1
00:00:11,827 --> 00:00:12,757
T

2
00:00:12,757 --> 00:00:13,687
Tr

3
00:00:13,687 --> 00:00:14,617
Tra

4
00:00:14,617 --> 00:00:15,547
Tran

5
00:00:15,547 --> 00:00:16,477
Trans

6
00:00:16,477 --> 00:00:17,407
TransL

7
00:00:17,407 --> 00:00:18,337
TransLa

8
00:00:18,337 --> 00:00:19,267
TransLat

9
00:00:19,267 --> 00:00:20,197
TransLate

10
00:00:20,197 --> 00:00:21,127
TransLated

11
00:00:21,127 --> 00:00:22,057
TransLated b

12
00:00:22,057 --> 00:00:22,987
TransLated by

13
00:00:22,987 --> 00:00:23,917
TransLated by :

14
00:00:23,917 --> 00:00:24,847
TransLated by : D

15
00:00:24,847 --> 00:00:25,777
TransLated by : Do

16
00:00:25,777 --> 00:00:26,707
TransLated by : Don

17
00:00:26,707 --> 00:00:27,637
TransLated by : Dona

18
00:00:27,637 --> 00:00:28,567
TransLated by : DonaL

19
00:00:28,567 --> 00:00:32,289
TransLated by : DonaLd
Sync By engooo@msn.com

20
00:00:31,483 --> 00:00:37,304
العدو الاعظم سوف يختفي في اخر مكان تبحث فيه

21
00:00:41,683 --> 00:00:46,616
الطريقه الوحيده التي سوف تصبح بها افضل ان تلعب مع عدو اذكي

22
00:00:50,865 --> 00:00:54,365
اهم قاعده في الاستثمار ان تحمي استثماراتك

23
00:00:57,776 --> 00:01:02,904
لا يمكنك أن تؤجل الحرب و لكنك فقط تستطيع ان تؤجلها
لمصلحه عدوك

24
00:01:18,827 --> 00:01:22,289
لقد تعلمت شئ واحد فى السبع سنوات الماضية

25
00:01:22,289 --> 00:01:25,876
فى كل لعبة او فخ هناك دائماً خصم

26
00:01:25,876 --> 00:01:28,253
و دائماً هناك ضحية

27
00:01:28,253 --> 00:01:31,382
الخدعة فى ان تعرف متى ستحدث

28
00:01:31,382 --> 00:01:33,759
لكى تكون هادئ فى تصرفاتك

29
00:01:48,482 --> 00:01:51,318
هناك مشكله و هي تخصك

30
00:01:51,318 --> 00:01:53,362
اريدك أن تتخلص منها

31
00:01:55,030 --> 00:01:57,533
للأبد

32
00:01:57,533 --> 00:01:59,159
لا اريد ان اسمع عنها مره اخره

33
00:01:59,702 --> 00:02:01,829
الكازينو سوف يكون ملكك غدا

34
00:02:03,288 --> 00:02:05,541
لقد علمت ان

35
00:02:05,541 --> 00:02:08,127
جاك جرين خرج اليوم

36
00:02:09,920 --> 00:02:12,715
سبع سنوات مروا

37
00:02:13,674 --> 00:02:16,135
اجعل أحدا يراقبه

38
00:02:25,060 --> 00:02:26,520
Dorothy Macha

39
00:02:26,520 --> 00:02:30,232
هو الذي ادخلني السجن

40
00:02:30,232 --> 00:02:32,735
سوف اقتله

41
00:02:35,237 --> 00:02:40,868
هل اخفيت البضاعة ؟

42
00:02:44,163 --> 00:02:45,873
هل انت متأكد ان هذه فكرة جيدة ؟

43
00:02:45,873 --> 00:02:48,083
انها افضل شئ , اليس كذلك  ؟

44
00:02:48,083 --> 00:02:50,127
ان لديك الكثير من الأموال اكثر مما يمكنك إنفاقه

45
00:02:51,086 --> 00:02:52,963
هذا ما يجب تفكر
في أيامنا هذه.

46
00:02:52,963 --> 00:02:55,716
انه مدين لي ,
وانه مدين لك.

47
00:02:55,716 --> 00:02:57,217
وها هو الآن علىه الدفع.

48
00:02:57,217 --> 00:02:58,886
هذا سبب و نتيجة.

49
00:03:00,596 --> 00:03:02,639
لكنه ما زال علىه الدفع.

50
00:03:05,517 --> 00:03:07,394
أي شيء.

51
00:03:07,394 --> 00:03:09,229
أريد أن أراه يتشنج.

52
00:03:10,189 --> 00:03:12,441
كل رجل له ضعف.

53
00:03:12,441 --> 00:03:13,984
ضعفه

54
00:03:13,984 --> 00:03:17,654
انه سوف يعاني
قبل ان يفضح

55
00:03:22,951 --> 00:03:25,788
Macha كان مشغول
بناء امبراطورية لنفسه ,

56
00:03:25,788 --> 00:03:27,748
ولقد قام بعمل جيد.

57
00:03:27,748 --> 00:03:29,249
جيد جدا.

58
00:03:29,249 --> 00:03:32,252
إنه لم يراني لمدة تسع سنوات ,

59
00:03:32,252 --> 00:03:35,464
ولكنه سوف يعرف أني هنا قبل
ان احضر.

60
00:03:42,096 --> 00:03:44,932
بول الفرنسي ,
هو الذي يقتل من اجله

61
00:03:45,891 --> 00:03:47,851
سوف يقول له ان يخرجني قبل ان ادخل

62
00:03:48,811 --> 00:03:50,312
ولكني أعلم Macha.

63
00:03:50,312 --> 00:03:51,647
هو لن يخرجني

64
00:03:51,647 --> 00:03:54,900
حتى يظهر لجمهوره
انه لا يزال الرئيس

65
00:03:54,900 --> 00:03:58,529
باعطاء لي كلمات من فمه
مثل طعم الرصاص.

66
00:04:02,950 --> 00:04:04,785
اسف سيدى هذه المنضدة اغلقت

67
00:04:05,953 --> 00:04:07,287
ارسله لأعلى

68
00:04:07,287 --> 00:04:11,166
انا لست متأكد ان هذه فكرة جيدة

69
00:04:11,166 --> 00:04:12,459
جميع المناضد مغلقة

70
00:04:17,006 --> 00:04:18,757
ارسله لأعلى

71
00:04:18,757 --> 00:04:21,760
مثلما قلت
كل شخص عنده نقطه ضعف

72
00:04:21,760 --> 00:04:24,304
بالنسبه لي انا لا احب الاماكن المغلقه

73
00:04:24,304 --> 00:04:25,264
عشرين

74
00:04:26,181 --> 00:04:27,641
تمهل

75
00:04:27,641 --> 00:04:29,476
سوف نصعد على السلالم

76
00:04:29,476 --> 00:04:32,312
هل تريد صعود 25 طابق يا سيدى ؟
هذا صعب

77
00:04:32,312 --> 00:04:34,356
اشعر انى فى فخ

78
00:04:34,356 --> 00:04:36,859
لم افعل و لن افعل

79
00:04:36,859 --> 00:04:39,653
ما يجب على الرجل
فعله و هو ليس مضطر لفعله

80
00:04:41,363 --> 00:04:44,575
انظر ( جاك ) إذا كنت تريد الصعود على السلالم
..... اصعد ليس

81
00:04:44,575 --> 00:04:46,869
دائماً هناك اختيار

82
00:04:46,869 --> 00:04:48,454
ما الخطب بالسلالم ؟

83
00:04:50,998 --> 00:04:52,374
هيا سنكون على ما يرام

84
00:05:03,552 --> 00:05:07,681
الان يجب على ان امضى الدقيقتين القادمتين ارتعش

85
00:05:07,681 --> 00:05:11,018
و اتصبب عرقاً كساعة قديمة تحتاج لتصليح

86
00:05:11,977 --> 00:05:14,313
كان يجب ان اخذ السلالم

87
00:05:14,313 --> 00:05:18,317
لأن المكان اصبح ضيق جداً جداً هنا

88
00:05:34,500 --> 00:05:36,960
( انا اسف , اثنان فقط سوف يذهبان مع السيد ( جرين

89
00:05:42,132 --> 00:05:43,384
فريدى ) اذهب من هنا )

90
00:05:47,930 --> 00:05:49,807
( اجلس سيد ( جرين

91
00:05:51,725 --> 00:05:53,936
انا اعتقد انك قمت بعمل رائع لنفسك

92
00:05:55,104 --> 00:05:56,563
ضد كل الأعداء

93
00:05:56,563 --> 00:05:57,648
اظنا انك فعلت المثل

94
00:05:57,648 --> 00:06:00,234
تعب المعركة يقود الى النصر

95
00:06:00,234 --> 00:06:02,736
لقد تم تحذيرى انه إذا جعلتك تجلس على هذه المنضدة

96
00:06:02,736 --> 00:06:04,029
انى سوف اندم على ذلك

97
00:06:05,030 --> 00:06:09,034
يقال انك اصبحت غير صبور فى السجن

98
00:06:09,034 --> 00:06:11,412
و انك الان تتمنى ان تكسب لنفسك عملاً

99
00:06:12,830 --> 00:06:14,623
عمل مثل عملى ؟

100
00:06:15,207 --> 00:06:17,418
كلانا يعلم ماذا تريد
اليس كذلك يا ( جاك ) ؟

101
00:06:17,418 --> 00:06:20,004
انت رجل يحتاج الى معلم

102
00:06:20,004 --> 00:06:21,505
انت موظف

103
00:06:21,505 --> 00:06:23,382
إذن ماذا يوجد فيها يخصنى ؟

104
00:06:24,883 --> 00:06:28,429
متعة أن تصنع معروف مع موظف قديم

105
00:06:28,429 --> 00:06:32,850
بتذكيره بالمكان الذى اختارته الطبيعة له

106
00:06:33,892 --> 00:06:36,228
حسنا ( رودى ) دعنى ارى اوراقك

107
00:06:37,730 --> 00:06:39,064
و ما علاقة هذا بك ؟

108
00:06:40,107 --> 00:06:41,442
علاقة خاصة

109
00:06:44,153 --> 00:06:45,446
( دعنا نرى ما لديك يا ( رودى

110
00:06:48,115 --> 00:06:49,992
انه لا يحتاج الى ذبحة قلبية هيا ابدأ

111
00:06:54,496 --> 00:06:56,582
سوف اراهن ب 10

112
00:06:57,624 --> 00:07:00,294
( هذا اعلى ما يمكنك المراهنة به يا ( رودى

113
00:07:02,296 --> 00:07:03,672
سوف اراهن بالمثل

114
00:07:11,180 --> 00:07:13,307
( مؤثر جدا يا سيد ( جرين

115
00:07:13,307 --> 00:07:15,559
لقد راهنت عليه بمهارة شديدة

116
00:07:16,518 --> 00:07:18,187
( ضع اموال الرجل هنا يا ( بيلى

117
00:07:25,361 --> 00:07:26,528
انت فيها

118
00:07:27,863 --> 00:07:30,115
سوف ارهانك على كل ما على المنضدة

119
00:07:33,994 --> 00:07:35,829
ما هى المشكلة يا سيد ؟

120
00:07:38,499 --> 00:07:41,377
انك لديك فم كبير و عقل صغير يا فتى

121
00:07:41,919 --> 00:07:43,379
كن ضيفى
سوف اّخذ الوردى

122
00:07:52,721 --> 00:07:53,931
انت فيها

123
00:07:58,352 --> 00:07:59,269
(سيد ( جرين

124
00:08:00,562 --> 00:08:03,440
سيد ( ماك ) سوف يقدر لك عودتك للمنضدة

125
00:08:05,442 --> 00:08:07,361
الم انته منه بعد ؟

126
00:08:10,364 --> 00:08:12,408
الان سوف يكون توقيت رائع

127
00:08:14,201 --> 00:08:16,286
اظن ان هناك ذبابة
( اليس كذلك يا ( جاك

128
00:08:21,333 --> 00:08:23,043
لو سمحت

129
00:08:23,043 --> 00:08:24,420
هيه يا هذا نحن نعبر من هنا
اهدأ

130
00:08:24,420 --> 00:08:26,880
( انت فى مشكلة سيد ( جرين
نحن يمكننا مساعدتك

131
00:08:28,590 --> 00:08:29,800
شكراً لك

132
00:08:34,763 --> 00:08:36,348
فالنأخذ السلالم

133
00:09:29,943 --> 00:09:32,863
الانسان لا يستمع لعقله

134
00:09:32,863 --> 00:09:35,908
من المفترض ان يحس بالالم
و لكن العقل لا يدري

135
00:09:37,034 --> 00:09:39,453
مأخوذ بمشكله هو لا يستطيع حلها

136
00:09:40,412 --> 00:09:42,289
انه كان الرجل صاحب البطاقه

137
00:09:43,957 --> 00:09:47,252
لقد عرف
ما لم يفترض به ان يعرفه

138
00:09:48,253 --> 00:09:50,172
لقد كان محظوظاً يا سيد ( دى ) هذ هو كل شئ

139
00:09:50,172 --> 00:09:52,091
اللعنة على الحظ
هذا الرجل خطير

140
00:09:52,091 --> 00:09:54,343
منذ ان خرج من السجن

141
00:09:54,343 --> 00:09:56,053
اصبح خطير و هادئ

142
00:09:56,053 --> 00:09:57,262
لقد حصل على ما يريد

143
00:09:57,262 --> 00:09:59,264
اظن انه لن يتعرض لنا مرة اخرى

144
00:09:59,264 --> 00:10:02,476
لقد امضى 7 سنوات يا بول 7 سنوات لا تنسى بسهولة

145
00:10:02,476 --> 00:10:04,895
والحادثة التى قتلت اخاه و زوجته

146
00:10:08,774 --> 00:10:12,611
و ماذا بحق الجحيم الذى لن انهيه معه بعد ؟

147
00:10:18,534 --> 00:10:19,827
تخلص منه

148
00:10:20,786 --> 00:10:22,997
و لا اريد اخطاء اخرى

149
00:10:22,997 --> 00:10:26,333
لا اريد هراوات و الاعيب عصابات سخيفة

150
00:10:26,333 --> 00:10:28,002
انت تأخذ ( سورتر ) لينجز الأمر

151
00:10:28,002 --> 00:10:29,753
و دعه ينجز الأمر بسرعة و بهدوء

152
00:10:30,713 --> 00:10:33,549
نحن لا نعرف ما سبب الإغماء

153
00:10:33,549 --> 00:10:35,259
و لكننا اجرينا بعض الفحوصات

154
00:10:35,259 --> 00:10:38,345
و سوف نحصل على النتائج فى خلال بضع ساعات

155
00:10:39,513 --> 00:10:42,683
انها معجزة انه لم يحدث اى ضرر من سقطتك هذه

156
00:10:42,683 --> 00:10:43,642
ماذا سيحدث الان ؟

157
00:10:44,309 --> 00:10:46,437
سوف ترتدى ملابس من جديد

158
00:10:46,437 --> 00:10:48,188
و سوف نتصل بك لنعلمك بالنتائج

159
00:10:49,148 --> 00:10:51,400
حسنا يا دكتورة سوف اخذه الان

160
00:10:52,359 --> 00:10:55,696
بيلى ) هيا ساعده )

