1
00:00:39,748 --> 00:00:40,748
روبن هوود

2
00:02:37,981 --> 00:02:42,067
النجدة بيتي يحترق
بيتي يحترق

3
00:02:46,697 --> 00:02:48,657
استدعو الاطفائية

4
00:02:57,499 --> 00:02:59,001
املأوهم

5
00:02:59,668 --> 00:03:01,253
مرروا الدلاء

6
00:03:01,503 --> 00:03:04,548
يجب اتباع وسيلة اخرى
لوضع عناوين البيوت

7
00:03:04,798 --> 00:03:06,049
هذا صحيح

8
00:03:06,300 --> 00:03:10,636
في كل مرة يصنعون فيلما عن روبن هوود
يقومون بحرق قريتنا

9
00:03:21,063 --> 00:03:24,609
دعنا وحدنا ميل بروكس!

10
00:03:28,821 --> 00:03:31,783
انتبهو الامير جون والشريف

11
00:03:32,116 --> 00:03:33,366
انهما يتحكمون بالموقف

12
00:03:33,617 --> 00:03:35,702
رفعوا الضرائب لانهم بحاجة للأموال

13
00:03:35,952 --> 00:03:37,954
حكموا بلادهم بالارهاب

14
00:03:38,205 --> 00:03:41,291
اخافوا الناس ليتعالوا فوق الجميع

15
00:03:41,500 --> 00:03:42,334
هيه

16
00:03:42,834 --> 00:03:44,377
قلت مرحبا
مرحبا

17
00:03:45,295 --> 00:03:48,298
قلت مرحبا
مرحبا نوني نوني و هوهوهو

18
00:03:52,886 --> 00:03:54,888
الناس غير سعيدة
والمعنويات في الحضيض

19
00:03:55,263 --> 00:03:57,349
لا مكان للذهاب
لقد ضاعوا

20
00:03:57,599 --> 00:03:59,684
انهم بحاجة لبطل
لكن لا يوجد احد

21
00:03:59,935 --> 00:04:02,937
لأن روبن هود خارج البلاد
اقول مرحبا

22
00:04:03,145 --> 00:04:04,188
مرحبا

23
00:04:04,730 --> 00:04:06,232
قلت مرحبا
مرحبا

24
00:04:06,899 --> 00:04:10,319
قلت مرحبا
مرحبا نوني نوني و هوهوهو

25
00:04:14,156 --> 00:04:16,534
قبض عليه العرب ووضعوه بالسجن

26
00:04:16,784 --> 00:04:18,619
وخلال وقت قصيد
كاد ان يموت

27
00:04:18,869 --> 00:04:20,454
قلت مرحبا
مرحبا

28
00:04:21,330 --> 00:04:22,915
قلت مرحبا
مرحبا

29
00:04:23,749 --> 00:04:26,252
قلت مرحبا
مرحبا نوني نوني و هوهوهو

30
00:04:26,502 --> 00:04:29,504
قلت مرحبا
مرحبا نوني نوني و هوهوهو

31
00:04:29,754 --> 00:04:31,339
احذروا !!!

32
00:05:07,082 --> 00:05:08,041
مرحبا ! مرحبا !

33
00:05:08,292 --> 00:05:10,169
أهلا أهلا .....

34
00:05:10,377 --> 00:05:11,879
الى زنزانتك

35
00:05:14,923 --> 00:05:16,383
مرحبا أنا فلافل

36
00:05:16,633 --> 00:05:18,177
كبير السجانين

37
00:05:18,552 --> 00:05:21,304
رجاء اسمح لي يأن أريك زنزانتك
تعال

38
00:05:25,349 --> 00:05:26,517
انحني !

39
00:05:26,976 --> 00:05:28,853
أنا دائما أنسى هذا

40
00:05:29,312 --> 00:05:33,900
أنا آسف جدا ولكننا لا يمكننا
اجلاسك بدون ملابسك اترى

41
00:05:37,528 --> 00:05:38,571
ايرفنغ

42
00:05:43,993 --> 00:05:48,330
هذا أفضل بكثير والآن سأتركك
بين يدي مختار

43
00:05:48,580 --> 00:05:50,207
انه كبير حراسك

44
00:05:53,460 --> 00:05:57,047
رجاء يجدر بك التعاون معه
فهو انسان فظ

45
00:05:57,297 --> 00:06:01,635
وان احتجت لأي شيء
فلا تتردد بالصراخ

46
00:06:02,552 --> 00:06:03,720
أنا قادم !

47
00:06:03,929 --> 00:06:05,597
نحن مشغولون جدا !

48
00:06:07,224 --> 00:06:08,809
اتبعني

49
00:06:12,938 --> 00:06:14,480
اجلس رجاء

50
00:06:18,359 --> 00:06:19,860
روبن من لوكسلي

51
00:06:20,111 --> 00:06:22,154
أين ملكك ؟

52
00:06:23,155 --> 00:06:23,989
ملك ؟

53
00:06:24,240 --> 00:06:25,449
ملك ؟

54
00:06:25,658 --> 00:06:29,495
وأي ملك ممكن أن يكون ؟
الملك ريتشارد ؟ أم الملك لويس ؟

55
00:06:29,745 --> 00:06:31,414
كنغ كونغ ؟

56
00:06:31,705 --> 00:06:33,249
لاري كنغ ؟

57
00:06:33,749 --> 00:06:36,544
كلب انكليزي وقح

58
00:06:36,794 --> 00:06:37,837
ستتكلم

59
00:06:38,337 --> 00:06:40,172
لا اعتقد ذلك

60
00:06:41,506 --> 00:06:42,841
خوركيم

61
00:06:43,216 --> 00:06:46,094
رجاء آلة اخراج اللسان

62
00:06:52,392 --> 00:06:53,435
تكلم ايها الكلب

63
00:06:53,643 --> 00:06:55,103
تكلم

64
00:07:05,613 --> 00:07:07,073
ماذا قال ؟

65
00:07:08,031 --> 00:07:09,616
لن تريد أن تعرف

66
00:07:20,335 --> 00:07:22,755
انت شجاع بالنسبة لمتشرد

67
00:07:23,005 --> 00:07:24,423
شكرا لك

68
00:07:24,882 --> 00:07:29,011
انا هنا منذ مدة طويلة
ربما اكون ذا فائدة

69
00:07:29,261 --> 00:07:31,013
هل لديك أية أسئلة ؟

70
00:07:31,680 --> 00:07:32,973
لم أنت هنا ؟

71
00:07:34,265 --> 00:07:35,683
تسكع

72
00:07:37,143 --> 00:07:37,977
حسنا

73
00:07:45,735 --> 00:07:48,071
لن يكون سهلا الهروب من هنا

74
00:07:48,279 --> 00:07:51,365
ما نحتاجه هنا أعمال بطولية

75
00:07:51,741 --> 00:07:53,701
أعمال بطولية

76
00:07:54,077 --> 00:07:56,120
ليس بالضبط

77
00:07:56,329 --> 00:08:01,249
الأن وباعتبار انك معي الآن
نحن بحاجة لقوة أقدامنا

78
00:08:03,210 --> 00:08:04,461
لم أفهم

79
00:08:04,669 --> 00:08:05,962
افعل مثلي

80
00:08:06,755 --> 00:08:09,091
ضع قدميك على القضيب
كلا القدمين

81
00:08:09,299 --> 00:08:12,344
الآن عندما أعد اركل

82
00:08:13,512 --> 00:08:14,679
أركل

83
00:08:18,558 --> 00:08:19,726
ما تلك الضجة؟

84
00:08:19,935 --> 00:08:21,478
ضجة ؟ ضجة ؟

85
00:08:23,188 --> 00:08:26,983
الضجة التي سمعتها كانت
صوت تحطم قلب هذا العجوز

86
00:08:27,192 --> 00:08:28,442
نعم هذا هو

87
00:08:29,276 --> 00:08:30,569
ماذا ؟

88
00:08:30,820 --> 00:08:34,073
لقد قرر النجاه بحياته
وخيانة ملكه

89
00:08:34,532 --> 00:08:36,242
نعم هذا هو

90
00:08:36,617 --> 00:08:38,494
أوه اللعنة عيني !

91
00:08:38,828 --> 00:08:41,789
اذهب وقل وجهة نظرك
قبل أن يغير رأيه

92
00:08:41,997 --> 00:08:44,792
بحب الله !
هذا شيئ رائع

93
00:08:45,209 --> 00:08:46,168
اذهب !

94
00:08:47,503 --> 00:08:49,880
وستكون طريقة للحصول على الترقية

95
00:08:50,756 --> 00:08:52,091
اذهب !

96
00:08:52,842 --> 00:08:55,176
على الأخبار الجيدة دائما
نتلقى عليها مكافأت

97
00:08:55,385 --> 00:08:56,886
رجاء اذهب

98
00:09:02,684 --> 00:09:04,519
من ناحية أخرى ...

99
00:09:07,021 --> 00:09:09,524
الأخبار السيئة تستأهل العقاب الصارم

100
00:09:14,404 --> 00:09:16,156
الآن هي فرصتنا

101
00:09:18,366 --> 00:09:21,827
بسرعة الحقني
خذ تلك السلسلة وأنا آخذ هذه

102
00:09:26,081 --> 00:09:28,167
أنا حر
أنت حر

103
00:09:31,837 --> 00:09:33,046
سأعود لدياري

104
00:09:48,060 --> 00:09:49,771
هيا خذ يدي

105
00:09:57,153 --> 00:10:00,990
عند العدد ثلاثة
واحد اثنان ثلاثة

106
00:10:11,334 --> 00:10:14,419
لقد قلت لهم الأخبار الجيدة و ...

107
00:10:14,961 --> 00:10:16,129
و

108
00:10:18,090 --> 00:10:20,133
أنا في ورطة كبيرة

109
00:10:36,983 --> 00:10:40,570
انها رحلة طويلة
من افريقيا الى انكلترا يا صديقي

110
00:10:40,821 --> 00:10:41,779
حسنا

111
00:10:42,822 --> 00:10:46,951
أنا مدين لك بالشكر
أدعى روبن من لوكسلاي

112
00:10:47,201 --> 00:10:50,287
اسمي عطسة ابو اتشو

113
00:10:50,496 --> 00:10:51,580
ليباركك الله

114
00:10:52,498 --> 00:10:55,793
اتشو هو ابني
انه في بلادك انكلترا

115
00:10:56,043 --> 00:10:57,920
انه طالب تبادل بين البلدين

116
00:10:58,212 --> 00:11:00,464
أريدك ان تعتني به

117
00:11:00,798 --> 00:11:05,594
انه بحاجة لتوجيه
أنه عنيد

118
00:11:06,554 --> 00:11:08,805
أم كان بالعكس ؟

119
00:11:09,180 --> 00:11:10,390
لا تقل المزيد

120
00:11:10,640 --> 00:11:14,394
اقسم باسم لوكسليه
أن أعطيك عهدي

121
00:11:14,644 --> 00:11:18,815
أقسم بشرف أبي المقدس
وبدماء قلبي ....

122
00:11:19,065 --> 00:11:23,403
وأقسم بروحي الـ .....
جيد جيد جيد !

123
00:11:23,653 --> 00:11:27,031
يجب أن تذهب الآن حتى
لا يفوتك التيار

124
00:11:28,116 --> 00:11:31,703
نعم نعم ياصديقي ولا تقلق

125
00:11:31,953 --> 00:11:33,371
سأجد اتشو

126
00:11:34,164 --> 00:11:35,414
وداعا يا صديقي

127
00:11:35,664 --> 00:11:36,540
حسنا!

128
00:11:36,749 --> 00:11:38,459
رحلة موفقة

129
00:12:12,575 --> 00:12:13,618
الوطن

130
00:12:14,368 --> 00:12:15,578
الوطن

131
00:12:16,329 --> 00:12:18,081
انكلترا

132
00:12:35,097 --> 00:12:36,181
حصان

133
00:12:36,431 --> 00:12:39,309
حصان ! مملكتي مقابل حصان

134
00:13:04,333 --> 00:13:05,167
اتشو ؟

135
00:13:06,877 --> 00:13:08,754
يرحمك الله!

