1
00:01:01,800 --> 00:01:04,800
<font color=#38B0DE>ترجمة : إبراهيم أيوب</font>
تعديل 
Er@GoN


2
00:01:06,000 --> 00:01:07,100
<i>الطوارئ 911</i>

3
00:01:10,999 --> 00:01:13,600
أحتاج سيارة إسعاف

4
00:01:13,600 --> 00:01:17,500
<i>عنوانك لدي 9212 غرب الشارع الثالث
في لوس أنجلوس</i>

5
00:01:21,900 --> 00:01:23,200
نعم، الغرفة رقم إثنين

6
00:01:24,299 --> 00:01:26,200
<i>ماهي الحالة الطارئة؟</i>

7
00:01:28,800 --> 00:01:31,499
هناك حالة إنتحار

8
00:01:31,499 --> 00:01:32,800
<i>من الضحية؟</i>

9
00:01:34,999 --> 00:01:36,600
أنا

10
00:01:43,600 --> 00:01:47,799
<i>خلال سبعة ايام، خلق الله العالم</i>

11
00:01:51,799 --> 00:01:54,099
<i>وخلال سبع ثواني</i>

12
00:01:56,900 --> 00:01:59,199
<i>حطمت عالمي</i>

13
00:02:43,299 --> 00:02:46,399
"بين)، هؤلاء هم كل المرشحين المطابقين لمعاييرك)"
"هنا في المنطقة الخامسة"

14
00:02:46,799 --> 00:02:47,698
"تذكر، أنت لا تعرفني"

15
00:02:48,899 --> 00:02:50,398
"إيزرا تيرنر"

16
00:02:53,698 --> 00:02:56,199
<i>يمكنني أن أحصل لك
علي أربع شرائح لحم جديدة</i>

17
00:02:56,299 --> 00:02:59,999
لا، لا، شكراً
ما هو إسمك مرة ثانية، (إيزرا)، صح؟

18
00:03:00,099 --> 00:03:04,698
نعم سيدي، أنا بحاجة لإسمك الأول والأخير
كي أتمكن من الدخول علي حسابك

19
00:03:04,898 --> 00:03:06,199
<i>(هل تعلم، إليك ما أفكر به (إيزرا</i>

20
00:03:06,199 --> 00:03:08,998
أفكر أن أرسل لك شخصياً اللحم

21
00:03:09,098 --> 00:03:12,298
كي ترى نوع طعام الكلاب الذي تبيعه

22
00:03:12,698 --> 00:03:15,898
هذا لن يكون ضرورياً سيدي

23
00:03:16,599 --> 00:03:19,999
ماذا لو بدأنا بإسمك الأخير؟ -
(توماس) -

24
00:03:20,998 --> 00:03:22,898
ولا تضطرني أن أبدأ بلحم الخنزير

25
00:03:22,898 --> 00:03:24,198
هل جربت لحم الخنزير؟

26
00:03:24,698 --> 00:03:26,598
.. لا سيدي، أنا شخصياً لا آكل اللحم

27
00:03:26,797 --> 00:03:30,598
ولكني حقيقة، سمعت أشياء رائعة عن لحم الخنزير ..

28
00:03:30,798 --> 00:03:32,398
أنت لا تأكل لحم الخنزير أبداً؟

29
00:03:32,498 --> 00:03:33,497
لا سيدي

30
00:03:33,497 --> 00:03:35,198
هل أنت يهودي؟

31
00:03:35,198 --> 00:03:37,498
ولهذا لا تأكل لحم الخنزير (إيزرا)؟

32
00:03:41,198 --> 00:03:44,898
.. حسناً
ما هو إسمك الأول سيد (توماس)؟

33
00:03:46,198 --> 00:03:47,597
(بين)

34
00:03:49,598 --> 00:03:51,898
"(لا طلبات لـ (بين توماس"

35
00:03:51,998 --> 00:03:54,698
انتظر، ما هذا الصوت؟

36
00:03:54,698 --> 00:03:57,597
(ليس لدي طلب مسجل باسم (بين توماس

37
00:03:57,797 --> 00:04:01,197
إيزرا)، ما كان هذا الصوت؟) -
أي صوت؟ -

38
00:04:01,197 --> 00:04:03,997
هل أنت أعمى؟ -
معذرة؟ -

39
00:04:04,297 --> 00:04:05,598
<i>أنت تمزح معي</i>

40
00:04:05,598 --> 00:04:09,798
بائع اللحم الأعمى، الذي لا يأكل اللحم

41
00:04:10,697 --> 00:04:16,098
<i>الآن هذا، هذا جيد، هذا جيد</i>

42
00:04:16,098 --> 00:04:18,697
هل مارست الحب من قبل (إيزرا)؟

43
00:04:19,698 --> 00:04:22,297
هل كلفك (لورنس) من الحسابات أن تفعل هذا؟

44
00:04:22,498 --> 00:04:23,697
لأنني لا أتخيل

45
00:04:23,697 --> 00:04:27,697
بائع اللحم الأعمى يمارس الحب

46
00:04:28,297 --> 00:04:31,197
أنا أحاول مساعدتك سيدي

47
00:04:31,197 --> 00:04:34,997
<i>أنت تحاول أن تساعدني؟
بائع اللحم الأعمى يحاول أن يساعدني</i>

48
00:04:35,397 --> 00:04:37,097
في الحقيقة لقد بدأت
(أشعر بالسوء تجاهك (إيزرا

49
00:04:37,597 --> 00:04:41,897
لأنني أنظر لحياتي
وهي محاطة بالكثير من الجمال

50
00:04:41,997 --> 00:04:44,197
<i>وأنت لا تستطيع أن ترى أي شيئ</i>

51
00:04:45,797 --> 00:04:49,996
هل هذا عادل؟
هل يبدو لك هذا عادلاً (إيزرا)؟

52
00:04:50,297 --> 00:04:52,397
هل تعرف حتي ما هو لون المحيط؟

53
00:04:52,497 --> 00:04:53,196
<i>هل تعرف؟</i>

54
00:04:55,097 --> 00:04:56,796
إنه أزرق سيدي

55
00:04:56,796 --> 00:04:59,197
إنه أزرق سيدي؟
قل ما تريد قوله

56
00:04:59,197 --> 00:05:01,497
<i>رُد، قل ما تريد قوله لي</i>

57
00:05:01,597 --> 00:05:03,696
"شكرا لاتصالك ب "لحوم شاينينج

58
00:05:03,896 --> 00:05:05,797
هذا ليس ما تريد قوله أيها الجبان

59
00:05:06,097 --> 00:05:06,796
ياجبان

60
00:05:06,796 --> 00:05:12,697
يا بائع اللحم الاعمى البِِِِِكر الجبان -
(مع السلامه سيد (توماس -

61
00:05:12,697 --> 00:05:14,096
قل ما تريد قوله

62
00:05:35,697 --> 00:05:41,096
(كين أندرسون)، (نيكول آندرسون)
(آلي آندرسون)، (إيد رايس)

63
00:05:41,096 --> 00:05:44,796
(ستيفن فيليبس) ، (مونيكا فريمان)
(سارا جانسن)

64
00:05:51,196 --> 00:05:55,496
(كين أندرسون)، (نيكول آندرسون)
(آلي آندرسون)، (إيد رايس)

65
00:05:55,596 --> 00:05:59,295
(ستيفن فيليبس)، (مونيكا فريمان)
(و (سارا جانسن

66
00:06:08,696 --> 00:06:11,696
{\pos(190,200)}<font color=#40B0DE>سبعة باوندات</font>

67
00:06:11,896 --> 00:06:18,696
<font color="#FF9500">{\pos(320,200)}إدارة الضرائب</font>

68
00:06:40,595 --> 00:06:42,995
(إيميلي بوسا)

69
00:06:48,596 --> 00:06:50,895
(تقرير موجز عن (إيميلي بوسا

70
00:07:00,395 --> 00:07:02,895
*طباعة*

71
00:07:03,895 --> 00:07:05,694
*تمت*

72
00:07:43,494 --> 00:07:45,094
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

73
00:07:45,094 --> 00:07:49,194
نعم، مرحباً
(أنا أبحث عن (إيميلي

74
00:07:49,194 --> 00:07:52,494
أنت صديقها؟ -
نعم، نعم سيدتي -

75
00:07:52,494 --> 00:07:53,794
إنها ليست بالبيت -
يا إلهي -

76
00:07:53,894 --> 00:07:56,494
لا، غادرت صباحاً، إضطرت لعمل بعض الفحوصات

77
00:07:56,994 --> 00:07:59,394
طلبت مني أن أنتبه لـ "دوك" حتي تعود

78
00:08:00,894 --> 00:08:06,194
حسناً، هل جربت أن تخلطي قشور الموز بالتربة؟

79
00:08:06,294 --> 00:08:07,394
حقاً؟

80
00:08:07,394 --> 00:08:08,994
إنها تنجح، أنا أقسم

81
00:08:09,994 --> 00:08:12,494
هل تعرفين بالمصادفة أين يمكنني أن أجدها؟

82
00:08:28,493 --> 00:08:29,894
قسم علاج القلب

83
00:08:29,894 --> 00:08:32,593
خذ المصعد للطابق الخامس ثم اذهب لليسار -
شكراً -

84
00:08:44,094 --> 00:08:45,293
أوقف المصعد

85
00:08:47,794 --> 00:08:48,793
شكراً

86
00:09:44,193 --> 00:09:45,192
هل يمكنني مساعدتك؟

87
00:09:47,792 --> 00:09:49,292
نعم، مساء الخير

88
00:09:49,292 --> 00:09:52,993
(أنا هنا لأري (إيميلي بوسا

89
00:09:52,993 --> 00:09:55,392
آسفة، ساعات الزيارة
من 8 صباحاً حتى 4 مساء

90
00:09:56,493 --> 00:10:01,492
تعلمين، من المهم أن أكلمها لمجرد لحظة

91
00:10:01,492 --> 00:10:04,292
عليك أن تعود، خلال ساعات الزيارة

92
00:10:06,693 --> 00:10:07,992
شكراً جزيلاً

93
00:11:03,791 --> 00:11:07,291
وهكذا لو أن هناك شيئاً واحداً تعلمته
ويجب ألا تنسوه أيضاً

94
00:11:07,391 --> 00:11:08,991
إذا أردتم الفوز بهذه العقود

95
00:11:09,592 --> 00:11:10,292
: ثلاثة خطوات

96
00:11:10,791 --> 00:11:13,292
أولاً: قولوا لهم ما تريدون قوله

97
00:11:13,292 --> 00:11:15,691
الخطوة الثانية: قولوا لهم

98
00:11:15,691 --> 00:11:18,591
الخطوة الثالثة : قولوا لهم ما قلتوه لهم

99
00:11:19,491 --> 00:11:21,091
لذا، سننهي كلامنا بتذكيرهم

100
00:11:21,091 --> 00:11:25,891
ان كل فتاة هنا لديها 3 بالمئة
حافز أكبر من مستوى سي

101
00:11:26,091 --> 00:11:28,541
وإذا تجاوزوا هذا بصراحة
يستحقون قمر صناعي آخر

102
00:11:32,891 --> 00:11:35,191
"أين أنت؟، العشاء؟"

103
00:11:35,191 --> 00:11:40,091
اعذروني، لدي امرأة محبوبة جداً
وجائعة جداً بالبيت تنتظرني

104
00:11:43,590 --> 00:11:44,391
(سارا)

105
00:11:47,991 --> 00:11:48,991
عزيزتي

106
00:11:52,091 --> 00:11:54,991
الجميع بالعمل يقول إنه التوقيت الصيفي

107
00:11:55,991 --> 00:11:57,790
كان من المفترض أن تكون هنا منذ فترة

108
00:11:57,790 --> 00:11:59,691
كنت أقول أنه غير صحيح -
هذا يحدث طوال الوقت -

109
00:11:59,691 --> 00:12:02,891
دائماً العمل، أنا غاضبة منك

110
00:12:02,991 --> 00:12:06,391
سأظل غاضبة منك طوال الليل
في الحقيقة، ماذا تفعل؟