161
00:10:58,782 --> 00:11:41,241
هدئ من روعك

162
00:11:44,328 --> 00:11:45,663
( جون )

163
00:11:55,381 --> 00:11:57,216
اركب السيارة

164
00:12:08,811 --> 00:12:10,104
ادخل السيارة

165
00:12:12,356 --> 00:12:14,400
إذا كنت اريدك ميتاً لكنت اطلقت
الرصاص عليك

166
00:12:20,447 --> 00:12:21,699
ابقى منخفضاً و أهدئ

167
00:12:34,503 --> 00:12:35,754
ماذا ؟

168
00:12:36,880 --> 00:12:38,090
اخطأتم ؟

169
00:12:40,300 --> 00:12:42,219
ما خطب تلك الأخطاء ؟

170
00:12:42,761 --> 00:12:44,513
انا لا اعرف ماذا حدث

171
00:12:47,224 --> 00:12:50,769
لقد كان فى مرمى بصرى ثلاث مرات

172
00:12:52,896 --> 00:12:56,025
انت لم تخطئ ابداً
لدرجة ثلاث مرات

173
00:12:56,025 --> 00:12:58,402
احدهم اخبره ماذا سيحدث

174
00:13:01,739 --> 00:13:04,199
هناك شئ خطأ يحدث هنا

175
00:13:07,703 --> 00:13:09,747
( لا تغضبنى يا ( سليم

176
00:13:10,247 --> 00:13:14,668
انا اخطئت و لكن انا لم اخطئ
ابدأ من هذه المسافة

177
00:13:17,755 --> 00:13:19,214
ربما من الأفضل فقط
انت تقود

178
00:13:23,719 --> 00:13:27,056
( رحبى بالسيد ( جرين

179
00:13:27,514 --> 00:13:29,224
( سيد ( جرين )  ( تورى
( صباح سعيد سيد ( جرين

180
00:13:31,810 --> 00:13:35,731
( افى ) سيد ( جرين )

181
00:13:35,731 --> 00:13:38,067
( سيد ( جرين )  ( افى

182
00:13:38,609 --> 00:13:39,985
اجلس

183
00:13:47,034 --> 00:13:48,786
لقد سمعت انك كنت لاعب ماهر

184
00:13:50,037 --> 00:13:51,955
انا افضل ان العب مع نفسى فى بهذه

185
00:13:51,955 --> 00:13:56,794
............... ربما يمكننا ان
انت تريدنى ان افعل شئ لك اليس كذلك ؟

186
00:14:00,047 --> 00:14:02,299
لقد حصلنا على تقريرك الطبى من المستشفى

187
00:14:03,801 --> 00:14:05,594
انه من المهم ان تعرف ماذا لدينا هنا

188
00:14:05,594 --> 00:14:09,598
مهما كان الأمر مهم ما يجب قوله

189
00:14:13,769 --> 00:14:19,274
سوف تموت خلال ثلاث ايام من حصوة خير جيدة
تغلغلت فى دمك و أعضائك

190
00:14:27,199 --> 00:14:30,285
شكراً يا رفاق سوف اتولى الأمر من هنا

191
00:14:31,578 --> 00:14:32,913
( سيد ( جرين

192
00:14:34,915 --> 00:14:37,835
ثلاثين ثانية
و يمكنك ان تذهب اينما تشاء

193
00:14:38,544 --> 00:14:42,631
سوف استمع له
ثلاثون ثانية

194
00:14:54,518 --> 00:14:57,938
لقد انقذنا بالفعل حياتك مرة
و المرة القادمة لن نكون هناك مجاناً

195
00:14:58,897 --> 00:15:01,442
سوف نخدمك تحت شرطين

196
00:15:01,442 --> 00:15:06,321
هذه الشروط غير قابلة للنقاش
اه لقد وقعت فى مأزق

197
00:15:06,321 --> 00:15:07,614
الشرط الأول

198
00:15:10,284 --> 00:15:12,328
سوف نمص لك دمائك

199
00:15:12,328 --> 00:15:15,289
يجب ان اكون دقيقاأ قبل ان يورطنى فى موقف

200
00:15:15,289 --> 00:15:19,418
سوف تعطينا كل فلس تملكه

201
00:15:20,627 --> 00:15:25,174
ربما تظن اننا نخادعك و لكن

202
00:15:25,174 --> 00:15:26,675
فكر بطريقة اعمق

203
00:15:26,675 --> 00:15:28,844
و سوف تلاحظ ان هذه ليست خدعة

204
00:15:29,428 --> 00:15:31,597
و الان الشرط الثانى

205
00:15:32,556 --> 00:15:36,935
سوف تفعل ما نمليه عليك بدون نقاش

206
00:15:36,935 --> 00:15:41,982
و هذا يتضمن إجابة اى سؤال يطلب منك

207
00:15:41,982 --> 00:15:43,650
ليس لديك الكثير من الوقت

208
00:15:44,985 --> 00:15:47,988
و فى الواقع ليس لديك خيار

209
00:15:49,448 --> 00:15:53,160
و الان الشئ الواجب فعله هو الحصول على
رأى اخر

210
00:15:53,702 --> 00:15:58,540
ماجا ) لم يطلق كل وحوشه بعد  )
يمكننا ان نحميك من الخطر الذى تواجهه

211
00:15:58,540 --> 00:15:59,500
هذا هو اتفاقنا

212
00:16:02,503 --> 00:16:04,838
لديك ثلاث ساعات لتقرر

213
00:16:04,838 --> 00:16:07,132
بعد ذلك لن تكون فى حاجة لمساعدتنا

214
00:16:07,132 --> 00:16:15,307
كيف استطيع ان اتأكد انهم حصلوا على سجلاتى الطبية الحقيقية
انا لا اظن ذلك ..............  ليس  اليوم

215
00:16:28,862 --> 00:16:31,782
( انا ليس لدى اخبار جيدة للأسف سيد ( جرين

216
00:16:31,782 --> 00:16:34,660
لقد ظننت انه ليس محقاً فى ذلك

217
00:16:34,660 --> 00:16:40,416
ياله من زكى
زكى مثل عامل تنظيف احذية صغير

218
00:16:45,212 --> 00:16:47,548
يجب ان اعثر على احد موثوق به

219
00:16:49,383 --> 00:16:53,387
حسنا

220
00:16:55,931 --> 00:17:00,853
لا مجال ان نخبر احد بهذا غيرك
انك لديك مرد نادر فى الدم

221
00:17:08,652 --> 00:17:10,154
يجب ان لا اصدقه انه غير امين

222
00:17:13,407 --> 00:17:15,743
كم دفعوا لك ؟
ماذا ؟

223
00:17:15,743 --> 00:17:17,328
كم ؟
من ؟

224
00:17:17,328 --> 00:17:18,996
انا لا اعلم عن ماذا تتحدث

225
00:17:19,997 --> 00:17:25,461
لديك خمس ثوانى  ............. خمسة
انا ليس لدى فكرة عن ما تتحدث عنه

226
00:17:25,461 --> 00:17:30,466
.......... اربعة
ثلاثة اثنان

227
00:17:32,843 --> 00:17:36,180
.......... عندما تفوز لا تفكر فى الخسارة و لكن

228
00:17:36,180 --> 00:17:39,767
و لكن عندما تواجه سوء الحظ

229
00:17:40,934 --> 00:17:42,936
لإانك تشعر بالحقيقة القاسية الباردة

230
00:17:44,897 --> 00:17:47,399
الحقيقة التى نحب ان تجاهلها

231
00:17:49,026 --> 00:17:55,407
انت لا يمكنك ان تفوز
فقط الثمن هو ما يحدد ما جنيته من تلك اللعبة

232
00:17:55,407 --> 00:17:56,992
و انك سوف تخسر

233
00:17:58,786 --> 00:18:01,205
انه سؤال متأخر جدا بعد الفوز ؟

234
00:18:03,332 --> 00:18:06,835
لقد ارتكبت خطأ
انت لم تخطئ ابداً

235
00:18:06,835 --> 00:18:09,505
إذن لماذا الان

236
00:18:09,505 --> 00:18:11,423
و لماذا ثلاث مرات

237
00:18:12,716 --> 00:18:16,303
................. فى الحقيقة انا
لقد كان لدى شعور سئ

238
00:18:20,349 --> 00:18:21,642
شعور

239
00:18:22,935 --> 00:18:27,189
انا اراهنك انك لديك شعور هل اقسملك

240
00:18:29,233 --> 00:18:32,361
لقد دفعت لك لأنك الأفضل فى هذا المجال

241
00:18:32,361 --> 00:18:36,740
لماذا تجعل تلت الأحاسيس تؤثر على تلك العلاقة

242
00:18:38,701 --> 00:18:39,827
استمع الى

243
00:18:40,786 --> 00:18:48,043
لقد اصبح الموضوع طارئ
إذن لو امكنك تقييم تلك الأحاسيس

244
00:18:48,043 --> 00:18:52,923
لكى تنجز المهمة
سوف اكون ممتناً جداً

245
00:18:55,217 --> 00:18:56,969
هل تظن انك يمكنك ان تفعل هذا من اجلى ؟

246
00:18:57,970 --> 00:18:59,054
بالطبع

247
00:19:16,864 --> 00:19:20,242
لقد تعلمت شئ واحد عن الخبراء

248
00:19:20,242 --> 00:19:21,994
انهم خبراء فى كل شئ

249
00:19:23,245 --> 00:19:27,708
إذا كانت هذه قاعدة يمكنك كسرها
و إذان كانت هذه قاعدة يمكنك التحايل عليها

250
00:19:28,667 --> 00:19:31,712
منذ الان
سوف اكسر كل القواعد

251
00:19:32,963 --> 00:19:36,467
لأن الرجال المحبطين يقومون بأفعال محبطة

252
00:19:38,719 --> 00:19:41,472
هذه اموال المك اليس كذلك ؟

253
00:19:41,472 --> 00:19:44,600
لا يوجد الكثير منهم فى هذه الأيام

254
00:19:54,693 --> 00:19:58,030
انا احب هذه الأوراق انه تمثل الكثير
من الأمل

255
00:20:01,909 --> 00:20:03,702
يفوح منها رائحة الفخر

256
00:20:04,244 --> 00:20:05,913
عملك يبدأ الان

257
00:20:06,747 --> 00:20:08,040
سوف تسوق

258
00:20:11,377 --> 00:20:17,007
نحن نعتذر ن هذا التصرف
غير الضرورى

259
00:20:18,717 --> 00:20:21,220
الناس يكرهونا مثلك

260
00:20:21,220 --> 00:20:23,222
مثلما سوف تتعلم ان تكرهنا و تخافنا

261
00:20:23,222 --> 00:20:25,516
نحن نعلم انك تحب الاموال

262
00:20:25,516 --> 00:20:29,395
و لن يكون من السهل ان نراهم يقعون فى يديك

263
00:20:29,395 --> 00:20:32,815
لأن بأموالك سوف تكون دائناً

264
00:20:42,408 --> 00:20:44,076
لا تقل اى كلمة

265
00:20:45,828 --> 00:20:48,247
فقط احمل الحقيبة و إذا
اشرنا اليك اتركها على المنضدة

266
00:20:50,249 --> 00:20:52,126
لم يتبقى شئ

267
00:20:52,126 --> 00:20:54,795
( انها قصة محزنة جدا يا سيد ( هارولد

268
00:20:54,795 --> 00:20:57,172
تعازي لك

269
00:20:57,172 --> 00:21:00,884
ربما انا مجبر

270
00:21:00,884 --> 00:21:04,513
اعذرنى و لكننا لم نعلم بعد السبب
لعدم تسديد دينك

271
00:21:04,513 --> 00:21:07,057
ولكن علينا ان نفقيم عملائنا

272
00:21:07,057 --> 00:21:12,396
لم تم تحديد الذن و الشهادة واضحة
إذن ما المغزى ؟

273
00:21:12,396 --> 00:21:15,774
المغزى هو ان هذا هو الخيار الوحيد

274
00:21:20,571 --> 00:21:24,241
هذا الرجل لو نظر لى ثانية سوف احطمه

275
00:21:28,537 --> 00:21:29,955
انت تعرف نسبتنا صحيح ؟

276
00:21:31,582 --> 00:21:33,083
و سياستنا

277
00:21:35,336 --> 00:21:38,130
بلا ضرر يا رفاق و لكن لديكم سمعة

278
00:21:41,550 --> 00:21:43,677
لو كان لدى خيار ما تحدثت اليكم

279
00:21:49,516 --> 00:21:54,104
انه شئ غريب و لكنى لازلت لا اريد ان اترك الحقيبة

280
00:21:56,857 --> 00:22:02,363
و الان لا استطيع ان اخذها معى إذن لماذا العناء

281
00:22:02,363 --> 00:22:04,698
ماذا يؤلم بحق الجحيم ؟

282
00:22:13,624 --> 00:22:17,503
تزايد ارتعاق هذا الرجل
لم يجعل الأمر بهذه السهولة

