1
00:00:04,400 --> 00:00:11,902
**   (kozika) تمت ترجمة الفيلم بواسطة  **

2
00:00:13,430 --> 00:00:20,825
Uploaded To
WwW.Minia2day.CoM

3
00:00:32,430 --> 00:00:40,825
تعديل التوقيت : بواسطة العريقي
m_qassem87@yahoo.com

4
00:00:21,883 --> 00:00:27,149
" قبل 11 عام "

5
00:01:13,457 --> 00:01:16,531
(K.T.B.R)  هذا هو وقت أخبار محطة

6
00:01:16,951 --> 00:01:20,862
...... (لقد تم العثور على شيئٌ مُفزع بحديقة (فرانكلين -
هذه المدينة بجوارنا  -

7
00:01:21,164 --> 00:01:23,510
حسنا ؟ , هيا .. سنستغرق بضعة دقائق

8
00:01:25,955 --> 00:01:30,061
وأن تفاصيل تلك الجريمة تُطابق نفس تفاصيل
جريمتين سابقتين

9
00:01:30,834 --> 00:01:34,173
........  وكل ضحية تم العثور عليها -
هذا ما سيحدث عندما نملك سريراً -

10
00:01:34,320 --> 00:01:36,979
وقد أطلق المحققون عليهم مشردوا المنزل السعيد

11
00:01:38,042 --> 00:01:42,779
وبسبب وحشية الجريمة تم الإشتباه فى أكثر من
......... شخص ربما

12
00:01:47,709 --> 00:01:50,612
فى قبو تلك العائلات المقتولة ........
WwW.Minia2day.CoM

13
00:01:50,405 --> 00:01:52,347
..... وقد قامت إدارة شرطة (فرانكلين) , بالتنبيه على القاطنين

14
00:01:52,635 --> 00:01:56,027
(كانت الجريمة الأولى فى حديقة (كينغستون) ثم حديقة (آلكويد
(وأخيراً فى حديقة (فرانكلين

15
00:01:56,098 --> 00:01:58,810
بإغلاق الأبواب والنوافذ -
لذا أنا أكره الحدائق -

16
00:01:59,303 --> 00:02:03,066
هذا تصرف غير إنسانى -
هل هذا مثير ؟ -

17
00:02:07,391 --> 00:02:08,228
! هيا , (كير) لاتعاملينى هكذا

18
00:02:08,229 --> 00:02:10,143
فلترتدى قميصك و رافقنى حتى عتبة الباب

19
00:02:11,641 --> 00:02:14,464
ولكن الطقس بارد بالخارج -
! ومن الممكن أن تكون أكثر برودة هنا -

20
00:02:16,226 --> 00:02:18,779
هذا مُتعِب , لم تجرِِ الليلة كما كان مُخطط لها

21
00:02:20,201 --> 00:02:22,468
! معذرةَ -
أجاهزة أنتِ ؟ -

22
00:03:01,030 --> 00:03:03,878
لا توجد كهرباء -
قد يكون ذلك بسبب العاصفة -

23
00:03:04,081 --> 00:03:05,237
! هل تعتقدُ ذلك

24
00:03:05,555 --> 00:03:07,330
....... (أمـى)
....... (أبــى)

25
00:03:09,467 --> 00:03:10,299
... (ميك)

26
00:03:11,976 --> 00:03:12,642
أين أنت أيها الكلب ؟

27
00:03:14,555 --> 00:03:17,985
هل سميتِ (الكلب) بــإسمه ؟
هذا مُضحك

28
00:03:19,642 --> 00:03:22,528
أين ذهبَ الجميع ؟ -
على الأغلب ذهبوا للنوم -

29
00:03:35,246 --> 00:03:36,628
! أنتم بغرفة الطعام

30
00:03:39,307 --> 00:03:39,933
هل لى بقليل من المساعدة ؟

31
00:03:41,096 --> 00:03:44,500
آسفة , لدينا هنا بعض الأشخاص الظرفاء
ماهذا البلل ؟

32
00:03:54,273 --> 00:03:55,386
! (أمــى)
WwW.Minia2day.CoM

33
00:03:57,424 --> 00:03:58,239
يا إلـهى

34
00:03:59,557 --> 00:04:02,457
(لابد من معاقبة الفتى (دان

35
00:04:04,478 --> 00:04:05,532
وإلا , فإنه لن يتعلم أبداً

36
00:04:07,264 --> 00:04:09,759
أخرج لسانك اللعين

37
00:04:10,807 --> 00:04:12,193
عزيزى

38
00:04:13,043 --> 00:04:14,278
أخرجه كله

39
00:04:38,896 --> 00:04:40,481
....... لا

40
00:06:36,308 --> 00:06:38,275
فلتصرخ بشدة من الألم

41
00:06:40,116 --> 00:06:44,750
عزيزى , أمك تُحبك+

42
00:06:51,491 --> 00:06:53,934
" إفتح إنها الشرطة , إذهب من الخلف "

43
00:07:45,267 --> 00:07:50,536
""  (فتى القبو (جاك  ""

44
00:11:08,148 --> 00:11:12,025
(بُستان (داونر

45
00:11:23,540 --> 00:11:24,963
(صباح الخير أيها الشرطى (واتس

46
00:11:26,201 --> 00:11:30,119
تحاول السير تحت المطر -
رائع , إن الأمطار جيدة فى الوقت الحالى -

47
00:11:30,120 --> 00:11:32,231
ولكنه مجرد برْقّ

48
00:11:32,807 --> 00:11:35,099
كمية كبيرة من البرْقّ

49
00:11:36,145 --> 00:11:39,862
! تجعلنى أشعر بإنى معرض للخطر

50
00:11:41,217 --> 00:11:44,438
علامَ تتمرن ؟ -
تمارين بدنية خاصة بالشرطة -

51
00:11:45,600 --> 00:11:47,120
يمكنُك أن تكون شديد البأس

52
00:11:48,439 --> 00:11:49,356
حسناً , لن أؤخركَ أكثر من ذلك

53
00:11:50,263 --> 00:11:51,826
لا , مناوبتى تبدأ فى العاشرة

54
00:11:54,399 --> 00:11:56,644
! أنت تأخرت إذاً
إنها العاشرة الآن

55
00:11:56,947 --> 00:11:58,190
تباً

56
00:12:10,904 --> 00:12:11,868
إجلس

57
00:12:18,173 --> 00:12:21,354
لقد تركوا سارق متجر (مارزولو) للكحول يرحل اليوم
هل تعلم لماذا ؟

58
00:12:21,962 --> 00:12:23,442
(كلا , أيها (الرقيب

59
00:12:24,148 --> 00:12:27,401
يبدو أنه قد نسى أحدهم قراءة حقوق الرجل السيئ

60
00:12:28,784 --> 00:12:30,154
! لقد فعلت -
كلا -

61
00:12:30,610 --> 00:12:33,851
لقد أظهرت أشرطة المراقبة من السيارة بإنك لم تُحرك
حتى شفتيك

62
00:12:34,166 --> 00:12:36,665
هذا بالطبع إذا لم تكن تتكلم من بطنِك
WwW.Minia2day.CoM

63
00:12:37,462 --> 00:12:38,871
هل تتكلم من بطنِك يا (واتس) ؟

64
00:12:39,170 --> 00:12:45,509
ربما بسبب إرهاقى فى القبض عليه لقد كنت أمضغ
على أسنانى وأصبت بآلام بعقلى

65
00:12:45,746 --> 00:12:51,209
الإجراء السليم بإعلام شرطىٌ آخر بقراءة حقوق المشتبهون
بطريقة صحيحة

66
00:12:51,504 --> 00:12:53,165
(هذا خرقٌ للأوامر أيها الشرطى (واتس

67
00:12:53,619 --> 00:12:55,770
سوف يسعى محامىُ الأوغاد لإصرافك من العمل

68
00:12:57,594 --> 00:12:59,606
من الجيد معرفة ذلك -
! إجلس -

69
00:13:08,608 --> 00:13:10,576
كريس) أنت شرطى جيد)

70
00:13:11,694 --> 00:13:14,741
ولكننا لدينا قوانين لنضمن حماية كل شخص
مفهوم ؟

71
00:13:15,664 --> 00:13:17,183
(نعم , أيها (الرقيب

72
00:13:19,937 --> 00:13:22,672
حسناً , هذا ما ستؤؤل إليه الأمور

73
00:13:23,574 --> 00:13:26,568
سوف أوصى بمُحلل نفسى لتقييم حالتك

74
00:13:26,898 --> 00:13:32,522
وأيضاً بنقلك إلى إدارة أخرى والذهاب لمختص لمعالجة
غضبك ولكنك لن تتمكن نظراً لجدولك الممتلئ