111
00:12:07,890 --> 00:12:09,291
ما قولك أن أغضب منك؟

112
00:12:21,990 --> 00:12:22,991
مرحباً

113
00:12:23,091 --> 00:12:25,390
إنه أنا، أخوك

114
00:12:25,390 --> 00:12:27,390
<i>أين أنت؟</i>

115
00:12:28,690 --> 00:12:30,990
أنا في منزل الشاطئ

116
00:12:30,990 --> 00:12:33,091
<i>هل أنت بخير؟</i>

117
00:12:34,190 --> 00:12:36,391
بالطبع

118
00:12:37,590 --> 00:12:40,690
<i>اسمع، لم فصلت الهاتف الأرضي؟</i>

119
00:12:41,790 --> 00:12:43,590
الهاتف تعطل

120
00:12:44,790 --> 00:12:46,589
<i>لم أعد في حاجة له؟</i>

121
00:12:47,690 --> 00:12:50,690
هل،  فعلت أنا شيئاً؟

122
00:12:52,190 --> 00:12:56,689
لا، إلا إذا كنت تدخن ثانية

123
00:12:56,689 --> 00:13:01,890
لا، لقد ازداد وزني 20 باوند
أنا في أفضل وضع في حياتي

124
00:13:03,089 --> 00:13:07,089
<i>هل تأكل؟ هل تهتم بنفسك؟
لأنك تبدو بوضع سيئ ثانية؟</i>

125
00:13:07,089 --> 00:13:08,990
أنا بخير، يجب أن أذهب

126
00:13:09,190 --> 00:13:12,190
عانق (ميلاني) والأولاد وقبلهم

127
00:13:12,390 --> 00:13:15,090
سأكلمك فيما بعد
إهتم بنفسك

128
00:13:15,090 --> 00:13:17,689
.. اسمع، أعرف أنه مرت فترة طويلة، ولكن

129
00:13:17,789 --> 00:13:23,089
حين كنت تقيم هنا، هل أخذت شيئا يخصني بالخطأ؟
هل فعلت؟

130
00:13:24,189 --> 00:13:27,189
أتذكر أنني أعطيتك شيئاً

131
00:13:28,289 --> 00:13:32,690
أتتذكر هذا؟
لأني أتذكره بوضوح جيداً

132
00:13:33,789 --> 00:13:35,990
نعم، نعم

133
00:13:38,789 --> 00:13:41,189
فقط تذكر أني أحبك

134
00:14:17,789 --> 00:14:20,889
(إسمي (بين توماس
(أنا هنا لأقابل (ستيورات جودنر

135
00:14:20,889 --> 00:14:23,988
آينيز)، انظري لي من فضلك)

136
00:14:25,389 --> 00:14:27,388
آينيز)، أنا أكلمك)

137
00:14:30,989 --> 00:14:34,088
فهمت أنكِ رفضت أن تتناولي دواءكِ ثانية
هل هذا صحيح؟

138
00:14:34,088 --> 00:14:35,089
لا، لا

139
00:14:38,889 --> 00:14:41,389
لنحاول أن نستخدم كلماتك هذه المرة
موافقة (آينيز)؟

140
00:14:41,389 --> 00:14:46,488
هذا العلاج الصامت لا يفيد أحداً
ليس بالجيد .. كيف سأساعدكِ

141
00:14:46,988 --> 00:14:52,089
حسناً، ما قولكِ أن أعود غداً
ولأرى إن كنت غيرت رأيك؟، موافقة؟

142
00:14:59,488 --> 00:15:01,288
ظننت أني سآتي لمكتبك اليوم؟

143
00:15:01,388 --> 00:15:05,288
نعم، كنت في الجوار وفكرت أن أمر
وأوفر عليك القيادة

144
00:15:05,288 --> 00:15:07,588
لنذهب ونتكلم في مكتبي

145
00:15:07,588 --> 00:15:10,188
أنا لا أقبل بالمعالجة الغير المنطقية

146
00:15:10,588 --> 00:15:14,188
لقد خفضت تكاليف هذا المكان بـ 17 بالمئة
في السنة الماضية وحدها

147
00:15:15,188 --> 00:15:17,488
أنا واثق أن هذا جعلهم مسرورين

148
00:15:17,488 --> 00:15:19,688
بالطبع

149
00:15:19,688 --> 00:15:25,288
الآن لو استطعت أن أقوم بهذا لميزانيتي الشخصية
وبهذا الشكل، لما كنت تجلس هنا

150
00:15:25,288 --> 00:15:27,188
لا أقصد الإهانة

151
00:15:27,188 --> 00:15:29,687
هذه سيارتك "بي إم" الجديدة في المدخل الأمامي؟

152
00:15:34,088 --> 00:15:40,087
بين) أعني .. حين إكتشفت أن نقل نخاع العظام)
الذي حصلت عليه لم يكن ناجحاً

153
00:15:40,087 --> 00:15:42,387
وأنا أعلم موقف حالتك الصحية

154
00:15:42,387 --> 00:15:45,887
الأمور لا تبدو واعدة بالنسبة لي

155
00:15:49,987 --> 00:15:54,488
أنظر، لدي علاوة في يناير

156
00:15:54,488 --> 00:15:57,787
أنا فقط، حقيقة أحتاج ستة أشهر تمديد

157
00:15:59,087 --> 00:16:02,287
أنا أقوم بأفضل ما لدي وأعدك

158
00:16:12,487 --> 00:16:16,387
سأخرج بنفسي
سأتصل بك

159
00:16:17,687 --> 00:16:21,687
شكرا، أقدر لك هذا
هذا يحدث للجميع، صحيح؟

160
00:16:33,987 --> 00:16:35,386
مرحباً

161
00:16:43,187 --> 00:16:44,687
(إسمي (بين

162
00:16:47,387 --> 00:16:54,687
أنا أتفهم إذا لم ترغبي بالكلام معي
ولكني أريد أن آخذ لحظة من وقتك

163
00:17:14,487 --> 00:17:18,586
أحاول أن أكتشف أي نوع الرجال
(هو (ستيوارت جودمان

164
00:17:22,286 --> 00:17:28,386
إنه من سلطاتي وبقوة
أن أغير من ظروفه

165
00:17:29,886 --> 00:17:33,586
ولكني لا أريد أن أمنح ذلك الرجل
هدية لا يستحقها

166
00:17:36,986 --> 00:17:40,386
أريدكِ أن تخبريني، إن كان شخصاً جيدا؟

167
00:18:08,785 --> 00:18:10,686
الدواء الذي يعطيه لي

168
00:18:13,786 --> 00:18:15,485
يجعلني أشعر بالدوار

169
00:18:19,585 --> 00:18:20,985
اريد دواءاً جديداً

170
00:18:21,085 --> 00:18:23,785
(هذا يبدو منطقياً جداً (آينيز

171
00:18:26,085 --> 00:18:27,185
ماذا أيضاً؟

172
00:18:30,385 --> 00:18:31,485
يمكنك أن تثقي بي

173
00:18:35,485 --> 00:18:36,885
ماذا أيضاً (آينيز)؟

174
00:18:53,085 --> 00:18:55,184
يعاقبك؟

175
00:18:55,285 --> 00:18:57,684
كيف يعاقبك؟

176
00:19:03,185 --> 00:19:04,884
كيف يعاقبك (آينيز)؟

177
00:19:29,384 --> 00:19:30,684
بين)؟)

178
00:19:31,684 --> 00:19:33,184
بين)، أين تذهب؟)

179
00:19:33,284 --> 00:19:34,684
أين الحمام؟ -
لليمين -

180
00:19:34,784 --> 00:19:36,484
هل هناك مشكلة؟

181
00:19:36,584 --> 00:19:39,484
إجعلها تستحم، الآن -
بالتأكيد -

182
00:19:39,584 --> 00:19:40,884
شكراً

183
00:19:44,484 --> 00:19:46,584
بين)، أعتقد أن لديك الانطباع الخاطئ هنا)

184
00:19:46,684 --> 00:19:47,684
سأتوقف هنا بين وقت وآخر

185
00:19:47,984 --> 00:19:51,084
لأتأكد أنك تظهر لهؤلاء الناس
بعض الإحترام

186
00:19:51,084 --> 00:19:52,484
هناك سوء تفاهم، صح؟

187
00:19:53,484 --> 00:19:55,084
لا تعامل الناس هكذا

188
00:19:55,084 --> 00:19:56,984
دعني أشرح

189
00:19:56,984 --> 00:19:59,784
لن أمنحك التمديد -
(بين) -

190
00:19:59,784 --> 00:20:01,183
لن أمنحك أي شيئ

191
00:20:02,184 --> 00:20:04,683
كدت أن أصدقك أيها الوغد

192
00:20:04,683 --> 00:20:06,584
كدت أن أصدقك

193
00:20:27,483 --> 00:20:28,783
(مرحباً (ميشيل

194
00:20:30,084 --> 00:20:32,083
سررت برؤيتك

195
00:20:34,483 --> 00:20:36,883
كيف حالك؟ -
مرحبأً  يا رجل -

196
00:20:36,983 --> 00:20:38,383
ماذا تفعل هنا؟

197
00:20:38,383 --> 00:20:42,083
أتيت فقط لأتأكد
أنها لا زالت تهزمك في كل شيئ

198
00:20:42,183 --> 00:20:43,683
وأنا بالفعل

199
00:20:44,783 --> 00:20:47,083
هل ننفرد ثانية؟ -
نعم -

200
00:20:49,783 --> 00:20:51,083
هل أنت بخير؟

201
00:20:51,083 --> 00:20:54,983
نعم، أنا بخير
قلت أنك ستتصل بي يوم 15

202
00:20:54,983 --> 00:20:57,083
اليوم هو 19

203
00:20:57,183 --> 00:21:00,382
أعرف، الطبيب لم تصله النتائج
لذا ليست لدي معلومات لأعطيها لك

204
00:21:00,382 --> 00:21:03,482
ولكن كان يجب أن تتصل بي، صحيح؟

205
00:21:03,582 --> 00:21:05,083
نعم -
لا زلنا أصدقاء -

206
00:21:05,183 --> 00:21:06,682
نعم

207
00:21:06,782 --> 00:21:10,182
أنا فقط .. أقوم باستكشاف في داخلي

208
00:21:14,082 --> 00:21:15,883
لا تفعل هذا

209
00:21:15,883 --> 00:21:17,582
لدينا خطة -
أعرف -

210
00:21:17,682 --> 00:21:19,683
افعل ما وعدتني به -
سأفعل -

211
00:21:19,683 --> 00:21:22,683
تعلمون أنهم يؤجرون المضارب في النوادي

212
00:21:22,683 --> 00:21:26,782
أعرف هذا، أعتقد أني سأحاول
أن أبقى غير مهزوماً اليوم

213
00:22:45,282 --> 00:22:47,581
هل كنت تنظر له؟
أم كنت تنظر لي؟

214
00:22:50,581 --> 00:22:54,481
في الحقيقة كنت أجلس هنا
هل أقوم بأي شيئ خاطئ؟

215
00:22:55,881 --> 00:22:57,881
أعتقد أني رأيتك في المصعد بالأمس

216
00:22:57,881 --> 00:22:59,981
نعم

217
00:23:02,382 --> 00:23:06,481
في الحقيقة، يتم التحقيق
في حساباتك المالية

218
00:23:07,581 --> 00:23:10,181
اسمي (بين توماس)، أنا مع إدارة الضرائب

219
00:23:11,081 --> 00:23:17,281
وأنت مدينة للحكومة بـ 56 ألفاً  240 دولار و 19 سنت