136
00:13:12,883 --> 00:13:15,344
آمل بأن شخصا ما
يصور هذا بالفيديو

137
00:13:21,433 --> 00:13:22,517
لابد أنه هو

138
00:13:29,107 --> 00:13:30,316
انتبه لظهري

139
00:13:34,112 --> 00:13:35,989
لقد ضربت مرتين على ظهرك

140
00:13:36,990 --> 00:13:38,032
شكرا لك

141
00:13:45,665 --> 00:13:46,791
هاي شكرا يا رجل

142
00:13:47,041 --> 00:13:48,208
على الرحب والسعة

143
00:13:49,376 --> 00:13:50,919
من أنت على أي حال ؟

144
00:13:51,545 --> 00:13:54,173
لا أظن بأنه الآن الوقت المناسب للتعارف

145
00:13:54,548 --> 00:13:55,716
وقت مستقطع

146
00:13:55,966 --> 00:13:59,261
معذرة اشخاص سيؤن
فرغ مني الهواء

147
00:13:59,678 --> 00:14:01,472
يجب أن أتزود به

148
00:14:08,645 --> 00:14:11,106
هيا رفاق لنتابع

149
00:14:11,356 --> 00:14:12,524
بالمناسبة

150
00:14:12,858 --> 00:14:16,319
هل تعرف فرس النبي؟

151
00:14:16,611 --> 00:14:17,945
انت تنظر اليه

152
00:14:35,630 --> 00:14:37,590
لنذهب من هنا

153
00:14:38,966 --> 00:14:40,510
حسنا يا رفيق

154
00:14:40,760 --> 00:14:42,761
حسنا تابع يا مغفل

155
00:14:43,011 --> 00:14:44,262
انهما ساحران

156
00:14:44,513 --> 00:14:46,681
اصابهم مس
انهم مجانين

157
00:14:48,475 --> 00:14:50,644
عمل جيد
شكرا يا رجل

158
00:14:55,315 --> 00:14:58,151
لم نقل بعد الكلمة الاخيرة

159
00:15:10,287 --> 00:15:12,706
لقد قلنا كلمتنا الاخيرة

160
00:15:25,386 --> 00:15:27,847
ها هي قلعة لوكسلي

161
00:15:28,097 --> 00:15:30,224
موطن عائلتي لسبعة اجيال

162
00:15:31,016 --> 00:15:32,768
هيا بنا

163
00:15:33,102 --> 00:15:35,562
هيا هيا
انطلقوا

164
00:15:35,812 --> 00:15:37,814
هيا هيا تحرك

165
00:15:38,440 --> 00:15:40,483
جميل استمروا بالتحرك

166
00:15:40,734 --> 00:15:42,444
استمروا بالتحرك

167
00:15:42,861 --> 00:15:45,780
هيا هيا
تحرك تحرك

168
00:15:46,072 --> 00:15:48,408
هذا هو
اوقف القلعة

169
00:15:50,827 --> 00:15:54,038
انت هناك
مالذي يحصل هنا

170
00:15:54,622 --> 00:15:56,207
اقرأ وانتحب

171
00:15:59,586 --> 00:16:00,837
ماهذا؟

172
00:16:01,795 --> 00:16:03,130
اسمعوا اسمعوا

173
00:16:03,547 --> 00:16:07,176
بسبب عدم دفع الضرائب
كل أراضي وأملاك

174
00:16:07,426 --> 00:16:09,928
عائلة لوكسلي مصادرة

175
00:16:10,179 --> 00:16:13,599
توقيع الامير جون رويال
المحاسب هـ.م.ر بلوك هيد

176
00:16:13,849 --> 00:16:18,520
هذا عار اقسم بأن أعيد القلعة
لمكانها المناسب

177
00:16:18,729 --> 00:16:21,106
انت تقسم ونحن نتحرك

178
00:16:21,356 --> 00:16:25,110
هيا يا جماعة!
خذوها

179
00:16:29,155 --> 00:16:30,323
هيا

180
00:16:30,615 --> 00:16:31,949
تحرك

181
00:16:32,575 --> 00:16:33,951
تابع التحرك

182
00:16:34,202 --> 00:16:35,995
هبا

183
00:16:36,412 --> 00:16:38,456
هاهو فتاي

184
00:16:53,388 --> 00:16:54,597
بلنكن؟

185
00:16:55,138 --> 00:16:56,223
من هذا؟

186
00:16:56,473 --> 00:16:59,768
أنا بلنكلن
خادم العائلة المخلص الأعمى

187
00:17:02,062 --> 00:17:04,439
يجب أن أحضر الحصان
جيد

188
00:17:06,316 --> 00:17:07,859
أنا قادم

189
00:17:13,198 --> 00:17:14,741
بلنكن!

190
00:17:14,991 --> 00:17:17,536
سيد روبن هل هذا أنت؟

191
00:17:17,911 --> 00:17:20,080
عدت من الحملات الصليبية؟
نعم

192
00:17:20,288 --> 00:17:22,164
وحي يرزق؟

193
00:17:24,333 --> 00:17:26,252
انه يوم السعد

194
00:17:29,296 --> 00:17:31,757
كنت واثقا بوجود باب هنا

195
00:17:32,049 --> 00:17:33,968
سيد روبن

196
00:17:35,594 --> 00:17:38,180
فقدت يديك بالمعركة؟

197
00:17:38,431 --> 00:17:40,641
ما أفظع هذا

198
00:17:40,891 --> 00:17:42,852
ولكن برز لك ثديان ظريفان

199
00:17:43,102 --> 00:17:45,312
بلنكن أنا هنا

200
00:17:46,313 --> 00:17:47,732
لاحقا

201
00:17:49,733 --> 00:17:52,110
اسمعني
لقد أخذوا القلعة

202
00:17:53,111 --> 00:17:56,322
حقا ظننت أن هنالك ريحا

203
00:17:57,615 --> 00:18:01,286
هذا لم يكن ليحدث
لو كان والدك حيا

204
00:18:01,786 --> 00:18:03,037
هل مات؟

205
00:18:03,371 --> 00:18:04,622
أجل !

206
00:18:04,998 --> 00:18:06,124
ووالدتي؟

207
00:18:06,374 --> 00:18:10,295
ماتت بالتهاب رئوي
عندما لم تكن هنا

208
00:18:10,670 --> 00:18:11,921
وأخوتي ؟

209
00:18:12,172 --> 00:18:14,382
ماتوا بالطاعون

210
00:18:15,591 --> 00:18:16,925
وكلبي بونغو؟

211
00:18:17,176 --> 00:18:19,344
دهسته عربة

212
00:18:19,595 --> 00:18:21,055
وسمكتي الذهبية غولدي؟

213
00:18:21,805 --> 00:18:23,557
اكلتها القطة

214
00:18:24,183 --> 00:18:25,434
وقطتي؟

215
00:18:25,726 --> 00:18:27,811
اختنقت بالسمكة الذهبية

216
00:18:29,521 --> 00:18:32,983
ما أحلى العودة للوطن
اليس كذلك سيد روبن؟

217
00:18:35,277 --> 00:18:37,154
مهلا لحظة . مهلا لحظة

218
00:18:37,780 --> 00:18:39,239
ما هذا ؟

219
00:18:40,783 --> 00:18:43,743
والدك ارادني
ان اعطيك هذه

220
00:18:43,993 --> 00:18:46,454
قال بانه بالداخل يوجد مفتاح

221
00:18:46,704 --> 00:18:50,124
لأعظم كنز في كل البلاد

222
00:18:51,042 --> 00:18:52,543
هل بامكاني الاحتفاظ به

223
00:18:53,836 --> 00:18:56,672
لا اعتقد بانه على
احترام رغبة أبي

224
00:18:56,923 --> 00:18:58,466
بالطبع

225
00:19:09,559 --> 00:19:10,769
تعال بلنكن

226
00:19:11,019 --> 00:19:13,897
دعنا نترك هذه الاساسات البائسة

227
00:19:14,147 --> 00:19:17,484
لدينا الكثير لنفعله
بوقت قصير

228
00:19:21,029 --> 00:19:22,572
هاي روبن انتظر

229
00:19:23,281 --> 00:19:24,366
جميل جدا

230
00:19:24,574 --> 00:19:26,618
انه سريع لكنني استطعت
الامساك به

231
00:19:26,868 --> 00:19:30,372
من هذا؟
بلنكن اريدك ان تتعرف على اتشو

232
00:19:30,622 --> 00:19:32,290
يهودي ؟ هنا؟

233
00:19:32,666 --> 00:19:35,168
لا لا ليس يهودي أتشو

234
00:19:35,376 --> 00:19:36,836
هاي صافحني

235
00:19:37,086 --> 00:19:38,254
كيف حالك؟

236
00:19:38,504 --> 00:19:40,047
كنت في حال أفضل

237
00:19:40,297 --> 00:19:41,841
ماهذا؟

238
00:19:42,258 --> 00:19:44,385
النجدة النجدة!

239
00:19:45,094 --> 00:19:46,303
انقذوني !

240
00:19:46,554 --> 00:19:47,847
انقذوني !

241
00:19:52,518 --> 00:19:54,562
يبدو مثل فتى ابيض هارب

242
00:19:54,812 --> 00:19:57,523
حسنا اهدأ
مالذي حدث

243
00:19:57,773 --> 00:19:59,150
انهم يلاحقونني

244
00:19:59,400 --> 00:20:00,776
من هم؟

245
00:20:16,833 --> 00:20:18,626
سلم الفتى

246
00:20:22,839 --> 00:20:25,675
سلم ذلك الفتى

247
00:20:26,634 --> 00:20:27,510
ومن يطالب به؟

248
00:20:27,761 --> 00:20:29,845
الشريف من روتنغهام

249
00:20:33,307 --> 00:20:35,267
ماذا فعل الفتى

250
00:20:35,517 --> 00:20:40,064
لقد انتهك حرمة غابة الملك
تجرأ على صيد غزلان الملك

251
00:20:42,483 --> 00:20:45,903
تجرأ على صيد غزلان الملك

252
00:20:47,362 --> 00:20:48,947
وهل هذه جريمة؟

253
00:20:49,198 --> 00:20:52,951
وعقوبتها الموت
أين كنت ؟

254
00:20:53,202 --> 00:20:55,912
اقاتل مع الملك ريتشارد
في الحروب الصليبية

255
00:20:56,162 --> 00:21:00,500
لسوء الحظ فان والدي
لم يتوسط لي في الحرس الوطني

256
00:21:03,503 --> 00:21:06,839
كيف تجرؤ على التحدث معي بهذه اللهجة
من أنت؟

257
00:21:07,673 --> 00:21:09,300
انا روبن من لوكسلاي

258
00:21:10,134 --> 00:21:13,221
سمعت عنك
يقال بأنك جيد باستعمال السيف

259
00:21:13,471 --> 00:21:15,306
لنكتشف ذلك؟

260
00:21:24,564 --> 00:21:25,565
ماذا حدث؟

261
00:21:29,319 --> 00:21:31,905
كنت غاضبا منك من قبل
لوكسلاي

262
00:21:32,155 --> 00:21:34,324
لكنني الآن اتبول على نفسي

263
00:21:34,574 --> 00:21:35,534
تتبول؟

264
00:21:35,951 --> 00:21:40,205
لو كنت بمثل هذا القرب من الحصان
لخشيت بأن يتبول علي

265
00:21:41,415 --> 00:21:44,751
ان ما فعلته ليس حكيما بتاتا

266
00:21:45,001 --> 00:21:46,628
سأدفع مقابل هذا!

267
00:21:49,755 --> 00:21:52,007
ستدفع مقابل هذا

268
00:21:52,258 --> 00:21:53,551
اقتلوهم

269
00:21:58,139 --> 00:21:59,348
مهلا

270
00:21:59,598 --> 00:22:00,975
غيرت رأيي

271
00:22:02,351 --> 00:22:03,561
خيار حكيم

272
00:22:04,186 --> 00:22:07,148
اذا حتى نلتقي ثانية

273
00:22:07,982 --> 00:22:09,483
رحلة موفقة

274
00:22:13,070 --> 00:22:14,905
احذر من الصخور الكبيرة

275
00:22:19,284 --> 00:22:22,245
اصمتوا با أغبياء

276
00:22:23,997 --> 00:22:26,166
جيد بأن تخلصنا من هذا الهراء

277
00:22:28,376 --> 00:22:30,712
شكرا لانقاذك حياتي يا سيدي

278
00:22:30,962 --> 00:22:33,923
سأقول للجميع بأن هنالك
شخص لا يخاف

279
00:22:34,132 --> 00:22:35,925
من الوقوف بوجه رونتغهام

280
00:22:36,342 --> 00:22:41,264
جيد قل لهم هذا وقل أيضا
بأنني أقسمت على وضع حد لهذا الظلم

281
00:22:41,514 --> 00:22:43,974
اصلاح الأخطاء  وانهاء الاستبداد

282
00:22:44,224 --> 00:22:45,768
استعادة العرش

283
00:22:46,268 --> 00:22:47,394
حماية الغابة

284
00:22:48,145 --> 00:22:49,772
لتعلم الرقص الشعبي

285
00:22:50,439 --> 00:22:55,235
والعمل اربعة ايام في الأسبوع
وضمان صحي للساكسونيين والنورمانديين

286
00:22:55,486 --> 00:22:56,612
نعم نعم
جيد جيد

287
00:22:56,862 --> 00:23:01,158
بدأت تظلم
وعلى العودة للبيت وحيدا

288
00:23:01,533 --> 00:23:02,659
اجل اجل

289
00:23:09,707 --> 00:23:11,584
يا له من ولد غريب

290
00:23:16,881 --> 00:23:19,467
أين هو الوحيد

291
00:23:20,093 --> 00:23:24,222
واكثر ما أحب

292
00:23:24,680 --> 00:23:28,017
عندما أسمعه يناديني

293
00:23:28,267 --> 00:23:31,479
ماريان ماريان؟

294
00:23:32,105 --> 00:23:34,982
انه هو

295
00:23:35,233 --> 00:23:37,984
الذي يمكن ان يجعل حياتي رائعة

296
00:23:39,736 --> 00:23:43,532
وسعيدة للأبد

297
00:23:45,283 --> 00:23:48,578
لقد انتظرت بصبر كبير

298
00:23:48,829 --> 00:23:52,040
الحب الحقيقي

299
00:23:52,624 --> 00:23:56,044
متى يأتي الي؟

300
00:23:56,336 --> 00:23:57,629
أين هو؟

301
00:23:57,879 --> 00:23:59,631
أين هو؟

302
00:24:05,845 --> 00:24:08,597
اين هو الرجل

303
00:24:08,848 --> 00:24:12,476
الذي يحمل المفتاح؟

304
00:24:13,602 --> 00:24:15,646
متى يكون .....

305
00:24:15,896 --> 00:24:20,484
مع ماريان ماريان؟

306
00:24:21,026 --> 00:24:23,988
لا استطيع الانتظار

307
00:24:24,238 --> 00:24:27,074
حتى يحرر قلبي

308
00:24:28,367 --> 00:24:32,620
اوه متى سأتعرف عليه؟

309
00:24:33,329 --> 00:24:36,666
متى سأراه؟

310
00:24:37,167 --> 00:24:40,754
متى سأسمعه

311
00:24:41,046 --> 00:24:45,383
يقول ماريان يا حبي؟

312
00:24:50,722 --> 00:24:52,849
بسرعة يا سيدتي

313
00:24:53,099 --> 00:24:57,978
يجب ان تخرجي من حوض الاستحمام
قبل ان يصدأ

314
00:24:59,063 --> 00:25:00,898
حسنا برومهايلد

315
00:25:05,319 --> 00:25:06,320
بسرعة بسرعة!

