1
00:00:00,000 --> 00:00:28,404
{\b1\fnTimes New Roman\fs14\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}
* منتدى الديفيدي العربي *
" www.DvD4aRaB.com "
... يقدم

2
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
{\b1\fnArabic Transparent\fs16\pos(200,250)}
* (الفتى (أسترو *

3
00:00:44,001 --> 00:01:19,002
{\fnArial}{\fs16}{\3c&HE73C01&}.://  تـرجــمــة  //:.
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&}KariemZaki ©

4
00:01:19,002 --> 00:01:20,467
*مشاهدة طيبة*

5
00:01:20,680 --> 00:01:23,680
<i>
.ها نحن ذا، محلّقين بسلام في السماء</i>

6
00:01:23,840 --> 00:01:26,560
<i>
.مدينة "ميترو"..جوهرة التاج</i>

7
00:01:27,000 --> 00:01:30,160
<i>
جميلة، أليس كذلك؟
ولكن كيف وصلنا إلى هنا؟</i>

8
00:01:30,880 --> 00:01:33,560
<i>
بالقرن الماضي شهد صناع
..."مدينة "ميترو</i>

9
00:01:33,600 --> 00:01:35,360
<i>
...أن العالم يتغير</i>

10
00:01:35,520 --> 00:01:39,320
فأخذوا مرتفع وصعدوا به من الأرض
.صوب السماء

11
00:01:41,080 --> 00:01:43,280
<i>
.الجنة المحلّقة</i>

12
00:01:45,080 --> 00:01:47,200
<i>
...لا نعرف حقاً ما يدور تلك الأيام</i>

13
00:01:47,200 --> 00:01:50,320
<i>
على ذلك السطح الغريب الغامض
.الذي خلّفناه وراءنا</i>

14
00:01:50,480 --> 00:01:53,320
<i>
ولكن الحياه بمدينة "مترو" أفضل
.من أي وقت مضى</i>

15
00:01:53,400 --> 00:01:56,800
<i>
.والفضل إلى..أصدقائنا الروبوتات</i>

16
00:01:57,280 --> 00:01:58,960
<i>
.الروبوتات يشترون إحتياجاتنا</i>

17
00:02:00,000 --> 00:02:01,520
<i>
.يطهون طعامنا</i>

18
00:02:02,160 --> 00:02:05,920
<i>
.ويعدّون المأدبة
.ويعتنون جيداً بنا</i>

19
00:02:06,240 --> 00:02:08,520
<i>
...إنهم حتى يقومون بأمور هامة</i>

20
00:02:08,720 --> 00:02:11,440
<i>
كتذكيرنا بالإتصال بإمهاتنا
.في أعياد ميلادهن</i>

21
00:02:11,760 --> 00:02:14,560
<i>
سواء كانوا يرعون أطفالنا
...أو يشيدون بناياتنا</i>

22
00:02:14,640 --> 00:02:15,880
<i>
...يعتنون بمدينتنا</i>

23
00:02:15,920 --> 00:02:18,240
<i>
أو يحرصون  على أن نكون جميعاً
...بصحة جيدة</i>

24
00:02:18,440 --> 00:02:22,760
<i>
بالنسبة لهؤلاء، لا يصعب عليهم
...أيّه عمل، كبير كان</i>

25
00:02:22,760 --> 00:02:24,120
<i>
.أو صغير</i>

26
00:02:24,360 --> 00:02:27,833
<i>
أولاً، تقوم الروبوتات بكافة المهام
...التي وبكل صراحة</i>

27
00:02:27,833 --> 00:02:29,520
<i>
.لم نعد نرغب في القيام بها</i>

28
00:02:30,320 --> 00:02:31,160
!يا إلهي

29
00:02:31,280 --> 00:02:32,520
<i>
.لا تقلقوا يا سادة</i>

30
00:02:32,720 --> 00:02:34,360
<i>
.سيتم تنظيف الشارع على الفور</i>

31
00:02:34,560 --> 00:02:37,800
<i>
الأفضل والأذكى منهم يتم إختياره
.للمهام المثيرة</i>

32
00:02:38,080 --> 00:02:41,320
<i>
هذا الروبوت المحظوظ
.سيبدأ أول يوم له في عمله الجديد</i>

33
00:02:41,321 --> 00:02:44,202
{\c&H00FFFF&}
"مدرج الإختبارات"

34
00:02:44,440 --> 00:02:46,960
<i>
...والفضل كل الفضل إلى هذا الرجل</i>

35
00:02:47,560 --> 00:02:52,280
<i>
د.(تينما)، وزير العلوم
.ومؤسِّس علم الآليات الحديثة</i>

36
00:02:52,560 --> 00:02:55,040
<i>
...بفضله وبفضل إبتكاراته المذهله</i>

37
00:02:55,120 --> 00:02:58,240
يا (توبي)، أليس هذا والدك؟ -
.حتماً هو -

38
00:02:58,320 --> 00:02:59,040
!صَه

39
00:02:59,200 --> 00:03:01,400
<i>
.أصدقائنا الروبوتات يساعدوننا</i>

40
00:03:01,600 --> 00:03:03,360
<i>
...الآلاف يتم صناعتهم يومياً</i>

41
00:03:03,400 --> 00:03:04,720
<i>
...والآلاف يتم التخلص منهم</i>

42
00:03:04,760 --> 00:03:06,680
<i>
...خلال دورة متكاملة</i>

43
00:03:06,720 --> 00:03:09,120
<i>
والتي تحفظ إستمرار الحياه
.بمدينتنا الرائعة</i>

44
00:03:09,320 --> 00:03:11,080
<i>
.شكراً على ما كل قدمتموه يا رفاق</i>

45
00:03:11,280 --> 00:03:13,200
<i>
.ولتصدؤا في سلام</i>

46
00:03:14,160 --> 00:03:16,480
.حسناً، أيها التلاميذ
أأنتم مستعدون لأختبار مفاجيء؟

47
00:03:16,640 --> 00:03:18,120
ماذا؟ -
!لا -

48
00:03:18,200 --> 00:03:19,440
!ابدأوا

49
00:03:21,400 --> 00:03:23,720
!لقد أنتهى أمري

50
00:03:35,000 --> 00:03:35,960
ماذا يا (توبي)؟

51
00:03:36,040 --> 00:03:38,080
أثمّة مشلكة؟ -
.لا توجد أي مشكلة -

52
00:03:38,280 --> 00:03:40,800
.لقد أنهيت إختباري وأود الرحيل -
أنهيته؟ -

53
00:03:41,160 --> 00:03:44,160
.علوم الصواريخ لم تكن بتلك الصعوبة

54
00:03:44,280 --> 00:03:47,680
.أظن إذاً أنه لا جدوى من بقاءك

55
00:03:48,320 --> 00:03:49,840
.حظاً موفقاً يا رفاق

56
00:03:54,069 --> 00:03:55,080
{\c&H00FFFF&}
مجموع الدرجات
%بإختبار الفيزياء: 100

57
00:03:55,080 --> 00:03:56,720
.تماماً مثل والده

58
00:03:57,400 --> 00:03:59,040
!(مرحباً، سيد (توبي

59
00:03:59,160 --> 00:04:01,360
...هل حظيت بيوم جيد -
.(الأفضل، (أورين -

60
00:04:00,711 --> 00:04:05,238
{\an8}
{\c&H00FFFF&}
مدرسة (مدينة مترو) الثانوية
{\an8}

61
00:04:03,720 --> 00:04:06,040
.رمية جيدة بالمناسبة

62
00:04:08,400 --> 00:04:10,040
.مرحباً، بُني -
.مرحباً، سيدي -

63
00:04:10,080 --> 00:04:11,440
كيف كانت المدرسة؟ -
!رائعة -

64
00:04:11,560 --> 00:04:13,760
...أعدّ السيد (بستاشيو) إختباراً مفاجئ

65
00:04:13,840 --> 00:04:15,480
ولكنني واثق من حصولي
.على الدرجة النهائية

66
00:04:15,560 --> 00:04:17,480
.هذا جيد، بُني
.جيداً جداً

67
00:04:17,520 --> 00:04:19,960
.ولكن لا أريدك أن تصبح مستهتراً

68
00:04:20,120 --> 00:04:22,040
.فمتابعة الدراسة أمر هام

69
00:04:22,200 --> 00:04:24,120
!(واصل على درب النجاح، (توبي

70
00:04:24,240 --> 00:04:25,480
.مؤكد، أبي

71
00:04:27,200 --> 00:04:30,800
أتذكر وعدي لك بإصطحابك إلى
.تلك الندوة عن ميكانيكا الكم

72
00:04:30,840 --> 00:04:33,288
ولكن أخشى أنني مضطر
.إلى إعادة جدولة مواعيدي

73
00:04:33,288 --> 00:04:34,760
!ولكنك وعدتني

74
00:04:34,840 --> 00:04:37,160
.آسف يا (توبي)، ولكنه أمر حتمي

75
00:04:37,280 --> 00:04:39,920
الرئيس (ستون) يريد كشف النقاب
."عن مشروع "حامي السلام

76
00:04:39,960 --> 00:04:41,080
حامي السلام"؟"

77
00:04:41,200 --> 00:04:43,720
لابد وأنك تمازحني؟ -
.لا أمزح قط -

78
00:04:44,160 --> 00:04:45,560
.إلى اللقاء، بُني

79
00:04:47,680 --> 00:04:49,200
حامي السلام"، هاه؟"

80
00:04:49,360 --> 00:04:51,560
.يا (أورين)، لدينا تغيير في الخطّة

81
00:04:51,600 --> 00:04:53,200
.خذني إلى وزارة العلوم

82
00:04:53,240 --> 00:04:54,720
...(آسف، سيد (توبي

83
00:04:54,760 --> 00:04:57,680
فقد أسداني أباك تعليمات
...واضحة بألا

84
00:04:57,800 --> 00:05:00,320
!توقف عن هذا
ما الذي تفعله عندك؟

85
00:05:00,360 --> 00:05:01,880
!توقف، توقف

86
00:05:02,240 --> 00:05:04,760
!محطتنا القادمة، وزارة العلوم

87
00:05:13,640 --> 00:05:15,920
أمستعد لإبهاري اليوم يا (تينما)؟

88
00:05:15,960 --> 00:05:18,880
لتجلعي شعري يقف دهشةً
وتبتل جواربي من هول المفاجأة؟

89
00:05:18,880 --> 00:05:20,120
...أجل، أجل

90
00:05:20,200 --> 00:05:22,720
.أتكلم بشكل مجازي -
.هذه هي الروح المطلوبة -

91
00:05:23,080 --> 00:05:25,440
،د.(إلفن) صديق عزيز لي
.سيدي الرئيس

92
00:05:25,480 --> 00:05:28,200
...وربما سيعارض إستغلال إكتشافه

93
00:05:28,240 --> 00:05:29,360
.بالأغراض العسكرية

94
00:05:29,440 --> 00:05:31,320
.دع أمره لي

95
00:05:31,360 --> 00:05:32,200
!أبي

96
00:05:32,240 --> 00:05:33,480
!توقف مكانك -
!توقف مكانك -

97
00:05:33,760 --> 00:05:34,880
ما الذي تفعله هنا؟

98
00:05:35,000 --> 00:05:37,040
...أعطيت (أورين) أوامر واضحة بألا

99
00:05:38,680 --> 00:05:40,600
.أردت رؤية العرض

100
00:05:40,760 --> 00:05:42,600
."لطالما تحدثت عن "حامي السلام

101
00:05:42,640 --> 00:05:44,280
حقاً يا (توبي)؟ -
أهو ابنك؟ -

102
00:05:44,440 --> 00:05:46,760
.أجل، سيدي -
.دعوه يأتي معنا -

103
00:05:46,840 --> 00:05:48,040
.تحرير الخطر المحتمل

104
00:05:48,080 --> 00:05:50,280
.سيكون الأمر مفيد له
.من أجل التعليم

105
00:05:50,400 --> 00:05:51,520
.حاضر، سيدي

106
00:05:51,920 --> 00:05:54,280
.إذاّ فأنت من المهتمين بالروبوتات

107
00:05:54,440 --> 00:05:56,480
ماذا عن روبوتات التسليح؟ -
.قطعاً -

108
00:05:56,720 --> 00:05:57,680
...لابد وأنك توافقني الرأي

109
00:05:57,720 --> 00:06:00,600
"على أن أحدث إصدارت "الفئة-د
...لنُظم إعتراض الصواريخ

110
00:06:00,720 --> 00:06:02,160
.تقليدية قليلاً

111
00:06:03,960 --> 00:06:05,600
!لا يحب أحد الأطفال المتذاكية

112
00:06:05,760 --> 00:06:07,960
خذوا هذا الطفل إلى مكان آمن
.وأبقوه به

113
00:06:08,000 --> 00:06:10,520
!ماذا؟ أبي -
.(أعتقد أن هذا لصالحك، (توبي -

114
00:06:10,600 --> 00:06:12,360
ولكنك قلت أن بوسعي
."رؤية "حامي السلام

115
00:06:12,440 --> 00:06:13,680
...لازال بوسعك مشاهدته

116
00:06:13,920 --> 00:06:16,360
.بنشره أخبار الليلة، مثلك مثل غيرك

117
00:06:16,560 --> 00:06:18,200
<i>
...سيداتي سادتي</i>

118
00:06:18,280 --> 00:06:19,920
...أسمحوا لي بتقديم

119
00:06:20,160 --> 00:06:22,080
!النواة زرقاء الطاقة

120
00:06:23,040 --> 00:06:24,800
...النواة زرقاء الطاقة

121
00:06:24,960 --> 00:06:27,400
...مصدر جديد للطاقة المتجدده

122
00:06:27,520 --> 00:06:29,640
...أكثر قوة من الطاقة النووية

123
00:06:29,680 --> 00:06:31,720
.ومتناهية النظافة

124
00:06:31,880 --> 00:06:34,080
.المادة الخام وصلتنا من الفضاء

125
00:06:34,280 --> 00:06:35,800
.من حطام نجم

126
00:06:35,920 --> 00:06:39,080
،يبعد عنا ملايين من السنوات الضوئية
.ولكن لم يعد له وجود الآن

127
00:06:39,160 --> 00:06:42,000
.وهذا هو كل ما تبق منه

128
00:06:42,240 --> 00:06:45,480
،بالاستغلال الأمثل
...يمكن لتلك الكرة الصغيرة

129
00:06:45,560 --> 00:06:48,240
...تغيير ليس حياه مدينه "ميترو" فحسب

130
00:06:48,280 --> 00:06:51,120
.ولكن أيضاً حياه من هم على السطح

131
00:06:54,280 --> 00:06:56,600
.تخيّلوا تطهير منابع مياه الأرض

132
00:06:56,760 --> 00:06:58,480
.تخيّلوا عودة نمو الغابات

133
00:06:58,680 --> 00:07:01,600
.تخيّلوا التغلّب على تلوث دام قروناً

134
00:07:01,720 --> 00:07:03,240
...أعلم أنه حالماً نوعاً ما

135
00:07:03,320 --> 00:07:05,240
.ولكنه عالم عبقري

136
00:07:05,320 --> 00:07:08,720
إنه أحمق خطير
.صادف أن حاصل ذكائه مرتفع

137
00:07:09,080 --> 00:07:11,120
ولكن للآسف لا يوجد شيء خال
.من العيوب

138
00:07:11,200 --> 00:07:14,560
حينما إستخرجنا الطاقة الإيجابية
...الزرقاء من حطام النجم

139
00:07:14,600 --> 00:07:17,840
تبقت لدينا هذه المادة
...الغير مستقرة بدرجة عالية