75
00:13:32,881 --> 00:13:36,517
هل أنا واضح ؟ -
(نعم , (سيدى -

76
00:13:40,543 --> 00:13:42,366
...... (بالإضافة إلى يا (واتس -
ماذا , يا سيدى ؟ -

77
00:13:43,280 --> 00:13:47,020
هذا عرض سارى لمرة واحدة , إذا أخفقت
مرة أخرى إنتهى أمرك

78
00:13:48,151 --> 00:13:49,471
(مفهوم , وشكراً لك يا (سيدى

79
00:14:05,704 --> 00:14:06,925
! أرجوك فلتكُن مرتدياً سروالك

80
00:14:10,415 --> 00:14:11,419
! مرحباً

81
00:14:31,702 --> 00:14:32,764
! مرحباً

82
00:14:38,450 --> 00:14:39,374
! تباً

83
00:15:50,668 --> 00:15:52,707
إلقِ اللعبة أرضاً , أيها المزعج اللعين

84
00:15:53,108 --> 00:15:56,058
لماذا قمت بفعل ذلك , أنت لن تتعلم أبداً

85
00:15:57,628 --> 00:16:01,064
إن البرق هو وسيلة (الرب) لإظهار الشر

86
00:16:03,133 --> 00:16:04,593
هذا ما أنت خائف منه , أليس كذلك ؟

87
00:16:05,395 --> 00:16:07,462
إنه يرى الشر بداخلك

88
00:16:17,666 --> 00:16:20,000
! هذه ليست لُعبتك

89
00:16:53,614 --> 00:16:55,779
صباح الخير أيها الشرطى , هل هناك شيئ خاطئ ؟

90
00:16:56,438 --> 00:16:58,113
! هذا هو نفس السؤال الذى كنت سأطرحه عليكِ

91
00:17:03,732 --> 00:17:06,952
أين ذهب الجميع ؟ -
بمنازلهِـم -

92
00:17:10,266 --> 00:17:12,281
إنى آسفة

93
00:17:12,761 --> 00:17:18,888
لقد أنم منذ بضعة أيام وتعبتُ من القيادة , لذا لقد غفوتُ
قليلاً هنا

94
00:17:20,723 --> 00:17:25,110
هذه منطقة خطرة من المدينة , سيدتى -
أعلم , أنت محق  -

95
00:17:27,340 --> 00:17:30,568
أنا حمقاء فى بعض الأوقات , تباً للخمور

96
00:17:33,182 --> 00:17:35,999
(لدى عائلة فى وادى (ويكر -
! معذرةً -

97
00:17:36,754 --> 00:17:39,457
مكتوب على لوحة السيارة وادى (ويكر) , من أين أنت ؟

98
00:17:40,531 --> 00:17:43,132
(لقد وُلدت ونشأت بـ (أوكسترى

99
00:17:44,106 --> 00:17:46,461
! (أوكسترى)
منطقة جميلة

100
00:17:47,840 --> 00:17:50,203
(بالطبع كل مدينة بها منطقة (أوكسترى

101
00:17:52,773 --> 00:17:54,417
ماذا يكون الرقم البريدى لهذه المدينة ؟

102
00:17:56,137 --> 00:18:00,235
أشعر بإنى أستيقظتُ لأجد نفسى ببرنامج مسابقات
والرجل الوسيم يوجه إلىّ الأسئلة

103
00:18:01,773 --> 00:18:04,513
سوف أحتاج لرؤية الرخصة وأوراق تسجيل السيارة , سيدتى

104
00:18:05,607 --> 00:18:06,996
! بالطبع

105
00:18:06,997 --> 00:18:09,654
أجب يا 8822

106
00:18:09,904 --> 00:18:11,530
!  (واتس (يتحدث

107
00:18:11,862 --> 00:18:15,045
(هنا الشرطية (أرماندو) يا (واتس
يطلب الرقيب عودتك إلى المخفر بالحال

108
00:18:16,015 --> 00:18:17,968
(أنا فى نقطة تفتيش المرور يا (أرماندو

109
00:18:18,177 --> 00:18:19,456
(الآن يا (كريس

110
00:18:20,532 --> 00:18:21,436
! مبتدئٌ أحمق

111
00:18:27,001 --> 00:18:30,333
سأطلب منك التحرك بسيارتك , سيدتى

112
00:18:31,376 --> 00:18:33,821
!  أُدعىَ كارين
شكراً لك

113
00:20:17,058 --> 00:20:18,741
! (إبتهج يا (جاكى

114
00:20:18,957 --> 00:20:20,441
هناك متسعٌ للعب لك

115
00:20:20,785 --> 00:20:23,886
لقد أصبح هذا الفتى مزعجاً , يجب أن تُصعق بالكهرباء

116
00:20:26,456 --> 00:20:28,394
! إنى أحبُك

117
00:20:29,885 --> 00:20:31,827
بالحَبَّار وقبلة

118
00:20:32,773 --> 00:20:35,254
بالحَبَّار وقبلة

119
00:20:37,820 --> 00:20:43,213
لقد طفحَ الكيل , إنظر ماذا فعلت لى

120
00:20:43,684 --> 00:20:45,170
أيها المُتعفن الصغير

121
00:21:45,098 --> 00:21:46,631
هل أنتم بالمناوبة الليلية أيها الرفاق ؟ -
صباح الخير -

122
00:21:47,793 --> 00:21:49,127
صباح الخير سيدى , صباح الخير

123
00:21:51,477 --> 00:21:53,596
بقرابة الساعة السادسة والنصف صباح هذا اليوم

124
00:21:54,232 --> 00:21:58,993
قام الشرطى (وايتنيك) ومعاونه بالقبض على سائق متهور

125
00:22:02,562 --> 00:22:04,905
! أعتذر أيها الرفاق -
(مسرور بإنضمامك لنا (واتس -

126
00:22:05,310 --> 00:22:06,989
(صباح الخير يا (واتس
عمل جيد يا ريكى -

127
00:22:07,326 --> 00:22:09,447
حسناً , إهدأو قليلاً -

128
00:22:10,228 --> 00:22:11,507
(هذا السيد (جويس

129
00:22:12,249 --> 00:22:14,172
(يعتبر رسمياً من قاطنى وادى (ويكر

130
00:22:15,005 --> 00:22:19,814
والذى يجعل السيد (جويس) مهماً لنا ليس كيفية موته
بل المكان الذى جاء منه

131
00:22:22,328 --> 00:22:25,057
(هذه هى عائلة (بولز) وهم رسمياً من أهالى وادى (ويكر

132
00:22:25,492 --> 00:22:28,349
وادى (ويكر) إنها تبعد 100 ميل عن هنا

133
00:22:29,007 --> 00:22:29,925
ماذا سنفعل بهذا الشأن سيدى ؟

134
00:22:30,339 --> 00:22:32,150
(سأفعل , إذا تركتنى أُكمل كلامى أيها الشرطى (أندرسون

135
00:22:36,349 --> 00:22:37,826
! شكراً لك

136
00:22:38,908 --> 00:22:43,921
(هؤلاء عائلة (ساندرمان) من سكان (أبرانسوم فيل
التى تبلُغ 50 ميلاً من هنا

137
00:22:46,171 --> 00:22:49,743
(وهؤلاء هم عائلة (تومبسونس) من سكان (ساوث ريدج
والتى تبلغ 20 ميلاً من هنا

138
00:22:51,689 --> 00:22:52,766
إلام ننظر هنا ؟

139
00:22:54,192 --> 00:22:57,660
أيها السادة , نعلم جيداً بوجود سفاح ذو عدة جرائم

140
00:22:58,216 --> 00:23:00,742
لذا , أستمعو جيداً وضعوا التالى بأذهانكم

141
00:23:01,053 --> 00:23:05,042
هذا لن يحدُث فى مدينتى , هل كلامى مفهوم ؟ -
نعم يا سيدى -

142
00:23:05,369 --> 00:23:07,510
هل لدينا أى معلومات عن هذا السفاح ؟

143
00:23:08,421 --> 00:23:12,054
إسم المشتبه به هو (جاك رايلى) والذى قد تعرفونه
(بلقب (فتى القبو جاك

