1
00:00:54,300 --> 00:00:55,700
! لقد سئمنا من الانتظار

2
00:00:56,200 --> 00:00:59,300
لا يـُمكننا العودة إلى بعضنا البعض
إلا عن طريق نهر من الدماء

3
00:00:59,900 --> 00:01:01,600
! الأمر عائد إليك

4
00:00:59,900 --> 00:01:01,600
{\a6}<font color="#ff0000" size=24>مشهد إباحي قادم
!!!يـُرجى الانتباه

5
00:01:02,000 --> 00:01:04,700
! (لطالما كان كذلك, (مايكل

6
00:01:04,900 --> 00:01:07,700
مرحباً, عزيزتي, أتعرفين شيئاً؟
! إنـّها الآن بعد مـُنتصف الليل

7
00:01:07,900 --> 00:01:10,000
وماذا في ذلك؟ لا أظن أن مهبلي سيتحوّل
! إلى قرع نباتي

8
00:01:10,500 --> 00:01:12,400
! إنـّه عيد القديسين, عزيزتي

9
00:01:12,900 --> 00:01:16,500
مـَن تـُريدي أن يـُضاجعكِ؟
الوحش فرانكشتاين؟

10
00:01:18,800 --> 00:01:21,500
! "أنتِ عروس "فرانكشتاين

11
00:01:21,900 --> 00:01:23,800
! وحش, أخضر, مخيف وكبير

12
00:01:24,000 --> 00:01:26,300
! يا إلهي
! أنا خائفة للغاية

13
00:01:27,300 --> 00:01:29,200
! حلمات ثدي جيـّدة -
! كلا -

14
00:01:29,400 --> 00:01:30,500
! مؤخرة جيـّدة

15
00:01:32,300 --> 00:01:33,700
! سأُعطيكِ ما يـُرضيكِ

16
00:01:33,900 --> 00:01:36,100
سأُعطيكِ العملاق الأخضر السعيد
! خاصتي

17
00:01:36,300 --> 00:01:37,800
! يا إلهي الرحيم

18
00:01:40,100 --> 00:01:43,200
ماذا تفعل؟
! اخرج من هنا

19
00:01:43,500 --> 00:01:45,800
هيـّا, اخرج من هنا
! أيـّها الوغد

20
00:01:47,000 --> 00:01:48,200
هل ستظل تـُحدّق بي هكذا؟

21
00:01:49,800 --> 00:01:51,300
! أوقف هذا أيـّها اللعين

22
00:01:51,500 --> 00:01:55,300
! هيـّا الآن
! سأضع ثقبين في قناعك اللعين

23
00:01:55,500 --> 00:01:58,600
, لقد كـُنت مع (نام), سآخذكِ للخارج
...أتسمعني؟ أنا

24
00:02:21,100 --> 00:02:22,500
ماذا تفعل؟

25
00:02:49,300 --> 00:02:50,900
! افتح الباب
! كلا

26
00:02:51,600 --> 00:02:53,300
! كلا
! افتح الباب

27
00:03:38,600 --> 00:03:41,100
" الـ 31 من أكتوبر "

28
00:03:55,900 --> 00:03:59,000
! أيـّها الوغد

29
00:03:59,200 --> 00:04:01,400
! لقد فعلتها بحق الجحيم

30
00:04:06,900 --> 00:04:09,500
اللعنة, ماذا سأفعل؟

31
00:04:15,500 --> 00:04:17,100
آلو؟ -
! مرحباً, أميرتي -

32
00:04:17,300 --> 00:04:18,600
أبي, كيف حالك؟

33
00:04:18,800 --> 00:04:21,300
أنصتي, هل (لوري) متواجدة في الجوار؟

34
00:04:21,600 --> 00:04:23,100
! أود أن أتحدّث معها

35
00:04:23,300 --> 00:04:25,700
كلا, لقد غادرت قبل أن أستيقظ
لماذا؟ ما الأمر؟

36
00:04:25,900 --> 00:04:27,700
حسناً, هل يـُمكنكِ أن تسدي
لي معروفاً؟

37
00:04:27,900 --> 00:04:30,800
هل يـُمكنكِ العثور عليها
والاتصال بي عندما تعثري عليها؟

38
00:04:31,000 --> 00:04:32,600
لماذا؟
ماذا يحدث؟

39
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
عزيزتي, سأُخبركِ بهذا لاحقاً

40
00:04:35,000 --> 00:04:37,700
هلا فعلتِ ذلك فحسب؟

41
00:04:37,900 --> 00:04:40,000
هل كـُل شيء على ما يـُرام؟ -
! أجل, كـُل شيء على ما يـُرام -

42
00:04:40,200 --> 00:04:42,300
أود مـُحادثتها فحسب, عزيزتي, اتفقنا؟

43
00:05:18,200 --> 00:05:20,300
ما سبب وجودي هنا ؟

44
00:05:20,800 --> 00:05:25,300
وُلِد ليقتل -
"الشيطان يسير بيننا" -

45
00:05:45,700 --> 00:05:47,800
! إنـّه مازال بالخارج

46
00:05:48,100 --> 00:05:51,800
المال والشهرة
! كـُل هذا بسبب ألمنا

47
00:05:53,600 --> 00:05:55,500
! أتمنـّى أن يكون مـُستمتع بهذا

48
00:05:55,700 --> 00:05:58,900
هل أنتِ حمراء الشعر؟ شكراً
! احظي بواحد جيـّد

49
00:05:59,100 --> 00:06:00,100
! هذا قد نجحت -
! شكراً -

50
00:06:00,300 --> 00:06:01,600
! الأمور تسير على ما يـُرام حقاً
! أحسنت

51
00:06:01,800 --> 00:06:04,800
أجل, انظر إلى الحشد
! إنـّه رائع, رائع

52
00:06:05,000 --> 00:06:07,300
! أجل, أحسنت

53
00:06:07,500 --> 00:06:10,100
! شكراً -
هل بإمكانك أن تشرح لنا...؟ -

54
00:06:10,300 --> 00:06:13,400
(آسف, أنا متوتـّر قليلاً, (شيت -
! اهدأ ! اهدأ -

55
00:06:13,600 --> 00:06:14,800
! خذ نفساً عميقاً -
! شكراً -

56
00:06:15,000 --> 00:06:18,600
, (شيت جونز)
كلا, كلا, في الواقع, أتعرف شيئاً؟

57
00:06:18,800 --> 00:06:22,200
! شيت), هو جالب الموت) -
! حسناً -

58
00:06:22,400 --> 00:06:23,600
! هذا (شيت) النطق الصحيح

59
00:06:23,800 --> 00:06:26,800
...شيت), جالب الـ) -
...جالب الـ -

60
00:06:27,000 --> 00:06:30,200
الموت, يا إلهي
! هذا رائع للغاية

61
00:06:30,400 --> 00:06:32,400
! تفضل -
...شكراً, أردت أن أُخبرك -

62
00:06:32,600 --> 00:06:35,100
أنا (مايكل) أكثر غموضاً
من أولئك الأشخاص

63
00:06:35,400 --> 00:06:37,600
...(مثل (داهمر) وهذا اللعين (باندي

64
00:06:37,800 --> 00:06:41,400
لأنـّه يأكل جوهر أرواح ضحاياه
أتعرف ذلك؟

65
00:06:41,600 --> 00:06:44,500
...كيف نفى الناس هذه الـ -
حسناً, شكراً جزيلاً -