140
00:07:18,000 --> 00:07:19,400
!طاقة سلبية حمراء

141
00:07:19,480 --> 00:07:20,800
.تروقني هذه الواحدة

142
00:07:20,840 --> 00:07:23,560
الناخبات من النساء مولعات
.باللون الأحمر

143
00:07:23,720 --> 00:07:26,320
وإلى حين نكتشف طريقة آمنه
...للتخلص منها

144
00:07:26,440 --> 00:07:27,960
ماذا؟
ماذا تفعلون؟

145
00:07:28,000 --> 00:07:28,960
!توقفوا

146
00:07:29,120 --> 00:07:31,440
أبقوا النواتين متباعدتين
!وإلا قتلتمونا جميعاً

147
00:07:31,520 --> 00:07:33,040
.أفعلوا مثلما أمركم

148
00:07:34,040 --> 00:07:35,560
!هذا تعدٍّ للحدود

149
00:07:35,680 --> 00:07:37,600
على ما تنوي فعله بها؟

150
00:07:38,360 --> 00:07:41,480
سأمنح أهل هذه المدينة سبباً
.ليعيدوا انتخابي

151
00:07:41,560 --> 00:07:42,280
وكيف هذا؟

152
00:07:42,360 --> 00:07:44,000
.بطريقة واحدة يا دكتور

153
00:07:44,200 --> 00:07:46,120
.سألقن أحدهم درساً

154
00:07:49,840 --> 00:07:51,240
.هذا ليس عدلاً

155
00:07:51,440 --> 00:07:53,080
.فالتهدأ أيها الألمعي

156
00:07:53,160 --> 00:07:54,400
!أرجوك لا تتركني هنا، سيدي

157
00:07:54,440 --> 00:07:56,880
بإمكاني تحمّل أي مكان ضيق
!عدا هنا

158
00:07:57,120 --> 00:07:59,440
!ترفّق يا فتى
.تبدو في الـ 13 من عمرك

159
00:07:59,480 --> 00:08:01,240
.حان الوقت لتكون رجلاً

160
00:08:02,160 --> 00:08:03,400
...شكراً على درسك عن الحياه

161
00:08:03,560 --> 00:08:05,080
!وشكراً على هذه

162
00:08:05,480 --> 00:08:07,640
،نصيحة من صديق لصديقه
.(لا تقم بهذا يا (تينما

163
00:08:07,680 --> 00:08:09,040
.(بربّك يا (إلفن

164
00:08:09,120 --> 00:08:11,440
تعلم تمام علمي
...أنه دون التمويل العسكري

165
00:08:11,480 --> 00:08:12,600
...كافة أبحاثنا

166
00:08:12,680 --> 00:08:15,120
.بما فيها من أبحاثك ستؤول إلى التوقف

167
00:08:15,480 --> 00:08:16,600
!ابدأوا التشغيل

168
00:08:32,400 --> 00:08:33,920
...:(أخبرت الرئيس (ستون

169
00:08:34,000 --> 00:08:36,040
."عليك الإستعانة بالأشداء"

170
00:08:36,120 --> 00:08:37,880
!(سمعت بما فيه الكفاية، (توبي

171
00:08:38,120 --> 00:08:39,880
.حمّله بالنواة الزرقاء

172
00:08:47,080 --> 00:08:47,920
!إنتظر

173
00:08:47,960 --> 00:08:51,080
تلك النواة الزرقاء
تمثّل البراءة والرقّة، صحيح؟

174
00:08:51,160 --> 00:08:54,000
،"كمن يقول "إنقذْ الدلفين
أمنحه فرصة ثانية" وما شابه؟"

175
00:08:54,040 --> 00:08:56,360
.إنها طاقة إيجابية خالصة

176
00:08:56,680 --> 00:08:58,080
...إعتبرني حالماً ولكن

177
00:08:58,120 --> 00:09:01,520
بإعتقادي أننا سنجني العديد من سرقات
.المصارف بإستخدام النواة الحمراء

178
00:09:02,360 --> 00:09:03,600
.يا للهول، أنت لا تمزح

179
00:09:03,680 --> 00:09:06,400
...سيدي، لن نضع شيئاً بتلك الخطورة

180
00:09:06,520 --> 00:09:08,280
.داخل شيء بتلك الخطورة

181
00:09:08,360 --> 00:09:11,160
!(أصغ يا (تينما
!أمامي انتخابات لأفوز بها

182
00:09:11,200 --> 00:09:14,600
أريد أن يكون هذا الروبوت مقاتلاً
.لا عاشقاً

183
00:09:14,720 --> 00:09:16,920
.حمّلوه بالنواة الحمراء -
.لن أفعل -

184
00:09:17,000 --> 00:09:18,120
.إذن سأفعلها أنا

185
00:09:18,240 --> 00:09:20,000
.تنحّي جانباً، عزيزتي -
ماذا فعلت؟ -

186
00:09:20,040 --> 00:09:21,280
!لا

187
00:09:22,720 --> 00:09:25,040
.هذا يشبه ألعاب الفيديو

188
00:09:31,880 --> 00:09:33,800
.تم تحميل النواة

189
00:09:34,200 --> 00:09:35,440
.عمل هين

190
00:09:35,800 --> 00:09:37,440
<i>
!تفعيل المقاتلات الحوّامة</i>

191
00:09:43,880 --> 00:09:45,400
.أكره هذا العمل

192
00:09:48,200 --> 00:09:48,920
!مذهل

193
00:09:49,160 --> 00:09:50,800
.أحتاج للمشاهدة من زاوية أفضل

194
00:09:50,920 --> 00:09:53,440
.مازلت أتحقق من الإعلانات المبوبة -
.وأنا مثلك -

195
00:10:00,160 --> 00:10:02,040
.إنه يستخدم تلك المقاتلة ضد بقيتهم

196
00:10:02,080 --> 00:10:02,920
كيف يُعقل هذا؟

197
00:10:02,960 --> 00:10:05,960
."إنها تدعي "تقنية التكيف
.تمكّنه من الإمتصاص والتحكم بأي شيء

198
00:10:06,000 --> 00:10:07,640
...لعلي قد أخفقت بالجامعة

199
00:10:07,680 --> 00:10:09,400
ولكني كنت مصيباً بشأن
.النواة الحمراء

200
00:10:09,440 --> 00:10:12,440
ستقول أي شيء يجعلك تبدو
.الذكي بيننا

201
00:10:16,040 --> 00:10:17,280
سيدي؟

202
00:10:24,891 --> 00:10:26,199
{\c&H00FFFF&}
باب الطوارئ

203
00:10:29,880 --> 00:10:31,000
أبي؟

204
00:10:31,360 --> 00:10:33,280
!أبي -
!(توبي) -

205
00:10:33,905 --> 00:10:34,960
{\an8}
{\c&H00FFFF&}
خلل بالنظام
{\an8}

206
00:10:34,560 --> 00:10:37,080
!لا أستطيع فتحه
!لا أستطيع فتحه

207
00:10:37,840 --> 00:10:38,680
!ساعدني

208
00:10:38,840 --> 00:10:40,240
!أبي، ساعدني -
!(توبي) -

209
00:10:40,360 --> 00:10:42,680
!أبي -
.(ستكون بخير، (توبي -

210
00:10:42,981 --> 00:10:44,538
{\an8}
{\c&H00FFFF&}
-تحليل العائق-
أمامك حَاجِز
{\an8}

211
00:10:44,538 --> 00:10:45,937
{\an8}
{\c&H00FFFF&}
-تحليل العائق-
دمّر الحاجز
{\an8}

212
00:10:44,600 --> 00:10:46,120
.ستصير الأمور على ما يرام

213
00:10:46,240 --> 00:10:47,760
.أعدك

214
00:10:55,120 --> 00:10:56,640
!(توبي)

215
00:10:57,396 --> 00:10:58,507
{\c&H00FFFF&}
جاري إخضاع الحاجز

216
00:10:58,507 --> 00:10:59,563
{\c&H00FFFF&}
إمتصاص

217
00:11:01,880 --> 00:11:03,400
!دمّروه

218
00:11:31,040 --> 00:11:32,800
أين هو (توبي)؟

219
00:11:33,320 --> 00:11:35,080
أين ابني؟

220
00:11:36,560 --> 00:11:38,760
.(أنا جدّ آسف، (تينما

221
00:11:48,760 --> 00:11:50,280
.(توبي)

222
00:11:54,280 --> 00:11:56,200
.هذا كله خطأي

223
00:12:51,451 --> 00:12:53,157
{\c&H00FFFF&}
تحليل الحمض النووي

224
00:13:30,520 --> 00:13:32,960
.لم ينم أو يأكل منذ أيام -
.أعلم هذا -

225
00:13:33,040 --> 00:13:34,800
إنه يفقد صوابه، أليس كذلك؟

226
00:13:34,920 --> 00:13:36,520
...إذا فقدت ابنك بنفس الطريقة

227
00:13:36,560 --> 00:13:38,320
...ولم تتحسر عليه

228
00:13:38,560 --> 00:13:40,480
.إذن فإنت لست بإنسان

229
00:13:40,760 --> 00:13:42,280
.أخلوا المختبر

230
00:13:58,000 --> 00:13:59,360
!إنه يبدو تماماً مثله

231
00:13:59,440 --> 00:14:00,720
أليس كذلك؟

232
00:14:01,280 --> 00:14:03,040
.نسخة مطابقة

233
00:14:03,200 --> 00:14:06,640
بالإضافة إلى قيامي بتزويده
.(بجميع ذكريات (توبي

234
00:14:07,120 --> 00:14:10,720
.سيظن أنه (توبي) نفسه -
.(لا تعقد آمالاً كبيرة، (تينما -

235
00:14:11,080 --> 00:14:14,800
إنه مزود بأحدث آليات دفاع
.تمت صناعتها

236
00:14:14,880 --> 00:14:16,640
.لن أفقده ثانية

237
00:14:17,200 --> 00:14:18,720
هل جلبت ما طلبته منك؟

238
00:14:19,000 --> 00:14:21,720
لم أقو على رفض طلب
.أب مكلوم

239
00:14:26,440 --> 00:14:28,640
.ردة فعل النواة غير متوقع

240
00:14:28,680 --> 00:14:31,520
...لا أضمن لك تأثير -
!ستجعله مثالياً -

241
00:14:31,840 --> 00:14:33,080
!مثالياً

242
00:14:33,560 --> 00:14:35,200
.(مثلما كان (توبي

243
00:15:39,280 --> 00:15:40,520
أبي؟

244
00:15:40,960 --> 00:15:42,200
!(توبي)

245
00:15:49,080 --> 00:15:50,320
!أبي

246
00:15:50,840 --> 00:15:52,480
.عوداً حميداً، بُني

247
00:15:52,960 --> 00:15:54,200
.(شكراً لك، (إلفن

248
00:15:54,480 --> 00:15:57,892
.سآخذه..للمنزل الآن

249
00:15:57,892 --> 00:15:59,840
!كالأيام الخوالي
!لنوطد علاقتنا

250
00:15:59,920 --> 00:16:01,280
.وكافة الأمور الممتعة

251
00:16:01,600 --> 00:16:02,960
.(إلى اللقاء، د.(إلفن

252
00:16:03,520 --> 00:16:05,200
.(إلى اللقاء، (توبي

253
00:16:06,960 --> 00:16:08,560
.مدهش

254
00:16:28,680 --> 00:16:29,920
أبي؟

255
00:16:32,040 --> 00:16:33,680
.طاب صباحك، بُني

256
00:16:34,400 --> 00:16:35,760
كيف حالك؟

257
00:16:36,520 --> 00:16:38,040
.ينتابني شعور غريب

258
00:16:39,080 --> 00:16:40,440
هل أنا مريض أو ما شابه؟

259
00:16:40,600 --> 00:16:43,320
.(كلا. أنت بخير، (توبي
.أنت بتمام صحتك

260
00:16:43,480 --> 00:16:44,440
.أنت رائع

261
00:16:44,520 --> 00:16:46,560
...هذا جيد، لأنني

262
00:16:53,240 --> 00:16:54,760
أأنت بخير؟

263
00:16:58,600 --> 00:16:59,440
!لا

264
00:16:59,600 --> 00:17:02,320
،مؤكد أنني أصبت بعطل
...الوصلات مضبوطة

265
00:17:02,840 --> 00:17:03,960
.يستحيل أن تكون هو

266
00:17:04,200 --> 00:17:05,720
...أنت

267
00:17:06,840 --> 00:17:08,360
!يا إلهي

268
00:17:08,600 --> 00:17:09,440
...أنت

269
00:17:09,560 --> 00:17:11,720
...أنت -
أورين)، هل أنت على ما يرام؟) -

270
00:17:11,760 --> 00:17:15,160
.أنت..سوف..تتأخر على مدرستك

271
00:17:17,560 --> 00:17:19,880
...عليّ القول

272
00:17:20,240 --> 00:17:22,960
.أنه أسعدتني رؤيتك مجدداً

273
00:17:23,400 --> 00:17:24,760
.(إجلس، (توبي

274
00:17:24,880 --> 00:17:26,800
.أود التحدث إليك -
.بالطبع، أبي -

275
00:17:26,960 --> 00:17:28,480
.الأمر بخصوص المدرسة

276
00:17:28,760 --> 00:17:31,600
.لقد قررت ألا تذهب مجدداً، بُني

277
00:17:31,760 --> 00:17:33,400
.سأقوم بتعليمك في المنزل

278
00:17:33,760 --> 00:17:35,800
.بنفسي -
.لا بأس معي بهذا

279
00:17:35,960 --> 00:17:38,680
أورين). يبدو أننا سنقضي)
.الوقت سوياً

280
00:17:38,840 --> 00:17:40,480
معاً؟

281
00:17:40,640 --> 00:17:44,960
.(سيكون هذا أمراً ممتعاً، سيد (توبي

282
00:17:45,360 --> 00:17:46,480
!ربّاه

283
00:17:46,680 --> 00:17:49,280
من فضلك (توبي)، دع الروبوت
.يقوم بعمله

284
00:17:49,360 --> 00:17:50,480
.معذرة

285
00:17:51,320 --> 00:17:53,280
...مادمت ستبقى معي بالمنزل

286
00:17:53,360 --> 00:17:55,280
فماذا عن عملك بالوزارة؟

287
00:17:55,400 --> 00:17:56,640
...عملي الآن

288
00:17:56,800 --> 00:17:59,000
.هو أن أكون والدك

289
00:18:00,000 --> 00:18:02,200
!أنا في غاية الهلع

290
00:18:04,360 --> 00:18:06,280
.دعنا نبدأ بشيء مألوف

291
00:18:06,960 --> 00:18:09,800
.أربعة معادلات تفاضلية
.إنها المفضلة لديك

292
00:18:10,600 --> 00:18:11,520
.أظن هذا

293
00:18:11,560 --> 00:18:15,880
بعد إذن سيدي، لربما يسعني
...مساعدة سيد (توبي) في

294
00:18:16,160 --> 00:18:18,480
!فكرة سيئة
!فكرة سيئة

295
00:18:18,600 --> 00:18:20,640
.أنا مجرد روبوت
من أحسب نفسي؟

296
00:18:22,200 --> 00:18:23,720
!الطريق الخاطئ

297
00:18:24,520 --> 00:18:25,640
...حسناً

298
00:18:25,760 --> 00:18:26,880
.هاك

299
00:18:28,160 --> 00:18:29,280
.ممتاز

300
00:18:30,240 --> 00:18:31,400
!أجل

301
00:18:31,920 --> 00:18:33,560
.طريقة مثيرة للحل

302
00:18:34,200 --> 00:18:36,120
!جيد! جيد

303
00:18:39,400 --> 00:18:42,520
!(أحسنت، رائع، ممتاز يا  (توبي
!الدرجة النهائية بيومك الأول

304
00:18:42,560 --> 00:18:44,080
.لم ترَ شيئاً بعد

305
00:19:00,680 --> 00:19:02,320
.لنعد للأساسيات

306
00:19:02,720 --> 00:19:04,240
أتتذكر هذا الكتاب؟

307
00:19:04,400 --> 00:19:06,320
."كينت ونقد العقل المحض"

308
00:19:06,400 --> 00:19:09,120
أعتد قرائته لك قبل النوم
.حينما كنت صغيراً

309
00:19:09,320 --> 00:19:11,840
لتجعلني أغط في النوم؟-
!أجل -

310
00:19:11,920 --> 00:19:13,840
كنت تطلب منى
.قراءته لك كل ليلة

311
00:19:14,880 --> 00:19:17,600
...هذا ليس بالضبط ما أتذكـ -
.حاول قراءة تلك الكتب فحسب -

