01 00:00:10,831 --> 00:00:20,799 أرجو أن تحوز الترجمة على رضاكم DODGE.KAREEM@hotmail.com 02 00:00:34,031 --> 00:00:37,79 إربطوا الأحزمة 03 00:00:38,000 --> 00:00:41,299 واستعدوا للضحك 04 00:00:44,031 --> 00:00:47,799 مع قنبلة الكوميديا 05 00:00:54,500 --> 00:00:55,230 لا 06 00:00:55,231 --> 00:00:56,031 لا أرى 06 00:00:56,031 --> 00:00:56,531 لا أرى شـــراً 06 00:00:56,531 --> 00:00:57,031 لا أرى شـــراً لا 06 00:00:57,031 --> 00:00:57,530 لا أرى شـــراً لا أسمع 06 00:00:57,530 --> 00:1:00,000 لا أرى شـــراً لا أسمع شـــراً 1 00:01:52,831 --> 00:01:54,799 ! ابعد سيارتك ايها الغبي 2 00:01:55,000 --> 00:01:57,230 !ماذا تريد من حياتي ؟ 3 00:02:56,294 --> 00:02:59,786 هل انت أبله أصم ؟ تحرك - ابتعد عن الطريق - 4 00:03:00,265 --> 00:03:02,256 هل انت اصم ؟! انظر خلفك 5 00:03:02,467 --> 00:03:04,367 !انك تعطل المرور 6 00:03:05,036 --> 00:03:06,333 !اخرج من عرض الشارع 7 00:03:06,538 --> 00:03:09,473 !ماذا تريدني ان افعل؟ قل له هو 8 00:03:09,808 --> 00:03:11,503 ! انك احمق ملعون 9 00:03:13,645 --> 00:03:15,636 !انا انعطف يسارا, ايها الابله 10 00:03:15,847 --> 00:03:18,042 من اين انت, أوشكوش ؟ 11 00:03:18,683 --> 00:03:19,672 ! أبله 12 00:03:28,660 --> 00:03:31,823 ! راقب خطوتك - !!انت الملعون الاحمق - 13 00:03:32,030 --> 00:03:34,999 تخاطبني؟ - !!انت هو الملعون الاحمق - 14 00:03:35,200 --> 00:03:38,727 هل تتحدث الي ؟ - والي) لا تبدأ مجدادا ) - 15 00:03:38,937 --> 00:03:42,168 الرجل يقول شيئا - !هذه لك - 16 00:03:42,374 --> 00:03:44,308 .لقد سمعت هذه الاغنية من قبل 17 00:03:44,509 --> 00:03:48,172 هل يطبق على صدرك؟ - الى من تتكلم؟ - 18 00:03:48,380 --> 00:03:52,578 هيّا قل كلمة اخرى !كلمة لعينة واحدة هيا 19 00:03:52,784 --> 00:03:56,481 !انت معتوه غبي - !حركة جيدة - 20 00:03:56,688 --> 00:04:01,125 !هيا لم لا تواجهني - من تعارك هذه المرة؟ - 21 00:04:01,326 --> 00:04:04,386 والي) (والي ) توقف! توقف ) 22 00:04:04,596 --> 00:04:08,532 هيا.هيا بنا. واصل السير. خطوة للاعلى. 23 00:04:08,733 --> 00:04:11,668 سحقا لك - الى الاسفل - 24 00:04:24,249 --> 00:04:28,845 لماذا تحاول ان توهم احدا ان نظرك 20/20 بينما انت اعمى كالوطواط؟ 25 00:04:29,054 --> 00:04:31,545 انا لا اشعر اني اوهم احدا - بل تفعل - 26 00:04:31,756 --> 00:04:36,090 انه عقلك المريض, كما لو كنت تحاول ان تتدعي انك ابيض اللون. 27 00:04:36,728 --> 00:04:39,856 هل تعنين انني لست ابيضا؟ - اوه , اجلس - 28 00:04:40,065 --> 00:04:43,228 انها فضيحة! انا لست ابيض؟ 29 00:04:43,435 --> 00:04:45,665 لم لم تخبريني من قبل؟ 30 00:04:45,870 --> 00:04:48,304 ! انتي شقيقتي - والي اجلس رجاءً - 31 00:04:48,506 --> 00:04:51,634 !يا الهي الكثير من التعديلات يجب ان تتم 32 00:04:51,843 --> 00:04:56,303 سألغي حصص تعليم السباحة. فماذا سيقول الشباب في النادي؟ 33 00:04:56,514 --> 00:04:59,813 !انا لست ابيض ...انه احساس كما لو 34 00:05:01,019 --> 00:05:02,748 !يا الهي, انت محقة... 35 00:05:03,555 --> 00:05:06,820 يا رب, ساعدني - هل يعلم ابي ذلك؟ - 36 00:05:07,025 --> 00:05:10,153 ( عشرون دولار على المنصة للفرس ( سنتبيد 37 00:05:10,962 --> 00:05:13,897 شكرا جزيلا. اوه , دقيقة واحده 38 00:05:15,033 --> 00:05:18,400 انت قلت ان ذلك آخر شيء - لكني اريد الخمسين دولار - 39 00:05:18,603 --> 00:05:20,594 ! انها لديك بالفعل لم استولي عليها 40 00:05:20,805 --> 00:05:23,330 لا اريد محاضرات - أعطيني الخمسين - 41 00:05:23,541 --> 00:05:26,635 انها آخر 50 ( تملكها ( والي 42 00:05:26,845 --> 00:05:29,507 اعلم ذلك الخمسين دولار رجاء 43 00:05:31,549 --> 00:05:34,245 ثلاث دقائق لاغلاق شباك الرهانات 44 00:05:34,452 --> 00:05:37,512 ( و خمسون دولار اخرى لفوز ( سنتبيد 45 00:05:37,722 --> 00:05:40,782 ( هّيا ( سنتبيد ! تستطيعين ان تفعليها 46 00:05:41,659 --> 00:05:43,490 !هيّا! هيّا 47 00:05:43,695 --> 00:05:45,322 ! هيّا 48 00:05:45,964 --> 00:05:47,727 ! تستطيعين فعل ذلك 49 00:05:49,434 --> 00:05:50,765 هيا, ايتها الساقطة 50 00:06:03,515 --> 00:06:06,416 من ربح ؟ - (ليست (سنتبيد - 51 00:06:06,618 --> 00:06:08,017 !!سحقا 52 00:06:08,520 --> 00:06:13,014 كان عليك ألا تفقد وظيفتك - !! كان يعاملني وكأنني اعمى - 53 00:06:13,224 --> 00:06:16,853 !إذن فلتحاول في وظيفة اخرى ( لا يمكنك الاستمرار هكذا ( والي 54 00:06:17,061 --> 00:06:18,289 عليك الحصول على وظيفة اخرى 55 00:06:30,542 --> 00:06:31,804 (سيد ( لوينز 56 00:06:32,477 --> 00:06:34,206 ! ماذا افعل 57 00:06:36,414 --> 00:06:41,078 .... سيد ( لوينز ) , مفتش الحرائق 58 00:06:41,286 --> 00:06:44,221 يريد منك ان تكنس الأوراق ... 59 00:06:44,422 --> 00:06:48,791 إنها خطيره للغايه . قد تسبب نار هائلة 60 00:06:48,993 --> 00:06:53,396 عليك ان تكنس جيدا قبل ان تغلق المتجر 61 00:06:53,598 --> 00:06:58,262 سيد ( هادلسون) هناك شائعات مغرضه بأنني أصم 62 00:06:58,470 --> 00:07:01,496 و أنا لا احب ذلك إنه مخزي للغاية 63 00:07:01,706 --> 00:07:03,674 دعنا نضع حدا لها 64 00:07:03,875 --> 00:07:05,740 اشعر كما لو كنت احمقاً 65 00:07:05,944 --> 00:07:08,071 لا تقلق بشأن المفتش 66 00:07:08,279 --> 00:07:11,646 هو يأتي دائما ليحصل على رشوة 67 00:07:11,850 --> 00:07:15,616 اتعني أنك لا تقرأ الشفاه ؟ لقد اخبروني أنك تقرأ الشفاه 68 00:07:16,120 --> 00:07:17,553 أشعر كأنني أبله 69 00:07:17,755 --> 00:07:20,883 خاصة يوم الخميس الاخير من كل شهر 70 00:07:36,741 --> 00:07:38,003 عذراً 71 00:07:39,277 --> 00:07:43,236 الشارع مغلق لا يمكنني الإنعطاف يسارا سيتوجب علي الدوران 72 00:07:43,448 --> 00:07:45,348 انت لن تتركي السيارة 73 00:07:45,550 --> 00:07:48,951 فقط ابطئي السير و توقفي عند الحاجز 74 00:07:49,153 --> 00:07:50,381 ماذا تعني؟ 75 00:07:50,588 --> 00:07:53,614 اعني انني لست طفلا ولا احتاج لجليسة اطفال 76 00:07:53,825 --> 00:07:56,259 فقط وجّهيني الى الاتجاه الصحيح 77 00:07:56,461 --> 00:07:58,520 اوجّهك ؟ هل انت مجنون ؟ 78 00:07:58,730 --> 00:08:01,722 خذ عصاك وإلا لن تستطيع عبور الطريق 79 00:08:01,933 --> 00:08:05,198 كلا إتركي العصاه ...إتركيها 80 00:08:05,403 --> 00:08:09,100 استطيع الإستماع ..أليس كذلك ؟؟ كل ما احتاجه هو إشارة قوية 81 00:08:11,910 --> 00:08:13,673 حسناً سوف نرى 82 00:08:14,579 --> 00:08:15,671 هاك 83 00:08:17,015 --> 00:08:18,004 شكرا لكي 84 00:08:21,819 --> 00:08:23,787 حظا سعيدا في الوظيفة 85 00:08:27,692 --> 00:08:30,786 عذرا سيدي ..يوم لطيف اليس كذلك..؟ 86 00:08:44,609 --> 00:08:46,201 أبعد كثيراً...أفضل كثيراً 87 00:08:47,178 --> 00:08:52,275 ساوافيك امام المبني إنتظر طنين الاشاراة 88 00:08:52,483 --> 00:08:56,180 سأنتظر طنين الاشارة نعم انتظر الطنين. 89 00:08:56,387 --> 00:08:58,719 سافعل شكرا لك - ماذا ؟ - 90 00:08:58,923 --> 00:09:01,357 هلاّ ساعدتني في عبور الشارع ؟ 91 00:09:01,559 --> 00:09:04,027 حسناَ ..امسك ذراعي 92 00:09:09,834 --> 00:09:11,267 هيا بنا 93 00:09:30,254 --> 00:09:32,222 ها ..أختاه كيف ابدو؟ 94 00:09:32,423 --> 00:09:34,857 رائع..عظيم جدا 95 00:09:35,059 --> 00:09:38,153 شكرا جزيلا لك - لا شكر على واجب - 96 00:09:38,363 --> 00:09:41,696 عموما انه ممتع جدا بالنسبة لي 97 00:09:41,899 --> 00:09:43,730 فقط كالمشي في الحديقة 98 00:09:43,935 --> 00:09:47,427 ها أنت الآن ..اذا واجهتك أي متاعب فقط صيحة واحدة 99 00:09:52,377 --> 00:09:55,938 هل أستطيع مساعدتك؟ - انا هنا بخصوص الإعلان في الجريدة - 100 00:09:56,147 --> 00:09:58,843 مطلوب رجل مبيعات " " لديه حس اللطافه 101 00:09:59,050 --> 00:10:01,109 هل انت صاحب المتجر..؟ 102 00:10:01,319 --> 00:10:03,014 الى من تتحدث..؟ 103 00:10:03,755 --> 00:10:06,121 !! اوه ..انت هنا .. تباً 104 00:10:06,324 --> 00:10:09,020 العدسات اللاصقة مرة أخرى إنها عدسات رديئة 105 00:10:10,762 --> 00:10:12,889 ( انني ابحث عن السيد ( ديفد لوينز 106 00:10:13,097 --> 00:10:16,692 (انا ( ديفيد لوينز - مسرور لرؤيتك..اوه اسف جدا - 107 00:10:16,901 --> 00:10:19,734 لقد قرأت الاعلان بالنسبة للمواصفات المطلوبة 108 00:10:19,937 --> 00:10:23,600 طويل , أسمر , وسيم ثلاثة من أربعة ليس سيئاً 109 00:10:23,808 --> 00:10:25,298 انني متوتر المزاج قليلا 110 00:10:25,510 --> 00:10:28,809 أحتاج هذه الوظيفة حقا فأنا بائع ماهر لعين 111 00:10:29,380 --> 00:10:32,406 (انا ( ديفيد لوينز بماذا أخدمك ؟؟ 112 00:10:33,484 --> 00:10:38,114 هل نحن عالقون في دوامة الزمن هنا ؟ فترة الشفق ربما ؟ 113 00:10:38,690 --> 00:10:41,386 !اي مريخي يريد التحدث الى السيد ( لوينز) هنا ؟ 114 00:10:45,496 --> 00:10:49,432 أنت مرح جدا ..حقا لقد اعجبني ذلك الاعلان الذي وضعته 115 00:10:49,634 --> 00:10:53,035 " حس اللطافه " ليس هناك كثيرون يحبون ذلك 116 00:10:53,237 --> 00:10:56,229 انا رجلك إذا كنت تريديني فها أنا 117 00:10:56,441 --> 00:10:59,342 أخبرني ماذا تريد ؟ - ثلاثمائة وخمسون - 118 00:11:00,178 --> 00:11:03,739 !عن ماذا تتكلم ؟ 119 00:11:03,948 --> 00:11:05,677 ثلاثمائة . وهو كذلك 120 00:11:05,950 --> 00:11:08,248 هل تخاطبني ؟ - 225 $ - 121 00:11:08,453 --> 00:11:12,412 225في الاسبوع يا رجل 122 00:11:12,623 --> 00:11:16,616 ! حسنا مائتين ليس اقل من ذلك - إلى من تتحدث ؟ - 123 00:11:17,361 --> 00:11:20,353 أتحدث اليك ايها المتجمد - ماذا تقول ؟ - 124 00:11:20,565 --> 00:11:24,126 انظر الى عيناي وقل ما تريد - ...كم أود لو استطعت - 125 00:11:24,335 --> 00:11:26,701 لكني لا استطيع فأنا اعمى... 126 00:11:28,106 --> 00:11:31,303 أنت اعمى؟ - نعم , هل ساحصل على الوظيفة الان ؟ - 127 00:11:31,509 --> 00:11:34,342 عفواً لم الاحظ ذلك ,أنا اسف 128 00:11:34,545 --> 00:11:37,537 أنت تعرف الان هل استطيع الحصول على الوظيفة ؟ 129 00:11:38,549 --> 00:11:43,009 هل انت حقا اعمى البصر ؟ - أجل..ماذا هل انت أصم ابله ؟ - 130 00:11:43,221 --> 00:11:47,521 اجل ..انا أصم أبله - ! أصم - 131 00:11:47,725 --> 00:11:50,353 نعم ..أنا أصم - انت أصم حقا ؟ - 132 00:11:50,561 --> 00:11:53,291 بالفعل - !كيف تعلم ماذا اقول إذن ؟ - 133 00:11:53,498 --> 00:11:56,729 أنا اقرأ شفتيك إذن هل ترغب بالوظيفة ام لا ؟ 134 00:11:57,268 --> 00:12:00,294 أالأنني اعمى ؟ ضعها في مؤخرتك يا صديقي 135 00:12:00,505 --> 00:12:02,336 انا لا أحتاج شفقة من وغد أصم 136 00:12:02,540 --> 00:12:05,998 إذن إذهب الى البيت..أخرج من هنا ودعني في سلام 137 00:12:06,210 --> 00:12:09,077 الى الجحيم مع العميان إخرج من هنا 138 00:12:09,280 --> 00:12:13,216 هذا أفضل الان اطمئننت أننا متفقين على $300 139 00:12:13,417 --> 00:12:15,510 !عن ماذا تتكلم؟ 140 00:12:15,720 --> 00:12:18,814 لحظة ..إنتظر أوقف الموسيقى 141 00:12:19,390 --> 00:12:22,291 هل تحب (هارفي وولبانغرز) ؟ - هارفي ) من ؟ ) - 142 00:12:22,493 --> 00:12:25,792 وولبانغرز ) انه صديقي ) ساقدمك اليه لاحقاً 143 00:12:25,997 --> 00:12:28,761 لأننا الليلة يا صديقي سنحتفل 144 00:12:30,034 --> 00:12:31,092 ليس سيئاً 145 00:12:31,302 --> 00:12:35,204 هل اصبت اللوحة ؟ - كلا إنه الحائط ..ليس سيئا - 146 00:12:36,340 --> 00:12:37,602 ( ثلاث ثقوب حائطية ( والي 147 00:12:38,709 --> 00:12:41,610 ! وقت الشراب - أين صديقك..؟ - 148 00:12:41,813 --> 00:12:45,374 يجب ان يكون على وصول سوف يعجبك كثيرا 149 00:12:45,583 --> 00:12:48,882 هذه لك سالي..سالي؟ - هنا - 150 00:12:50,121 --> 00:12:52,988 ولك ايضاً شكرا لتقديمك الشراب 151 00:12:53,191 --> 00:12:54,385 ذلك يسعدني 152 00:12:55,593 --> 00:12:57,288 كيف يبدو صديقك ؟ 153 00:12:57,495 --> 00:13:00,293 ًأنا لم أراه أبدا لكن رائحته جيدة حقيقة 154 00:13:00,498 --> 00:13:02,48 أعتقد انه بالباب 155 00:13:03,968 --> 00:13:04,992 ( ديــف ) 156 00:13:05,937 --> 00:13:07,404 ! ديــف )..يوو ) 157 00:13:12,210 --> 00:13:14,610 اهلاً - !ديف - 158 00:13:15,213 --> 00:13:17,477 من هنا - مرحباً ها أنا - 159 00:13:17,715 --> 00:13:18,545 اهلاً - ديف - 160 00:13:18,749 --> 00:13:20,808 هنا اثنتان من أفضل اصدقائي 161 00:13:21,018 --> 00:13:22,815 هذه سالي - اهلاً - 162 00:13:23,020 --> 00:13:24,647 كيف حالك ؟ 