66
00:06:44,700 --> 00:06:46,500
أنت البطل -
! أنت البطل -

67
00:06:46,700 --> 00:06:48,200
! أنت البطل يا صاح -
! شكراً لك -

68
00:06:48,400 --> 00:06:51,300
! أنت رائع, شكراً -
! شكراً لك -

69
00:06:52,200 --> 00:06:55,300
يا إلهي, سيكون لدينا واحد على الدوام
أليس كذلك؟

70
00:06:57,500 --> 00:06:59,100
مرحباً, كيف حالك؟

71
00:07:02,100 --> 00:07:03,800
أتـُريدني أن أوقـّع هنا؟
ماذا؟

72
00:07:04,100 --> 00:07:05,500
ألم تلاحظها؟

73
00:07:06,200 --> 00:07:09,100
لماذا؟ هل يجب عليّ ذلك؟ -
! لستُ مـّندهش -

74
00:07:10,100 --> 00:07:11,600
! انظر إليها جيـّداً

75
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
! إنـّها جميلة -
! لقد كانت كذلك -

76
00:07:15,700 --> 00:07:17,700
! هذه ابنتي

77
00:07:17,900 --> 00:07:19,400
! (ليندا)

78
00:07:21,500 --> 00:07:24,900
! الوحش خاصتك قتلها -
! انتظر -

79
00:07:25,500 --> 00:07:28,100
! لقد ذبحها -
! أنا متعاطف معك للغاية -

80
00:07:28,300 --> 00:07:30,800
هل أنت متعاطف معي أيـّها
المـُخادع؟

81
00:07:31,000 --> 00:07:32,400
! أنا آسف للغاية -
! أنت قاتل -

82
00:07:32,600 --> 00:07:34,300
كلا, أنا لم أقتل أحداً -
! أنت قاتل -

83
00:07:34,500 --> 00:07:36,600
حسناً, اهدأ
! كـُل شيء على ما يـُرام

84
00:07:36,900 --> 00:07:38,700
لقد ذبحت طفلتي
! ابتعد

85
00:07:39,300 --> 00:07:40,600
! لقد ذبحت طفلتي

86
00:07:40,800 --> 00:07:43,100
هل يـُمكنني أن أُحضر شخص ما...؟ -
! (سأنال منك, (لوميس -

87
00:07:43,300 --> 00:07:45,700
ابعد يداك عنـّي
! ابعد يداك اللعينة عنـّي

88
00:07:45,900 --> 00:07:48,400
, لا بأس, اهدءوا جميعاً
! اهدءوا

89
00:07:48,600 --> 00:07:50,800
لا بأس, أنا بخير -
! كـُل شيء تحت السيطرة -

90
00:07:51,000 --> 00:07:52,500
! هذا الوغد -
! إن معه مـُسدّس -

91
00:07:52,700 --> 00:07:54,300
! (سأقتلك, (لوميس -
! يا إلهي -

92
00:07:54,500 --> 00:07:56,300
! سأقتلك بحق السماء

93
00:08:03,900 --> 00:08:06,500
أعني, الشـُرطة قالت أنـّه
...لم يكن به ذخيرة

94
00:08:06,700 --> 00:08:09,500
! أشعر بتحسـّن الآن

95
00:08:09,900 --> 00:08:11,800
! هذا جزء من العمل, على ما أعتقد

96
00:08:12,000 --> 00:08:15,100
شعور رهيب أدّى إلى الفوضى

97
00:08:15,700 --> 00:08:17,700
هذا يأتي بثمنه من الدماء
أليس كذلك؟

98
00:08:17,900 --> 00:08:19,300
! إذا كـُنت ترى ذلك

99
00:08:22,300 --> 00:08:24,200
, ما تلك النبرة
آنسة (ماكدونالد)؟

100
00:08:24,400 --> 00:08:26,600
هل تعتقدين أنني أتخطـّى حدودي
أو شيء من هذا القبيل؟

101
00:08:26,800 --> 00:08:30,200
أعني, اشعري براحتكِ
بالنسبة لرأيكِ الذي تقولينه

102
00:08:31,700 --> 00:08:33,300
حسناً, بعيداً عن التسجيل
أجل

103
00:08:33,500 --> 00:08:36,200
أجل, أعني, أعتقد أن هذا الكتاب
تخطـّى القليل من الحدود

104
00:08:37,500 --> 00:08:40,300
هذه أرواح الناس التي تتلاعب بها

105
00:08:40,500 --> 00:08:43,200
سيأتي هذا برد فعل عكسي

106
00:08:49,600 --> 00:08:51,100
! سحقاً

107
00:08:51,700 --> 00:08:53,400
! سحقاً

108
00:08:53,600 --> 00:08:55,600
! سحقاً ! سحقاً

109
00:08:55,800 --> 00:08:57,700
! تبـّاً لك أيـّها الوغد

110
00:08:58,600 --> 00:09:00,200
! سحقاً

111
00:09:02,200 --> 00:09:04,300
! سحقاً

112
00:09:13,500 --> 00:09:14,600
! وغد

113
00:09:31,600 --> 00:09:33,100
لوري)؟)

114
00:09:40,700 --> 00:09:42,400
ما هذا الـ...؟
إلى أين تذهبين؟

115
00:09:42,600 --> 00:09:44,300
! سأخرج من هنا بحق الجحيم

116
00:09:44,500 --> 00:09:47,300
انتظري, لقد اتصل بي أبي
! لقد كان يـُحاول العثور عليكِ

117
00:09:47,500 --> 00:09:48,700
! أجل, أُراهن أنـّه كان كذلك

118
00:09:49,000 --> 00:09:50,600
اخبريني أنـّكِ لم تكوني
! على دراية بالأمر, أرجوكِ

119
00:09:50,800 --> 00:09:52,400
اخبريني أنـّكِ لم تكوني تعرفي هذا -
!أعرف ماذا؟ -

120
00:09:52,700 --> 00:09:56,100
تبـّاً لهذا, أعني, أميرة
أبيها الصغيرة تعرف كـُل شيء, أليس كذلك؟

121
00:09:56,400 --> 00:09:57,700
عمَّ تتحدّثين؟

122
00:09:57,900 --> 00:10:00,100
! توقـّفي, اهدئي, انظري لي

123
00:10:00,300 --> 00:10:01,500
ماذا يحدث؟

124
00:10:01,700 --> 00:10:04,500
دعيني أتـّصل بأبي فحسب, اتفقنا؟
! يـُمكننا أن نتحدّث معه

125
00:10:04,700 --> 00:10:06,800
أتعرفين شيئاً؟
! لدي رسالة لأبيكِ

126
00:10:07,000 --> 00:10:10,700
اخبريه أن (آنجيل) تقول
! "تبـّاً لك"

127
00:10:11,000 --> 00:10:13,100
مـَن (آنجيل)؟
! (لوري)

128
00:10:16,400 --> 00:10:18,700
! الوغد اللعين

129
00:10:18,900 --> 00:10:20,200
! تبـّاً لك

130
00:10:20,400 --> 00:10:21,900
مرحباً, عزيزتي, هل عثرتِ عليها؟

131
00:10:22,100 --> 00:10:26,300
أجل, لقد ركضت في جميع أنحاء المكان
...وهيَّ تصرخ وتقول

132
00:10:26,500 --> 00:10:28,700
اخبري والدكِ أن (آنجيل) تقول لك
! "تبـّاً لك"