220
00:23:17,281 --> 00:23:18,781
أعرف

221
00:23:18,881 --> 00:23:20,581
والآن لديك أنا

222
00:23:22,380 --> 00:23:24,381
(هلا جلست من فضلك آنسة (بوسا

223
00:23:26,781 --> 00:23:32,880
أنا أراجع حسابات الدخل
من آخر ثلاث سنوات

224
00:23:32,980 --> 00:23:35,381
.. العام 2005 و

225
00:23:36,680 --> 00:23:39,380
هل كنت في غرفتي، الليلة الماضية؟

226
00:23:40,581 --> 00:23:44,881
لا، سيدتي
لم أكن في غرفتك الليلة الماضية

227
00:23:46,480 --> 00:23:50,080
هذه ليست تماماً بروتوكولات إدارة الضرائب

228
00:23:50,180 --> 00:23:57,580
أنا أراجع في 2005 و 2006 و 2007
.. وهناك فروق بين ما تدعيه

229
00:23:57,981 --> 00:23:59,180
(سيد (توماس

230
00:24:00,080 --> 00:24:02,580
لقد صرفت من العمل

231
00:24:04,380 --> 00:24:09,580
لذا .. إلا إذا كنت تريد أن ترسلني
لسجن إدارة الضرائب أو شيئ ما

232
00:24:09,580 --> 00:24:11,981
فأنا أريد أن أذهب للبيت الآن

233
00:24:12,880 --> 00:24:15,080
بالتأكيد، لا مشكلة

234
00:24:16,680 --> 00:24:18,380
سأكون علي إتصال

235
00:24:31,680 --> 00:24:33,580
"فندق ترافيل"

236
00:24:58,679 --> 00:25:01,080
"أهلاً بك في "ترافيل فندق
أيمكنني مساعدتك؟

237
00:25:02,179 --> 00:25:04,080
أريد غرفة

238
00:25:04,080 --> 00:25:05,379
كم ساعة؟

239
00:25:07,280 --> 00:25:09,379
حوالي أسبوعين

240
00:25:36,179 --> 00:25:39,079
*حادث مميت يقتل سبعة*

241
00:25:56,379 --> 00:25:57,978
(ريكو) -
تفرقوا -

242
00:25:59,178 --> 00:26:01,079
ريكو)،  توقف)

243
00:26:02,578 --> 00:26:04,778
شخص ما يُذكر (ريكو) أين نحن؟

244
00:26:04,778 --> 00:26:06,278
في الدير، أيها المدرب

245
00:26:06,278 --> 00:26:07,679
لا أستطيع سماعكم

246
00:26:07,679 --> 00:26:09,778
في الدير، أيها المدرب

247
00:26:09,778 --> 00:26:12,378
هذا صحيح (ريكو) في الدير

248
00:26:12,678 --> 00:26:14,379
الآن اعطوني 20 خطوه ثم إبدأوا

249
00:26:16,078 --> 00:26:20,979
<i>مرحباً أنا (إيميلي بوسا) أنا لست بالبيت الآن
ولكن اترك رسالة من فضلك</i>

250
00:26:21,079 --> 00:26:24,179
<i>وسأعاود الاتصال بك باسرع وقت ممكن
شكراً</i>

251
00:26:25,278 --> 00:26:30,078
<i>.. مرحباً، أسمي (سوزان نول) و أنا أتصل
هناك صديق لي أعطاني الرقم، كنت أتساءل</i>

252
00:26:31,178 --> 00:26:32,878
مرحباً، مرحباً

253
00:26:35,378 --> 00:26:42,278
نعم، أن أقوم بصنع دعوات زفاف
ولا أستطيع أن أقبل أي طلبات الآن

254
00:26:42,278 --> 00:26:47,278
أعرف شخصاً يقوم بذلك
ليست جيدة مثلي

255
00:26:47,378 --> 00:26:49,078
.. ولكن سعرها

256
00:26:51,578 --> 00:26:52,978
مرحباً

257
00:26:59,778 --> 00:27:01,577
دوك)؟)

258
00:27:06,278 --> 00:27:07,577
دوك)؟)

259
00:27:07,577 --> 00:27:09,178
نحن هنا

260
00:27:16,378 --> 00:27:17,677
(مرحباً آنسة (بوسا

261
00:27:18,577 --> 00:27:20,378
ماذا تفعل هنا؟

262
00:27:20,478 --> 00:27:22,477
أتيت لأراكِ

263
00:27:22,477 --> 00:27:24,377
ألا تتصلون أولاً ايها الناس؟

264
00:27:25,677 --> 00:27:27,477
"ايها الناس"
كأنك تحاولين إخفاء شيئ

265
00:27:27,477 --> 00:27:29,077
هل هذا لحم؟

266
00:27:29,077 --> 00:27:31,277
لا، لا

267
00:27:31,277 --> 00:27:34,877
لا لحم، لا

268
00:27:34,877 --> 00:27:36,477
كان حقاً يستمتع به

269
00:27:36,477 --> 00:27:38,377
يأكل خضار بالبخار و توفو

270
00:27:38,377 --> 00:27:40,777
لماذا؟

271
00:27:40,777 --> 00:27:42,177
هو نباتي

272
00:27:42,177 --> 00:27:44,577
هو نباتي؟ -
نعم -

273
00:27:44,577 --> 00:27:46,577
هذا سيئ

274
00:27:47,877 --> 00:27:50,777
أيمكننا أن نتكلم، الديك لحظه؟

275
00:27:52,077 --> 00:27:55,877
لا، في الحقيقة يجب أن آخذه في نزهة

276
00:27:56,777 --> 00:28:00,277
لا مشكلة، سأذهب معك
إذا لم تمانعي

277
00:28:06,677 --> 00:28:11,977
لقد كنت أراجع في 2005 و 2006 و 2007

278
00:28:13,177 --> 00:28:15,077
أنا أستمع

279
00:28:15,077 --> 00:28:17,276
هل أمسك به من أجلك؟

280
00:28:17,376 --> 00:28:18,877
لا، أنا أمسكه

281
00:28:19,877 --> 00:28:23,677
دعيني أمسك به
هل أنت بخير؟

282
00:28:23,776 --> 00:28:24,876
نعم

283
00:28:26,277 --> 00:28:27,376
آسف

284
00:28:28,576 --> 00:28:30,277
لا بأس
انتبه

285
00:28:32,477 --> 00:28:35,176
ربما لا يجب أن نطعمه اللحم

286
00:28:36,577 --> 00:28:38,576
.. كنت أراجع في

287
00:28:39,977 --> 00:28:42,576
أو ربما يمكننا فعل هذا لاحقاً -
نعم -

288
00:28:47,076 --> 00:28:49,576
تطبخين طوال الوقت كما أرى

289
00:28:50,476 --> 00:28:53,676
لا، في الحقيقة  لاأتذكر آخر
مرة طبخت فيها

290
00:28:53,776 --> 00:28:57,376
إنها أختي التي تطبخ لي

291
00:28:57,376 --> 00:29:00,976
ألديك أخوة؟

292
00:29:00,976 --> 00:29:04,976
نعم، أخ واحد، هو جيد

293
00:29:06,176 --> 00:29:08,376
أنا لدي أخت واحدة أيضاً

294
00:29:09,576 --> 00:29:14,976
هل تلقيت دخلاً من مصدر
لا تعرف عنه الحكومة؟

295
00:29:14,976 --> 00:29:18,276
مؤخراً كنت أقبل أعمال محلية

296
00:29:18,976 --> 00:29:25,176
لذا، إنها بين فترة وأخرى
أسجلها أحياناً

297
00:29:25,176 --> 00:29:31,976
يجب أن أعيد تمويل المكان
لأدفع الفواتير الطبية

298
00:29:33,275 --> 00:29:37,975
لقد علمت أنك تعانين من فشل قلبي
منذ الولادة

299
00:29:37,975 --> 00:29:43,575
نعم، هل عرفت هذا وأنت تلاحقني بالمستشفى؟

300
00:29:46,276 --> 00:29:49,676
أنت في الوضع إثنين حالياً

301
00:29:49,676 --> 00:29:53,475
ما يعني أنت مريضة بما يكفي لتكوني
على قائمة الانتظار الوطنية

302
00:29:53,575 --> 00:29:58,275
ولكن لست مريضة بما يكفي
لإدخالك للمستشفى وإنتقالك للوضع واحد

303
00:29:58,275 --> 00:30:03,075
إذاً إذا بدأ قلبك بالفشل بسرعة
يمكن تحديد مكان متبرع

304
00:30:04,575 --> 00:30:05,975
هذا سيئ

305
00:30:08,875 --> 00:30:15,175
هل صحيح أنك قلت .. أنكِ لا تعتقدين
أنك تستحقين قلباً

306
00:30:15,775 --> 00:30:17,675
لأن حياتك ليست مميزة

307
00:30:17,975 --> 00:30:19,075
بكل الطرق

308
00:30:25,475 --> 00:30:26,075
أنا آسف

309
00:30:27,475 --> 00:30:29,075
.. أنا

310
00:30:33,074 --> 00:30:36,874
لا أعرف لم قلت هذا
أنا آسف

311
00:30:37,975 --> 00:30:42,575
هل يجب أن تأخذ تدريبات حساسية
كي تنضم لإدارة الضرائب سيد (توماس)؟

312
00:30:42,675 --> 00:30:44,575
لا، ليس فعلياً

313
00:30:44,575 --> 00:30:45,975
نعم

314
00:30:47,174 --> 00:30:50,274
ألا تعتبرين نفسك شخصاً جيداً؟

315
00:30:51,374 --> 00:30:55,275
كيف تجيب على هذا السؤال
لو سألتك نفس السؤال؟

316
00:31:00,274 --> 00:31:06,274
غير مميز" .. هي تطور بالنسبة لي"
أؤكد لك ذلك

317
00:31:10,474 --> 00:31:15,274
سأجمد حسابك على أساس أنك غير قابلة للتحصيل
حتى إشعار آخر

318
00:31:16,674 --> 00:31:20,574
أعتقد أن هذا سيمنحك خسمة أو ستة اشهر
بدون عقوبة

319
00:31:25,274 --> 00:31:31,374
هذه بطاقتي، إذا حاول أي شخص
من إدارة الضرائب الاتصال بك