163 00:13:24,856 --> 00:13:28,917 وهذه الفتاه الجميله على يساري هنا , ليزا 164 00:13:29,126 --> 00:13:32,323ليزلي اهلا. ليزلي اهلاً 165 00:13:32,530 --> 00:13:35,192 وهذا صديقي الطيب (ديفيد لوينز ) 166 00:13:35,399 --> 00:13:38,232 والي ) يقول ) أنكما تأسسان مشروعا 167 00:13:38,436 --> 00:13:40,597 تهانينا - والي ) ماذا يقول ؟ ) - 168 00:13:40,805 --> 00:13:44,741 دعنا لا نتحدث عن ذلك الآن ( دعنا نتحدث عن (هارفي وال بانغر 169 00:13:44,942 --> 00:13:48,969 ذلك الذي تريد ان اقابله - اجل ..ساقي البار - 170 00:13:49,180 --> 00:13:51,978 أنت أيها الأحمق من تظن نفسك ؟ 171 00:13:52,183 --> 00:13:56,347 ( ديفيد ليونز ) لا بد انك ( هارفي ) والي ) قد حدثّني عنك ) 172 00:13:56,554 --> 00:13:59,250 نعم..كوميدي حقاً إبتعد عن معطفي 173 00:13:59,457 --> 00:14:00,754 إسمع أيها المغفل 174 00:14:00,958 --> 00:14:03,984 عليك ان تنتبه وإلا ستذهب الى المنزل مبكرا 175 00:14:04,195 --> 00:14:05,822 آسف لم ألاحظ المعطف 176 00:14:06,030 --> 00:14:09,329 ومن تكون انت..مسؤول الأمن ؟ - و من هذه الفتاة ؟ - 177 00:14:10,668 --> 00:14:13,330 اعتقد انني سمعت نداءاً عاجلاً هيا إستعد 178 00:14:13,537 --> 00:14:15,004 انا مستعد - إنتظر - 179 00:14:15,206 --> 00:14:17,674 انت لا تفهم إن صديقي ... عبارة عن 180 00:14:17,875 --> 00:14:20,969 قاتل ..نعم أنا قاتل متمرس 181 00:14:21,479 --> 00:14:23,947 اووه..قوات خاصة 182 00:14:24,148 --> 00:14:26,343 ... عندما كنت ضمن الفيلق 183 00:14:26,550 --> 00:14:29,644 كنا نأكل اجنحة الذباب الخضراء أمثالك ... 184 00:14:29,854 --> 00:14:32,254 إذن فلتأكل هذه - ( هذا رجل متوحش ..(والي - 185 00:14:32,456 --> 00:14:36,790 اذا سمعته ..أستطيع اصابته - سيصنع ثقباً في راسك - 186 00:14:36,994 --> 00:14:40,293 !! حسناً ..لم لا تتكلم الآن 187 00:14:41,232 --> 00:14:44,633 هيا ..ايها الفم الكبير دعنا نبدأ 188 00:14:44,835 --> 00:14:47,326 البارحة اختك كانت معي 189 00:14:47,538 --> 00:14:50,029 حسنا ايها الرأس المنطوحة - !!...هااا - 190 00:14:51,509 --> 00:14:54,501 انت بخير..تمسك انه قادم 191 00:14:54,712 --> 00:14:56,577 ساعطيك الضربة الأولى 192 00:14:56,781 --> 00:14:59,215 إنه قادم ( والي ) ..انه قادم 193 00:14:59,417 --> 00:15:02,147 للأسفل ..أقل ببضعة انشات 194 00:15:02,353 --> 00:15:04,184 صوب نحو الساعة 12 - !! إضربه - 195 00:15:06,290 --> 00:15:08,349 حسناً هيا ..هيا 196 00:15:09,093 --> 00:15:10,253 الساعة 11 197 00:15:14,231 --> 00:15:17,223 دورة يمين ..دورة يمين 198 00:15:17,435 --> 00:15:20,336 ويسار يسااار..دورة لليسار. 199 00:15:20,538 --> 00:15:23,939 دورة لليسار ..ولليمين دورة لليمين 200 00:15:24,141 --> 00:15:26,234 دورة لليسار - توقف مكانك - 201 00:15:27,044 --> 00:15:29,808 استعد..الساعة الواحدة اجل..رائع 202 00:15:30,014 --> 00:15:30,844 !!الثانية عشر 203 00:15:32,083 --> 00:15:34,551 ثلاثة الا خمس دقائق لقد إحترت 204 00:15:36,520 --> 00:15:38,454 در لليسار ..لليسار 205 00:15:38,656 --> 00:15:40,351 إخرس ودعه يقاتل 206 00:15:40,558 --> 00:15:41,855 تحرك يمينا 207 00:15:43,060 --> 00:15:43,890 !!إستعد 208 00:15:44,095 --> 00:15:46,586 !!قلت لك أغلق فمك اللعين 209 00:15:48,132 --> 00:15:51,829 فلتقرأ شفتاي ايها الأحمق - كيف عرفت ؟ - 210 00:15:52,436 --> 00:15:53,835 ( والــي ) 211 00:15:55,306 --> 00:15:56,466 (!ديــف ) 212 00:15:57,708 --> 00:15:58,936 ( !ديف ) 213 00:15:59,143 --> 00:16:00,201 !!الساعة الواحدة 214 00:16:02,179 --> 00:16:03,806 !! ابن الساقطة 215 00:16:04,015 --> 00:16:07,075 انت ابن الساقطة الصغير - لقد نلت كفايتك - 216 00:16:07,284 --> 00:16:08,945 أيها الصرصار الصغير 217 00:16:18,529 --> 00:16:21,327 كيف تشعر؟ - أنا جيد جدا - 218 00:16:21,532 --> 00:16:23,659 يجب ان نؤدي عرضاً آخر 219 00:16:23,868 --> 00:16:27,269 اجل انه تسلية ممتعه بعد وقت العمل 220 00:16:27,471 --> 00:16:29,564 هل يعني هذا انني حصلت على الوظيفة؟ 221 00:16:30,007 --> 00:16:34,501 ذلك يعتمد على نتيجة هذه المشاجرة 222 00:16:36,514 --> 00:16:40,507 ثم إشتريت زجاجة الشمبانيا تلك 223 00:16:40,718 --> 00:16:43,118 كلفتني 45 دولار 224 00:16:43,854 --> 00:16:46,789 ( وتركتني شقيقتي عند شاطيء ( جونز 225 00:16:47,825 --> 00:16:51,522 و جلست محبطا على الرمال 226 00:16:52,263 --> 00:16:56,063 أنظر خلسة لأرى إن كان الناس يراقبوني وأنا أبكي 227 00:16:56,267 --> 00:17:00,829 ثم اكتشفت انه لا فارق..لانني لن استطيع ان أنظر أصلاً 228 00:17:01,038 --> 00:17:03,063 حينها إتخذت قراري 229 00:17:03,274 --> 00:17:06,869 ألا اترك حياتي تضيع في السخط 230 00:17:07,678 --> 00:17:11,546 قررت أني سواء أكنت أعمى أم مبصر 231 00:17:12,416 --> 00:17:16,216 قررت أن أكون نفس الشخص الاحمق المحبوب..كما كنت دوما 232 00:17:20,324 --> 00:17:22,792 أت لم تتخذ ذلك القرار بعد أليس كذلك ؟ 233 00:17:22,993 --> 00:17:24,085 كلا 234 00:17:26,697 --> 00:17:29,723 كيف اصبحت ممثلا رغم أنك أصم ؟؟ 235 00:17:31,402 --> 00:17:34,838 أنا لم أولد أًصما لقد اصبت بحمى (سكارلت ) في المدرسة 236 00:17:35,039 --> 00:17:38,372 أنا لم افقد سمعي بالكامل إلا منذ 8 سنوات 237 00:17:39,310 --> 00:17:40,641 ولماذا توقفت عن التمثيل؟ 238 00:17:41,178 --> 00:17:44,773 لقد بدأت افقد ترتيب النص عندما يستدير زملائي 239 00:17:44,982 --> 00:17:46,916 لم استطع رؤية شفاههم 240 00:17:47,885 --> 00:17:49,477 حتى علموا بأمرك؟ 241 00:17:50,554 --> 00:17:54,854 لا .. لا أعتقد انا احدا علم بذلك بل أنا فقدت اعصابي 242 00:17:55,759 --> 00:18:00,025 متى آخر مرة كنت فيها تسمع..؟ - عذرا ..لقد كنت تأكل متى كنت ماذا ؟ - 243 00:18:00,231 --> 00:18:04,133 تسمع ..آخر مرة سمعت فيها ؟ 244 00:18:05,870 --> 00:18:07,462 ذلك محزنُ جداً 245 00:18:07,671 --> 00:18:09,502 غير الموضوع رجاء 246 00:18:10,407 --> 00:18:11,897 لن ترغب بمعرفة ذلك 247 00:18:12,109 --> 00:18:13,770 إذن ..اين زوجتك ؟ 248 00:18:14,211 --> 00:18:16,975 ( في مصحة (كليفلاند العصبية لم أرها منذ سنين 249 00:18:17,181 --> 00:18:18,546 إمرأة لطيفة ؟ 250 00:18:18,749 --> 00:18:23,152 لطيفة جدا و رائعه إمرأة دافئة حنونه 251 00:18:25,156 --> 00:18:28,922 ثم ذات يوم .. انقلبت الى ذلك الكائن الغريب 252 00:18:29,126 --> 00:18:32,152 ..الذي يجلس على عصا المكنسة 253 00:18:32,363 --> 00:18:35,196 ويطير في الجو.. 254 00:18:35,399 --> 00:18:37,390 لقد قامت برحلة فعلاً 255 00:18:38,469 --> 00:18:41,961 اعتقد بأني كنت متزوجاَ بإمرأة كهذه - عالم صغير - 256 00:18:42,173 --> 00:18:45,540 طريف ..ان يحدث ذلك في نفس الوقت 257 00:18:45,743 --> 00:18:48,143 بالتزامن ..أصبحت أصما بالكامل 258 00:18:48,345 --> 00:18:50,905 !!مذهل..من كان ليصدق ذلك 259 00:18:51,582 --> 00:18:54,483 اذن ماذا تريد من الحياة ؟ 260 00:18:56,720 --> 00:18:59,484 فقط ألا أرتكب لنفسي الحماقات 261 00:19:00,391 --> 00:19:01,790 هذا كل ما تريده؟ 262 00:19:02,660 --> 00:19:05,493 لدي ذلك القلق المزعج دائماً 263 00:19:05,696 --> 00:19:08,187 ...أنني سارتكب حماقة ما ... 264 00:19:08,399 --> 00:19:12,495 وأن الاخرين سيحيطون بي ويحدقون في... 265 00:19:12,703 --> 00:19:16,969 ايها الفتى كنت اتمنى لو انني قابلتك منذ 8 سنوات 266 00:19:17,174 --> 00:19:19,972 استطيع حل مشكلتك في عشر ثواني 267 00:19:20,177 --> 00:19:21,235 عشر ثواني ؟ 268 00:19:21,445 --> 00:19:24,471 عشر ثواني ..اذا كنت تثق بي؟ 269 00:19:28,018 --> 00:19:29,986 طبعا , أكيد 270 00:19:31,589 --> 00:19:32,920 إسمع 271 00:19:38,128 --> 00:19:40,562 تبدو وسيما 272 00:19:40,764 --> 00:19:43,665 شكرا , هذا لطف منك 273 00:19:46,537 --> 00:19:48,698 كيف تشعر الآن..هل هو جيد؟ 274 00:19:49,707 --> 00:19:53,768 لتعلم..الشيء الممتع لديّ هو فعل الحماقات 275 00:19:56,714 --> 00:20:00,115 هل ترى ؟..الحياة ليست بتلك الصعوبة 276 00:20:19,103 --> 00:20:22,664 متى سيأتي التالي يا ( راي ) ؟ - في أية لحظة - 277 00:20:22,873 --> 00:20:27,367 ربما كانت الشاحنة قادمة الان ساذهب لأحضر مفكاً 278 00:20:30,447 --> 00:20:33,382 هل الفتى الأعمى موجود ؟ 279 00:20:42,526 --> 00:20:45,222 أين الرجل الأعمى؟ - عمن تسأل ؟ - 280 00:20:45,429 --> 00:20:47,090 (كرو) ..(والي كرو) 281 00:20:47,298 --> 00:20:49,766 انا وكيل مراهناته.. لديه بعض المال 282 00:20:51,568 --> 00:20:55,436 انه ينتظر التوزيع سيأتي خلال دقيقة 283 00:20:55,639 --> 00:20:58,665 اين هو ..عند الواجهة ؟ سأذهب لأراه 284 00:21:04,114 --> 00:21:06,548 ااااه لقد نسيت...احتاج الى 285 00:21:06,750 --> 00:21:09,878 بعضاً من ..لا اعرف - نحن لم نبدأ العمل بعد - 286 00:21:10,087 --> 00:21:13,853 أعلم أعلم ..أنظر أريد من ذلك الذي على الرف 287 00:21:14,058 --> 00:21:17,550 بطني دائما منتفخة .. ما ذلك الصنف ؟ 288 00:21:17,761 --> 00:21:19,729 مضادات الحموضة ؟ - اجل ..اسمع - 289 00:21:19,930 --> 00:21:23,798 مالفرق بين ( الكا سلتزر ) والآخر؟ 290 00:21:24,001 --> 00:21:25,263 (داي جل) 291 00:21:26,003 --> 00:21:28,528 اصنع لي معروفا هلا قرأت المكونات 292 00:21:28,739 --> 00:21:30,866 تريد مني قراءة ( داي جل ) ؟ 293 00:21:31,075 --> 00:21:34,511 نعم عيناي ضعيفتان ارجوك ساعدني 294 00:21:34,712 --> 00:21:35,974 ربي 295 00:21:39,750 --> 00:21:42,241 داي جل ) يحتوي كربونات الكالسيوم) 296 00:21:42,453 --> 00:21:45,650 ...ومضادات فعالة للحموضة وهو ايضا.. 297 00:21:45,856 --> 00:21:47,915 اين انت ذاهب ؟؟ - خذيها - 298 00:21:48,125 --> 00:21:50,650 انا لم احاول ان اخفي شيئا 299 00:21:50,861 --> 00:21:53,489 كان عليك ان تسلمه بالشكل المطلوب 300 00:21:53,697 --> 00:21:56,461 لقد ظننت انني مطارد بواسطة الشرطة 301 00:21:56,667 --> 00:21:59,966 انا لم اشأ ان اجلبهم ( الى السيد ( سثرلاند 302 00:22:00,170 --> 00:22:02,968 اخبره انت بذلك لدي سيارة بالخارج 303 00:22:03,173 --> 00:22:05,403 انا ميت ان ذهبت معك 304 00:22:05,976 --> 00:22:07,841 وأنت ميت إن لم تفعل 305 00:22:16,153 --> 00:22:20,522 ... فقاعات من الغاز تتجمع في المعدة " قد تسبب الشعور بالحرقة... 306 00:22:20,724 --> 00:22:23,852 ...عسر الهضم و الشعور بالانتفاخ 307 00:22:24,061 --> 00:22:26,029 وبخلاف مضادات الحموضة التقليدية.. 308 00:22:26,230 --> 00:22:29,563 السايمثكون ) يحطم فقاقيع الغاز بسرعة ) 309 00:22:29,767 --> 00:22:33,032 ...ليعالج الشعور بالانتفاخ والضغط 310 00:22:33,237 --> 00:22:35,102 كأنني أقدم إعلانا تجاريا 311 00:22:49,620 --> 00:22:51,588 ماذا هناك بحق الجحيم؟ 312 00:22:52,256 --> 00:22:53,223 إنتظر دقيقة 313 00:22:53,424 --> 00:22:56,018 .. إنتظر مؤخرتي ..اعتقد اني سمعت 314 00:23:00,831 --> 00:23:02,696 ! ما هذا .. اتلعب الاستغماية معي ؟ 315 00:23:08,105 --> 00:23:11,734 ما ؟ ..ما هذا؟ 316 00:23:13,343 --> 00:23:16,005 مرحبا ؟ - ااوه كلا .. - 317 00:23:16,213 --> 00:23:19,410 هذا الرجل ميت - والي هناك مسدس - 318 00:23:19,616 --> 00:23:20,708 ! لا تلمسه 319 00:23:20,918 --> 00:23:22,044 ! إبتعد 320 00:23:22,920 --> 00:23:23,978 !..مكانك 321 00:23:24,188 --> 00:23:25,917 !! ألقيه ..قلت لك ألقيه 322 00:23:26,123 --> 00:23:28,216 !ماذا ؟ - الديك سلاح..؟ - 323 00:23:28,425 --> 00:23:31,019 نعم - !! تخلص منه - 324 00:23:32,763 --> 00:23:35,163 ! ابقى مكانك..لا تتحرك - ! لا تطلق النار - 325 00:23:35,365 --> 00:23:36,696 سأرديكما على الفور 326 00:23:36,900 --> 00:23:38,925 إنتظر - ! إخرس - 327 00:23:39,136 --> 00:23:40,194 رجاءا كن لطيفا 328 00:23:41,839 --> 00:23:43,306 دعنا نذهب - انتظر - 329 00:23:43,507 --> 00:23:48,035 انت لا تصدق أنني فعلت شيئا ؟ لقد كان يطلب مضادات الحموضة 330 00:23:48,245 --> 00:23:51,737 الرجل طلب مني ان اقرأ له علبة ( الداي جل ) 331 00:23:51,949 --> 00:23:54,417 ! نحن حتى لا نعرفه 332 00:23:54,618 --> 00:23:58,019 والي من فضلك خذ النقود من علبة السيجار 333 00:23:58,222 --> 00:24:00,884 ايها الضابط ..عذرا ...