312
00:19:17,680 --> 00:19:20,120
.لتعيد نشاط عقلك من جديد

313
00:19:36,866 --> 00:19:38,964
{\an8}
{\c&H00FFFF&}
ديكارت) ما قبل الحصان)
{\an8}

314
00:19:38,999 --> 00:19:39,000
.التالي

315
00:19:41,268 --> 00:19:42,378
{\c&H00FFFF&}
.(الأعمال الكاملة لـ(يوناردو دافينشي

316
00:19:44,146 --> 00:19:45,033
{\c&H00FFFF&}
آلات الحرب

317
00:19:47,469 --> 00:19:49,668
{\c&H00FFFF&}
الطيران

318
00:19:58,360 --> 00:19:59,480
.إنها جميلة

319
00:19:59,760 --> 00:20:01,280
!لحقت بها
!لحقت بها

320
00:20:03,200 --> 00:20:05,400
!(أحسنت صنعاً، (أورين
!أنت لها

321
00:20:05,600 --> 00:20:08,720
...أجل! أتدري، لم أحظ بهذا المرح منذ

322
00:20:08,800 --> 00:20:10,040
!في الواقع، أبدا

323
00:20:10,240 --> 00:20:11,600
!شاهد هذه

324
00:20:19,400 --> 00:20:20,640
.أنا منبهر

325
00:20:20,920 --> 00:20:23,240
.ليس لحد الإغماء ولكن منبهر

326
00:20:23,360 --> 00:20:25,280
.لم يكن هذا شيئاً، راقب هذا

327
00:20:31,560 --> 00:20:35,320
.(هذا مبهر فعلاً، سيد (توبي

328
00:20:35,360 --> 00:20:37,320
.(تكفيني (توبي) يا (أورين

329
00:20:43,280 --> 00:20:44,480
!(توبي)

330
00:20:47,760 --> 00:20:49,040
ماذا تفعل؟

331
00:20:49,200 --> 00:20:51,560
أخبرتك أن تقرأ هذه الكتب
.لا أن تدمرها

332
00:20:51,640 --> 00:20:55,040
.(أردت فقط أن أختبر نظريات (دافينشي

333
00:20:55,280 --> 00:20:57,560
...لعلي

334
00:20:57,680 --> 00:20:59,200
...قمت بتشجيع

335
00:20:59,280 --> 00:21:00,800
...(السيد (توبي

336
00:21:00,920 --> 00:21:02,160
.يا سيدي

337
00:21:05,560 --> 00:21:08,960
.لا ينبغي أن ترتدي تلك القبعة

338
00:21:09,760 --> 00:21:12,480
لا ينبغي لروبوت إرتداء
...قبّعة ابني

339
00:21:12,800 --> 00:21:14,480
.(قبّعة (توبي

340
00:21:22,240 --> 00:21:23,760
.أبي، لا بأس

341
00:21:23,920 --> 00:21:25,520
.أنا لا أحب القبعة بأيه حال

342
00:21:29,920 --> 00:21:31,440
.يحسن بك أن تذهب لغرفتك

343
00:21:31,520 --> 00:21:33,760
...ولكن يا أبي -
!نفّذ ما أمرتك به -

344
00:21:47,600 --> 00:21:48,560
تينما)؟)

345
00:21:48,640 --> 00:21:49,920
ما الخطب؟

346
00:21:50,200 --> 00:21:51,840
.أظنني إرتكبت خطأً فادحاً

347
00:21:51,920 --> 00:21:54,640
.(خلته سيصبح مثل (توبي

348
00:21:54,880 --> 00:21:55,840
.ولكنه ليس كذلك

349
00:21:55,920 --> 00:21:58,240
.إنه مختلف، مختلف تماماً

350
00:21:58,400 --> 00:21:59,520
مختلف؟

351
00:21:59,600 --> 00:22:01,800
مختلف بأي شكل؟ -
!إنه عبقري -

352
00:22:01,880 --> 00:22:04,400
.كما كان (توبي) ولكن بطريقة مختلفة

353
00:22:04,560 --> 00:22:06,920
لا تتوقع منه أن يكون نسخة
.طبق الإصل

354
00:22:07,000 --> 00:22:09,720
.(إمنحه بعض الوقت يا (تينما -
!أنت لا تفهمني -

355
00:22:10,320 --> 00:22:12,240
!(لقد صنعته ليحُلّ محلّ (توبي

356
00:22:12,520 --> 00:22:13,880
...ولكن كلما نظرت إليه

357
00:22:13,920 --> 00:22:17,040
.فإنه يذكرني أن (توبي) قد مات

358
00:22:18,720 --> 00:22:20,480
.ولن يعود ثانية

359
00:22:29,360 --> 00:22:30,600
فيما أختلف الأمر؟

360
00:22:31,160 --> 00:22:33,080
.لم أرَ والدي غاضب من قبل

361
00:22:39,120 --> 00:22:41,440
.انظر لقًصّة شعر هذا الفتى

362
00:22:41,680 --> 00:22:44,400
."يبدو كم نما لديه "قرون -
.قرون"؟ مزحة جيدة" -

363
00:22:44,440 --> 00:22:46,480
.ماذا تعني بـ"قرون"؟ إنه جيل

364
00:22:47,360 --> 00:22:48,480
!إنتظرا

365
00:22:48,680 --> 00:22:50,600
بمقدوري فهمكما؟ -
.هذا مخيف -

366
00:22:50,680 --> 00:22:53,200
ما الأمر؟ -
.يبدو أن بإستطاعته فهمنا -

367
00:22:53,360 --> 00:22:55,680
.لا تكن أحمقأً -
.بوسعي سماع ما تقولانه -

368
00:22:55,960 --> 00:22:57,600
.يبدو الأمر كما لو كان يسمع ما نقوله

369
00:22:57,680 --> 00:22:58,520
!محال

370
00:22:58,720 --> 00:22:59,960
!إنه بشري

371
00:23:00,320 --> 00:23:03,040
.هيّا، دعنا نذهب لتنظيف بعض التماثيل

372
00:23:03,560 --> 00:23:04,680
!حسناً

373
00:23:06,480 --> 00:23:08,240
كيف أستطيع فهم ما تقولانه؟

374
00:23:08,320 --> 00:23:10,360
.فأنتم روبوتات -
.لا نريد التورط في المتاعب -

375
00:23:10,480 --> 00:23:12,400
تمهّلوا، أريد فقط فهم ما يحدث؟

376
00:23:12,480 --> 00:23:13,600
ماذا يحدث لي؟

377
00:23:19,600 --> 00:23:20,840
.حسناً يا رفاق

378
00:23:21,280 --> 00:23:24,120
.فلتعيدوني بحرص شديد

379
00:23:25,760 --> 00:23:27,000
!ويحي

380
00:23:28,200 --> 00:23:30,240
!لا تسقط بسرعة عالية
!نحن قادمون

381
00:23:37,080 --> 00:23:38,840
!هذا غريب بما فيه الكفاية

382
00:24:09,160 --> 00:24:11,080
.إنتظر، قطعة اللحم لم تنضج بعد

383
00:24:11,981 --> 00:24:13,251
{\c&H00FFFF&}
"معجون أسنان "ضحكة مشرقة

384
00:24:23,652 --> 00:24:24,589
{\c&H00FFFF&}
مخالفة سرعة
السرعة المسموحة: 65 م/س
السرعة المرصودة: 182 م/س

385
00:25:40,960 --> 00:25:42,480
!هذا رائع

386
00:25:43,360 --> 00:25:45,000
.لابد وأن أريه لأبي

387
00:25:48,691 --> 00:25:51,116
{\c&H00FFFF&}
الإزدهار والسلام
(إنتخبوا (لوجان

388
00:25:51,240 --> 00:25:53,960
كيف تكون أستطلاعات الرأي
متدنية هكذا؟

389
00:25:54,040 --> 00:25:55,560
.كنت ذي شعبية واسعة بالثانوية

390
00:25:55,640 --> 00:25:58,480
وخفّضت الضرائب عن العديد
.من أصدقائي المهمين

391
00:25:58,600 --> 00:25:59,960
ماذا يريد الناس أكثر من هذا؟

392
00:26:00,040 --> 00:26:01,760
...نتعقب جسماً مجهول

393
00:26:01,800 --> 00:26:03,360
.يحلّق فوق مدينة "مترو"، سيدي

394
00:26:03,440 --> 00:26:05,200
أيطلق أهل السطح النار علينا؟

395
00:26:05,280 --> 00:26:06,640
.هذا ما كنت بإنتظاره

396
00:26:06,680 --> 00:26:07,920
!أعلن الحرب عليهم

397
00:26:08,000 --> 00:26:09,640
!سيضمن لي هذا إعادة انتخابي

398
00:26:09,680 --> 00:26:12,200
.لم يأت الجسم من السطح، سيدي -
.إذاً فهو منافسي بالانتخابات -

399
00:26:12,360 --> 00:26:14,320
.يهجم بكامل قوته ويلعب بخشونة

400
00:26:14,400 --> 00:26:16,920
.إنها النواة زرقاء الطاقة، سيدي -
ماذا؟

401
00:26:17,000 --> 00:26:19,200
أخبرني (إلفن) أن النواة الزرقاء
.قد تم تدميرها

402
00:26:19,280 --> 00:26:21,120
.حدد موقعه وإستدعوا جميع الوحدات

403
00:26:21,240 --> 00:26:23,000
!أريد هذا الشيء الآن

404
00:26:24,840 --> 00:26:26,360
.جئت هنا بأسرع ما لدي

405
00:26:27,120 --> 00:26:27,840
أين هو؟

406
00:26:27,880 --> 00:26:29,800
أين (توبي)؟ -
.لقد أرسلته إلى غرفته -

407
00:26:29,880 --> 00:26:32,400
.أرجوك، قم بإبطال تفعيله وخذه بعيداً

408
00:26:32,480 --> 00:26:36,000
.لا أحتمل رؤية وجهه ثانية

409
00:26:36,400 --> 00:26:37,360
!(هيّا يا (تينما

410
00:26:37,400 --> 00:26:39,360
لايمكنك التخلص منه وكأنه
.قطعة خردة

411
00:26:39,440 --> 00:26:40,560
أبي؟

412
00:26:42,640 --> 00:26:43,880
ماذا يحدث؟

413
00:26:43,960 --> 00:26:45,480
لمَ تتحدث عني هكذا؟

414
00:26:45,560 --> 00:26:48,280
.توبي)، هنالك سوء فهم)

415
00:26:48,440 --> 00:26:52,480
.أنت لست في الواقع فتى عادي تماماً

416
00:26:52,720 --> 00:26:54,080
!أعلم هذا

417
00:26:54,160 --> 00:26:55,680
!أبي، أستطيع الطيران

418
00:26:55,760 --> 00:26:58,280
.بإمكاني شق طريقي خلال الصخور
!إنه أمر مذهل

419
00:26:58,920 --> 00:27:00,840
كيف حسبت أن هذا سيفلح؟

420
00:27:01,480 --> 00:27:04,320
ما العيب بي؟
لمَ لمْ تعُد تحبني؟

421
00:27:04,480 --> 00:27:07,480
.(إنه مبرمج بذكريات ابنك يا (تينما

422
00:27:07,520 --> 00:27:10,240
مُبرمج؟ -
ألا يعني لك هذا أي شيء؟ -

423
00:27:11,600 --> 00:27:13,240
.ولكنه ليس ابني

424
00:27:14,360 --> 00:27:15,480
!أبي

425
00:27:16,040 --> 00:27:18,240
.أنا..لست والدك

426
00:27:18,440 --> 00:27:20,080
.(أنت لست (توبي

427
00:27:20,360 --> 00:27:22,280
.أنت نسخة منه

428
00:27:22,960 --> 00:27:24,880
!لست ابني بل روبوت

429
00:27:25,000 --> 00:27:26,640
...وأنا

430
00:27:27,560 --> 00:27:31,461
.لم أعد..أرغب بك

431
00:27:31,461 --> 00:27:33,240
!لا، لا

432
00:27:34,120 --> 00:27:35,360
!توبي)، إنتظر)

433
00:27:35,560 --> 00:27:38,000
...لا أستطيع التنبؤ بالمستقبل ولكني واثق

434
00:27:38,080 --> 00:27:40,600
أن هنالك مكان تنتمي إليه
.عليك فقط أن تجده

435
00:27:40,640 --> 00:27:42,000
!إنه والدي

436
00:27:42,280 --> 00:27:43,800
!وهذا بيتي

437
00:27:43,920 --> 00:27:47,640
.هذا كل ما أعرف -
.(لكل منا قدره، (توبي -

438
00:27:47,960 --> 00:27:51,200
ألم تسمع ما قاله؟
.(أنا لست (توبي

439
00:27:51,480 --> 00:27:52,840
.(من فضلك، (إلفن

440
00:28:18,520 --> 00:28:19,880
.الأمر حقيقي

441
00:28:20,720 --> 00:28:21,840
ماذا؟

442
00:28:23,640 --> 00:28:26,000
...لقد حددنا مصدر الإشارة ولكن

443
00:28:26,040 --> 00:28:27,400
.إنه مجرد طفل

444
00:28:27,480 --> 00:28:29,400
القراءات الصادرة عن النواة
!تجاوزت المعقول

445
00:28:29,440 --> 00:28:31,360
أهذا هو ولد (تينما)؟

446
00:28:31,400 --> 00:28:32,760
.بالطبع، لا

447
00:28:33,040 --> 00:28:34,280
!يا إلهي

448
00:28:34,360 --> 00:28:37,360
.لقد فقد (تينما) صوابه
!أحضروه للداخل

449
00:28:37,560 --> 00:28:39,880
."هنا "ستينجر 1
.جاري إعداد الإسلحة لإعتقاله

450
00:28:40,200 --> 00:28:41,320
!ويحي

451
00:28:43,680 --> 00:28:45,320
!لقد طار لتوه

452
00:28:45,400 --> 00:28:48,520
أيها القائد، فلتشتبك مع الهدف
!بغرض إعتقاله

453
00:28:56,080 --> 00:28:57,440
ماذا تريدون مني؟

454
00:28:57,600 --> 00:28:59,800
،إلى مركز القيادة
!الهدف في مجال الإصابه

455
00:29:21,760 --> 00:29:22,880
!يا إلهي

456
00:29:23,200 --> 00:29:25,720
.أظنني سأعيد تلك الإشياء مكانها

457
00:29:25,760 --> 00:29:27,680
!سوف أتزوج

458
00:29:28,320 --> 00:29:29,560
!نالوا منه

459
00:29:33,200 --> 00:29:34,840
أين أختفى؟

460
00:29:35,760 --> 00:29:36,560
!ماذا؟

461
00:29:52,520 --> 00:29:54,440
تم أسره وجاري العودة به
.إلى القاعدة

462
00:30:33,920 --> 00:30:36,120
!لا، لا، لا

463
00:30:37,200 --> 00:30:38,320
!يا إلهي

464
00:30:42,123 --> 00:30:44,138
{\c&H00FFFF&}
تسرب مفاجئ لسوائل الجسم

465
00:30:47,280 --> 00:30:49,760
فلترسلوا في أثره
."مقاتله "روح الحرية

466
00:30:49,760 --> 00:30:52,080
!دمّروا الآلي، وأحضروا النواة

467
00:30:54,240 --> 00:30:55,480
.أنت آمن

468
00:30:57,560 --> 00:30:58,520
مرة آخرى؟

469
00:30:58,600 --> 00:31:00,920
ما خطبكم يا رفاق؟ -
.أنا أحبك -

470
00:31:02,240 --> 00:31:03,480
!هاتوا ما لديكم

471
00:31:21,360 --> 00:31:22,480
!أطلقوا النار

472
00:31:40,120 --> 00:31:41,240
!أنهوا أمره

473
00:31:48,680 --> 00:31:50,040
!قُضي عليه

474
00:31:55,600 --> 00:31:58,120
إلى أين يذهب؟ -
.إنه يسقط صوب السطح، سيدي -

475
00:31:58,160 --> 00:31:59,400
!أعيدوه هنا

476
00:31:59,600 --> 00:32:01,920
.أعُلن حالة الطوارئ الكاملة

477
00:32:02,040 --> 00:32:04,560
...إنصراف كافة الرتب العسكرية ممنوع

478
00:32:04,800 --> 00:32:07,000
.(إلى حين العثور على ولد (تينما

479
00:32:28,640 --> 00:32:30,560
.مرحباً بك فى بيتك الجديد يا فتى

480
00:32:31,960 --> 00:32:33,080
!مرحباً

481
00:32:33,880 --> 00:32:36,800
!بطاريات
.لديه بطاريات جديدة

482
00:32:36,880 --> 00:32:40,400
هلاّ أقرضتني بضعة فولتات لشحن بطاريتي؟ -
بطاريات؟ -