316
00:25:06,528 --> 00:25:07,488
انا اتجمد

317
00:25:13,827 --> 00:25:16,413
ارتدي كي لا تموتي من البرد

318
00:25:16,997 --> 00:25:19,666
هذه القلاع باردة جدا

319
00:25:23,753 --> 00:25:25,421
دافء جدا

320
00:25:29,008 --> 00:25:30,676
برومهايلد انظري !

321
00:25:30,885 --> 00:25:33,137
عصفور ازرق سعيد

322
00:25:42,522 --> 00:25:44,941
هذا يعني أن اتمنى امنية

323
00:25:45,650 --> 00:25:48,027
أنا آمل ....

324
00:25:48,444 --> 00:25:50,487
..... أتمنى

325
00:25:50,696 --> 00:25:54,574
أن تأتي لي السماء
برجل لطيف ورائع

326
00:25:54,825 --> 00:25:56,993
ويكون بحوزته مفتاح

327
00:25:59,996 --> 00:26:01,206
قلبي

328
00:26:02,457 --> 00:26:04,459
وداعا , صديقي الصغير

329
00:26:05,961 --> 00:26:10,716
ذلك العصفور السعيد الصغير
ترك قذارة على يدك

330
00:26:25,354 --> 00:26:27,648
الأمير جون علي الحديث معك

331
00:26:28,733 --> 00:26:31,444
حسنا جميعا
فيما بعد ، فيما بعد

332
00:26:32,903 --> 00:26:34,447
فيما بعد

333
00:26:39,744 --> 00:26:40,953
سيدي

334
00:26:42,163 --> 00:26:43,830
عندي اخبار

335
00:26:45,040 --> 00:26:49,502
أية اخبار ؟ليس أخبار سيئة
أنت تعرف بأنني لا أتحمل أخبار سيئة

336
00:26:49,836 --> 00:26:53,965
لقد بدأ يومي جيدا
فلقد نمت جيدا

337
00:26:54,215 --> 00:26:56,217
لا أريد أن أسمع اخبار سيئة

338
00:26:56,634 --> 00:26:59,095
الآن ماهي نوعية الأخبار؟

339
00:26:59,512 --> 00:27:01,431
حتى أكون صريحا معك
انها سيئة

340
00:27:02,766 --> 00:27:04,017
علمت هذا

341
00:27:04,642 --> 00:27:06,770
علمت بأنها أخبار سيئة

342
00:27:10,147 --> 00:27:12,566
مهلا دقيقة لدي فكرة

343
00:27:12,816 --> 00:27:17,446
ربما لو قلت لي الأخبار السيئة
بطريقة جيدة فلن أجدها سيئة

344
00:27:19,448 --> 00:27:21,325
الأخبار السيئة بطريقة جيدة؟

345
00:27:21,575 --> 00:27:23,077
نعم نعم استطيع فعل هذا

346
00:27:23,327 --> 00:27:25,829
الأخبار السيئة بطريقة جيدة اجل

347
00:27:26,163 --> 00:27:27,122
حسنا ها نحن ذا

348
00:27:31,752 --> 00:27:34,588
انتظر حتى تسمع هذا
لقد رأيت روبن من لوكسلاي

349
00:27:34,838 --> 00:27:36,798
لقد عاد من الحروب الصليبية

350
00:27:37,632 --> 00:27:42,136
كما تعلم لقد أهانني ورجالي

351
00:27:44,972 --> 00:27:49,227
كما تعلم انه يكرهك ويحب اخاك ريتشارد

352
00:27:57,151 --> 00:27:59,237
ويريد أن يراك مشنوقا

353
00:28:04,741 --> 00:28:06,493
نحن في ورطة كبيرة

354
00:28:10,247 --> 00:28:11,957
ماذا هل أنت مجنون؟

355
00:28:12,958 --> 00:28:16,169
لماذا تضحك ؟
انها أخبار كارثية

356
00:28:16,920 --> 00:28:21,258
حسنا كنت احاول تخفيف الوطئة

357
00:28:22,092 --> 00:28:23,969
حسنا لقد فشلت

358
00:28:24,219 --> 00:28:26,638
هذه مشكلة معقدة يصعب حلها بسهولة

359
00:28:26,888 --> 00:28:28,432
أجل أنت على حق

360
00:28:29,516 --> 00:28:33,227
ماذا نفعل؟
ماذا نفعل؟

361
00:28:33,477 --> 00:28:35,396
ماذا نفعل؟

362
00:28:36,397 --> 00:28:38,858
وجدتها لاتراين "مرحاض"

363
00:28:39,650 --> 00:28:44,071
المخلوقة الغريبة بالبرج
التي تتنبأ بمستقبلي

364
00:28:44,321 --> 00:28:45,614
اوه اجل لاتراين

365
00:28:45,865 --> 00:28:47,575
كم هي قبيحة

366
00:28:52,913 --> 00:28:53,789
لاتراين

367
00:28:54,040 --> 00:28:56,958
لاتراين أين أنت
يجب أن أتحدث معك

368
00:28:59,044 --> 00:29:00,045
هذه أنت

369
00:29:00,879 --> 00:29:03,298
هنالك تهديد جديد على حكمي

370
00:29:03,506 --> 00:29:06,092
ماذا يمكن ان تقولي لي
عن روبن من لوكسلاي؟

371
00:29:06,342 --> 00:29:07,302
روبين من لوكسلاي؟

372
00:29:07,552 --> 00:29:09,387
روبين من لوكسلاي

373
00:29:09,596 --> 00:29:11,056
دعني ارى

374
00:29:13,099 --> 00:29:15,101
بيض غراب

375
00:29:15,727 --> 00:29:17,729
دم ديك

376
00:29:18,188 --> 00:29:19,939
المزيد من الدم نعم

377
00:29:22,275 --> 00:29:24,401
عيني تمساح

378
00:29:26,320 --> 00:29:28,864
بويضات سمندل الماء

379
00:29:29,156 --> 00:29:31,700
اعتقد بأنه متحول جنسيا الآن

380
00:29:43,670 --> 00:29:46,840
روبن من لوكسالاي جميل المنظر وشجاع

381
00:29:47,091 --> 00:29:50,176
يطلب الانتقام لشرف عائلته

382
00:29:51,010 --> 00:29:54,055
يمكن أن يسبب هذا مشاكل

383
00:29:54,305 --> 00:29:56,015
هل أنت واثقة؟
واثقة؟

384
00:29:56,265 --> 00:29:59,310
ان أردت ان تكون واثقا
استأجر ساحرة فأنا مجرد طباخة

385
00:29:59,602 --> 00:30:00,478
هاك

386
00:30:00,728 --> 00:30:02,105
كل هذه

387
00:30:03,690 --> 00:30:05,400
هذا مدهش

388
00:30:05,650 --> 00:30:08,528
بدا مثل سيدر
في فيلم منزل فينسنت برايس

389
00:30:16,285 --> 00:30:19,913
يا له من اسم غريب لاتراين"مرحاض"
كيف حصلت عائلتك عليه

390
00:30:20,163 --> 00:30:22,624
غيرناه في القرن التاسع

391
00:30:23,458 --> 00:30:26,378
تعنين غيرته لـ لاتراين "مرحاض"؟

392
00:30:27,796 --> 00:30:30,590
أجل فقد كان "شيتهاوس"منزل الفضلات

393
00:30:32,050 --> 00:30:34,094
انه تغيير جيد

394
00:30:34,344 --> 00:30:36,930
انه تغيير جيد

395
00:30:37,931 --> 00:30:41,351
الآن ماذا عن روبن هذا؟

396
00:30:41,560 --> 00:30:42,686
كيف يمكنني ايقافه؟

397
00:30:43,728 --> 00:30:45,146
ربما

398
00:30:45,396 --> 00:30:48,357
أستطيع أن أعد له جرعة سحرية

399
00:30:48,983 --> 00:30:52,236
واحدة تستطيع جعله غير قادر
على تنفيذ اسهل المهمات

400
00:30:53,529 --> 00:30:54,530
لكن بالمقابل

401
00:30:55,114 --> 00:30:56,615
عليك مساعدتي

402
00:30:56,866 --> 00:31:00,536
هل تمزحين؟
فقط قولي وسأفعل أي شيء

403
00:31:01,203 --> 00:31:04,749
قل كلاما جيد عني
للشريف روتنغهام

404
00:31:04,957 --> 00:31:07,418
أنا مولعة به

405
00:31:11,755 --> 00:31:14,799
احتفظ بصورته في خزانتي

406
00:31:18,136 --> 00:31:19,095
روتي

407
00:31:19,346 --> 00:31:21,806
روتي روتي روتي

408
00:31:22,265 --> 00:31:27,395
سأستغرب جدا كيف لشاب وسيم
مثل شريف روتنغهام

409
00:31:27,812 --> 00:31:30,190
أن يرغب بمخلوقة مثلك

410
00:31:32,025 --> 00:31:35,862
حسنا ان حاولت افساد أحلامي

411
00:31:36,071 --> 00:31:38,655
يمكنك أن تنسى وعدي بمساعدتك

412
00:31:38,906 --> 00:31:39,907
لا انتظري

413
00:31:40,157 --> 00:31:43,202
انتظري انتظري انتظري!