320
00:31:31,474 --> 00:31:33,574
اتصلي بي في الحال

321
00:31:33,574 --> 00:31:35,274
حسناً

322
00:31:36,673 --> 00:31:37,974
شكراً

323
00:31:38,074 --> 00:31:39,973
شكراً لك

324
00:31:42,873 --> 00:31:44,274
حسناً

325
00:31:48,174 --> 00:31:49,773
سيد (توماس)؟

326
00:31:49,873 --> 00:31:51,274
نعم

327
00:32:01,274 --> 00:32:06,073
لماذا أشعر أنك تسدي لي
خدمة حقيقة كبيرة الآن؟

328
00:32:09,873 --> 00:32:13,273
لأنه لدي شعور أنك .. تستحقينها فعلاً

329
00:32:17,173 --> 00:32:18,574
اتفقنا؟

330
00:32:25,273 --> 00:32:26,773
.. أنت ذاهب

331
00:32:28,173 --> 00:32:31,673
أنت ذاهب لتسمم كلب شخص آخر الآن

332
00:32:32,973 --> 00:32:34,373
.. لا، أنا

333
00:32:36,973 --> 00:32:38,273
فقط سأذهب للبيت

334
00:32:39,373 --> 00:32:40,573
أين هذا؟

335
00:32:50,473 --> 00:32:51,972
(إهتمي بنفسك (إيميلي

336
00:32:53,373 --> 00:32:54,773
وأنت أيضاً

337
00:34:29,571 --> 00:34:30,872
لم هذا الشيئ؟

338
00:34:30,872 --> 00:34:32,371
لقد قلت لك

339
00:34:32,371 --> 00:34:35,771
لماذا تحضر سمكة لغرفتك؟

340
00:34:35,771 --> 00:34:37,572
لأنها غرفتي

341
00:34:37,572 --> 00:34:41,271
ولا أريد لأي شخص أن يدخل غرفتي
مفهوم؟

342
00:34:41,271 --> 00:34:44,571
لا أعتقد أنك تستطيع أن تحتفظ
بسمكة بغرفتك

343
00:34:44,571 --> 00:34:46,171
أعتقد أني أستطيع

344
00:34:46,171 --> 00:34:50,071
لم يكن لدي أي شخص يحتفظ
بسمكة في غرفته

345
00:34:50,071 --> 00:34:51,771
الآن لديك

346
00:34:52,971 --> 00:34:54,770
طابت ليلتك

347
00:35:11,070 --> 00:35:14,570
<i>أول مرة رأيت فيها سمكة هلامية</i>

348
00:35:16,471 --> 00:35:18,670
<i>كنت بالثانية عشر من عمري</i>

349
00:35:24,370 --> 00:35:28,670
<i>"أبي أخذنا لحديقة أسماك "خليج مانري</i>

350
00:35:32,370 --> 00:35:34,770
<i>لن أنسى ما قاله أبدا</i>

351
00:35:34,870 --> 00:35:39,770
<i>أنها أكثر المخلوقات فتكاً على الأرض</i>

352
00:35:43,671 --> 00:35:48,370
<i>بالنسبة لي كان .. أجمل شيئ رأيته</i>

353
00:35:58,270 --> 00:36:02,170
كلمت الطبيب مرة ثانية
سيرسل ملفاتك في الصباح

354
00:36:03,570 --> 00:36:07,669
هل هذا كل شيئ؟ -
نعم -

355
00:36:08,970 --> 00:36:11,269
اية أسئلة؟ -
نفسها -

356
00:36:11,369 --> 00:36:13,470
نفس الإجابات إذاً

357
00:36:13,570 --> 00:36:19,570
كنت افكر ليلة الأمس، حين كنت في الرابعة عشر
وقمنا باتفاقيتنا الكبيرة

358
00:36:19,670 --> 00:36:23,470
أتذكر، على الشاطئ أمام منزل جدك

359
00:36:23,470 --> 00:36:28,269
.. اتفقنا أننا لن
لن نواعد صديقات بعضنا

360
00:36:29,970 --> 00:36:34,169
وأتذكر أنه في تلك الليلة أخبرتني
(كم تحب (ستيسي ميلر

361
00:36:34,169 --> 00:36:37,070
وأنك ستطلب منها الخروج معك
: وأنا قلت

362
00:36:37,169 --> 00:36:43,969
*لا يمكنك، أنا وهي خرجنا معاً*
ونحن لم نكن قد خرجنا معاً

363
00:36:43,969 --> 00:36:47,869
أردت ذلك ولكنها كانت معجبة بك
أكثر مما كانت معجبة بي

364
00:36:49,169 --> 00:36:52,569
لذا كذبت عليك لأني كنت غيور جداً

365
00:36:52,569 --> 00:36:58,369
وأنا أحمل هذه الكذبة في قلبي
.. في آخر 25

366
00:36:58,469 --> 00:36:59,969
توقف عن ذلك

367
00:37:02,069 --> 00:37:03,369
توقف عن ذلك

368
00:37:04,269 --> 00:37:06,169
إستمر في التركيز

369
00:37:08,669 --> 00:37:10,269
افعل ما وعدتني به

370
00:37:10,269 --> 00:37:13,069
.. ماذا، تعتقد أنني -
افعل ما وعدتني به -

371
00:37:15,869 --> 00:37:18,869
تعتقد أني سأخذلك، أليس كذلك؟

372
00:37:20,169 --> 00:37:22,369
لقد عرفتك طيلة حياتي اللعينة

373
00:37:22,369 --> 00:37:23,369
حسناً

374
00:37:23,369 --> 00:37:27,969
هذا .. هذا ليس شيئاً تفعله كل يوم، حسناً؟

375
00:37:28,269 --> 00:37:31,869
هذا .. هذا ليس سهلاً علي

376
00:37:33,568 --> 00:37:36,469
سأتأكد أن كل شيئ يسير طبقا للخطة

377
00:37:42,069 --> 00:37:44,368
لا تقلق

378
00:37:48,468 --> 00:37:49,669
شكراً لك

379
00:38:15,968 --> 00:38:17,968
يا إلهي

380
00:38:19,168 --> 00:38:20,868
(مرحباً (هولي

381
00:38:20,968 --> 00:38:22,668
انظر إليك

382
00:38:25,968 --> 00:38:28,868
ماذا تفعل هنا؟ -
أتيت كي أراك -

383
00:38:29,368 --> 00:38:31,368
حقا؟ -
ألديك دقيقة؟ -

384
00:38:32,568 --> 00:38:34,768
بالطبع، أدخل

385
00:38:38,368 --> 00:38:40,968
*إدارة سلامة الأطفال*
*إدارة خدمات الأسرة*

386
00:38:49,568 --> 00:38:51,267
تبدين رائعة

387
00:38:51,368 --> 00:38:56,967
حقا؟، أحس أني رائعة
كيف حالك؟

388
00:38:56,967 --> 00:39:01,367
أنا بخير
أنا بحاجة لخدمة

389
00:39:01,367 --> 00:39:04,767
أياً ما تريد، فقط أطلب مني

390
00:39:05,968 --> 00:39:12,067
أريد إسماً، شخص في النظام
شخص يمر بوقت عصيب جداً

391
00:39:12,167 --> 00:39:15,968
يحتاج لمساعدة ولكن ربما عزة نفسه
تمنعه من طلب ذلك

392
00:39:19,967 --> 00:39:21,467
ماذا تفعل؟

393
00:39:23,767 --> 00:39:25,167
أنا أساعد

394
00:39:29,466 --> 00:39:31,167
أريد إسماً

395
00:39:34,567 --> 00:39:35,867
حسناً

396
00:39:37,967 --> 00:39:44,367
<i>كوني تيبوس)، صديقها كاد أن يقتلها السنة الماضية)
حين حاولت أن ترحل</i>

397
00:39:45,767 --> 00:39:48,667
<i>كسر لها ثلاثة أضلاع الشهر الماضي</i>

398
00:39:49,866 --> 00:39:53,666
<i>كانت خائفة أن تتهمه
ولا يمكننا عمل أي شيئ</i>

399
00:40:05,866 --> 00:40:07,066
مرحباً -
مرحباً -

400
00:40:08,267 --> 00:40:10,366
كوني تيبوس)؟) -
نعم -

401
00:40:10,466 --> 00:40:13,466
اسمي (بين توماس)، أنا من إدارة الضرائب

402
00:40:13,466 --> 00:40:15,966
إدارة الضرائب؟
ولكني دائماً أدفع ضرائبي

403
00:40:15,966 --> 00:40:19,966
نعم، هذا تحقيق عام

404
00:40:19,966 --> 00:40:21,666
لا أفهم

405
00:40:23,366 --> 00:40:24,866
أيمكنني الدخول؟

406
00:40:24,866 --> 00:40:27,966
ليس الآن، صديقي ليس هنا

407
00:40:27,966 --> 00:40:31,266
الأمر هام جداً لعائلتك

408
00:40:31,366 --> 00:40:32,666
لعائلتي؟ -
نعم -

409
00:40:45,466 --> 00:40:47,266
جميل

410
00:40:48,566 --> 00:40:51,566
إجلس من فضلك

411
00:40:54,966 --> 00:40:56,365
ما الأمر؟

412
00:40:57,666 --> 00:41:00,666
قضيتك أثارت انتباهي

413
00:41:00,866 --> 00:41:03,866
وأردت أن أتعرف عليك

414
00:41:03,966 --> 00:41:06,265
تريد أن تتعرف علي؟، لماذا؟

415
00:41:08,366 --> 00:41:09,865
لأني أرغب بمساعدتك

416
00:41:10,966 --> 00:41:11,866
لا أفهم

417
00:41:16,665 --> 00:41:19,065
أنا أعرف مشكلتك

418
00:41:19,765 --> 00:41:21,266
وصديقك

419
00:41:21,966 --> 00:41:23,665
عن ماذا تتحدث؟

420
00:41:25,765 --> 00:41:28,166
تعرفين ما أتحدث عنه

421
00:41:29,265 --> 00:41:31,766
ليست لدي فكرة عن ماذا تتحدث

422
00:41:33,965 --> 00:41:36,365
يا أولاد، اذهبوا لغرفتكم

423
00:41:37,265 --> 00:41:38,165
سوف يعود؟

424
00:41:38,865 --> 00:41:41,265
لن يعود

425
00:41:53,065 --> 00:41:56,365
قلت أنك من إدارة الضرائب
ولكنك تكذب علي

426
00:41:56,465 --> 00:41:58,564
أنت لا تقول الحقيقة
من أرسلك الي هنا؟

427
00:41:58,764 --> 00:42:00,365
إجلسي من فضلك

428
00:42:00,465 --> 00:42:02,364
لن أجلس

429
00:42:02,765 --> 00:42:03,765
أرجوكِ، اهدأي

430
00:42:03,865 --> 00:42:05,264
كلا، لن أهدأ

431
00:42:05,664 --> 00:42:09,665
تأتي لمنزلي وتكلمني عن مشكلتي
وصديقي؟

432
00:42:09,965 --> 00:42:11,565
من أرسلك الي هنا؟

433
00:42:11,864 --> 00:42:12,464
لاأحد

434
00:42:13,565 --> 00:42:15,564
لاأحد؟ اخرج من منزلي في الحال

435
00:42:17,965 --> 00:42:18,964
يمكنك أن تثقي بي

436
00:42:19,064 --> 00:42:21,165
(لا أثق بأحد سيد (توماس

437
00:42:21,664 --> 00:42:22,464
لقد كلمت هولي

438
00:42:24,165 --> 00:42:26,564
يمكننني أن أخرجك من هنا

439
00:42:27,065 --> 00:42:31,664
لمكان آمن، مكان جميل

440
00:42:32,264 --> 00:42:34,765
لماذا كلمت (هولي)؟

441
00:42:34,964 --> 00:42:36,764
أولادك بخطر هنا

442
00:42:36,964 --> 00:42:39,164
(لا تتكلم عن أولادي سيد (توماس
لا تعرف عن ماذا تتحدث

443
00:42:40,364 --> 00:42:42,364
لا داعي لتعيشي هكذا
يمكنني مساعدتك

444
00:42:42,364 --> 00:42:45,264
أنت لا تعرفني
اخرج من منزلي وإلا سأطلب الشرطة

445
00:42:46,364 --> 00:42:47,764
من أنت؟

446
00:42:47,764 --> 00:42:50,064
خذي، أريدك أن تأخذي بطاقتي -
لست بحاجة لمساعدتك -

447
00:42:50,064 --> 00:42:52,664
أريدك أن تأخذي يطاقتي ويمكنك أن تتصلي بي -
لست بحاجة إليها -

448
00:42:52,764 --> 00:42:54,564
سأتركها هنا -
شكرا، اخرج الآن -

449
00:42:55,364 --> 00:42:56,764
أنت لست عاجزة -
هلا خرجت من منزلي -

450
00:42:57,364 --> 00:42:57,764
اخرج من منزلي الآن

451
00:42:58,063 --> 00:43:00,264
أرجوك، فكري بالأمر

452
00:43:23,364 --> 00:43:24,563
لا أستطيع أن أتحدث الآن

453
00:43:24,563 --> 00:43:26,664
<i>يجب أن أكلمك في الحال
أين أنت؟</i>

454
00:43:26,664 --> 00:43:27,564
أنا لست في أي مكان

455
00:43:27,564 --> 00:43:28,963
سأقابلك في المنزل

456
00:43:28,963 --> 00:43:31,463
لا، لست في المنزل
أنا مسافر

457
00:43:31,463 --> 00:43:33,364
سأكلمك الأسبوع المقبل

458
00:43:33,364 --> 00:43:35,263
لا، لا، يجب أن نناقش هذا الآن

459
00:44:20,163 --> 00:44:21,262
(بين توماس)