133
00:10:28,900 --> 00:10:30,600
مـَن (آنجيل) بحق الجحيم؟

134
00:10:31,500 --> 00:10:33,700
! سحقاً, سحقاً, سحقاً

135
00:10:37,300 --> 00:10:40,200
أُريدك أن تتوجـّه إلى منزلي
! (وأُريدك أن تعتني بـ(آني

136
00:10:40,400 --> 00:10:42,900
زعيم, لقد ضربتني في مؤخرتي
العام الماضي

137
00:10:43,100 --> 00:10:44,600
تعرف أنـّها لن يـُعجبها ذلك

138
00:10:44,800 --> 00:10:45,900
لا تـُبالي بما يـُعجبها

139
00:10:46,100 --> 00:10:48,500
الآن, توجـّه إلى منزلي
...وإذا قامت بطردك

140
00:10:48,700 --> 00:10:51,200
انتظر في الخارج ومعك
...البندقيـّة

141
00:10:51,400 --> 00:10:54,300
كما فعلت في العام الماضي, أليس كذلك؟ -
! أجل -

142
00:11:09,500 --> 00:11:12,500
أنصتي, هل يـُمكنني البقاء
هنا هذه الليلة؟

143
00:11:12,700 --> 00:11:14,300
! أجل, حسناً

144
00:11:15,100 --> 00:11:16,100
كيف تسير الأمور؟

145
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
أنصتي, لقد وجدت شيئاً ما
...للتو

146
00:11:20,200 --> 00:11:22,600
! أرعبني للغاية

147
00:11:23,100 --> 00:11:24,900
حسناً, ما هو هذا الشيء؟

148
00:11:25,900 --> 00:11:28,000
...لقد ذهبت إلى المكتبة

149
00:11:28,200 --> 00:11:30,200
...وحصلت على ذلك الكتاب و

150
00:11:30,400 --> 00:11:34,200
...بداخله مجموعة من الصور -
! تحقق مني يا رجل -

151
00:11:34,400 --> 00:11:36,700
مريضة لعينة, أليس كذلك؟

152
00:11:36,900 --> 00:11:41,300
أنا فتاة أرتدي ملابس رجل
يـُريد أن يـُصبح فتاة

153
00:11:41,700 --> 00:11:44,200
! اخرسي -
ماذا؟ مـَن مات؟ -

154
00:11:46,600 --> 00:11:48,600
اللعنة, عزيزتي
هل توفـّى أحد فعلاً؟

155
00:11:50,100 --> 00:11:52,300
! هذه ليست أنا

156
00:11:53,200 --> 00:11:57,500
لستُ أنا, هل تفهمين ما أعنيه؟
أتفهمين ما أقوله بحق الجحيم؟

157
00:11:58,000 --> 00:11:59,700
! ليس تماماً

158
00:12:01,500 --> 00:12:03,100
مـَن أنتِ إذاً؟

159
00:12:04,800 --> 00:12:07,000
! (أنا (آنجيل مايرز

160
00:12:08,300 --> 00:12:10,700
! (أخت (مايكل مايرز

161
00:12:11,900 --> 00:12:14,200
حسناً, أنا حتـّى لم أُصدّق تلك المزحة

162
00:12:14,400 --> 00:12:16,300
! لا يـُمكنكِ العبث مع هذا

163
00:12:16,500 --> 00:12:19,900
...أنتِ ممثلة بارعة -
! أنا لا أمزح بحق الجحيم -

164
00:12:20,300 --> 00:12:22,900
حسناً, إذا كنتِ تعتقدين أنني أكذب
! انظري لهذا

165
00:12:23,100 --> 00:12:24,400
حسناً؟
! انظري

166
00:12:24,600 --> 00:12:26,600
! (هذه أنا, (آنجيل مايرز

167
00:12:26,800 --> 00:12:29,900
! وهذه حياتي بحق الجحيم

168
00:12:31,800 --> 00:12:33,200
! سحقاً

169
00:12:34,200 --> 00:12:35,500
! ربما هذه غلطة

170
00:12:39,400 --> 00:12:41,500
! اللعنة

171
00:12:41,700 --> 00:12:43,200
! هذا جنوني

172
00:12:43,400 --> 00:12:46,200
ضيفنا التالي هو
...الطبيب النفسي

173
00:12:46,400 --> 00:12:48,300
للقاتل الأمريكي المتسلسل

174
00:12:48,500 --> 00:12:50,800
القاتل الأساسي؟
! الأكثر شهرة

175
00:12:51,000 --> 00:12:52,800
الأساسي؟
إنـّه الأوّل في هذا المجال

176
00:12:53,000 --> 00:12:55,700
على أيّ حال, كتابه الجديد
..."يـُدعى"الشيطان يسير بيننا

177
00:12:55,900 --> 00:12:58,400
متوافر في مكان ما
! (مرحباً بالدكتور, (سامويل لوميس

178
00:13:00,700 --> 00:13:02,500
! (دكتور (لوميس -
مرحباً, (ديفيد), كيف حالك؟ -

179
00:13:02,700 --> 00:13:04,400
! تفضـّل بالجلوس -
! مرحباً, جميعاً -

180
00:13:04,600 --> 00:13:07,100
! شكراً لكم, شكراً لكم
! هذا لطيف جداً

181
00:13:07,300 --> 00:13:09,400
سيـّد (ويرد), كيف حالك؟ -
! بخير حال -

182
00:13:09,700 --> 00:13:11,100
! رائع

183
00:13:12,400 --> 00:13:15,100
الآن, لقد تم إنقاذك
...في العديد من النواحي

184
00:13:15,300 --> 00:13:18,600
أو بمعنى أخر, تم اتهامك
باستغلال أسرار الآخرين

185
00:13:18,800 --> 00:13:21,500
أعني, كيف ستـُجيب على هذا
النقد؟

186
00:13:21,700 --> 00:13:24,200
حسناً, كما تعرف, هذا غير متواجد
! على الإطلاق

187
00:13:24,400 --> 00:13:26,400
دائماً آخذ الإذن قبل
أن أقوم بالسخرية من أحد

188
00:13:26,600 --> 00:13:28,300
! (كلا, (آل), كـُنت أتحدّث إلى (لوميس

189
00:13:28,500 --> 00:13:29,900
! آسف, تفضـّل

190
00:13:30,100 --> 00:13:32,700
كلا, كلا, كلا, أرجوك
إن إجابتك تـُسحرني

191
00:13:32,900 --> 00:13:35,100
! حان دورك, لقد انتهيت -
....إذا كان لديك شيئاً ما -

192
00:13:37,000 --> 00:13:39,900
في الواقع, قد أتحمـّل مـُشكلة
كبيرة بهذا التصريح

193
00:13:40,100 --> 00:13:45,000
بجانب, أنني تحمـّلت الكثير
...من المـُعاناة بمفردي

194
00:13:45,200 --> 00:13:47,600
! لأُخبر العالم بتلك القصـّة

195
00:13:47,800 --> 00:13:50,100
أجل, الجميع يشعر بالأسى تجاهك
...عدا

196
00:13:50,300 --> 00:13:53,400
أنا لم يتم إهانتي هكذا من قبل

197
00:13:53,600 --> 00:13:56,100
! لقد كـُنت رائعاً, ثق بي -
! هذا جنون -

198
00:13:56,300 --> 00:13:57,600
! طابت ليلتكم, شكراً لكم -
! شكراً لكم -

199
00:14:15,800 --> 00:14:17,200
! حلوى أم خدعة -
! خذ -

200
00:14:17,400 --> 00:14:19,500
! شكراً لكِ -
! شكراً لكِ -

201
00:14:31,300 --> 00:14:34,000
هل أنت مارد؟

202
00:14:35,500 --> 00:14:37,400
هل يـُمكن أن نكون أصدقاء؟

203
00:14:40,600 --> 00:14:43,700
, مارك), هيـّا)
! لا تتحدّث مع الغرباء

204
00:14:43,900 --> 00:14:45,000
! إلى اللقاء

205
00:14:49,300 --> 00:14:52,400
أُريد الاحتفال, لقد قضيت حياتي
...بأكملها وأنا كذلك