283
00:22:32,726 --> 00:22:37,189
ماذا يحاولون ان يفعلوا
ما الغرض من ذلك

284
00:22:37,189 --> 00:22:41,151
ليس الان و لكنه غير منطقى

285
00:22:43,696 --> 00:22:46,490
انها تضعني في المشاكل فقط

286
00:22:46,490 --> 00:22:50,202
فقط اعلم انك لو بدأت عملا انهيه

287
00:22:50,202 --> 00:22:53,330
في ثلاثه ايام سوف نمتلكه

288
00:22:53,330 --> 00:22:58,877
انا اعدك
نعم انت ستفعل بحق الله سوف تفعل

289
00:23:04,008 --> 00:23:10,222
لقد اختاروا نزل ليكن مكاناً لننام فيه نحن
القاتلين

290
00:23:10,222 --> 00:23:11,807
أجعل نفسك في منزلك

291
00:23:13,142 --> 00:23:14,601
ستسمع قريبا منا

292
00:23:21,859 --> 00:23:23,193
نحن لا نجده

293
00:23:23,193 --> 00:23:25,779
عن ماذا تتحدث ؟
انا هنا منذ ساعة

294
00:23:25,779 --> 00:23:27,698
هم الذن طلبوا هذا اللقاء

295
00:23:27,698 --> 00:23:30,492
لقد علم احد مندوبيه انه لن يحضر

296
00:23:30,492 --> 00:23:33,329
مرحباً

297
00:23:59,438 --> 00:24:02,566
سيد ( ماكا ) انا لا اغتقد اننا تقابلنا
( انا السيدة ( والكر

298
00:24:02,566 --> 00:24:04,818
( اعمل لدى السيد ( جولد
اتمانع إذا تمشينا

299
00:24:07,071 --> 00:24:10,407
انا اتفهم انه تم تفويضك لكى تقوم ببعض العمل
لحسابنا

300
00:24:10,407 --> 00:24:14,286
و الذى سيكون من الجيد
ان نقوم بمحادثة صغيرة

301
00:24:14,286 --> 00:24:17,956
لنتأكد انك متفهم خطورة
العمل الذى سوف تقوم به

302
00:24:17,956 --> 00:24:25,339
نعم بالطبع انا افهم كل شئ جيد
لا يوجد تغيير التسليم يوم الجمعه
جيد

303
00:24:25,339 --> 00:24:29,259
السيد ( جولد ) يؤمن بك
و نحن بدأنا نصدقه

304
00:24:29,802 --> 00:24:33,097
لقد سمعت انك تواجه بعض المشاكل

305
00:24:33,097 --> 00:24:34,807
لا لا

306
00:24:34,807 --> 00:24:37,726
( نحن لا نحب التلاعب يا سيد ( ماكا
و لا انا

307
00:24:37,726 --> 00:24:40,104
انا لن اخذلك انا لن
( اخذل السيد ( جولد

308
00:25:06,839 --> 00:25:08,007
إذن نحن واضحون

309
00:25:10,509 --> 00:25:12,344
السيد ( جولد ) لا يعطى مزيد من الوقت
او فرص اخرى

310
00:25:13,345 --> 00:25:15,222
كما تعلم انه لا يوجد عجز فى الأشخاص
( الذين يتمنون العمل مع السيد ( جولد

311
00:25:18,058 --> 00:25:19,309
يومك سعيد

312
00:26:05,230 --> 00:26:09,234
ها هو مالك ماذا الان ؟
اجلس

313
00:26:18,619 --> 00:26:21,330
نحن نريد ان نعمل كم مكثت من الوقت
و مع من مكثته

314
00:26:22,373 --> 00:26:23,874
لماذا ؟
لماذا ؟

315
00:26:24,792 --> 00:26:36,679
الأتفاق ان نسأل نحن الأسئلة

316
00:26:36,679 --> 00:26:39,723
كانت عقوبتى 14 عام
و خرجت بعد 7 اعوام لحسن السلوك

317
00:26:42,267 --> 00:26:43,894
لقد اخترت الصعب

318
00:26:52,403 --> 00:26:56,115
لقد امضيت عشرون ساعة انظر بين زنازين معقدة

319
00:26:56,115 --> 00:26:58,826
لقد امضيت سنوات من الصعب تذكر عددها

320
00:26:58,826 --> 00:27:02,037
و كان هناك معلم الشطرنج
و معلم اخر لها

321
00:27:02,037 --> 00:27:04,039
انهم لم يتجادلوا مع بعضهم ابداً

322
00:27:04,039 --> 00:27:06,041
كان احدهم متزوج و الاخر

323
00:27:06,041 --> 00:27:07,710
لقد عرفوا بعضهم جيدا

324
00:27:07,710 --> 00:27:14,299
فى يوما ما عامل المكتبة
كانا توأمان كانوا يعملون فى هذه المهنة لحوالى 22 عام

325
00:27:17,886 --> 00:27:25,811
و انا اعتد ان اكتب ملاحظات عن لعبة الشطرنج
و الأفخاخ و عواقبها فى ظهور الصفحات

326
00:27:25,811 --> 00:27:29,148
و مواضيع اخرى مسرحية و فلكية و فيزيائية

327
00:27:29,148 --> 00:27:31,942
و الرياضيات و الميكانيكا

328
00:27:32,526 --> 00:27:34,194
كنت استخدمهم لإعداد الأفخاخ

329
00:27:34,737 --> 00:27:41,035
و كنت استخدمهم من الكتب لأنهم كانوا يكملون بعضهم البعض

330
00:27:41,035 --> 00:27:43,203
الشطرنج و الأفخاخ

331
00:27:43,203 --> 00:27:49,335
هؤلاء الرفاق احتجزوا لأعوام بلا اعتراض
لا يفكرون سوى فى كيفية سرقة مكان اخر

332
00:27:52,046 --> 00:27:56,842
نعم لقد فكروا
لقد فكروا بجد

333
00:27:56,842 --> 00:28:00,095
لقد اعتقدت اني ذكيا

334
00:28:00,095 --> 00:28:02,598
لكنهم كانوا شيء اخر

335
00:28:02,598 --> 00:28:09,229
كان طموحهم ان يضعوا الفخ الأمثل
فى اللعبة الأمثل

336
00:28:09,229 --> 00:28:12,066
و كلما اصبحوا اسرع و كلما اصبحوا انضج

337
00:28:12,066 --> 00:28:14,568
و بالتدريج ادركت انه
ييضيفون تركيبة على الفخ

338
00:28:15,527 --> 00:28:18,822
كش .....  تركيبة لتفوز الفوز الساحق

339
00:28:18,822 --> 00:28:22,368
تركيبتهم و لكن لم افهم عمقها

340
00:28:22,368 --> 00:28:25,579
انا امنت انها كانت حقيقية
لقد صدقتهم

341
00:28:27,539 --> 00:28:29,875
بعد كل ما مررت به
لم يعد هناك شئ اخر

342
00:28:30,876 --> 00:28:36,924
و فى لحظة اكتشفوا انهم يجب ان
يغادروا زنازينهم

343
00:28:36,924 --> 00:28:39,635
الأسمنت و التسليح لم يكن شئ يذكر
مقارنة بخططهم

344
00:28:39,635 --> 00:28:40,928
لم اشك بهم للحظه

345
00:28:40,928 --> 00:28:46,558
لقد استطاعوا ان يذهبوا اينما يريدون
لقد كانوا يشمون الطعام من خلال 12 بوصة من الأسمنت

346
00:28:46,558 --> 00:28:49,269
الأوغاد كانوا يدفعونى للجنون

347
00:28:49,269 --> 00:28:55,317
لقد كانوا سيذهبون جميعهم معاً
( لقد قالوا لى تعالى معنا يا ( جاك

348
00:28:55,859 --> 00:28:59,530
لقد وثقت بهم
لم اشك بهم لمجرد لحظة

349
00:28:59,530 --> 00:29:01,448
و في اليوم التالي كانوا قد اختفوا

350
00:29:01,448 --> 00:29:08,998
و فى خلال اسبوع مزقت السلطات كل شئ
و لم يجدوا اى دليل على وجودهم انهم فقط اختفوا

351
00:29:10,749 --> 00:29:11,709
كش

352
00:29:12,710 --> 00:29:15,254
بعد عامين تم اطلاق سراحى

353
00:29:15,254 --> 00:29:17,131
و لكنهم اعتادوا ان يعرفوا كل شئ عنى

354
00:29:19,425 --> 00:29:20,718
كل شئ

355
00:29:21,301 --> 00:29:22,720
جميع اسرارى كم كسبت من المال
و اين خبأتها

356
00:29:22,720 --> 00:29:26,223
هؤلاء الأوغاد افلسونى

357
00:29:26,223 --> 00:29:28,225
لم يتركوا اى شئ

358
00:29:28,225 --> 00:29:32,062
خلفهم حتى ولو صغير

359
00:29:32,062 --> 00:29:33,439
القاعدة رقم واحد

360
00:29:33,439 --> 00:29:36,150
انت فقط تصبح إذا عندما تلاعب خصماً اذكى

361
00:29:39,653 --> 00:29:41,655
لقد كان لدى تركيبتهم

362
00:29:41,655 --> 00:29:44,033
و لقد فلحت

363
00:29:45,034 --> 00:29:46,827
لقد نجحت بحق

364
00:29:47,870 --> 00:29:49,872
انت تبلى بلاء حسناً الان اليس كذلك ؟

365
00:29:54,084 --> 00:29:55,044
كش مات

366
00:29:56,211 --> 00:29:59,089
نحتاج ان تحرك
اعطنى العنواين

367
00:30:13,729 --> 00:30:15,564
لماذا تهمون بتلك المواضيع ؟

368
00:30:16,815 --> 00:30:18,734
كان فقط يمكنهم تصفيتى بضربة واحدة

369
00:30:20,986 --> 00:30:22,696
انهم فقط يريدونني ان اتألم

370
00:30:31,163 --> 00:30:35,834
انهم يجعلونني ادفع ثمن المى

371
00:30:40,047 --> 00:30:43,217
كل مرة افكر في هذا جزء مني يتألم

372
00:30:44,176 --> 00:30:45,803
هم وجدوا نقطه ضعفي

373
00:30:45,803 --> 00:30:49,139
هذه جولتى الأخيرة
عليهم ان يمزقونى قطعة قطعة

374
00:30:49,139 --> 00:30:52,851
يجعلونى عادل و صريح
عقل مشوش تفكير اعمى

375
00:30:52,851 --> 00:30:55,062
لقد احسنوا
ان يمتصوا دم لص

376
00:30:55,062 --> 00:30:56,188
كش مات

377
00:30:56,188 --> 00:30:57,773
( انت ماهر جداً فى هذه اللعبة سيد ( جرين

378
00:31:02,986 --> 00:31:06,824
فى مكان ما بين الجحيم و المواقف الصعبة

379
00:31:11,495 --> 00:31:14,999
أين انت؟

380
00:31:19,461 --> 00:31:20,838
ما اريده الان هو بعض السلام

381
00:31:20,838 --> 00:31:22,256
عند السيدة العجوز

382
00:31:22,256 --> 00:31:23,590
هل تملكها ؟

383
00:31:23,590 --> 00:31:25,259
بالطبع لا

384
00:31:25,259 --> 00:31:27,094
لقت تلقت ضرباً مبرحاً

385
00:31:27,094 --> 00:31:29,388
ماذا تملك بحق الجحيم من الأموال

386
00:31:29,388 --> 00:31:34,601
هل هناك اى اثاث ؟
لا

387
00:31:36,603 --> 00:31:38,147
خذ الكلب

388
00:31:38,147 --> 00:31:39,440
انا لن اخد الكلب

389
00:31:40,649 --> 00:31:43,277
و خذ التلفاز
انه لا يعمل

390
00:31:43,277 --> 00:31:44,987
إذن احضر مؤخرتك الى هنا

391
00:31:44,987 --> 00:31:46,864
هل تستطيع النوم فى الليل ؟

392
00:31:50,868 --> 00:31:51,952
اسأل الرجل

393
00:31:54,538 --> 00:31:55,998
شكراً يا عزيزتى

394
00:32:06,925 --> 00:32:08,218
كفوا الان نحن ذاهبون

395
00:32:17,811 --> 00:32:20,189
سيد ( جرين ) لقد اخذت وقتك

396
00:32:21,774 --> 00:32:24,902
هل حصلت على اى شئ من السيدة العجوز ؟
لا

397
00:32:24,902 --> 00:32:28,656
هل حصلت على اى شئ من ( هوارتز ) ؟
لا ,لماذا؟

398
00:32:28,656 --> 00:32:30,240
لأنه لا يملكها

399
00:32:31,200 --> 00:32:34,078
اسمع يا صاح إما ان يدفع هو
او تدفع انت

400
00:32:34,078 --> 00:32:37,331
سوف ادفع على اى حال
لا تتحاذق معى

401
00:32:38,749 --> 00:32:43,045
انظر يا رجل نحن لا نرسلك للخارج لكى
تطرق الأبواب فقط

402
00:32:43,045 --> 00:32:44,630
عليك ان تجد حلاً

403
00:32:47,216 --> 00:32:51,387
دورين ) خذى سيارته )
تعالى معنا

404
00:32:51,929 --> 00:32:53,806
ما هذا ؟

405
00:32:54,431 --> 00:32:57,768
اين الأمن ؟
لقد قيدوهم

406
00:33:02,439 --> 00:33:03,774
( تمسك جيداً يا سيد ( جرين

407
00:33:08,112 --> 00:33:12,908
اخبرتك العديد من المرات هذه الخزينة قوية من الصعب فتحها
انتهى الوقت فالنذهب

408
00:33:13,784 --> 00:33:16,453
كيف كان من المستحيل ان تتحرك

409
00:33:16,453 --> 00:33:17,538
اليس كذلك يا ( بول ) ؟

410
00:33:20,833 --> 00:33:23,210
لماذا يأخذها اى شخص ؟

411
00:33:23,210 --> 00:33:25,379
نحن حتى لا نستخدم هذه الخزينة اليس كذلك يا ( بول ) ؟