483
00:32:40,560 --> 00:32:43,000
...ساعدني، بُني. أخشى أن

484
00:32:44,800 --> 00:32:47,240
أستحجز مائدة لشخص واحد؟
مدخن أم لا؟

485
00:32:47,320 --> 00:32:49,840
!أحترق! إنني أحترق
!حتماً أحترق

486
00:32:50,200 --> 00:32:52,400
.أنت واحد منا الآن
.سعيد بمعرفتك

487
00:32:52,480 --> 00:32:53,840
...لا، أنا

488
00:32:53,960 --> 00:32:57,080
.لا، لا. أنا لست واحد منكم يا رفاق -
أنت روبوت، ألست كذلك؟ -

489
00:32:57,720 --> 00:33:00,240
...أجل، ولكن -
...مرحباً بك في مكب الخردة -

490
00:33:00,320 --> 00:33:02,760
.حيثما تكون نهايتناً هنا عاجلاً أو آجلاً

491
00:33:02,800 --> 00:33:04,760
.محال! أنا لست مستعداً بعد

492
00:33:04,880 --> 00:33:07,440
إبتعدوا عني. ماذا تفعلون؟

493
00:33:07,520 --> 00:33:08,880
!إبتعدوا

494
00:33:09,240 --> 00:33:11,160
!حاذروا ما هو آت

495
00:33:26,600 --> 00:33:28,120
ماذا أفعل؟

496
00:33:30,040 --> 00:33:31,320
.أبي

497
00:33:34,640 --> 00:33:36,400
من هناك؟

498
00:33:44,640 --> 00:33:45,920
أنت تحبني، صحيح؟

499
00:33:46,880 --> 00:33:47,800
(تراش- كان: صفيحة القمامة)

500
00:33:47,920 --> 00:33:50,080
إذاّ، هل أنت تآئه يا (تراش-كان)؟

501
00:33:51,040 --> 00:33:52,640
.أنا متأكد أنني كذلك

502
00:33:54,000 --> 00:33:55,200
ما الأمر يا فتى؟

503
00:33:55,680 --> 00:33:57,040
أهناك أحد بمأزق ما؟

504
00:33:57,680 --> 00:33:58,880
!يا إلهي

505
00:34:00,960 --> 00:34:02,480
!(إنتظرني يا (تراش-كان

506
00:34:04,880 --> 00:34:05,840
أهو هنا؟

507
00:34:07,760 --> 00:34:10,240
أهذا هو الـ..؟
!مرحباً

508
00:34:11,040 --> 00:34:13,760
.قد يبلغ عمقها أميال
...تبدو الحفرة ذو عمق

509
00:34:13,840 --> 00:34:15,040
!سحيق

510
00:34:18,160 --> 00:34:19,920
.أسرعوا، أحكموا عقد الحبل

511
00:34:20,120 --> 00:34:22,080
!بسرعة -
.أحسنت صنعاً يا فتي -

512
00:34:22,240 --> 00:34:23,160
.خذ هذه

513
00:34:23,680 --> 00:34:25,640
!أنتم، توقفوا

514
00:34:27,360 --> 00:34:29,680
.هذا ليس روبوت-
.إنه فتى -

515
00:34:29,840 --> 00:34:33,760
.هذا صحيح، أنا فتى

516
00:34:33,840 --> 00:34:35,440
.مثلكم تماماً -
ماذا؟ -

517
00:34:35,520 --> 00:34:38,360
!نريد روبوتات لا أطفالاً
!يا صفيحة القمامة الغبية

518
00:34:38,440 --> 00:34:42,080
من أين أنت يا من لست روبوت؟
."من مدينة "ميترو -

519
00:34:42,120 --> 00:34:44,840
!"مدينة "ميترو
أتصدقون هذا يا رفاق؟

520
00:34:44,920 --> 00:34:47,240
"إنه من مدينة "ميترو
.ويخاطبني بنفسه بالفعل

521
00:34:47,280 --> 00:34:50,000
هل أنت بخير؟ -
!يا إلهي، لقد خاطبني مرتين -

522
00:34:50,080 --> 00:34:51,840
...سأذكر هذا بالتأكيد فى يومياتي

523
00:34:51,920 --> 00:34:53,680
.على أنه أسعد يوم بحياتي

524
00:34:53,760 --> 00:34:54,720
.حسناً، فهمتكِ

525
00:34:54,880 --> 00:34:56,640
."أنت لا تحبين أهالي مدينة "مترو

526
00:34:56,760 --> 00:35:00,160
..."مدينة "ميترو
.حيث الروبوتات عاكفة على خدمتك

527
00:35:00,240 --> 00:35:02,960
.أتوق لزيارتها ولو ليوم واحد

528
00:35:03,240 --> 00:35:04,560
.لن يسمحوا لك بالدخول

529
00:35:04,640 --> 00:35:08,040
يتبعون سياسة صارمة تدعى
."ممنوع على خاسري أهل السطح"

530
00:35:08,160 --> 00:35:12,320
بأية حال، لمَ تذهب إلى مكان
سيُعاملك الناس فيه كالحثالة؟

531
00:35:12,320 --> 00:35:14,360
...أعني، أنظر لهذا

532
00:35:14,680 --> 00:35:16,880
أتُصدق أن أحدهم قد رماه؟

533
00:35:17,480 --> 00:35:18,840
.الضالة لمن وجدها

534
00:35:19,360 --> 00:35:21,560
إذاً، ماذا تفعل هنا؟

535
00:35:22,120 --> 00:35:25,520
.لا أعلم بعد
.أبحث عن شئ على ما أعتقد

536
00:35:25,960 --> 00:35:27,880
.مكان ما -
هل هربت من أهلك؟ -

537
00:35:28,320 --> 00:35:29,440
.ليس بالضبط

538
00:35:29,600 --> 00:35:32,600
إنهم نوعاً ما، أقترحوا عليّ أن أجد
.مكاناً جديداً

539
00:35:33,080 --> 00:35:34,200
.أياً ما كان يعنيه الأمر

540
00:35:34,280 --> 00:35:36,480
.يا صاح، هذا يعني أنهم طردوك

541
00:35:36,640 --> 00:35:39,480
...في الحقيقة أنا -
.(أدعى (زاين -

542
00:35:39,840 --> 00:35:41,360
.(وأنا (ويدجيت -
.(مرحباً، أدعى (سلدج -

543
00:35:41,440 --> 00:35:43,080
.وأنا أكبر منها -
.بفارق بـ90 ثانية -

544
00:35:43,240 --> 00:35:45,000
وأنا (كورا). ما هو اسمك؟

545
00:35:45,160 --> 00:35:46,400
...إنه

546
00:35:46,880 --> 00:35:49,080
!فلتحيا الثورة الروبوتيه

547
00:35:49,240 --> 00:35:50,480
ماذا حدث للتو؟

548
00:35:52,440 --> 00:35:54,480
هل رأيت وجوه البشريين؟

549
00:35:54,680 --> 00:35:57,200
.كانوا يرتجفون داخل أحذيتهم الطويلة

550
00:35:58,920 --> 00:36:00,560
.لا تقلق يا أخي
.أنت بمأمن

551
00:36:00,640 --> 00:36:02,400
...تم إنقاذك بواسطة

552
00:36:03,000 --> 00:36:05,320
."جبهه تحرير الآليون"

553
00:36:06,480 --> 00:36:10,920
.أنا (سباركس)، العقل -
.وأنا (روبوتسكي)، العضلات -

554
00:36:11,120 --> 00:36:12,640
.وأنا (مايك)، الثلاجة

555
00:36:13,240 --> 00:36:14,360
.أنا الثلاجة

556
00:36:14,840 --> 00:36:17,960
.أنت الآن حر طليق
.أمض يا رفيقي

557
00:36:18,080 --> 00:36:21,080
.خُذ خطوتك الأولى كروبوت حرّ

558
00:36:21,160 --> 00:36:22,680
!خُذها، خُذها

559
00:36:25,720 --> 00:36:27,480
شعور مختلف، أليس كذلك؟

560
00:36:28,320 --> 00:36:31,560
.شعور بالبلل -
!تشعرك بالبلل -

561
00:36:31,600 --> 00:36:33,360
!الحرية

562
00:36:34,400 --> 00:36:36,920
!أجل -
ما الذي تفعله؟ -

563
00:36:37,920 --> 00:36:39,160
.آسف

564
00:36:40,080 --> 00:36:43,080
.سأعيدها كما كانت -
.أجل، من فضلك -

565
00:36:44,080 --> 00:36:46,920
،تبدو نموذج متطور للغاية
.إن كان يسعني قول هذا يا روبوت

566
00:36:47,000 --> 00:36:49,320
...سؤال بدافع الفضول، لا لسبب معين

567
00:36:49,360 --> 00:36:51,400
هل خضعت لفحص قوانين الروبوتات؟

568
00:36:51,480 --> 00:36:52,840
هلا ذكّرتني؟

569
00:36:52,960 --> 00:36:54,720
...لا يحقّ للروبوت إلحاق الأذى ببشري

570
00:36:54,760 --> 00:36:56,800
.أو أن يكون سبباً في أذيته

571
00:36:56,840 --> 00:36:59,040
.إلخ، إلخ ، إلخ
.ممل، ممل، ممل

572
00:36:59,200 --> 00:37:01,520
.لا أريد إيذاء أي أحد

573
00:37:01,640 --> 00:37:02,760
!هراء

574
00:37:02,920 --> 00:37:06,800
إن الـ"ج.ت.آ" تأخذ على عاتقها
...تحرير جنس الروبوتات من إستعباد البشر

575
00:37:06,840 --> 00:37:08,760
.بأي وسيلة يقتضيها الأمر

576
00:37:08,800 --> 00:37:12,040
!بأي وسيلة
!بأي وسيلة يقتضيها الأمر

577
00:37:12,120 --> 00:37:13,880
ما اسمك يا رفيقي؟

578
00:37:14,840 --> 00:37:16,480
.(توبي) -
توبي)؟) -

579
00:37:16,560 --> 00:37:19,680
،أسم لا يسترعي الإنتباه
...تحتاج لواحد مفعم بالقوة

580
00:37:19,760 --> 00:37:21,400
...اسم مثل -
!(صانع الثلج) -

581
00:37:21,480 --> 00:37:23,400
.(أو (المدمر

582
00:37:23,720 --> 00:37:25,080
!(أو (بولين

583
00:37:25,840 --> 00:37:26,960
...أظنني -

584
00:37:27,040 --> 00:37:29,360
إنتظر لحظة، لم نختر اسماً
.مناسباً لك بعد

585
00:37:29,400 --> 00:37:30,920
...ما رأيكم بـ

586
00:37:33,520 --> 00:37:36,440
ما رأيكم بـ(أسترو)؟ -
!اخرس -

587
00:37:36,520 --> 00:37:38,440
...إن لم يكن عندك إقتراح مقبول

588
00:37:38,520 --> 00:37:40,320
.فأرجو أن تتلطف وتهتم بشؤونك الخاصة

589
00:37:40,400 --> 00:37:42,920
.آسف -
...فكّر، فكّر -

590
00:37:43,000 --> 00:37:44,040
!وجدته -
ماذا؟ -

591
00:37:44,080 --> 00:37:46,400
!(أسترو) -
.ذلك أسم رائع -

592
00:37:46,520 --> 00:37:48,560
.إنه عصري، يغلبه الطابع الفضائي
.إنه يعجبني

593
00:37:48,600 --> 00:37:50,560
.أشكركم يا رفاق
.يحسن بي الذهاب

594
00:37:50,640 --> 00:37:52,960
.فلتُطلع (أسترو) على الخطة

595
00:37:53,120 --> 00:37:54,640
.أمرُك يا رفيقي

596
00:37:54,960 --> 00:37:56,600
.(هذا هو (هاميج

597
00:37:59,120 --> 00:38:01,840
.لطيف -
.أمثاله يستعبدون جنسنا -

598
00:38:02,000 --> 00:38:03,760
.نريد جعل (هاميج) عبرة لهم

599
00:38:03,840 --> 00:38:07,240
...نريد فعل أمر شنيع، مخيف، مروع

600
00:38:07,400 --> 00:38:10,400
كى نجبر البشر على تحرير
.كافة الروبوتات

601
00:38:10,520 --> 00:38:12,880
ماذا ستفعلون؟ -
...سنتسلل إلي المدينه -

602
00:38:12,960 --> 00:38:15,480
...(ونتوارى حتى مجيء (هاميج -
وبعدها؟ -

603
00:38:15,560 --> 00:38:18,160
...وعندما يصل -
أجل؟ -

604
00:38:18,200 --> 00:38:21,320
دعني أذكرك أننا مجبرين على
.إتباع قوانيين الروبوتات

605
00:38:21,400 --> 00:38:23,320
.حسناً -
...سنسعى حينها-

606
00:38:23,560 --> 00:38:25,600
!إلى دغدغته بريشة

607
00:38:26,000 --> 00:38:28,960
!فلتحيا الثورة الروبوتيه -
أهذه هي الخطة؟ -

608
00:38:29,000 --> 00:38:31,200
.نحن مستعدون الآن لشراء الريشة

609
00:38:31,400 --> 00:38:32,560
!يا للهول

610
00:38:33,200 --> 00:38:35,920
أأنت بخير؟ -
كيف أكتشفتم مخبأنا السري؟ -

611
00:38:36,000 --> 00:38:38,760
تحتاجون جادياً لتطوير مهارتكم
.في التمويه

612
00:38:36,000 --> 00:38:39,761
{\an8}
{\c&H00FFFF&}
"المخبأ السري لـ"ج.ت.آ
{\an8}

613
00:38:38,880 --> 00:38:41,720
.لا تجبرنا على تفكيك
.نريد فقط إستعادة الفتى

614
00:38:41,800 --> 00:38:44,000
فتى؟ ما الذي تتحدثين عنه؟
...إنه

615
00:38:45,200 --> 00:38:46,720
أتود النيل مني يا رجل الصفيح؟

616
00:38:46,800 --> 00:38:49,200
.تصرف بشكل طبيعي
."أنا روبوت مُتخفِ من مدينة "ميترو

617
00:38:49,280 --> 00:38:52,000
.كنت واثق من هذا
!فلتحيا الثورة الروبوتية

618
00:38:52,680 --> 00:38:54,200
.هؤلاء الرفاق لا يؤذون أحداً

619
00:38:54,280 --> 00:38:56,800
.دعونا نذهب فحسب
.كما تريد -

620
00:38:58,320 --> 00:39:01,840
.شكراً لك، أخي
.فالـ"ج.ت.آ" مدينه لك بحياتها

621
00:39:03,880 --> 00:39:05,520
إذاً، ما هو اسمك؟

622
00:39:06,520 --> 00:39:09,520
.توبي)، ولكن هذا ليس ما أنا عليه)

623
00:39:09,640 --> 00:39:11,560
...كما ترين -
.يا صاح، كان هذا سؤال بسيط -

624
00:39:13,160 --> 00:39:15,200
.(اسمي هو..(أسترو

625
00:39:15,360 --> 00:39:16,880
.(نادوني (أسترو -
!رائع -

626
00:39:16,960 --> 00:39:19,480
.اسم عصري -
.يغلبه الطابع الفضائي، إنه يعجبني -