414
00:31:44,495 --> 00:31:46,789
ربما لو جعلناه ثملا

415
00:31:51,251 --> 00:31:53,379
ثملا جدا

416
00:31:54,129 --> 00:31:55,798
اذا تكون لك الفرصة

417
00:32:02,054 --> 00:32:03,888
اوه جيد

418
00:32:20,822 --> 00:32:22,031
ترجلوا

419
00:32:26,744 --> 00:32:30,081
انتظروا هنا
سأتأكد بأنه آمن

420
00:32:48,348 --> 00:32:51,893
أتسمح بالتنحي عن الطريق

421
00:32:52,144 --> 00:32:55,605
ليس قبل أن تدفع الضريبة

422
00:32:56,023 --> 00:32:57,815
ضريبة؟ أية ضريبة؟

423
00:32:58,190 --> 00:33:01,736
حسنا الضريبة التي تدفع لتعبروا جسري

424
00:33:01,986 --> 00:33:03,863
لن أدفع أية ضريبة

425
00:33:04,113 --> 00:33:06,073
هذا الجسر على أرض عائلتي

426
00:33:06,323 --> 00:33:08,993
انها أرض عائلتي

427
00:33:10,953 --> 00:33:13,039
!أنت روبن من لوكسلاي

428
00:33:16,792 --> 00:33:18,461
ومن تكن أنت ؟

429
00:33:18,711 --> 00:33:20,671
يدعونني بجون الصغير

430
00:33:20,921 --> 00:33:22,840
لكن لا تدع اسمي يخدعك

431
00:33:23,090 --> 00:33:24,215
في الحياة الحقيقية

432
00:33:24,466 --> 00:33:26,134
أنا كبير جدا

433
00:33:27,010 --> 00:33:29,471
سأعمل بنصيحتك
والآن دعني أمر

434
00:33:33,558 --> 00:33:34,642
اسف

435
00:33:35,018 --> 00:33:36,353
فالضريبة هي الضريبة

436
00:33:36,603 --> 00:33:38,313
والقانون قانون

437
00:33:38,563 --> 00:33:41,900
واذا لم نأخذ الضريبة
فلن نستطيع الأكل

438
00:33:43,443 --> 00:33:44,986
انا اختلقت هذا

439
00:33:45,987 --> 00:33:50,075
هذا مؤثر لكنني أخشى
بأنني سأضطر لايذائك

440
00:33:50,783 --> 00:33:52,451
بكل سرور ويل

441
00:33:59,917 --> 00:34:00,834
شكرا لك

442
00:34:02,378 --> 00:34:03,671
هاي بلنكين

443
00:34:03,921 --> 00:34:06,048
هل قلت ايب لنكولن؟

444
00:34:06,298 --> 00:34:09,343
لا لم أقل ايب لنكولن؟
قلت هاي بلنكين

445
00:34:09,551 --> 00:34:11,428
أمسك المؤخرة

446
00:34:12,805 --> 00:34:13,931
اللعنة

447
00:34:18,184 --> 00:34:20,311
اسمح لي
لا اسمح لي أنا

448
00:34:20,561 --> 00:34:22,480
ليس عليك فعل هذا

449
00:34:22,730 --> 00:34:23,690
انظر

450
00:34:24,357 --> 00:34:26,943
هذا ليس نهر المسيسبي

451
00:34:27,610 --> 00:34:29,112
أنا بجهة واحدة أترى؟

452
00:34:29,362 --> 00:34:30,822
أنا بالجهة الأخرى

453
00:34:31,030 --> 00:34:32,532
أنا في الضفة الشرقية

454
00:34:32,782 --> 00:34:34,492
أنا في الضفة الغربية

455
00:34:35,034 --> 00:34:37,286
هذا ليس خطيرا جدا

456
00:34:38,121 --> 00:34:41,124
ليس هذا هو المغزى
انها مسألة مبدأ

457
00:34:45,002 --> 00:34:46,712
تشرفت بمعرفتك

458
00:36:04,161 --> 00:36:05,412
النجدة

459
00:36:05,663 --> 00:36:07,039
لا أستطيع السباحة

460
00:36:07,581 --> 00:36:10,668
أنا أغرق
ياالهي انا اغرق

461
00:36:13,629 --> 00:36:14,797
انجدوني

462
00:36:17,132 --> 00:36:18,634
النجدة انجدوني

463
00:36:19,134 --> 00:36:21,512
انجدوني ياالهي
يا الهي

464
00:36:21,762 --> 00:36:24,181
يا الهي يا الهي يا الهي

465
00:36:27,976 --> 00:36:30,312
كفى كفى انت بخير الآن

466
00:36:32,146 --> 00:36:33,648
شكرا لك روبن

467
00:36:33,981 --> 00:36:35,733
لقد أنقذت حياتي

468
00:36:37,068 --> 00:36:38,986
ماذا؟
هواء؟

469
00:36:39,987 --> 00:36:41,114
آسف

470
00:36:41,364 --> 00:36:43,574
هاك انا مدين لك

471
00:36:43,950 --> 00:36:47,161
لا داع للشكر
هل أنت بخير؟

472
00:36:47,745 --> 00:36:51,124
دعني أقدم لك أصدقائي
ذلك هو بلنكن

473
00:36:52,291 --> 00:36:53,459
وهذا آتشو

474
00:36:53,710 --> 00:36:55,211
يرحمك الله

475
00:36:55,753 --> 00:36:58,005
انه اسمي يا رجل

476
00:37:00,549 --> 00:37:03,135
دعني أقدم لك أعز أصدقائي

477
00:37:03,385 --> 00:37:04,344
ويل سكارليت

478
00:37:04,886 --> 00:37:06,388
سكارليت هو اسمي الأوسط

479
00:37:06,638 --> 00:37:09,891
اسمي الكامل هو ويل سكارليت اوهارا

480
00:37:13,603 --> 00:37:15,230
نحن من جورجيا

481
00:37:15,439 --> 00:37:17,274
انه بارع بالخناجر

482
00:37:17,524 --> 00:37:20,110
حقا لم لا تعرض لنا؟

483
00:37:20,610 --> 00:37:21,778
بكل سرور

484
00:37:34,749 --> 00:37:36,167
أطلق السهم

485
00:37:36,417 --> 00:37:38,294
مباشرة الى قلبي

486
00:37:39,879 --> 00:37:41,339
هل أنت جدي في ذلك؟

487
00:37:41,630 --> 00:37:43,174
بالتأكيد

488
00:37:50,598 --> 00:37:51,431
وداعا

489
00:37:59,939 --> 00:38:03,443
من أي منطقة من جورجيا أنت؟
من الجنوب الوسطي

490
00:38:12,243 --> 00:38:14,704
لم اتفحص هذا الجزء بعد

491
00:38:17,248 --> 00:38:18,499
افهم ذلك

492
00:38:19,917 --> 00:38:22,586
أنا آسف على الضريبة يا روبن

493
00:38:22,878 --> 00:38:24,380
هذا بسبب الأمير جون

494
00:38:24,630 --> 00:38:29,051
لقد أخذ ديارنا و كل ما نملك
ولم يترك لنا شيئا

495
00:38:29,510 --> 00:38:31,095
لا تقلق يا جون الصغير

496
00:38:31,345 --> 00:38:35,265
أخطط لعمل المتاعب
للأمير جون والشريف روتنغهام

497
00:38:35,516 --> 00:38:37,643
الليلة سأفسد حفلتهم

498
00:38:37,893 --> 00:38:41,063
وسأخبهم بأنني سأحارب للتخلص
من استبدادهم في انكلترا

499
00:38:41,313 --> 00:38:42,898
جيد سننضم اليك

500
00:38:43,148 --> 00:38:44,440
اسمعوا سمعوا

501
00:38:45,358 --> 00:38:49,445
لا استطيع المجازفة بحياة الآخرين
فاختراق شخص واحد أسهل من ستة

502
00:38:51,906 --> 00:38:53,282
حسنا يجب أن أنطلق

503
00:38:53,574 --> 00:38:56,202
وداعا نلتقي حين أعود

504
00:38:56,452 --> 00:38:58,413
حسنا وداعا يا أخي

505
00:38:58,871 --> 00:38:59,998
هون على نفسك

506
00:39:07,714 --> 00:39:10,466
الرجال البيض لا يمكنهم القفز

507
00:39:18,181 --> 00:39:20,434
تفضل
تذكرتك يا سيد

508
00:39:58,262 --> 00:39:59,096
اقتله!

509
00:40:00,973 --> 00:40:02,433
لا انتظر

510
00:40:03,225 --> 00:40:04,601
تعرف بأن الفن الايمائي

511
00:40:04,851 --> 00:40:07,395
خسارة أن يضيع

512
00:40:09,272 --> 00:40:10,690
دعه يذهب

513
00:40:19,074 --> 00:40:20,533
عمت مساء آنستي

514
00:40:20,742 --> 00:40:22,160
يال الروعة!

515
00:40:28,792 --> 00:40:30,126
الآنسة ماريان

516
00:40:30,377 --> 00:40:32,753
تعرفين رجلنا الطيب
الشريف روتنغهام؟

517
00:40:33,087 --> 00:40:35,255
تبدين رائعة عزيزتي

518
00:40:41,595 --> 00:40:44,306
رجاء اسمحي لي بمساعدتك بالجلوس

519
00:40:52,189 --> 00:40:56,568
لابد بأن الأمير جون لم يوفر
بالمصاريف في هذه الحفلة

520
00:40:56,819 --> 00:41:01,155
لدينا أطعمة مميزة من وراء البحار
جوز الهند موز

521
00:41:01,406 --> 00:41:04,325
وتمور
هل تهتم بالتمور"المواعدة"؟

522
00:41:04,534 --> 00:41:07,453
أجل شكرا لك
ماذا عن الخميس القادم

523
00:41:14,168 --> 00:41:15,003
مساء الخير

524
00:41:15,628 --> 00:41:17,714
ذلك هو ذلك هو

525
00:41:18,673 --> 00:41:20,258
تلك لوكسالاي

526
00:41:36,440 --> 00:41:38,025
تحياتي سموك

527
00:41:40,569 --> 00:41:41,611
تريف

528
00:41:41,862 --> 00:41:44,114
هدية لك ولضيوفك

529
00:41:44,364 --> 00:41:45,949
هذا خنزير بري

530
00:41:46,158 --> 00:41:50,329
لا لا هنا خنزير غابة
هذا هو الخنزير البري

531
00:41:51,662 --> 00:41:52,496
مضحك

532
00:41:53,414 --> 00:41:54,498
مذهل جدا

533
00:41:56,542 --> 00:41:58,794
اذا أنت روبن من لوكسالاي ها؟

534
00:42:01,630 --> 00:42:04,592
سمعت كثيرا عنك

535
00:42:05,760 --> 00:42:06,719
ومن تكونين أنت؟

536
00:42:07,011 --> 00:42:08,554
الآنسة ماريان

537
00:42:09,764 --> 00:42:11,057
الآنسة ماريان

538
00:42:11,682 --> 00:42:14,352
أخبار جمالك وصلت لأماكن بعيدة

539
00:42:14,602 --> 00:42:17,229
ومع ذلك لم تنصفك

540
00:42:18,271 --> 00:42:19,522
يالك من متملق

541
00:42:19,981 --> 00:42:22,525
انه متملق حتما

542
00:42:24,402 --> 00:42:25,612
كفى

543
00:42:26,821 --> 00:42:28,615
ملك غابة غير قانوني

544
00:42:28,865 --> 00:42:30,200
لخنزير بري

545
00:42:30,450 --> 00:42:32,661
اقتل هذا

546
00:42:33,286 --> 00:42:34,704
ماذا؟

547
00:42:35,121 --> 00:42:36,623
أعني ألا تعلم

548
00:42:36,831 --> 00:42:41,127
انه من ليس قانونيا أن تقتل
خنزيرا بريا في غابة الملك

549
00:42:41,378 --> 00:42:44,547
وليس قانونيا أيضا أن
تجلس على عرش الملك

550
00:42:44,756 --> 00:42:46,632
وتسلبه سلطته أثناء غيابه

551
00:42:46,924 --> 00:42:49,176
احذر يا روبن أنت تتمادى

552
00:42:49,426 --> 00:42:50,719
لقد بدأت توا

553
00:42:50,969 --> 00:42:54,598
انا أحذرك اذا لم تتوقف عن فرض الضرائب

554
00:42:54,848 --> 00:42:57,351
سأقود الناس للثورة ضدك

555
00:42:59,186 --> 00:43:02,064
ولماذا سيستجب لك الناس؟

556
00:43:02,272 --> 00:43:05,818
لأنه وبعكس روبن هود
كثيرين آخرين

557
00:43:06,068 --> 00:43:08,821
لا أستطيع الحديث بلكنة انكليزية

558
00:43:11,864 --> 00:43:15,868
حتى أكون صريحا
بدأ هذا الشاب يثير أعصابي

559
00:43:16,119 --> 00:43:17,787
لا تقلق سموك

560
00:43:18,037 --> 00:43:21,833
سأتخلص من هذا المغرور

561
00:43:22,917 --> 00:43:25,962
أتحداك في مبارزة

562
00:43:36,681 --> 00:43:37,849
أوافق

563
00:43:43,103 --> 00:43:45,814
وسوف تكلفك قلعة لوكسالاي

564
00:43:46,273 --> 00:43:47,733
رجاء ضعها على فاتورتي

565
00:43:47,941 --> 00:43:49,901
هل وصلت لهذه الدرجة؟

566
00:43:50,110 --> 00:43:51,611
مبارزة حتى الموت

567
00:43:51,862 --> 00:43:54,323
رجل لرجل

568
00:43:54,573 --> 00:43:55,615
رجل لرجل

569
00:43:56,283 --> 00:43:59,494
فقط أنت وأنا و

570
00:43:59,745 --> 00:44:00,829
والحراس

571
00:44:09,462 --> 00:44:11,547
حساب الطاولة رقم واحد

572
00:44:44,454 --> 00:44:46,373
بسرعة لنخرج من هنا

573
00:45:19,405 --> 00:45:21,865
مشروب منعش ياسيد؟
شكرا لك بلنكلن

574
00:45:23,784 --> 00:45:26,369
صوتك كأنك تفوز يا سيد

575
00:45:26,869 --> 00:45:28,579
بالتأكيد

576
00:45:35,211 --> 00:45:37,463
انقذني انقذني
أصبهم أصبهم

577
00:45:37,714 --> 00:45:40,717
أنقذهم ،أنقذهم !
أصبه أصبه فهمت

578
00:45:55,564 --> 00:45:57,399
أتريد التحلية؟

579
00:45:59,067 --> 00:46:00,152
رماة السهام استعدوا!

580
00:46:01,820 --> 00:46:02,904
أطلقوا!

581
00:46:06,825 --> 00:46:08,243
آنسة ماريان!

582
00:46:08,994 --> 00:46:12,247
هل تؤمنين بالحب من أول نظرة؟

583
00:46:13,373 --> 00:46:16,335
يتعلق على من ننظر له

584
00:46:17,336 --> 00:46:18,337
حسنا؟

585
00:46:27,762 --> 00:46:29,221
نتابع لاحقا

586
00:46:33,309 --> 00:46:35,978
عزيزتي أنا سعيدة جدا لأني وجدتك

587
00:46:36,228 --> 00:46:37,980
أصبحت الحفلة صعبة

588
00:47:19,061 --> 00:47:20,896
حينما أكون جيد أنا جيد

589
00:47:21,563 --> 00:47:24,525
لا تدعوهم يهربون
حاصروا القاعة

590
00:47:24,775 --> 00:47:25,901
الآن تكلمت

591
00:47:51,134 --> 00:47:53,845
آمل أن يستحق هذه الضجة

592
00:48:12,779 --> 00:48:14,614
أمسكنا به أمسكنا به

593
00:48:18,910 --> 00:48:20,370
الحبل الصحيح

594
00:48:45,728 --> 00:48:49,315
انظروا
عدنا من الملكية لاعادة التوير

595
00:48:50,733 --> 00:48:52,026
ممكن تفتح الباب؟

596
00:48:52,276 --> 00:48:53,569
حسنا سأحاول

597
00:48:54,987 --> 00:48:59,324
لقد كانت حفلة رائعة
وكنا نود البقاء

598
00:48:59,574 --> 00:49:02,952
لكنا مضطرين للمغادرة
لذا وداعا

599
00:49:23,640 --> 00:49:28,519
لقد بعثت لكل قرية بانه
يتوجب عليها ارسال افضل رجالها

600
00:49:28,769 --> 00:49:29,853
هؤلاء هم

601
00:49:35,734 --> 00:49:37,945
نحن في ورطة كبيرة

602
00:49:40,322 --> 00:49:44,159
أيها الناس الطيبين الذين
أتيتم من قرى قريبة وبعيدة

603
00:49:44,410 --> 00:49:45,828
أعطوني آذانكم

604
00:49:51,333 --> 00:49:53,376
مثير للاشمئزاز

605
00:49:54,502 --> 00:49:55,837
اسمعوني؟

606
00:49:56,170 --> 00:49:59,090
أشخاص مثل الأمير جون وروتنغهام
يجب ايقافهم

607
00:49:59,340 --> 00:50:04,262
ايقافهم من اجبارنا على دفع الضرائب
ايقافهم عن أخذ ما يخصنا