144
00:23:16,909 --> 00:23:20,804
لذا أريد أن يتم التحقق بإهتمام من كل منزل , كل نافذة وكل
سيارة مركونة

145
00:23:21,122 --> 00:23:23,825
أريد إتخاذ تدابير أمنية مضبوطة

146
00:23:24,339 --> 00:23:26,419
وأحتاج منك أيها الشرطى (ويتنيك) أن تكون
برفقتهم

147
00:23:26,961 --> 00:23:30,305
أحتاج إلى كافة التفاصيل , آثار إطارات السيارة وآثار الأقدام
وكل شيئ

148
00:23:30,795 --> 00:23:32,326
! وأريد صوراً لذا , إصطحب مُصوراً

149
00:23:32,515 --> 00:23:36,245
حسناً , لكنى ضاعفت مناوبتى هذا الإسبوع وأخبرتُ
بام) بإنى سأعود الليلة)

150
00:23:36,246 --> 00:23:39,562
ألم تخبرها على الهاتف منذ دقائق ؟ -
لا -

151
00:23:40,266 --> 00:23:41,324
إذاً إطلبها ثانيةً لتُخبرها

152
00:23:42,691 --> 00:23:44,646
وأحمل للجميع القليل من التعاسة

153
00:23:45,832 --> 00:23:48,344
لقد أُخبرت للتو بقدوم عاصفة فى نهاية الإسبوع

154
00:23:48,668 --> 00:23:53,420
نعم , أجل .. عاصفةٌ أخرى ثم سحب زرقاء ثم تُشع الشمس
! مرة أخرى

155
00:23:53,608 --> 00:23:59,425
قد تكون هذه قضيتنا , ولكن تذكروا أن
محولات الطاقةبالشارع الشرقى تعمل بنصف قدرتها

156
00:23:59,426 --> 00:24:01,625
لذا , توقعو مشاكل بالكهرباء

157
00:24:02,012 --> 00:24:04,342
لماذا كل مرة يحدث فيها هطول للأمطار تحدث مشاكل
بالكهرباء

158
00:24:04,343 --> 00:24:06,221
ألا يمكننا إرسال من يُصلحها ببساطة ؟ -

159
00:24:06,329 --> 00:24:07,646
........ (وذلك بسبب (أندرسون

160
00:24:08,274 --> 00:24:10,279
لقد أخذتم علاوة على عملكم العام المنصرم

161
00:24:11,473 --> 00:24:13,787
هل من أسئلةٌ إضافية ؟ -
كلا , يا سيدى -

162
00:24:14,572 --> 00:24:19,837
دعونا نتوجه إلى الشوارع ولنكن بمأمن , وهذه المرة
هل تقرأوون أحزمة المعلومات الخاصة بكم ؟

163
00:24:19,919 --> 00:24:22,866
إنه يتحدث إليك    - نعم يا سيدى
! إنك أمير ملعون يا سيدى -

164
00:24:23,273 --> 00:24:24,319
! بالطبع أنا كذلك
WwW.Minia2day.CoM

165
00:24:25,590 --> 00:24:30,427
(إحترس هذه المرة يا (واتس

166
00:24:32,082 --> 00:24:35,346
! أنتم ,إذا أتى السفاح إلى هنا لكُنا قبضنا عليه -
سنذهب حالاً -

167
00:24:35,346 --> 00:24:38,800
سنذهب حالاً , سيدى , تعجبنى ربطة عُنقك

168
00:24:44,203 --> 00:24:47,274
أتعلمون أمراً , أنها غلطتنا لإطلاق سراح الأطفال
المشاغبين

169
00:24:47,569 --> 00:24:50,981
أتعملون ماذا يحتاجون ؟ .. إنهم بحاجة إلى
إستخدام العنف معهم كما تعودنا

170
00:24:51,485 --> 00:24:54,873
وهل هذا سيوقفهم عن القتل ؟
! هذا ليس أمر عقلى بل مرضٌ نفسى

171
00:24:55,542 --> 00:24:56,286
إنها غريزة بهم

172
00:24:56,969 --> 00:24:59,675
بالفعل , القاتل هو قاتل ولا نستطيع معالجة هذا

173
00:25:00,186 --> 00:25:02,825
كل ما يمكنك فعله هو إغتنام الفرصة للزج بهم
إلى السجن

174
00:25:03,917 --> 00:25:06,462
! أو ربما إيجاد السبب وراء تصرفهم هكذا

175
00:25:09,333 --> 00:25:15,394
تصرفهم ؟ , حقاً أيها المبتدئ , يجب أن يصاب الوالدين بحالة من
الأهتياج حول القضايا القياسية لإنجابهم

176
00:25:15,680 --> 00:25:18,798
وهذه فكرة , هذا صائب , لنخرج من هنا

177
00:25:20,161 --> 00:25:22,927
ماذا دهاك , هل أنت مرعوب من (جاك رايلى) ؟

178
00:25:23,484 --> 00:25:27,036
كلا , أتمنى أن تضرب العاصفة هذا المُختل

179
00:25:28,838 --> 00:25:33,970
......  ولكن -
ولكن من الآمن إبعاد زوجتى وأولادى عن المنزل هذه الليلة -

180
00:25:34,685 --> 00:25:38,270
حتى لايظهر هذا السفاح مرة أخرى

181
00:25:39,162 --> 00:25:42,971
! أراك لاحقاً , أيها المبتدئ -
حسناً , حديث جيد -

182
00:26:41,639 --> 00:26:43,428
الأمر أسهل بإستخدام القطع النقدية

183
00:26:46,618 --> 00:26:47,998
لقد تقابلنا هذا الصباح ؟

184
00:26:49,285 --> 00:26:50,386
كيف حالك؟

185
00:26:53,476 --> 00:26:56,342
لديهم أعداد كثيرة من الجرائد بالمتجر

186
00:26:57,223 --> 00:26:58,853
أعلم أنهم يفعلوا

187
00:27:01,481 --> 00:27:02,690
! أريد فقط العناوين الرئيسية

188
00:27:07,868 --> 00:27:10,208
سيارتك مركونة بالمنطقة الحمراء

189
00:27:13,878 --> 00:27:14,995
كم تبعُد منطقة (ثاوث ريدج) عن هنا ؟

190
00:27:16,458 --> 00:27:22,765
إنها قرابة 20 ميلاً , سيأتى عمال النظافة قريباً فربما تريدين
إبعاد سيارتك من هنا

191
00:27:27,575 --> 00:27:29,450
هل تسألين عن تلك المنطقة بسبب الجريمة
التى حدثت بها أمس ؟

192
00:27:30,389 --> 00:27:30,884
! نعم

193
00:27:33,588 --> 00:27:37,307
! لا أعلم أى نوع من الوحوش قد يقتل عائلة بأكملها

194
00:29:18,968 --> 00:29:21,683
(مرحباً .. (رودين) , سيدة (ويتنيك

195
00:29:22,971 --> 00:29:25,547
! مرحباً , هناك رائحةٌ طيبة بالمنزل

196
00:29:27,150 --> 00:29:27,997
(مرحباً (مادى

197
00:32:13,493 --> 00:32:16,234
بام) , عزيزتى ماذا حدث للأنوار ؟)

198
00:32:17,764 --> 00:32:18,701
! (بام)

199
00:32:19,804 --> 00:32:21,286
ماذا تفعل عندُك يا (ماك) ؟

200
00:32:23,753 --> 00:32:25,091
ماك) لماذا مازلتُ مستيقظ حتى هذا الوقت ؟)

201
00:32:51,490 --> 00:32:54,924
لقد مرت 17 سنة منذُ أن قتل (جاك رايلى) والدته

202
00:32:56,423 --> 00:32:58,105
وقتل 4 عائلات بعد ذلك

203
00:32:58,949 --> 00:33:01,129
بما فيهم عائلتى قبل إختفاؤه

204
00:33:04,992 --> 00:33:07,147
إنى متأسف

205
00:33:08,528 --> 00:33:10,925
لإنه كان قاصراً فحاول التصرف كصبى لم ينضُج عقله بعد

206
00:33:11,630 --> 00:33:14,475
قام طبيب نفسى متذاكى بالتحايل على المُدعى العام

207
00:33:15,055 --> 00:33:18,005
وتصدى لهيئة المُحلفين الذين إعتبروه غير مُدان

208
00:33:19,224 --> 00:33:21,118
بسبب الجنون المؤقت

209
00:33:21,980 --> 00:33:23,280
كيف إقتنعوا بذلك ؟

210
00:33:24,223 --> 00:33:26,877
قدمَ الأطباء النفسيين بعض الأشرِطة التى شهْرت به كأدلة