460
00:44:35,162 --> 00:44:36,063
كيف حالكما أنتما الإثنين؟

461
00:44:36,063 --> 00:44:37,662
أنا بخير

462
00:44:39,163 --> 00:44:40,163
يوم مهم

463
00:44:40,862 --> 00:44:44,162
(أجل، لاغسيل للكلي ثانية (جورج
أراك في غرفة العمليات

464
00:44:45,662 --> 00:44:47,063
سأراك هناك ايضاً

465
00:44:47,263 --> 00:44:47,562
نعم -
أشكرك -

466
00:44:50,463 --> 00:44:52,462
سمعت أنك جمعت ما يكفي من المال

467
00:44:52,462 --> 00:44:55,862
لتمنح بعض الشباب
منحة دراسية جزئية للجامعة

468
00:44:55,862 --> 00:44:57,063
ليس أمراً مهماً

469
00:44:57,462 --> 00:45:03,362
فقط أقنعت بعض كبار المتبرعين
.. أن ما يريد العالم أن يراه هو

470
00:45:03,763 --> 00:45:05,662
مزيد من اللاتينيين على الجليد

471
00:45:08,262 --> 00:45:11,162
بين)، أنا أواصل سؤالك)

472
00:45:12,262 --> 00:45:15,062
لكن، لم أنا؟

473
00:45:17,161 --> 00:45:20,862
لأنك .. رجل صالح

474
00:45:21,962 --> 00:45:23,961
لا، الحقيقة

475
00:45:25,262 --> 00:45:30,062
حتى، وأنت لا تعرف الناس التي تشاهدك

476
00:45:41,662 --> 00:45:43,062
<i>مرحباً</i>

477
00:45:44,561 --> 00:45:45,862
مرحباً

478
00:45:47,261 --> 00:45:48,962
مرحباً

479
00:45:51,861 --> 00:45:55,061
<i>حسناً، لا يمكنني سماعك
حاول مرة ثانية</i>

480
00:45:56,162 --> 00:45:57,461
سأغلق الآن

481
00:45:58,561 --> 00:46:00,261
وداعاً

482
00:46:12,962 --> 00:46:16,261
(سيد (توماس
نحن مستعدون لك

483
00:47:44,660 --> 00:47:46,060
هذه جميلة

484
00:47:46,060 --> 00:47:49,559
قشور الموز، من كان يعرف؟

485
00:48:17,059 --> 00:48:18,059
(إيميلي)

486
00:49:58,458 --> 00:50:00,558
سوزان)؟)

487
00:50:00,658 --> 00:50:01,957
نعم

488
00:50:01,957 --> 00:50:04,458
كيف حال (برايان) ؟

489
00:50:04,458 --> 00:50:06,258
إنه بخير
هو مع والده في عطلة نهاية الأسبوع

490
00:50:07,158 --> 00:50:13,158
أيمكنك أن تقولي له أني مستعد
إذا كان جاهزاً، لإعطائه دروساً مجانية؟

491
00:50:13,158 --> 00:50:17,158
نعم، حسناً، الأمور الآن جنونية
بعض الشيئ الآن بالمدرسة، لكن

492
00:50:17,958 --> 00:50:19,757
ربما حين تغلق المدارس

493
00:50:19,757 --> 00:50:21,658
هذا ممتاز

494
00:50:48,457 --> 00:50:49,857
كيف كانت الفطيرة؟

495
00:50:49,857 --> 00:50:52,757
إنها، إنها جيدة

496
00:50:52,757 --> 00:50:57,857
تريد أن تطلب منها الخروج معك؟
النادلة

497
00:51:01,057 --> 00:51:02,757
لا

498
00:51:03,957 --> 00:51:05,257
لن تعرف

499
00:51:06,357 --> 00:51:09,957
أعرف، لا أعتقد أنها تراني

500
00:51:12,157 --> 00:51:14,457
(طابت ليلتك (إيزرا

501
00:51:51,756 --> 00:51:53,556
مرحباً؟

502
00:51:54,856 --> 00:51:56,656
بين)؟)

503
00:51:58,156 --> 00:52:00,757
أعتذر لإتصالي في وقت متأخر

504
00:52:03,056 --> 00:52:07,256
هل اتصل بك أحد من إدارة الضرائب؟

505
00:52:07,556 --> 00:52:08,256
لا، فقط

506
00:52:08,656 --> 00:52:15,656
لقد عانيت من مشكلة بالتنفس
بعدما أخذت (دوك) في نزهة

507
00:52:15,656 --> 00:52:16,656
وفقدت الوعي

508
00:52:17,056 --> 00:52:19,256
وقد أحضروني بسيارة إسعاف للمستشفى

509
00:52:21,656 --> 00:52:25,156
أنا آسفة، لا أعرف لم اتصلت بك

510
00:52:25,156 --> 00:52:27,955
ولكن بطاقتك معي

511
00:52:32,356 --> 00:52:33,956
بين)؟)

512
00:52:37,456 --> 00:52:39,156
الا زلت هناك؟

513
00:52:40,256 --> 00:52:41,655
نعم

514
00:52:45,055 --> 00:52:47,256
هل فكرت بالموت (بين)؟

515
00:52:49,556 --> 00:52:51,255
كل لحظة وأخرى

516
00:52:53,856 --> 00:52:58,955
وجهي أزرق
وهذا ليس بعلامة جيدة

517
00:53:00,056 --> 00:53:04,955
يجب أن ترتاحي
حاولي أن تنامي قليلاً

518
00:53:06,155 --> 00:53:07,955
أحب أن أكلمك

519
00:53:07,955 --> 00:53:10,755
وأنا أحب أن أكلمك أيضاً

520
00:53:14,255 --> 00:53:16,755
هل يمكنك أن تقص علي قصة؟
من فضلك؟

521
00:53:19,955 --> 00:53:21,155
حسناً

522
00:53:26,155 --> 00:53:27,655
كان يا مكان

523
00:53:28,055 --> 00:53:32,055
.. كان هناك، ولد صغير يسمي

524
00:53:32,155 --> 00:53:36,655
حظي جيد
موجود في الحال، حسناً

525
00:53:37,654 --> 00:53:40,255
(أخمن أن إسمه (بين

526
00:53:42,655 --> 00:53:46,055
(لا، في الحقيقة الولد الصغير إسمه هو (تيم

527
00:53:46,655 --> 00:53:49,855
(يعجبني إسم (تيم
إستمر

528
00:53:51,554 --> 00:53:56,355
(أخو (تيم) الأصغر كان يضغط على (تيم
ليصنع له طائرات ورقية

529
00:53:56,455 --> 00:53:58,554
لأنه كان بارعاًً بذلك

530
00:53:59,155 --> 00:54:02,755
ولكن (تيم) كانت أحلامه أكبر من هذا

531
00:54:02,855 --> 00:54:04,454
حسناً، ثم ماذا حدث؟

532
00:54:05,654 --> 00:54:14,254
يوم ما ذهب (تيم) للحديقة الخلفية
ووضع أوراق ولصق أغصان علي ذراعه

533
00:54:14,254 --> 00:54:19,654
وبدأ يتسلق الشجرة الكبيرة القديمة
وأخوه الصغير قال له : (تيم) لا يمكنك أن تطير

534
00:54:19,755 --> 00:54:23,754
قال له، فقط راقبني

535
00:54:23,854 --> 00:54:26,654
صعد للقمة، وقفز

536
00:54:27,854 --> 00:54:30,554
كم كان طول الشجرة؟

537
00:54:31,554 --> 00:54:35,154
كانت طويلة جداً، كسر ذراعه

538
00:54:35,154 --> 00:54:37,754
يا إلهي، هذه قصة رهيبة

539
00:54:37,754 --> 00:54:45,154
لا، لا، ستصبح أفضل
من تجربته أدرك (تيم)، أنه يريد الطيران

540
00:54:45,154 --> 00:54:49,154
فكرس حياته لصنع مركبة فضاء

541
00:54:49,154 --> 00:54:53,054
ظننت أنك قلت أنها قصة جيدة

542
00:54:54,053 --> 00:54:57,953
.. نعم، حسناً، هذه

543
00:54:59,054 --> 00:55:02,054
إلى أن ظهرت التنانين

544
00:55:02,854 --> 00:55:06,653
حسناً، أفهم الآن تتحسن

545
00:55:06,753 --> 00:55:08,754
أنا أحب التنانين
خصوصاً إذا كانت تنانين فضائية

546
00:55:09,654 --> 00:55:16,254
نعم، كانت تنانين فضائية تنفث النار
غاضبة جدا

547
00:55:17,653 --> 00:55:19,154
أرى

548
00:55:21,853 --> 00:55:29,053
لدي فكرة، لم لا تحاولي أن تنامي
وحين تفعلي، سأغلق الخط

549
00:55:31,653 --> 00:55:33,054
حسناً

550
00:55:35,153 --> 00:55:36,753
(بين)

551
00:55:36,753 --> 00:55:38,453
نعم

552
00:55:40,753 --> 00:55:44,753
شكراً لإصغائك، ولحديثك

553
00:55:47,153 --> 00:55:49,053
حاولي أن تنامي

554
00:55:55,053 --> 00:55:56,352
(طابت ليلتك (بين

555
00:55:57,353 --> 00:55:59,053
(طابت ليلتك (إيميلي

556
00:56:05,653 --> 00:56:07,553
(إيميلي)

557
00:56:14,953 --> 00:56:16,252
(إيميلي)

558
00:57:09,651 --> 00:57:10,652
لقد كذبت عليك

559
00:57:13,752 --> 00:57:15,851
أنا أفكر بالموت كل يوم

560
00:58:22,550 --> 00:58:24,551
متى وصلت هنا؟

561
00:58:27,251 --> 00:58:29,850
بالأمس بعد أن تحدثنا

562
00:58:30,851 --> 00:58:32,850
نمت هنا؟

563
00:58:35,650 --> 00:58:37,251
صباح الخير
كيف حال مريضتنا؟

564
00:58:38,351 --> 00:58:39,650
صباح الخير، أفضل

565
00:58:39,750 --> 00:58:41,351
جيد -
مرحباً -

566
00:58:41,451 --> 00:58:43,550
مرحباً (بين)؟ صحيح؟
من إدارة الضرائب

567
00:58:43,550 --> 00:58:45,151
نعم، كيف حالك؟ -
بخير -

568
00:58:45,250 --> 00:58:46,650
سأترككما

569
00:58:46,650 --> 00:58:48,650
لا، أرجوك لا تذهب

570
00:58:48,750 --> 00:58:51,451
يمكنه أن يبقى -
كما تريدين -

571
00:58:54,851 --> 00:58:56,650
لقد غبت عن الوعي
لأن قلبك كان ضعيفاً

572
00:58:56,850 --> 00:58:58,950
كي يضخ ما يكفي من الدم لدماغك

573
00:58:59,850 --> 00:59:00,950
لقد بدأ بالتعطل

574
00:59:02,250 --> 00:59:03,750
ماهي المدة؟

575
00:59:03,750 --> 00:59:06,150
هذا بالكامل عائد لقلبك

576
00:59:06,250 --> 00:59:10,450
قد تكون .. ست أسابيع
قد تكون شهراً

577
00:59:10,550 --> 00:59:12,750
ولكننا رفعناك للحالة واحد بي

578
00:59:15,750 --> 00:59:17,250
هل هي قائمة صغيرة؟

579
00:59:17,250 --> 00:59:23,450
ليس هكذا، ولكن سنعطيك البيجر
.. وحين يرن

580
00:59:23,450 --> 00:59:26,650
هذا يعني أن هناك متبرع ..