608
00:50:05,346 --> 00:50:09,726
لو وقفنا أمامهم وقفة رجل واحد
فبالتأكيد سننتصر

609
00:50:10,351 --> 00:50:13,896
سنسير للنهاية
لن نقع بسهولة

610
00:50:14,147 --> 00:50:16,316
سنحارب بالبحار والمحيطات

611
00:50:16,566 --> 00:50:20,027
وسندافع عن جزيرتنا مهما كلف الأمر

612
00:50:20,527 --> 00:50:22,279
لن نستسلم أبدا

613
00:50:23,280 --> 00:50:24,990
وعندها سيقولون عننا

614
00:50:25,240 --> 00:50:30,120
لم نرى ابدا قلة تغلب كثرة

615
00:50:33,832 --> 00:50:36,460
هذا جميل مالذي يحدث هنا؟

616
00:50:36,710 --> 00:50:37,794
انهم نيام

617
00:50:40,505 --> 00:50:41,923
هاي يا رجل

618
00:50:42,466 --> 00:50:43,800
جمهور صعب

619
00:50:44,676 --> 00:50:47,094
لم لا تدعني أحاول؟

620
00:50:58,439 --> 00:51:00,399
انظروا لأنفسكم

621
00:51:01,609 --> 00:51:03,319
هيا انظروا حولكم

622
00:51:05,529 --> 00:51:08,115
يا اهالي غابة شيرود لقد

623
00:51:08,991 --> 00:51:10,284
خدعتم

624
00:51:10,785 --> 00:51:12,370
استغفلتم

625
00:51:12,619 --> 00:51:13,870
شددتوا من انوفكم

626
00:51:14,496 --> 00:51:16,915
لم نهبط على غابة شيرود

627
00:51:17,165 --> 00:51:19,793
فغابة شيرود هي لنا

628
00:51:21,962 --> 00:51:23,004
جيد جدا

629
00:51:23,421 --> 00:51:24,881
لقد تحمسوا

630
00:51:26,383 --> 00:51:28,385
الأخ اتشو على حق

631
00:51:28,718 --> 00:51:30,637
وأنا أقول يجب أن نحاربهم

632
00:51:33,139 --> 00:51:34,766
هل أنتم معي
يا أم يا؟

633
00:51:35,934 --> 00:51:37,602
أيهما تعني نعم؟

634
00:51:38,603 --> 00:51:39,436
نعم

635
00:51:44,024 --> 00:51:47,903
خذوا زيم ومعداتك
واستعدوا للتدريب المتواصل

636
00:51:48,153 --> 00:51:51,865
حسنا يا سادة
خذو قبعاتك الريشية والبنادق

637
00:51:52,116 --> 00:51:53,867
خيوط الاسنان والجزمات

638
00:51:54,118 --> 00:51:55,285
والسيوف

639
00:51:55,494 --> 00:51:56,453
وجعب السهام

640
00:51:56,704 --> 00:51:58,872
والسراويل الضيقة

641
00:52:02,293 --> 00:52:06,879
الآن يا رجال ان هدف التمرين
هو اصابة الهدف

642
00:52:45,459 --> 00:52:46,627
الآن يا رجال

643
00:52:46,877 --> 00:52:49,671
انظروا الى ويل
وافعلوا بالضبط مثلما يفعل

644
00:52:59,639 --> 00:53:00,806
جميل جدا مرحى!

645
00:53:01,015 --> 00:53:03,392
حسنا
جميل يا ويل

646
00:53:03,643 --> 00:53:04,894
لم يكن صعبا

647
00:53:05,144 --> 00:53:07,772
يمكننا عمل هذا
هذا سهل جدا

648
00:53:10,650 --> 00:53:11,692
ولد جيد

649
00:53:12,693 --> 00:53:13,736
مستعدون يا رجال؟

650
00:53:15,905 --> 00:53:17,281
اهجموا

651
00:53:26,123 --> 00:53:27,207
يارجل

652
00:53:28,333 --> 00:53:31,836
روبن يا صديقي ربما يتوجب علينا
اخذ دمى التدريب للمعركة

653
00:53:44,641 --> 00:53:46,142
علي التكلم معك

654
00:53:49,020 --> 00:53:50,522
ماهذه الرائحة؟

655
00:53:50,897 --> 00:53:54,316
لست أنا من فعل الفقاعات
انها أنابيب الجاكوزي

656
00:53:55,401 --> 00:53:58,153
جلالتك ، لدي أخبار فظيعة

657
00:53:58,404 --> 00:54:01,073
قلعة ضربت ثانية لوكسالاي

658
00:54:01,782 --> 00:54:02,741
ماذا؟

659
00:54:02,950 --> 00:54:05,452
قلعة لوكسالاي ضربت ثانية

660
00:54:06,245 --> 00:54:08,998
احتاج لبعض الخصوصية
رجاء "انفخوا" انصرفوا

661
00:54:11,083 --> 00:54:11,959
ليس تنفخوا

662
00:54:12,209 --> 00:54:13,377
انصرفوا

663
00:54:20,466 --> 00:54:22,218
أنا محبط جدا

664
00:54:22,468 --> 00:54:26,597
تعال معي سأريك شيئا
سيجعلك سعيدا

665
00:54:27,140 --> 00:54:28,933
احضروا عباءة الملك

666
00:54:29,183 --> 00:54:30,685
جلالتك

667
00:54:31,394 --> 00:54:35,898
نبهني ان اخطأت بهاذا
شامتك الم تكن

668
00:54:36,149 --> 00:54:37,650
بالجهة الأخرى؟

669
00:54:39,527 --> 00:54:41,946
ألدي شامة؟

670
00:54:42,739 --> 00:54:43,823
ماهذا؟

671
00:54:44,073 --> 00:54:47,367
ان هذا ما ندعوه
منجنيق متسلل

672
00:54:47,618 --> 00:54:50,871
عملنا به بشكل سري
منذ حوالي شهر

673
00:54:51,246 --> 00:54:55,208
يمكنها قذف احدى هذه
الحجارة الكبيرة بدون ملاحظة

674
00:54:55,459 --> 00:54:59,880
لمسافة 100متر
وتدمر الهدف تماما

675
00:55:00,589 --> 00:55:02,841
وكيف تعمل؟
سهل جدا

676
00:55:03,091 --> 00:55:06,803
خذ حجرا كبيرا وضعه حيث
أجلس ثم اسحب المقبض

677
00:55:07,054 --> 00:55:08,555
تعني هكذا؟

678
00:55:12,643 --> 00:55:14,685
يا الهي

679
00:55:14,935 --> 00:55:19,023
أرجوك أن ترسل لي حبي الحقيقي

680
00:55:22,902 --> 00:55:24,111
شكرا لك!

681
00:55:26,989 --> 00:55:29,700
اوه يا الهي
اوه يا الهي انت هنا

682
00:55:29,951 --> 00:55:31,369
تعال لأعمل لك سحرا

683
00:55:31,619 --> 00:55:34,246
قبلني قبلني
المسني

684
00:55:34,580 --> 00:55:35,581
ظهري!

685
00:55:36,499 --> 00:55:37,667
رأسي يؤلمني

686
00:55:37,917 --> 00:55:41,127
الى أين تذهب اللعنة

687
00:55:43,296 --> 00:55:45,590
كنت بهذا القرب منه

688
00:55:46,841 --> 00:55:48,385
لقد لمسته

689
00:55:56,059 --> 00:55:58,561
لا أحب طريقة مشيتك

690
00:55:58,812 --> 00:56:01,648
شربت ثانية من خمور التقديس

691
00:56:01,898 --> 00:56:03,608
أنت ثمل

692
00:56:03,858 --> 00:56:06,361
بغل سكير

693
00:56:10,531 --> 00:56:13,075
توقف يا موريس!

694
00:56:14,368 --> 00:56:15,494
قف يا رجل

695
00:56:16,036 --> 00:56:19,623
لقد دخلت منطقة روبن هود
ورجاله المباركين

696
00:56:24,253 --> 00:56:25,421
مخنثون؟

697
00:56:28,299 --> 00:56:30,259
نحن سويين فقط مباركين

698
00:56:32,011 --> 00:56:35,388
ومن تكن أنت صاحب
الريشة الطويلة على القبعة

699
00:56:35,638 --> 00:56:37,348
أنا روبن من لوكسلاي

700
00:56:37,598 --> 00:56:38,850
روبن من لوكسلاي؟

701
00:56:39,225 --> 00:56:43,104
أتيت من عند الآنسة ماريان
الآنسة التي سرقت قلبها

702
00:56:43,354 --> 00:56:45,732
أنت ملك اللصوص أليس كذلك

703
00:56:48,610 --> 00:56:51,779
عرفت والديها قبل أن يصابا بالطاعون

704
00:56:52,030 --> 00:56:54,073
اللورد والليدي بيغل

705
00:56:54,324 --> 00:56:56,868
أنت والآنسة ماريان
وعدتم بعدكم البعض

706
00:56:57,118 --> 00:57:01,330
يا له من تحالف
لوكسالاي وبيغل لا يمكن النسيان

707
00:57:02,706 --> 00:57:04,333
ومن أنت يا سيد؟

708
00:57:04,666 --> 00:57:06,585
أنا رابي تكمان "مطهر"

709
00:57:06,835 --> 00:57:09,129
ممول النبيذ المقدس

710
00:57:09,379 --> 00:57:11,632
لا مثيل له

711
00:57:11,965 --> 00:57:13,133
مرحبا رابي

712
00:57:14,051 --> 00:57:15,844
مرحبا يا رفاق

713
00:57:16,094 --> 00:57:18,764
مطهر لم أسمع بمثل هكذا مهنة؟

714
00:57:19,431 --> 00:57:23,518
المطهر هو شخص مهم جدا
فهو الشخص الذي يقوم بعملية الختان

715
00:57:24,269 --> 00:57:27,021
قل لي يا سيدي ما هو الختان

716
00:57:27,521 --> 00:57:29,982
هذه أحدث موضة تحبها النساء

717
00:57:30,232 --> 00:57:31,108
سأجرب واحدا

718
00:57:31,359 --> 00:57:33,277
سأجرب اثنين
سأجرب واحدا

719
00:57:33,527 --> 00:57:35,029
أنا أيضا كيف تعمل؟

720
00:57:35,363 --> 00:57:36,614
بسهولة

721
00:57:37,031 --> 00:57:39,033
آخذ آلتي الصغيرة

722
00:57:41,035 --> 00:57:43,496
آخذ خاصتك الصغير فهمت؟

723
00:57:43,746 --> 00:57:47,249
وأدخله في هذا الثقب الصغير

724
00:57:47,500 --> 00:57:48,709
وأقص الطرف

725
00:57:51,337 --> 00:57:52,421
من أولا؟

726
00:57:53,005 --> 00:57:54,422
غيرت رأيي

727
00:57:54,631 --> 00:57:56,174
لقد نسيت عني واحد

728
00:57:56,424 --> 00:57:57,592
أية أسئلة

729
00:57:57,968 --> 00:58:00,136
لدي عمل مع جمهور أكثر شبابا

730
00:58:00,762 --> 00:58:03,390
رابي أنت تبدو من طرف الطيبين

731
00:58:03,598 --> 00:58:06,101
انضم الينا وشاركنا بحكمتك

732
00:58:06,351 --> 00:58:09,020
نصائحك وخبراتك

733
00:58:09,229 --> 00:58:10,897
وقليل من شرابك؟

734
00:58:11,898 --> 00:58:14,442
الحكمة والنصائح هذا سهل

735
00:58:14,693 --> 00:58:16,319
لكن شرابي المقدس

736
00:58:16,528 --> 00:58:19,406
استخدامه الوحيد لمباركة الأشياء

737
00:58:22,866 --> 00:58:25,369
لحظة واحدة هنالك أشياء

738
00:58:25,911 --> 00:58:27,830
هنالك اشجار
هنالك صخور

739
00:58:28,080 --> 00:58:30,207
هنالك طيور
هنالك سناجب

740
00:58:30,457 --> 00:58:34,086
هيا سنبارك كل شيء حتى نثمل

741
00:58:34,295 --> 00:58:35,713
انضموا لي

742
00:58:37,631 --> 00:58:39,842
دعونا نحيي الرابي

743
00:58:50,602 --> 00:58:52,604
مساء الخير دون جيوفاني

744
00:58:58,067 --> 00:59:01,487
جميل منك أن تأتي بوقت قصير

745
00:59:02,113 --> 00:59:03,990
وطيلة الطريق من نيوجيرسي

746
00:59:04,240 --> 00:59:06,492
نعم كانت قيادة هادئة

747
00:59:06,743 --> 00:59:11,706
لكن هل تعلم بأن الأمير جون
أراد أن يكون الاجتماع سريا

748
00:59:12,749 --> 00:59:14,833
أعني من هؤلاء الرجال؟

749
00:59:15,125 --> 00:59:17,169
هؤلاء زملائي المخلصين

750
00:59:17,419 --> 00:59:19,796
على يميني ايزيو القذر

751
00:59:22,758 --> 00:59:23,967
وعلى يساري

752
00:59:24,635 --> 00:59:26,219
لوكا النتن

753
00:59:27,846 --> 00:59:28,680
الآن

754
00:59:28,972 --> 00:59:33,936
نحن نشكرك لدعوتنا
لحفلة زفاف ابنتك

755
00:59:34,645 --> 00:59:38,815
آمل أن يكون أول أولادها
صبيا قويا

756
00:59:39,024 --> 00:59:41,525
اخرس لم نبدأ الاجتماع بعد

757
00:59:47,198 --> 00:59:48,366
حسنا

758
00:59:48,699 --> 00:59:52,203
ادرك بأنك مستاء من ذلك الشاذ روبن هوود

759
00:59:52,787 --> 00:59:55,289
وتريد أن تتخلص منه

760
00:59:55,498 --> 00:59:58,000
تتخلص منه وحتى تقتله

761
00:59:58,250 --> 01:00:00,920
نعم ذكرت هذا بشكل ممتص

762
01:00:01,128 --> 01:00:02,546
امتصاص ماذا؟

763
01:00:03,506 --> 01:00:07,009
باختصار انها تعني ممتاز
اوه عرفت ذلك

764
01:00:11,012 --> 01:00:12,639
عذرا دون جيوفاني

765
01:00:13,181 --> 01:00:15,350
يبدو ان سحليتك تعرج

766
01:00:16,559 --> 01:00:19,312
تعلم في سني بعض الأحيان

767
01:00:19,562 --> 01:00:20,981
اوه سحليتي

768
01:00:21,940 --> 01:00:25,026
انه نائم هذا كل مافي الأمر
تشارلي تشارلي

769
01:00:27,487 --> 01:00:29,114
يمكنني أن أكون شخصا مهما

770
01:00:29,364 --> 01:00:34,159
يمكنني أن أنافس في هذا
كما ترى تشارلي لديه مشاكل بالتنفس