هناك 334 00:24:01,091 --> 00:24:04,754 ...طريقة لطيفة لحل ذلك هل استطيع أخذ سترتي... ؟؟ 335 00:24:04,962 --> 00:24:07,760 تحرك سوف نأخذ لك سترتك - !!يا الهي - 336 00:24:07,965 --> 00:24:11,457 ( والي ) هلاّ تطلب من السيد ( هادلستون ) أن يغلق لنا المحل 337 00:24:11,668 --> 00:24:13,158 نعم 338 00:24:16,573 --> 00:24:19,041 ! أفسحوا - ! إنت مريض - 339 00:24:21,545 --> 00:24:22,978 ! ديف 340 00:24:24,882 --> 00:24:26,907 ديف ؟ - اجلس - 341 00:24:27,117 --> 00:24:29,677 رأسك للاسفل ..اخفض رأسك - ديف ) ؟ ) - 342 00:24:30,387 --> 00:24:32,446 !..انتبه لقدمك 343 00:24:32,656 --> 00:24:36,148 اذن - واحد - ديفد- جورج اكس راي... 344 00:24:36,360 --> 00:24:38,294 حسنا ..دعنا ننطلق 345 00:24:44,635 --> 00:24:48,469 حقا لا تستطيع ان تقول ان المرأة !! اطلقت النار عليه 346 00:24:48,672 --> 00:24:50,606 ... كلا ,لكن لو كانت بريئة 347 00:24:50,807 --> 00:24:53,935 لماذا تغادر بعد إطلاق النار .... 348 00:24:54,144 --> 00:24:56,271 مثير للمشاعر - جتلين - 349 00:25:00,150 --> 00:25:04,246 مالقصة؟..لقد احرق المفوض مؤخرتي 350 00:25:04,454 --> 00:25:06,422 الموضوع بأكمله متزعزع 351 00:25:06,623 --> 00:25:09,683 الأصم ليس أكيدا من المرأة 352 00:25:09,893 --> 00:25:13,954 والأعمى سمع اطلاق النار لكن لا يستطيع التعرف 353 00:25:14,164 --> 00:25:16,632 أنت وديع جدا تجاه هؤلاء 354 00:25:16,833 --> 00:25:20,132 انت دوما تتعامل برقة مع الناس 355 00:25:20,337 --> 00:25:23,067 حسنا ..سأهتم انا بالأمر 356 00:25:29,446 --> 00:25:32,779 سوف نلقي الأحتيال جانبا ونبدأ بالكلام الجاد 357 00:25:32,983 --> 00:25:34,814 أتتدعي ان هناك امرأة؟ 358 00:25:37,688 --> 00:25:39,713 هل كانت هناك امرأة؟ 359 00:25:42,859 --> 00:25:46,192 هل كان يوجد امرأة ؟ - انت تحدثني ؟ - 360 00:25:46,396 --> 00:25:49,456 أتراهن على مؤخرتك نعم احدثك كان هناك أم لا ؟ 361 00:25:49,666 --> 00:25:53,295 كان هناك أم لا ماذا ؟ - إمرأة موجودة ؟ - 362 00:25:53,503 --> 00:25:56,336 لقد شممت رائحة إمرأة لكني لم ارى إمرأة 363 00:25:58,442 --> 00:26:02,378 وماذا عنك ايها المؤخرة الذكية هل كان هناك امرأة أم لا ؟ 364 00:26:03,914 --> 00:26:05,313 ماذا تنتظر أن افعل ؟ 365 00:26:05,515 --> 00:26:09,007 ادعوك للحديث على انفراد في غرفة خاصة لاسألك ؟ 366 00:26:09,219 --> 00:26:12,188 انه أصم عليك ان تتوجه اليه 367 00:26:12,589 --> 00:26:17,151 يا الهي ..ليس هناك بلاهة اكثر هل كان هناك أمرأة ام لا ؟ 368 00:26:18,261 --> 00:26:21,025 هل انت جاد ؟ - نعم انا جاد لعين - 369 00:26:21,498 --> 00:26:23,090 !! فازي واززي ) كان امرأة ) 370 00:26:24,301 --> 00:26:28,431 عن ماذا يتكلم ؟ - إنه يقرأ الشفاه ..انت تتكلم بسرعه - 371 00:26:32,876 --> 00:26:34,901 أكان هنالك... 372 00:26:35,112 --> 00:26:39,446 ...امرأة موجودة 373 00:26:39,850 --> 00:26:41,249 نعم... 374 00:26:41,451 --> 00:26:43,919 ...كان هنالك... 375 00:26:44,121 --> 00:26:48,285 ...امرأة... 376 00:26:48,492 --> 00:26:52,428 موجودة ؟ .. - لماذا يتكلم هكذا ؟؟ - 377 00:26:52,629 --> 00:26:56,065 ....لأنه أصم 378 00:26:56,266 --> 00:26:59,463 وليس غبي ... 379 00:27:02,005 --> 00:27:05,805 هل يمكنك إخباري شيء واحد لعين عن تلك المرأة ؟ 380 00:27:06,009 --> 00:27:10,207 نعم لديها اكثر ساقين جذابتين رأيتهما طوال حياتي 381 00:27:10,414 --> 00:27:14,248 اجل ورائحتها جذابة ايضا - أهو كذلك ؟؟ - 382 00:27:14,451 --> 00:27:17,477 لا تقل لي انك لم تسمع شيئا بينما هو سمع. 383 00:27:17,688 --> 00:27:20,623 ولا تقل لي انك لم تشاهد شيئا بينما هو شاهد 384 00:27:20,824 --> 00:27:24,260 بينكما أنتما الأثنين أنتما سمعتما وشاهدتما كل شيء 385 00:27:25,162 --> 00:27:30,031 ضحية مسكين قد قتل دعونا نبدأ إجابة بعض الاسئلة 386 00:27:30,233 --> 00:27:32,224 !!عذرا كابتن - ماذا ؟؟ - 387 00:27:32,436 --> 00:27:33,562 ( الدكتور ( كاسودو 388 00:27:33,770 --> 00:27:36,739 سيهمك ذلك في تقرير رد الفعل لديه 389 00:27:36,940 --> 00:27:38,066 علام حصلت ؟ 390 00:27:38,275 --> 00:27:42,644 يمكنني تأكيد ان كلا الرجلّين (لديه الـ (مينز ريا 391 00:27:44,014 --> 00:27:47,848 ماذ تكون ( المينزريا ) برب الجحيم - انه مصطلح قانوني - 392 00:27:48,051 --> 00:27:51,487 انه يعني فقط قابلية ارتكاب الجريمة 393 00:27:52,289 --> 00:27:54,655 حسنا دعنا نذهب - مينز ريا) ؟) - 394 00:27:54,858 --> 00:27:57,793 قيّدهم - كيف حدث لنا ذلك ؟ - 395 00:27:57,994 --> 00:27:59,791 لا تقلق - انهض - 396 00:27:59,996 --> 00:28:02,157 هل تم نقل دم الينا ؟ - انهض - 397 00:28:02,365 --> 00:28:06,631 هل ستقوم من فضلك ؟ - هل يمكنكم فعل ذلك بدون نقل دم - 398 00:28:06,837 --> 00:28:10,295 الغبي ..إنه أصم عليك ان تتكلم وأنت تواجهه 399 00:28:10,507 --> 00:28:13,067 المعمل أكد ان السلاح هو أداة القتل 400 00:28:13,276 --> 00:28:15,471 نحن نستخدم الواقي الذكري كيف حدث لنا هذا ؟ 401 00:28:15,679 --> 00:28:17,013 ! أريد ان ارى محامياً 401 00:28:18,279 --> 00:28:19,513 ! أريد ان ارى طبيباً 402 00:28:19,716 --> 00:28:22,583 ( لقد وجدنا شيئا لدى السيد ( سكوتو 403 00:28:22,786 --> 00:28:23,482 جوي سكوتو ) ؟ ) 403 00:28:24,486 --> 00:28:25,482 هل يحق لي فحص دم ؟ 404 00:28:25,689 --> 00:28:28,681 لقد وجدنا اسمك مطلوبا في اوراقه 405 00:28:28,892 --> 00:28:32,020 " و. ( كرو ) . 2800 دولار متأخرة " 406 00:28:32,229 --> 00:28:34,129 ! لأني مدين له - !! أنا مريض - 407 00:28:34,331 --> 00:28:35,696 ماذا تفعل ؟ 408 00:28:35,899 --> 00:28:40,199 انت مدين له ..جاء للامساك بك رفيقك قام بقتله 409 00:28:40,403 --> 00:28:42,303 انه ليس رفيقي 410 00:28:42,506 --> 00:28:44,235 مينز ريا) ؟) 411 00:28:46,643 --> 00:28:49,703 !! يا الهي كلا 412 00:28:52,716 --> 00:28:53,808 دفتر شيكات... 413 00:28:54,117 --> 00:28:55,846 ...سكين... 414 00:28:57,554 --> 00:28:59,249 ...نماذج سباقات... 415 00:28:59,456 --> 00:29:01,083 ...زوج من الألبسة الداخلية... 416 00:29:02,459 --> 00:29:04,086 ...و تذكرة... 417 00:29:06,429 --> 00:29:09,057 ...الى ( إلباسو ) تكساس !!إنها ليست موجودة 418 00:29:35,492 --> 00:29:36,959 لا عملة 419 00:29:37,727 --> 00:29:38,927 لم يجب علي قتله 419 00:29:39,027 --> 00:29:41,527 لا لا إذا توجب عيكي فعليكي أن تفعلي 420 00:29:41,731 --> 00:29:46,134 نعلم انها كانت لديه في المطار لا بد انه نقلها الى مكان ما 421 00:29:46,503 --> 00:29:49,529 الرجل الذي يمتلك متجر الصحف ( ديفيد ليونز ) 422 00:29:49,739 --> 00:29:52,037 ( لقد كان يخاطب ( سكوتو حين وصلت 423 00:29:52,242 --> 00:29:54,073 هل يمكنه التعرف عليكي ؟ 424 00:29:54,945 --> 00:29:58,574 كلا فهو لم يراني كما أنه أصم 425 00:29:59,149 --> 00:30:00,309 أصم ؟ 426 00:30:02,052 --> 00:30:04,782 و الشخص الآخر اعمى 427 00:30:05,088 --> 00:30:07,056 أعمى! و أصم! هل هذه نكته؟ 428 00:30:07,791 --> 00:30:10,851 ليست نكته لقد تكلمت مع حارس المبنى 429 00:30:11,061 --> 00:30:13,461 دعينا نقدم لهم زيارة .. أليس واجبا علينا ؟ 430 00:30:14,531 --> 00:30:16,465 حسنا انهم في السجن حاليا. 431 00:30:17,033 --> 00:30:19,524 حسنا ..دعينا نخرجهم منه 432 00:30:23,139 --> 00:30:27,405 إذن سيد ( لوينز ) أحتاج صورة أمامية لطيفة 433 00:30:27,611 --> 00:30:31,138 ثم سنأخذ صورتين جانبيتين .. هل انت مستعد ؟ 434 00:30:31,348 --> 00:30:34,476 إذن نحن هنا لأنك مدين ب $ 2800 لذلك البيضة الفاسدة 435 00:30:34,684 --> 00:30:36,447 توجه للأمام رجاء 436 00:30:36,653 --> 00:30:40,953 لقد ظننت فريق ( نيكس ) سيطيح بوسطن ) اللعنة كانو قريبين جدا ) 437 00:30:41,157 --> 00:30:43,489 اخبر صديقك أن يتوجه للأمام 438 00:30:43,693 --> 00:30:45,490 توجه للأمام 439 00:30:45,695 --> 00:30:48,687 ولماذا تحتاج وكيل مراهنات - للنقود - 440 00:30:48,899 --> 00:30:49,888 توجه للأمام 441 00:30:50,100 --> 00:30:53,035 لا أحد آخر سيقدم لي إئتمان نقدي ! .. توجه للأمام 442 00:30:53,236 --> 00:30:55,602 هل لك ان تطلب منه أن يثبت رجاء 443 00:30:55,805 --> 00:30:57,670 ماذا ؟ - اثبت - 444 00:31:01,211 --> 00:31:02,200 ماذا يفعل ؟ 445 00:31:03,079 --> 00:31:04,137 انه ثابت 446 00:31:05,582 --> 00:31:08,312 ليس بالنظر اليك بل بالنظر الي انا 447 00:31:09,653 --> 00:31:12,087 ماذا ؟ - انظر الى الكاميرا - 448 00:31:13,523 --> 00:31:14,785 ممتاز اخبره ألا يتحرك 449 00:31:15,725 --> 00:31:17,989 ماذا - لا تتحرك - 450 00:31:18,228 --> 00:31:20,321 لقد سئمت من طريقتها 451 00:31:21,998 --> 00:31:26,332 لماذا يفعل ذلك بي ؟ اريده فقط ان ينظر للكاميرا 452 00:31:26,536 --> 00:31:28,232 ألا ينظر الى الكاميرا ؟ 452 00:31:28,536 --> 00:31:29,232 !! كلا 453 00:31:29,439 --> 00:31:31,304 هذا جديد بالنسبة لي 454 00:31:31,574 --> 00:31:34,134 ماذا ؟ - انظر للكاميرا - 455 00:31:35,078 --> 00:31:37,444 هذا افضل.. ثابت 456 00:31:37,647 --> 00:31:38,944 عليها ان تقرر 457 00:31:39,149 --> 00:31:40,548 !تباً 458 00:31:41,017 --> 00:31:42,279 !ًتبا 459 00:31:42,986 --> 00:31:45,819 !ًتباً ! تباً ! تبا 460 00:31:46,022 --> 00:31:49,549 هل تقول تباً ام سفينة ؟ - تباً - 461 00:31:53,530 --> 00:31:56,328 بالفعل ولماذا ستقول !سفينه !سفينه !سفينه 462 00:31:56,533 --> 00:31:57,767 شارلي ) احتاج اليك) 462 00:31:57,833 --> 00:31:58,967 لن تكون معبرة 463 00:31:59,169 --> 00:32:01,603 !!أخرجه ..اريده خارجا ..حالا 464 00:32:02,973 --> 00:32:06,170 أنت خالص سوف اصورك أثناء نومك 465 00:32:06,376 --> 00:32:10,176 سنكون بخير ..بمجرد أن يجدوا المرأة سيدعونا نغادر 466 00:32:10,380 --> 00:32:13,076 أيّة إمرأة إنهم لا يبحثون عن إمرأة 467 00:32:13,283 --> 00:32:15,547 لقد حصلوا على القتلة أمرنا أنتهى 468 00:32:15,752 --> 00:32:16,980 كابتن بكل صدق... 469 00:32:18,855 --> 00:32:21,050 هل انت بخير - ما خطبك؟ - 470 00:32:21,257 --> 00:32:23,817 ألا تستطيع السير؟ ايجب علينا أن نحملك ؟ 471 00:32:24,027 --> 00:32:25,187 لا تسيء إلي 472 00:32:25,395 --> 00:32:27,920 إنه ضرير البصر, !! وانت تبقي عليه مقيدا 473 00:32:28,131 --> 00:32:30,190 هيا ..كفى بكاء 474 00:32:30,400 --> 00:32:34,700 حسنا انزع عنه القيود قبل ان يصيبنا باللعنة . 475 00:32:34,904 --> 00:32:36,599 لا اريد منك عطفا 476 00:32:37,273 --> 00:32:41,175 هل الكل سعيد الان؟؟ هل نحن اصدقاء مجددا؟؟ 477 00:32:41,378 --> 00:32:43,869 هيا ..الان دعونا نذهب اللعنة 478 00:32:45,015 --> 00:32:49,679 (جو ) ..لدي هنا ( ديفيد لوينز ) و ( والاس كرو ) متهمين بالقتل 479 00:32:49,886 --> 00:32:51,911 محامياهما موجودين هنا - من ؟ - 480 00:32:52,122 --> 00:32:55,285 ديفيد لوينز) ؟ ) - محامي ؟ - 481 00:32:56,159 --> 00:32:59,026 أتريدين فحصه لإثبات اثار العنف الشرطي سيدتي ؟ 482 00:32:59,229 --> 00:33:02,460 لقد جئت ولم نأخذ بصماته بعد 483 00:33:02,966 --> 00:33:05,161 انا اعلم انك تجهل من نحن 484 00:33:05,368 --> 00:33:07,131 يدك اليمنى رجاء 485 00:33:07,337 --> 00:33:10,602 مكتبنا يقع في المبنى الذي به متجرك 486 00:33:10,807 --> 00:33:13,435 نحن هنا لترتيب خروجكما 487 00:33:13,643 --> 00:33:16,237 عظيم - هذه مفاجاءة لطيفة - 488 00:33:16,446 --> 00:33:20,712 يستطيعون طلبكم فقط قبل 72 ساعة من المحاكمة 489 00:33:20,917 --> 00:33:23,852 مع بعض الحظ يمكننا اخراجكم بحلول الخامسة مساء 490 00:33:24,054 --> 00:33:27,490 نحن ندعم جمعية الصم والبكم إذا لم تمانعوا 491 00:33:27,690 --> 00:33:29,681 بتاتا نحن لا نمانع قوموا بذلك رجاء 492 00:33:29,893 --> 00:33:32,054 سنراكما عاجلا 493 00:33:32,362 --> 00:33:34,956 عفوا يا آنسه هل تقابلنا من قبل؟ 494 00:33:37,600 --> 00:33:39,090 كلا لا اعتقد ذلك. 495 00:33:39,302 --> 00:33:41,463 هل تضعين عطر "شاليمار" ؟ 496 00:33:44,007 --> 00:33:45,736 نعم انا كذلك 497 00:33:46,876 --> 00:33:49,538 أتعلم لديك انف مميز جدا 498 00:33:50,713 --> 00:33:53,147 شكرا - الوداع - 499 00:33:53,817 --> 00:33:54,806 وداعا. 500 00:33:55,018 --> 00:33:57,213 لم التقي أبدا بجمال كهذا . 501 00:33:57,420 --> 00:33:59,285 الفتاة أنيقة للغاية. 