412
00:33:30,342 --> 00:33:31,468
كش مات

413
00:33:34,346 --> 00:33:36,015
كيف فعلت ذلك بحق الجحيم ؟

414
00:33:37,391 --> 00:33:38,434
بول )  ؟  )

415
00:33:39,727 --> 00:33:41,061
لم تستخدم بالكامل

416
00:33:42,271 --> 00:33:44,815
لقد وضع فيها ( سام ) بعض المخدرات البارحة

417
00:33:47,568 --> 00:33:50,571
لا يا ( بول ) انت مخطئ

418
00:33:54,241 --> 00:33:55,117
حاول مرة اخرى

419
00:34:01,915 --> 00:34:03,792
يا غبى يا ابن العاهرة

420
00:34:09,965 --> 00:34:11,258
هذا لا يجب ان يترك هكذا

421
00:34:11,258 --> 00:34:14,261
كيف يفعلون ذلك بممتلكاتنا ؟

422
00:34:14,261 --> 00:34:16,138
لماذا لم تخبرنى يا ( بول ) ؟

423
00:34:17,639 --> 00:34:19,224
جمع الحقائق معاً

424
00:34:19,224 --> 00:34:21,352
اكسر بعض العظام و اجرح بعض الأشخاص

425
00:34:21,352 --> 00:34:26,440
نتائج اتسمعنى      سوف اتولى الأمر
انت بالطبع محق سوف تتولى الأمر

426
00:34:26,440 --> 00:34:33,197
كلمة عذر ليست موجودة فى قاموس ( سام )  نحن موتى و انت
من وضعنى فى ذلك الموقف اتفهم ذلك ؟

427
00:34:33,197 --> 00:34:35,658
لا انا قلت

428
00:34:35,658 --> 00:34:39,536
هل تفهمنى ؟
نعم

429
00:34:39,536 --> 00:34:44,416
من الأفضل لك
فى الوقت الحالى احضر المزيد من البودرة لا يهمنى من اين تأتى

430
00:34:44,416 --> 00:34:48,587
و لا يهمنى كم تتكلف فقط احصل عليها

431
00:34:48,587 --> 00:34:52,675
هناك رجل واحد فقط يمكنه ان يعطينا الملاحظات
من ؟

432
00:34:54,426 --> 00:34:55,594
( السيد ( جون

433
00:35:02,059 --> 00:35:03,477
مستحيل

434
00:35:03,477 --> 00:35:05,562
انه لا يستطيع دخول المنافسة

435
00:35:06,689 --> 00:35:09,233
هذا ضعف سعر السوق

436
00:35:10,984 --> 00:35:12,319
لقد اتيت الينا و انت

437
00:35:12,319 --> 00:35:13,737
لا تملك المال لماذا ؟

438
00:35:13,737 --> 00:35:16,615
ضيعت وقتى

439
00:35:16,615 --> 00:35:19,702
( هيه ( دان
اخبر هؤلاء الاوغاد ان يغادروا مكتبى

440
00:35:19,702 --> 00:35:22,246
و ان يتجهوا الى ساقى الحانة

441
00:35:23,706 --> 00:35:26,083
( اسف لا يمكننا مساعدتك سيد ( بول

442
00:35:26,083 --> 00:35:27,793
توري) سوف تريك طريق الخروج)

443
00:35:36,218 --> 00:35:40,514
انا سوف اتحدث
تحدث

444
00:35:40,514 --> 00:35:43,183
هل لدى وقت للحديث ؟

445
00:35:43,183 --> 00:35:47,479
اخبره ان يجد عاهرة و يتحدث معها

446
00:35:47,479 --> 00:35:49,940
بيتى ) إذا كنت تريد التحدث )

447
00:35:49,940 --> 00:35:53,610
اذهب و تحدث للرجل الذى جعلك حذاء لهم
انا مشغول جدا لكى اتكلم

448
00:35:53,610 --> 00:35:55,154
تكلم

449
00:35:59,283 --> 00:36:01,243
عن ماذا تريد التحدث ؟

450
00:36:05,789 --> 00:36:07,875
حسناً لقد فهمت
ماذا ؟

451
00:36:10,044 --> 00:36:14,340
هل اتحدث لغة اخرى الم اقل لك فهمت

452
00:36:18,302 --> 00:36:23,349
انه نفس الذهب الذى اجد نفسى مقيد به
السيد الساحر الأسود

453
00:36:23,349 --> 00:36:25,642
سيد انا افوز فى لعبة الذهب هذه

454
00:36:25,642 --> 00:36:29,063
هذه عصابة لعينة بسكاكين تدعمهم

455
00:36:29,063 --> 00:36:31,565
( جولد ) لا يعطى فرص اخرى يا ( بول )

456
00:36:31,565 --> 00:36:34,109
اريد تدخل و اريد مكافات

457
00:36:36,320 --> 00:36:37,571
افهمت ؟

458
00:36:45,621 --> 00:36:46,789
( بول )

459
00:36:47,873 --> 00:36:52,961
عندما تقوم بالإتفاق ابقى عينيك على هذا
الوغد الغير موثوق به

460
00:37:02,680 --> 00:37:04,390
لقد قبلوا السعر

461
00:37:04,390 --> 00:37:05,516
نعم

462
00:37:10,396 --> 00:37:11,980
حسنا

463
00:37:11,980 --> 00:37:13,357
لابد انهم محبطين

464
00:37:15,025 --> 00:37:16,443
( جهز عملية التبادل يا ( دان

465
00:37:16,443 --> 00:37:18,988
( اعطى الأتفاق الى ( بيتى

466
00:37:21,532 --> 00:37:23,200
اخبره ان يأخذ معه قوة مسلحة جيدة

467
00:37:23,200 --> 00:37:25,244
لكى تمنع اى تلاعب

468
00:37:28,622 --> 00:37:30,040
شئ اخر

469
00:37:33,043 --> 00:37:34,169
لا تثق بهؤلاء الكلاب

470
00:37:34,169 --> 00:37:36,046
إذا جعلوك تضحك فذلك فقط

471
00:37:36,046 --> 00:37:38,090
لكى يسرقوا الذهب الموجود هنا

472
00:37:49,226 --> 00:37:52,813
إذا سألك احدهم فأنت لا تتحدث اللغة

473
00:38:00,946 --> 00:38:02,531
( بعدك يا سيد ( جرين

474
00:38:03,073 --> 00:38:06,201
انا سأخذ السلالم
( انها ليست مشكلة يا سيد ( جرين

475
00:38:07,411 --> 00:38:08,871
ألا تحب المصاعد ؟

476
00:38:08,871 --> 00:38:11,123
مما تخاف
الموت اللعين

477
00:38:11,123 --> 00:38:13,000
لقد قلت انى لا احب المصاعد

478
00:38:13,000 --> 00:38:15,210
إذن اجمد
لأنك سوف تركب

479
00:38:20,007 --> 00:38:21,133
كل شئ ؟

480
00:38:25,471 --> 00:38:26,680
كل شئ ؟

481
00:38:31,060 --> 00:38:34,063
انه يريد حرب لعينة فسوف
اعطيه حرب لعينة

482
00:38:34,063 --> 00:38:35,939
( انا أظن انه كان السيد ( جون ) يا سيد ( دى

483
00:38:35,939 --> 00:38:37,608
انه يعلم انك اتيت سعياً خلفه

484
00:38:37,608 --> 00:38:41,278
انه غير مخطئ يا ( بول )  لأن هذا هو ما سوف افعله

485
00:38:41,278 --> 00:38:44,490
( لقد خدعنا ( ماكا
و انت نمت خلال ذلك

486
00:38:44,490 --> 00:38:45,866
لماذا لم ترى هذا يحدث ايها البدين ؟

487
00:38:46,909 --> 00:38:48,661
انا سوف اخذ السلالم

488
00:38:48,661 --> 00:38:52,665
.........................(  قبل ان نفعل اى شئ سيد ( دى ) علينا ان نحصل على مخدرات ( سام جولد
اغلق فمك اللعين

489
00:38:55,167 --> 00:38:56,919
انا سوف اخرج
انت لن تذهب لأى مكان

490
00:39:02,091 --> 00:39:03,258
التخلص من السيد

491
00:39:04,593 --> 00:39:06,053
سيكون له عواقبه

492
00:39:08,347 --> 00:39:10,474
هل ابدو لك كأنى خائف من العواقب

493
00:39:12,810 --> 00:39:17,940
سوف اخذ السلالم
انت لن تذهب اى اى مكان ايها اللعين اسمع

494
00:39:17,940 --> 00:39:20,192
هل تظن انى خائف من العواقب اللعينة

495
00:39:20,192 --> 00:39:21,902
سوف اخذ السلالم

496
00:39:21,902 --> 00:39:24,113
اجلس
عودوا الى اماكنك اجلسوا

497
00:39:24,113 --> 00:39:25,990
إذا تحدثك كثيراً

498
00:39:25,990 --> 00:39:27,658
سوف افجر رأسك اللعين

499
00:39:27,658 --> 00:39:29,451
اللعنة عليه
اللعنة عليه

500
00:39:29,451 --> 00:39:32,079
اللعنة على العواقب
اللعنة على العواقب

501
00:39:32,079 --> 00:39:34,873
اللعنة عليهم جميعاً
اللعنة عليهم جميعاً

502
00:39:35,874 --> 00:39:37,292
هل تظن انى خائف
لا

503
00:39:37,292 --> 00:39:39,294
هل تفهمنى ؟
هل تفهم ؟

504
00:39:47,636 --> 00:39:49,638
ماذا يحدث ؟

505
00:39:49,638 --> 00:39:52,933
نحن هنا
انهم هنا

506
00:39:52,933 --> 00:39:55,019
كم عددهم ؟
ستة رجال

507
00:39:55,019 --> 00:39:58,605
سوف نتقايض فى الحجرة المجاورة

508
00:40:00,315 --> 00:40:01,650
متى ستقوم بالمقايضة ؟

509
00:40:01,650 --> 00:40:03,068
........... نحن يجب علينا ان

510
00:40:03,068 --> 00:40:05,070
عشر دقائق

511
00:40:05,070 --> 00:40:06,113
عشر دقائق

512
00:40:06,113 --> 00:40:07,698
لا تثق بهذه الكلاب الصفراء

513
00:40:07,698 --> 00:40:09,366
انا لا اثق بأى احد

514
00:41:15,974 --> 00:41:17,309
لو )؟ )

515
00:41:17,309 --> 00:41:21,563
تحدث الى ايها اللعين
سوف اقتلك بنفسى

516
00:41:33,450 --> 00:41:37,955
العواقب
قبل مؤخرتى السوداء

517
00:42:27,171 --> 00:42:28,839
لقد سرقوا حتى ساعتى

518
00:42:28,839 --> 00:42:31,842
لا تقلق
سوف اشترى لك واحدة جديدة فى جنازتك

519
00:43:05,084 --> 00:43:07,252
لقد اصبحت مشكلة كبيرة

520
00:43:08,253 --> 00:43:10,964
( لا يوجد هناك ما يسمى بالمشكلة يا سيد ( جرين

521
00:43:13,842 --> 00:43:16,720
استيقظوا يا ملاعين

522
00:43:16,720 --> 00:43:18,555
استيقظوا لقد اختفت المخدرات

523
00:43:37,741 --> 00:43:39,076
( استيقظ يا سيد ( جرين

524
00:43:43,580 --> 00:43:44,915
كش مات

525
00:43:49,461 --> 00:43:50,796
ماذا ؟

526
00:43:53,048 --> 00:43:55,217
لقد لعبنا كثيراً و الان يمكنك ان تخبرنى كيف تستمر بالفوز

527
00:43:55,217 --> 00:43:56,677
كيف تستمر بالفوز ؟

528
00:43:57,261 --> 00:43:59,221
انه امر بسيط

529
00:43:59,221 --> 00:44:02,224
انت تقوم بكل العمل الشاق

530
00:44:05,602 --> 00:44:08,022
انه فن عندى ان اضع القطع فى المكان المناسب لك

531
00:44:08,022 --> 00:44:13,360
و اجعلك تظن انك سوف تأخذ هذه القطع
لانك اذكى و انا لست كذلك

532
00:44:14,528 --> 00:44:17,197
فى كل لعبة او فخ هناك دائما عدو

533
00:44:17,197 --> 00:44:18,741
و هناك دائما ضحية

534
00:44:19,366 --> 00:44:21,702
كلما تحكمت فى الضحية التى لديك

535
00:44:22,661 --> 00:44:26,665
كلما فقد هو السيطرة حتى اتركه يشنق نفسه

536
00:44:26,665 --> 00:44:29,335
انا ادع الخصم يساعد نفسه

537
00:44:29,877 --> 00:44:33,255
إذن لقد وجدت سر التركيبة

538
00:44:33,255 --> 00:44:36,467
التركيبة لها عمق لا نهائى و تطبيقات متعددة
و لكنها بسيطة جداً

539
00:44:36,467 --> 00:44:40,179
و مركبة بالكامل

540
00:44:40,179 --> 00:44:42,556
قاعدة لأى لعبة تصبح فخ

541
00:44:42,556 --> 00:44:45,434
سوف تصبح اذكى فقط لو لاعبت خصماً اذكى

542
00:44:45,434 --> 00:44:46,810
القاعدة الثانية

543
00:44:46,810 --> 00:44:49,188
كلما كانت اللعبة معقدة

544
00:44:49,188 --> 00:44:51,273
كلما كان الخصم معقد

545
00:44:52,274 --> 00:44:54,652
إذا كان الخصم جيد جداً

546
00:44:54,652 --> 00:44:57,988
فسوف تستبدل ضحيته

547
00:44:57,988 --> 00:45:00,866
بخصم لا مكن التحكم به

548
00:45:01,408 --> 00:45:03,077
تعتاد على البيئة و فتصبح قادر على السيطرة
افهمه جيداً و اعثر على نقاط ضعفه