211
00:33:27,682 --> 00:33:31,370
مدعين أن تشهير وسائل الإعلام له لم تُعطه
محاكمة عادلة

212
00:33:31,378 --> 00:33:32,838
! تشهير وسائل الإعلام له

213
00:33:33,669 --> 00:33:35,741
(وبدأت وسائل الإعلام بتسميته بــ(فتى القبو جاك

214
00:33:37,404 --> 00:33:39,920
ومقارنة أفعاله بأفلام المختلين نفسياً

215
00:33:41,142 --> 00:33:42,724
وقد أصبح مشهوراً

216
00:33:50,025 --> 00:33:51,461
هذه بعضٌ من أعماله اليدوية

217
00:34:02,521 --> 00:34:08,074
وأرسلته هيئة المُحلفين إلى مشفى عقلى
لمدة 10 أعوام

218
00:34:10,658 --> 00:34:12,261
لقد خرج منذ عام تقريباً

219
00:34:23,086 --> 00:34:25,542
يجبُ عليك الخوف من الطقس بعد الربيع

220
00:34:27,268 --> 00:34:31,011
لقد تم الإبلاغ عن قتلى هنا , وهنا , وهنا

221
00:34:32,847 --> 00:34:34,287
تم قتل 5 عائلات

222
00:34:35,465 --> 00:34:41,520
حسناً , هل يقتل بسبب سوء الطقس ؟ -
وبسببى أيضاً -

223
00:34:43,113 --> 00:34:45,300
لقد كانت جميع جرائمه بالمكان الذى عشتُ فيه

224
00:34:47,400 --> 00:34:48,822
إنه يتعقبنى

225
00:34:52,355 --> 00:34:53,913
ينهى الأمور العالقة

226
00:34:55,768 --> 00:34:57,727
وعندما تبدأ العاصفة بالإندلاع , يقوم بالهجوم

227
00:34:59,190 --> 00:35:00,149
لذلك إنتقلت

228
00:35:02,145 --> 00:35:06,379
هل تعتقدين إنه هنا ؟ -
أنا أعلم إنه موجود هنا -

229
00:35:08,267 --> 00:35:09,817
! لإنى قُمت بتعقبه إلى هنا

230
00:35:11,967 --> 00:35:15,762
(أيها الشرطى (واتس -
توجه إلى منزل (ويتنيك) فى الحال -

231
00:35:15,989 --> 00:35:16,684
! إنتظر , ماذا ؟

232
00:35:16,900 --> 00:35:18,479
قام أحد المختلين بقتل العائلة بأكملها -
ماذا , متى ؟ -

233
00:35:18,962 --> 00:35:22,037
ماذا , متى ؟ -
لقد مات الشرطى (ويتنيك) فلتذهب إلى هناك فى الحال -

234
00:35:24,500 --> 00:35:26,159
يجبُ علىَّ الذهاب فى الحال -
إنتظر , سوف أقلك إلى هناك -

235
00:35:27,351 --> 00:35:29,924
لا يجبُ عليكِ القدوم معى -
ماذا ؟, بعد كل ما قلته له -

236
00:35:31,529 --> 00:35:34,449
سوف تستغرق 10 دقائق للذهاب إلى المخفر
لدى سيارة

237
00:35:36,162 --> 00:35:38,057
إعتقدتك فى عجلة من أمرك , هيا
لنذهب

238
00:36:04,942 --> 00:36:05,880
ماذا تعرفون عن الجريمة (بيك) ؟

239
00:36:06,563 --> 00:36:10,494
ماذا تعرفون ؟ , الذى أعرفه أنك لايجب عليك
! إحضار مدنيين إلى مسرح الجريمة

240
00:36:11,021 --> 00:36:11,908
هل كلهم فى عداد الأموات ؟

241
00:36:12,231 --> 00:36:14,262
حسناً , هناك رؤوس مفصولة

242
00:36:15,475 --> 00:36:17,706
لقد أصبحوا كشيش كباب

243
00:36:24,130 --> 00:36:27,384
لا أعلم ماذا تعتقدين نفسك آنستى , ولكننى من
! يطرح الأسئلة هنا

244
00:36:30,024 --> 00:36:32,784
معذرةٌ آنستى , هل هذه سيارتك المتوقفةعبر الشارع ؟ -
! نعم -

245
00:36:33,206 --> 00:36:35,486
! جيد , أنتِ مقبوض عليكِ

246
00:36:36,317 --> 00:36:38,650
سوف تزيدين الأمر سوءاً , ضعى يديكِ على رقبتك -
لماذا تقوم بالقبض علىَّ ؟ -

247
00:36:39,069 --> 00:36:40,600
ضعى يديكِ أعلى رقبتك فى الحال

248
00:36:42,964 --> 00:36:44,613
سوف تزيدين الأمر سوءاً

249
00:36:46,045 --> 00:36:47,826
لماذا يتم إعتقالى ؟

250
00:36:49,509 --> 00:36:52,541
لديكِ رخصة منتهاة الصلاحية لسيارتك

251
00:36:54,552 --> 00:36:58,668
وماذا لدينا هنا أيضاً , ماذا عن حيازة سلاح خفى معك ؟

252
00:36:58,874 --> 00:37:00,400
عقوبته 10 سنوات بسجن الولاية

253
00:37:00,913 --> 00:37:04,380
لقد أصبحتِ مشتبه به للجريمة -
هل تعتقد إنى قمتُ بذلك ؟ -

254
00:37:05,178 --> 00:37:07,326
لقد طُعنوا ولم يُطلق عليهم النار , هل أنا مُحقة ؟

255
00:37:08,280 --> 00:37:12,325
مضبوط , وفرى ذلك للمحامى , عملٌ جيد

256
00:37:12,489 --> 00:37:16,160
لم نكن سنحتاجها لمساعدتنا خلال التحقيق
لكننا سنحتاجها الآن , أليس كذلك ؟

257
00:37:16,541 --> 00:37:18,407
خذها بعيداً أندرسون -
فى الحال أيها الشرطى بيك -

258
00:37:18,988 --> 00:37:19,925
"هيا , لنذهب"

259
00:37:20,328 --> 00:37:22,901
ولا تنسَ أن تقرأ عليها حقوقها

260
00:37:25,472 --> 00:37:27,013
ماذا أفعل معك (واتس) ؟

261
00:37:27,780 --> 00:37:32,319
يجبُ أن أخبر الرقيب أنك جئت هنا مع مشتبه به

262
00:37:34,206 --> 00:37:37,038
أعنى ماذا سيكون رأى والدك عن هذا ؟
WwW.Minia2day.CoM

263
00:37:37,740 --> 00:37:40,285
"على الأغلب كان ليقول "إلكم هذا الوغد فى وجهه

264
00:37:42,340 --> 00:37:43,869
ولكننى لست والدى

265
00:37:44,479 --> 00:37:47,498
الآن بتُ تعلم بإنها مشتبه بها , وهذا مقصدى

266
00:38:01,531 --> 00:38:06,499
يبدو أن هناك عاصفة تقترب ؟ -
ليست لديك أية فكرة -

267
00:38:35,704 --> 00:38:37,431
هذه تهم سخيفة

268
00:38:39,282 --> 00:38:43,147
لقد ذُبحَ شرطىٌ وعائلته وأنتِ على قائمة المشتبه بهم

269
00:38:45,595 --> 00:38:47,341
فقط أخبرنى

270
00:38:53,492 --> 00:38:57,451
(صمتك لا يعبر عن شيئ , إنه هنا (يا كريس
(جاك رايلى)

271
00:39:01,373 --> 00:39:03,396
لا يمكننى مساعدتك , على الأقل الآن

272
00:39:04,856 --> 00:39:06,843
...... ولكن إذا قُلتى الحقيقة ربما -
من فضلك , ماذا ؟ -

273
00:39:07,313 --> 00:39:09,232
هل قولى للحقيقة سيُخرجنى من هنا ؟

274
00:39:09,860 --> 00:39:15,365
لديك قضية كبيرة هنا , هذا القاتل يقتل العائلات
وقتل عائلة ذلك الشرطى