206
00:14:52,600 --> 00:14:54,200
! وأرى مـَن سينال منـّي

207
00:14:54,400 --> 00:14:56,500
! العدم اللعين

208
00:14:58,400 --> 00:15:00,100
! تبـّاً لهذا يا رفاق

209
00:15:00,700 --> 00:15:02,500
هل أنتن معي في هذا أم لا؟

210
00:15:03,700 --> 00:15:06,400
أنا فقط..., أظن فحسب
أن نلقي بهذا ورائنا

211
00:15:06,600 --> 00:15:08,400
أعني, ما أنتِ بحاجة إليه
هو ليلة رقيقة

212
00:15:08,600 --> 00:15:11,600
كلا, لا أُريد ذلك -
...أجل, بالتأكيد, يـُمكننا فحسب -

213
00:15:11,800 --> 00:15:13,200
مـُشاهدة التلفاز, أو شيء من هذا القبيل

214
00:15:13,400 --> 00:15:15,300
...أجل, يـُمكننا أن نطلب الطعام

215
00:15:15,500 --> 00:15:17,600
! ونتخلـّص من كـُل هذا الهراء

216
00:15:17,800 --> 00:15:20,200
....أنا أُريد

217
00:15:21,400 --> 00:15:23,000
! الذهاب للحفل

218
00:15:24,000 --> 00:15:28,200
أُريد أن أثمل
! لم أعد أُبالي بعد الآن

219
00:15:28,600 --> 00:15:32,600
! أُريد الذهاب للحفل

220
00:15:33,200 --> 00:15:35,800
! أُريد الاحتفال -
حسناً, كما تعرفين, أنا معكِ -

221
00:15:36,000 --> 00:15:37,400
! هيـّا, إنـّها تـُريد الاحتفال

222
00:15:37,600 --> 00:15:39,000
!أرجوكِ؟ -
!أرجوكِ؟ -

223
00:15:39,200 --> 00:15:42,400
هيـّا, هيـّا, أرجوكِ؟

224
00:15:42,600 --> 00:15:45,300
! حسناً ! حسناً
! لا بأس

225
00:15:46,100 --> 00:15:49,000
ستكون ليلة باردة بالرغم من ذلك -
! حسناً, ليلة باردة -

226
00:17:04,100 --> 00:17:07,500
ما هذا بحق الجحيم؟ (آندي), هل
تـُريد حقاً البقاء هنا طوال الليل؟

227
00:17:07,700 --> 00:17:10,000
! هذا سخيف -
أنا أفعل فحسب ما يقوله رئيسي -

228
00:17:10,200 --> 00:17:11,800
...حسناً, أنا زعيمة الزعيم

229
00:17:12,000 --> 00:17:15,500
وأنا آمرك بنقل هذا الصندوق اللعين
من هنا, مفهوم؟

230
00:17:15,700 --> 00:17:18,600
ولا تصنع منها قضيـّة فدرالية
! أطفئ هذه الأنوار اللعينة

231
00:17:18,800 --> 00:17:20,500
! سأفعل ما عليّ فعله

232
00:17:20,700 --> 00:17:23,500
وماذا ستفعل أيـّها الأحمق؟

233
00:17:23,700 --> 00:17:27,300
! ستعرفين -
سأعرف؟ -

234
00:17:27,500 --> 00:17:30,100
! أنا أرتعد

235
00:17:33,800 --> 00:17:37,300
حسناً, لِمَ لا تعودون إلى الموسيقى

236
00:17:37,600 --> 00:17:39,600
! سأُحضر شراباً آخر

237
00:17:40,900 --> 00:17:42,300
فكرة جيـّدة, أليس كذلك؟

238
00:17:42,500 --> 00:17:47,800
لنذهب, كابتن (كليدج), و
أيضاً المخلوقات الليلية

239
00:17:56,500 --> 00:17:57,900
! أجل

240
00:18:17,800 --> 00:18:19,400
هل تـُحب مـُعدّاتي؟ -
! أجل, أجل -

241
00:18:19,600 --> 00:18:21,600
ماذا يـُفترض أن تكوني؟
!مصاصة دماء مـُثيرة؟

242
00:18:21,800 --> 00:18:25,800
أنا فتاة ترتدي ملابس رجل
يـُريد أن يـُصبح فتاة

243
00:18:26,000 --> 00:18:28,300
لكنـّكِ فتاة بالرغم من ذلك
أليس كذلك؟

244
00:18:28,500 --> 00:18:30,100
! انتبهي لخطواتكِ -
...ضع يداك -

245
00:18:30,300 --> 00:18:32,500
في سروالي
لتعرف أيـّها المستذئب

246
00:18:32,700 --> 00:18:35,900
في تلك النقطة لا أُبالي
لكن, حقاً, هل لديك مهبل؟

247
00:18:38,100 --> 00:18:40,800
! أنت لطيف للغاية -
! ستـُعجبكِ شاحنتي بالرغم من ذلك -

248
00:18:41,000 --> 00:18:42,600
ألديك شاحنة؟ -
! أجل -

249
00:18:42,800 --> 00:18:45,100
وبها بعض المشروبات
إنـّها مجـّانيـّة, أُقسم بذلك

250
00:18:45,800 --> 00:18:48,300
اللهو؟ أهذا ما تدعونه به
أيـّها الرجال؟

251
00:18:48,600 --> 00:18:50,400
! "أنا أدعوه "اللهو القضيبي

252
00:18:50,600 --> 00:18:54,600
ها هيَّ, إنـّها جميلة -
!إنـّها كذلك, أليس كذلك؟ -

253
00:18:54,800 --> 00:18:57,500
لقد حظيت بكثير من المـُتعة بها
! والكثير من الفتيات

254
00:19:00,200 --> 00:19:01,800
! تفضـّلي بالدخول

255
00:19:02,000 --> 00:19:04,100
...هذا فن, يـُعجبني ذلك

256
00:19:09,400 --> 00:19:13,200
ما الفرق بين (جاك أولاتون) و (بلوندي) ؟

257
00:19:13,400 --> 00:19:14,600
ماذا؟

258
00:19:14,800 --> 00:19:16,400
! لا يوجد اختلاف

259
00:19:16,600 --> 00:19:21,500
كلاهما لديهم مـُصطلح أجوف
! وكلاهما أجوف من الداخل

260
00:19:25,100 --> 00:19:28,400
أنا أُحبـّهم, أتفهمين ما أعنيه؟
حينما نـُطفئ الأنوار, سيتوهـّجوا

261
00:19:28,600 --> 00:19:30,600
! الفتيات تـُعجبها هذا

262
00:19:31,200 --> 00:19:33,000
حقاً؟
النساء تـُعجبها هذا؟

263
00:19:34,100 --> 00:19:35,600
! أجل, أجل, أجل

264
00:19:35,800 --> 00:19:38,200
هل استرخيت كثيراً؟ -
! لقد نلت كميـّة كبيرة -

265
00:19:38,400 --> 00:19:40,100
! (أمسكي تلك, يا (بلوندي

266
00:19:41,200 --> 00:19:44,900
, (بلوندي) , (جاك أولارتون)
! كلاهما لديه ثلاث ثقوب