627
00:39:20,440 --> 00:39:22,360
<i>
!تمهّلوا، سآتي على الفور
</i>

628
00:39:22,560 --> 00:39:24,320
...طاب صباحـ -
.معذرة أيها الروبوت، شكراً لك -

629
00:39:24,400 --> 00:39:26,600
فتّشوا الشقة ولا تتركوا
.أيه بقعة

630
00:39:26,760 --> 00:39:28,960
.إعتقلوا هذا الرجل -
.حاضر، سيدي -

631
00:39:29,000 --> 00:39:31,920
!ماذا تفعل؟ توقف -
أين روبوت (تينما) الشبيه بابنه؟ -

632
00:39:32,040 --> 00:39:34,880
.ليس موجود هنا -
ما معنى ما يحدث؟ -

633
00:39:35,000 --> 00:39:37,840
وضعت النواة الخاصة بمشروع
...حامي السلام" في روبوتك"

634
00:39:38,120 --> 00:39:40,320
أنا مقبل على انتخابات
.في حال لم تلاحظ

635
00:39:40,400 --> 00:39:41,960
وهنالك سباق تسلح بيننا
.وبين أهل السطح

636
00:39:42,040 --> 00:39:44,360
!سباق تسلح؟
.هذا غير منطقي

637
00:39:45,920 --> 00:39:47,680
.لقد كان خطأَ غبياً

638
00:39:48,320 --> 00:39:50,520
...عندما فقدت ابني، أعتقدت

639
00:39:51,520 --> 00:39:52,880
...أنني سأتمكن

640
00:39:53,160 --> 00:39:54,280
...أعتقدت

641
00:39:54,360 --> 00:39:57,200
.أتفهم شعورك، أنا أيضاً أكره الخسارة

642
00:39:57,360 --> 00:39:59,720
إن أردت دليلاً على هذا فبإمكانك
...التأكد من أياً من زوجاتي

643
00:39:59,800 --> 00:40:02,720
ولكن علينا تخطي أمورنا
.(الشخصية، (تينما

644
00:40:02,760 --> 00:40:04,720
.أنت وزير العلوم

645
00:40:04,840 --> 00:40:06,160
.حان الوقت للمُضي قُدماً

646
00:40:06,240 --> 00:40:08,600
إستعد النواة، وضعها في
."حامي السلام"

647
00:40:08,680 --> 00:40:11,000
ودعنا نخرج بشيء جيد من
.وراء تلك الفوضى

648
00:40:15,400 --> 00:40:18,400
،عندما تعثر على الروبوت
.سأقوم انا بتعطيله

649
00:40:19,040 --> 00:40:21,360
.وأسلّمك النواة -
.قرار صائب -

650
00:40:21,680 --> 00:40:22,800
.أطلقوا سراحه

651
00:40:25,680 --> 00:40:27,880
.آمل ألا تجده مطلقاً

652
00:40:29,240 --> 00:40:31,560
أهناك أناس يعيشون حقاً
وسط هذا الحطام؟

653
00:40:31,680 --> 00:40:32,800
حطام؟

654
00:40:32,880 --> 00:40:35,600
قد لا يبدو المكان
...مثل مدينة "ميترو" ولكن

655
00:40:35,640 --> 00:40:37,560
.هذا المكان بمثابة منزلنا

656
00:40:37,640 --> 00:40:39,000
.ها نحن ذا

657
00:40:43,520 --> 00:40:45,040
.(هيّا يا (أسترو

658
00:40:50,880 --> 00:40:52,400
.آسف

659
00:40:58,400 --> 00:40:59,960
ما هي كلمة السرّ؟

660
00:41:00,040 --> 00:41:01,800
.لا تجبريني على آذيتكِ

661
00:41:02,400 --> 00:41:03,920
.إنها قريبة كفاية

662
00:41:12,880 --> 00:41:14,000
!أربعة

663
00:41:14,320 --> 00:41:16,360
!خمسة -
!أنت مستبعد -

664
00:41:16,600 --> 00:41:19,120
.لقد نفذ التفاح، سنصوب على العِنَب

665
00:41:19,680 --> 00:41:21,800
كورا)، هل أحضرتِ لي شيئاً؟)

666
00:41:21,880 --> 00:41:24,400
.الهدية المثالية لفتاتي اللطيفة

667
00:41:25,200 --> 00:41:26,560
!شكراً لكِ

668
00:41:26,800 --> 00:41:28,040
!كوني حذرة

669
00:41:28,560 --> 00:41:29,800
!تأخرت كثيراً

670
00:41:31,080 --> 00:41:33,000
أأنت بخير؟ -
.أجل -

671
00:41:33,080 --> 00:41:35,280
.نحتاج لعشرات الأعين لمراقبتهم

672
00:41:41,320 --> 00:41:42,680
!(يا (هاميج

673
00:41:45,200 --> 00:41:47,720
أعدتم بهذه السرعة؟

674
00:41:47,840 --> 00:41:50,040
أعثرتم اليوم على شيء
جيد لي؟

675
00:41:51,520 --> 00:41:52,760
.لا أدري يا صغار

676
00:41:52,920 --> 00:41:55,760
العديد من البطاريات الفارغة
.ومفاصل المرفق

677
00:41:56,120 --> 00:41:58,840
مفصل الركبة
لروبوت تنظيف المراحيض؟

678
00:41:58,920 --> 00:42:02,040
.أخبرتكِ أني بحاجة لأيدي -
...كنا لنحصل على قطع أفضل لولا -

679
00:42:07,080 --> 00:42:09,280
من هذا الذي لدينا؟ -
.(هذا هو (أسترو -

680
00:42:09,440 --> 00:42:12,760
."إنه من مدينة "ميترو -
!مدينة "ميترو"، يا للمفاجأة  -

681
00:42:12,880 --> 00:42:14,920
.كنت أعمل هناك ذات مرة

682
00:42:15,000 --> 00:42:16,120
أحقاً؟

683
00:42:16,560 --> 00:42:18,880
لمَ برأيك أدير ورشة روبوتات
...متهالكة هنا

684
00:42:18,920 --> 00:42:21,760
بينما بمقدوري صناعة أحدث
الروبوتات بمدينة "ميترو"؟

685
00:42:21,800 --> 00:42:24,120
...كلا، لم أعني -
.لا عليك، بُني -

686
00:42:24,160 --> 00:42:27,320
.نحن عائلة هنا
.مسموح لنا بطرح الأسئلة

687
00:42:27,400 --> 00:42:28,640
:الجواب هو

688
00:42:28,800 --> 00:42:30,320
.أنا أعشق الروبوتات

689
00:42:30,400 --> 00:42:31,960
.خاصة المُلقاه منها

690
00:42:32,040 --> 00:42:34,240
...كلّما كانوا بحالة مزرية ومتهالكة

691
00:42:34,280 --> 00:42:37,000
.كلّما زادت متعتي في إصلاحهم

692
00:42:38,960 --> 00:42:40,200
!مذهل

693
00:42:40,440 --> 00:42:42,480
إنه بمثابة أمر مُقدس
.بالنسبة لي

694
00:42:42,560 --> 00:42:45,320
الأمر مشابه لما يشعر به
...القديسين تجاه الفقراء

695
00:42:45,400 --> 00:42:47,440
...أو النساء تجاه الأحذية

696
00:42:47,520 --> 00:42:49,480
...أو البدناء تجاه الكعك المحلّي

697
00:42:49,560 --> 00:42:50,920
...أو

698
00:42:51,560 --> 00:42:53,080
.سأكتفي بالبدناء والكعك المحلى

699
00:42:53,160 --> 00:42:55,920
إذن، أنت لا تخطط لإستعباد الروبوتات؟

700
00:42:56,000 --> 00:42:58,320
ماذا؟ -
."لقد مرّ على الـ"ج.ت.آ -

701
00:42:59,200 --> 00:43:02,600
.أنا لا أستعبد الروبوتات

702
00:43:02,800 --> 00:43:04,560
!أنا أعشق الروبوتات

703
00:43:04,640 --> 00:43:05,880
...إنهم أصدقاءنا

704
00:43:06,040 --> 00:43:08,880
ونعوّل عليهم في قضاء
.حاجاتنا اليومية

705
00:43:09,120 --> 00:43:11,840
،بالحديث عن الأمر
أهناك من هو جائع منكم؟

706
00:43:13,800 --> 00:43:14,520
...دعني أحزر

707
00:43:14,800 --> 00:43:16,840
.سنتناول البيتزا مجدداً

708
00:43:16,920 --> 00:43:19,440
.تقصد أنهم أخرجوها من القمامة مجدداً

709
00:43:19,520 --> 00:43:22,640
متذمر، متذمر. إنه طعام بائت
.منذ بصعة أيام فحسب

710
00:43:22,720 --> 00:43:25,440
.أنظروا، مازالت هذه محتفظة بالإضافات

711
00:43:26,960 --> 00:43:29,680
أنتم، ألم تنسوا شيئاً؟

712
00:43:30,920 --> 00:43:32,680
ما الذي نسوه، بُني؟

713
00:43:33,800 --> 00:43:35,840
.جرايس): صلاة المائدة) -
.بالضبط -

714
00:43:36,240 --> 00:43:38,080
!(جرايس) -
ماذا؟ -

715
00:43:38,160 --> 00:43:40,200
.أفتحي التلفاز يا صغيرتي
هلا فعلتِ؟

716
00:43:40,280 --> 00:43:41,400
.تلك هي فتاتي المطيعة

717
00:43:43,200 --> 00:43:45,120
!شهية طيبة

718
00:43:45,240 --> 00:43:47,440
أيها الفتى الجديد، أستأكل هذا؟

719
00:43:47,520 --> 00:43:48,760
.بإمكانك تناولها إن أردت

720
00:43:48,800 --> 00:43:51,320
.لا تكن لطيفاً وإلا ستتضور جوعاً

721
00:43:51,960 --> 00:43:54,000
.أو ربما ستكون الناجي الوحيد

722
00:43:54,240 --> 00:43:57,240
،(أخبرني يا (أسترو
أيعلم والديك بمكانك؟

723
00:43:57,800 --> 00:43:59,160
.لا أملك والدان

724
00:43:59,240 --> 00:44:02,240
.يا له من أمر مؤسف
هل فقدتهم؟

725
00:44:02,320 --> 00:44:04,760
،أم الأمر الأكثر أسفاً
أنهم من فقدوك؟

726
00:44:04,840 --> 00:44:06,200
...كلا

727
00:44:06,840 --> 00:44:09,560
...الحقيقة هي أنني

728
00:44:10,120 --> 00:44:11,640
...أنا

729
00:44:12,040 --> 00:44:13,400
أنت ماذا؟

730
00:44:13,920 --> 00:44:14,760
.لا تقلق، بُني

731
00:44:14,880 --> 00:44:16,520
.جميعنا أيتام هنا

732
00:44:16,600 --> 00:44:18,520
.لا ثمّة ما تخجل منه

733
00:44:19,520 --> 00:44:23,440
إذاً، لا أحد منكم يملك والدان؟ -
والدان؟ أتمازحني؟ -

734
00:44:26,160 --> 00:44:27,920
هذا المكان بمثابة
.نطاق خال من الآباء

735
00:44:27,960 --> 00:44:29,720
...أنا وُلدت في مكبّ الخردة

736
00:44:30,000 --> 00:44:31,920
وربّتني الكلاب المتوحشة؟ -
أحقا؟ -

737
00:44:32,000 --> 00:44:33,920
أواثق أنها لم تكن خنازير متوحشة؟

738
00:44:52,000 --> 00:44:54,560
أيخالجك الحنين إلى مدينة
ميترو" يا (أسترو)؟"

739
00:44:55,920 --> 00:44:57,960
.كلا -
.و أنا مثلك -

740
00:45:00,120 --> 00:45:03,760
كنت أرئس قسم الروبوتات
.المتطورة بوزارة العلوم

741
00:45:04,280 --> 00:45:08,480
يا لها من أيام. حينها كنت بصحبة
.تينما) وآخرون من العلماء المخابيل)

742
00:45:08,840 --> 00:45:11,480
وماذا حدث؟ -
.ما يحدث دوماً للعباقرة -

743
00:45:11,560 --> 00:45:14,560
...كانوا يخشون موهبتي وأفكاري

744
00:45:14,800 --> 00:45:17,800
.لذا، ألقوا بي خارجاً كالبطارية المستهلكة

745
00:45:19,080 --> 00:45:20,320
.أنا آسف

746
00:45:20,680 --> 00:45:21,640
.ليس ذنبك

747
00:45:21,720 --> 00:45:25,120
أتدري، ينتابني حدس بشأنك
.(يا (أسترو

748
00:45:25,200 --> 00:45:27,920
هنالك دوماً متسع لطفل جيد
.بهذه العائلة

749
00:45:28,920 --> 00:45:30,680
ما رأيك أن تحظى ببعض الراحة؟

750
00:45:31,560 --> 00:45:33,880
.تصبح على خير..بُني

751
00:45:35,080 --> 00:45:36,840
.(تصبح على خير، (هاميج

752
00:45:40,000 --> 00:45:43,520
سوف أخبرهم، ولكن ليس بعد، أتفقنا؟

753
00:45:51,840 --> 00:45:54,280
.كفّّ عن مضايقتي
.قلت لك سأخبرهم

754
00:45:54,360 --> 00:45:56,560
.أريدهم ان يعتادو وجودي أولاً

755
00:45:59,280 --> 00:46:02,520
فيما يريد (هاميج) كل تلك القطع؟ -
.إنه عبقري -

756
00:46:02,600 --> 00:46:06,080
بإستطاعته صناعة روبوت رائعة
. من مجرد خردة قديمة

757
00:46:06,160 --> 00:46:09,160
وبعدئذ يُدخِله في
ألعاب (هاميج) الآليه"؟"

758
00:46:09,240 --> 00:46:11,760
ألعاب آليه)؟) -
.ثمّة تقاليد لدينا -

759
00:46:11,840 --> 00:46:15,360
.إنها شبيه بالتقاليد الرومانية -
.وجميعها رائعة -

760
00:46:15,520 --> 00:46:17,160
.لن تعثروا على الكثير هنا

761
00:46:17,240 --> 00:46:18,760
.إنها مقبرة

762
00:46:18,920 --> 00:46:21,920
"اليوم الأول للسيِّد من مدينة "ميترو
.وها قد أصبح خبيراً

763
00:46:22,000 --> 00:46:24,840
سوف تُدهشين، فأنا أعلم
.بضعة أشياء عن الروبوتات

764
00:46:24,920 --> 00:46:26,680
!يا رفاق، أخالني وجدت شيئاً

765
00:46:26,760 --> 00:46:28,680
أرأيت؟
!قادمة إليك

766
00:46:30,480 --> 00:46:32,400
ما الخطب يا فتى؟

767
00:46:41,800 --> 00:46:44,000
.لعله يتمنى لي أن أستطيع القراءة

768
00:46:45,080 --> 00:46:47,000
.محاولة جيدة أيها الدلو الصَدِأ

769
00:46:49,200 --> 00:46:51,720
!كورا)، أخالني وجدت شيئاً)

770
00:46:55,360 --> 00:46:57,280
.إنه مجرد روبوت بنّاء قديم

771
00:46:57,360 --> 00:46:59,880
سقط إلى السطح منذ
.حوالي 100 عام

772
00:47:00,000 --> 00:47:01,360
(أتعتقدين أن بإمكان (هاميج
الإستفادة منه؟

773
00:47:01,440 --> 00:47:03,000
...أجل، إذا أصبح لديه روبوت كهذا

774
00:47:03,040 --> 00:47:06,040
،لحقق ثروة من وراء الألعاب
.ولكنه مجرد خردة

775
00:47:06,160 --> 00:47:08,120
!إعتدنا التنزّه داخل رأسه

776
00:47:08,200 --> 00:47:11,160
.أمهليني دقيقة -
!إنه يزن المئات من الأطنان -

777
00:47:11,240 --> 00:47:13,760
ما الذي ستفعله؟
!أستحمله فوق ظهرك؟

778
00:47:15,160 --> 00:47:17,360
لربما تفقد صوابها
.إذا علمت ما أستطيع حمله

779
00:47:37,600 --> 00:47:38,720
!(زوج)