502 00:34:00,890 --> 00:34:03,654 كم أود الاستلقاء وسماع صوتها. 503 00:34:07,764 --> 00:34:09,322 !!اوه يا الهي 504 00:34:09,933 --> 00:34:11,730 !!السيقان - يمكنني ان أتصور ذلك - 505 00:34:11,935 --> 00:34:13,664 !! السيقان - السيقان بالطبع - 506 00:34:13,870 --> 00:34:15,064 انها هي - القاتلة ؟ - 507 00:34:15,538 --> 00:34:18,939 ايها القائد..المرأة التي كانت في المتجر انها هي 508 00:34:19,142 --> 00:34:20,474 !! المرأة الغامضة محاميتك 508 00:34:20,542 --> 00:34:21,474 ليست محاميتي 509 00:34:21,678 --> 00:34:24,203 والآن ليست محاميتك ! ذلك شاعري جدا 510 00:34:24,414 --> 00:34:26,939 كلا انها المرأة التي تريدها 511 00:34:27,150 --> 00:34:30,415 وكيف ادعيت انك لا تستطيع التعرف عليها 512 00:34:30,620 --> 00:34:34,215 كنت شاهدت ساقيها فقط والآن رايت وجهها 513 00:34:34,424 --> 00:34:37,916 لقد غادرت للتو انها مازالت قريبة ارجوك 514 00:34:38,128 --> 00:34:40,255 انها المرأة المطلوبة ..أوقفها 515 00:34:40,463 --> 00:34:41,487 أوقف تلك المرأة 516 00:34:41,698 --> 00:34:45,498 بقليل من الحظ سيكونا بحوزتنا الساعة الخامسة 517 00:34:45,702 --> 00:34:49,263 يبدوان ظريفين - وكذلك الدجاجة التي تناولتها البارحة - 518 00:34:49,472 --> 00:34:52,202 الآن الشرطة تتهمنا بالقتل 519 00:34:52,408 --> 00:34:54,501 أو يقوم القتلة يإخراجنا من هنا 520 00:34:54,711 --> 00:34:57,612 على الأقل بطريقتي لدينا فرصة هل تتفق معي؟ 521 00:34:57,814 --> 00:35:00,078 حسنا يا رفاق دعونا نذهب ..هيا 522 00:35:00,283 --> 00:35:03,081 نعم ام لا ؟ - نعم - 523 00:35:05,622 --> 00:35:08,056 هيا إئت بالرجلين ..إءتني بهما. 524 00:35:08,258 --> 00:35:11,421 هيا بنا ..علينا الذهاب انا اسف 525 00:35:19,669 --> 00:35:24,163 هذان الفتيان ..سيستمتعان جدا على سجن الجزيرة 526 00:35:24,374 --> 00:35:28,538 أراهن انك ستتعلم الإسبانية سريعا جدا أليس ذلك ظريفا؟ 527 00:35:28,945 --> 00:35:33,245 أتعلم لقد سمعت أنهم يصنعون أفضل كلاوي مفرومة 528 00:35:33,449 --> 00:35:35,178 مع حلوى الأنانس 529 00:35:35,385 --> 00:35:38,081 إنها مميزة حقا - حسنا وقت الإحتفال - 530 00:35:41,524 --> 00:35:43,992 أخبرني متى ..أخبرني متى - الآن - 531 00:36:04,847 --> 00:36:07,748 ماذا يحدث ؟؟ - محتجون - 532 00:36:08,017 --> 00:36:11,851 مظاهرة ؟ عظيم ادخل وسطهم اختلط بهم 533 00:36:26,436 --> 00:36:28,734 هل لي بكلمة منك ؟ 534 00:36:28,938 --> 00:36:31,771 الآن انتم أحرار كيف تشعر ؟ - عظيم - 535 00:36:31,975 --> 00:36:34,034 هل يمكنكم بالفعل إيقاف ( الخميني ) ؟ 536 00:36:35,011 --> 00:36:40,039 إن كان ظريفا و "كوميدي " كما تقولين فعلينا أن نقدره بالذهب 537 00:36:40,250 --> 00:36:43,378 (هل قرأتي أبناء عم ( نورمان في الجهاز المناعي ؟ 538 00:36:45,255 --> 00:36:48,884 متى سيعرض هذا ؟ اريد من اختي ان تسجله لي 539 00:36:53,663 --> 00:36:54,721 شكرا لك 540 00:36:56,332 --> 00:36:59,961 وكما شاهدتم ,تظل هذه القضية معقدة 541 00:37:00,169 --> 00:37:03,764 كبف لنا ان نفقد رجل اعمى و اخر اصم ؟؟ 542 00:37:03,973 --> 00:37:07,101 - ابن الساقطة - اريدهم الآن فورا 543 00:37:07,477 --> 00:37:09,672 هدىء اعصابك سوف نمسك بهم 544 00:37:09,879 --> 00:37:12,347 اجل .من الافضل لنا القبض عليهم 545 00:37:12,548 --> 00:37:14,175 احترس ..احترس 546 00:37:14,384 --> 00:37:15,578 ادخل يسارا 547 00:37:19,322 --> 00:37:21,085 انتظر دعنا نحاول مع الباب 548 00:37:21,291 --> 00:37:23,225 هناك فتحة 549 00:37:23,459 --> 00:37:25,450 ضع اصابعك هنا. 550 00:37:28,731 --> 00:37:29,891 هناك ممر 551 00:37:30,099 --> 00:37:33,591 انا هنا ..انا هنا خطوة واحدة للاسفل 552 00:37:33,803 --> 00:37:35,134 اتبعني ..بحرص 553 00:37:35,338 --> 00:37:39,536 هناك ممر من هنا هيا بحرص ..استدر يمينا 554 00:37:41,210 --> 00:37:42,871 هناك باب آخر 555 00:37:45,515 --> 00:37:46,948 انه مفتوح 556 00:37:47,150 --> 00:37:48,310 هيا ادخل 557 00:37:49,552 --> 00:37:52,248 كرو اعمى البصر ..اكرر اعمى 558 00:37:52,455 --> 00:37:55,947 ديفيد لوينز ) 5,10 اقدام ) قوقازي اشقر الشعر 559 00:37:56,159 --> 00:37:58,923 لوينز ) أصم ّ..أكرر أصمّ ) 560 00:37:59,128 --> 00:38:03,588 من (باركيديز) الجادة 6 الى ( هدسن ) و ( هوستن ) و الرابع الغربي 561 00:38:03,800 --> 00:38:06,234 كل الدوريات المتاحة التدخل فورا 562 00:38:10,406 --> 00:38:14,775 كيف يمكن لفاتنة كهذه ان تقتل ؟ لست افهم 563 00:38:14,977 --> 00:38:18,174 احذر حطام الخشب امامك 564 00:38:22,085 --> 00:38:23,552 اوه . أنتظر لحظة 565 00:38:24,954 --> 00:38:26,387 امسك رأسي 566 00:38:27,023 --> 00:38:28,354 ( أمسك رأسي ( والي - حسنا - 567 00:38:28,558 --> 00:38:30,150 امسك برأسي. 568 00:38:31,561 --> 00:38:32,960 شكرا لك 569 00:38:33,963 --> 00:38:35,260 هل أنت بخير ؟ 570 00:38:35,465 --> 00:38:37,023 شكرا جزيلا 571 00:38:43,873 --> 00:38:48,503 لقد طلبوا الأتصال بعد 10 دقائق القاضي قد خرج للتو 572 00:38:48,711 --> 00:38:50,736 يمكننا إخراجهما خلال نصف ساعة 573 00:38:51,414 --> 00:38:52,813 ( من هنا ( والي 574 00:38:53,015 --> 00:38:56,951 لا تقودني لا تقودني - ماذا ؟ - 575 00:38:57,153 --> 00:39:01,920 إنهم يبحثون عن أعمى وأصم علينا ان نجتاز هذه المنطقة 576 00:39:02,125 --> 00:39:04,491 لن تستطيع ستحطم راسك 577 00:39:04,694 --> 00:39:07,356 إلا اذا طرقت خطوات قدميك - إذا ماذا ؟ - 578 00:39:07,563 --> 00:39:10,555 طرقت قدميك وسأتبع الصوت 579 00:39:13,403 --> 00:39:14,665 هكذا ؟ - اعلى - 580 00:39:14,871 --> 00:39:17,863 يمكنني سماعها سأتبعك 581 00:39:18,174 --> 00:39:21,701 هذا جيد هيا تحرك - يا إلهي - 582 00:39:21,911 --> 00:39:24,004 علينا أن نجد قطار الانفاق 583 00:39:25,748 --> 00:39:29,445 اشعر بالسخافة - إنك تبدو جيدا لي - 584 00:39:30,052 --> 00:39:32,782 أعتقد أن علينا قتلهم علينا ذلك 585 00:39:33,156 --> 00:39:35,351 لا نريد أن يتعرفوا علينا 586 00:39:35,558 --> 00:39:37,856 ( لا يهمني ذلك شخصيا إنه ( سثرلند 587 00:39:38,060 --> 00:39:40,392 إذا اراد أن نقتلهم سنفعل 588 00:39:40,596 --> 00:39:44,464 الآن دعنا نخرجهم ونحصل على العملة 589 00:39:50,540 --> 00:39:53,475 سيد ( كرو ) ؟ كيف أمكنكم الخروج من الحبس ؟ 590 00:39:53,676 --> 00:39:56,372 من أنت ؟ - لا تقلق سيد ( كرو ) هذا نحن - 591 00:39:56,579 --> 00:39:59,639 محامياك - شاليمار - 592 00:39:59,849 --> 00:40:02,647 هذا صحيح شاليمار 593 00:40:03,986 --> 00:40:05,920 ماذا يفعل السيد ( لوينز ) ؟ 594 00:40:06,122 --> 00:40:08,920 انه ذاهب الى الحمام مسكين حقا 595 00:40:09,125 --> 00:40:13,926 وانا قلت له . عليك ان تذهب عليك ان تذهب .اذهب 596 00:40:16,199 --> 00:40:19,999 لا تقلق بشأني واستمر سأوافيك لاحقا 597 00:40:20,203 --> 00:40:22,797 عندما يكون عليك الذهاب إذهب 598 00:40:23,005 --> 00:40:25,166 ليس كل شخص يمكنه التحمل 599 00:40:25,374 --> 00:40:27,899 فقط إذهب ولا تهتم بي ..حسنا ؟ 600 00:40:28,110 --> 00:40:30,874 سوف ألتقيك هل تسمعني 601 00:40:31,080 --> 00:40:32,672 بالتأكيد أسمعك 602 00:40:34,350 --> 00:40:36,545 أنت جاثم فوق راسي ..عليك اللعنة 603 00:40:37,220 --> 00:40:40,656 أنت قريب كفاية الآن ؟ يمكنك أن تقرأ شفتاي ؟. 604 00:40:40,857 --> 00:40:42,154 نعم يمكنني 605 00:40:42,358 --> 00:40:44,417 خمن من قابلت اليوم ؟ - من ؟ - 606 00:40:49,499 --> 00:40:50,727 ....ال 607 00:40:51,667 --> 00:40:55,364 القملة .. ؟ - هل تعلمت قراءة الشفاه تحت الماء ؟- 608 00:40:56,172 --> 00:41:00,268 القتلة " سيد لوينز " القتلة 609 00:41:00,476 --> 00:41:02,967 ( ربما تعطيني العملة سيد ( كرو 610 00:41:03,212 --> 00:41:05,237 عن أي عملة نتحدث ؟ 611 00:41:06,649 --> 00:41:08,617 ربما لا يعلمون أنها بحوزتهم 612 00:41:11,854 --> 00:41:13,651 عذراً 613 00:41:13,856 --> 00:41:16,416 دعنا نرى إذا وجدتها 614 00:41:18,060 --> 00:41:22,156 لا أعلم عما تتحدثين لكنه الى اليمين قليلا 615 00:41:26,269 --> 00:41:27,497 ها هي 616 00:41:27,703 --> 00:41:31,901 هي ماذا - ( إنها عملة ذهبية نادرة سيد ( كرو - 617 00:41:32,208 --> 00:41:37,111 ( عملة قيّمة..تركها السيد ( سكوتو في صندوق سجائركم قبل ان يرحل 618 00:41:37,313 --> 00:41:39,838 هل تقصدين أنها كانت بحوزتي طوال الوقت 619 00:41:40,149 --> 00:41:43,346 حسنا و ماذا الآن ؟ - تعلمين كيف هو شعوري - 620 00:41:43,753 --> 00:41:45,550 أيمكننا الذهاب الآن ؟ 621 00:41:45,821 --> 00:41:48,847 سأكلم رئيسنا وسنعلم 622 00:41:53,229 --> 00:41:57,256 قل لي يا رجل - سيد ( كرو ) ليس بهذه السرعة - 623 00:41:57,533 --> 00:42:00,969 هل تكسب كثير من المال من هذا العمل 624 00:42:01,170 --> 00:42:05,072 نعم سيد ( سثرلند ) هما بحوزتنا والعملة كذلك 625 00:42:11,514 --> 00:42:12,845 هذا صحيح 626 00:42:13,649 --> 00:42:15,014 متي ستصل؟ 627 00:42:15,217 --> 00:42:18,948 سأعود غدا صباحا 8.37 تقريبا 628 00:42:19,155 --> 00:42:22,647 ( حسنا سنذهب الى ( غريت غورج وسننتظر مكالمتك 629 00:42:22,858 --> 00:42:25,383 علينا مغادرة البلاد غدا 630 00:42:25,595 --> 00:42:28,655 لا تقلقي عزيزتي فكل شيء مرتب 631 00:42:32,702 --> 00:42:35,694 شخص محظوظ نوعا ما 632 00:42:36,939 --> 00:42:38,497 ماذا سيكون ؟ 633 00:42:38,874 --> 00:42:43,038 سانتظر في السيارة - كلا لاقيني خلف المطعم - 634 00:42:44,013 --> 00:42:49,041 ( وداعا سيد ( لوينز - اتمنى ان ألتقيك مرة أخرى - 635 00:42:49,919 --> 00:42:51,614 لا أظن ذلك 636 00:42:51,821 --> 00:42:53,914 فأنا سأغادر البلاد.. 637 00:42:54,190 --> 00:42:55,384 وأنت ستكون ميتا ... 638 00:42:55,591 --> 00:42:59,357 ميت ؟؟ لقد ظننت انكم لن تضطروا لقتلنا 639 00:43:00,730 --> 00:43:02,721 أخشى أن ذلك ليس صحيحا وداعاً 640 00:43:02,932 --> 00:43:06,026 لحظة واحدة ألن نحظى بأمنية أخيرة ؟ 641 00:43:09,839 --> 00:43:11,431 ماذا تتمنى ؟ 642 00:43:12,675 --> 00:43:14,939 هلا تحكيّن لي أنفي رجاءاً ؟ 643 00:43:29,225 --> 00:43:31,022 أنت إمرأة مريضة جداً 644 00:43:31,727 --> 00:43:33,024 شكرا لك 645 00:43:33,663 --> 00:43:35,153 ماذا تتمنى؟ 646 00:43:35,364 --> 00:43:37,662 أخشى ان الجنس خارج الرغبات؟ 647 00:43:39,268 --> 00:43:41,099 أخشى ذلك أيضاً 648 00:43:42,505 --> 00:43:43,972 وداعاً 649 00:43:45,875 --> 00:43:47,035 هيا بنا يا سادة 650 00:43:47,243 --> 00:43:49,803 نحن لا نعلم شيئا عن العملة الذهبية 651 00:43:50,012 --> 00:43:51,912 لماذا يتوجب عليكم قتلنا ؟ 652 00:43:52,114 --> 00:43:55,606 كلاكما شاهد ضدنا - لا استطيع فهم هذا - 653 00:43:55,818 --> 00:43:59,720 لماذا تصوب علينا في الممر؟ لماذا ليس هنا و كفى؟ 654 00:43:59,922 --> 00:44:03,255 لم في الممر ؟ لم ليس هنا الآن؟ 655 00:44:04,093 --> 00:44:06,789 حسنا - !!لسان طويل - 656 00:44:07,096 --> 00:44:08,188 إنتظر 657 00:44:08,397 --> 00:44:10,763 لن نتكلم أعدك بذلك 658 00:44:10,966 --> 00:44:13,457 أرجوك لا تفعل ذلك 659 00:44:13,669 --> 00:44:16,604 ديف ) .. كفاك توسلاً ) 660 00:44:16,806 --> 00:44:19,104 علينا أن نموت بكرامة 661 00:44:19,308 --> 00:44:22,277 كل ما أريد معرفته كم الوقت الآن؟ 662 00:44:22,478 --> 00:44:26,676 هل سألت عن الوقت ؟ نعم ..كم الوقت الآن؟ 663 00:44:26,882 --> 00:44:28,679 ( وقتك قد إنتهى سيد (كرو 664 00:44:28,884 --> 00:44:34,220 إذا كان علي أن أموت فأريد صديقي ان يخبرني كم الوقت ؟ 665 00:44:36,592 --> 00:44:38,423 كم الوقت الآن ؟ 666 00:44:41,097 --> 00:44:42,655 إنها الثالثة 667 00:44:42,865 --> 00:44:45,163 ليس بعد 668 00:44:45,367 --> 00:44:48,928 انتظر إنها 10 لااا 12 669 00:44:49,138 --> 00:44:50,503 !! قـرّر - إنها 12 - 670 00:44:50,706 --> 00:44:53,834 كلا ..إنها الساعة 11.15- إنها 12 - 671 00:44:55,311 --> 00:44:56,710 الوقت يلاحقنا 672 00:44:56,912 --> 00:44:59,346 بسرعة ..من هنا ..من هنا 673 00:44:59,548 --> 00:45:01,573 الحذر ..ضيق ...ضيق 674 00:45:04,854 --> 00:45:06,481 طريق آخر ..طريق آخر 675 00:45:06,689 --> 00:45:09,089 !!أسرع ( والي ) ..