267
00:19:47,700 --> 00:19:49,700
! جيونوفا), تقوم بالخدعة)

268
00:19:49,900 --> 00:19:51,700
! راقبوا هذا

269
00:19:55,800 --> 00:19:56,800
! لقد أعجبني هذا

270
00:19:57,000 --> 00:20:00,300
تبدين جميلة الليلة
! بالمـُناسبة, جميلة للغاية

271
00:20:00,500 --> 00:20:02,800
يـُعجبني وشمكِ
هل هو حقيقي؟

272
00:20:03,900 --> 00:20:06,000
! أجل, إنـّها حقيقة -
حقيقيون؟ هذا رائع -

273
00:20:06,200 --> 00:20:08,500
...كـُنت أُفكـّر في الحصول -
! إنـّهما حقيقة أيضاً -

274
00:20:08,700 --> 00:20:11,600
...حقيقيان, هلا؟ هذا
! يبدوان كذلك

275
00:20:11,800 --> 00:20:16,300
! هذا لطيف, لطيف -
!هل هذا كـُل ما في الأمر؟ -

276
00:20:19,400 --> 00:20:21,900
! أنتِ كبيرة, عزيزتي

277
00:20:22,900 --> 00:20:24,100
! عودوا للمنزل

278
00:20:25,000 --> 00:20:27,900
الحديث لن يجدي, مفهوم؟ -
! سأخرس -

279
00:20:29,200 --> 00:20:31,100
! سأخرس

280
00:20:38,100 --> 00:20:42,100
حسناً, أنصتي, وقت مـُستقطع
! سأعود في الحال

281
00:20:42,300 --> 00:20:44,700
سأعود في الحال, لحظة واحدة -
!إلى أين تذهب؟ -

282
00:20:44,900 --> 00:20:48,100
سأذهب للتبوّل, سأعود في الحال
! لا تذهبي إلى أيّ مكان

283
00:20:48,300 --> 00:20:50,200
إذاً, مـَن قال أنني كـُنت
ضمن رياضة المياه؟

284
00:20:50,400 --> 00:20:51,500
! استحمام ذهبي صغير

285
00:20:51,700 --> 00:20:55,400
هذا هائل, أنتِ رشيقة
! سأعود في الحال, في الحال

286
00:20:56,700 --> 00:20:57,600
! أسرع بحق الجحيم

287
00:20:59,300 --> 00:21:01,200
! أسرع يا صاح

288
00:21:38,600 --> 00:21:39,900
! يا إلهي

289
00:21:40,100 --> 00:21:42,600
! كلا, كلا, كلا

290
00:21:43,300 --> 00:21:45,100
! يا إلهي
! كلا

291
00:22:18,700 --> 00:22:21,600
! (مرحباً, دكتور (سامويل لوميس

292
00:22:22,600 --> 00:22:24,000
! شكراً لكم
! شكراً لكم

293
00:22:26,600 --> 00:22:29,400
, دكتور (دونالد فيبر), والذي
...يـُعرف بأخصائي النفسي

294
00:22:29,600 --> 00:22:30,900
! إنـّه غير معروف

295
00:22:31,100 --> 00:22:34,000
, إنـّه يقول, "لا شيء أكثر
....من عرض مـُرعب دامي

296
00:22:34,200 --> 00:22:37,700
يـُعلل الدكتور (لوميس), بغرور
...نفسه

297
00:22:37,900 --> 00:22:40,000
ولم يـُجب على سؤال قط
يتعلـّق بسمعته وحظـّه

298
00:22:40,300 --> 00:22:42,700
! ضع هذا في حقيبتك اللعينة -
كيف تبتلع هذا؟ -

299
00:22:42,900 --> 00:22:44,500
! سخرية

300
00:22:44,900 --> 00:22:46,900
! (لقد سخرت من (ويرد آب

301
00:22:47,900 --> 00:22:52,600
إذا تعرّضت إلى هجوم من سمكة قرش
! ستهتم بدقـّة التفاصيل

302
00:22:52,800 --> 00:22:55,400
وتتوسـّل لي, لرؤية علامات الهجوم -
يا إلهي, لا, هذا فظيع -

303
00:22:55,600 --> 00:22:59,300
هل تـُخبرني أنـّه لا يوجد اختلاف بين
مايكل مايرز) وسمكة القرش؟)

304
00:22:59,500 --> 00:23:02,700
بالطبع هناك فرق
! يا إلهي الرحيم, لا تكن سخيفاً

305
00:23:02,900 --> 00:23:06,300
أنا مشوّش قليلاً, هل تتحدّث بشأن
...(آستون باورز مايكل مايرز)

306
00:23:06,500 --> 00:23:09,300
أم هذا الـ...؟ -
! لقد انتهى الأمر -

307
00:23:16,700 --> 00:23:18,800
! (مايا)

308
00:23:24,200 --> 00:23:25,900
! (مايا)

309
00:23:28,100 --> 00:23:29,500
! (مايا)

310
00:23:35,800 --> 00:23:37,300
أتبحثين عنـّي؟

311
00:23:37,500 --> 00:23:40,200
هل تعرف مكان (مايا)؟

312
00:24:03,400 --> 00:24:05,200
ماذا تـُريدين منـّي؟

313
00:24:07,000 --> 00:24:09,400
لقد حان الوقت للعودة
! (للمنزل, (آنجيل

314
00:24:10,800 --> 00:24:12,600
هل هيَّ مـُستعدّة؟

315
00:24:12,800 --> 00:24:14,400
! قريباً

316
00:24:26,900 --> 00:24:27,900
! (لوري) ! (لوري)

317
00:24:28,100 --> 00:24:29,800
! (هذه أنا, (مايا

318
00:24:31,100 --> 00:24:32,600
! هيـّا -
! سحقاً -

319
00:24:36,900 --> 00:24:40,300
! خطوة ! خطوة صغيرة

320
00:24:42,400 --> 00:24:44,500
! أنا أود العودة للداخل

321
00:24:44,700 --> 00:24:46,300
...وأُريد -
! كلا, كلا ,كلا -

322
00:24:46,500 --> 00:24:47,800
كلا, سنعود للمنزل

323
00:24:48,000 --> 00:24:49,500
أين (هارلي)؟

324
00:24:49,700 --> 00:24:50,800
! لا أعلم

325
00:24:51,000 --> 00:24:52,700
...أرأيتِ, يجب أن نعود للداخل -
! كلا -

326
00:24:52,900 --> 00:24:55,700
لقد ذهبت للتسكع مع شخص ما
! كما تفعل دائماً

327
00:24:55,900 --> 00:24:57,100
! ستعود للمنزل بمفردها

328
00:25:09,800 --> 00:25:10,900
آلو؟

329
00:25:11,100 --> 00:25:12,500
"! مرحباً, عزيزتي"