771
01:00:37,830 --> 01:00:40,666
انه منفعل تعال هنا

772
01:00:45,879 --> 01:00:49,591
يسعدني جدا مساعدتك

773
01:00:49,842 --> 01:00:53,053
لكن هنالك شيء ثقيل على قلبي

774
01:00:53,262 --> 01:00:56,849
طيلة السنين التي كنا بها أصدقاء
انكلترا ونيو جيرسي

775
01:00:57,099 --> 01:01:01,185
لم تدعني ولا مرة الى بيتك
على القهوة والكعك

776
01:01:01,436 --> 01:01:02,395
أغانوول

777
01:01:02,604 --> 01:01:03,896
شيء ما أتعرف

778
01:01:04,105 --> 01:01:05,898
أغاااااا ماذا؟
أغانوول

779
01:01:06,107 --> 01:01:09,485
حلويات محشوة ومرشوش عليها السكر

780
01:01:10,111 --> 01:01:11,029
عذرا

781
01:01:11,279 --> 01:01:13,698
لم أفهم كلمة مما قلت

782
01:01:14,407 --> 01:01:17,535
عدت الآن من عند طبيب الأسنان

783
01:01:19,287 --> 01:01:21,539
وترك القطن مكانه

784
01:01:22,498 --> 01:01:25,710
سآخذ كرات القطن منك بيدي

785
01:01:25,960 --> 01:01:28,128
وأضعهم في جيبي

786
01:01:32,799 --> 01:01:33,800
ليكن

787
01:01:34,968 --> 01:01:37,054
صديقك الثاني قليل الكلام

788
01:01:37,262 --> 01:01:38,972
انه لا يتكلم أبدا
لماذا؟

789
01:01:39,222 --> 01:01:42,601
لأن عدوي قطع لسانه

790
01:01:42,851 --> 01:01:45,103
يا الهي لماذا؟

791
01:01:45,354 --> 01:01:47,648
لأنه فعل هكذا

792
01:01:49,858 --> 01:01:52,319
وهذا لم يعجبه لذا قطع لسانه

793
01:01:52,569 --> 01:01:55,196
تعال هنا
افعل هكذا

794
01:01:57,740 --> 01:01:59,408
لا يستطيع فعل هذا

795
01:02:00,076 --> 01:02:02,078
أحب اغاظته

796
01:02:04,914 --> 01:02:07,291
قل لي شيئا دون جيوفاني
هذا أنا ، ماذا؟

797
01:02:07,541 --> 01:02:09,335
مالذي ستفعله حيال روبن؟

798
01:02:09,543 --> 01:02:11,295
اسمع لدي خطة

799
01:02:11,545 --> 01:02:15,257
غدا سوف تقوم بكرنفال العاب
على اسلوب العصور الوسطى

800
01:02:15,508 --> 01:02:18,511
والحدث المهم الرئيسي
مسابقة رمي السهام

801
01:02:19,220 --> 01:02:20,971
روبن لن يستطيع المقاومة

802
01:02:21,221 --> 01:02:22,097
ولم؟

803
01:02:22,597 --> 01:02:24,975
سنضع له جائزة لن يمكنه رفضها

804
01:02:25,225 --> 01:02:27,185
هذا بالضبط ما كنت سأقوله

805
01:02:29,187 --> 01:02:30,855
انها فكرة رائعة
شكرا لك

806
01:02:31,106 --> 01:02:32,399
لكن
ماذا؟

807
01:02:32,774 --> 01:02:36,236
الا تعرف أن روبن هو أفضل
رام في البلاد

808
01:02:36,945 --> 01:02:40,031
ألا تفهم لوكا هو الجيد
بل الأفضل

809
01:02:40,240 --> 01:02:42,659
دعه يرى ميدالياتك

810
01:02:48,289 --> 01:02:50,708
هل ترى لم أستطع صياغة هذا بشكل أفضل

811
01:02:50,958 --> 01:02:55,671
لوكا سيهزم روبن بهذه المسابقة ثم

812
01:02:55,921 --> 01:02:59,133
وايزيو القذر سيمحي روبن عن الوجود

813
01:03:02,636 --> 01:03:04,013
عن الوجود؟

814
01:03:04,221 --> 01:03:08,267
تريدها بانكليزة واضحة
روبن سيموت

815
01:03:08,517 --> 01:03:10,269
ي.م.و.ت

816
01:03:11,270 --> 01:03:12,354
يموت

817
01:03:15,898 --> 01:03:17,066
يموت

818
01:03:18,818 --> 01:03:20,236
هل سمعته؟

819
01:03:40,089 --> 01:03:42,424
برومهيلد برومهيلد ، استيقظي

820
01:03:42,674 --> 01:03:44,301
هنالك رائحة شيء سيء

821
01:03:44,551 --> 01:03:47,429
ليست رائحة أقدامي
فقد غسلتهم توا

822
01:03:47,971 --> 01:03:52,601
الأمير جون والشريف استأجروا
أشخاصا لقتل روبن علينا تحذيره

823
01:03:52,809 --> 01:03:55,562
انتظري آنستي
لو رآنا الأمير جون

824
01:03:55,812 --> 01:03:57,856
أنت محقة سنخرج من الخلف

825
01:03:58,106 --> 01:03:59,316
نعم

826
01:04:01,526 --> 01:04:03,320
ليدي

827
01:04:13,287 --> 01:04:15,873
برومهيلد سأتقدم الحقيني

828
01:04:16,123 --> 01:04:17,625
هيا ليدي

829
01:04:20,127 --> 01:04:21,462
فارفيلكوجيل!

830
01:04:35,589 --> 01:04:36,589
انها تمزح معي

831
01:04:51,449 --> 01:04:52,492
فارفيلكوجيل

832
01:04:52,742 --> 01:04:57,080
لو كنت مكانك لما فعلت هذا ثانية

833
01:04:58,331 --> 01:04:59,749
أية أسئلة؟

834
01:05:02,585 --> 01:05:03,794
جيد

835
01:05:24,565 --> 01:05:26,442
مالذي يحدث هناك

836
01:05:29,027 --> 01:05:30,361
خمن

837
01:05:30,695 --> 01:05:32,071
أنا

838
01:05:32,447 --> 01:05:34,866
أعتقد بأن أحدا لم يأتي

839
01:05:38,077 --> 01:05:40,496
انزل من هناك رجاء

840
01:05:41,331 --> 01:05:42,498
أحمق

841
01:05:45,043 --> 01:05:48,212
اعتقد بوجود سلم هنا
بمكان ما

842
01:05:48,963 --> 01:05:50,131
ها نحن ذا

843
01:05:50,590 --> 01:05:51,424
حسنا

844
01:06:02,184 --> 01:06:03,810
اللعنة!

845
01:06:18,325 --> 01:06:20,661
أنا أرى!

846
01:06:29,460 --> 01:06:30,795
كنت مخطئا

847
01:06:42,056 --> 01:06:44,183
اللعنة، من الصعب ارتداء هذا

848
01:06:44,600 --> 01:06:48,061
لنواجه الأمر عليك أن تكون رجلا
لتلبس البذلة الضيقة

849
01:06:50,772 --> 01:06:51,940
ويل

850
01:06:52,190 --> 01:06:53,566
كيف أبدو؟

851
01:06:53,817 --> 01:06:54,859
ممتاز

852
01:06:55,318 --> 01:06:57,195
دائما

853
01:08:39,752 --> 01:08:40,586
هيا

854
01:08:41,045 --> 01:08:42,213
اسمحي لي

855
01:08:43,589 --> 01:08:45,007
شكرا لك

856
01:08:54,183 --> 01:08:56,227
أنت لطيف جدا

857
01:08:56,602 --> 01:08:59,981
هل أستطيع مساعدتك في أي شيء؟

858
01:09:01,190 --> 01:09:02,440
يمكنك النهوض من علي

859
01:09:06,695 --> 01:09:07,779
جون الصغير

860
01:09:08,363 --> 01:09:09,739
لقد ذعرت

861
01:09:15,620 --> 01:09:17,289
ماذا تفعلين هنا؟

862
01:09:17,539 --> 01:09:21,835
الأمير جون والشريف استأجروا
أشخاص لقتلكم بالكرنفال

863
01:09:22,252 --> 01:09:23,795
لا تذهب

864
01:09:25,422 --> 01:09:27,507
حسنا هذا سهل
لن أذهب

865
01:09:28,174 --> 01:09:30,217
أنا سعيدة جدا

866
01:09:30,467 --> 01:09:34,805
سوف يغرونك بالذهاب لهم
عبر مسابقة رمي للسهام

867
01:09:35,055 --> 01:09:37,600
مسابقة رمي السهام؟

868
01:09:37,850 --> 01:09:39,810
عندهم رام لا يهزم

869
01:09:40,060 --> 01:09:41,186
حقا؟

870
01:09:41,437 --> 01:09:44,356
روبن وعدت بألا تذهب

871
01:09:44,607 --> 01:09:46,525
حسنا أنا وعدت بالا تذهبي

872
01:09:46,775 --> 01:09:48,027
شكرا

873
01:09:49,945 --> 01:09:51,697
هاي لحظة لقد قلت

874
01:09:51,906 --> 01:09:54,199
اهدأ
هدأت

875
01:09:55,867 --> 01:09:57,076
تعالي يا عزيزتي

876
01:10:06,753 --> 01:10:09,797
الليل قصير وأنت فاتنة

877
01:10:10,548 --> 01:10:11,841
ب منخفضة

878
01:10:12,508 --> 01:10:15,053
الليل قصير

879
01:10:15,261 --> 01:10:18,139
وأنت جميلة جدا

880
01:10:18,389 --> 01:10:20,266
هنا بين

881
01:10:20,516 --> 01:10:22,059
الظلال

882
01:10:22,309 --> 01:10:24,394
آنسة فاتنة

883
01:10:27,397 --> 01:10:29,900
افتحي قلبك

884
01:10:33,403 --> 01:10:35,614
كل شيء جاهز

885
01:10:35,989 --> 01:10:38,367
والنسيم يغني

886
01:10:38,617 --> 01:10:40,035
ألا يمكنك

887
01:10:40,661 --> 01:10:43,247
الدخول الى هذا؟

888
01:10:43,497 --> 01:10:45,457
آنستي

889
01:10:47,084 --> 01:10:49,252
متى نبدأ؟

890
01:10:51,087 --> 01:10:54,507
عندما تكون الآنسة جاهزة للقبلة

891
01:10:55,591 --> 01:10:57,802
ويكون المساء باردا

892
01:11:00,721 --> 01:11:03,266
كل حلم يمكن أن يتحقق

893
01:11:04,976 --> 01:11:07,979
في قلب الضعيف

894
01:11:10,898 --> 01:11:12,942
ان القمر عالي

895
01:11:13,192 --> 01:11:15,777
وأنت فاتنة جدا

896
01:11:16,111 --> 01:11:20,031
وأنا غارق بالحب

897
01:11:20,282 --> 01:11:22,033
أنستي

898
01:11:23,827 --> 01:11:25,954
ماذا يمكنني أن أفعل

899
01:11:29,583 --> 01:11:31,960
الليل قصير

900
01:11:33,086 --> 01:11:35,964
وأنا مغرم

901
01:11:36,214 --> 01:11:38,383
بك

902
01:11:40,302 --> 01:11:42,761
أنت

903
01:12:07,411 --> 01:12:10,622
اوه عزيزتي
أنا مستعد للقبلة الآن

904
01:12:10,872 --> 01:12:13,458
لكن أولا يجب أن أحذرك

905
01:12:13,708 --> 01:12:15,710
ستكون مجرد قبلة

906
01:12:15,960 --> 01:12:17,921
لأنني مازلت عذراء

907
01:12:18,171 --> 01:12:19,756
ولن نستطيع

908
01:12:20,506 --> 01:12:22,175
الانجراف بعواطفنا

909
01:12:22,884 --> 01:12:25,428
الا طبعا اذا ما تزوجت

910
01:12:26,220 --> 01:12:29,015
او ان اقسم رجل
على حبه الأبدي

911
01:12:29,807 --> 01:12:31,142
لي

912
01:12:31,392 --> 01:12:35,354
أو علمت بأنه يفكر بي

913
01:12:35,812 --> 01:12:38,106
أو كان لطيفا جدا

914
01:12:40,609 --> 01:12:42,945
لكنك يا عزيزتي ترتجفين من البرد

915
01:12:43,195 --> 01:12:46,615
أتشعرين بالبرد؟
ماذا ترتدين تحت العباءة؟

916
01:12:46,823 --> 01:12:48,533
بالحقيقة لا شيء

917
01:12:53,413 --> 01:12:55,540
ماعدا هذا

918
01:12:55,791 --> 01:12:59,419
نسيت أن اقول لك عن حزام العفة
انه ابدي

919
01:12:59,670 --> 01:13:00,671
اراهن

920
01:13:00,921 --> 01:13:02,213
اوه يا حبي

921
01:13:02,463 --> 01:13:04,215
لا تيأس

922
01:13:04,465 --> 01:13:06,676
لما هو مكتوب في اللفافة

923
01:13:06,884 --> 01:13:09,637
يوما ما الرجل الذي سيكون من نصيبي

924
01:13:09,887 --> 01:13:12,390
سيكون معه المفتاح السحري

925
01:13:12,640 --> 01:13:14,600
الذي سيضع حدا لـ

926
01:13:14,850 --> 01:13:16,394
عذريتي

927
01:13:17,478 --> 01:13:19,021
اوه ماريان

928
01:13:19,313 --> 01:13:20,815
لو كنت أنا هذا الشخص

929
01:13:21,065 --> 01:13:23,150
لو كنت فقط هذا الرجل لكان هذا

930
01:13:23,401 --> 01:13:25,194
رائعا

931
01:13:28,281 --> 01:13:30,657
لا شيء سيحدث دون زواج

932
01:13:50,260 --> 01:13:51,845
وداعا عزيزتي

933
01:14:23,207 --> 01:14:26,002
وقت مستقطع وقت مستقطع
مالخطب؟

934
01:14:26,252 --> 01:14:28,922
لم يكن علي ارتداء هذه الأحذية

935
01:14:29,756 --> 01:14:32,008
انها لا تناسب جعبتي

936
01:14:33,259 --> 01:14:35,303
بلنكن رتب صدرك

937
01:14:35,553 --> 01:14:37,847
تبدو مثل بيكاسو الناحب

938
01:14:40,183 --> 01:14:41,809
يا الهي

939
01:14:44,354 --> 01:14:45,438
فستق!