581
00:59:30,150 --> 00:59:34,850
الدواء الذي أعطيتك إياه
سيجعل ضغط دمك مستقراً لمدة 24 ساعة

582
00:59:36,250 --> 00:59:37,750
وثم ماذا؟

583
00:59:37,850 --> 00:59:39,850
سوف ننتظر

584
00:59:41,150 --> 00:59:42,349
أيمكنني عمل ذلك بالبيت؟

585
00:59:42,349 --> 00:59:44,650
حين تستقر حالتك، يمكنك ذلك

586
00:59:58,449 --> 01:00:02,849
سأذهب الي .. الكافيتيريا
أتريدين أن أحضر لك شيئاً؟

587
01:00:02,849 --> 01:00:05,849
إذا كنت تريدين شيئاً آخر
يمكنني أن أحضر لك شيئأً آخر

588
01:00:10,349 --> 01:00:11,849
.. أيمكنك أن تبقى؟

589
01:00:15,449 --> 01:00:17,549
إلا إذا كان لديك شيئ آخر ..

590
01:00:17,549 --> 01:00:23,249
أريدك أن تبقى ..

591
01:00:23,349 --> 01:00:24,849
ليس لدي أي شيئ

592
01:00:46,149 --> 01:00:47,848
ما هذا الشيئ؟

593
01:00:47,848 --> 01:00:50,249
إنه كلب، فقط لليلة واحدة

594
01:00:50,349 --> 01:00:55,348
انتظر، لا يهمني
لدينا سياسة خاصة بالكلاب هنا

595
01:00:55,448 --> 01:00:59,148
"الكلاب الصغيرة فقط، "البودلز"، "الشيتوس
هذا موجود بالعقد

596
01:00:59,348 --> 01:01:01,648
بالإنجليزية وبالاسبانية لكي يفهمه الجميع

597
01:01:01,648 --> 01:01:05,748
بجانب أن هذا ليس كلباً يا صديقي
إنه حصان

598
01:01:06,649 --> 01:01:09,348
أعلمني حين يكون لديكم
سياسة خاصة بالخيول في العقد

599
01:01:37,447 --> 01:01:38,548
نعم

600
01:01:38,548 --> 01:01:41,548
(سيد (توماس) أنا (كوني تيمبلز

601
01:01:41,548 --> 01:01:43,948
(مرحباً، (كوني

602
01:01:44,047 --> 01:01:45,548
<i>لاأعرف لم أتصل بك</i>

603
01:01:46,048 --> 01:01:48,147
ولكني أتصل بك

604
01:01:50,048 --> 01:01:53,948
قلت أنك تستطيع أن تساعدنا
هل يمكنك فعلاً أن تساعدنا ؟

605
01:01:55,047 --> 01:02:01,447
هذا غير منطقي، ماذا لو وجدنا؟ -
لن يجدكم -

606
01:02:01,547 --> 01:02:03,248
مالذي يجعلك واثقاً
أنت لا تعرفه

607
01:02:03,248 --> 01:02:06,548
توقفي عن ذلك
لا تكوني ضعيفة

608
01:02:07,647 --> 01:02:10,148
لا تكوني ضعيفة -
أنا لست ضعيفة -

609
01:02:17,048 --> 01:02:19,648
خذي هذه، خذيها

610
01:02:21,047 --> 01:02:26,548
ستديرين هذه السيارة
ويمكنك الذهاب

611
01:02:29,147 --> 01:02:32,747
هذا حقيقي
وهذه ستكون حياتك الجديدة

612
01:02:33,648 --> 01:02:35,747
هل تفهمين؟ -
نعم -

613
01:02:36,747 --> 01:02:39,547
انظري لهؤلاء الأطفال
انظري لهؤلاء الأطفال

614
01:02:40,247 --> 01:02:43,147
انظري كم هؤلاء الأطفال جميلين -
أجل، أنا أعلم -

615
01:02:45,247 --> 01:02:47,146
يستحقون هذا

616
01:02:49,547 --> 01:02:51,047
اتفقنا؟

617
01:02:52,847 --> 01:02:57,146
<i>ستتجهين شمالاً إلى الشاطئ</i>

618
01:03:23,746 --> 01:03:27,646
<i>دائماً كنت أؤمن أن هذا المكان
يستطيع أن يشفي الروح</i>

619
01:03:32,046 --> 01:03:33,446
ماما، المحيط

620
01:03:33,846 --> 01:03:35,846
نعم، المحيط

621
01:03:36,547 --> 01:03:37,946
<i>آمل أن يكون هذا صحيحاً لك</i>

622
01:03:58,346 --> 01:04:02,046
<i>حين توقعين باسمك
على الخط المنقط في العقد</i>

623
01:04:02,046 --> 01:04:04,146
<i>ستمتلكين منزلي بكامله</i>

624
01:04:08,046 --> 01:04:11,046
<i>أنا أطلب منك فقط ألا تقولي
كيف حصلت على المنزل</i>

625
01:04:11,046 --> 01:04:13,545
<i>أو تحاولي أن تتصلي بي لأي سبب كان</i>

626
01:04:18,946 --> 01:04:22,146
<i>إذا كنت تتعجبين لماذا أنت
فتوقفي من فضلك</i>

627
01:04:29,446 --> 01:04:32,746
<i>كل ما أطلبه منك
أن تحترمي رغبتي</i>

628
01:04:34,845 --> 01:04:39,446
<i>وبالطبع .. عيشي الحياة بوفرة</i>

629
01:04:52,646 --> 01:04:53,945
شكرا

630
01:04:55,745 --> 01:04:58,145
(مرحباً (دوك
مرحباً عزيزي

631
01:05:00,545 --> 01:05:02,145
في أي وقت ستأتي الممرضة؟

632
01:05:02,145 --> 01:05:04,645
ستكون هناك حين نصل للبيت

633
01:05:09,045 --> 01:05:10,445
بين)؟) -
نعم -

634
01:05:11,545 --> 01:05:15,545
أعرف أني أنا الفتاة ذات الجناح المكسور

635
01:05:15,745 --> 01:05:18,045
ولكن من أنت؟

636
01:05:18,145 --> 01:05:20,144
.. من أنا؟

637
01:05:20,144 --> 01:05:23,144
أنا جارك الصديق محصل الضرائب

638
01:05:23,444 --> 01:05:25,445
(بين)

639
01:05:27,445 --> 01:05:29,644
من أين أتيت؟

640
01:05:32,644 --> 01:05:34,645
"لقد نشأت في "أوكلاند

641
01:05:37,244 --> 01:05:38,545
ببساطة، حسناً

642
01:05:41,345 --> 01:05:46,344
أين التحقت بالجامعة؟ -
ابتعدت عن "اوكلاند" بقدر المستطاع -

643
01:05:47,444 --> 01:05:51,544
جامعة "ماستشوستش" للتقنية
ماذا عنك؟

644
01:05:52,544 --> 01:05:54,444
"يو سي لوس أنجلوس"

645
01:05:55,545 --> 01:05:57,644
هل ذهبت لـ "إم آي تي"؟

646
01:05:58,845 --> 01:06:02,345
الـ "إم آي تي" الشهيرة؟

647
01:06:05,645 --> 01:06:10,844
الآن تتساءلين كيف إنتهى بي الأمر
كمحصل ضرائب وحيد؟

648
01:06:10,844 --> 01:06:12,144
بالتأكيد

649
01:06:16,644 --> 01:06:20,344
لقد تعثرت بهذا العمل -
هذا خطأ كبير -

650
01:06:21,844 --> 01:06:23,944
كيف؟

651
01:06:25,643 --> 01:06:28,744
أردت دائماً أن أكون مهندساً

652
01:06:28,744 --> 01:06:34,444
مهندس؟، أي نوع؟

653
01:06:36,543 --> 01:06:38,544
النوع الذي يرسل الناس للقمر

654
01:06:39,743 --> 01:06:41,344
حقاً؟

655
01:06:42,343 --> 01:06:46,043
نعم، لا أريد أن أتحدث عني
أكثر من ذلك

656
01:06:47,243 --> 01:06:51,644
هذا مؤسف، أنت مثير للإهتمام

657
01:07:00,643 --> 01:07:02,043
.. هل

658
01:07:03,343 --> 01:07:05,244
هل وقعت بالحب من قبل؟

659
01:07:06,343 --> 01:07:07,643
إيميلي) أرجوك)

660
01:07:10,143 --> 01:07:13,243
لقد فعلت
هيا، يمكنك أن تخبرني

661
01:07:18,143 --> 01:07:21,743
أجل،  ولكنه إنتهى

662
01:07:23,643 --> 01:07:24,743
ماذا حدث؟

663
01:07:24,743 --> 01:07:25,843
توقفي

664
01:07:25,943 --> 01:07:27,843
جدياً ، يمكنك أن تخبرني -
توقفي -

665
01:07:30,543 --> 01:07:32,743
يجب أن تنالي بعض الراحة

666
01:07:34,743 --> 01:07:38,243
سأتصل بك غداً، أو ربما أمر

667
01:07:41,343 --> 01:07:44,643
لا، إذا كان لدي أسئلة غداً
ماذا بعد؟

668
01:07:47,243 --> 01:07:49,342
هذا ليس جزءا من الاتفاق

669
01:07:50,243 --> 01:07:52,842
ماذا يعني هذا؟

670
01:08:13,742 --> 01:08:15,442
إيميلي) إنتظري)

671
01:08:17,342 --> 01:08:18,442
غادر وحسب

672
01:08:18,442 --> 01:08:21,042
إيميلي) إنتظري)
إنتظري

673
01:08:32,242 --> 01:08:34,142
شكراً لك لكل شي فعلته

674
01:09:07,442 --> 01:09:08,841
أعجبك البيض؟

675
01:09:10,142 --> 01:09:11,941
لا بأس على ما أعتقد

676
01:09:12,041 --> 01:09:14,042
لا يعجبني البيض الذي لديك

677
01:09:44,941 --> 01:09:46,841
ترتدي سروال بدلة

678
01:09:48,141 --> 01:09:49,941
إنه عشب

679
01:09:50,940 --> 01:09:53,841
نعم، لم يكن معي ثياب أخرى

680
01:09:54,940 --> 01:09:56,941
كنت سأقوم بهذا

681
01:09:57,041 --> 01:10:02,341
رأيتها بالأمس
وفكرت أن .. آخذ يوم عطلة وأقوم بهذا عنك

682
01:10:05,340 --> 01:10:08,140
بين)؟) -
نعم -

683
01:10:09,441 --> 01:10:11,940
هذا إعتذار سخيف جداً

684
01:10:17,940 --> 01:10:21,240
تعال، أريد أن أريك شيئاً

685
01:10:21,240 --> 01:10:23,241
يجب أن أنهي هذا

686
01:10:25,740 --> 01:10:27,041
يمكن أن تنهيه غداً

687
01:10:28,240 --> 01:10:29,941
هيا

688
01:10:45,240 --> 01:10:47,140
هنا حيث إعتدت العمل

689
01:10:47,640 --> 01:10:51,140
هذه آلات العمل

690
01:10:52,640 --> 01:10:54,540
هذه مجموعة رائعة، كم عمرها؟

691
01:10:55,840 --> 01:11:01,940
هذه عمرها
فقط إحتفلت بمرور 120 عام

692
01:11:01,940 --> 01:11:06,740
أضع خطوطي للبطاقات الإعلانية
ودعوات الزفاف

693
01:11:06,840 --> 01:11:09,140
ماذا عن هذه؟

694
01:11:10,140 --> 01:11:15,940
"هذه الأصغر الطاحونة "هايدربيردج
من عام 1956

695
01:11:17,039 --> 01:11:18,940
أسميها الوحش

696
01:11:18,940 --> 01:11:22,740
تبدو في حالة جيدة

697
01:11:22,740 --> 01:11:28,639
لقد تعطلت مني منذ خمس سنوات
ولا أجد من يصلحها

698
01:11:28,639 --> 01:11:30,140
إنه نوع من الفن المنقرض

699
01:11:30,739 --> 01:11:32,339
ولكن لحسن حظي هذه لا زالت تعمل

700
01:11:32,740 --> 01:11:36,340
وأبقت عملي مستمراً
أتريد أن ترى كيف؟

701
01:11:36,340 --> 01:11:37,539
من فضلك

702
01:11:37,539 --> 01:11:48,439
الأن، عامل الطباعة الحقيقي
يكره .. لفتيات متحضرات أن يكُن محترفات