549
00:45:03,661 --> 00:45:05,663
اعطه فقط القليل

550
00:45:05,663 --> 00:45:08,540
مما يظن انه يريده

551
00:45:11,335 --> 00:45:12,628
كش

552
00:45:12,628 --> 00:45:15,839
إذن فالخصم  يشتت ضحيته
بأن يجعله يستهلك

553
00:45:15,839 --> 00:45:18,509
كل موارده

554
00:45:23,138 --> 00:45:24,264
كش

555
00:45:25,766 --> 00:45:29,603
كلمة ثعبان سهلة على
ان لا اعتقد

556
00:45:29,603 --> 00:45:31,772
سوف تصبح اذكى
إذا لعبت كالثعبان

557
00:45:33,440 --> 00:45:37,569
الخدعة الأكبر هي الاسهل

558
00:45:38,445 --> 00:45:40,447
مما يجعاهما مبدأين رئيسيين

559
00:45:40,447 --> 00:45:41,991
انهم يظنون انك لا يمكن ان تكوب بهذا الكبر

560
00:45:41,991 --> 00:45:43,784
و انهم يظنون انك لا يمكن ان تكون بهذا الحجم

561
00:45:43,784 --> 00:45:45,619
العديد من الناس ينخدعون بذلك

562
00:45:48,706 --> 00:45:51,500
فى النهاية يتحدى الخصم اسئلتك

563
00:45:53,210 --> 00:45:57,715
معناه ان استثمارات خصمك فى ذلك السؤال ذكية

564
00:45:58,841 --> 00:46:03,178
ولا حتى على نفسه

565
00:46:07,641 --> 00:46:08,767
كش مات

566
00:46:09,935 --> 00:46:11,562
انا لن العب معك ثانية

567
00:46:11,562 --> 00:46:13,814
دائماً اعثر على خصم جيد

568
00:46:13,814 --> 00:46:16,233
فى اخر مكان يمكنك توقعه

569
00:46:17,276 --> 00:46:19,570
يوجد الكثير من الحيل فى جيب المهرج

570
00:46:19,570 --> 00:46:21,405
اليس كذلك سيد ( جرين ) ؟

571
00:46:33,625 --> 00:46:35,210
هل كل شئ على ما يرام ؟

572
00:46:47,765 --> 00:46:48,891
دقيقتين

573
00:46:51,602 --> 00:46:53,103
هيه هل انت بخير ؟

574
00:46:53,103 --> 00:46:55,189
اهرب يا ( جاك )  فى اقرب فرصة

575
00:46:55,189 --> 00:46:57,691
لقد كان من الصعب ان اعثر على اى شخص يتكلم

576
00:46:57,691 --> 00:46:59,943
انهم المصدر الأخير

577
00:46:59,943 --> 00:47:01,654
المصدر الأخير

578
00:47:01,654 --> 00:47:04,073
لا احد من مقرضى ( شارك ) سوف يقرضهم

579
00:47:04,073 --> 00:47:06,325
ان رجالك يتحركون

580
00:47:06,325 --> 00:47:09,578
انهم وطأوا على اصابع قدم ( جولد ) و هو لا يسامح
ج

581
00:47:09,578 --> 00:47:11,205
( جولد ) ؟ )

582
00:47:11,205 --> 00:47:13,123
( نعم  ( جولد

583
00:47:13,123 --> 00:47:14,583
( دون ( جولد

584
00:47:15,125 --> 00:47:19,171
سيد قاسى
سيد صعب

585
00:47:19,171 --> 00:47:21,090
سيد الغموض

586
00:47:23,676 --> 00:47:25,052
اخرج من هناك

587
00:47:26,804 --> 00:47:28,722
( اخرج من هناك يا ( جاك

588
00:47:28,722 --> 00:47:32,351
( لا احد سيخرج انهم فى براثن ( جولد

589
00:47:32,893 --> 00:47:34,561
انهم لن يدعوك تخرج يا صديقى

590
00:47:40,609 --> 00:47:42,653
لا احد يوقف ( جولد (

591
00:47:42,653 --> 00:47:44,863
و لكن ( جولد ) يوقف كل شئ

592
00:47:45,906 --> 00:47:47,866
فقاعة الكلام تقول

593
00:47:47,866 --> 00:47:50,452
انه مثل رصاصة غاضبة

594
00:47:51,495 --> 00:47:53,831
اخبر صديقك
ان يخرج من هناك

595
00:47:54,581 --> 00:47:56,333
جاك ) اخرج من هناك )

596
00:47:56,333 --> 00:47:57,626
اخرج من هناك

597
00:47:57,626 --> 00:47:59,878
اخرج من هناك

598
00:48:10,723 --> 00:48:25,529
انت اسوأ من الفأر القذر
غداً غدأ الم ياتى غداً بعد

599
00:48:25,529 --> 00:48:29,992
اقتله إذا لم لديه شئ

600
00:48:30,534 --> 00:48:31,952
انت تريدنى ان افعل ذلك ؟

601
00:48:31,952 --> 00:48:34,455
ليس دائماً انه وقت قصير

602
00:48:39,877 --> 00:48:40,919
تغير فى الخطط

603
00:48:41,795 --> 00:48:44,006
انا اعلم ماذا سيحدث

604
00:48:44,006 --> 00:48:45,674
( دعه للسيد ( جرين

605
00:48:51,680 --> 00:48:52,806
( سيد ( جرين

606
00:48:54,183 --> 00:48:55,476
اطلق النار عليه من اجلى

607
00:48:58,354 --> 00:49:00,064
ليس ميت ,أنه غبي

608
00:49:00,064 --> 00:49:01,273
فقط في ركبته

609
00:49:01,815 --> 00:49:03,567
انا لن افعل

610
00:49:04,318 --> 00:49:08,113
فى بعد الأحيان صوت مخفض يدعك تفكر فى اول شئ

611
00:49:08,113 --> 00:49:09,490
ما رأيك يا ( اوبى ) ؟

612
00:49:10,699 --> 00:49:12,117
انه لن يفعل الأمر

613
00:49:12,117 --> 00:49:13,994
انه لا يملك ما يتطلبه الامر

614
00:49:13,994 --> 00:49:20,959
انه امر سهل فقط اعصر الزناد
فقط كشكة الأبرة

615
00:49:20,959 --> 00:49:22,878
ماذا تفعل بحق الجحيم

616
00:49:22,878 --> 00:49:30,094
انت لا تستطيع ان ترى ما امامك
انت من المفروض ان تكون قوي

617
00:49:30,094 --> 00:49:32,096
الازلت لا تثق بنا

618
00:49:33,263 --> 00:49:35,474
اطلق عليه في ركبته هذا هو
الدين الذي يجب عليه دفعه

619
00:49:37,393 --> 00:49:40,646
فى بعض الأحيان من الأفضل ان استمع اليه

620
00:49:42,690 --> 00:49:44,483
( قف يا ( فريد

621
00:49:47,611 --> 00:49:48,988
اخرج

622
00:49:52,908 --> 00:49:54,243
( لا يمكنك ان تفعل ذلك يا ( جاك

623
00:49:54,243 --> 00:49:55,744
لماذا اوقفته يا ( افى )

624
00:49:55,744 --> 00:49:57,329
ماذا تظن انك فاعل ؟

625
00:49:57,329 --> 00:49:58,580
اطلق النار على تلك الحشرة

626
00:50:02,543 --> 00:50:04,003
خطوة اخرى يا ( افى ) و

627
00:50:05,504 --> 00:50:07,464
سوف اعصر الزناد

628
00:50:09,800 --> 00:50:12,302
هل انت مدرك لما تفعله يا سيد ( جرين ) ؟

629
00:50:12,302 --> 00:50:14,013
تمهل يا ( جاك ) !

630
00:50:14,013 --> 00:50:15,931
هذه ليست الخطة

631
00:50:15,931 --> 00:50:17,933
هذه الخطة لها نهاية سعيدة

632
00:50:19,226 --> 00:50:20,728
خطوه اخري

633
00:50:36,994 --> 00:50:38,203
( استيقظ يا سيد ( جرين

634
00:51:13,947 --> 00:51:16,742
نعم ؟
( تهانينا يا سيد ( جرين

635
00:51:16,742 --> 00:51:18,911
لقد مر اليوم الثالث
و انت مازلت مواصل

636
00:51:18,911 --> 00:51:20,704
اعتقد انك لابد و ان تقوم بفحص

637
00:51:30,339 --> 00:51:34,551
كيف نال منك الرجال الأشرار ؟
هى هذه الأشياء

638
00:51:34,551 --> 00:51:37,221
التى اخبروها لك
نعم و هناك لصديق لك يعتنى بك

639
00:51:37,221 --> 00:51:40,307
انا لا امانع هذا
يجب ان تكونى فتاة مطيعة

640
00:51:40,307 --> 00:51:42,184
( اذهبى و احضرى مشروب بارد لعمك ( جاك

641
00:51:52,111 --> 00:51:53,862
انه نوع المن العبث اليس كذلك ؟

642
00:51:53,862 --> 00:51:55,864
لقد حلت الأمور نفسها

643
00:51:56,949 --> 00:51:58,075
هل هى بخير ؟

644
00:51:58,075 --> 00:52:01,120
لماذا تقلق بشأنها
فقط اهتم بنفسك

645
00:52:04,957 --> 00:52:07,626
حسناً سيد ( جرين ) انا لا اعلم كيف اخبرك هذا

646
00:52:07,626 --> 00:52:11,922
النتائج الأولى كانت خاطئة

647
00:52:15,926 --> 00:52:19,054
انا لا يمكننى الإعتذار بشكل كافى عن هذا الخطأ

648
00:52:20,014 --> 00:52:44,496
يجب علينا ان نصفى عملائنا بحرص

649
00:52:55,841 --> 00:52:59,970
هناك شئ عن نفسك
انت لا تعرفه

650
00:52:59,970 --> 00:53:04,391
شيئاً لن تنكره
حتى مع وجوده

651
00:53:04,391 --> 00:53:08,604
حتى يفوت الاوان
لكى تفعل شئ بخصوصه

652
00:53:13,609 --> 00:53:16,236
انه السبب الوحيد لكى تستيقظ فى الصباح

653
00:53:17,237 --> 00:53:20,491
السبب الوحيد لكى تعنى من تغيير الوقت

654
00:53:20,491 --> 00:53:23,327
الدم و العرق و الدموع

655
00:53:24,286 --> 00:53:27,414
هذا لانك غير قادر على معرفة

656
00:53:27,414 --> 00:53:33,295
كيف هو جيد و جذاب و كريم و مرح و حذق
هذا العالم الذى نعيش فيه

657
00:53:33,295 --> 00:53:36,924
العضب يشفينى لكن بالمقابل
اشعر انى مميز

658
00:53:38,634 --> 00:53:40,928
اننا نتشارك بالإدمان

659
00:53:40,928 --> 00:53:46,225
اننا مدمنين بالإيجاب نحن جميعاً ننام
على ظهورنا

660
00:53:46,225 --> 00:53:48,477
و نشاهد الساعة

661
00:53:48,477 --> 00:53:51,146
ذلك الزنجى المتباهى

662
00:53:51,146 --> 00:53:53,565
ينظر الى الفتى الماهر ذو الشارة

663
00:53:53,565 --> 00:53:55,067
يلكمه بقبضته الذى
يلمع فيه

664
00:53:55,609 --> 00:53:58,028
خاتمه ذو الماسة

665
00:53:58,862 --> 00:54:02,908
كقرد  ذكى و ببدلة

666
00:54:02,908 --> 00:54:06,286
يتوسل من اجل عطف الاخرين

667
00:54:07,705 --> 00:54:10,249
إذا علمنا ذلك
فلن نفعل ذلك

668
00:54:11,166 --> 00:54:13,711
احدهم يحجب ذلك عنا

669
00:54:14,712 --> 00:54:18,924
....... و إذا كان لديك فرصة اخرى كنت ستسأل
لماذا ؟

670
00:54:19,967 --> 00:54:22,803
لماذا انا مازلت حياً ؟

671
00:54:22,803 --> 00:54:24,680
لماذا اخدت منى اموالى ؟

672
00:54:24,680 --> 00:54:26,432
ماذا اردت ان تعرف ؟

673
00:54:28,350 --> 00:54:32,021
ماذا اردتنى ان اعلم ؟
سوف تكتشف قريباً جداً

674
00:54:35,482 --> 00:54:37,526
( الجميع ينبشون وراء السيد ( جون

675
00:54:37,526 --> 00:54:42,239
و بعد دفع العديد من الأسماء
وجدنا اسم

676
00:54:42,239 --> 00:54:43,532
( جرين )

677
00:54:43,532 --> 00:54:45,868
هذا صحيح
( جاك جرين )

678
00:54:45,868 --> 00:54:48,412
هيا كمل
انا سوف اراقب اخيه

679
00:54:49,872 --> 00:54:52,624
العديد من الفرص أنه يعتنى بأخيه الصغير

680
00:54:52,624 --> 00:54:55,461
انه لديه بعض الجشع
لم اريد ان ابهرك

681
00:54:55,461 --> 00:54:59,965
حسنا خذ ( سوتر ) و ( بيج سلام ) و عدد
كافى من الرجال لكى تتجنب الاعذار

682
00:55:03,302 --> 00:55:05,763
انها مسألة وقت

683
00:55:08,640 --> 00:55:10,934
نعم هذه

684
00:55:11,935 --> 00:55:13,354
مزحة كبيرة
هل اخذت وقتك

685
00:55:13,354 --> 00:55:14,855
لقد بدأت ان اسأم

686
00:55:14,855 --> 00:55:18,525
هل تمتع نفسك بالسباحة
من الممتع ان تقول ذلك لانه ليست سباحة فعلية

687
00:55:20,819 --> 00:55:24,698
لقد حبس انفاسه لعشر ثوانى نحن
نظن انه رقم قياسى

688
00:55:24,698 --> 00:55:27,785
هل تريد ان تحطم هذا الرقم تعالى و حاول ان تهزمنا
ما الذى يمنعنى من ا اغرقكم

689
00:55:31,121 --> 00:55:34,708
لو كنت مكانك ما فعلت ذلك
ما الذى سيوقفنى يا ( افى ) ؟