940
01:14:45,647 --> 01:14:49,274
قوة الفستق هنا
طعام الفقراء

941
01:14:49,483 --> 01:14:50,484
العاب المقامرة هنا

942
01:15:01,703 --> 01:15:04,498
مسابقة رمي السهام الملكية ستبدأ

943
01:15:05,707 --> 01:15:09,044
أيها الرماة خذوا مواقعكم

944
01:15:15,509 --> 01:15:16,968
نحن كذلك

945
01:15:18,302 --> 01:15:19,804
جاهزون؟

946
01:15:20,429 --> 01:15:21,639
سيدي

947
01:15:41,492 --> 01:15:43,577
هذا جيد

948
01:15:44,077 --> 01:15:45,620
انه جيد

949
01:15:45,870 --> 01:15:47,247
الرماة

950
01:15:47,497 --> 01:15:48,873
الى الخط

951
01:15:57,507 --> 01:15:58,883
جاهزون

952
01:16:00,135 --> 01:16:01,595
سددوا

953
01:16:03,805 --> 01:16:04,973
استعدوا

954
01:16:06,933 --> 01:16:08,643
اطلاق!

955
01:16:14,940 --> 01:16:18,110
الراميان اللذان أصابا منتصف
الهدف يمكنهما البقاء

956
01:16:18,819 --> 01:16:20,404
وبقيتكم يا سادة

957
01:16:20,654 --> 01:16:22,072
يمكنكم الانصراف من هنا

958
01:16:27,286 --> 01:16:28,454
ها هو

959
01:16:29,496 --> 01:16:31,874
ان العجوز هو روبن من لوكسالاي

960
01:16:35,711 --> 01:16:37,128
هل أنت متأكد؟

961
01:16:37,378 --> 01:16:39,380
يبدو مثل مارك توين

962
01:16:42,675 --> 01:16:45,470
العجوز أولا

963
01:16:57,148 --> 01:16:58,483
مرحى

964
01:16:58,733 --> 01:17:00,068
يا روبن من لوكسالاي!

965
01:17:17,876 --> 01:17:20,712
انه مجنون يجب أن نوقفه

966
01:17:22,965 --> 01:17:25,634
عذرا يا سيدات
هذا مدخل ملكي

967
01:17:25,968 --> 01:17:28,178
يجب أن تدوروا من الجهة الأخرى

968
01:17:30,263 --> 01:17:33,057
انظر ماذا فعلت يا أحمق

969
01:17:33,683 --> 01:17:35,977
الآن ازداد بطولة في عيون الشعب

970
01:17:36,227 --> 01:17:38,396
مازال لدى لوكا النتن فرصة

971
01:17:38,646 --> 01:17:41,983
لكنه أصاب وسط الهدف

972
01:17:42,233 --> 01:17:43,651
أحمق

973
01:17:44,318 --> 01:17:46,737
انتظر وسترى يا سيد

974
01:17:59,749 --> 01:18:03,253
لقد قسم سهم روبن الى شطرين!

975
01:18:06,006 --> 01:18:08,008
لقد تحسن الوضع

976
01:18:13,597 --> 01:18:15,098
رمية موقفة

977
01:18:23,063 --> 01:18:25,941
روبن في ورطة هيا!

978
01:18:28,027 --> 01:18:29,153
خسرت

979
01:18:30,029 --> 01:18:31,238
خسرت؟

980
01:18:31,739 --> 01:18:35,284
ليس من المفروض أن أخسر
دعني أرى النص

981
01:18:38,245 --> 01:18:40,122
روبن وقت الطيران

982
01:18:40,372 --> 01:18:42,833
عد لغابة شيروود

983
01:18:43,125 --> 01:18:45,878
جميل
لقد فتحوا مائدة المقبلات

984
01:18:46,128 --> 01:18:47,046
مهلا

985
01:18:47,296 --> 01:18:49,089
استحق محاولة أخرى

986
01:18:49,340 --> 01:18:50,924
يستحق محاولة أخى

987
01:18:52,800 --> 01:18:54,636
هل يستحق روبن محاولة أخرى؟

988
01:19:01,601 --> 01:19:04,270
أجل يستحق يستحق

989
01:19:07,690 --> 01:19:10,693
سيداتي سادتي
هدوء سمع

990
01:19:10,944 --> 01:19:12,278
لدى روبن محاولة أخرى

991
01:19:15,657 --> 01:19:17,324
دعونا نشجعه

992
01:19:30,003 --> 01:19:32,673
بسرعة لنقض عليه
قبل أن يطلق

993
01:19:45,810 --> 01:19:47,311
كيف فعل هذا؟

994
01:19:47,562 --> 01:19:49,981
سمعته يقترب من بعيد

995
01:19:50,231 --> 01:19:53,818
جميل جدا بلنكن أحسنت
عفوا؟ من يتكلم؟

996
01:19:54,735 --> 01:19:55,861
السهم الوطني"؟

997
01:20:44,116 --> 01:20:44,950
اعتقلوه

998
01:20:46,660 --> 01:20:48,829
تحركوا .... تحركوا
أفسحوا الطريق

999
01:20:51,707 --> 01:20:53,417
أمير لوكسالاي يخون التاج الملكي؟

1000
01:20:53,709 --> 01:20:56,337
سيكون ممتعا شنقك

1001
01:20:59,089 --> 01:21:00,090
مهلا

1002
01:21:02,009 --> 01:21:03,343
لماذا؟

1003
01:21:04,135 --> 01:21:09,224
لو أبقيت روبن على قيد الحياة
سأقوم بأكثر شيئ مثير للاشمئزاز يخطر بالي

1004
01:21:11,017 --> 01:21:12,685
وما هو؟

1005
01:21:15,063 --> 01:21:16,940
سأتزوجك

1006
01:21:17,190 --> 01:21:18,066
ماذا؟

1007
01:21:18,483 --> 01:21:22,070
ستكونين ملكي؟
وستمنحين نفسك لي في كل ليلة؟

1008
01:21:22,320 --> 01:21:24,906
وأحيانا بعد الغداء؟

1009
01:21:26,032 --> 01:21:26,950
أجل

1010
01:21:27,158 --> 01:21:29,035
لكن جسدي فقط

1011
01:21:29,244 --> 01:21:33,747
لكن لن تحضى أبدا على
قلبي وعقلي وروحي

1012
01:21:34,957 --> 01:21:37,251
اوه أجل أحترم ذلك

1013
01:21:41,004 --> 01:21:44,132
ماريان حياتك لا تساوي هذا
قولي لا

1014
01:21:47,386 --> 01:21:49,304
من هنا

1015
01:22:01,566 --> 01:22:04,694
أخبروا الجميع والكل

1016
01:22:05,528 --> 01:22:07,405
اليس هذا تكرارا،اليس كذلك؟

1017
01:22:07,655 --> 01:22:09,407
ماذا؟
اصمت

1018
01:22:09,782 --> 01:22:13,494
اخبر الجميع بأنه قبل نهاية
اليوم سيكون هنالك زفاف

1019
01:22:13,744 --> 01:22:15,079
او الاعدام شنقا

1020
01:22:15,329 --> 01:22:17,623
وفي الحالتين سيكون هذا ممتعا

1021
01:22:24,671 --> 01:22:26,798
اننا اقل منهم

1022
01:22:27,007 --> 01:22:28,592
ماذا سنفعل؟

1023
01:22:29,384 --> 01:22:31,052
يمكننا احضار القرويين

1024
01:22:31,553 --> 01:22:34,723
انهم غير مستعدين للقتال
لا خيار لنا

1025
01:22:34,973 --> 01:22:37,601
ماهي اسرع طريقة للوصول للقرويين؟

1026
01:22:37,851 --> 01:22:39,311
لم لا "نثعلبهم"نرسل لهم فاكس

1027
01:22:39,519 --> 01:22:40,520
نثعلبهم
نثعلبهم

1028
01:22:40,770 --> 01:22:42,480
نثعلبهم"نرسل لهم فاكسا"

1029
01:22:54,742 --> 01:22:58,412
خذ هذه الرسالة للقروين
بأسرع ما يمكن

1030
01:22:58,662 --> 01:23:01,165
انتبه هل فهمت

1031
01:23:01,373 --> 01:23:02,416
جيد

1032
01:23:10,591 --> 01:23:14,053
دعنا نتخلص من ثياب السيدات هذه
ونلبس الملابس الضيقة مرة أخرى

1033
01:23:18,556 --> 01:23:20,975
هيا الى هنا

1034
01:23:22,060 --> 01:23:23,311
ماهو قياسك؟

1035
01:23:23,603 --> 01:23:25,480
16-16 1/2

1036
01:23:37,700 --> 01:23:39,702
ها هو
هذا ضيق جدا

1037
01:23:39,953 --> 01:23:42,247
هذه هي الفكرة

1038
01:23:43,830 --> 01:23:46,500
هل تريد غطاء للعيون؟

1039
01:23:47,167 --> 01:23:49,253
ماذا لو لعين واحدة؟

1040
01:23:50,295 --> 01:23:51,547
فهمت

1041
01:24:05,018 --> 01:24:05,852
أسف

1042
01:24:08,355 --> 01:24:09,648
صباح الخير أيها الراهب

1043
01:24:09,898 --> 01:24:11,649
اهلا ايها الراهب
صباح الخير

1044
01:24:11,899 --> 01:24:13,484
مرحبا أيها الراهب
صباح الخير

1045
01:24:13,734 --> 01:24:15,069
أهلا أيها الراهب

1046
01:24:15,736 --> 01:24:17,863
اكره هذا الشخص

1047
01:24:26,998 --> 01:24:28,875
انها جميلة

1048
01:24:32,003 --> 01:24:33,838
سيوف التحية

1049
01:25:01,281 --> 01:25:02,949
مالذي يحدث

1050
01:25:03,490 --> 01:25:06,368
فقط في حال غيرت
رأيك يا عزيزتي

1051
01:25:07,203 --> 01:25:10,748
سأنقل صلاة الافتتاح
باللاتينية الجديدة

1052
01:25:13,292 --> 01:25:14,752
اوه يا سيدي

1053
01:25:19,548 --> 01:25:22,176
آميناي

1054
01:25:29,975 --> 01:25:32,227
اجتمعنا هنا اليوم

1055
01:25:32,477 --> 01:25:36,606
اجتمعنا هنا لنشهد على زواج
مارفان على شريف....

1056
01:25:40,944 --> 01:25:41,778
مارفان؟

1057
01:25:43,321 --> 01:25:44,697
اسمك مارفان؟

1058
01:25:49,285 --> 01:25:50,328
اخرس اخرس

1059
01:25:50,995 --> 01:25:52,455
استمر بالمراسم

1060
01:26:07,302 --> 01:26:08,637
هل أنت

1061
01:26:09,304 --> 01:26:11,390
شريف روتنغهام

1062
01:26:11,598 --> 01:26:14,560
تقبل بالآنسة ماريان
بزوجة شرعية لك؟

1063
01:26:14,810 --> 01:26:17,563
تحبها وتحميها بالسراء والضراء؟

1064
01:26:17,813 --> 01:26:21,358
حتى يفرقكما الموت
نعم هيا

1065
01:26:21,650 --> 01:26:25,194
ماريان هل تقبلين بما قلته للشريف توا؟

1066
01:26:26,445 --> 01:26:27,780
قولي اجل

1067
01:26:28,030 --> 01:26:29,782
أو يموت روبن

1068
01:26:35,454 --> 01:26:36,873
أنا

1069
01:26:37,874 --> 01:26:39,458
أنا

1070
01:26:40,835 --> 01:26:41,836
أقبل

1071
01:26:42,628 --> 01:26:44,046
بالعكس

1072
01:26:48,968 --> 01:26:51,511
من الرجل هنا ؟ من الرجل هنا؟
هيا

1073
01:26:51,720 --> 01:26:53,555
اعتقلوهم امسكوا بهم
أوقفوهم

1074
01:26:53,805 --> 01:26:56,141
أصيبوهم اصيبوهم

1075
01:26:56,391 --> 01:26:58,602
انظر ان القرويين قادمون

1076
01:27:09,362 --> 01:27:11,448
اعتقد بان هذا يخصك يا سيد

1077
01:27:11,698 --> 01:27:13,116
تعرف ماذا يقولون؟

1078
01:27:13,325 --> 01:27:15,827
عدم الشنق خبر جيد؟

1079
01:27:24,877 --> 01:27:26,086
اصابة جيدة

1080
01:27:26,337 --> 01:27:29,590
حتى اكون صادقا كنت
اصوب نحو الجلاد

1081
01:27:32,468 --> 01:27:33,677
يا جماعة

1082
01:27:33,928 --> 01:27:35,346
لدينا صحبة هنا

1083
01:27:35,596 --> 01:27:38,891
استعدوا عند انتهاء العد
انتظروا

1084
01:27:39,141 --> 01:27:40,893
استعدوا

1085
01:27:41,268 --> 01:27:42,186
اقفزوا

1086
01:28:04,249 --> 01:28:07,502
ستكونين لي بزواج ام لا

1087
01:28:36,154 --> 01:28:38,865
لقد أخذ الشريف امرأتك يا رجل

1088
01:28:40,950 --> 01:28:42,910
سيأخذها للبرج

1089
01:28:43,119 --> 01:28:45,288
وينال منها هناك

1090
01:28:47,540 --> 01:28:51,252
آسف لا وقت للرومانسية
يا عزيزتي

1091
01:28:54,839 --> 01:28:57,466
اعتبريه مقدما للعب

1092
01:29:01,470 --> 01:29:03,306
حزام العفة؟

1093
01:29:04,264 --> 01:29:07,225
هذا سيؤذيني

1094
01:29:07,475 --> 01:29:09,144
سأعود

1095
01:29:09,394 --> 01:29:12,063
آمل بأنها ماتزال تلبس
ثيابها الداخلية الحديدية