275
00:39:16,736 --> 00:39:19,934
وسوف يقتل مرة أخرى -
سيقتل حتى يصل لكِ -

276
00:39:20,655 --> 00:39:21,194
نعم

277
00:39:22,109 --> 00:39:27,179
ربما يمكنك تقييد نفسك بشجرة وإنتظاره ليأتى لقتلك -
! حسناً , ربما يجدى ذلك -

278
00:39:27,641 --> 00:39:29,039
طالما لن تتعرض للقتل

279
00:39:29,736 --> 00:39:33,682
دعينى أجد لك محامٍ ليقوم بجمع الحقائق معاً ,
لأستطيع مساعدتك

280
00:39:34,334 --> 00:39:35,504
هل تريد الحقائق ؟

281
00:39:36,472 --> 00:39:40,235
يبحث (رايلى) الآن عن منزل آخر آمن

282
00:39:41,352 --> 00:39:48,594
ومن بعض المقالات التى قرأتها تقول بأن "رايلى يختبئ بمنازل
"الضحايا لمدة أسابيع قبل أن يقتلهم

283
00:39:50,304 --> 00:39:53,977
وكل جريمة حدثت كانت أثناء العاصفة

284
00:39:55,699 --> 00:40:00,266
وطبقاً لمقالات أخرى سيكون لديك نهاية أسبوع
(حافلة للغاية أيها الشرطى (واتس

285
00:40:02,859 --> 00:40:04,284
(واتس)

286
00:40:04,853 --> 00:40:07,235
تعال لمكتبى الآن

287
00:40:14,165 --> 00:40:16,215
(أنا المحقق (بيك

288
00:40:18,171 --> 00:40:23,676
عملك مثير , إنه كالفن أو ذو مهارة كبيرة

289
00:40:25,025 --> 00:40:26,840
والآن تزيدين إبداعك بقتلك لشرطى

290
00:40:28,220 --> 00:40:31,756
لا يقارن (ليزى بوردن) "سفاح" بكِ -
هذا محزن -

291
00:40:31,876 --> 00:40:32,983
وكيف ذلك ؟

292
00:40:34,091 --> 00:40:36,701
لأن أحدُ ما يعرفنى يظن بأنك طريف للغاية

293
00:40:39,037 --> 00:40:39,807
هذا مؤلم

294
00:40:40,373 --> 00:40:43,148
الإسم : مشتبه بها بجرم القتل

295
00:40:45,190 --> 00:40:47,359
يجب أن أقصيك الآن من هنا

296
00:40:47,760 --> 00:40:53,615
ولكن لدى هذا الإحساس الذى يخبرنى بإحتياجنا لكل
شرطى فى المدينةحتى نقبض على هذا المختل

297
00:40:53,963 --> 00:40:56,222
(حسناً , أنت لا تعتقد بإنها (كارين -
الفتاة , كلا بالطبع -

298
00:40:56,792 --> 00:41:01,354
ولكنها إعتقلت من أجل حيازة سلاح وسرقة سيارة
لذا سوف تقضى بعض الوقت معنا

299
00:41:05,606 --> 00:41:07,538
حسناً يا واتس , ماذا نعلم بشأن الفتاة ؟

300
00:41:08,104 --> 00:41:12,053
تدعى (كارين كوك) وقد قام (جاك رايلى) بقتل
عائلتها بأكملها

301
00:41:12,412 --> 00:41:17,224
وقد تم إطلاق سراح (رايلى) من المشفى النفسى منذ عام
ومن حينها وهى مقتنعة بأنه يسعى ورائها

302
00:41:17,406 --> 00:41:18,956
إنهم يطاردون بعضهم

303
00:41:21,186 --> 00:41:22,912
لن تفيدنا الفتاة كثيراً وهى محتجزة لدينا

304
00:41:23,361 --> 00:41:25,152
ولكن سيكون عليها دفع كفالة كبيرة

305
00:41:27,138 --> 00:41:30,388
وهى لن تتمكن من دفعها

306
00:41:36,351 --> 00:41:39,738
"وكما قلت لن تفيدنا وهى "محتجزة لدينا

307
00:41:40,222 --> 00:41:41,423
ستكون قادرة على الخروج من هنا بحلول الغد

308
00:41:45,712 --> 00:41:46,986
لماذا تفعل هذا يا سيدى ؟

309
00:41:48,817 --> 00:41:49,671
! لماذا

310
00:41:50,530 --> 00:41:54,097
لإنه تم ذبح أحد رجالى وعائلته بالكامل بالأمس

311
00:41:55,136 --> 00:41:58,159
وأريد أن يتم إبعاد هذا المختل عن شوارع مدينتى
بأى طريقةٌ ممكنة

312
00:41:59,488 --> 00:42:03,903
بالإضافة أيها الشرطى (واتس) , يمكنك الإعتماد على
نفسك الآن

313
00:42:05,464 --> 00:42:06,552
! حسناً يا سيدى

314
00:42:34,880 --> 00:42:37,088
! إن العاصفة بكل وقت

315
00:42:50,829 --> 00:42:51,864
! (عزيزى (مايكى

316
00:42:52,459 --> 00:42:55,249
هل يمكنك إصطحاب والدتك إلى منزل السيدة (أودونالد) ؟

317
00:43:13,385 --> 00:43:15,809
لقد قامت العاصفة بتعطيل الأنوار مرة أخرى

318
00:43:16,776 --> 00:43:17,915
هل يمكنك المجئ وإلقاء نظرة ؟

319
00:43:18,809 --> 00:43:22,644
شكراً لك , أنت مُنقذى , أتعلم أين مكان مفاتيح المنزل
أليس كذلك ؟

320
00:43:23,532 --> 00:43:24,783
(أشكرك للغاية يا (ستيف

321
00:43:27,249 --> 00:43:30,141
ماذا أخبرتك بشأن إقفالك الأبواب بشدة يا (مايكى) ؟

322
00:43:42,317 --> 00:43:43,369
! الباب مفتوح

323
00:43:49,137 --> 00:43:50,471
(مساء الخير أيها الشرطى (واتس

324
00:43:51,387 --> 00:43:52,358
! (أدعى (كريس

325
00:43:52,788 --> 00:43:54,018
! أتعلم أنه يجب عليك إبقاء الأبواب مقفلة

326
00:43:55,039 --> 00:43:55,704
حقاً

327
00:43:56,868 --> 00:43:59,359
على كل حال , لقد أتيت لأحصل على إيجار
أول المدة

328
00:44:00,224 --> 00:44:02,421
نعم , لقد كنت سأوصله إليك

329
00:44:06,277 --> 00:44:08,076
هذا مخيف , حادثة مآساوية

330
00:44:09,106 --> 00:44:10,311
ألم تكن تلك العائلة ؟

331
00:44:11,565 --> 00:44:13,934
أنا واثق بأن كل من بالمخفر يقومون بعمل شاق

332
00:44:14,557 --> 00:44:16,653
نعم , كلنا بحالة صدمة

333
00:44:18,914 --> 00:44:24,011
حسناً , أنت تعتقد بأنه ذلك الشخص الملقب
(بــ (فتى القبو جاك

334
00:44:25,583 --> 00:44:26,988
لا أستطيع مناقشة ذلك معك

335
00:44:28,084 --> 00:44:28,863
أنا أعلم هذه الأخبار مسبقاً

336
00:44:29,079 --> 00:44:33,106
أعلم , لكنها أخلاق خاصة بالشرطة لاننشر التحقيقات

337
00:44:33,491 --> 00:44:34,906
! صحيح

338
00:44:35,120 --> 00:44:35,974
! بالطبع

339
00:44:38,279 --> 00:44:41,360
سوف يفيدك الشعور ببعض العاطفة تجاه
(السيد (رايلى

340
00:44:43,293 --> 00:44:44,231
وكيف ذلك ؟

341
00:44:45,737 --> 00:44:47,200
لقد كانت قصة هذا الشاب مؤسفة

342
00:44:47,560 --> 00:44:51,027
لقد كانت والدته تعذبه وتربى فى بيئة غير مناسبة
ولم يكن محاطاً بالحب

343
00:44:53,192 --> 00:44:57,516
حتى غضبه الملئ بالشر قد نشئ ذلك عن
شعوره بالخوف

344
00:44:59,717 --> 00:45:01,047
وممَ يخاف ؟

345
00:45:01,785 --> 00:45:03,278
البقاء وحيداً على ما أتخيل

346
00:45:03,917 --> 00:45:09,193
وأن الشخص الوحيد الذى يمكنه الثقة به يخبره بأنه
توجد وحوش تحت سريره