هياوالي 676 00:45:20,035 --> 00:45:23,903 اختبيء خلف هذه السيارة هناك سيارة إنتبه لركبتيك 677 00:45:24,807 --> 00:45:27,901 ماذا هناك؟ - رجل شرطة ومعه دورية - 678 00:45:28,110 --> 00:45:30,271 إنها موقدة ..هل بها أحد ؟ 679 00:45:30,479 --> 00:45:33,505 ! هذه سيارة شرطة - أعلم ذلك ..هل بها أحد؟ - 680 00:45:33,716 --> 00:45:36,048 والي ) ..لا يمكنني ذلك ) - بلى يمكنك - 681 00:45:36,252 -->00:45:38,500 ! والي ).. يداي مكبلتان ولا أستطيع القيادة ) 682 00:45:38,687 --> 00:45:41,918 لن تقود علينا الخروج من هنا 683 00:45:42,124 --> 00:45:45,651 لن نتقدم أكثر من 10 اقدام - بلى سنستطيع - 684 00:45:48,597 --> 00:45:51,065 والي ) ..سوف تقتل أحدهم ) 685 00:45:51,634 --> 00:45:53,693 لقد تمكنت من المقود إستلم الدوّاسات 686 00:45:53,903 --> 00:45:56,872 هل قلت شيئا - أنا المقود..أنت الدوّاسات - 687 00:45:57,072 --> 00:45:59,700 أووه إلى الأمام ..والي 688 00:46:02,812 --> 00:46:05,144 كيف قيادتي ؟ - !!راقب الطريق - 689 00:46:05,347 --> 00:46:07,679 إذا كان ذلك يريحك - !! يساراً - 690 00:46:14,723 --> 00:46:18,420 المركز ..هنا الدورية 4 691 00:46:18,627 --> 00:46:21,118 أكره عندما يحدث ذلك 692 00:46:29,305 --> 00:46:31,364 هل أنت غبي ؟ أتريد أن تموت ؟ 693 00:46:31,574 --> 00:46:35,237 طواريء أمنية ..ترجل من السيارة - أرني شارتك أولا - 694 00:46:35,444 --> 00:46:36,706 هذه شارتي 695 00:46:36,912 --> 00:46:40,348 انهما قد استوليا على سيارة شرطة - !! ومن يقودها برب الجحيم - 696 00:46:40,549 --> 00:46:42,744 أعتقد أنه الفتى الأعمى 697 00:46:43,919 --> 00:46:46,615 إركب السيارة ..إفتحوا الطريق - ماذا هناك ؟ - 698 00:46:47,189 --> 00:46:49,919 خذنا إلى الجادة السابعة حالاً 699 00:46:52,761 --> 00:46:52,795 إنعطف يمينا ..يمينا !! توقف 700 00:46:52,795 --> 00:46:54,422 يمينا ..يمينا ..توقف 701 00:46:54,630 --> 00:46:56,962 در يمينا ..الى الامام 702 00:46:57,166 --> 00:47:00,260 يساراً ..يميناً ..أمام..يسارا ..يسارا.. 703 00:47:00,469 --> 00:47:02,164 يساراً..يساراً 704 00:47:06,175 --> 00:47:08,166 يميناً ..إلى اليمين 705 00:47:09,278 --> 00:47:11,769 نحن نعاكس السير في شارع اتجاه واحد...يمين 706 00:47:20,289 --> 00:47:23,019 يساراً قليلا يمينااً يميناًااً 707 00:47:23,225 --> 00:47:24,590 أين أنت ذاهب 708 00:47:26,161 --> 00:47:28,186 !! يالهذه الشوارع الوعرة 709 00:47:30,165 --> 00:47:32,326 !! أنت تسير على رصيف المشاة 710 00:47:37,606 --> 00:47:39,335 اللعنة ماذا كان ذلك ؟؟ 711 00:47:45,180 --> 00:47:48,479 إذهبوا الى البيت أمكم تبحث عنكم 712 00:47:51,086 --> 00:47:53,213 أقترب بي أكثر - إني أحاول - 713 00:47:53,422 --> 00:47:55,185 يسار ..يسار ..قلت يساراً 714 00:47:55,391 --> 00:47:57,723 لقد قلت يمينا - قلت يساراً - 715 00:47:59,361 --> 00:48:02,421 أين أنا ؟ - إنعطف يميناً..يميناً يميناً 716 00:48:02,631 --> 00:48:04,963 أبقار ..أبقار..أبقار 717 00:48:11,273 --> 00:48:14,936 نحن في مستودع لقد أرتطمت للتو ببقرة 718 00:48:15,144 --> 00:48:18,136 أظن أنه من الأفضل أن نرجع للخلف 719 00:48:20,549 --> 00:48:22,016 !! قف 720 00:48:22,952 --> 00:48:27,389 تحرك بهدوء إلى اليسار وحاول أن تبقى بعيداً عن الرصيف 721 00:48:27,589 --> 00:48:29,079 در يميناً يميناً 721 00:48:38,000 --> 00:48:40,079 DODGE.KAREEM@hotmail.com 722 00:48:43,005 --> 00:48:45,064 لقد تمزّق بنطالي المفضل 723 00:48:47,543 --> 00:48:50,034 يمكنني أن آخذ المقود ألآن إنزلق بين يداي 724 00:48:52,881 --> 00:48:54,246 إنزلق 725 00:49:02,257 --> 00:49:05,090 لا أستطيع الرؤية 726 00:49:05,594 --> 00:49:07,221 لا أستطيع الرؤية - !! و أنا كذلك لا استطيع - 727 00:49:08,831 --> 00:49:10,924 إدفع المقعد للخلف - أنا ملتصق - 728 00:49:13,769 --> 00:49:16,294 ابحث عن الذراع و اضغطه للخلف 729 00:49:17,272 --> 00:49:18,637 !! لقد وجدته 730 00:49:22,945 --> 00:49:25,937 ماذا حدث ؟ - كان نداء وشيكاً الى الجحيم - 731 00:49:28,183 --> 00:49:30,276 شكرا لك - والي ) لا يمكنني الرؤية ) - 732 00:49:33,322 --> 00:49:35,290 أبعد يديك لا أستطيع ان أرى - حسناً - 733 00:49:37,092 --> 00:49:39,583 سأمسك بأبن الساقطة ذاك 734 00:49:43,699 --> 00:49:45,428 هل يطلق أحد علينا الرصاص 735 00:49:47,469 --> 00:49:49,8 !! لم أسمع شيئاً 736 00:49:51,073 --> 00:49:52,802 يسارا - إنك تهرس خصيتاي - 737 00:49:58,080 --> 00:50:00,981 !! إنك تهرس خصيتااااي 738 00:50:05,421 --> 00:50:07,651 الفرامل ( والي ) ...إضغط على الفرامل 739 00:50:30,913 --> 00:50:32,312 أين نحن ؟؟ 740 00:50:32,514 --> 00:50:35,074 أعتقد أننا نطفو باتجاه نيوجيرسي 741 00:50:35,284 --> 00:50:39,721 كلا اللعنة ..لدي أقرباء في جيرسي - !! يالك من محظوظ - 742 00:50:40,756 --> 00:50:43,122 استطعت أن تقرأ شفتاها ..صحيح ؟ 743 00:50:43,325 --> 00:50:45,384 نعم إستطعت - ماذا كانت تقول ؟ - 744 00:50:45,594 --> 00:50:47,960 "قالت " سأجلبها إليك غدا 745 00:50:48,163 --> 00:50:52,429 " سنذهب إلى (غريس جورج ) في الصباح وننتظر مكالمتك " 746 00:50:52,634 --> 00:50:56,434 "ثم قالت "علينا ان نترك البلاد غداً 747 00:50:57,806 --> 00:51:01,708 علينا أنا نجد جريس جورج هذه و نسبقهم إليها لنراقب 748 00:51:01,910 --> 00:51:03,434 هل أنت معي ؟ 749 00:51:04,346 --> 00:51:07,213 هل أنا معك ؟ بالطبع 750 00:51:07,516 --> 00:51:09,381 لقد إكتسبت ثقتي 751 00:51:10,419 --> 00:51:12,717 إنك دائما تهتم بي 752 00:51:12,921 --> 00:51:15,355 لم تدخلني أبدا في أي متاعب 753 00:51:16,125 --> 00:51:19,822 ..أحيانا تكون الحياة مملة بصحبتك 754 00:51:20,796 --> 00:51:24,664 لكنه ثمن بخس مقابل هذه الصداقة الرائعة.. 755 00:51:25,601 --> 00:51:27,865 إنه كلام رائع هذا الذي تقوله 756 00:51:29,304 --> 00:51:31,602 هل عنيت ما قلته للتو 757 00:51:32,007 --> 00:51:36,910 أستطيع أن أخبرك بما أشعر في دقيقة او إثنتين 758 00:51:39,414 --> 00:51:42,042 فأنا الآن مغمووور 759 00:51:43,452 --> 00:51:47,889 ....بنـتـانة 7000 طن من القمامة 760 00:51:48,090 --> 00:51:50,422 !! التي جئت بي إليها 761 00:51:50,626 --> 00:51:52,560 أهذا هو السبب ؟ 762 00:51:52,761 --> 00:51:54,695 ظننتك أخرجت ريحاً 763 00:51:54,897 --> 00:51:57,525 لهذا لم أعلق على الرائحة 764 00:51:58,700 --> 00:52:01,464 هذا لطف منك ..شكرا 765 00:52:01,670 --> 00:52:05,333 ‏2286 هذه رسالة إليك حدد موقعك 766 00:52:06,141 --> 00:52:08,439 ‏2286 رجاء أجب.. إنتهى 767 00:52:09,745 --> 00:52:13,112 هل يمكنك أن تسرع رجاءاً ؟ علينا إخفاء السيارة 768 00:52:15,551 --> 00:52:19,578 يا إلهي.. كن حذرا - هوّن عليك - 769 00:52:19,788 --> 00:52:23,417 أنا أحقق إنجازا لعينا كرجل أعمى - ماذا قلت للتو ؟ - 770 00:52:23,625 --> 00:52:26,685 .... قلت أنني أصنع إنجازا كر 771 00:52:26,895 --> 00:52:29,864 لقد تعبت من هذا الصمم اللعين 772 00:52:30,065 --> 00:52:34,593 أنت لا تسمع أي شيء أقوله حتى لو صرخت في أذنيك 773 00:52:35,437 --> 00:52:38,838 لا أعلم ..لم أحاول ذلك أبداً - حقاً ؟ - 774 00:52:39,608 --> 00:52:44,545 إنه يبدو جنونا بعد كل هذه السنين لكني لم أفعل ذلك من قبل 775 00:52:44,746 --> 00:52:47,237 أود أن تفعل ذلك هيا قم بذلك 776 00:52:47,449 --> 00:52:51,215 أريدك ان تفعل فلنجرب ذلك الآن 777 00:52:55,991 --> 00:52:58,357 أريدك أن تستمع إلي 778 00:52:59,294 --> 00:53:03,230 سأحاول أن أفتح هذه الثقوب 779 00:53:03,432 --> 00:53:07,061 كن متجاوبا مع ما سأقوله 780 00:53:07,269 --> 00:53:11,228 أريدك أن تسمعني حسنا ؟ 781 00:53:11,440 --> 00:53:12,930 شزاااااااام 782 00:53:13,141 --> 00:53:15,905 هل تسمعنـــي ؟؟ 783 00:53:18,814 --> 00:53:20,042 ماذا ؟ 784 00:53:24,152 --> 00:53:28,816 !!يا إلهي لقد سمعت صوتاً 785 00:53:29,024 --> 00:53:32,619 هل سمعتني ؟ - والي ) ..لقد سمعت صوتك ؟ ) - 786 00:53:32,828 --> 00:53:35,228 تستطيع سماعي ( ديف ) ؟؟ - ماذا ؟ - 787 00:53:35,430 --> 00:53:37,557 تستطيع سماعي ؟؟ 788 00:53:37,766 --> 00:53:41,702 !! كلا أيها الأخرق ..أنا أصم 789 00:53:41,903 --> 00:53:43,837 والآن هل أدركت ذلك ؟؟ 790 00:53:51,513 --> 00:53:55,574 أنا لست طفل باكي - بلى أنت طفل باكي - 791 00:53:55,784 --> 00:53:57,183 خمن ماذا أنت ؟ 792 00:53:57,386 --> 00:54:01,880 أعمى أنانيُ مغفل ينكر أنه لا يمكنه رؤية الاوساخ 793 00:54:02,090 --> 00:54:05,890 ينكر ؟ أنت هو من ينكر : هذا انت 794 00:54:06,094 --> 00:54:10,861 انا لست أصماً ..يمكنني قراءة الشفاه " " لا تدعوني بالشخص الأصم 795 00:54:11,066 --> 00:54:14,160 حسنا اللعنة ..انا اعمى هل تسمعني ؟ 796 00:54:14,369 --> 00:54:18,328 لأن سائقاً مخموراً اصطدم بي في حنفية إطفاء 797 00:54:18,540 --> 00:54:22,909 ...واصبحت اعمى مدى الحياة بينما حصل هو على 6 أشهر معلقة التنفيذ 798 00:54:23,111 --> 00:54:27,070 لكن اللعنة انا لا أبالي به اللعنة عليه 799 00:54:27,282 --> 00:54:30,308 أنت تسب كثيرا - اللعنة أنت محق - 800 00:54:30,519 --> 00:54:34,717 !! أي شيء يزعجك اللعنة عليه !! زوجتك تتركك اللعنة عليها 801 00:54:34,923 --> 00:54:39,724 رئيسك يطردك اللعنة عليه اللعنة عليه و عليها و عليهم ..صحيح ؟ 802 00:54:39,928 --> 00:54:42,226 اللعنة عليك إنك محق - !! هذا صحيح - 803 00:54:42,431 --> 00:54:47,767 إنها موهبة أن تستطيع فعل ذلك أنت رجل محظوظ لا استطيع ذلك 804 00:54:48,036 --> 00:54:50,061 حسنا ..تغيير لعين 805 00:54:52,974 --> 00:54:55,135 سهل عليك أن تقول هذا 806 00:54:55,344 --> 00:54:59,041 ليس سهلا أن أقول.. أنني أعمى 807 00:54:59,247 --> 00:55:03,240 لكن عندما تسير بالشارع الناس ترغب ان تمسك بيدك 808 00:55:03,452 --> 00:55:06,979 عندما تكون أصماً الناس يخافون أن يلمسوا شيئاً 809 00:55:07,189 --> 00:55:10,681 وكأنك أحد المجاذيم - أننا نقسو أكثر - 810 00:55:10,892 --> 00:55:13,122 أنا أعرف ما يمكنني ومالا يمكنني فعله 811 00:55:13,328 --> 00:55:16,491 لا اعتقد أن ملاحقة ...القتلة الحثالة 812 00:55:16,698 --> 00:55:20,896 هو شيء نحن أفضل مؤهلين ... في العالم لفعله 813 00:55:21,103 --> 00:55:22,934 أيها الثور الأبله !!أنت ممثل 814 00:55:23,138 --> 00:55:27,074 إذا لم نقل أننا أعمى و أصم يمكننا فعل أي شيء 815 00:55:27,275 --> 00:55:29,675 أنا أضمن لك ذلك - أنت تضمن ؟ - 816 00:55:29,878 --> 00:55:33,814 نعم ..وإذا لم تساعدني فسحقاً سأفعل ذلك وحدي 817 00:55:34,015 --> 00:55:36,813 لأني لا أحتاج إليك ولا إلى أي أحد 818 00:55:37,519 --> 00:55:41,182 حسناً ..حسناً الآن فهمت المسألة 819 00:55:41,390 --> 00:55:43,984 عذرا "مسيو" قذارة 820 00:55:44,192 --> 00:55:48,788 أنا ذاهب لآخذ حماما دافئا !! وشراب كوكتيل قبل العشاء 821 00:55:48,997 --> 00:55:52,262 مهلا ( ديف ) ..يجب أن نهدأ قليلاً 822 00:55:52,467 --> 00:55:55,630 يوماً ظريفاً - علينا أن نحفظ عقولنا - 823 00:55:55,837 --> 00:55:59,898 أرى أننا .. نحن نعلم الكثير 824 00:56:00,475 --> 00:56:05,708 اللعنة كيف تظن أنني استطيع الخروج من هذه القذارة 825 00:56:08,817 --> 00:56:13,982 سحقاً إنه بارد عد هنا علينا أن نغرق السيارة 826 00:56:16,358 --> 00:56:20,658 هناك درجات أمامك ثلاث درجات ..واحدة 827 00:56:25,834 --> 00:56:27,267 أوه ..كلا 828 00:56:27,469 --> 00:56:32,236 إرجع ..إرجع .. إرجع وأستدر واحد .. أثنان ..ثلاثة 829 00:56:32,441 --> 00:56:37,174 و أستدر.. جيد هذا جميل و إذهب فلنذهب معاً 830 00:56:43,018 --> 00:56:45,782 مرحباً - ( مكالمة من شركة (ايفارين جونسون - 831 00:56:45,987 --> 00:56:48,455 هل تقبلين بدفع التكلفة ؟ - أجل - 832 00:56:48,657 --> 00:56:52,354 أهلا خمني من أكون ؟ - فقط أخبرني أنك بخير - 833 00:56:52,561 --> 00:56:56,190 أنا بخير ..فقط تمنيت لو أنك هنا بسيارتك 834 00:56:56,398 --> 00:57:01,199 ربما مع الكثير من المال والقليل من الجعة ..باردة طبعاً 835 00:57:01,403 --> 00:57:05,362 أحتاج الى نماذج سباقات ونظارة معظمة - أين أنت ؟؟ - 836 00:57:05,574 --> 00:57:08,042 إنها إستراحة صغيرة على طريق الولاية 837 00:57:08,243 --> 00:57:11,406 حوالي خمسة أميال غرب جورج واشنطن 838 00:57:29,664 --> 00:57:31,564 ( المركز المركز ..