1096
01:29:14,983 --> 01:29:16,943
لا يهم ما تفعل

1097
01:29:17,152 --> 01:29:19,112
لن أستسلم أبدا

1098
01:29:32,458 --> 01:29:33,959
استعد لمشهد القتال

1099
01:29:36,045 --> 01:29:38,631
آسف على الازعاج عزيزتي

1100
01:29:39,381 --> 01:29:41,550
سأقضي على حبك

1101
01:29:41,967 --> 01:29:43,636
وبعدها سأعود

1102
01:29:43,886 --> 01:29:45,638
لأنهي المهمة

1103
01:29:49,934 --> 01:29:51,977
لأماكنكم
شكرا للتحذير

1104
01:29:57,107 --> 01:29:58,316
فظيع

1105
01:30:06,241 --> 01:30:07,367
تجنب تجنب

1106
01:30:07,617 --> 01:30:09,160
طعن طعن

1107
01:30:09,410 --> 01:30:10,662
جيد

1108
01:30:51,075 --> 01:30:52,451
معذرة

1109
01:31:35,535 --> 01:31:38,580
أنه مفتاح أعظم كنوز الدنيا

1110
01:31:39,497 --> 01:31:43,919
هذا يعني بأنك حبيبي الحقيقي
لان مقاسه مناسب

1111
01:31:44,710 --> 01:31:48,005
المقاس ليس عبرة بل العبرة
بكيفية الاستخدام

1112
01:32:00,142 --> 01:32:01,727
شكرا يا صديقي

1113
01:32:17,450 --> 01:32:18,535
هذا

1114
01:32:18,785 --> 01:32:19,869
ليس بذاك السوء

1115
01:32:23,081 --> 01:32:24,791
لقد أخطأت

1116
01:32:30,713 --> 01:32:34,342
اوه عزيزي حبيبي
شريف روتنغهام

1117
01:32:34,592 --> 01:32:36,135
طعنت بالسيف

1118
01:32:36,553 --> 01:32:38,554
كيف تشعر

1119
01:32:39,263 --> 01:32:42,349
أنا أحتضر يا غبية

1120
01:32:42,683 --> 01:32:44,518
لا يجب أن تموت؟
حقا

1121
01:32:46,311 --> 01:32:48,772
عندي هذه الحبة السحرية

1122
01:32:49,022 --> 01:32:51,775
التي ستنقذ حياتك

1123
01:32:52,818 --> 01:32:55,028
وسأعطيها لك

1124
01:32:55,279 --> 01:32:57,447
لو وعدت بأن تتزوجني

1125
01:32:57,698 --> 01:33:00,242
وحدي الى الأبد

1126
01:33:04,079 --> 01:33:06,330
حسنا

1127
01:33:15,506 --> 01:33:16,591
كيف تشعر الآن

1128
01:33:16,841 --> 01:33:18,259
جيد جيد

1129
01:33:18,509 --> 01:33:19,844
جيد على نحو مذهل

1130
01:33:20,094 --> 01:33:22,096
ومع ذلك

1131
01:33:23,139 --> 01:33:25,892
محبط تماما

1132
01:33:38,361 --> 01:33:40,822
لطالما أردت الزواج بشرطي

1133
01:33:41,072 --> 01:33:43,116
مهلا مهلا

1134
01:33:43,366 --> 01:33:46,077
لقد غيرت رأيي

1135
01:33:49,706 --> 01:33:52,500
أنا أحبك روبن من لوكسالاي

1136
01:33:52,751 --> 01:33:55,462
وأنا أحبك ماريان من بيغل

1137
01:34:09,350 --> 01:34:10,809
عزيزتي

1138
01:34:11,310 --> 01:34:13,103
أخيرا

1139
01:34:28,910 --> 01:34:31,621
لحظة لحظة ! لم تتزوجوا بعد

1140
01:34:32,330 --> 01:34:35,458
قبل أن تعملوا هذا
يجب أن تمروا بذلك

1141
01:34:36,584 --> 01:34:38,336
والا هذا سيكون فشلي

1142
01:34:46,761 --> 01:34:47,595
هاي رابي

1143
01:34:53,976 --> 01:34:55,269
من ينادي؟

1144
01:34:55,811 --> 01:34:58,438
أنا روبن
نريد الزواج

1145
01:34:58,689 --> 01:34:59,940
بسرعة

1146
01:35:00,315 --> 01:35:02,526
زواج على عجل؟
هذا رائع

1147
01:35:02,776 --> 01:35:05,904
لحظة أنا مع زبوني الأخير
سأخرج فورا

1148
01:35:09,700 --> 01:35:12,286
ضع قليلا من الثلج فوقه
وسيكون بخير

1149
01:35:15,497 --> 01:35:18,499
زواج على عجل
رجاء ادعوني للختان

1150
01:35:18,749 --> 01:35:20,501
الآن أنتم مستعدون

1151
01:35:20,751 --> 01:35:21,752
روبن هل أنت مستعد؟

1152
01:35:22,003 --> 01:35:23,004
أجل

1153
01:35:23,379 --> 01:35:25,256
ماريان وأنت؟
أجل

1154
01:35:25,506 --> 01:35:28,217
أعلنكما زوج و

1155
01:35:28,426 --> 01:35:29,343
أنا أعترض

1156
01:35:30,803 --> 01:35:31,637
من سألك؟

1157
01:35:32,305 --> 01:35:35,349
هذا الملك ريتشارد
عاد من الحروب الصليبية

1158
01:35:36,809 --> 01:35:39,187
اوه، أنا الآن في ورطة

1159
01:35:43,691 --> 01:35:46,359
أنت لم تعد صالحا لحمل

1160
01:35:46,610 --> 01:35:49,279
رمز الصلاحية المقدس

1161
01:35:50,530 --> 01:35:53,033
أوه رجاء ارحمني يا أخي

1162
01:35:53,366 --> 01:35:54,492
لم يكن خطأي

1163
01:35:54,743 --> 01:35:56,953
كانت نصائح روتنغهام السيئة

1164
01:35:57,245 --> 01:35:58,747
هراء هراء

1165
01:35:59,581 --> 01:36:03,210
أخي طوقت اسمك

1166
01:36:03,418 --> 01:36:05,378
بنتانة عظيمة

1167
01:36:06,671 --> 01:36:08,215
من اليوم وصاعدا

1168
01:36:08,465 --> 01:36:12,843
جميع مراحيض المملكة ستحمل اسم

1169
01:36:13,552 --> 01:36:14,762
جون

1170
01:36:17,806 --> 01:36:18,891
خذوه بعيدا

1171
01:36:19,141 --> 01:36:20,351
مهلا مهلا

1172
01:36:21,018 --> 01:36:23,187
ضعه في برج لندن

1173
01:36:24,146 --> 01:36:26,732
اجعله جزءا سياحيا

1174
01:36:33,405 --> 01:36:37,910
أخبار أفعالك العظيمة
وصلت لمسامعي في القدس

1175
01:36:38,160 --> 01:36:42,830
انكلترا مدينة لك ولرجالك
وبناء على هذا

1176
01:36:43,039 --> 01:36:45,583
جميع حقوقك واراضيك
ستعود اليك

1177
01:36:45,834 --> 01:36:49,879
وستحكم غابة شيروود
من الآن فصاعدا

1178
01:36:53,091 --> 01:36:55,343
انحني روبن من لوكسالاي

1179
01:36:59,389 --> 01:37:00,807
والآن انهض

1180
01:37:01,057 --> 01:37:04,102
الفارس روبن من لوكسالاي

1181
01:37:09,189 --> 01:37:10,524
شكرا لك يا سيد

1182
01:37:10,816 --> 01:37:12,067
عذرا يا ملكي

1183
01:37:12,317 --> 01:37:16,697
اذا كنت تحب هذا الشاب لما تعارض
زواجه من ماريان

1184
01:37:16,947 --> 01:37:19,992
أنا لا أعترض لكنني
لم أقبل العروس بعد

1185
01:37:20,242 --> 01:37:23,328
هذه عادة وهذا حقي الملكي

1186
01:37:23,579 --> 01:37:24,830
امسك هذا يا أبتي

1187
01:37:25,372 --> 01:37:27,040
رابي
مهما يكن

1188
01:37:37,091 --> 01:37:39,093
من الرائع أن تكون ملكا

1189
01:37:43,514 --> 01:37:45,224
الآن يمكنك تزويجهما

1190
01:37:45,474 --> 01:37:47,226
شكرا لك هاهي سكينك

1191
01:37:47,476 --> 01:37:49,020
سيف
مهما يكن

1192
01:37:50,479 --> 01:37:53,733
حسنا أين توقفنا؟
آه نعم

1193
01:37:53,983 --> 01:37:56,444
وصلنا لأفضل جزء
ماريان هل أنت موافقة؟

1194
01:37:56,903 --> 01:37:57,820
أجل

1195
01:37:58,070 --> 01:38:00,363
وأنت روبن
أجل

1196
01:38:00,989 --> 01:38:04,409
أعلنكما زوجا و....

1197
01:38:07,954 --> 01:38:09,080
زوجة

1198
01:38:16,671 --> 01:38:19,341
يجب أن نرمم القلعة

1199
01:38:19,591 --> 01:38:22,469
لنعد مكانا للأطفال

1200
01:38:28,224 --> 01:38:31,185
كأول أوامر لي في هذه الوظيفة
سأعين

1201
01:38:31,435 --> 01:38:33,395
شريف روتنغهام الجديد

1202
01:38:33,646 --> 01:38:34,730
صديقي

1203
01:38:35,397 --> 01:38:36,649
اتشو

1204
01:38:36,857 --> 01:38:38,108
حسنا!

1205
01:38:38,859 --> 01:38:41,320
شريف أسود؟

1206
01:38:41,862 --> 01:38:43,239
هل هو أسود؟

1207
01:38:44,114 --> 01:38:45,658
ولم لا؟

1208
01:38:45,908 --> 01:38:48,452
نجح بفيلم الاسرجة المحترقة

1209
01:38:50,579 --> 01:38:51,664
كان فيلما جيدا

1210
01:39:06,302 --> 01:39:08,304
تلك كانت الحكاية
وكانت النهاية سعيدة

1211
01:39:08,555 --> 01:39:10,807
ريتشارد على عرشه
وروبن في غابته

1212
01:39:11,057 --> 01:39:15,478
سنودعكم الآن يا أصدقاء
ونأمل أن نلتقي بالجزء الثاني

1213
01:39:31,285 --> 01:39:34,371
الفارس روبن من لوكسالاي

1214
01:39:40,919 --> 01:39:42,421
أهلا أيها الراهب

1215
01:39:43,630 --> 01:39:45,298
أكره هذا الشخص

1216
01:39:46,716 --> 01:39:50,386
هيا نرى اي قياس أنت
6-6 1/2

1217
01:39:55,808 --> 01:39:57,518
مخنثون؟

1218
01:40:02,273 --> 01:40:03,482
اهلا بعودتك

1219
01:40:03,733 --> 01:40:05,526
سيدة لوكسالاي

1220
01:40:05,776 --> 01:40:07,403
سيدة لوكسالاي

1221
01:40:07,653 --> 01:40:09,864
أنا سعيدة جدا

1222
01:40:16,411 --> 01:40:17,746
عزيزتي

1223
01:40:18,121 --> 01:40:20,040
هل أدير المفتاح؟

1224
01:40:20,290 --> 01:40:22,250
أجل يا عزيزي

1225
01:40:22,501 --> 01:40:23,460
لكن رجاء

1226
01:40:25,712 --> 01:40:27,214
كن مهذبا

1227
01:40:33,845 --> 01:40:35,388
عزيزتي

1228
01:40:35,639 --> 01:40:36,598
ماذا؟

1229
01:40:36,806 --> 01:40:39,600
لن تصدقي هذا
ماهو؟

1230
01:40:39,808 --> 01:40:42,311
انه لا يفتح
ماذا

1231
01:40:43,354 --> 01:40:45,564
مهلا عندي فكرة

1232
01:40:46,148 --> 01:40:47,733
نادوا صانع الأقفال

1233
01:40:47,942 --> 01:40:50,236
نادوا صانع الأقفال

1234
01:40:50,444 --> 01:40:52,112
نادوا صانع الأقفال

1235
01:40:52,446 --> 01:40:54,824
نادوا صانع الأقفال