690
00:55:36,585 --> 00:55:38,671
عندما استطيع ان أكون بأعلي

691
00:55:38,671 --> 00:55:39,963
أشاهد التليفزيون ؟

692
00:55:43,175 --> 00:55:46,512
كم من الوقت يستلزم لنحصل على 5 قهوة و
علبتى بيتزا هاه

693
00:55:52,059 --> 00:55:54,353
( انت الان وحدك يا ( جاكى

694
00:56:43,068 --> 00:56:44,445
انتم يا رفاق من سيخبر الزعيم

695
00:56:45,529 --> 00:56:48,949
لماذا انا ؟
لأنك انت من طلب البيتزا

696
00:56:54,747 --> 00:56:56,290
الفيس ) تعالى هنا )

697
00:56:58,208 --> 00:57:01,253
إذا كنت اريدها فرنسية لكنت طلبت نقانق فرنسية

698
00:57:02,212 --> 00:57:04,506
احضر لى شيئاً له مذاق
اتفقنا ؟

699
00:57:12,556 --> 00:57:13,849
ها يا صاح ؟

700
00:57:17,811 --> 00:57:19,396
لا بأس نحن مازلنا اصدقاء

701
00:57:19,396 --> 00:57:21,732
هيا ماذا لديك هنا من اجلى ؟

702
00:57:24,068 --> 00:57:26,737
ماذا سوف اخبره ؟
هذه مشكلتك

703
00:57:27,696 --> 00:57:29,365
من الأفضل ان تكون جيداً

704
00:57:31,700 --> 00:57:33,327
لقد حاولت ان التقطه

705
00:57:47,383 --> 00:57:49,468
و هذا ما رأيته

706
00:57:52,930 --> 00:57:54,807
هذه قصة مذهلة

707
00:57:56,016 --> 00:57:58,227
انا لدى سؤال واحد من اجلك

708
00:58:00,646 --> 00:58:01,605
ماذا؟

709
00:58:02,189 --> 00:58:04,817
كيف ماذا ؟
كيف ماذا ؟

710
00:58:06,068 --> 00:58:07,861
لقد كنا ستة من الرجال

711
00:58:07,861 --> 00:58:10,531
بالإضافة الى ( سليم بيج ) و الذى يحسب بستة اخرين

712
00:58:10,531 --> 00:58:12,116
كم عدد ما كان موجود منه ؟

713
00:58:14,410 --> 00:58:16,495
واحد
واحد

714
00:58:17,997 --> 00:58:19,999
إذن كيف بالتحديد نجح هذا الفرد

715
00:58:19,999 --> 00:58:23,002
ان يجرد
من سلاحه و يتغلب على

716
00:58:23,961 --> 00:58:26,797
بطل العالم لأربع
مرات فى كمال الأجسام

717
00:58:29,591 --> 00:58:31,176
و ان يحمله نصف شارع

718
00:58:32,136 --> 00:58:36,181
و انه يقذف به من ارتفاع 6 طوابق و ان يقتله بالبندقية

719
00:58:41,770 --> 00:58:43,439
انخفضوا

720
00:58:47,609 --> 00:58:49,695
لا تتحركوا
ما الذى يحدث بحق الجحيم

721
00:58:50,237 --> 00:58:55,242
اين ذهب الاخر ؟
فاليخبرنى احد يخبرنى بما يحدث

722
00:59:04,460 --> 00:59:05,669
هو ذهب الي المطبخ

723
00:59:05,669 --> 00:59:07,129
لا تسقط السلاح

724
00:59:16,430 --> 00:59:18,223
خذ الرئيس الي اسفل

725
00:59:36,909 --> 00:59:38,369
إن الجمال ملاك مميت

726
00:59:46,835 --> 00:59:48,754
كيف يمكن لشئ بهذا الجمال ان يكون بهذا السوء ؟

727
01:00:02,518 --> 01:00:04,937
و لكن ليس هناك ملاك مدمر اكثر من جشعهم

728
01:00:17,658 --> 01:00:19,576
فى النهاية تنال هى منهم جميعاً

729
01:00:22,454 --> 01:00:23,956
يظنون انهم يمكنهم التعامل معها

730
01:00:28,460 --> 01:00:30,838
و لكن الجشع هو الثعبان الوحيد الذى لا يمكن سحره

731
01:00:35,509 --> 01:00:36,802
كان يجب ان اقتله

732
01:00:43,892 --> 01:00:45,686
منذ زمن طويل

733
01:01:35,069 --> 01:01:39,073
اطلقت النار على اصبعى
العاهرة اطلقت النار على اصبعى

734
01:01:49,333 --> 01:01:52,628
من هو ؟
اين تونى ؟

735
01:01:54,213 --> 01:01:56,674
( انه ( تونى السعيد ) إحدى رجال السيد ( جون

736
01:01:57,633 --> 01:02:00,594
لا يبدو سعيداً الان اليس كذلك ؟

737
01:02:00,594 --> 01:02:03,555
لا تقلق
( لقد تم اغتياله بواسطة ( تشيا ليا نوكالير

738
01:02:05,349 --> 01:02:07,017
انها ميتة لا تقلق

739
01:02:07,935 --> 01:02:09,937
لا قلق هؤلاء الأوغاد قتلوه

740
01:02:15,025 --> 01:02:17,903
( انهم يقتلون فى الوجه يا ( سورتر

741
01:02:17,903 --> 01:02:20,155
سعيد انى عرفت تلك الأحاسيس من ناحيتهم

742
01:02:26,745 --> 01:02:29,039
( اعثر عل بعض من رجال السيد ( جون

743
01:02:29,039 --> 01:02:32,042
و اعرف لى اين مخدراتى

744
01:04:04,218 --> 01:04:06,804
ما هى القاعدة الأولى لأى لعبة يا سيد ( جرين ) ؟

745
01:04:09,014 --> 01:04:12,643
الطريقة الوحيدة لكى تصبح اذكى هى ان تلاعب
خصم اذكى

746
01:04:12,643 --> 01:04:15,312
ما هى القاعدة الثانية لأى لعبة ؟

747
01:04:15,312 --> 01:04:18,732
كلما كانت اللعبة معقدة
لكما كان الخصم معقد

748
01:04:19,316 --> 01:04:22,569
كنت اريد ان اقول ولكن
متى تتوقف يا سيد ( جرين ) ؟

749
01:04:23,862 --> 01:04:25,656
متى تتوقف اللعبة ؟

750
01:04:26,240 --> 01:04:28,659
انه تتوقف عندما تتوقف فى إعطائى اجوبة

751
01:04:28,659 --> 01:04:30,703
( لا تدعهم يخادعونك يا ( جاك

752
01:04:30,703 --> 01:04:33,497
هل انا هو من يلعب معك فقط يا سيد
جرين ) ؟ )

753
01:04:41,088 --> 01:04:44,383
لقد سمعت هذا الصوت لفترة طويلة و صدقت انه انت

754
01:04:45,342 --> 01:04:47,261
كان من الفروض ان نأخذ السلالم

755
01:04:47,261 --> 01:04:48,721
هذا فخ

756
01:04:48,721 --> 01:04:51,598
تمسك
هذه لسيت الخطه

757
01:04:51,598 --> 01:04:54,059
لن تكون هناك نهايه سعيده

758
01:04:54,059 --> 01:04:56,228
لقد صدقت انه افضل صديق لك

759
01:04:58,230 --> 01:05:00,482
يجب ان تجعل عدوك افضل صديق لك

760
01:05:00,482 --> 01:05:02,609
ما هو افضل مكان يجب ان يختبئ به خصمك ؟

761
01:05:03,944 --> 01:05:06,405
اخر مكان يمكن ان تنظر فيه

762
01:05:06,405 --> 01:05:09,616
هل تعرف من هو ( سام جولد ) يا سيد ( جرين ) ؟

763
01:05:10,576 --> 01:05:12,328
( ال ( جولد

764
01:05:12,328 --> 01:05:14,246
( سام جولد )

765
01:05:14,246 --> 01:05:15,998
( سيد ( قوة

766
01:05:15,998 --> 01:05:17,833
( سيد ( غموض

767
01:05:18,792 --> 01:05:20,085
يتظاهر انه انت

768
01:05:21,462 --> 01:05:23,339
( لا احد يوقف ( جولد

769
01:05:23,339 --> 01:05:25,174
و لكن ( جولد ) يوقف كل شئ

770
01:05:25,174 --> 01:05:27,885
( انت فى اللعبة يا ( جاك

771
01:05:28,969 --> 01:05:32,640
انت فى اللعبة

772
01:05:32,640 --> 01:05:37,144
الجميع داخل اللعبة و لا احد يعرف

773
01:05:37,144 --> 01:05:41,482
و كل هذا . هذا عالمه

774
01:05:41,482 --> 01:05:42,608
انه يملكه

775
01:05:43,984 --> 01:05:45,903
يتحكم به

776
01:05:45,903 --> 01:05:48,697
لقد نلت كفايتى من هذا الهراء
ألا تعرف ماذا تفعل ؟

777
01:05:48,697 --> 01:05:51,158
حسناً هذا كافى

778
01:05:51,158 --> 01:05:53,577
و متى يجب ان تفعله

779
01:05:53,577 --> 01:05:55,788
( قلت هذا كافى يا ( افى

780
01:05:55,788 --> 01:05:58,916
فى النهاية عندما يتحدى عدوك اسئلتك

781
01:05:59,958 --> 01:06:02,836
معناه ان استثمارات خصمك فى هذا زكية

782
01:06:05,214 --> 01:06:07,174
لن يقبل احد هذا

783
01:06:07,174 --> 01:06:08,592
حتى على انفسهم

784
01:06:09,551 --> 01:06:12,763
انه يحمل لك كل الألم الموجود

785
01:06:14,598 --> 01:06:17,685
خلف كل جريمة

786
01:06:23,107 --> 01:06:27,194
كيف يعقل ان يكون وراء كل هذه
الألم كل الجرائم

787
01:06:27,194 --> 01:06:30,155
بدون ان يكون موجود اصلاً

788
01:06:30,155 --> 01:06:35,619
و الان هو يخبرك انه لم يكن موجود اصلاً

789
01:06:38,205 --> 01:06:41,542
( لا احد يعيش و يتحدى ( جولد

790
01:06:45,379 --> 01:06:48,882
نحن فقط وضعناك فى حرب
مع العدو الواحيد الموجود

791
01:06:48,882 --> 01:06:52,136
و انت تظن انه افضل صديق لك

792
01:06:52,136 --> 01:06:54,013
يجب ان احمى افضل صديق

793
01:06:54,972 --> 01:06:56,932
بكل ما املك

794
01:06:56,932 --> 01:06:59,184
ما هو افضل مكان يجب ان يختبئ به خصمك ؟

795
01:07:00,686 --> 01:07:02,980
فى اخر مكان يمكن ان تنظر فيه

796
01:07:03,939 --> 01:07:05,899
( انه يختبئ وراء ألمك يا ( جاك

797
01:07:08,527 --> 01:07:13,824
أخفي ألمك
و سوف تفوز فى هذه اللعبة

798
01:07:17,870 --> 01:07:21,206
كيف انت مستعد لأن تكون كذلك يا سيد ( جرين ) ؟

799
01:07:23,208 --> 01:07:25,210
انت تملك اموالا اكثر مما يمكنك انفاقه

800
01:07:26,337 --> 01:07:28,130
هذا كل ما تفكر به هذه الايام

801
01:08:04,083 --> 01:08:07,711
( كلما كان لديك قوة تظن انك تملكها فى حربك مع ( جولد