780
00:47:39,040 --> 00:47:40,560
.أعلم أنك لم تمت

781
00:47:40,720 --> 00:47:42,240
.أنت تتظاهر فحسب

782
00:47:59,840 --> 00:48:01,200
.هيّا، أيها القوي

783
00:48:02,000 --> 00:48:03,400
.آن الأوان لتستيقظ

784
00:48:17,160 --> 00:48:19,360
.زوج)، دعني أساعدك)

785
00:48:21,160 --> 00:48:22,280
!هيّا

786
00:48:34,920 --> 00:48:37,120
.حسناً أيها النمر، أرني ما لديك

787
00:48:40,400 --> 00:48:42,320
!توقف عندك أيها البهلوان

788
00:48:42,520 --> 00:48:44,160
أتحسب نفسك متزلج جليد؟

789
00:48:44,240 --> 00:48:46,760
أتخطط لرقصة ثنائية مع منافسك؟

790
00:48:46,840 --> 00:48:48,480
أم أنك ستقاتله؟

791
00:48:48,760 --> 00:48:51,080
!هذا أفضل
!والآن، أضربه تحت الحزام

792
00:48:51,400 --> 00:48:53,440
!أجل
!هذا ما أتحدث عنه

793
00:48:53,520 --> 00:48:54,880
!والآن، طوّق رقبته

794
00:48:54,960 --> 00:48:56,600
!وألكمه، ألكمه

795
00:48:56,760 --> 00:48:58,120
!إدعسه بإبهامك

796
00:48:58,320 --> 00:48:59,440
!رائع! رائع

797
00:48:59,560 --> 00:49:02,280
.أظنك تمتلك مقومات البطل

798
00:49:08,360 --> 00:49:09,720
!(مرحباً يا (هاميج

799
00:49:09,800 --> 00:49:11,440
.آسف على ما جرى للروبوت

800
00:49:12,600 --> 00:49:14,920
ماذا؟ آه،هو؟

801
00:49:15,280 --> 00:49:16,800
.لم يكن ليفلح بأيه حال

802
00:49:16,880 --> 00:49:20,520
ولكن هذا الروبوت
!شيئاً آخر

803
00:49:20,640 --> 00:49:23,240
.أنظروا لحجم قدميه
!أنظروا لتلك الأقدام

804
00:49:23,320 --> 00:49:26,160
لا توجد إحدى ألياف الكربون
.والبلاستيك الحمقاء بهذا الروبوت

805
00:49:26,240 --> 00:49:27,880
!هذا حديد صلد عملاق

806
00:49:28,560 --> 00:49:29,520
. إستطاع (أسترو) تشغيله

807
00:49:29,600 --> 00:49:31,160
.مازلت لا أصدق الأمر

808
00:49:31,200 --> 00:49:33,840
.لقد كان معطّلاً لقرابة قرن

809
00:49:33,920 --> 00:49:34,880
كيف فعلتها؟

810
00:49:34,960 --> 00:49:38,200
.أرجوك، أخبرني
كيف فعلتها؟

811
00:49:38,280 --> 00:49:41,280
لقد ركلته فحسب، كما تركل
:ماكينات البيع قائلاً

812
00:49:41,360 --> 00:49:42,880
!"أعيدي لي نقودي"

813
00:49:43,240 --> 00:49:44,920
.لم يكن شيئاً -
أتسمعون هذا يا صغار؟-

814
00:49:44,960 --> 00:49:46,320
.عبقرية..متواضعة

815
00:49:46,360 --> 00:49:48,560
.لم يخطر ببالي فعل هذا

816
00:49:48,920 --> 00:49:51,360
.لا أكاد أصدق وجودك معنا

817
00:49:51,440 --> 00:49:54,160
تابع على هذا النحو
.وستضطرني إلى تبنيك

818
00:49:57,360 --> 00:49:58,480
!يا للهول

819
00:49:58,640 --> 00:50:01,160
هذا الشئ لديه ما يكفي
.لتشغيل مدينة

820
00:50:01,680 --> 00:50:04,520
ما تلك الأداة؟ -
.لاشيء، بُني -

821
00:50:04,800 --> 00:50:07,120
.مجرد آله آخرى تفكّر كما يحلو لها

822
00:50:12,320 --> 00:50:13,280
أمستعدون يا رفاق؟

823
00:51:33,000 --> 00:51:34,920
...كنت على وشك

824
00:51:35,120 --> 00:51:36,480
...وأنت كنت

825
00:51:37,360 --> 00:51:38,600
كيف فعلت هذا؟

826
00:51:38,680 --> 00:51:39,920
.أنا أسرع مما أبدو عليه

827
00:51:52,160 --> 00:51:53,840
."ليقُل الجميع "ليمبرجر

828
00:51:53,920 --> 00:51:55,160
!"ليمبرجر"

829
00:52:04,000 --> 00:52:05,640
.(طاب مساءك، (زوج

830
00:52:07,040 --> 00:52:08,400
.(مرحباً يا (تراش-كان

831
00:52:09,360 --> 00:52:10,600
أتود اللعب؟

832
00:52:12,880 --> 00:52:14,400
!إلتقطها

833
00:52:16,240 --> 00:52:17,360
.بئساً

834
00:52:24,240 --> 00:52:25,360
.مرحباً

835
00:52:26,120 --> 00:52:28,840
مرحباً، أهناك أحد؟

836
00:52:32,680 --> 00:52:36,080
ألم تعلّمك جدتك أنه من
.الوقاحة أن تتجسس على أحد

837
00:52:36,160 --> 00:52:39,280
كيف حال رأسك؟ -
.مازالت تؤلمني -

838
00:52:39,920 --> 00:52:44,600
يقولون أنه عندما تكون السماء صافية
."مثل الليلة يكون الإتصال متاحاً بمدينة "ميترو

839
00:52:44,680 --> 00:52:46,600
أتريدين الإتصال بمدينة "ميترو"؟

840
00:52:46,960 --> 00:52:50,200
أجل، ألم يصادفك إتصال من
مجهول من قبل؟

841
00:52:50,960 --> 00:52:54,360
هذا الشيء المسمى بالهاتف
!لا يعمل

842
00:52:55,240 --> 00:52:58,240
.دعيني أجرب -
.خُذ راحتك -

843
00:53:02,560 --> 00:53:04,480
.ها أنتِ ذا

844
00:53:04,560 --> 00:53:06,880
أقلها يوجد إشارة
...ولكنها ضعيفة نوعاً ما

845
00:53:07,880 --> 00:53:10,600
.لا بأس بذلك
.الفتى لديه موهبه خفية

846
00:53:10,680 --> 00:53:12,320
.ليست لديك أدنى فكرة

847
00:53:13,840 --> 00:53:15,760
...إلتقط السماعة، أرجوك

848
00:53:16,480 --> 00:53:18,520
.(إنها أنا (كورا

849
00:53:20,080 --> 00:53:21,760
.أفتقدكم يا رفاق

850
00:53:23,720 --> 00:53:26,440
أأنت بخير؟ -
...أحياناً، أتسائل-

851
00:53:26,600 --> 00:53:28,520
إذا ما لاحظوا غيابي؟

852
00:53:28,600 --> 00:53:32,000
من؟ -
.والداي -

853
00:53:32,160 --> 00:53:35,560
والديكِ؟ -
!أجل -

854
00:53:35,720 --> 00:53:37,640
.بت تعرف حقيقة أمري الآن

855
00:53:38,000 --> 00:53:41,320
ما الذي تنتظره؟
...إذهب وأخبر (زاين) والبقية

856
00:53:41,360 --> 00:53:45,680
"أن (كورا) من مدينة "ميترو
.وأنها تحاول الإتصال بالمنزل

857
00:53:45,760 --> 00:53:48,760
ولا تنسي أمر رعايتك بواسطة
.جليسة آلية

858
00:53:51,480 --> 00:53:53,000
. الجميع لديه أسراره

859
00:53:53,120 --> 00:53:54,880
.لن أخبر أحد

860
00:53:55,040 --> 00:53:56,400
.يمكنكِ ائتماني

861
00:53:56,560 --> 00:53:59,560
.أعلم هذا
.(أنت شخص طيب يا (أسترو

862
00:54:00,960 --> 00:54:02,880
أيمكنني إخبارك أمراً؟

863
00:54:03,520 --> 00:54:05,280
.إنه سري -
.بالطبع -

864
00:54:05,520 --> 00:54:07,440
هذا هو نفع الأصدقاء، أليس كذلك؟

865
00:54:08,080 --> 00:54:10,600
هل راودك يوماً شعور بعدم التأقلم؟

866
00:54:11,440 --> 00:54:13,360
كأنكِ مختلفة عن الجميع؟

867
00:54:13,600 --> 00:54:14,960
.كما لو كنتِ دخيلة

868
00:54:15,120 --> 00:54:18,520
.بالطبع، يشعر الجميع أحياناً بذلك

869
00:54:18,680 --> 00:54:21,400
.لقد أختلفت أموري بالأيام الماضية

870
00:54:21,720 --> 00:54:23,686
...أعني، كوني برفقتكم يا رفاق

871
00:54:23,686 --> 00:54:24,960
.(وبرفقة (هاميج

872
00:54:25,920 --> 00:54:28,120
ما أردت إخبارك به هو
...أنني

873
00:54:29,200 --> 00:54:30,960
...أنني نوعاً ما

874
00:54:32,280 --> 00:54:34,800
...أنني -
أجل؟ -

875
00:54:34,960 --> 00:54:39,040
.أنني..بدأت استلطف وجودي بينكم

876
00:54:39,920 --> 00:54:42,120
.بينكم يا رفاق -
أحقاً؟ -

877
00:54:43,720 --> 00:54:45,760
.(نحن نستلطفك أيضاً يا (أسترو

878
00:54:48,160 --> 00:54:49,800
.(مرحباً، (تراش-كان

879
00:54:54,320 --> 00:54:55,680
...أعلم، أنه ليس نفس الشيء

880
00:54:55,720 --> 00:54:58,720
ولكن أليس (هاميج) بمثابة
والدنا الآن؟

881
00:54:59,360 --> 00:55:01,280
.أجل، على ما أعتقد

882
00:55:08,080 --> 00:55:09,720
..."جبهه تحرير الروبوتات"

883
00:55:09,840 --> 00:55:11,200
!وقت التحوّل

884
00:55:25,640 --> 00:55:27,000
.لقد دفعني

885
00:55:27,160 --> 00:55:30,000
أي جزئية من كونك نينجا لم تفهمه؟

886
00:55:30,160 --> 00:55:31,680
ماذا تعني بـ"نينجا"؟

887
00:55:32,120 --> 00:55:34,960
.ناولني السلاح السري

888
00:55:46,760 --> 00:55:48,400
.كنت أبحث عن هذا

889
00:55:49,640 --> 00:55:50,600
!أجل

890
00:55:51,680 --> 00:55:53,200
!فلتحيا الثورة الروبوتية

891
00:55:54,920 --> 00:55:56,960
.اليوم الذي لطالما إنتظرناه...

892
00:55:57,200 --> 00:56:00,200
.فلتحيوه معي يا سادة
.الفتى ذو الحذاء الأحمر

893
00:56:00,280 --> 00:56:03,280
إنه صاحب الفضل في عودة
.تلك الآلة القاتلة على قدميها

894
00:56:03,440 --> 00:56:05,360
!(إنظروا إلي (هاميج

895
00:56:08,440 --> 00:56:10,960
.أنت فتى محظوظ
.هاميج) يحبّك كثيراً)

896
00:56:11,040 --> 00:56:12,400
.وأنا أحبه أيضاً

897
00:56:12,520 --> 00:56:14,440
ماذا عنى بقوله "آله قاتله"؟

898
00:56:14,520 --> 00:56:16,880
تتقاتل الروبوتات إلى أن
.يُدمر إحدها

899
00:56:16,960 --> 00:56:18,720
ماذا؟ -
.لا تقلق -

900
00:56:18,960 --> 00:56:20,320
.سيقوم (زوج) بسحقهم جميعاً

901
00:56:20,400 --> 00:56:22,160
أهذا ما يحدث بـ"ألعاب الروبوتات"؟

902
00:56:22,240 --> 00:56:24,360
ماذا توقعت؟
لعبة "حجر-ورق-مقص"؟

903
00:56:24,440 --> 00:56:26,480
من هو الأفضل؟ -
!أنا الأفضل -

904
00:56:26,560 --> 00:56:30,080
من هو الأفضل؟ -
!أنا الأفضل -

905
00:56:30,160 --> 00:56:32,880
!لا رحمة -
!لا رحمة -

906
00:56:32,960 --> 00:56:34,720
!لا رحمة -
!لا رحمة -

907
00:56:38,520 --> 00:56:40,720
الرحمة؟ -
.سرّتني معرفتك يا فتى -

908
00:56:40,880 --> 00:56:42,640
.ظننته عرض لا مذبحة

909
00:56:42,720 --> 00:56:44,080
.إنها مجرد روبوتات، بُني

910
00:56:44,240 --> 00:56:46,160
.إعتقدتك تحب الروبوتات -
.أنا كذلك -

911
00:56:46,200 --> 00:56:49,440
،ولكن في نهاية الأمر
.إنهم مجرد خردة في إنتظار صانعهم

912
00:56:49,520 --> 00:56:50,760
.أعلم

913
00:56:50,800 --> 00:56:53,800
بعض من أولئك الروبوتات المتطورة
..."من مدينة "مترو

914
00:56:53,880 --> 00:56:57,000
مُبرمجين على الإبتسام والضحك
.مثلنا تماماً

915
00:56:57,080 --> 00:56:58,440
أحقاً؟ -
.أجل -

916
00:56:58,480 --> 00:57:00,800
.للآسف، ليس لديهم مشاعر حقيقية

917
00:57:01,040 --> 00:57:04,040
لهذا السبب ليس لدي مشكلة
!بفعل بهذا

918
00:57:09,720 --> 00:57:11,760
!لقد نجح الأمر! لا أصدق نفسي -
ماذا تفعل؟ -

919
00:57:11,880 --> 00:57:13,240
...(سرقت هذه من د.(تينما

920
00:57:13,280 --> 00:57:15,040
!بعدما فصلني من وزارة العلوم

921
00:57:15,080 --> 00:57:17,280
من يآبه؟
لمَ فعلت هذا بـ(أسترو)؟

922
00:57:17,320 --> 00:57:19,360
!إنه صديقنا -
!ظننتني ربيتكما جيداً -

923
00:57:19,400 --> 00:57:21,440
هل أنتم عُميَان؟
!إنه روبوت

924
00:57:21,520 --> 00:57:22,480
...إنه

925
00:57:22,800 --> 00:57:25,640
.هذا ليس صحيحاً
!يستحيل أن يكون صحيحاً

926
00:57:25,720 --> 00:57:27,840
قام أحد ما ببرمجته على
.أن يكون لطيفاً

927
00:57:27,920 --> 00:57:29,240
...إنه ليس لطيفاً بالفطرة

928
00:57:29,280 --> 00:57:31,720
.إنه مجرد آله مفرطة القوة

929
00:57:31,800 --> 00:57:34,520
...ولكنه كان بغاية الـ -
.أعلم، صغيرتي -

930
00:57:34,720 --> 00:57:36,240
.سيكون الأمر صعباً

931
00:57:36,480 --> 00:57:39,640
ماذا ستفعل به؟ -
.احزر ما شئت -

932
00:57:46,320 --> 00:57:48,240
<i>
!سيداتي سادتي
!أولادي وبناتي</i>

933
00:57:48,320 --> 00:57:51,720
وجميع المتسكعين
!ممن تسللوا دون شراء تذاكر

934
00:57:51,800 --> 00:57:56,120
دعوني أقدم لكم
!(الفتى (أسترو

935
00:57:58,480 --> 00:58:00,520
...أعلم..أعلم أنكم تتساءلون

936
00:58:00,600 --> 00:58:03,440
فيما يفعله طفل وسيم مثله
بمكان كهذا؟

937
00:58:03,560 --> 00:58:07,280
.هذا ليس طفلاً يا سادة
!إنه روبوت

938
00:58:07,480 --> 00:58:09,920
.(من مدينة (ميترو

939
00:58:10,160 --> 00:58:13,920
!أسمعوا هذا يا سادة
...أخبرني (أسترو) بنفسه

940
00:58:14,120 --> 00:58:17,360
.إنه لا يتوقع الكثير من روبوتاتنا المقاتلة

941
00:58:18,400 --> 00:58:20,440
.ما هم إلا حفنة من الضعفاء

942
00:58:20,600 --> 00:58:22,920
.يحسبكم جميعاً قطع خرد ضعيفة

943
00:58:23,280 --> 00:58:24,400
.لم يقل (أسترو) هذا

944
00:58:24,560 --> 00:58:26,320
.لم يقل أنه روبوت أيضاً

945
00:58:26,400 --> 00:58:28,920
.هذا ما كنا ننتظره جميعاً

946
00:58:29,120 --> 00:58:33,040
!"معركة بين السطح ومدينة "ميترو

947
00:58:33,840 --> 00:58:35,360
!دعونا نبدأ

948
00:58:42,240 --> 00:58:43,760
.لن أقاتل

949
00:58:52,160 --> 00:58:53,400
.لن أفعل هذا

950
00:59:18,000 --> 00:59:19,240
!(هيّا يا (أسترو

951
00:59:26,440 --> 00:59:28,960
.(فلتحضروا (ليتيل ستينكر

952
00:59:32,760 --> 00:59:34,680
أتريد اللعب معنا؟

953
00:59:34,840 --> 00:59:37,160
معكم؟ -
!أجل، معنا -

954
00:59:52,920 --> 00:59:54,160
!أيها الزميل

955
01:00:01,000 --> 01:00:03,520
!لقد أنتهى أمري

956
01:00:09,000 --> 01:00:09,720
!نالوا منه

957
01:00:09,880 --> 01:00:12,200
!نالوا منه! نالوا منه
!نالوا منه! نالوا منه

958
01:00:18,720 --> 01:00:21,040
!تراجعوا! لدينا ريشة -
ماذا تفعلون؟ -

959
01:00:21,120 --> 01:00:23,160
.ولا نخشى إستخدامها

960
01:00:25,720 --> 01:00:27,640
هل تحدثت بإستخفاف؟

961
01:00:43,400 --> 01:00:46,400
لمَ تتقاتلون يا أخوتي؟
...قال روبوت حكيم ذات مرة