هنا ( ستيلي 839 00:57:37,305 --> 00:57:39,739 إنها متوجهه إلى الغرفة رقم 18 840 00:57:46,515 --> 00:57:48,483 الآن ..الآن 841 00:58:28,023 --> 00:58:30,548 !! سحقا أي مكان لعين توقفت فيه هذا 842 00:58:33,628 --> 00:58:37,325 إنها دخلت الغرفة 18 حسنا من هنا 843 00:58:38,199 --> 00:58:39,791 أعطني هذا 844 00:58:41,269 --> 00:58:45,399 هنا الشرطة أنتم محاصرون تماماً 845 00:58:45,640 --> 00:58:50,976 حسنا أيها المهرجين لديكم عشر ثواني للخروج مرفوعي الأيدي 846 00:58:51,179 --> 00:58:52,646 ...10 847 00:58:52,847 --> 00:58:54,337 ..9.. 848 00:58:54,549 --> 00:58:55,948 ..8.. 849 00:58:56,151 --> 00:58:57,209 ..7.. 850 00:58:59,521 --> 00:59:00,681 ..6.. 851 00:59:02,324 --> 00:59:04,383 لقد قالت إن سنها 18 عاماً - ..5.. - 852 00:59:06,528 --> 00:59:10,862 ... أربعة .. ثلاثة - إن الدولة تنهار تماماً - 853 00:59:11,066 --> 00:59:12,328 ..إثنان.. 854 00:59:12,534 --> 00:59:13,762 ..واحد.. 855 00:59:18,373 --> 00:59:20,364 حسناً ..هيا بنا 856 00:59:41,529 --> 00:59:45,522 اللعنة عليهما - هوّن عليك سنجدهم - 857 00:59:45,734 --> 00:59:49,397 فتشوا المنطقة لابد أنهم بمكان ما 858 00:59:49,604 --> 00:59:54,064 بحق الله كم سيمكنهم الإبتعاد أطلق صفارات الدوريات 859 00:59:54,275 --> 00:59:57,244 ( رقيب (كيلر .. أحتاج كل رجل ممكن لديك 860 00:59:57,445 --> 01:00:00,380 ..لمحاصرة المنطقة وتمشيط التلال 861 01:00:00,582 --> 01:00:02,982 اللعنة على هذين الفتيان 862 01:00:03,618 --> 01:00:06,314 سأجدهما ..وسوف أمسك بهما 863 01:00:06,521 --> 01:00:08,182 علينا أن نغطي كل الطرق 864 01:00:08,390 --> 01:00:12,759 رجالك يجب أن يعلموا أن هذا له الأولوية القصوى 865 01:00:17,866 --> 01:00:23,202 ( ديف ) أقدم لك أختي ( أديل ) ( أيديل )..هذا صديقي العزيز ( ديفيد لوينز) 866 01:00:23,405 --> 01:00:25,305 كيف حالك ؟ - كيف حالك ؟ - 867 01:00:32,747 --> 01:00:35,875 ها هي هناك ..إنتبه لركبتيك 868 01:00:38,953 --> 01:00:43,822 أولا علينا أن نجد دليل الهاتف ( لنبحث عن السيدة ( غريس جورج 869 01:00:44,025 --> 01:00:48,860 ثم نحصل على العملة ليطاردونا فننتظرهم ومعنا الشرطة 870 01:00:49,064 --> 01:00:52,761 لن يكون هناك ( غريس جورج ) كثيرات - هل تقصد المنتجع ؟ - 871 01:00:52,967 --> 01:00:55,959 كلا المرأة التي سيعطونها العملة 872 01:00:56,171 --> 01:00:59,572 غريت غورج ) هو منتجع كبير في وادي فيرمونت ) 873 01:00:59,774 --> 01:01:03,005 كيف تعلمين ذلك ؟ - لقد تزوجت هناك - 874 01:01:03,211 --> 01:01:05,941 أعتقد أن ( ديفيد ) قد خلط بعض الأمور 875 01:01:06,514 --> 01:01:07,674 ماذا قالت ؟ 876 01:01:07,882 --> 01:01:10,942 قالت أنها تعتقد أنك " فتحة شرج " 877 01:01:19,694 --> 01:01:23,630 لدينا إشغال كامل سيدي - لا بد أن لديك شيئ كما - 878 01:01:23,832 --> 01:01:29,168 أنا آسفة إنه إشغال كامل الكل محجوز للمؤتمر الطبي 879 01:01:29,370 --> 01:01:33,966 أناس قادمون من كل أنحاء العالم ليس لدينا أي أماكن 880 01:01:34,175 --> 01:01:37,167 أية حجوزات ملغية ؟ - إنها تقول لا يوجد أماكن - 881 01:01:37,512 --> 01:01:40,379 لا أريد أن أخذ زوجتي إلى حانات الطريق 882 01:01:40,582 --> 01:01:43,642 يفترض أن ننتظر هذان حتى منتصف الليل 883 01:01:44,719 --> 01:01:47,210 ..لدي زوجين من لندن 884 01:01:47,422 --> 01:01:52,450 وطبيب من السويد وآخر من ألمانيا ولم يصلوا حتى الآن 885 01:01:53,428 --> 01:01:57,524 حسناً إذا لم يحضر أحد هؤلاء حتى الساعة العاشرة 886 01:01:57,732 --> 01:02:01,395 سألغي حجز أحد غرفهم لكن عليك الإنتظار حتى العاشرة 887 01:02:01,603 --> 01:02:05,630 إتفقنا..شكرا لكي هل يمكننا الذهاب إلى البار؟ 888 01:02:05,840 --> 01:02:07,398 أجل بالطبع 889 01:02:07,609 --> 01:02:09,509 آسف لا يمكنني مساعدتك 890 01:02:12,280 --> 01:02:16,182 مرحبأ ..رجاء أنا مكفوفة هلا تدليني الى حمام السيدات؟ 891 01:02:16,384 --> 01:02:18,477 ..أوه بالتأكيد ..إنه يميناً من هنااا 892 01:02:18,686 --> 01:02:21,018 آسفه ..سأدلك إليه 893 01:02:21,222 --> 01:02:26,319 أعطني يدك ..لا الأخرى من هنا هيا بنا 894 01:02:35,069 --> 01:02:37,560 أنت د.( يوهانسن ) من السويد 895 01:02:37,772 --> 01:02:39,933 يوهانسن ) من السويد ) 896 01:02:42,010 --> 01:02:44,979 !! أنا من السويد - هل أستطيع مساعدتكما أيها السادة ؟ - 897 01:02:45,180 --> 01:02:47,205 أنا من السويد 898 01:02:48,249 --> 01:02:52,185 لا بد أنك د.جوهانسن ؟ - كلا ( يوو..هانسن ) من السويد - 899 01:02:52,387 --> 01:02:54,548 أنا سويدي ..و أنت جميلة 900 01:02:55,890 --> 01:03:00,793 ااه شكرا لك ..وأنت لا بد و أنك ؟ - ( أنا د.(كسلباوم- 901 01:03:00,995 --> 01:03:02,622 تقصد ( كسلرنغ ) ؟ _ 902 01:03:02,831 --> 01:03:07,165 كسلرنغ ) ؟؟ صحيح) أنا أنسى أسم عائلتي 903 01:03:07,769 --> 01:03:12,468 هل تعلمين ؟ أنك من أجمل الفتيات اللاتي رأيتهن على الإطلاق؟ 904 01:03:12,674 --> 01:03:17,008 آه أنت هناك ..تتحركين بخفة كطائر طنان صغير 905 01:03:18,313 --> 01:03:21,714 أنت متسللة صغيرة لديك أجنحة كما ميركوري 906 01:03:21,916 --> 01:03:26,444 ..إنك ظريفة تماماً كالـ هاهو مرة أخرى يحك لي ذقني 907 01:03:26,654 --> 01:03:28,952 إنها بقايا الغداء الذي تركناه للتو 908 01:03:29,490 --> 01:03:32,687 تفضلوا - دانكي) شكراً بالألمانية ) - 909 01:03:32,894 --> 01:03:37,991 د. (كسلرنغ ) ..أعتقدنا أنكما لن تأتيا ( واجهتما مشاكل مع تأشيرة الدخول ( الفيزا 910 01:03:38,199 --> 01:03:41,965 حسناً.. فجأة قبلوا الأمريكان أكسبريس الفرق واضح 911 01:03:42,170 --> 01:03:45,298 لا يمكننا العودة إلى الوطن بدونها أعترف بهذا 912 01:03:48,243 --> 01:03:51,076 هلاّ تملئان لي هذه رجاءاّ ؟ 913 01:03:54,148 --> 01:03:58,084 تفضل دكتور واحد لي ..وواحد لك 914 01:03:58,353 --> 01:04:02,483 ليس لدينا غرف مزدوجة حالياّ لذا وفرت لكما جناحاّ ملكياً 915 01:04:02,690 --> 01:04:07,525 حسناّ أعطيهم فيللا بالخارج نحتاج لقسط من النوم 916 01:04:08,830 --> 01:04:10,821 تفضلاّ ..المفتاح 917 01:04:11,399 --> 01:04:16,735 شكراً شكراً..هيا دكتور zzZZ سنحظى بالنوم لنقوم ببعض الـ 918 01:04:16,938 --> 01:04:19,907 إذا شخّرت بجواري فسأعيدك إلى ألمانيا 919 01:04:20,108 --> 01:04:22,599 ( ذلك أفضل من ( فيلادلفيا 920 01:04:29,150 --> 01:04:31,448 الشيء الجيد أن الفتاة تذكرت أخته 921 01:04:31,653 --> 01:04:34,588 ضع النشرات الأمنية مع كل السيارات 922 01:04:34,789 --> 01:04:38,156 أين يمكن أن يكونوا ؟ لا يمكنهم الإبتعاد كثيراً 923 01:04:38,359 --> 01:04:40,293 ! من يعلم مع مثل هؤلاء 924 01:04:41,396 --> 01:04:44,832 أنا أعترف لك لقد فاز علي هذان الوغدان 925 01:04:45,033 --> 01:04:49,265 ( خذها ببساطة ( إيميل - ألا يملك ضباط الولاية هؤلاء أي كفاءة ؟ - 926 01:04:49,470 --> 01:04:53,236 يا إلهي إنني في الخدمة منذ 28 عاماً ولدي زوجة وخمسة أبناء 927 01:04:53,441 --> 01:04:56,842 صبي أعمى وآخر أصم جعلاني أبدو كفتحة شرج 928 01:04:57,045 --> 01:05:00,173 إنها الحقيقة ..(سام 1 ) نعم 929 01:05:03,985 --> 01:05:05,282 أعتقد انهما هذان 930 01:05:06,788 --> 01:05:08,756 تباً - ماذا هناك ؟ - 931 01:05:09,457 --> 01:05:11,823 لقد تواريا خلف الأشجار 932 01:05:12,994 --> 01:05:17,522 هناك أجل هما سيدخلا المبنى الآن 933 01:05:35,550 --> 01:05:37,950 قولي له أن يعجل ..فهذا ليس سهلاً 934 01:05:39,153 --> 01:05:41,678 أمسكوا جيداً فهذا ليس سهلاً 935 01:05:58,873 --> 01:06:01,933 لقد علمت أين وضع العملة لكنه في الغرفة 936 01:06:02,143 --> 01:06:05,340 سأجعله يخرج منها فقط أجلبوا العملة 937 01:06:06,114 --> 01:06:09,811 أنتظري أحتاج بعض المال ربما سأرشي أحدهم 938 01:06:12,620 --> 01:06:14,315 أأنت بخير ؟ 939 01:06:22,563 --> 01:06:23,860 مصيبة 940 01:06:25,400 --> 01:06:27,300 أعطني غرفة 49 رجاءاً 941 01:06:30,938 --> 01:06:32,337 ماذا ؟ 942 01:06:32,540 --> 01:06:37,170 لقد قلت له أنه يكفيني ما أعانيه مع قيادة الدراجة 943 01:06:37,378 --> 01:06:40,643 حسناً ليست نهاية العالم إنه حادث بسيط 944 01:06:40,848 --> 01:06:44,215 سيارتك تضررت وأنا كذلك أبعدي سيارتك عن سيارتي وكفى 945 01:06:44,419 --> 01:06:49,447 كلا سوف يقتلني زوجي موظف تأمين عليّ أن أقدم تقريراً 946 01:06:49,657 --> 01:06:52,319 هذه ليست مشكلتي أنا مستعجل رجاءاً 947 01:06:52,527 --> 01:06:57,863 أنتظر دقيقة بطاقتي هنا كن هادءاً ..متأكده أنها معي 948 01:07:03,638 --> 01:07:08,575 شكراً لك على مساعدتك - لا داعي..فنحن موجودون هنا لذلك - 949 01:07:10,445 --> 01:07:13,903 لا بد أني نسيت مفتاحي على طاولة المطعم 950 01:07:14,115 --> 01:07:16,982 هل ترغب أن أنتظرك - كلا علي الذهاب الى السرير - 951 01:07:17,185 --> 01:07:19,585 أفرطت في الفطور و أشعر بالتعب 952 01:07:19,787 --> 01:07:24,952 حصلت على ثلاث بطاقات بريد وسجلت للعب هذا كثير في نهار واحد 953 01:07:25,159 --> 01:07:29,186 حسنا أعتني بنفسك - وأنت أيضا وداعاً - 954 01:07:32,667 --> 01:07:36,467 إنني هنا سوف تحذرني إذا جاء أحد 955 01:07:36,671 --> 01:07:40,903 !!هل سأوميء لك برأسي اللعين لن يأتي أحد ..أحضر العملة فقط 956 01:08:00,328 --> 01:08:04,128 هل أنت واثقة أنك أعطيتيه غرفة 357 ؟ ربما يكون قد بدّل الغرف؟ 957 01:08:04,332 --> 01:08:08,70 !! هذا غير ممكن ( ليس هناك غرف أخرى د. ( كورنفلد 958 01:08:08,903 --> 01:08:13,237 ليس لدي ما أبدلّه له ( هاهو.. د. ( جوهانسن 959 01:08:15,576 --> 01:08:18,909 أين كنت دكتور لقد جئت لأقلك 960 01:08:19,113 --> 01:08:22,446 أنا اثقل من ذلك قليلا يا عزيزي 961 01:08:22,650 --> 01:08:27,178 هل أنت تائهه د. ( جوهانسن ) ؟ - بل ( يوو .. يوهانسن ) كم ننسى سريعاً !! - 962 01:08:27,388 --> 01:08:32,155 علينا أن نسرع لا يمكننا بدء الندوة بدون العضو الرئيسي 963 01:08:32,360 --> 01:08:35,352 سوف أنتظره عندما يأتي سأوافيكم 964 01:08:35,563 --> 01:08:38,794 دوماً تحب المزاح لم أتخيل كم أنت خفيف الظل 966 01:10:07,221 --> 01:10:12,215 أود أن أقدم لكم ضيوفنا أربعة من المتخصصين الأبرز في مجالهم 967 01:10:12,426 --> 01:10:15,122 د. ( ساول جينير) .. في القلب 968 01:10:15,329 --> 01:10:18,992 د.( هارولد اورلو ) ..في الأمراض المعدية 969 01:10:19,200 --> 01:10:22,499 د.( ريتا بينت ) ... في العيون 970 01:10:22,703 --> 01:10:24,933 ..و في زيارته الأولى للولايات المتحدة .. 971 01:10:25,139 --> 01:10:30,475 العلامة السويدي في أمراض النساء .. ( د. ( كونراد يوهانسن 972 01:10:30,811 --> 01:10:32,210 يوو 973 01:10:50,097 --> 01:10:51,689 إثبتي في مكانك 974 01:10:52,767 --> 01:10:55,998 إبتعدي جانباً وإلا سأفجر رأسك 975 01:10:57,505 --> 01:10:58,494 تحركي 976 01:11:04,345 --> 01:11:05,539 إرفعي يديك 977 01:11:08,015 --> 01:11:10,916 هيا ..يداك فوق رأسك 978 01:11:12,153 --> 01:11:14,747 كلتاهما 979 01:11:37,011 --> 01:11:38,273 أنت رائعة 980 01:11:39,146 --> 01:11:41,171 أنت رائعة حقاً 981 01:11:55,363 --> 01:11:58,924 هذه أفضل علاقة حظيت بها خلال ثماني سنوات 982 01:12:16,350 --> 01:12:20,616 لا يوجد وقت يا حلوتي ربما في وقت آخر في مكان آخر 983 01:12:20,821 --> 01:12:25,087 ربما يكون لدينا الفرصة.. ..ستفعلين أليس كذلك 984 01:12:27,862 --> 01:12:30,797 د.( يوهانسن ) سؤالي موجه إليك 985 01:12:30,998 --> 01:12:35,833 في أبحاثك بخصوص تعدد النشوة ...عند النساء الصغيرات 986 01:12:36,036 --> 01:12:39,130 ...أنت قد ربطت بين زيادة الشهوة الجنسية 987 01:12:39,340 --> 01:12:42,275 و نظام ريجيم تقليل اللاكتوز 988 01:12:42,476 --> 01:12:47,743 أعلم أنك متواضع الرأي لكني مصّممُ على أن تعطيني جواباً الآن 989 01:12:47,948 --> 01:12:53,284 ما هو التمرين الأفضل والمفيد للمبتدئات في الجنس 990 01:12:55,956 --> 01:12:57,514 اوووه ولد 991 01:12:58,092 --> 01:13:01,289 حسناً بعض مريضاتي يفضلن المشي 992 01:13:01,695 --> 01:13:03,890 وبعضهم يفضلن ركوب الدراجة 993 01:13:04,098 --> 01:13:09,263 لكن لضمان الحصول على ... أفضل نتائج مرضية 994 01:13:09,470 --> 01:13:11,631 معظمهن يفضلن المضاجعة 995 01:13:12,506 --> 01:13:13,495 هل تعلم 996 01:13:15,643 --> 01:13:20,342 أنا نفسي أحب ذلك مرة بالصباح ومرة متأخرة في الليل 997 01:13:20,548 --> 01:13:23,847 ضعي أشيائك في الحقيبة وحركي سيارتك 998 01:13:24,051 --> 01:13:27,953 لكن إذا تركني ماذا سيحل بي و بالتوأم ؟ 