347
00:45:10,637 --> 00:45:13,690
ربما عاد ليحاول البقاء بعيداً عن الظلام

348
00:45:15,663 --> 00:45:16,806
أو ربما الضوء

349
00:45:21,220 --> 00:45:27,878
حسناً , فلتنعم بيوم جيد أيها الشرطى
(كريس)

350
00:45:28,183 --> 00:45:29,527
نعم , حسناً

351
00:45:58,515 --> 00:46:03,740
مهما حدث , يجب عليك ألا تخبرهم من قتل كلاب
الجيران

352
00:46:04,783 --> 00:46:05,582
! أتسمعنى

353
00:46:06,979 --> 00:46:10,154
هذه الكلاب الملعونة تجعلك مستيقظاً طوال الليل
يا صغيرى

354
00:46:10,962 --> 00:46:14,453
لذا , قامت والدتك بالإهتمام بهم

355
00:46:16,197 --> 00:46:18,728
والدتك تحبك

356
00:46:18,729 --> 00:46:19,729
بحَبَّار وقبلة

357
00:46:21,245 --> 00:46:23,734
حَبَّار وقبلة

358
00:46:25,796 --> 00:46:26,867
(صباح الخير يا (جاك

359
00:46:27,275 --> 00:46:28,406
(أدعى الدكتور (دينارد

360
00:46:29,736 --> 00:46:31,236
أجاهز لتشفى يا بنى

361
00:46:32,098 --> 00:46:35,311
! جيد , جيد -
ماذا سيحدث لولدى أيها الطبيب ؟-

362
00:46:36,273 --> 00:46:40,523
سوف يتعرض (جاك) لما يسمى بعلاج "الصدمة
"العنيفة بالكهرباء

363
00:46:41,398 --> 00:46:45,743
لقد أبدى نجاحاً كبيراً للأشخاص الذين كانوا
(بنفس مرض (جاك

364
00:46:46,291 --> 00:46:53,920
لا يهم طالما سيكون إبنى بخير , لم أعد أحتمل
تقطيعه لتلك الحيوانات المسكينة

365
00:46:54,657 --> 00:46:56,477
(إنى أفهمك أيتها السيدة (رايلى

366
00:46:57,503 --> 00:47:01,459
سوف تشعر بوخز خفيف بجسمك

367
00:47:01,677 --> 00:47:05,723
حيث إن الكهرباء ستغذى جسمك بالكامل

368
00:47:08,290 --> 00:47:09,136
جاهز ؟
WwW.Minia2day.CoM

369
00:47:52,042 --> 00:47:53,042
هل هناك أحدٌ بالمنزل ؟

370
00:47:56,073 --> 00:47:59,232
لا يوجد أحد هنا -
هل يمكننى الحصول على بعض الطعام ؟ -

371
00:47:59,867 --> 00:48:01,267
ليس لدينا الوقت لذلك -

372
00:48:01,871 --> 00:48:03,598
! لا أستطيع إمتاعك بمعدة خاوية يا عزيزتى

373
00:48:04,185 --> 00:48:05,214
حسناً , لقد تعبت

374
00:48:08,678 --> 00:48:09,668
ما رأيك ببعض الجبن ؟

375
00:48:11,536 --> 00:48:13,057
إنى أعرف بما أستطيع تقطيعها لشرائح

376
00:48:15,318 --> 00:48:16,666
من أين حصلت على هذا ؟

377
00:48:17,143 --> 00:48:18,349
إنه ملك لـ (جاك فتى القبو) يا عزيزتى

378
00:48:19,053 --> 00:48:22,697
- لقد أتى لينال منك
(شخص بمدرستى قال بإنه قتل عائلة (ويتنيك -

379
00:48:23,766 --> 00:48:26,851
ربما أتى ليعطيك طعنة جيدة

380
00:48:27,352 --> 00:48:28,367
وهذا ما أشعر به

381
00:48:32,983 --> 00:48:34,032
أنت , أيها المبتدى

382
00:48:34,733 --> 00:48:36,039
ماذا تفعل هنا مبكراً ؟

383
00:48:36,918 --> 00:48:39,638
لدى بعض الأعمال المكتبية لأفعلها قبل مناوبتى

384
00:48:40,361 --> 00:48:42,396
! حسناً , ساعات من الأعمال المكتبية

385
00:48:42,991 --> 00:48:45,196
ماذا قلتِ مرة أخرى ؟ -
ألا تقرأ الجريدة ؟ -

386
00:48:46,056 --> 00:48:51,150
لقد خرج كل شرطى متاح من أجل مطاردة
(فتى القبو جاك)

387
00:48:52,014 --> 00:48:54,659
حقاً , إذا كان الرقيب يحتاج كل شرطى متاح لما
أنا هنا ؟

388
00:48:57,695 --> 00:49:04,445
(حسناً , إسمع يا رجل بعد حادثة عائلة (ويتنيك
كثير من الشرطة لا يرغبون فى العمل برفقتك

389
00:49:04,719 --> 00:49:09,347
إنها لم تفعلها يا (أرماند) كما تعلمين -
أنا أعلم الآن أنك على وشك السقوط المهنى -

390
00:49:11,547 --> 00:49:14,652
هيا , بحقك , كم مضى على عملك هنا "ستة أسابيع" ؟ -
كلا , بل ستة أشهر -

391
00:49:20,678 --> 00:49:23,609
حسناً , 6 أشهر ولم يلاحظُك أحد أليس كذلك ؟

392
00:49:24,859 --> 00:49:27,261
ليس مهماً ,أتبحث عن التميز ؟

393
00:49:28,678 --> 00:49:31,655
أنا لا أتذمر بشأن ذلك فأنا أتحرى المقابر أيضاً
(وكذلك الشرطى (أندرسون

394
00:49:32,691 --> 00:49:34,003
أنت المفضل لدى , أليس كذلك أيها المبتدئ ؟

395
00:49:35,477 --> 00:49:36,571
أراك مساءً

396
00:49:41,739 --> 00:49:42,946
ماذا تفعل يا رجل ؟

397
00:49:43,178 --> 00:49:43,947
مشهد جنسى بعد 3 ثوانى

398
00:49:43,948 --> 00:49:44,948
مشهد جنسى بعد 3 ثوانى

399
00:49:44,949 --> 00:49:45,949
مشهد جنسى بعد 3 ثوانى

400
00:51:18,192 --> 00:51:20,504
إهدأ , سأدفع لك

401
00:51:22,936 --> 00:51:26,305
أيجب عليه أن يبقى بالغرفة -
يجب على الطفل أن يعلم عن الحب -

402
00:51:27,198 --> 00:51:29,288
إستمعى إلى , أنا لست مستعداً لفعل ذلك

403
00:51:30,073 --> 00:51:31,769
لا تكن جباناً

404
00:51:32,634 --> 00:51:34,435
كلا أنا لست -
فلتنتبه جيداً -

405
00:51:35,038 --> 00:51:38,914
إنى أفعل ذلك من أجلك أيها المزعج لتعرف
كيف يتم الأمر بالطريقة الصحيحة

406
00:51:41,671 --> 00:51:44,328
أعتقد أن هذا الصبى قد يكون خائفاً -
! خائفاً -

407
00:51:46,001 --> 00:51:49,886
"ولكنك تعلم ما سأقول "يجب أن تعيش حياتك

408
00:52:24,631 --> 00:52:26,207
مرحباً , عامل صيانة الكهرباء

409
00:53:25,248 --> 00:53:27,789
أتعلم ماذا يحدث للقاتل ؟

410
00:53:31,299 --> 00:53:32,179
هل تعلم ؟

411
00:53:34,650 --> 00:53:36,756
إنهم يحترقون بالكرسى الكهربائى

412
00:53:38,540 --> 00:53:40,632
أترى , ذلك ما حدث لوالدك

413
00:53:41,704 --> 00:53:45,024
لقد قامو بحرقه بالكهرباء , ولكنهم
برعو بذلك

414
00:53:46,171 --> 00:53:54,666
لقد كان جسده ينتفض , وقد خرجت عيناه من رأسه

415
00:53:58,402 --> 00:54:01,986
وهذا ما سيحدث لك لاحقاً

416
00:54:04,422 --> 00:54:10,472
(أريدك أن تتذكر بأن والدتك تحبك يا (جاكى

417
00:54:10,838 --> 00:54:15,125
حَبّار و قبلة

418
00:54:19,621 --> 00:54:21,348
سوف أنزل إلى هناك وألقى نظرة

419
00:54:23,638 --> 00:54:25,190
!  (أنت هنا يا (ستيف

420
00:54:28,195 --> 00:54:30,022
! (ستيف) , (ستيف)