330
00:25:12,700 --> 00:25:15,900
جديـّاً, أبي
لا تتصل مرة أخرى

331
00:25:16,100 --> 00:25:17,100
حسناً؟ -
"! حسناً" -

332
00:25:29,500 --> 00:25:32,000
! أعلم, أنـّك تـُحبـّني

333
00:25:32,200 --> 00:25:33,900
! يا إلهي
! وأنا أيضاً

334
00:27:43,800 --> 00:27:46,300
! أنا سعيدة أنـّكِ قررتِ العودة للمنزل

335
00:27:47,300 --> 00:27:51,400
الهروب لن يـُعالج أيّ شيء

336
00:27:51,600 --> 00:27:55,300
أعلم أن لديهم أسباباً لعدم
! إخباري بهذا

337
00:27:55,500 --> 00:27:57,400
! سأكتشف الأمر في الصباح

338
00:28:01,200 --> 00:28:02,800
! أيـّها العالم

339
00:28:03,000 --> 00:28:04,500
! خمـّن ماذا

340
00:28:04,800 --> 00:28:07,500
! (أنا شقيقة (مايكل مايرز

341
00:28:07,700 --> 00:28:10,600
! أنا هالكة لا محالة

342
00:28:12,600 --> 00:28:15,000
ماذا سأفعل؟

343
00:28:15,500 --> 00:28:17,700
! أقضي يوم واحد فحسب بهذه الطريقة

344
00:28:18,400 --> 00:28:21,600
! يوم واحد فحسب

345
00:28:21,800 --> 00:28:25,400
! آني) كانت على حق) -
! ربما, هيَّ عبقرية -

346
00:28:26,000 --> 00:28:28,200
! ما أحلى العودة للمنزل

347
00:28:33,100 --> 00:28:35,600
المكان يبدو كمصنع للغزل

348
00:28:38,000 --> 00:28:41,300
أتـُريدين بعض الشاي؟ -
أجل, ماذا لديكِ؟ -

349
00:28:45,700 --> 00:28:47,400
أسود مخلوط أم شاي أخضر؟

350
00:28:50,800 --> 00:28:53,700
...ثمرة الإزهار -
! أجل, الثمرة -

351
00:28:54,100 --> 00:28:57,300
هل يوجد به كافيين؟ -
! أجل -

352
00:28:57,600 --> 00:29:01,500
كلا, لا أستطيع قراءة هذا؟

353
00:29:02,700 --> 00:29:04,600
أجل, هذا صحيح

354
00:29:05,300 --> 00:29:09,000
لا بأس, سأنام كالطفلة
! بعد ما مررنا به هذه الليلة

355
00:29:16,500 --> 00:29:19,700
هذه الكعكات رائعة للغاية
! يجب أن تأكلي واحدة

356
00:29:19,900 --> 00:29:23,400
ستـُساعدكِ على امتصاص
الخمر الموجود في أمعائكِ

357
00:29:23,600 --> 00:29:26,200
لا أعتقد أن الكعكة ستـُنقذني

358
00:29:33,600 --> 00:29:35,500
! رأسي

359
00:29:42,900 --> 00:29:45,000
ما هذا بحق الجحيم؟

360
00:29:47,400 --> 00:29:48,600
آني)؟)

361
00:29:56,000 --> 00:29:57,300
آني)؟)

362
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
آني)؟)

363
00:30:02,800 --> 00:30:03,800
آني)؟)

364
00:30:05,800 --> 00:30:07,700
! كلا, أرجوك

365
00:30:12,700 --> 00:30:14,300
! الآن, اذهب للاستمتاع

366
00:30:15,200 --> 00:30:16,300
! حسناً

367
00:30:16,600 --> 00:30:18,400
آني)؟)

368
00:30:19,300 --> 00:30:21,000
آني)؟)

369
00:30:21,600 --> 00:30:23,800
! كلا, عزيزتي -
! يا إلهي -

370
00:30:24,000 --> 00:30:25,500
! يا إلهي

371
00:30:26,400 --> 00:30:27,600
! (مايا), (مايا), (مايا)

372
00:30:27,800 --> 00:30:29,000
! أُريدكِ أن تهدئي

373
00:30:29,200 --> 00:30:32,900
أُريدكِ أن تتصلي بالنجدة, أرجوكِ؟
! اتـّصلي بالنجدة

374
00:30:33,100 --> 00:30:34,500
! اذهبي
! اذهبي

375
00:30:36,300 --> 00:30:38,200
! يا إلهي
! (آني)

376
00:30:39,400 --> 00:30:41,600
! يا إلهي, عزيزتي

377
00:30:41,800 --> 00:30:42,900
! سحقاً

378
00:30:50,500 --> 00:30:52,300
! عزيزتي

379
00:30:53,100 --> 00:30:54,800
! يا إلهي

380
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
...هناك فتاة في

381
00:30:57,300 --> 00:30:58,300
...إنـّها في الأعلى, إنـّها

382
00:30:58,500 --> 00:31:01,900
لا أعلم إن كانت بخير, ربما
تكون ميـّتة, لكن هناك دماء في كل مكان

383
00:31:02,100 --> 00:31:04,900
! ابقي معي
! ابقي معي, أرجوكِ

384
00:31:05,100 --> 00:31:06,800
أرجوكِ, أنا بحاجة إليكِ
مفهوم؟

385
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
! يا إلهي

386
00:31:09,200 --> 00:31:11,400
! يا إلهي
! أنا بحاجة إليك للغاية

387
00:31:11,600 --> 00:31:12,900
عزيزتي, أنا آسفة للغاية

388
00:31:13,100 --> 00:31:14,700
! مايا), أسرعي)

389
00:31:14,900 --> 00:31:17,300
, "لا أعلم, أنا على طريق "شيري وود
! أنا لستُ في منزلي

390
00:31:17,500 --> 00:31:19,600
أنا... ربما تكون جادة
! انتظر

391
00:31:19,800 --> 00:31:22,400
ابق على الخط
! إنـّه "شيري وود", أعلم ذلك

392
00:31:22,800 --> 00:31:26,500
إنـّه رقم خمسة عشر
...شيري"

393
00:31:31,100 --> 00:31:32,000
مايا)؟)

394
00:31:42,700 --> 00:31:44,200
مايا), ماذا يحدث؟)

395
00:32:04,300 --> 00:32:06,500
! هذا هو, اذهبي بسرعة

396
00:32:07,600 --> 00:32:08,700
! لن أتركك

397
00:32:08,900 --> 00:32:10,300
! عزيزتي, سأضعكِ الآن

398
00:32:10,500 --> 00:32:11,800
! كلا -
! سأنزلكِ الآن -

399
00:32:12,100 --> 00:32:13,900
! كلا

400
00:32:15,100 --> 00:32:16,700
! حسناً

401
00:32:17,900 --> 00:32:20,000
حسناً, تماسكي, عزيزتي
! تماسكي

402
00:32:20,900 --> 00:32:23,700
أتعرف, (آني) ستشتم هذا على ملابسي
! وستقتلني

403
00:32:24,300 --> 00:32:25,700
....(المأمور (براكيت

404
00:32:25,900 --> 00:32:27,400
! لقد حصلت على مـُكالمة طوارئ

405
00:32:27,700 --> 00:32:31,200
!إذاً, هل قـُمتِ بإرسالها؟ -
! أجل, سيـّدي, فعلت ذلك -

406
00:32:31,400 --> 00:32:33,800
إذاً, لماذا تـُخبريني بذلك؟ -
...بسبب, سيـّدي -