802
01:08:07,711 --> 01:08:10,798
ستكون اخر قوة تملكها فى العالم الحقيقى

803
01:08:13,092 --> 01:08:15,594
( انت مازلت غير موجود يا ( جاك

804
01:08:15,594 --> 01:08:18,639
فى الواقع انت لم تغادر ابداً

805
01:08:18,639 --> 01:08:21,350
تذكر من انت ......... انت صاحب الخدع

806
01:08:22,393 --> 01:08:24,478
انت تريد الاجوبه

807
01:08:24,478 --> 01:08:25,604
انت تعرف القواعد

808
01:08:25,604 --> 01:08:28,399
كلما طال الاستماع كلما زادت المتعه

809
01:08:28,399 --> 01:08:31,902
انه لديه جميع اللأعيب
و كل الأجوبة الصحيحة

810
01:08:32,903 --> 01:08:35,114
(  لا تدعهم يفعلون هذا بك يا ( جاك

811
01:08:35,114 --> 01:08:37,866
لا تدعهم يقلبونك ضد نفسك

812
01:08:39,660 --> 01:08:42,287
انا لا تعطى لانه امر جيد

813
01:08:42,287 --> 01:08:44,331
انت تعطى لأنك تجرحه

814
01:10:15,047 --> 01:10:16,465
هل كل شئ على ما يرام سيد ( دى ) ؟

815
01:10:17,508 --> 01:10:20,386
( سوف يكون عندما تهتم بأمنى يا ( بول

816
01:10:21,595 --> 01:10:23,389
لماذا تحمل الصحيفة

817
01:10:24,348 --> 01:10:26,517
لانك فى منتصف غلافها

818
01:10:29,019 --> 01:10:33,357
إذا  كنت لا تمانع سؤالى
( ماهو غرضك سيد ( دى

819
01:10:43,993 --> 01:10:45,077
خذ الرصيد

820
01:10:53,085 --> 01:10:54,878
هذا جيد

821
01:10:56,714 --> 01:10:58,382
خذ الرصيد

822
01:10:58,382 --> 01:11:01,135
يا إلهى
اسحب الشيك انهم لن يعرفوا

823
01:11:01,135 --> 01:11:03,846
( اظن هذا يفاجئك يا  ( بول

824
01:11:05,764 --> 01:11:07,474
و لكن انا املك قلب

825
01:11:10,394 --> 01:11:12,604
( لدى بعض الأخبار عن ( جرين

826
01:11:13,605 --> 01:11:14,857
ماذا؟

827
01:11:14,857 --> 01:11:16,900
بينما كنت نائماً
كنا مشغولين

828
01:11:18,569 --> 01:11:25,117
رجل السيد ( جون ) يعلم اين المخدرات

829
01:11:26,118 --> 01:11:27,745
لقد اخذوها للمقابر

830
01:11:33,917 --> 01:11:36,045
نحن نعلم ان ( جرين ) وراء كل شئ

831
01:11:38,839 --> 01:11:40,966
هو يقول الحقيقه

832
01:11:41,508 --> 01:11:44,970
( هو من اخذ مخدرات ليس السيد ( جون

833
01:11:44,970 --> 01:11:48,390
لقد كان يلعب بنا
و لقد كان يلعب بك

834
01:11:50,309 --> 01:11:51,477
انهم لا يسمعوننا

835
01:11:51,477 --> 01:11:52,770
اصمت

836
01:11:54,063 --> 01:11:56,357
ساعتي تقترب

837
01:12:02,363 --> 01:12:05,240
هو سوف يقتلني

838
01:12:05,240 --> 01:12:06,450
انا ميت

839
01:12:06,450 --> 01:12:08,327
(لا احد يهرب من (جولد

840
01:12:08,327 --> 01:12:09,578
ماذا يقولون؟

841
01:12:09,578 --> 01:12:13,207
( انهم يقولون ما يسمعه ( سام جولد

842
01:12:13,207 --> 01:12:16,293
(كلمه الاعتزار ليس لها مكان عند (جولد

843
01:12:16,293 --> 01:12:23,175
(هذا (سام جولد
و انا مديون له

844
01:12:23,175 --> 01:12:26,345
انت تفقد اعصابك

845
01:12:30,224 --> 01:12:33,352
( انت لديك مشكلة صغيرة مع السيد ( جرين

846
01:12:37,231 --> 01:12:39,108
لدينا عنوان اخوه
سوف نهتم به

847
01:12:39,108 --> 01:12:42,695
اجعلوه يتكلم افعله ما يستلزمه الأمر

848
01:12:42,695 --> 01:12:43,988
خذ ( سورتر ) و جيش

849
01:12:43,988 --> 01:12:45,781
و إذا واجهتك اى مشاكل اجرحه

850
01:12:45,781 --> 01:12:51,328
( دعنى اسمع اخبارهم فى الصحف تخلص من ( جرين
و احصل لى على مخدراتى

851
01:12:52,621 --> 01:12:53,205
اذهب

852
01:13:09,638 --> 01:13:12,474
نحن لا نتوقع اى احد ؟

853
01:13:13,017 --> 01:13:14,184
سوف افتح

854
01:13:15,185 --> 01:13:17,438
لقد قلت نحن لا نتوقع اى احد

855
01:13:31,994 --> 01:13:37,124
إذا كنتى تحبين والدك كونى فتاة مطيعة و اختبئ فى هذا الدولاب

856
01:13:37,124 --> 01:13:38,208
الان

857
01:14:06,445 --> 01:14:07,863
تفحص المنزل

858
01:14:11,325 --> 01:14:13,160
انت تعلم لماذا نحن هنا ؟

859
01:14:23,003 --> 01:14:24,588
لقد قلت

860
01:14:24,588 --> 01:14:28,258
هل تعلم لماذا نحن هنا ؟

861
01:14:29,593 --> 01:14:32,179
لدى نوعاً ما فكرة نعم

862
01:14:33,806 --> 01:14:35,599
هل ستخبرنى ؟

863
01:14:35,599 --> 01:14:38,310
بول ) انا اقسم لك )

864
01:14:38,310 --> 01:14:41,271
انا لا اعلم فى اى مكان لعين هو

865
01:14:47,319 --> 01:14:48,988
انه كثير التنقل

866
01:14:49,947 --> 01:14:51,490
انا اقسم لك

867
01:14:51,490 --> 01:14:53,242
انا ليس لدى فكرة اين هو

868
01:14:55,285 --> 01:15:01,375
هيع شششش لا بأس لا بأس

869
01:15:02,334 --> 01:15:06,505
هذا افضل
هذا فضل

870
01:15:21,270 --> 01:15:23,272
مازلت لا اصدقك

871
01:15:31,280 --> 01:15:35,242
لا يمكنك ان تثق بأى احد

872
01:15:35,242 --> 01:15:39,663
لا تثق بأىاحد يريد ان يدمرك
يجب ان تدمر اى احد

873
01:15:41,457 --> 01:15:45,586
لقد خذلت ( جولد ) فى اعماله
هو سوف ينهي أعماله

874
01:15:47,963 --> 01:15:49,548
ثم يأتي ليقتلني

875
01:15:51,925 --> 01:15:54,803
انا لا اراه يأتى

876
01:16:00,142 --> 01:16:02,728
انه اتى

877
01:16:02,728 --> 01:16:04,855
( هناك سيدة تريد ان تراك يا سيد ( دى

878
01:16:07,566 --> 01:16:09,443
انها لا تريد الانتظار

879
01:16:11,320 --> 01:16:12,613
لا تخبرنى اسمها

880
01:16:12,613 --> 01:16:14,031
( قالت انها من عند السيد ( جولد

881
01:16:14,031 --> 01:16:16,116
لا تخبرنى اسمها
انا لا اتذكرها

882
01:16:16,116 --> 01:16:17,368
ما اسمها ؟

883
01:16:17,368 --> 01:16:19,078
( موكا )

884
01:16:20,245 --> 01:16:24,041
و لقد كان الجميع يظن انك شخص مقز
( يا سيد ( ماكا

885
01:16:26,168 --> 01:16:28,170
ها هو يأتى

886
01:16:28,170 --> 01:16:32,174
سيد ( جولد ) يريد ان يعبر عن احترامه
لتبرعك السخى

887
01:16:32,174 --> 01:16:33,926
لكنه يتسائل

888
01:16:33,926 --> 01:16:36,095
هذا نعش انه نعش لعين

889
01:16:36,679 --> 01:16:38,722
إذا كان لديك وقت لمثل هذا الكرم

890
01:16:38,722 --> 01:16:40,933
لماذا لم يكن لديك وقت لتنظيف تلك
الفوضى

891
01:16:40,933 --> 01:16:43,310
كل شئ تحت السيطرة
انا فقط احتاج المزيد من الوقت

892
01:16:43,310 --> 01:16:45,854
( هل هناك شئ ليس تحت السيطرة يا سيد ( ماكا

893
01:16:48,399 --> 01:16:50,484
السيد ( جولد ) لا يعطى المزيد من الوقت

894
01:16:52,444 --> 01:16:54,321
انه لا يعطى فرص اخرى

895
01:16:57,449 --> 01:16:58,909
سوف تسمعها منه

896
01:17:00,411 --> 01:17:01,370
طاب يومك

897
01:17:02,413 --> 01:17:05,332
طاب يومك ... ماذا يعنى هذا بحق الجحيم ؟

898
01:17:06,417 --> 01:17:14,675
ماذا تظنين نفسك ؟

899
01:17:16,760 --> 01:17:18,679
هل تظنين انك تحدثين مهرج لعين غذا كان يريد ان يقابلنى
فليأتى لهنا و يقول ما يجب قوله

900
01:17:18,679 --> 01:17:20,764
سوف اقتله سوف اقتلهم جميعاً

901
01:17:20,764 --> 01:17:22,641
سوف اقتله اولاً

902
01:17:23,892 --> 01:17:27,604
توسل توسل

903
01:17:27,604 --> 01:17:29,565
توسل اليه أيها الغبي

904
01:17:29,565 --> 01:17:31,775
انتظرى انا لم اعنى ما قلته

905
01:17:38,532 --> 01:17:40,993
طاب يومك
ماذا يعنى هذا ؟

906
01:17:40,993 --> 01:17:43,454
هذا يعنى انه سوف يُنهى لعبتى

907
01:17:44,413 --> 01:17:45,748
وانا لن اراه قادماً

908
01:18:10,105 --> 01:18:11,815
سوف اجعل هذا عادلاً

909
01:18:12,358 --> 01:18:13,525
......... هذه

910
01:18:15,402 --> 01:18:16,737
من اجلك

911
01:18:19,531 --> 01:18:20,991
هذه

912
01:18:23,619 --> 01:18:24,662
من اجلى

913
01:18:27,748 --> 01:18:28,957
وظيفة واحدة جيدة

914
01:18:29,541 --> 01:18:31,669
و سوف تقوم بالغطس

915
01:18:35,464 --> 01:18:37,549
حسناً هذا كافى

916
01:18:40,469 --> 01:18:44,598
قاطعنى مرة اخرى يا ( سورتر ) و سوف يكون حسابك عسيراً

917
01:19:02,116 --> 01:19:07,413
كل شئ بخير يا عزيزتي , أنني بخير
كل شئ سوف يكون بخير

918
01:19:08,414 --> 01:19:09,999
أنا أسف , ياعزيزتي

919
01:20:00,007 --> 01:20:02,051
لا شئ من هذا صحيح

920
01:20:02,051 --> 01:20:04,345
انها فقط لعبة

921
01:20:05,429 --> 01:20:08,474
ما اريدك ان تفعليه
اريدك ان تدخلى الدولاب

922
01:20:08,474 --> 01:20:11,018
و اريدك ان تضعى اصابعك فى اذانك

923
01:20:11,018 --> 01:20:13,562
و سوف ينتهى كل شئ قبل ان تعلمين

924
01:20:19,360 --> 01:20:21,320
فتاة مطيعة

925
01:20:22,279 --> 01:20:23,656
( سورتر )

926
01:20:23,656 --> 01:20:25,449
سيتوجب علينا ان نأخذ الفتاة

927
01:20:25,449 --> 01:20:26,700
بالطبع ستفعل

928
01:20:27,284 --> 01:20:29,203
كل ما عليك فعله هو الدخول و إحضارها

929
01:22:21,190 --> 01:22:22,775
ماذا سنفعل هنا ؟

930
01:22:22,775 --> 01:22:24,485
خدعة اخيرة

931
01:22:53,389 --> 01:22:54,974
لديك اجتماع.

932
01:23:00,854 --> 01:23:02,523
قدم له ما يريد.

933
01:23:04,900 --> 01:23:06,443
أنا متأكد من أنه سيكون في غاية السعادة.

934
01:23:09,363 --> 01:23:10,948
سنراك قريبا

935
01:23:23,085 --> 01:23:25,129
ماذا نحن نفعل هنا ؟

936
01:23:26,088 --> 01:23:27,798
انه العدو جيك!

937
01:23:27,798 --> 01:23:28,882
وليس أنا

938
01:23:28,882 --> 01:23:32,386
حاول تدمير عدوك الحقيقي

939
01:23:32,386 --> 01:23:33,679
لا تستمع لهم , جيك.

940
01:23:33,679 --> 01:23:35,222
لديك بندقية.

941
01:23:35,222 --> 01:23:36,390
أستخدامها

942
01:23:37,391 --> 01:23:39,393
لا توقظه.
أخنقه

943
01:23:39,393 --> 01:23:40,978
وضع الوسادة فوق رأسه.

944
01:23:40,978 --> 01:23:42,688
دعنا نخنقه.

945
01:23:42,688 --> 01:23:44,148
هو سوف يفعل هذا بك

946
01:23:45,149 --> 01:23:47,943
إذا كنت لا تستطيع أن تفعل ذلك ,
فأنت لا يمكن أن تكون حرا.

947
01:23:48,902 --> 01:23:50,696
انت مسيطر عليك.

948
01:23:50,696 --> 01:23:51,947
انت مسيطر عليك.

949
01:23:51,947 --> 01:23:53,449
رجل حر.

950
01:23:53,449 --> 01:23:55,117
جيك , أستيقظ

951
01:24:03,917 --> 01:24:05,961
Mr. Macha أنظر
أوه , لا نفعل ذلك.

952
01:24:05,961 --> 01:24:08,130
آسف جدا لأيقاظك لك.
من فضلك أستمع لي.

953
01:24:10,424 --> 01:24:11,967
من هو هذا؟

954
01:24:11,967 --> 01:24:13,093
Mr. Green?

955
01:24:13,093 --> 01:24:16,347
Mr. Macha. من فضلك.
آسف لأسيقاظك.

956
01:24:16,347 --> 01:24:17,389
أستمع لي.

957
01:24:17,389 --> 01:24:19,725
آسف.
أستمع لنفسك.

958
01:24:21,393 --> 01:24:22,895
لقد جئت لأعتذر

959
01:24:22,895 --> 01:24:24,563
أغفر لي ما قلت

960
01:24:24,563 --> 01:24:27,274
و أيضا في الغش
من أموالك.

961
01:24:27,274 --> 01:24:28,567
لم أستطع التفكير بوضوح.

962
01:24:28,567 --> 01:24:31,195
اخرس.
لا , لا , ما زال هناك وقت.

963
01:24:31,195 --> 01:24:33,364
-- أطلق النار عليه
-- هيا , أطلق النار عليه , اطلق النار عليه.

964
01:24:33,364 --> 01:24:35,032
انه يحاول قتلك.
كما قتل صديقك.

965
01:24:35,032 --> 01:24:37,326
أقتلك مثل الكلب

966
01:24:38,911 --> 01:24:41,205
وهذا أفضل , جيك.
أنت مسيطر مره اخري

967
01:24:41,205 --> 01:24:44,166
أفعل الشيء الصحيح.
أقتل عدوك.

968
01:24:44,166 --> 01:24:45,542
أهتم بالأعمال التجارية.

969
01:24:45,542 --> 01:24:48,504
استخدام أي وسيلة ممكنة
لتقتل ألمك...

970
01:24:48,504 --> 01:24:50,547
... وتتخلص من عدوك.
-- أغلق فمك!

971
01:24:52,591 --> 01:24:54,009
-- لا!
-- إستيقظ , جيك!

972
01:24:54,009 --> 01:24:55,469
-- لا!
-- ماذا تفعل , وجيك؟

973
01:24:55,469 --> 01:24:57,012
ترك الأمر , وجاك!

974
01:24:58,013 --> 01:24:59,682
انت تتذلل.

975
01:24:59,682 --> 01:25:02,726
والآن أدرك أنك رجل احترمه

976
01:25:05,896 --> 01:25:09,358
والآن أدرك أنك رجل احترمه.

