح أين الصغير ؟

746
01:09:13,750 --> 01:09:16,510
لنتجه جنوبا سيد

747
01:09:33,270 --> 01:09:34,950
وداعا

748
01:09:36,350 --> 01:09:37,630
وفر أنفاسك

749
01:09:37,950 --> 01:09:39,470
تعلم أن البشر لا يتكلمون

750
01:09:40,150 --> 01:09:41,870
دييغو ؟ أنت بخير

751
01:09:42,350 --> 01:09:43,710
تسعة أرواح يا عزيزي

752
01:09:44,590 --> 01:09:45,550
أنت بخير

753
01:09:45,630 --> 01:09:46,710
أنت بخير

754
01:09:48,110 --> 01:09:50,270
أريد تقبيلك

755
01:09:51,950 --> 01:09:54,030
مرحبا بعودتك أيها الشريك تريد أن أحملك ؟

756
01:09:54,070 --> 01:09:56,950
لا شكرا، علي المحافظة على ما تبقى لي من كرامة

757
01:09:57,150 --> 01:10:00,270
ستبقى معنا يا صديقي ولا علاقة للكرامة بما نحن فيه

758
01:10:00,310 --> 01:10:01,390
لكن أنا أريد الصعود

759
01:10:01,510 --> 01:10:02,750
أجل هيا اصعد

760
01:10:02,950 --> 01:10:03,790
احملني يا صديقي

761
01:10:03,870 --> 01:10:05,390
إلى الأمام سـر

762
01:10:06,110 --> 01:10:07,750
أو...لننطلق

763
01:10:11,350 --> 01:10:14,270
ستكون هذه أفضل هجرة لي على الإطلاق

764
01:10:14,310 --> 01:10:18,710
سأريكم أماكن المياه المفضلة لدي وكيف أصبحت
بنيا عندما جفت الفطريات تحت فرائي

765
01:10:18,750 --> 01:10:19,870
يبدو مشوقا جدا

766
01:10:19,910 --> 01:10:22,510
أتعلمان عبارة العصر الجليدي أصبحت قديمة

767
01:10:22,550 --> 01:10:24,990
سأطلق عليه سخونة الأرض

768
01:10:25,790 --> 01:10:26,750
استمر بأحلامك

769
01:10:26,790 --> 01:10:27,630
لا واقعا

770
01:10:34,110 --> 01:10:37,950
بعد مرور 20000 عام