703
01:11:48,939 --> 01:11:52,839
لمئة عام، حاولوا أن يتركوا إنطباعاً

704
01:11:52,839 --> 01:11:56,139
لعدم رغبتهم بترك مثيلٍ لها

705
01:11:57,339 --> 01:12:00,339
إنها الطريقة الوحيدة لإثبات أنها ليست رقمية

706
01:12:06,039 --> 01:12:08,039
أعتقد أنها تبدو أغنى

707
01:12:10,538 --> 01:12:12,039
هل أنت بخير؟

708
01:12:12,039 --> 01:12:13,738
نعم

709
01:12:15,939 --> 01:12:16,938
.. بين)، أنا)

710
01:12:18,939 --> 01:12:22,939
لا أعرف أي شيئ عنك ..
ولا من أين أتيت

711
01:12:26,139 --> 01:12:28,439
ولكنك تستمر بالحضور

712
01:12:31,539 --> 01:12:33,538
وأنا مسرورة

713
01:12:35,439 --> 01:12:37,038
حسناً

714
01:12:38,639 --> 01:12:40,238
حسناً

715
01:12:43,238 --> 01:12:45,739
دوك" بحاجة لنزهة"
هل أنت مهتم؟

716
01:12:46,938 --> 01:12:47,938
نعم

717
01:13:11,238 --> 01:13:13,237
هو كلب مختلف وهو قريب منك

718
01:13:13,237 --> 01:13:17,338
لا أعتقد أننا اقتربنا من بعض بشكل جيد

719
01:13:17,338 --> 01:13:21,738
لماذا تقتنين كلباًَ كبيراً لهذه الدرجة؟

720
01:13:24,938 --> 01:13:31,538
هل تعرف "دينس" العظيم
متوسط عمرها سبع سنوات فقط؟

721
01:13:33,437 --> 01:13:35,138
لديهم مشاكل قلب

722
01:13:37,838 --> 01:13:42,638
أعتقد أني اقتنيته لأنني إعتقدت
أنه يستطيع أن يساعدني

723
01:13:44,237 --> 01:13:48,438
شيئ أستطيع أن أهتم به
كما يفترض بي أن أهتم به

724
01:13:53,237 --> 01:13:56,037
لكي تعرف فقط كنت  جميلة جداً

725
01:13:58,838 --> 01:14:00,837
وأعني جميلة جداً

726
01:14:02,138 --> 01:14:03,437
هل هذا صحيح؟

727
01:14:04,437 --> 01:14:05,438
نعم

728
01:14:13,237 --> 01:14:15,137
لم أشعر بهذا الشعور منذ وقت طويل

729
01:14:26,036 --> 01:14:27,737
هناك أشياء كثيرة أريد عملها

730
01:14:31,637 --> 01:14:35,137
اريد أن أطير في طائرة لمدة 13 ساعة
.. دون أن يكون لدي قلق أني

731
01:14:35,337 --> 01:14:36,536
لا أستطيع أن أصل لطبيبي

732
01:14:39,536 --> 01:14:42,836
لدي مشاكل ،أسافر، أحزم أغراضي
وأتعرض لتجارب

733
01:14:44,137 --> 01:14:45,936
أرى العالم

734
01:14:47,537 --> 01:14:55,437
.. أريد أن يكون لدي الوقت
لأعرف من أنا، تعرف؟ ما أحبه

735
01:14:57,837 --> 01:15:01,437
أفعل أشياء، أجرب اِشياء
أنطلق قليلا

736
01:15:06,036 --> 01:15:08,237
أود فعلاً أن أركض

737
01:15:09,836 --> 01:15:16,136
أفكر بهذا أحياناً، ماذا سيكون
شعوري لو ركضت؟

738
01:15:51,536 --> 01:15:52,835
إذاً

739
01:15:54,336 --> 01:15:55,835
أراك غداً؟

740
01:15:57,236 --> 01:15:58,635
نعم

741
01:15:59,935 --> 01:16:04,436
إذا كنت بحاجة لأي شيئ فقط اتصلي
وسأعود في الحال

742
01:16:05,635 --> 01:16:07,236
حسنا

743
01:16:15,235 --> 01:16:16,235
وداعاً

744
01:16:27,935 --> 01:16:29,835
استمتعت بوقتي اليوم

745
01:16:29,835 --> 01:16:31,235
و أنا أيضاً

746
01:16:33,735 --> 01:16:35,235
وداعاً

747
01:20:45,532 --> 01:20:48,131
بدون تخدير
هل سبق لك أن تبرعت بنخاع العظام من قبل؟

748
01:20:48,531 --> 01:20:50,131
أنت شخص شجاع

749
01:20:52,632 --> 01:20:54,831
منذ متى تعرف (نيكولاس)؟

750
01:21:05,631 --> 01:21:06,831
بحق الجحيم ماذا حدث لك؟

751
01:21:09,831 --> 01:21:14,031
كم ستبقى في فندقي؟ -
إنه نزل -

752
01:21:14,031 --> 01:21:15,531
كم ستبقى؟

753
01:21:16,631 --> 01:21:19,431
في الحقيقة أنا أخطط أن أموت هنا

754
01:21:20,331 --> 01:21:22,731
إذاً يجب أن تدفع مسبقاً

755
01:22:15,430 --> 01:22:16,430
مرحباً

756
01:22:17,930 --> 01:22:21,130
(مرحباً، أنا (إيميلي
هل أنت نائم؟

757
01:22:24,230 --> 01:22:26,029
نعم .. لا

758
01:22:27,330 --> 01:22:29,329
هل كل شيئ على مايرام؟

759
01:22:29,429 --> 01:22:31,830
نعم، أنا بخير

760
01:22:33,029 --> 01:22:38,930
أختي حضرت يومين الأسبوع الماضي
مع أولادها، وكان فعلاً أمراً رائعاً

761
01:22:40,030 --> 01:22:44,330
<i>حاولت أن أتصل بك عدة مرات
كيف حالك؟</i>

762
01:22:44,330 --> 01:22:48,030
أنا بخير
كل شيئ بخير

763
01:22:51,530 --> 01:22:53,029
أنا أسافر .. كثيراً

764
01:22:58,130 --> 01:22:59,829
هل أنت مشغول الليلة؟

765
01:23:00,930 --> 01:23:02,929
ماذا تعنين؟

766
01:23:04,129 --> 01:23:09,229
ربما، ترغب بالحضور لتقول مرحباً
حوالي السابعة

767
01:23:10,629 --> 01:23:13,529
<i>لست مضطراًً إن كنت لا ترغب</i>

768
01:23:17,829 --> 01:23:21,529
أنظر، أنا أتفهم تماماً إذا لم تكن تريد
أن تقضي وقتك مع فتاة تحتضر

769
01:23:25,629 --> 01:23:27,529
يمكنني أن أحضر بالسابعة

770
01:23:28,629 --> 01:23:29,829
حسناً

771
01:23:30,929 --> 01:23:32,129
حسناً

772
01:23:34,329 --> 01:23:35,528
وداعاً

773
01:24:22,228 --> 01:24:23,528
كيف حالك الليلة؟

774
01:24:24,328 --> 01:24:26,128
أنا بخير -
أدخل -

775
01:24:27,428 --> 01:24:28,828
مرحباً

776
01:24:30,028 --> 01:24:31,128
أدخل

777
01:24:31,228 --> 01:24:35,528
أنا مسرورة أنها ذهبت
هل تحب أن تأكل بالخارج؟

778
01:24:35,628 --> 01:24:37,328
آكل؟

779
01:24:37,328 --> 01:24:39,028
نعم
هل أكلت؟

780
01:24:39,328 --> 01:24:40,428
لا

781
01:24:42,328 --> 01:24:43,728
لا

782
01:24:44,928 --> 01:24:50,128
حسناً، كانت مفاجأة ولكن أنت على الوقت

783
01:24:52,228 --> 01:24:57,328
لم أطبخ لأحد طعاماً منذ سنين
لذا، يفضل أن يعجبك

784
01:24:57,728 --> 01:24:58,827
أو إكذب علي

785
01:25:03,028 --> 01:25:04,928
هذه لك

786
01:25:06,027 --> 01:25:09,928
لا داعي لتقول أي شيئ
غير ثيابك هناك

787
01:25:10,028 --> 01:25:12,327
العشاء جاهز وأنت لست جاهز

788
01:25:13,228 --> 01:25:14,228
فأسرع

789
01:26:18,026 --> 01:26:19,026
تبدو رائعاً

790
01:26:20,327 --> 01:26:22,627
نعم، هذا وردي

791
01:26:22,627 --> 01:26:24,227
بلون السلامون

792
01:26:38,126 --> 01:26:39,626
أنت لطيفة جداً

793
01:26:41,826 --> 01:26:43,326
وأنت أيضاً

794
01:26:51,226 --> 01:26:53,026
كل شيئ نباتي

795
01:26:54,227 --> 01:26:56,426
آمل أنك تحب الباذنجان

796
01:27:00,827 --> 01:27:05,926
لم أعامل نفسي، بشكل جيد
خلال السنوات القليلة الماضية

797
01:27:09,126 --> 01:27:10,626
إبدأ الآن

798
01:27:16,826 --> 01:27:17,925
شهية طيبة

799
01:27:27,625 --> 01:27:30,026
ما رأيك؟

800
01:27:33,726 --> 01:27:35,025
إنه شهي

801
01:27:37,925 --> 01:27:40,226
مسرورة أنه أعجبك

802
01:28:21,125 --> 01:28:22,625
أتريد أن تسمع أغنيتي المفضلة؟

803
01:28:23,625 --> 01:28:26,825
نعم، هل ستغنينها؟

804
01:28:31,325 --> 01:28:35,925
لا، لم أعد أستطيع الغناء -
نهاية الأداء -

805
01:28:35,925 --> 01:28:37,224
لا

806
01:29:21,824 --> 01:29:24,024
هل سنرقص؟

807
01:29:41,924 --> 01:29:43,923
تحتاج أن تسترخي

808
01:29:44,924 --> 01:29:46,523
الضيف مسترخي

809
01:30:19,524 --> 01:30:20,723
عندي مفاجأة لك

810
01:30:23,523 --> 01:30:24,723
مفاجأة؟

811
01:30:24,723 --> 01:30:26,623
نعم

812
01:30:27,623 --> 01:30:29,923
لأجلي؟

813
01:30:32,923 --> 01:30:34,723
أغمضيهما -
حسناً -

814
01:30:42,523 --> 01:30:44,523
و .. إفتحيهما

815
01:30:57,523 --> 01:31:00,422
نظفت الوحش

816
01:31:01,623 --> 01:31:03,722
في الحقيقة لقد أصلحتها

817
01:31:04,723 --> 01:31:06,722
كلا، لم تفعل

818
01:31:07,823 --> 01:31:09,922
لا، حسناً، هيا لنذهب

819
01:31:09,922 --> 01:31:11,823
هل أنت جاد؟

820
01:31:11,823 --> 01:31:13,222
جربيها

821
01:31:22,123 --> 01:31:23,122
حسناً

822
01:32:07,422 --> 01:32:08,921
أشكرك

823
01:32:50,621 --> 01:32:52,621
إنتظري هنا

824
01:32:52,621 --> 01:32:56,921
سأعود في الحال، إنتظري هنا

825
01:32:58,820 --> 01:33:00,121
لحظة واحدة

826
01:33:14,221 --> 01:33:17,721
أخبرني ما الذي يجري؟
الآن

827
01:33:18,221 --> 01:33:22,420
بين)، (بين)، يجب أن تعود للمنزل) -
هل تعرف أنهم يحتفظون بتاريخ كامل -