421
00:54:31,580 --> 00:54:33,706
! (مارتى)
(مارتى)

422
00:54:35,966 --> 00:54:39,074
خذ كل ما تريد , لكن إترك عائلتى وشأنها

423
00:55:40,185 --> 00:55:43,573
حسناً , مما تخبرينى بأنه لايمكننا فعل شيئ
حتى يقتل مرة أخرى ؟

424
00:55:44,121 --> 00:55:49,957
لقد كنت بالمدينة وسمعت الإعلام يخبر الناس بأن
يوصد أبوابه والبقاء بالبيت خلال الليل

425
00:55:50,364 --> 00:55:52,355
والشرطة بكل مكان الآن

426
00:55:53,718 --> 00:55:55,094
ولا زالت العائلات تُقتل

427
00:55:56,101 --> 00:55:57,434
الشر يجد طريقه على كل حال

428
00:56:04,847 --> 00:56:08,219
يجب عليكم البقاء بالداخل , يبدو أن عاصفة القرن
على وشك أن تبدأ

429
00:56:09,683 --> 00:56:15,129
حسناً , هذه قريبتى (كارين) من خارج البلدة وستمكث
معى بعض الوقت

430
00:56:16,668 --> 00:56:19,535
حسناً , هذا كل ما لدى لأقوله

431
00:56:21,545 --> 00:56:24,314
! هذا غريب , كل هذا البرق والرعد بدون أمطار

432
00:56:24,850 --> 00:56:27,879
ليس هناك قواعد لكل ما هو تابع

433
00:56:33,278 --> 00:56:36,216
! تمتعوا بإقامتكم

434
00:56:58,096 --> 00:56:59,657
! أنت تسكن هنا

435
00:57:00,146 --> 00:57:01,912
أنت تدفع إيجار مُخفض , أليس كذلك ؟

436
00:57:02,815 --> 00:57:07,133
نعم , لابأس بذلك إنه منزل آمن

437
00:57:07,930 --> 00:57:09,713
شكراً لك لإعلامى بذلك

438
00:57:16,654 --> 00:57:18,315
أليس هذا المكان مخيفاً ؟

439
00:57:22,655 --> 00:57:26,008
ماهذه الرائحة ؟ -
أنا لم أفتح الباب بعد -

440
00:57:27,045 --> 00:57:31,696
بالحقيقة لقد حدثت حادثة ل(لورين) وقد خلفت فوضى
كثيرة

441
00:57:38,719 --> 00:57:40,540
(مرحباً بك فى بيت (واتس

442
00:57:48,617 --> 00:57:50,493
إجلسِ

443
00:58:24,038 --> 00:58:25,764
! لقد كنتت تقوم بأداء فرضك المنزلى

444
00:58:28,703 --> 00:58:30,858
نعم , الشرطى الجيد هو من يجمع الحقائق كلها معاً

445
00:58:31,758 --> 00:58:33,310
هذا ما إعتاد والدى قوله لى

446
00:58:36,693 --> 00:58:42,786
لقد كنت أفحص بعض من الجرائم السابقة والتى يصدف
حدوثها أثناء العاصفة العنيفة

447
00:58:48,175 --> 00:58:49,225
ماذا تفعلين ؟

448
00:58:51,133 --> 00:58:52,962
إنى أخلع قميصى فقط

449
00:59:04,016 --> 00:59:09,067
هيا تفضل -
ماذا ؟ -

450
00:59:13,181 --> 00:59:14,604
ضع يدك علىَّ

451
00:59:32,877 --> 00:59:34,708
(هذه الجرح سببه لى (جاك

452
00:59:42,596 --> 00:59:47,688
لماذا جهازك مطفئ يا (واتس) , يريدك الرقيب
بالمخفر لقد حدثت جرائم

453
00:59:52,977 --> 00:59:55,886
الرقيب مستاء يجب عليك الإسراع بالحضور
....... وإلا أقسم بالرب

454
00:59:56,474 --> 00:59:57,933
حسناً , هذه هى -
هذه ماذا  ؟ -

455
00:59:58,447 --> 01:00:00,020
الدليل على إن (رايلى) هو القاتل وليس أنا

456
01:00:00,404 --> 01:00:02,042
(سوف أرى يا (كارين

457
01:00:02,378 --> 01:00:07,126
ولكننا إقتربنا منه -
يجب عليك البقاء هنا يا كارين وسوف أطلعك بالمستجدات -

458
01:00:07,127 --> 01:00:08,310
ولكنى الآن أعتقلك بالمنزل

459
01:00:08,886 --> 01:00:10,255
هل تمازحنى بذلك ؟

460
01:00:10,608 --> 01:00:11,672
(إبقِ هنا يا (كارين

461
01:00:35,638 --> 01:00:37,797
ما هذا  المنزل التى يمكن أن أحبس نفسى به

462
01:01:04,755 --> 01:01:07,454
تم إعلام الشرطة بخمس عائلات وجدوا مذبوحين
WwW.Minia2day.CoM

463
01:05:56,960 --> 01:05:58,216
لقد مر وقت طويل منذ لقائنا

464
01:08:54,774 --> 01:08:56,693
يا لك من ولد مطيع

465
01:08:59,324 --> 01:09:01,497
يا لك من ولدٌ كامل

466
01:09:04,186 --> 01:09:06,591
والدتك تحبك

467
01:09:07,395 --> 01:09:09,171
بحَبَّار وقبلة

468
01:09:10,348 --> 01:09:13,652
بحَبَّار وقبلة

469
01:09:15,534 --> 01:09:17,343
والدتك تحبك

470
01:09:23,295 --> 01:09:25,465
إلقى سلاحك وضعى يديكِ خلف رقبتكِ

471
01:09:25,999 --> 01:09:26,544
! (كريس)

472
01:09:26,939 --> 01:09:29,504
! إنه بالداخل يا (كريس) , (رايلى) بالمنزل -
إلقى سلاحك -

473
01:09:30,770 --> 01:09:34,235
بالله عليكم , إنه بالمنزل -
(ماذا تفعلين هنا يا (كارين  -

474
01:09:35,084 --> 01:09:35,993
! أؤدى عملك

475
01:09:37,529 --> 01:09:43,494
لك الحق بالبقاء صامتة , ورفض الإجابة عن
أى سؤال موجه لكِ , هل تفهمين ذلك ؟

476
01:09:43,651 --> 01:09:47,943
فقط إستمع لى يا (كريس) , (رايلى) بالمنزل إنه
(فتى القبو جاك)

477
01:09:48,221 --> 01:09:51,982
أى شيئ تقولينه قد يُستخدم ضدك فى المحاكمة

478
01:09:52,423 --> 01:09:54,109
هل تفهمين ماذا أعنى ؟

479
01:09:54,582 --> 01:09:56,607
! كلا , لا أفهم

480
01:09:57,459 --> 01:09:59,142
أنت تدعه يلوذ بالفرار

481
01:10:01,356 --> 01:10:02,774
! بل تركتُك أنتِ تهربين

482
01:10:14,031 --> 01:10:18,448
أتعلم أشكر الرب على المناوبة الليلية , زوجتى
لا تسمح لى بمشاهدة أفلام الجنس بالمنزل

483
01:10:18,826 --> 01:10:22,978
ألا تعلم إنهم يستعملون الصابون السائل
من أجل اللقطات التى يدفع من أجلها

484
01:10:23,680 --> 01:10:25,711
إنك تفسد كل شيئ

485
01:10:27,490 --> 01:10:29,221
(أريد حجرة إستجواب يا (جيرى

486
01:10:29,516 --> 01:10:30,681
هل هذه حبيبتك ؟

487
01:10:31,643 --> 01:10:32,726
إنها جيدة جداً

488
01:10:33,002 --> 01:10:35,204
خاصة بالقيود , هل هى متوحشة  ؟

489
01:10:36,645 --> 01:10:38,190
هل أنتم مستمتعون بمشاهدة تلك العاهرة ؟

490
01:10:39,014 --> 01:10:43,924
أواجه مشكلة يا (بيك) , لقد علق زناد المسدس
هل يمكنك إلقاء نظرة عليه ؟