407
00:32:34,000 --> 00:32:36,400
لأن المـُكالمة جاءت من منزلك

408
00:32:37,700 --> 00:32:39,800
! كلا -
! أرجوكِ, عزيزتي, أرجوكِ -

409
00:32:40,000 --> 00:32:42,600
! سأبقى هنا -
! لا بأس -

410
00:32:42,900 --> 00:32:44,400
كلا, عزيزتي, كلا, لن أترككِ

411
00:32:44,700 --> 00:32:48,000
! لا بأس, اذهبي -
كلا, لن أترككِ -

412
00:32:48,200 --> 00:32:49,500
عزيزتي؟
عزيزتي؟

413
00:32:49,700 --> 00:32:52,000
عزيزتي؟
آني)؟)

414
00:32:52,600 --> 00:32:54,600
آني)؟)
! ابقي معي

415
00:32:54,800 --> 00:32:58,200
! ابقي معي, ابقي معي
ابقي معي, مفهوم؟

416
00:32:58,400 --> 00:33:01,400
! يجب أن تبقي معي
! يجب عليكِ ذلك

417
00:33:01,600 --> 00:33:04,600
آني)؟)
! ابقي معي

418
00:33:07,400 --> 00:33:09,200
آني)؟)

419
00:33:10,100 --> 00:33:12,700
آني)؟)
آني)؟)

420
00:33:24,300 --> 00:33:25,900
آني)؟)

421
00:33:39,000 --> 00:33:42,100
! لا تتركيني, عزيزتي

422
00:33:58,100 --> 00:33:59,000
! (آني)

423
00:34:55,500 --> 00:34:57,800
لا يجب أن تذهب إلى هناك
! دع الأمر لي

424
00:34:58,000 --> 00:34:59,900
أين هيَّ؟

425
00:35:00,100 --> 00:35:02,200
أنت لا تـُريد الدخول
! أيـّها المأمور

426
00:35:05,900 --> 00:35:07,400
! كلا

427
00:35:09,500 --> 00:35:11,000
! يا إلهي

428
00:35:15,100 --> 00:35:17,400
! (يا إلهي, (آني

429
00:35:18,500 --> 00:35:20,700
! (آني)
! يا إلهي, كلا

430
00:35:20,900 --> 00:35:22,900
! يا إلهي, أرجوك

431
00:35:23,200 --> 00:35:26,100
يا إلهي
! كلا

432
00:35:26,800 --> 00:35:28,500
! كلا

433
00:37:07,200 --> 00:37:08,700
! توقـّف

434
00:37:09,000 --> 00:37:10,800
! توقـّف
أرجوك

435
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
! أرجوك
! توقـّف

436
00:37:13,200 --> 00:37:15,400
! توقـّف
! أرجوك

437
00:37:15,600 --> 00:37:16,900
! توقـّف

438
00:37:19,800 --> 00:37:23,500
! أرجوك ! أرجوك
! توقـّف

439
00:37:23,900 --> 00:37:25,300
! توقـّف
! أرجوك

440
00:37:25,500 --> 00:37:27,100
! توقـّف

441
00:37:29,600 --> 00:37:31,400
! توقـّف

442
00:37:44,300 --> 00:37:45,800
! توقـّف

443
00:37:46,300 --> 00:37:49,500
أرجوك, توقـّف
! أرجوك

444
00:37:51,800 --> 00:37:53,600
! توقـّف

445
00:38:00,000 --> 00:38:02,100
هل أنتِ بخير؟ -
! إنـّه قادم, أرجوك -

446
00:38:02,300 --> 00:38:04,500
! إنـّه قادم, إنـّه قادم -
! لا يوجد أحد قادم -

447
00:38:05,400 --> 00:38:07,000
! لا بأس -
! سيقتلني -

448
00:38:07,200 --> 00:38:08,500
! أرجوك -
! لا بأس -

449
00:38:08,700 --> 00:38:10,200
! سأذهب بكِ إلى المشفى

450
00:38:10,400 --> 00:38:12,700
سنذهب للمشفى
وستكون الأمور على ما يـُرام

451
00:38:12,900 --> 00:38:15,500
! لا بأس
! لا بأس

452
00:38:16,100 --> 00:38:17,800
! أسرع -
! لا بأس -

453
00:38:18,000 --> 00:38:21,300
! لا بأس ! لا بأس ! لا بأس

454
00:38:21,500 --> 00:38:24,100
! أنتِ بخير ! أنتِ بخير
لا بأس

455
00:40:03,000 --> 00:40:04,500
! أيـّها المأمور

456
00:40:05,100 --> 00:40:06,900
هناك جـثـّة أخرى
! "على طريق "آيجيل

457
00:40:07,300 --> 00:40:09,200
! لدينا شاهد عيان

458
00:40:09,400 --> 00:40:13,400
لقد رأت رجل ضخم يحمل فتاة
! بعيد عن مكان الحادث

459
00:40:13,600 --> 00:40:16,900
تصريح الشـُرطة يقول أنـّه
...ذهب عبر الحاجز إلى كهف ما

460
00:40:17,100 --> 00:40:18,600
يوجد شمال الحادث

461
00:40:20,900 --> 00:40:21,900
! حسناً

462
00:40:22,200 --> 00:40:23,200
أتـُريد أن أتولـّى الأمر؟

463
00:40:28,400 --> 00:40:30,800
! أعتقد أنـّك يجب أن تتولـّى القيادة -
! نعم, سيـّدي -

464
00:40:32,800 --> 00:40:35,100
أيـّها القوم, تجمـّعوا
! "سنتجه إلى طريق "آيجيل

465
00:40:35,900 --> 00:40:37,200
مـَن أنتِ؟

466
00:40:42,200 --> 00:40:43,600
! (تعرفين مـَن أنا, (آنجيل

467
00:40:45,500 --> 00:40:46,900
...الآن

468
00:40:47,500 --> 00:40:49,300
..رددي ورائي

469
00:40:50,200 --> 00:40:51,500
! أُحبـّكِ, أُمـّي

470
00:40:53,900 --> 00:40:56,200
! أُحبـّكِ, أُمـّي

471
00:40:59,300 --> 00:41:01,600
! أُحبـّكِ, أُمـّي

472
00:41:05,000 --> 00:41:07,300
! أُحبـّكِ, أُمـّي

473
00:41:07,900 --> 00:41:09,400
! أُحبـّكِ, أُمـّي

474
00:41:09,800 --> 00:41:12,100
! أُحبـّكِ, أُمـّي

475
00:41:12,300 --> 00:41:13,700
! أُحبـّكِ, أُمـّي

476
00:41:13,900 --> 00:41:17,000
! أُمـّي, أُحبـّكِ, أرجوكِ
! أرجوكِ لا تفعلي ذلك

477
00:41:17,200 --> 00:41:19,900
! دعني وشأني
! دعني وشأني

478
00:41:41,600 --> 00:41:43,600
<i><b>"! أنت مـُحاصر"</b></i>

479
00:41:43,900 --> 00:41:46,200
<i><b>"! ارفع يديك واخرج الآن"</b></i>

480
00:41:46,400 --> 00:41:50,800
! النجدة ! النجدة ! أرجوكم -
"! ...أُكرر" -

481
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
<i><b>"! أنت مـُحاصر"</b></i>

482
00:41:53,200 --> 00:41:56,400
<i><b>"! ارفع يديك واخرج الآن" -
! لا تفعل ذلك, أرجوك -</b></i>

483
00:41:57,300 --> 00:42:00,200
<i>صفقة اليوم وضع حصاد العشرة أعوام"
"%أسفل نسبة الـ3</i>

484
00:42:00,400 --> 00:42:05,400
<i>الأمر كبير, حينما يقوم تجـّار المخزون"
"...بالبدء في الحديث بشأن المحصول الثري</i>