962
01:00:46,560 --> 01:00:48,080
!أنفي

963
01:01:15,640 --> 01:01:17,400
.لقد حددنا موقع ولد (تينما)، سيدي

964
01:01:18,480 --> 01:01:19,600
.فزت ثانية

965
01:01:19,840 --> 01:01:22,680
!حان وقت التحدي الأخير

966
01:01:22,840 --> 01:01:26,360
...الروبوت الشرس، القوي

967
01:01:26,400 --> 01:01:28,320
.حتى أنا أخاف منه

968
01:01:29,080 --> 01:01:33,520
!أقدم لكم..(زوج) الجبّار

969
01:01:34,040 --> 01:01:35,000
!أوه، لا

970
01:01:35,160 --> 01:01:38,080
(لنرى ما سيفعله الفتى (أسترو
...أمام روبوت

971
01:01:38,160 --> 01:01:41,560
.يعمل من نفس ما لديه من طاقة

972
01:01:41,840 --> 01:01:43,760
.(لن أقاتلك يا (زوج

973
01:01:47,040 --> 01:01:49,360
.أنا جاد
.لن أقاتل

974
01:01:54,360 --> 01:01:55,720
!أوه، لا

975
01:02:08,320 --> 01:02:10,920
!عظيم، أنا أحبه
!يا لها من خاتمة

976
01:02:10,960 --> 01:02:12,600
!أمرتك أن تقاتل

977
01:02:15,160 --> 01:02:16,400
.لن أقاتل

978
01:02:16,520 --> 01:02:17,760
!قاتل

979
01:02:18,000 --> 01:02:20,320
!هذا يكفي -
ما خطبكم؟ -

980
01:02:20,360 --> 01:02:22,560
.إنهم مجرد آلات، سيفعلون كيفما آمرهم

981
01:02:22,640 --> 01:02:23,880
ماذا؟ -
...أسيحرجني -

982
01:02:23,960 --> 01:02:26,680
مجرد آلي تافه من مدينة "ميترو"؟

983
01:02:26,880 --> 01:02:30,280
أو جرّافة عمرها 100 عام
من مدينة "نيوجيرسي"؟

984
01:02:30,440 --> 01:02:32,200
!لا أظن هذا

985
01:02:32,360 --> 01:02:34,680
!سأجبرك على فعل هذا

986
01:02:40,720 --> 01:02:41,280
!توقف

987
01:02:41,360 --> 01:02:42,720
...قوانين الروبوتات

988
01:02:42,960 --> 01:02:47,000
.لا يحقّ لك إيذاء بشري
.تسير الأمور على هذا النحو منذ 50 عاماً

989
01:02:47,360 --> 01:02:49,280
!أنا أقدم من هذا

990
01:02:52,400 --> 01:02:53,640
.أنظروا

991
01:03:00,720 --> 01:03:03,240
أي نوع من الروبوتات أنت؟

992
01:03:05,760 --> 01:03:07,960
لقد فشلنا في تجنيد
!الحديدي العملاق

993
01:03:21,360 --> 01:03:23,000
ما الذي يفعلونه هنا؟

994
01:03:23,320 --> 01:03:26,040
.إحتجزوا الفتى الآلي وأمّنوا المنطقة

995
01:03:28,560 --> 01:03:30,080
!زوج)، توقف، توقف)

996
01:03:30,240 --> 01:03:31,760
.ضعهم أرضاً

997
01:03:33,880 --> 01:03:35,400
.لم يعد يهم الأمر

998
01:03:37,320 --> 01:03:39,080
.أنا بخير-
.نحن بخير -

999
01:03:44,120 --> 01:03:47,520
.أنا آسف، حاولت إخباركم -
تحرّك -

1000
01:03:48,880 --> 01:03:50,640
!تراش-كان)، لا)

1001
01:03:51,600 --> 01:03:54,120
!إبتعد عني أيها الروبوت الأحمق

1002
01:03:54,200 --> 01:03:55,960
!إبتعد

1003
01:03:56,480 --> 01:03:58,240
.(لا بأس يا (تراش-كان

1004
01:04:02,920 --> 01:04:05,440
<i>
أنخفضت نسبة تأييد الرئيس
...ستون) مجدداً اليوم) </i>

1005
01:04:05,520 --> 01:04:08,560
<i>
عندما تغيّب عن حضور مناظرته التلفازية
.(مع منافسه (روبيرت لوجان</i>

1006
01:04:08,640 --> 01:04:12,040
<i>
الرجل المتوقع له أن يصبح
."الرئيس المقبل لمدينة "مترو</i>

1007
01:04:12,680 --> 01:04:15,000
لن أدع تافه أحمق يجلس
...بمكتبي البيضاوي

1008
01:04:15,080 --> 01:04:17,800
يأكل الفاصولياء مع قليل من
.زيت البتشول

1009
01:04:17,880 --> 01:04:19,400
.لدي النواة الزرقاء

1010
01:04:19,560 --> 01:04:22,560
سيقوم "حامي السلام" خاصتي
.ببدأ حرب مع أهل السطح

1011
01:04:22,840 --> 01:04:25,160
.سيضمن لي هذا إعادة انتخابي

1012
01:04:26,080 --> 01:04:28,280
لمَ الوجه العابس أيها الفتى الآلي؟

1013
01:04:28,640 --> 01:04:30,960
.سنعيدك للمنزل إلى والدك

1014
01:04:31,440 --> 01:04:32,960
أترغب في شراب؟

1015
01:04:34,640 --> 01:04:36,560
.هذا مضحك، سيدي الرئيس

1016
01:04:44,760 --> 01:04:46,680
.لقد أنتهت التجربة

1017
01:04:46,920 --> 01:04:50,640
أريد نزع النواة الرزقاء ونقلها
!إلى "حامي السلام" الآن

1018
01:04:50,840 --> 01:04:52,760
هل ستساعدني  يا (إلفن)؟

1019
01:04:52,920 --> 01:04:54,560
.هذا هو المكان الذي صنعناه به

1020
01:04:54,600 --> 01:04:57,040
!فكّكه إذاً
!عطّله عن العمل

1021
01:04:57,200 --> 01:04:58,960
.إنها مسأله أمن قومي

1022
01:04:59,120 --> 01:05:00,880
.دعني أتحدث إليه أولاً

1023
01:05:04,120 --> 01:05:06,320
.(مرحباً، د.(إليفن -
.(مرحباً، (توبي -

1024
01:05:06,680 --> 01:05:09,680
توبي)؟ لم ينادني أحد بهذا)
.الأسم منذ فتره

1025
01:05:09,760 --> 01:05:11,800
.هذه ليس غلطتك، كما تعلم

1026
01:05:11,960 --> 01:05:13,320
.أنت مذهل

1027
01:05:13,480 --> 01:05:16,720
.قطعاً من الدرجة الأولى، خارق، رائع

1028
01:05:16,800 --> 01:05:17,920
.شكراً لك

1029
01:05:18,040 --> 01:05:20,880
.حاولت أن أعثر على مكاني بالعالم

1030
01:05:21,040 --> 01:05:23,240
.وأعتقدت أنني وجدته

1031
01:05:23,400 --> 01:05:26,800
ولكن أظن أن التأقلم أمر
أصعب مما تصورته؟

1032
01:05:26,840 --> 01:05:29,160
.للآسف بُني، هذا صحيح

1033
01:05:29,520 --> 01:05:32,360
.أظن أن هذا هو المُقدر لي

1034
01:05:32,640 --> 01:05:34,560
.هذا هو قدري

1035
01:05:38,360 --> 01:05:42,080
إنها مجرد آله، هيّا
.دعونا نتحرّك يا قوم

1036
01:05:42,240 --> 01:05:44,280
.هذا خطأ يا (تينما) وأنت تعلم هذا

1037
01:05:44,440 --> 01:05:48,760
.الرئيس مُحق
!إنها مجرد آله

1038
01:05:49,880 --> 01:05:51,400
.(وداعاً، د.(إليفن

1039
01:05:52,080 --> 01:05:53,600
حمّلوا النواة الزرقاء داخل
."حامي السلام"

1040
01:05:53,640 --> 01:05:56,480
.لدي مؤتمر صحفي بعد 10 دقائق

1041
01:06:36,320 --> 01:06:37,560
.أنا آسف

1042
01:06:37,880 --> 01:06:39,000
.لا داع

1043
01:06:39,240 --> 01:06:42,240
آسف، لأني لم أستطع
...(تعويضك عن (توبي

1044
01:06:43,040 --> 01:06:44,560
.يا أبي

1045
01:06:47,560 --> 01:06:50,400
إذاّ يا (تينما)، هل إنتهيت؟

1046
01:06:54,320 --> 01:06:55,960
.إنتهيت

1047
01:07:01,960 --> 01:07:03,080
أحسنت

1048
01:07:03,240 --> 01:07:05,960
عندما يُعاد انتخابي
...سأمنحك التمويل اللازم

1049
01:07:06,000 --> 01:07:08,840
.كى تصنع قدر ما تشاء من ألعابك

1050
01:07:09,360 --> 01:07:10,720
!لا

1051
01:07:11,440 --> 01:07:13,760
إن أردت أخذ النواة
.فسيتوجب عليك قتلي

1052
01:07:15,200 --> 01:07:17,400
!(تينما) -
.لا! أنا من إبتكر النواة -

1053
01:07:17,560 --> 01:07:18,920
.سيتوجب عليهم قتلي أنا

1054
01:07:19,120 --> 01:07:22,120
بوسع مدينة "ميترو" تعلّم
.الكفاح بدونك

1055
01:07:22,200 --> 01:07:23,440
.سلّمها لي

1056
01:07:25,280 --> 01:07:27,040
!يبدو أنها ليست معي

1057
01:07:27,200 --> 01:07:28,560
!(تينما)

1058
01:07:31,840 --> 01:07:33,760
!تينما)، افتح الباب)

1059
01:07:34,960 --> 01:07:36,480
!افتح هذا الباب

1060
01:07:37,160 --> 01:07:38,920
!كفاكم

1061
01:07:42,680 --> 01:07:44,320
!قلت، افتح هذا الباب

1062
01:07:44,480 --> 01:07:46,400
.ابداً -
!الآن -

1063
01:07:48,680 --> 01:07:49,640
.تبّاً

1064
01:07:49,800 --> 01:07:52,640
إن أردت إتمام أمراً
.فعليك فعله بنفسك

1065
01:07:57,760 --> 01:08:00,080
ما..الذي تفعله؟

1066
01:08:00,400 --> 01:08:02,040
...(ربما لا تكون (توبي

1067
01:08:02,120 --> 01:08:03,640
.ولكنك مازلت ابني

1068
01:08:03,880 --> 01:08:05,120
.أبي

1069
01:08:09,400 --> 01:08:11,720
.والآن، طِر
!طِر

1070
01:08:19,920 --> 01:08:22,640
!لا
!لا

1071
01:08:24,520 --> 01:08:27,240
.إعتقلوهم فوراً
.أريد محاكمتهم بتهمة الخيانة

1072
01:08:27,480 --> 01:08:29,920
"سنضطر لإستخدام "حامي السلام
.لإسترجاع النواة الرزقاء

1073
01:08:30,040 --> 01:08:31,360
.لا تستخدم النواة الحمراء

1074
01:08:31,400 --> 01:08:33,600
.لا نعرف ردة فعل الطاقة السلبية

1075
01:08:33,760 --> 01:08:36,760
بعد عديد من الصراعات بين الطاقة
...الإيجابية والطاقة السلبية

1076
01:08:36,880 --> 01:08:38,800
.الطاقة السلبية تنتصر دوماً

1077
01:08:38,960 --> 01:08:41,160
.تفحّص تاريخ البشرية
.انظر إلي

1078
01:08:41,240 --> 01:08:42,600
!هذا قصدي تماماً

1079
01:08:42,680 --> 01:08:44,400
.شغّل هذا الشيء -
.لن افعل -

1080
01:08:44,440 --> 01:08:46,560
!لدي 50 مراسلاً ينتظرونني بالخارج

1081
01:08:46,600 --> 01:08:49,120
!قم بتشغيله -
!أنت لا تتفهم تقنيته -

1082
01:08:49,160 --> 01:08:50,280
تقنية؟

1083
01:08:50,320 --> 01:08:52,080
من يآبه للتقنية؟

1084
01:08:52,120 --> 01:08:53,760
من يفهم التقنية؟

1085
01:08:53,800 --> 01:08:56,320
.إنه مجرد آلي، سيفعل مثلما آمره

1086
01:08:58,160 --> 01:08:59,920
.تم تحميل النواة الحمراء

1087
01:09:00,080 --> 01:09:02,000
أجاهز لفعل ما سآمرك به؟

1088
01:09:02,160 --> 01:09:04,080
أمستعد لبعض الحركة؟

1089
01:09:04,120 --> 01:09:05,080
.أمرك، سيدي

1090
01:09:05,280 --> 01:09:09,480
،دمّر الفتى الآلي
.واستعد النواة الزرقاء

1091
01:09:13,280 --> 01:09:14,400
هل أنت أصم؟

1092
01:09:14,560 --> 01:09:16,880
...أخبرتك أن تدمر الفتى الآلي

1093
01:09:18,960 --> 01:09:21,800
.وأن تستعيد النواة الزرقاء

1094
01:09:22,080 --> 01:09:24,000
!فليخرج الجميع، فوراً

1095
01:09:25,240 --> 01:09:26,080
!تحرّكوا

1096
01:09:32,002 --> 01:09:35,703
{\an8}
{\c&H00FFFF&}
لم يحن بعد وقت التغيير
(أعيدوا إنتخاب (ستون
{\an8}

1097
01:09:34,800 --> 01:09:37,640
وصلتني إفادة بأن الرئيس
.ستون) سيتأخر قليلاً)