977
01:25:09,358 --> 01:25:10,693
توقف  عن التذلل.

978
01:25:12,569 --> 01:25:14,279
أين كرامتك؟

979
01:25:20,703 --> 01:25:23,205
أين كرامتك , وجيك؟

980
01:25:23,205 --> 01:25:25,332
--Mr.Macha أنا مخطئ
-- اصمت

981
01:25:25,332 --> 01:25:28,335
أنا أستهنت بقدرتك و بذكائك

982
01:25:29,378 --> 01:25:31,380
-- أريدك أن...
-- أغلق!

983
01:25:32,589 --> 01:25:34,633
أريدك أن تغفر لي غبائي.

984
01:26:12,004 --> 01:26:16,050
أينما كنت لا تريد أن تذهب
وهناك سوف تجده.

985
01:26:17,009 --> 01:26:19,637
ما الذي تخافه ؟
مستر جرين

986
01:27:00,511 --> 01:27:02,429
لماذا تفعل هذا
لنفسك , جيك؟

987
01:27:04,098 --> 01:27:05,015
ضيق جدا , جيك.

988
01:27:06,767 --> 01:27:08,477
لابد أن تخرج

989
01:27:08,477 --> 01:27:10,938
أنظر إلى هذه
المساحة صغيرة , جيك

990
01:27:15,150 --> 01:27:16,860
جيك!

991
01:27:16,860 --> 01:27:19,446
-- بعدك!
-- لا , لا , لا , لا!

992
01:27:20,739 --> 01:27:23,867
-- جيك...
-- توقف , تتوقف.

993
01:27:26,370 --> 01:27:28,831
-- انه ضيق , جيك.
-- أنا خائف.

994
01:27:28,831 --> 01:27:31,417
-- لابد أن أخرج
-- أستطيع أن أسمعك.

995
01:27:35,671 --> 01:27:37,256
ويمكنني أن أسمعك.

996
01:27:37,256 --> 01:27:39,174
-- ماذا؟
-- أستطيع أن أسمعك.

997
01:27:41,427 --> 01:27:42,803
انا ملكك.

998
01:27:50,686 --> 01:27:53,230
انت تستماع الى الجانب الاخر ,
أليس كذلك , جاك؟

999
01:27:53,230 --> 01:27:55,149
الاستماع الى الناس
ان كنت تريد ايذاء.

1000
01:27:55,149 --> 01:27:58,402
-- أنهم اصدقاء جدد!
-- ليسوا مثلي.

1001
01:27:58,402 --> 01:28:01,864
لا يجب ان تثق بهم.
-- نحن أصدقاءك , جيك!

1002
01:28:01,864 --> 01:28:04,116
-- هل تريد التخلص مني؟
-- أنت تعرف الحياة دوني؟

1003
01:28:04,116 --> 01:28:06,493
-- أنت لا تعرف الحياة دوني.
-- هل تعرف الحياة دوني؟

1004
01:28:06,493 --> 01:28:09,455
لا! لأنها لا وجود لها.

1005
01:28:10,539 --> 01:28:11,957
تخلص منهم , جاك , إلى الأبد.

1006
01:28:11,957 --> 01:28:13,751
انهم العدو , وليس أنا.

1007
01:28:13,751 --> 01:28:15,336
هم ليسوا أصدقائك , أنا صديقك!

1008
01:28:15,336 --> 01:28:16,879
أنا بقيت , هم ذهبوا

1009
01:28:16,879 --> 01:28:19,798
-- أقول لك أن تفعل!
-- أنت ضعيق بدوني.

1010
01:28:19,798 --> 01:28:21,717
نحن ضدهم ,جيك.

1011
01:28:22,843 --> 01:28:24,595
نحن ضدهم.

1012
01:28:25,095 --> 01:28:26,847
أنا سوف احصل عليك.

1013
01:28:26,847 --> 01:28:29,058
تريد التخلص مني , أليس كذلك؟

1014
01:28:29,058 --> 01:28:30,643
أليس كذلك؟

1015
01:28:30,643 --> 01:28:32,436
تريد التخلص مني؟

1016
01:28:32,436 --> 01:28:33,437
مني ,مني؟

1017
01:28:46,992 --> 01:28:48,369
أمازلت هنا , جاك

1018
01:28:50,954 --> 01:28:52,831
أنا تأتي إلي هنا بدوني؟

1019
01:28:53,832 --> 01:28:55,250
أوه , لا , لا , لا.

1020
01:28:55,876 --> 01:28:57,044
أتعرف لماذا؟

1021
01:28:59,171 --> 01:29:00,881
لأني أنت

1022
01:29:04,843 --> 01:29:05,803
أنت ملكي.

1023
01:29:06,762 --> 01:29:09,807
أكبر المراهنات
التي قام بها...

1024
01:29:11,558 --> 01:29:13,018
كانت نجعلك تظن...

1025
01:29:14,019 --> 01:29:15,729
انه أنت.

1026
01:29:17,648 --> 01:29:19,274
أنت لست أنا.

1027
01:29:19,274 --> 01:29:20,734
وأنا أنت!

1028
01:29:20,734 --> 01:29:22,444
انت لست انا.

1029
01:29:22,987 --> 01:29:25,155
هيا!

1030
01:29:26,365 --> 01:29:29,118
أنت أفضل صديق!

1031
01:29:32,913 --> 01:29:34,248
وأنا أنت!

1032
01:29:44,842 --> 01:29:46,677
أنت لا تتحكم في.

1033
01:29:47,886 --> 01:29:49,346
أنا أتحكم فيك.

1034
01:30:20,794 --> 01:30:23,297
أنت حضرت إلي منزلي

1035
01:30:23,297 --> 01:30:25,132
بمسدس محشو؟

1036
01:30:26,091 --> 01:30:28,218
تتحدث معي

1037
01:30:28,218 --> 01:30:30,596
كأنك تظن أني عبئ؟

1038
01:30:32,348 --> 01:30:33,974
ماذا سوف تفعل؟

1039
01:30:35,100 --> 01:30:36,727
ماذا سوف تفعل؟

1040
01:30:38,771 --> 01:30:40,272
تكلم معي.

1041
01:30:42,483 --> 01:30:43,901
تكلم...

1042
01:30:44,818 --> 01:30:48,822
أو سوف أقتلك

1043
01:30:54,495 --> 01:31:40,833
سوف أجعلك تخاف مني.

1044
01:32:09,903 --> 01:32:12,114
أتعلم ما هو أنيق
عن هذه اللعبة , جيك؟

1045
01:32:15,117 --> 01:32:17,369
لا أحد يعرف من هو العدو.

1046
01:32:18,370 --> 01:32:20,289
وهم لا يعرفون حتى انه موجود.

1047
01:32:26,420 --> 01:32:29,673
وهو في رؤسهم.

1048
01:32:29,673 --> 01:32:31,008
ويثقون به...

1049
01:32:34,094 --> 01:32:35,638
لانهم يعتقدون انه هم.

1050
01:32:42,102 --> 01:32:43,562
انها جميلة.

1051
01:32:44,563 --> 01:32:46,732
يجب أن تقدر ذكاء الخصم.

1052
01:32:48,484 --> 01:32:49,610
كش.

1053
01:32:53,781 --> 01:32:55,574
كنت ذكي جدا
في هذه اللعبة .

1054
01:32:55,574 --> 01:32:57,076
أنا أعرف , أنا بسبب أنني جيد جدا
في هذه اللعبة.

1055
01:33:05,209 --> 01:33:06,168
كش.

1056
01:33:14,176 --> 01:33:15,219
كش.

1057
01:33:24,311 --> 01:33:25,270
كش.

1058
01:33:33,904 --> 01:33:36,573
الفن بالنسبة لي هو
أعطائك القطع

1059
01:33:36,573 --> 01:33:38,659
وأجعلك تظن
أنك أخذت هذه القطع

1060
01:33:38,659 --> 01:33:42,037
لأنك كنت أكثر ذكاء

1061
01:33:55,676 --> 01:33:57,136
أستيقظ.

1062
01:34:02,474 --> 01:34:04,351
لا يمكنك أن ترى
ما هو أمامك.

1063
01:34:09,815 --> 01:34:13,193
لم أر أبدا أو تحدث لتلك الصبية
في كل تلك السنوات.

1064
01:34:14,236 --> 01:34:16,739
تعلمون , كنت سوف أضحي بنفسي
من أجل أي واحد فيهم.

1065
01:34:16,739 --> 01:34:20,075
و كانوا أساتذه في الشطرنج

1066
01:34:20,075 --> 01:34:21,702
مزيج خطير ,

1067
01:34:21,702 --> 01:34:23,412
الشطرنج و الافخخاخ

1068
01:34:25,539 --> 01:34:27,249
لقد عرفوا كل شئ عني

1069
01:34:27,249 --> 01:34:29,209
كل اسراري القذره ,

1070
01:34:29,209 --> 01:34:31,378
حجم اموالي ,
اين وضعتها.

1071
01:34:31,378 --> 01:34:33,464
لقد اخذوا كل ما املك.

1072
01:34:39,762 --> 01:34:41,847
اعتادوا ان يكتبوا ملاحظات عن لعبة الشطرنج

1073
01:34:41,847 --> 01:34:44,475
و الأفخاخ و عواقبها فى ظهور الصفحات

1074
01:34:44,475 --> 01:34:46,727
استنادا إلى مواضيع مثل

1075
01:34:46,727 --> 01:34:48,854
الرياضيات
ميكانيكا الكم.

1076
01:34:48,854 --> 01:34:50,147
أستيقظ
Mr.Green.

1077
01:34:50,147 --> 01:34:53,233
لقد كانا سنذهب جميعا معاً
لقد اقسموا لي.

1078
01:34:53,233 --> 01:34:55,110
"أنت معنا , جيك".

1079
01:34:55,110 --> 01:34:58,238
كنا دائما
سنأخذك معنا , جيك.

1080
01:34:58,238 --> 01:35:01,325
انك لم تكن على استعداد لسماع
كيف كان من الصعب أن تكون.

1081
01:35:19,843 --> 01:35:21,095
كش ملك.

1082
01:35:28,227 --> 01:35:32,064
الغرور
هو أسوأ شئ

1083
01:35:32,064 --> 01:35:34,233
من الممكن ان تتخيله

1084
01:35:34,233 --> 01:35:35,859
من الممكن ان تتصوره

1085
01:35:35,859 --> 01:35:38,445
لأنك لا تراه ذلك.

1086
01:35:38,445 --> 01:35:41,532
وأكبر الافخاخ...

1087
01:35:41,532 --> 01:35:43,242
"أنا أنت".

1088
01:35:43,242 --> 01:35:45,119
المشكلة هي الغرور

1089
01:35:45,119 --> 01:35:47,913
يختبئ في أخر مكان
يمكن ان تبحث فيه

1090
01:35:47,913 --> 01:35:48,956
داخل ذاتك.

1091
01:35:48,956 --> 01:35:51,458
انه يخفي أفكاره
كما يخفي أفكارك ,

1092
01:35:51,458 --> 01:35:52,918
أحساسه و أحساسك

1093
01:35:52,918 --> 01:35:54,503
أنت تعتقد انه انت.

1094
01:35:54,503 --> 01:35:57,881
الشعوب التي بحاجة إلى حماية
غرورهم لا تعرف الحدود

1095
01:35:57,881 --> 01:36:00,134
و هناك سوف تقع الغش , والسرقة ,

1096
01:36:00,134 --> 01:36:02,344
القتل والقيام بكل ما يلزم ,

1097
01:36:02,344 --> 01:36:05,097
للحفاظ على ما نسميه
حدود الغرور

1098
01:36:05,097 --> 01:36:07,725
الناس لا يعرفون
انهم في السجن.

1099
01:36:07,725 --> 01:36:09,310
انهم لا يعرفون أن ثمة غرور.

1100
01:36:09,310 --> 01:36:10,853
انهم لا يعرفون الفرق.

1101
01:36:10,853 --> 01:36:13,939
في البداية كان من الصعب لعقلهم
قبول أن هناك ...

1102
01:36:13,939 --> 01:36:15,816
شئ مخفي ,

1103
01:36:15,816 --> 01:36:19,403
ان هناك شيئا أكبر قيمة

1104
01:36:19,403 --> 01:36:22,531
القدرة
لتمييز الحقيقة عن الكذب.

1105
01:36:22,531 --> 01:36:25,826
في الدين , الغرور
يظهر كالشيطان.

1106
01:36:25,826 --> 01:36:29,872
وبطبيعة الحال , لا أحد
يدرك كيف هو ذكاء الغرور

1107
01:36:29,872 --> 01:36:33,250
لأنه خلق الشيطان
لذلك يمكن القاء المسؤولية على طرف آخر.

1108
01:36:33,250 --> 01:36:36,128
نحن بخيالنا نصدق انه
العدو الخارجي ,

1109
01:36:36,128 --> 01:36:39,048
عاده ما يكون نحن

1110
01:36:39,048 --> 01:36:40,591
ويصبح الغرور خطرا حقيقيا

1111
01:36:40,591 --> 01:36:42,301
خلق الغرور هذا

1112
01:36:42,301 --> 01:36:44,595
لا يوجد شيء من هذا القبيل
عدو خارجي ,

1113
01:36:44,595 --> 01:36:47,056
مهما كان هذا الصوت
في رأسك يقول لك.

1114
01:36:47,056 --> 01:36:50,309
تصور كل عدو

1115
01:36:50,309 --> 01:36:53,771
هو غرور.

1116
01:36:53,771 --> 01:36:55,147
وبهذا المعنى ,

1117
01:36:55,147 --> 01:36:57,566
هل يمكن أن نقول إن 100 في المئة
من الأعداء الخارجيين

1118
01:36:57,566 --> 01:36:59,401
هي من صنع أيدينا.

1119
01:36:59,401 --> 01:37:00,819
أكبر عدو لك...

1120
01:37:01,862 --> 01:37:05,157
هو نظرتك
هو جهلك

1121
01:37:05,157 --> 01:37:06,283
هو غرورك


Sync By engooo@msn.com