485
00:42:05,600 --> 00:42:08,200
! أنت وغد

486
00:42:08,400 --> 00:42:09,700
<i>"! هذه هيَّ الأنباء العاجلة"</i>

487
00:42:09,900 --> 00:42:12,000
<i>, هنا المروحية الثانية"
"! ستأخذكم للحدث</i>

488
00:42:12,200 --> 00:42:16,100
<i>الموقف لا يـُصدّق"
"...لا أُصدّق ما أقوم بنقله, لكن</i>

489
00:42:16,300 --> 00:42:20,600
<i>رجل ما تعتقد الشـُرطة أنـّه"
"...(القاتل الشهير, (مايكل مايرز</i>

490
00:42:20,800 --> 00:42:24,500
<i>, يختطف رهينة تـُدعى"
"...(لوري سترود)</i>

491
00:42:24,700 --> 00:42:27,400
<i>آنسة (سترود) أطلقت النار"
"...وقتلت (مايرز) بنفسها</i>

492
00:42:27,600 --> 00:42:29,700
<i>بعد أن تم اختطافها"
"في ليلة عيد القديسين</i>

493
00:42:29,900 --> 00:42:33,300
<i>وبما أن القصـّة لا يـُمكن"
"...أن تكون مـُتشابكة للغاية, تم إفادتنا اليوم</i>

494
00:42:33,500 --> 00:42:35,400
! يا إلهي
! كلا

495
00:42:36,700 --> 00:42:38,700
<i><b>"! ارفع يديك واخرج الآن"</b></i>

496
00:42:40,300 --> 00:42:42,600
<i><b>"! أنت مـُحاصر"</b></i>

497
00:42:42,900 --> 00:42:44,400
! (اخبرني أن بإمكانك إصابته, (كاليب

498
00:42:44,700 --> 00:42:47,500
! كلا, لا أستطيع رؤية هدف واضح -
! اللعنة -

499
00:42:47,700 --> 00:42:50,800
! أنت مـُحاصر بداخل الكهف

500
00:42:51,100 --> 00:42:52,900
! لا مجال للهرب

501
00:42:53,100 --> 00:42:55,800
<i><b>"! ارفع يديك واخرج الآن"</b></i>

502
00:42:57,300 --> 00:42:59,600
! هذه مضيعة للوقت -
! أيـّها المأمور -

503
00:42:59,800 --> 00:43:01,300
! ليس بمقدرة أي قنـّاص إصابته

504
00:43:01,500 --> 00:43:04,900
اخرج تلك الشاحنة من هنا, سيـّدي
! عـُد إلى السيـّارة

505
00:43:05,100 --> 00:43:07,000
! امسك بهذه -
! أيـّها المأمور -

506
00:43:08,300 --> 00:43:09,900
! أيـّها المأمور

507
00:43:13,300 --> 00:43:14,400
! انهض ! انهض

508
00:43:15,800 --> 00:43:19,300
هناك فتاة بريئة بالداخل
...قد أكون جعلتها بأمان

509
00:43:19,500 --> 00:43:24,000
! لكن من أجل كتابك اللعين

510
00:43:24,200 --> 00:43:27,800
أود قتلك
! أود قتلك بشدّة

511
00:43:28,000 --> 00:43:31,100
! أود أن أقتله
! أود أن أقتله

512
00:43:31,300 --> 00:43:33,400
! أود أن أقتله بحق الجحيم -
! أيـّها المأمور, أرجوك -

513
00:43:33,700 --> 00:43:36,400
! أيـّها الوغد
! لا تستحق الحياة

514
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
...أرجوك, أنا فقط

515
00:43:39,200 --> 00:43:42,000
لقد جئت هنا لأنني أرغب
في المـُساعدة

516
00:43:42,700 --> 00:43:46,200
لا يوجد شيء
....لتقوله هنا

517
00:43:46,400 --> 00:43:47,500
! أود سماعه

518
00:43:47,700 --> 00:43:49,400
! أيـّها المأمور, أرجوك

519
00:43:49,600 --> 00:43:51,100
! يجب أن تثق بي

520
00:43:51,400 --> 00:43:53,600
! انظر, هذا عديم الجدوى

521
00:43:53,800 --> 00:43:56,900
مايكل) لن يتجاوب مع مفاوضات)
من أجل الرهينة

522
00:43:57,700 --> 00:43:59,300
! أخرجه من هنا بحق الجحيم

523
00:43:59,500 --> 00:44:01,100
! أنصت, يـُمكنني إخراجه

524
00:44:01,300 --> 00:44:03,200
يـُمكنني إخراجه
! أنا بحاجة لهذا

525
00:44:03,400 --> 00:44:05,600
! دعني أقوم بهذا -
! أبعده عن هنا بحق الجحيم -

526
00:44:05,800 --> 00:44:08,800
! حسناً, حسناً
! سأخرج من هنا

527
00:44:17,000 --> 00:44:18,300
! اخرج من هنا

528
00:44:19,400 --> 00:44:22,000
! أيـّها المأمور أنا مدين لك

529
00:44:22,200 --> 00:44:25,600
! أنا مدين لك بهذا -
! اللعنة -

530
00:44:26,200 --> 00:44:29,300
! ابتعد عن هناك -
! ابتعد -

531
00:44:39,400 --> 00:44:40,900
! (مايكل)

532
00:44:45,000 --> 00:44:46,600
...إنـّها

533
00:44:46,800 --> 00:44:49,200
! يجب أن تأتي معي

534
00:44:51,400 --> 00:44:53,700
! هيـّا -
! لا يـُمكنني ذلك -

535
00:44:53,900 --> 00:44:56,300
! إنـّها تـُمسك بي

536
00:44:57,000 --> 00:44:58,500
ماذا؟

537
00:44:58,700 --> 00:45:02,400
, (أنصتي لي, (لوري
! لا يوجد أحد يـُمسك بكِ

538
00:45:02,600 --> 00:45:04,200
! دعيني وشأني

539
00:45:04,800 --> 00:45:07,300
! أنصتي لي, توقـّفي

540
00:45:07,700 --> 00:45:09,200
! دعيني وشأني

541
00:45:09,400 --> 00:45:11,600
! أنصتي لي

542
00:45:12,100 --> 00:45:13,200
! توقـّفي

543
00:45:13,400 --> 00:45:17,100
! توقـّفي, هذا كـُله داخل عقلكِ فحسب -
! كلا ! كلا -

544
00:45:17,300 --> 00:45:19,600
! هذا داخل عقلكِ -
! دعيني وشأني -

545
00:45:19,900 --> 00:45:21,500
! نحن مـُستعدّون -
! توقـّفي -

546
00:45:22,200 --> 00:45:23,800
! (حان الوقت, (مايكل -
! توقـّفي -

547
00:45:24,300 --> 00:45:25,600
! خذنا للمنزل -
! توقـّفي -

548
00:45:26,700 --> 00:45:28,300
! توقـّف

549
00:45:48,300 --> 00:45:50,400
...مايكل), بحق السماء)

550
00:45:50,900 --> 00:45:51,900
! فلتمت

551
00:45:57,700 --> 00:45:59,200
! الآن

552
00:47:37,300 --> 00:47:40,800
! أوقفوا النيران
! أوقفوا النيران

553
00:50:07,820 --> 00:50:27,502
: تـرجـمـة
<font size = 22>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}"Don4EveR  (خالد اليوبي)"
fury_don@hotmail.com