491
01:10:44,662 --> 01:10:47,989
ربما تكون خزينة الرصاص قد علقت لجزء من
الثانية

492
01:11:11,636 --> 01:11:13,027
هل ستكتفى بعدم قولك شيئاً ؟

493
01:11:19,428 --> 01:11:21,913
الساعة الآن 4:31 صباحاً

494
01:11:28,115 --> 01:11:33,109
! إسمع , أنا أعلم إنى أخفقت , حسناً

495
01:11:35,850 --> 01:11:40,116
لم يجدر بى مغادرة شقتك لكنى علمت بوجوده
هناك , وكنت محقة

496
01:11:43,167 --> 01:11:46,288
لقد كان بالمنزل يا (كريس) , لقد حاربته

497
01:11:47,414 --> 01:11:49,397
هذه هى دمائه

498
01:11:56,020 --> 01:11:58,546
حسناً , لا تشغل بالك بى

499
01:12:00,748 --> 01:12:05,195
لقد ذهب رايلى إلى منزل أودونالد , لإنه لم
يقتلهم جميعاً بالمذبحة

500
01:12:06,857 --> 01:12:09,427
(لقد كان هناك ناجين من عائلة (أودونالد

501
01:12:09,973 --> 01:12:13,280
وسيطارد هذا الطفل كما فعل معى

502
01:12:13,774 --> 01:12:15,451
يبدو أنكِ بعيدة عن هذا الشرك

503
01:12:15,690 --> 01:12:18,914
(سوف يقوم بقتل تلك العائلة الليلة يا (كريس
ويمكنك إيقاف ذلك

504
01:12:19,557 --> 01:12:20,694
! نعم , محاولة جيدة

505
01:12:21,155 --> 01:12:25,423
ولكن الفتى من عائلة (أودونالد) موجود بمكان
سرى تحت حراسة الشرطة

506
01:12:41,494 --> 01:12:42,930
تباً , الجو عاصف بالخارج

507
01:12:43,819 --> 01:12:44,821
ماذا يحدث يا (جيرى) ؟

508
01:12:47,001 --> 01:12:48,670
مرحباً أيها الحمقى , أين (واتس) ؟

509
01:12:49,228 --> 01:12:50,213
إنه يقوم بالإستجواب هناك -
! حقاً -

510
01:12:50,556 --> 01:12:52,228
نعم , إن الموعد الغرامى يسير بشكل
جيد

511
01:12:55,763 --> 01:12:56,801
أنتم مجرد حمقى أيها الرفاق

512
01:12:59,647 --> 01:13:01,190
إرسل إلىَّ هذا الموقع

513
01:13:03,418 --> 01:13:07,181
إسمع , سأذهب لقضاء حاجتى وأعود إليك

514
01:13:07,584 --> 01:13:09,555
هذه معلومات كثيرة , أتفهم قصدى ؟

515
01:13:10,636 --> 01:13:14,596
إنها تهمة تحرُش -
كلا , هذه هى -

516
01:13:23,352 --> 01:13:26,625
لقد كان المنزل فارغاً -
هل أنتم فاقدى لبصركم أيها الرفاق ؟ -

517
01:13:27,400 --> 01:13:30,403
ربما ترغبين فى تغيير قصتكِ أيتها الأخت

518
01:15:18,001 --> 01:15:18,983
! أنت أيها الوغد

519
01:15:29,709 --> 01:15:32,066
سوف أقوم بتغطيتك , إبقوا هنا

520
01:15:40,289 --> 01:15:40,807
! إخفض سلاحك

521
01:16:10,964 --> 01:16:13,958
(أريد منكِ العودة إلى شقتى يا (كارين -
كلا , يجبُ علينا المتابعة -

522
01:16:14,220 --> 01:16:17,352
إستمعى إلىَّ , لدى رقم الرقيب لنتصل به

523
01:16:17,595 --> 01:16:19,466
يجب علينا أن نبقى معاً وحاربته -
......... إذا حدث أى شيئ  -

524
01:16:27,981 --> 01:16:28,586
! (كريس)

525
01:16:31,711 --> 01:16:34,960
! إركضى إلى شقتى , إذهبى , إذهبى

526
01:17:24,821 --> 01:17:29,441
ماذا توقع ؟ , أن يرسل طفلاً للقيام بمهمة
مُكلَفة من الرب

527
01:17:30,859 --> 01:17:32,635
أعلم , هذا سخيف , أليس كذلك ؟

528
01:17:35,793 --> 01:17:38,658
! إسمع ! , إنتظر

529
01:17:39,805 --> 01:17:42,547
إنه من المزعج أن تطرُق الباب بقوة
ألا تعتقد ذلك ؟

530
01:17:46,110 --> 01:17:47,690
هل أعرفك ؟

531
01:17:48,528 --> 01:17:50,970
طبعاً , من الأخبار

532
01:17:52,778 --> 01:17:55,029
أنت ذلك الرفيق (فتى القبوجاك) , أليس أنت ؟

533
01:18:09,950 --> 01:18:11,383
! يا إلهى

534
01:18:21,736 --> 01:18:23,109
فليجب أحد ما

535
01:18:24,440 --> 01:18:26,077
هذه حالة طارئة

536
01:18:26,521 --> 01:18:27,144
! هيا

537
01:18:28,496 --> 01:18:31,475
....... هل يمكنك أن
فلتموتى أيتها العاهرة

538
01:19:04,542 --> 01:19:06,770
(واتس) ! , (واتس)
WwW.Minia2day.CoM

539
01:19:07,896 --> 01:19:08,583
هل يمكنك سماعى ؟

540
01:19:09,228 --> 01:19:12,423
هل يمكنك النهوض يا (واتس) ؟

541
01:19:16,942 --> 01:19:18,133
ماذا حدث  ؟

542
01:19:20,778 --> 01:19:23,662
(لقد كان (جاك فتى القبو) , هل حدثتُك (كارين

543
01:19:23,926 --> 01:19:26,391
! كلا , لقد أتيتُ من أجل مناوبتى الصباحية
أين (رايلى) الآن ؟

544
01:19:30,694 --> 01:19:32,477
تباً , إنه يعلم مكان إقامتى

545
01:19:33,226 --> 01:19:34,563
لقد أرسلتُ كارين إلى هناك

546
01:19:35,049 --> 01:19:38,806
حسناً , لاتقلق بشأن ذلك سنرسل أحداً إلى هناك
وسأجد من يقلك إلى المستشفى

547
01:19:39,496 --> 01:19:41,069
! (واتس) -
هل تمازحنى ؟ -

548
01:19:41,368 --> 01:19:42,329
لن تذهب إلى هناك

549
01:19:42,960 --> 01:19:44,181
! حقاً  -
! (واتس) -

550
01:19:45,044 --> 01:19:45,641
! اللعنة

551
01:20:38,293 --> 01:20:41,360
لقد طفح الكيل , سوف ينتهى هذا الآن

552
01:21:33,887 --> 01:21:35,130
! اللعنة عليك

553
01:23:14,199 --> 01:23:16,149
! طعنُ الأشخاص شيئ سيئ

554
01:24:37,863 --> 01:24:40,639
ماذا أنتم فاعلون ؟ -
! (كارين) ! , (كارين) -

555
01:24:40,981 --> 01:24:42,681
! تراجعى

556
01:25:03,866 --> 01:25:05,048
لقد إنتهى أمره

557
01:25:13,232 --> 01:25:14,612
أريد بعض المساعدة قبل رحيلكُم

558
01:25:17,890 --> 01:25:19,750
هذا جرح خطير

559
01:25:20,456 --> 01:25:22,991
! تحتاجين للذهاب إلى المستشفى -
أنا بخير -

560
01:25:24,056 --> 01:25:25,164
! سوف أهتمُ بهم

561
01:25:28,790 --> 01:25:32,052
هل أنتِ على مايرام ؟ , هل أنتِ بخير ؟

562
01:25:38,413 --> 01:25:39,638
هل تريدين الرحيل عن هنا ؟

563
01:27:16,850 --> 01:27:18,422
إن الظلام لا يموت

564
01:27:20,440 --> 01:27:22,386
بل يُبعث مرة أخرى على الدوام

565
01:27:33,740 --> 01:27:41,029
**   (kozika) تمت ترجمة الفيلم بواسطة  **
أرجو أن تكونوا إستمتعتم بالفيلم والترجمة

566
01:27:42,676 --> 01:27:51,934
Uploaded To :
WwW.Minia2day.CoM

567
01:27:52,234 --> 01:29:20,934
تعديل التوقيت : بواسطة العريقي
m_qassem87@yahoo.com