828
01:33:22,620 --> 01:33:25,420
هل تعرف أنهم يحتفظون بتاريخ كامل
عن كل تحقيق يجريه موظف ضرائب

829
01:33:25,420 --> 01:33:27,321
هل تفهم هذا؟ -
أخفض صوتك -

830
01:33:27,421 --> 01:33:29,320
فقط أخفض صوتك -
لا، (تيم)، ما تفعله هو جريمة -

831
01:33:30,321 --> 01:33:33,320
أنت تنتحل صفة موظف حكومي
هذه جناية

832
01:33:34,521 --> 01:33:37,621
لا يمكنك أن تتلاعب بحياة الناس
هل تفهم هذا؟

833
01:33:38,920 --> 01:33:40,721
حسناً، هناك مقهى

834
01:33:41,321 --> 01:33:42,620
هناك مقهى قريب من مكان إقامتي

835
01:33:42,620 --> 01:33:45,620
.. غداً -
أين تقيم (تيم)؟ -

836
01:33:46,120 --> 01:33:48,620
أخبرني لأني لا أعرف أين يعيش أخي

837
01:33:49,820 --> 01:33:54,621
في فندق صغير قريب من هنا
سنجلس صباح الغد، أعدك

838
01:33:54,621 --> 01:33:56,120
أين وثائقي؟
أعد لي وثائقي

839
01:34:07,620 --> 01:34:11,220
إذهب للبيت
لديك عائلة جميلة

840
01:34:11,220 --> 01:34:13,620
إذهب للبيت واستمتع معها

841
01:34:13,720 --> 01:34:17,920
تيم)، أخبرني لم أنت هنا؟)
قل لي من هي (إيميلي بوسا) ؟

842
01:34:20,520 --> 01:34:23,220
سأشرح لك كل شيئ غداً

843
01:34:28,619 --> 01:34:31,120
إعطني مفاتيح سيارتك

844
01:34:37,820 --> 01:34:42,719
لن أذهب لأي مكان
سأبقى هنا

845
01:34:44,420 --> 01:34:47,520
.. لذا، تذكر أني أحبك و

846
01:34:50,220 --> 01:34:52,919
تيم) لا تجبرني أن أدق على الباب)

847
01:35:19,319 --> 01:35:21,719
لم أدرك كم هو الوقت متأخر

848
01:35:26,219 --> 01:35:30,019
.. لدي طريق طويل، لذا
أحتاج أن أذهب

849
01:35:33,519 --> 01:35:35,419
لا أريد أن أستمر بالكذب عليك

850
01:37:41,117 --> 01:37:42,317
أتريد أن تلعب لعبة؟

851
01:37:44,417 --> 01:37:45,717
أي لعبة؟

852
01:37:49,317 --> 01:37:51,417
"لعبة "ماذا لو

853
01:37:52,917 --> 01:37:54,617
"لعبة "ماذا لو

854
01:37:57,216 --> 01:38:01,717
ماذا لو .. رنّ البيجر؟

855
01:38:05,317 --> 01:38:06,117
وهناك قلب

856
01:38:07,916 --> 01:38:08,917
.. و

857
01:38:09,717 --> 01:38:12,417
وينجح الأمر

858
01:38:14,916 --> 01:38:17,116
وجسدي لا يرفضه

859
01:38:19,916 --> 01:38:20,916
.. و

860
01:38:25,817 --> 01:38:27,816
ماذا لو كان لدي الوقت؟

861
01:38:41,316 --> 01:38:43,216
.. ماذا لو

862
01:38:48,716 --> 01:38:50,716
ماذا لو أنجبنا أطفال؟

863
01:38:55,816 --> 01:38:58,416
ماذا لو تزوجنا؟

864
01:39:13,315 --> 01:39:15,716
أحبك -
أحبك ايضاً -

865
01:41:13,214 --> 01:41:17,614
مرحباً، هل الدكتور (براين) مناوبة الليلة؟

866
01:41:18,713 --> 01:41:20,414
تقوم بجولاتها

867
01:41:20,414 --> 01:41:25,014
(قولي لها أني (بين توماس
الامر مهم جداً

868
01:41:25,114 --> 01:41:27,814
سأستدعيها -
شكراً -

869
01:41:30,514 --> 01:41:32,313
الدكتور (براين) لمركز الممرضات

870
01:41:59,213 --> 01:42:00,313
مرحباً

871
01:42:01,614 --> 01:42:02,713
هل هي (إيميلي)؟

872
01:42:02,713 --> 01:42:04,113
لا، لا

873
01:42:05,413 --> 01:42:07,013
أنا آسف

874
01:42:10,413 --> 01:42:12,313
.. هل هناك

875
01:42:14,613 --> 01:42:15,913
لا بأس

876
01:42:17,813 --> 01:42:21,812
هل لديك أي .. تفاؤل

877
01:42:22,012 --> 01:42:26,013
(بخصوص حالة (إيميلي
أكثر من اليوم الآخر

878
01:42:29,713 --> 01:42:38,512
حين تبحث عن متبرع ذو فصيلة دم نادرة
فإن الاحتمالات تنخفض

879
01:42:38,512 --> 01:42:42,812
إلى ماذا؟
تصل لماذا؟

880
01:42:42,912 --> 01:42:45,412
أعطني نسبة مئوية

881
01:42:46,412 --> 01:42:48,212
أعطني رقم

882
01:42:49,412 --> 01:42:53,012
.. ثلاثة
خمسة بالمئة

883
01:42:53,012 --> 01:42:56,112
آسفة، أتمنى لو كان الرقم أعلى

884
01:42:56,112 --> 01:42:57,813
شكراً، شكراً

885
01:43:44,611 --> 01:43:45,411
مرحباً

886
01:43:45,411 --> 01:43:47,012
(دان)

887
01:43:48,811 --> 01:43:50,112
هذه المرة

888
01:43:50,212 --> 01:43:51,911
أحبك

889
01:44:48,010 --> 01:44:49,911
<i>الساعة 1:38 صباحاً</i>

890
01:44:55,411 --> 01:44:56,411
مرحباً

891
01:44:56,411 --> 01:44:58,210
إيزرا)؟)

892
01:45:00,511 --> 01:45:03,211
(إسمي (بين توماس

893
01:45:04,210 --> 01:45:08,110
اتصلت بك منذ عدة أسابيع
على الأغلب أنت لا تتذكر

894
01:45:09,311 --> 01:45:11,810
بلى، أتذكر

895
01:45:12,611 --> 01:45:14,610
<i>أريد أن أعتذر عن أني كنت قاسياًً معك</i>

896
01:45:16,211 --> 01:45:18,010
ولكن كان يجب أن أتأكد

897
01:45:18,810 --> 01:45:24,110
كان يجب أن أتأكد
أنك رجل نزيه ولطيف وبطيئ الغضب

898
01:45:24,110 --> 01:45:25,710
ماذا تريد مني؟

899
01:45:26,811 --> 01:45:28,910
أريد أن أمنحك هدية

900
01:45:29,910 --> 01:45:33,710
(سيتصل بك رجل إسمه (دان مورس

901
01:45:35,410 --> 01:45:36,710
يمكنك أن تثق به

902
01:45:36,710 --> 01:45:39,710
هل أنت الذي كنت في المطعم؟

903
01:45:40,810 --> 01:45:42,210
وداعاً

904
01:46:05,510 --> 01:46:07,009
<i>الطوارئ 911</i>

905
01:46:11,309 --> 01:46:13,809
أريد سيارة إسعاف

906
01:46:13,809 --> 01:46:17,809
<i>عنوانك لدي 9212 غرب الشارع الثالث
في لوس أنجلوس</i>

907
01:46:21,509 --> 01:46:23,210
نعم، الغرفة رقم إثنين

908
01:46:24,209 --> 01:46:26,110
<i>ما هي الحالة الطارئة؟</i>

909
01:46:28,609 --> 01:46:30,609
هناك حالة انتحار

910
01:46:30,709 --> 01:46:32,109
<i>من الضحية؟</i>

911
01:46:35,409 --> 01:46:36,709
أنا

912
01:46:38,409 --> 01:46:41,509
تحتاجين حقاً أن تتوقفي عن النظر لهذا الشيئ

913
01:46:41,509 --> 01:46:43,509
لماذا؟ هل سيتشقق؟

914
01:46:43,609 --> 01:46:47,109
لا، لا، لقد دفعت أكثر
للنوع الذي لا يتشقق

915
01:46:47,209 --> 01:46:48,309
أراهن أنك فعلت

916
01:46:49,509 --> 01:46:51,109
عزيزي، لم لا تغلقه؟

917
01:46:51,209 --> 01:46:52,009
لا، لا بأس
لا مزيد من العمل

918
01:46:52,209 --> 01:46:53,809
غالباً كدت أن أنتهي

919
01:50:16,506 --> 01:50:18,006
بين)؟)

920
01:50:18,106 --> 01:50:19,506
واحد، اثنين،  ثلاثة

921
01:50:34,806 --> 01:50:36,006
كيف حالك؟

922
01:52:24,304 --> 01:52:27,204
"حادث مميت يقتل سبعة اشخاص"

923
01:52:44,403 --> 01:52:48,404
بعد الحادث بحوالي سنة مرضت
.. أصبت ب

924
01:52:48,404 --> 01:52:52,604
أصبت بسرطان الرئة
وكنت بحاجة لنقل فصين

925
01:52:54,503 --> 01:52:57,304
تيم) كان الوحيد الذي)
يستطيع أن يمنحني واحدة بالطبع

926
01:52:57,703 --> 01:52:59,904
.. لا بد أنه كان يخطط أن يراكِ، لأنه

927
01:53:02,204 --> 01:53:03,804
.. لأنه بعد حوالي ستة أشهر

928
01:53:06,604 --> 01:53:09,104
تبرع بالجزء الأيمن من كبده
لهذه الإمرأة

929
01:53:13,404 --> 01:53:15,903
(إسمها (هولي

930
01:55:56,901 --> 01:55:59,502
فخور بك، فخور جداً

931
01:56:01,001 --> 01:56:02,401
عمل جيد، عمل جيد

932
01:56:03,401 --> 01:56:04,501
إيزرا)؟)

933
01:56:04,501 --> 01:56:06,501
نعم، مرحباً

934
01:56:09,201 --> 01:56:11,401
هل أنتِ من الأهل؟

935
01:56:12,201 --> 01:56:13,100
لا

936
01:56:15,001 --> 01:56:16,801
هل سبق أن إلتقينا؟

937
01:56:22,701 --> 01:56:24,001
هل أنتِ بخير؟

938
01:56:38,301 --> 01:56:39,800
(لا بد أنكِ (إيميلي

939
01:56:45,901 --> 01:56:47,400
نعم

940
01:56:50,900 --> 01:56:52,401
جميل جداً أن ألقاكِ

941
01:56:58,300 --> 01:57:01,300
<b><u><font color=#38B0DE>تم بحمد الله</font></u></b>

942
01:57:02,300 --> 01:57:06,300
<font color=#38B0DE>ترجمة : إبراهيم أيوب</font>
تعديل 
Er@GoN