999 01:13:28,355 --> 01:13:32,382 أنا لا أعرف أحداً والناس لا تعاملني بلطافة مثلك 1000 01:13:32,593 --> 01:13:35,653 !! أنا كنت فظاً جدا معك - أنت محق أنا راحلة - 1001 01:13:35,863 --> 01:13:38,297 عليك أن تزيحي سيارتك - سوف أرحل - 1002 01:13:38,499 --> 01:13:40,899 ..إنها تعيق سيارتي أنظري 1003 01:13:41,202 --> 01:13:42,760 أين كنت برب الجحيم ؟؟ 1004 01:13:44,004 --> 01:13:48,236 أسف كان هناك حادث هذه السيدة اصطدمت بسيارتنا 1005 01:13:48,442 --> 01:13:52,037 كان أمراً بسيطا !! وهي تعقد الأمور 1007 01:14:01,922 --> 01:14:06,689 لماذا لا تعطيني أرقام محددة لماذا المراوغة ؟؟ 1008 01:14:10,397 --> 01:14:12,365 !اااه ما هذا ؟ - ما الخطب ؟ - 1009 01:14:12,566 --> 01:14:17,868 ألم فظيع في رأسي و في عيناي أوووه إنها لعنة أصابتني 1010 01:14:18,072 --> 01:14:22,304 لا أستطيع الرؤية خذني للغرفة - دعني ألقي نظرة - 1011 01:14:22,510 --> 01:14:27,709 نظرة إلى ماذا ؟ لا تنظر إلي أبعد يديك عني 1012 01:14:27,915 --> 01:14:31,407 توقف عن التصرّف كالأطفال أنا طبيب ..دعني أحدد المشكلة 1013 01:14:31,619 --> 01:14:35,214 !!لا تلمس ذلك الرأس 1014 01:14:35,422 --> 01:14:38,585 !! مهما تحاول ان تفعل لا تلمسه 1015 01:14:39,159 --> 01:14:41,389 ومن أنت يا سيد ؟ - حسناً شكراً لك - 1016 01:14:41,595 --> 01:14:45,326 فقط إهدأ قليلاً فكل شيء سيكون بخير أنا هنا بجوارك 1017 01:14:45,533 --> 01:14:49,299 يا الهي لقد أعتقدتك لن تأتي أبداً - هل تعلم ماهي مشكلته ؟ - 1018 01:14:49,503 --> 01:14:54,202 بالطبع أنا أعرف ماهي المشكلة "إنه ما يسمى " العمـــى الهســـتيري 1019 01:14:54,408 --> 01:14:58,435 ااوه يا الهي - أحيانا يظهر فجأة هكذا - 1020 01:14:58,646 --> 01:15:01,911 وكيف تعالجه دكتور ؟ - ...فصي المخ الأيسر والأيمن - 1021 01:15:02,116 --> 01:15:05,745 يتصارعان مع بعضهما البعض ... عليك أن تفصل بينهما 1022 01:15:05,953 --> 01:15:08,547 ( والآن د. ( يوهانسن 1023 01:15:08,856 --> 01:15:12,724 كم إصبع أشير به الآن بيدي هذه ؟؟ 1024 01:15:12,927 --> 01:15:14,986 !! ثلاثة - جيد - 1025 01:15:15,195 --> 01:15:17,959 هذا جيد جداً ويثبت عملياً أنه أعمى 1026 01:15:18,165 --> 01:15:21,896 والآن دكتور أريدك أن تهدأ قليلاً وتسترخي فقط 1027 01:15:22,102 --> 01:15:26,766 و تخبرني ماهو أول شيء في مخيلتك الآن ؟؟ 1028 01:15:27,374 --> 01:15:28,432 فرج إمرأة 1029 01:15:29,109 --> 01:15:32,601 إنه مذهل ..هذا الرجل قد تعافى تعال معي دكتور 1030 01:15:32,813 --> 01:15:38,149 دعنا نمشي قليلاً لتستعيد ضربات قلبك وستصبح جديداً تماماً 1031 01:15:38,852 --> 01:15:41,377 ! بهذه السهولة - أين ( إيديل ) ؟ - 1032 01:15:41,589 --> 01:15:44,149 لا أعلم إنها ليست بالغرفة ولم تترك أي رسالة 1033 01:15:44,358 --> 01:15:47,486 إذا تم إثارته سيعود إليه مجدداً 1034 01:15:47,695 --> 01:15:51,563 بلطف رجاءاً هذا الرجل أعمى كالوطواط 1035 01:15:51,765 --> 01:15:54,962 راقب خطواتك ماذا أصابك ؟ 1036 01:15:59,607 --> 01:16:04,271 أموجود لديكي نزلاء بإسم ( لوينز ) و ( كرو ) ؟؟ - سأراجع ...آسفة لا أحد بهذا الأسم - 1037 01:16:04,478 --> 01:16:08,312 أحدهما أعمى والآخر أصم ..متأكده ؟؟ - ! أنا متأكده لقد راجعت القائمة - 1038 01:16:08,515 --> 01:16:12,542 هل يمكنك أن تتعرفي عليهم بالصور ؟ - ..سأحاول - 1039 01:16:12,753 --> 01:16:15,984 هل يوجد موظف أمن ؟ - نعم خلفك مباشرةً - 1040 01:16:16,724 --> 01:16:18,851 ممر ضيق ..ممر ضيق 1041 01:16:19,460 --> 01:16:22,156 حسناً ..بهدوء ..بهدوء 1042 01:16:24,565 --> 01:16:27,762 عذراً أين سيارة الألفا الحمراء ؟؟ 1043 01:16:27,968 --> 01:16:29,799 لقد غادروا للتو - من ؟؟ - 1044 01:16:30,004 --> 01:16:32,802 !! ثلاثتهم ..الفتاة ذات السيقان الجميلة 1045 01:16:33,007 --> 01:16:36,170 ورجل انجليزي و إمرأة سمراء ... 1046 01:16:36,977 --> 01:16:39,946 يا إلهي ..أختي 1047 01:16:44,818 --> 01:16:49,255 ااه الرجل ...طلب مني أن اعطيكما هذا 1048 01:16:55,663 --> 01:17:00,623 إذا أرتما رؤية الفتاة ..فلتحضروا العملة " " إلى المنزل ذو الـ 1000 شباك 1049 01:17:00,834 --> 01:17:04,531 هل هذه نكته ؟ - ( كلاّ إنه قصر ( سثرلند - 1050 01:17:04,738 --> 01:17:09,038 أتمنى أن يكون لديكما دعوة فهناك كلاب كثيرة مرعبة 1051 01:17:09,243 --> 01:17:12,007 كلاب ؟ - نعم ..كلاب دوبرمان إنها فتاّكه - 1052 01:17:12,212 --> 01:17:14,305 هل مفتاحنا بحوزتك ؟ 1053 01:17:15,916 --> 01:17:18,146 هلاّ صنعت لنا معروفاّ ؟ - بالتأكيد - 1054 01:17:18,352 --> 01:17:21,617 إذا لم نعد خلال 30 دقيقة هلاّ إتصلت بالشرطة 1055 01:17:21,822 --> 01:17:25,588 نعم شرطة نيويورك ( إسأل عن الكابتن ( برادوك 1056 01:17:25,793 --> 01:17:28,489 ( وأخبره ...آسف يا ( والي 1057 01:17:28,696 --> 01:17:32,826 ( قل له أن ( لوينز ) و ( كرو موجوديّن في قصر سثرلند 1058 01:17:34,902 --> 01:17:38,861 المنزل بأكمله من الزجاج وعلى حافة من الصخور 1059 01:17:40,307 --> 01:17:43,435 و أختي ؟ - لا أثر حتى الآن - 1060 01:17:46,847 --> 01:17:49,111 هناك أراض شاسعة بالجوار 1061 01:17:52,653 --> 01:17:54,052 ! هناك - ماذا ؟ - 1062 01:17:54,254 --> 01:17:56,688 إنها في بيت النباتات 1063 01:17:56,890 --> 01:17:59,256 هل هي بخير ؟ - أعتقد ذلك - 1064 01:18:02,062 --> 01:18:05,122 هناك كلاب ..ثلاثة من الكلاب 1065 01:18:05,332 --> 01:18:07,027 والآن إنهم يغادرون 1066 01:18:08,102 --> 01:18:11,299 إنهم ذاهبون و يغلقون الباب 1067 01:18:13,574 --> 01:18:16,134 إنهم عائدون الى المنزل الكبير 1068 01:18:16,610 --> 01:18:19,340 ستكون بمفردها خلال دقيقتين 1069 01:18:21,115 --> 01:18:23,879 هل الخطة واضحة لديك ؟ - وضوح الشمس - 1070 01:18:24,118 --> 01:18:27,178 سأذهب لأروي الزرع إذا لم تمانع 1071 01:18:30,991 --> 01:18:33,391 هل أنت متأكد أنهم ثلاثة كلاب ؟ 1072 01:18:33,594 --> 01:18:34,822 من الأفضل أن ألقي نظرة 1073 01:18:37,631 --> 01:18:40,862 " فرامل اليد مفتوحة " 1074 01:18:41,068 --> 01:18:44,265 ثلاثة فقط لا أرى هناك أي مشكلة تعيقنا 1075 01:18:47,941 --> 01:18:50,501 هل سمعت ذلك ؟ من الأفضل أن تتأكد من الفرامل 1076 01:18:55,849 --> 01:18:57,441 والي ) ..أنا في مشكلة ) 1077 01:18:57,651 --> 01:18:59,050 ( إسحبها حالاً...( ديف 1078 01:19:02,256 --> 01:19:03,518 أين أنت ( ديف ) ؟ 1079 01:19:05,993 --> 01:19:07,688 ديف ) .... لا أستطيع ) 1080 01:19:17,704 --> 01:19:19,433 ديــف)... أجبني ) 1081 01:19:24,645 --> 01:19:25,942 تحدث إلي 1082 01:19:31,185 --> 01:19:34,484 !!تكلمّ !! أجبني 1083 01:19:34,688 --> 01:19:37,486 أستطيع سماع السيارة لكني لا أسمعك 1084 01:19:37,691 --> 01:19:39,420 !!( لا أعرف أين أنت ( ديف 1085 01:19:39,860 --> 01:19:41,327 شكراً 1086 01:19:47,501 --> 01:19:50,868 ( ااوه .. ( ديف يا إلهي ماذا فعلت هذه المرة ؟ 1087 01:19:53,574 --> 01:19:55,098 أووه سحقاً 1088 01:20:04,685 --> 01:20:07,153 هل قلت شيئاً ؟ أتتكلم إليّ 1089 01:20:08,422 --> 01:20:11,880 لا أستطيع رؤية شفاهك ماذا تقول ؟؟ 1090 01:20:12,092 --> 01:20:14,390 هل تستطيع رؤيتي الآن ؟ 1091 01:20:17,431 --> 01:20:19,023 ها أنت هنا 1092 01:20:20,167 --> 01:20:21,896 ماذا تقول ؟ 1093 01:20:22,669 --> 01:20:24,364 .. أنا أقول 1094 01:20:24,938 --> 01:20:27,236 أعتقد أن الأمر منتهي .. 1095 01:20:28,909 --> 01:20:31,400 فأنا اليوم لم أؤذ حياتي فقط 1096 01:20:31,612 --> 01:20:36,845 بل ورطت أختي معي في هذه القذاره وعلى وشك أن اراها مقتوله 1097 01:20:38,685 --> 01:20:40,516 وقد آذيتك ايضاً 1098 01:20:41,889 --> 01:20:43,948 أنا فقط أريد أن اعتذر لك 1099 01:20:44,925 --> 01:20:46,825 لا تحتج بي لتنسحب 1100 01:20:47,027 --> 01:20:50,758 لقد مشيت وراء سراب طوال حياتي 1101 01:20:50,964 --> 01:20:55,628 واليوم أنا اعترف لأول مرة : أنا حثالة 1102 01:20:56,003 --> 01:20:57,868 حسناً .. ذلك صحيح 1103 01:20:58,705 --> 01:21:02,300 لكن هذا الصباح هددت ... إمرأة بالقتل 1104 01:21:02,509 --> 01:21:07,378 بواسطة قضيبي المنتصب .. ذلك لا يحدث معي كل يوم 1105 01:21:07,581 --> 01:21:11,108 هذا صحيح ..لقد فزت بنقطة 1106 01:21:11,885 --> 01:21:15,651 حسناً .. لنذهب ونخرجها والي لنذهب ونخرجها 1107 01:21:16,023 --> 01:21:17,820 سنذهب لهلاكنا جميعاً 1108 01:21:18,025 --> 01:21:21,961 لا أحد تخيل أبدا أن نصل حتى هنا 1109 01:21:22,162 --> 01:21:23,993 لا تنسحب وتخذلني الآن 1110 01:21:28,468 --> 01:21:31,904 لن أستطيع - بل تستطيع - 1111 01:21:32,105 --> 01:21:35,632 نحن نتسطيع ..أعدك نحن نستطيع 1112 01:21:38,245 --> 01:21:39,337 ماذا إذا لم نستطع ؟ 1113 01:21:43,083 --> 01:21:44,141 اللعنة علينا 1114 01:21:46,186 --> 01:21:49,917 اللعنة عليك.. لقد جعلتك سافلاً 1115 01:21:52,492 --> 01:21:53,754 أين الفتاة ؟ 1116 01:21:53,961 --> 01:21:57,829 في بيت النباتات ..يمكنهم رؤيتها - جيد - 1117 01:21:58,265 --> 01:22:01,428 ومتى نتوقع وصول ضيفينا ؟ 1118 01:22:01,635 --> 01:22:03,603 يجب أن يصِلوا في أيّ حين 1119 01:22:03,804 --> 01:22:04,998 .. هل بحوزتهم 1120 01:22:05,706 --> 01:22:07,537 تلك العملة ؟.. 1121 01:22:08,875 --> 01:22:11,070 نعم إنها بحوزتهم 1122 01:22:11,278 --> 01:22:12,802 راائع 1123 01:22:18,685 --> 01:22:22,348 بماذا تفكر ؟ - !! متاعب كثيرة بالنسبة لعملة ذهبية - 1124 01:22:22,556 --> 01:22:27,255 إنها ليست ذهبية ..الذهب لا يهتريء !! و يتقشر هكذا 1125 01:22:27,461 --> 01:22:30,396 لا فرق طالما هم يريدونها 1126 01:22:30,597 --> 01:22:33,293 إحتفظ بها في حال حدث لي أي شيء 1127 01:22:33,500 --> 01:22:36,833 لن يحدث شيء - مسرور لإكتشافك هذا - 1128 01:22:37,037 --> 01:22:38,299 مستعد ؟ - مستعد - 1129 01:22:44,478 --> 01:22:45,775 !! ( حسناً ( والي 1130 01:22:46,313 --> 01:22:47,871 إبدأ العد 1131 01:22:48,949 --> 01:22:50,041 ...واحد 1132 01:22:51,585 --> 01:22:53,883 ...إثنان , ثلاثة ... 1133 01:22:54,087 --> 01:22:56,487 ...أربعة , خمسة... 1134 01:23:05,098 --> 01:23:07,066 ...ستة عشر , سبعة عشر ... 1135 01:23:51,511 --> 01:23:55,675 هناك كلب !! هناك كلب 1136 01:24:08,728 --> 01:24:12,164 كلا .. (ديف ) كلا !! هناك إنذار !! ( هناك إنذار ( ديف 1137 01:24:12,365 --> 01:24:13,491 !! ( لاااا ( ديف 1138 01:24:27,914 --> 01:24:29,472 أبعد كثيراً ..أفضل كثيراً 1139 01:24:34,821 --> 01:24:37,551 انتهينا تقريباً 1140 01:24:43,096 --> 01:24:46,224 والآن ما سبب كل هذه الثورة ؟؟ 1141 01:24:46,700 --> 01:24:49,260 .. كنت أحذرك من جهاز الإنذار 1142 01:24:49,469 --> 01:24:51,801 لكن أمراً آخراً قد جدّ لدينا .. 1143 01:25:04,217 --> 01:25:07,846 من أنت ؟ - كنت آمل أن تتذكرني - 1144 01:25:08,522 --> 01:25:10,490 ااوه آسف بشأن الزهور 1145 01:25:10,690 --> 01:25:12,624 !! أنت تحب الورود هه 1146 01:25:14,361 --> 01:25:18,559 ( هذا يكفي ( هيرمان أبقي مسدسك مصوباً إليه 1147 01:25:18,765 --> 01:25:20,790 سأتأكد إن كانت العملة معه ؟ 1148 01:25:21,601 --> 01:25:24,695 يداك فوق رأسك سيد لوينز هل تذكر ؟ 1149 01:25:25,238 --> 01:25:26,728 إستدر 1150 01:25:28,542 --> 01:25:32,239 إحترسي تتذكرين ماذا حدث في المرة الأخيرة 1151 01:25:51,097 --> 01:25:53,622 إضربها ( ديف ) !! , حطمها 1152 01:25:53,833 --> 01:25:56,996 إضربها الآن ( ديف ) !! ماذا بك ؟ 1153 01:25:57,204 --> 01:25:58,694 !! إضربها 1154 01:25:59,839 --> 01:26:03,570 يا الهي - لقد نشأت بين أشقاء ذكور - 1155 01:26:05,946 --> 01:26:07,971 عليكي ان تصعدي على هذا 1156 01:26:08,181 --> 01:26:10,672 لم يكن لدي أشقاء بهذا الكمّ 1157 01:26:16,623 --> 01:26:18,113 !! (ديفيد) 1158 01:26:18,959 --> 01:26:21,291 إذهبي - لا أريد أن أتركك - 1159 01:26:21,494 --> 01:26:24,657 واصلي الهرب والي ) هناك فوق التل ) 1160 01:26:24,864 --> 01:26:27,765 هيا إذهبي ..إهربي من هنا 1161 01:26:30,003 --> 01:26:32,494 إهربي ..