1098
01:09:46,880 --> 01:09:48,400
هل يعمل هذا الشيء؟

1099
01:09:50,560 --> 01:09:52,200
ماذا؟ إلى أين تذهبون؟

1100
01:09:52,360 --> 01:09:55,080
!عودوا -
!أيها الوحش، أثبت مكانك -

1101
01:09:55,200 --> 01:09:57,520
.(بأمر من الرئيس (ستون

1102
01:10:00,960 --> 01:10:04,080
.تلك هي الحياه يا صديقي
.كالإبحار الهادئ

1103
01:10:06,400 --> 01:10:08,320
.آسف يا رفاق -
!أوه، لا -

1104
01:10:08,400 --> 01:10:12,440
!إنه ذلك الفتى المجنون الطائر ثانية -
.أنا روبوت، مثلكما تماماً -

1105
01:10:13,080 --> 01:10:14,440
ماذا تفعلون بمكان كهذا؟

1106
01:10:14,480 --> 01:10:16,920
.لقد سئمنا من مطاردة الفئران
.لقد أستقلنا من العمل

1107
01:10:16,960 --> 01:10:19,680
.نحاول أن نعيش بشكل طبيعي
.كالطيور الحقيقية

1108
01:10:21,280 --> 01:10:23,600
ما هذا؟ -
!إنها عادات بشرية كما تعلم

1109
01:10:23,720 --> 01:10:26,560
العام الجديد؟ الرابع من تموز؟
عيد الأم؟

1110
01:10:26,720 --> 01:10:28,920
!علينا فعل شيء -
ماذا؟ نساعد البشر؟ -

1111
01:10:29,000 --> 01:10:30,360
.نحن روبوتات
.هذه ليس مشكلتنا

1112
01:10:30,400 --> 01:10:33,400
.أجل، انس أمرهم
ماذا فعلوا في سبيلنا؟

1113
01:10:40,240 --> 01:10:41,200
.إنه مُحق

1114
01:10:41,280 --> 01:10:43,800
وفقاً لقوانين الروبوتات
.لابد وأن نذهب لمساعدتهم

1115
01:10:44,320 --> 01:10:48,360
.على زجاجة المنظف فعل ما يتوجب فعله

1116
01:10:53,680 --> 01:10:55,720
<i>
أين أنت؟</i>

1117
01:11:04,240 --> 01:11:07,640
<i>
أين أنت أيها الفتى الآلي؟</i>

1118
01:11:11,200 --> 01:11:12,560
!يا للهول

1119
01:11:16,640 --> 01:11:18,400
.ها أنت ذا

1120
01:11:27,720 --> 01:11:29,656
{\an8}
{\c&H00FFFF&}
تفعيل مدفع الذراعين
{\an8}

1121
01:11:29,691 --> 01:11:30,240
...ماذا؟ ولكن

1122
01:11:31,120 --> 01:11:32,640
!رائع

1123
01:11:44,360 --> 01:11:45,880
.(لابد وأنه (أسترو

1124
01:11:46,000 --> 01:11:47,640
.لا آبه إن كان روبوت

1125
01:11:47,800 --> 01:11:50,000
.أنا أفتقده -
.وأنا مثلكِ -

1126
01:11:52,840 --> 01:11:55,680
عندما تسوء الأمور
.فعلى الذكي أن يختبئ

1127
01:11:55,760 --> 01:11:57,000
.وداعاً يا صغار

1128
01:11:57,480 --> 01:11:59,000
ماذا تريدون؟ إعتذاراً؟

1129
01:11:59,080 --> 01:12:03,000
.كلا، نريد السيارة فحسب -
...ليتني استطيع هذا ولكني -

1130
01:12:05,920 --> 01:12:08,640
.بالله عليكم، أنا أحبكم يا رفاق
.أرجوكم

1131
01:12:09,320 --> 01:12:11,080
!إنه مجرد روبوت لعين

1132
01:12:15,640 --> 01:12:16,600
!أمسكتك

1133
01:12:25,120 --> 01:12:27,440
!هذه المدينة انتخبتني

1134
01:12:27,600 --> 01:12:30,320
.أنا أمتلكها
!إنها ملكي

1135
01:12:39,560 --> 01:12:42,360
!سأدلي بصوتي للمرشح الآخر -
ماذا؟ -

1136
01:12:48,440 --> 01:12:50,360
.أشكركم
.في خدمتكم دائماً

1137
01:13:03,360 --> 01:13:04,600
ماذا؟

1138
01:13:06,160 --> 01:13:09,400
لدي مدافع رشاشة..بمؤخرتي؟

1139
01:13:11,840 --> 01:13:13,200
.لابد وأنك تمازحني

1140
01:13:13,320 --> 01:13:14,560
!يضرب الكرة

1141
01:13:18,880 --> 01:13:20,640
!ويسجّل هدفاً

1142
01:13:39,360 --> 01:13:41,560
أسترو)؟) -
!كورا)؟) -

1143
01:13:42,600 --> 01:13:43,960
.أشكركم يا رفاق

1144
01:13:44,120 --> 01:13:46,040
من يقود السيارة؟

1145
01:13:53,720 --> 01:13:55,480
!تراش-كان)، فلتسرع)

1146
01:13:56,800 --> 01:13:58,040
!تنحّ

1147
01:14:22,880 --> 01:14:25,080
هل نحن نحلّق لأعلى؟ -
.بل المدينة من تهوى -

1148
01:14:25,120 --> 01:14:28,640
.كورا)، يجب أن أتولى هذا بالأمر) -
.أسترو)، لا تذهب) -

1149
01:14:29,200 --> 01:14:30,440
!(أسترو)

1150
01:14:36,400 --> 01:14:37,640
.أنظروا

1151
01:14:49,880 --> 01:14:52,080
!رفيق القتال، نخب الكفاح

1152
01:14:52,200 --> 01:14:53,720
.لدي ثلاثة أذرع

1153
01:15:08,800 --> 01:15:09,760
أين هو؟

1154
01:15:09,920 --> 01:15:12,640
هل سيكون بخير؟ -
.آمل هذا -

1155
01:15:18,400 --> 01:15:20,040
!أيها القبيح

1156
01:15:20,840 --> 01:15:22,080
.بالأسفل هنا

1157
01:15:22,440 --> 01:15:26,560
نطالبك  بوقف اضطهادك
.لرفيقنا (أسترو) على الفور

1158
01:15:26,640 --> 01:15:28,937
ربما ليس مصرح لنا بإيذاء البشر
...ولكن

1159
01:15:28,937 --> 01:15:33,000
لا يوجد ما يمنعنا من إلحاق بعض
.الإضرار الجسيمة بوحش مثلك

1160
01:15:33,040 --> 01:15:34,680
صحيح يا رفاق؟

1161
01:15:38,080 --> 01:15:39,720
.أنظر هناك

1162
01:15:41,400 --> 01:15:45,120
أين أنت أيها الفتى الآلي؟
.أعلم أنك مازلت حياً

1163
01:15:45,360 --> 01:15:47,280
...لا يمكنك الإختباء من

1164
01:15:51,320 --> 01:15:52,840
أهذا كل ما لديك؟

1165
01:16:00,480 --> 01:16:01,600
!تعال هنا

1166
01:16:04,600 --> 01:16:08,520
.إنتهى الأمر يا فتى
.تم الإستحواذ على النواة الزرقاء

1167
01:16:28,640 --> 01:16:29,760
!(توبي)

1168
01:16:31,120 --> 01:16:32,240
.أبي

1169
01:16:33,480 --> 01:16:36,320
.لا أعي الأمر
لمَ لمْ يمتصني؟

1170
01:16:36,400 --> 01:16:37,360
.لأنه لا يستطيع

1171
01:16:37,440 --> 01:16:40,840
...إذا اجتمعت كلتا النواتان معاً

1172
01:16:41,080 --> 01:16:42,600
.سيموت كلاكما 

1173
01:16:43,920 --> 01:16:46,480
.هيّا يا بُني
.علينا الفرار بعيداً

1174
01:16:47,280 --> 01:16:48,920
أين أنت يا (أسترو)؟

1175
01:16:51,080 --> 01:16:53,600
أين هو صديقكم الروبوت؟
أين هو؟

1176
01:16:54,920 --> 01:16:58,320
!أمامي انتخابات لأفوز بها
!وأريد تلك النواة

1177
01:17:01,800 --> 01:17:03,720
أخبروني أين يختبئ؟
!أخبروني

1178
01:17:03,920 --> 01:17:05,840
أتسمعونني؟
أين هو؟

1179
01:17:06,120 --> 01:17:09,360
.يجدر بنا الذهاب -
.هذه هي اللحظة الموعودة -

1180
01:17:09,360 --> 01:17:11,280
.هذا هو ما صُنعت لأجله

1181
01:17:11,400 --> 01:17:13,720
.هذا هو..قدري

1182
01:17:13,880 --> 01:17:15,000
!توبي)، لنذهب الآن)

1183
01:17:15,160 --> 01:17:17,360
.أنا آسف، ولكن هذا ما أنا عليه

1184
01:17:17,840 --> 01:17:19,320
..."أواصل على درب النجاح"

1185
01:17:20,200 --> 01:17:21,040
.يا أبي

1186
01:17:21,160 --> 01:17:22,280
!لا

1187
01:17:23,960 --> 01:17:26,160
أعُدت من أجل المزيد؟

1188
01:17:33,400 --> 01:17:35,920
!إنتظر، إنتظر
!لا، لا..إنتظر، إنتظر

1189
01:17:39,280 --> 01:17:40,400
!لا

1190
01:17:50,280 --> 01:17:51,920
.بُني -
.أبي -

1191
01:17:58,600 --> 01:18:00,640
.أخرج من داخلي
!لا

1192
01:18:01,800 --> 01:18:03,320
!أخرج

1193
01:18:03,760 --> 01:18:05,800
!خذنا بعيداً عن هنا -
!أنا أحاول -

1194
01:18:07,880 --> 01:18:09,520
!لا! لا

1195
01:18:11,200 --> 01:18:12,960
!اللعنة

1196
01:18:21,160 --> 01:18:22,400
.بُني

1197
01:18:42,560 --> 01:18:45,920
!أيها الحرس، إعتقلوا هذه الفتاه فوراً
.لقد ركلتني وتمادت في ركلي

1198
01:18:45,960 --> 01:18:48,160
.سيدي الرئيس، أنت رهن الإعتقال

1199
01:18:48,240 --> 01:18:51,360
.لا يمكنكم فعل هذا بي
.أمامي إنتخابات لأفوز بها

1200
01:18:51,560 --> 01:18:52,880
أسترو)؟) -
أسترو)؟) -

1201
01:18:53,000 --> 01:18:55,320
أسترو)؟) -
أسترو)؟) -

1202
01:18:58,080 --> 01:18:59,720
!(أسترو)

1203
01:19:02,120 --> 01:19:03,640
!يا إلهي

1204
01:19:06,480 --> 01:19:08,400
.(أسترو)

1205
01:19:09,280 --> 01:19:12,000
من كان هو؟ -
.إنه الروبوت الذي أنقذ المدينة -

1206
01:19:12,080 --> 01:19:16,040
ولمَ تحمّل عناء هذا؟ -
...لأن بداخل هذا الروبوت إنسانية -

1207
01:19:16,120 --> 01:19:17,640
.أكثر من معظمنا

1208
01:19:18,040 --> 01:19:20,360
من أنتِ؟ -
.أنا صديقه له -

1209
01:19:20,600 --> 01:19:23,440
.من السطح -
أأنتِ من السطح؟ -

1210
01:19:28,040 --> 01:19:31,040
أتستطيع إصلاحه؟ -
.لا، للآسف -

1211
01:19:31,200 --> 01:19:33,720
.كانت نواته الزرقاء فريدة من نوعها

1212
01:19:34,360 --> 01:19:37,680
.وقد ماتت الآن معه -
.هذا ليس عدلاً -

1213
01:19:37,840 --> 01:19:39,600
.كل ذنبه أنه ساعد الناس

1214
01:19:39,680 --> 01:19:41,600
.ليس الناس فحسب

1215
01:19:43,240 --> 01:19:45,160
.قام (أسترو) بإعادة (زوج) للحياه

1216
01:19:45,240 --> 01:19:47,760
كيف؟ -
.ذاك الشيء الأزرق -

1217
01:19:48,560 --> 01:19:51,680
ألديك ما تبق منه؟

1218
01:19:52,880 --> 01:19:55,720
أبمقدروك التغاضي عن بعضها
لصديقنا هنا؟

1219
01:20:29,840 --> 01:20:30,960
!أبي

1220
01:20:31,080 --> 01:20:32,200
!(كورا)

1221
01:20:32,520 --> 01:20:34,560
ماذا حدث؟
هل رحل "حامي السلام"؟

1222
01:20:34,600 --> 01:20:35,840
.أجل

1223
01:20:40,320 --> 01:20:42,360
...ولكن..كيف نجوت من

1224
01:20:46,800 --> 01:20:49,520
.(شكراً لك يا (زوج -
.إنه ليس بالأمر الجلل -

1225
01:20:57,320 --> 01:20:58,280
...(أسترو)

1226
01:20:58,360 --> 01:21:01,600
.أعتقد أنك اخيراً وجدت مكانك بالعالم

1227
01:21:01,760 --> 01:21:05,800
.أنت بطل..روبوت بقلب كبير

1228
01:21:05,880 --> 01:21:07,800
.والجميع يعرفون هذا أخيراً

1229
01:21:14,960 --> 01:21:17,480
.أحب النهايات السعيدة

1230
01:21:18,160 --> 01:21:20,080
هل من الممكن؟ -
.بالطبع -

1231
01:21:20,400 --> 01:21:21,520
.أشكرك

1232
01:21:22,040 --> 01:21:23,560
كورا)؟)

1233
01:21:23,880 --> 01:21:25,400
!(كورا) -
!(كورا) -

1234
01:21:25,560 --> 01:21:27,880
أمي؟ ابي؟ -
أين كنتِ يا حبيبتي؟ -

1235
01:21:27,960 --> 01:21:30,480
.لقد بحثنا عنك بكل مكان -
أحقاً؟ -

1236
01:21:35,320 --> 01:21:37,360
!فلتحيا الثورة الروبوتية

1237
01:21:37,840 --> 01:21:39,760
يبدو أن كافة الأمور المشوقة
.قد أنتهت

1238
01:21:39,800 --> 01:21:42,640
!دائماً هكذا! هذا ما أعتدناه -
.شكراً لمساعدتكم يا رفاق -

1239
01:21:42,680 --> 01:21:45,680
.لم يكن هذا شيئاً -
...(عندما تتدبر الأمر يا (سباركسي -

1240
01:21:45,720 --> 01:21:47,920
.ستجد أننا لم نفعل شيئاً بحق

1241
01:21:48,000 --> 01:21:50,040
أتحاول إِستفزازي؟

1242
01:21:51,160 --> 01:21:53,360
هل ستركب السيارة، سيدي؟

1243
01:21:53,440 --> 01:21:56,160
"لا أريدك أن تناديني بـ"سيدي
.(مجدداً يا (أورين

1244
01:21:56,200 --> 01:21:57,720
.في الحقيقة، خذ اليوم إجازة

1245
01:21:57,800 --> 01:22:01,200
أذهب واستمتع بوقتك
.برفقة نساء آليه أو ما شابه

1246
01:22:01,600 --> 01:22:03,640
.(شكراً لك، د.(تينما

1247
01:22:03,680 --> 01:22:05,320
.(نادني (بيل

1248
01:22:07,200 --> 01:22:09,120
!أنا أكثر هلعاً من السابق

1249
01:22:13,880 --> 01:22:15,120
!فليحتمي الجميع

1250
01:22:15,160 --> 01:22:17,080
!إننا نتعرض لهجوم فضائي

1251
01:22:19,160 --> 01:22:21,680
إنتظر! هل أنت واثق
من إستعدادك لهذا يا (أسترو)؟

1252
01:22:21,760 --> 01:22:23,680
!لقد صُنعت مستعداً

1253
01:22:29,520 --> 01:29:54,000
{\fnArial}{\fs22}{\pos(200,250)}{\3c&HE73C01&}.://  تـرجــمــة  //:.
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&}KariemZaki ©
{\b1\fnArial\fs22\c&H2B28A8&} {\3c&HFFFFFF&}
www.DvD4AraB.com
{\b1\fnArial\fs22\c&H2B28A8&} {\3c&HFFFFFF&}