واستدعي الشرطة 1162 01:26:44,417 --> 01:26:46,146 هذا هو الأعمى 1163 01:26:46,686 --> 01:26:50,588 ( تفضل سيد ( كرو أنا مسرور لمقابلتك 1164 01:26:50,790 --> 01:26:52,587 وأنا مسرور أيضاً 1165 01:26:52,792 --> 01:26:55,488 إذن أنت ذلك الضخم الحثالة الذي يدير كل ذلك 1166 01:26:55,695 --> 01:26:58,186 إكتشاف عظيم ( سيد ( كرو 1167 01:26:58,398 --> 01:27:02,528 من الواضح أنك شاعر لقد تملكت مشاعري 1168 01:27:02,736 --> 01:27:05,000 العملة ؟ - إنها في جيبي - 1169 01:27:05,205 --> 01:27:07,435 هلاّ أعطيتني إياها رجاءاً 1170 01:27:07,641 --> 01:27:09,939 لماذا هذه الضجة بسبب عملة هاتف؟ 1171 01:27:10,143 --> 01:27:13,010 ( أنت محقّ تماماً سيد ( كرو فعلاً هي عملة هاتفية 1172 01:27:13,213 --> 01:27:17,240 هاتفية مذهلة هلا أعطيتني إياها ؟ 1173 01:27:17,450 --> 01:27:21,511 أسأل نفسي ما هذه التي عرضت حياتي للخطر من أجلها ؟ 1174 01:27:22,555 --> 01:27:24,682 موصّل كهربائي خارق 1176 01:27:28,261 --> 01:27:31,890 ربما سيكون المعدن الأغلى في العالم 1177 01:27:32,365 --> 01:27:34,890 تخيل كابلاً ..بقطر هذه العملة 1178 01:27:35,101 --> 01:27:37,535 والذي بإمكانه .. أن يضيء مدينة كاملة 1179 01:27:37,737 --> 01:27:39,432 لقد أخبرتني أنها مجرد عملة 1180 01:27:39,639 --> 01:27:43,598 تلك كانت مجرد طريقة لإخراجها من واشنطن 1181 01:27:43,810 --> 01:27:48,213 بعدما رتبت للحصول على هذه العينة 1182 01:27:49,215 --> 01:27:52,184 سيد (سثرلند) أنا الآن أصوب مسدسي إلى رأسك 1183 01:27:52,385 --> 01:27:53,647 ...ألا تعتقد 1184 01:27:53,853 --> 01:27:58,05 أن علينا إعادة مناقشة العقد 1185 01:27:58,258 --> 01:28:02,194 بلى إني أوافقك تماماً 1186 01:28:02,829 --> 01:28:05,798 .... ما رأيك بــ 1187 01:28:05,999 --> 01:28:09,958 ثلث الثمانية ملايين دولار ... 1188 01:28:10,170 --> 01:28:11,899 هل تعتقد أنها عادلة ؟ 1189 01:28:12,105 --> 01:28:14,403 ... نعم أعتقد أنها كافية تماماً 1190 01:28:25,385 --> 01:28:26,443 ماذا حدث ؟ 1191 01:28:27,787 --> 01:28:31,188 لقد أطفئت الأنوار لثانية 1192 01:28:31,391 --> 01:28:33,825 وقت كافي لأحظى بالتميز 1193 01:28:35,929 --> 01:28:39,922 لدي شعور بأنني لست وحدي الأعمى في هذه الغرفة 1194 01:28:40,333 --> 01:28:42,995 ( لديك حدّس قوي سيد ( كرو 1195 01:28:43,737 --> 01:28:47,332 اتوقع أيضاً أن لديك سمعاً قوياً مثلي تماماً 1196 01:28:48,007 --> 01:28:51,909 فصوت بسيط كان كافيا (لأحدد مكان سيد (كيرغو 1197 01:28:52,545 --> 01:28:53,773 هذا محزن جداً 1198 01:28:53,980 --> 01:28:57,416 لقد أحببته ..كان رجلاً لطيفاً 1199 01:28:57,617 --> 01:29:00,142 لا أستطيع رؤية وجهك لكني أراهن أنك لا تبكي 1200 01:29:00,353 --> 01:29:03,481 ولا أنا أستطيع رؤية وجهك (سيد ( كرو 1201 01:29:04,157 --> 01:29:07,593 لكني استطيع سماعك تنهض لتبحث عن المسدس 1202 01:29:08,795 --> 01:29:10,456 ألست محقّاً سيدي ؟ 1203 01:29:10,830 --> 01:29:13,765 هل عليّ أن أضع رصاصة في رأسك لأبرّهن لك ذلك ؟ 1204 01:29:13,967 --> 01:29:18,495 ااوه كلاّ ..فأنت رجل لطيف جريمة واحدة في اليوم تكفيك 1205 01:30:07,153 --> 01:30:10,782 هل سمعت شيئاَ يسقط سيد ( كرو ) ؟ 1206 01:30:19,933 --> 01:30:23,061 سيد ( سثرلند ) ؟ - توقيت ممتاز تفضلي يا عزيزتي - 1207 01:30:24,237 --> 01:30:26,034 لقد أحضرت الفتى الآخر 1208 01:30:26,239 --> 01:30:27,331 (والي) 1209 01:30:28,107 --> 01:30:29,802 هل أنت بخير ؟ 1210 01:30:31,110 --> 01:30:33,101 !! ( أنت هاديء كثيراً سيد ( كرو 1211 01:30:33,313 --> 01:30:36,476 فجأة أصبحت خجولاً ؟ 1212 01:30:37,617 --> 01:30:41,280 أيديل ) تمكنت من الهرب ) الشرطة ستكون هنا اي وقت 1213 01:30:43,623 --> 01:30:47,719 ( من الأفضل أن تخبرني ماذا حلّ ب (كيرغو سيد ( سثرلند ) ؟ 1214 01:30:47,927 --> 01:30:49,758 بالطبع عزيزتي 1215 01:30:49,963 --> 01:30:53,626 السيد (كيرغو) قرر أن ... نعيد النظر في عقده 1216 01:30:53,833 --> 01:30:56,358 ثم صوب مسدسه إلى رأسي... 1217 01:30:56,569 --> 01:30:59,094 نحن معاً منذ خمس سنوات 1218 01:30:59,305 --> 01:31:02,103 ليس لدي نية لقتلك 1219 01:31:03,076 --> 01:31:04,941 لذا لا ترتعبي يا عزيزتي 1220 01:31:05,144 --> 01:31:08,204 ورجاءاً لا ترتكبي أي حماقات 1221 01:31:09,415 --> 01:31:13,545 كلا لا أنوي ذلك أنت تعلم ( أني واثقة فيك سيد ( سثرلند 1222 01:31:14,153 --> 01:31:16,144 ولكن ماذا تخطط الآن ؟ 1223 01:31:16,556 --> 01:31:20,390 أخطط لترك البلاد بأسرع وقت الهليوكبتر ستصل عاجلاً 1224 01:31:20,593 --> 01:31:22,720 إني أدعوكي لمرافقتي 1225 01:31:22,929 --> 01:31:25,830 ريو) قد تكون مكاناً رائعاً) في مثل هذا الوقت 1226 01:31:26,733 --> 01:31:29,031 .. فقط خذي العملة الذهبية 1227 01:31:29,235 --> 01:31:32,932 أعتقد أنها أمامك على الأرض.. 1228 01:31:37,277 --> 01:31:38,266 لا أراها 1229 01:31:39,546 --> 01:31:43,607 أبحثي في يد السيد (كيرغو) اليسرى أعتقد أنه مازال ممسك بها 1230 01:31:49,889 --> 01:31:53,222 هل وجدتيها عزيزتي ؟ 1231 01:31:53,426 --> 01:31:54,723 نعم 1232 01:31:55,595 --> 01:31:57,085 نعم لقد وجدتها 1233 01:31:57,897 --> 01:32:01,355 فضلاً هلاّ سلمتيني إياها ؟ 1234 01:32:03,469 --> 01:32:05,130 ربما أسأل عن نصيبي من هذا ؟ 1235 01:32:07,507 --> 01:32:08,701 ..نصف 1236 01:32:09,742 --> 01:32:13,337 ثمانية ملايين دولار .. 1237 01:32:13,980 --> 01:32:15,971 هل تعتقدين أن ذلك عادل ؟ 1238 01:32:17,550 --> 01:32:21,042 أجل ..أجل إنه عادل جداً 1239 01:32:28,227 --> 01:32:30,889 ديف ..مالذي يحدث ؟ 1240 01:32:32,799 --> 01:32:33,788 ديــف ؟ 1241 01:32:35,368 --> 01:32:36,767 ديــف ؟ 1242 01:32:41,874 --> 01:32:45,469 ديــف ماذا حدث للتو ؟ 1243 01:32:45,678 --> 01:32:48,476 السيد (سثرلند) لم يعد متواجد معنا 1244 01:32:48,681 --> 01:32:51,377 ديــف ؟ ديــف ؟ 1245 01:32:51,584 --> 01:32:53,381 (أنا هنا (والي 1246 01:32:54,954 --> 01:32:57,980 أسمع صفارات الإنذار الشرطة قادمة إلى هنا 1247 01:32:58,791 --> 01:33:01,658 إذا رميت هذا المسدس الآن .... ربما ستكونين 1248 01:33:01,861 --> 01:33:04,352 سجينة لسنوات أقل ... 1249 01:33:05,565 --> 01:33:07,055 أنا كذلك سأنتظرك 1250 01:33:08,101 --> 01:33:11,537 شكراً هذا لطيف للغاية 1251 01:33:12,171 --> 01:33:13,832 .. لكن كما ترى 1252 01:33:14,040 --> 01:33:17,908 أنتما هما من يبحثون عنهما 1253 01:33:18,111 --> 01:33:19,578 ولست أنا 1254 01:33:19,912 --> 01:33:24,679 إذا غادرت الآن في هذه الطائرة سأخرج من هنا نظيفة 1255 01:33:25,752 --> 01:33:27,982 عموماً أنت طويلة جداً بالنسبة إلي 1256 01:33:29,122 --> 01:33:31,556 أخشى أن علي أن احبسكما هنا 1257 01:33:32,659 --> 01:33:33,717 آسفة 1258 01:33:37,530 --> 01:33:39,430 !! اللعنة ..كم رائحتها رائعة 1259 01:33:40,700 --> 01:33:44,033 أعتقد أن السجن ليس سيئاً إن كنت تحبها أكثر من النطح 1260 01:33:45,571 --> 01:33:48,404 (تعال من هنا (والي - هنا أين (ديف) ؟ - 1261 01:33:48,775 --> 01:33:50,209 ..... ديف ؟ ديف ؟ ديـــــ 1262 01:33:50,209 --> 01:33:52,370 ..... ديف ؟ ديف ؟ ديـــــ 1263 01:33:52,578 --> 01:33:56,241 !اللعنة.. إلى من أتحدث ؟ إنه لا يسمعني 1264 01:34:07,794 --> 01:34:12,094 إنها تركض نحو الهليوكوبتر - لطيف جهاز التهوية الذي صنعته - 1265 01:34:14,600 --> 01:34:18,934 هل تمنيت يوماً العمل في السيرك ؟ - كلاّ .. أخاف من الإرتفاعات - 1266 01:34:19,272 --> 01:34:22,105 هلاّ أعطيتني سترتك ؟ - لأجل ماذا ؟ - 1267 01:34:22,308 --> 01:34:24,173 ها نحن الآن , هذا سيكون ممتعاً 1268 01:34:24,377 --> 01:34:26,174 مستعد ؟ - لسنا على إرتفاع كبير أليس كذلك ؟ - 1269 01:34:26,379 --> 01:34:29,348 كلاّ على ارتفاع أقدام فقط من الأرض 1270 01:34:29,549 --> 01:34:32,347 مستعد ...و... إنطلق - !! نعم مستعد - 1271 01:34:37,657 --> 01:34:40,751 !! لقد إصطدمت بقمة شجرة !! أنت قلت أننا لم نكن مرتفعين 1272 01:34:41,794 --> 01:34:43,421 سأقتلك أيها اللعين 1273 01:34:45,498 --> 01:34:50,265 لم تقل أننا نتعلق في الهواء ....ماذا تريد أن تفعل 1274 01:34:50,470 --> 01:34:51,698 عاااااالياً في الهواء.... 1275 01:34:51,904 --> 01:34:55,237 إستعد ..فليُفتح باب القذائف 1276 01:34:55,775 --> 01:34:58,266 الآن إبدأ - إستعد للإطلاق الأول - 1277 01:35:00,146 --> 01:35:01,511 قذيفة رقم 1 1278 01:35:04,650 --> 01:35:05,708 قذيفة 2 1279 01:35:30,877 --> 01:35:32,504 ماذا تفعل برب الجحيم ؟ 1280 01:35:32,712 --> 01:35:35,408 لست أقصد فأنا أعمى (لقد تعلمت هذا في معهد ( برايل 1281 01:35:35,615 --> 01:35:39,016 قالوا لنا أن نتحسّس ما حولنا ونرى ماذا يحدث 1282 01:35:39,385 --> 01:35:41,376 توقف ! أبعد يديك عنّي 1283 01:35:47,693 --> 01:35:49,524 !! توقف و إثبت مكانك 1284 01:35:49,729 --> 01:35:52,095 !! توقف وإلا أخرجت دماغك 1285 01:35:52,298 --> 01:35:55,563 سأرميك بهذه السكين - !! إثبت مكــــانك - 1286 01:35:57,303 --> 01:36:00,704 نفذ الأوامر و إلا ستموت - !! إستدر - 1287 01:36:02,241 --> 01:36:03,230 !! وجهك للأمـــام 1288 01:36:07,547 --> 01:36:10,243 هذا أفضل والآن ضع يديك فوق رأسك 1289 01:36:12,051 --> 01:36:14,747 !! هيا بسرعة إرفعها - إرفع يديك للأعلـــى - 1290 01:36:15,154 --> 01:36:17,850 أنت تتكلم الإنجليزية تقدّم إلى هنا 1291 01:36:19,759 --> 01:36:21,590 تعال بمؤخرتك اللعينة إلى هنا 1292 01:36:22,395 --> 01:36:25,023 ! بسرعة ..أســرع - ! ببطء - 1293 01:36:28,734 --> 01:36:30,395 تعاال هنا 1294 01:36:32,038 --> 01:36:33,972 ليس الآن ( والي ) أنا مشغول 1295 01:36:34,173 --> 01:36:36,198 .... هيّا وااصل التقدم 1296 01:36:36,409 --> 01:36:39,606 أيها الروث المضحك الصغير .... 1297 01:36:39,812 --> 01:36:42,645 هااي (طرزاان ) ألتفت خلفك وألقي نظرة 1298 01:36:50,857 --> 01:36:52,449 متى وصل كل هؤلاء إلى هنا ؟؟ 1299 01:36:52,658 --> 01:36:55,058 كم خشيت على كليكما 1300 01:36:55,261 --> 01:36:56,558 إنتهى كل شيء 1301 01:37:02,368 --> 01:37:03,665 ! ( الــوداع كابتن ( برادوك 1302 01:37:06,606 --> 01:37:09,074 كابتن ( برادوك ) أنت تشبه رأس القضيب 1303 01:37:09,275 --> 01:37:11,937 إبن الساقطة - كلاّ كابتن - 1304 01:37:12,144 --> 01:37:14,977 لدي مفاجأة لكما - لا يمكنك فعل ذلك - 1305 01:37:15,181 --> 01:37:17,672 أنا أعرف القانون ..يجب أن أقتلهما 1306 01:37:17,884 --> 01:37:20,444 كلا لا يمكنك - ماذا تعني ؟ - 1307 01:37:20,653 --> 01:37:23,918 كابتن لقد أمسكنا بالقاتل الحقيقي 1308 01:37:24,123 --> 01:37:26,489 !هل تقول أنني لا أستطيع أن أرديهما ؟ 1309 01:37:26,692 --> 01:37:28,956 كلا سيدي ..أخشى ذلك 1310 01:37:29,161 --> 01:37:33,655 عانينا كل تلك الكوارث لنقبض عليهما ولا يمكنني أن أغرقهما بالرصاص 1311 01:37:33,866 --> 01:37:36,096 حان وقت الرحيل , هيا بنا 1312 01:37:36,302 --> 01:37:39,499 ! أريد أن أضربهما بالرصاص ! أريد أن أضربهما بالرصاص 1313 01:37:39,705 --> 01:37:43,141 كلاّ ,كلاّ سنحظى بمشروب الشوكولاته الساخنة 1314 01:37:43,342 --> 01:37:45,833 لماذا لا أطلق عليهما الرصاص ؟ 1315 01:37:49,081 --> 01:37:52,141 لقد حظينا بأوقات لعينة جيدة أليس كذلك ؟ - أجل - 1316 01:37:53,286 --> 01:37:55,015 الكثير من الذكريات الظريفة 1317 01:37:59,392 --> 01:38:03,658 هل تعلم (والي ) هناك شيء أردت أن أفعله منذ أول يوم ألتقيتك 1318 01:38:03,863 --> 01:38:07,390 ! ذلك كان منذ يومين فقط - صحيح ..هذا صحيح - 1319 01:38:07,934 --> 01:38:10,562 هناك شيء أردت أن أعطيه لك 1320 01:38:10,770 --> 01:38:14,262 ديـــف ! ) ليس عليك أن تعطيني شيئاً) 1321 01:38:14,473 --> 01:38:16,134 أنت حقاً فتىً لطيف 1322 01:38:16,342 --> 01:38:21,177 لكني أريد أن أعطيه لك - ديف ) رجاءاً إسمعني جيداً ) - 1323 01:38:21,380 --> 01:38:24,440 لدي كثير من الحب لك - أشكرك - 1324 01:38:28,821 --> 01:38:33,622 لذا أخبرني ما هو شعور المعاق لطالما سألت نفسي عن ذلك 1325 01:38:33,826 --> 01:38:35,125 ...لست من المعاقين 1325 01:38:35,526 --> 01:38:37,125 فأنت معـــي 1326 01:38:46,826 --> 01:38:49,125 ترجمه لكم DODGE.KAREEM 1327 01:38:50,826 --> 01:38:54,125 أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهدة 1328 01:38:55,226 --> 01:39:03,000 DODGE.KAREEM@hotmail.com