0 00:01:09,324 --> 00:01:50,262 ترجمة نجم السحاب 1 00:02:09,324 --> 00:02:11,262 نعم - تهانئي سيد كانا - 2 00:02:12,265 --> 00:02:15,632 لدينا قضية ل ارجون 3 00:02:39,526 --> 00:02:42,791 تم الامساك ب جيتا يا سيدي لقد اعطاهم اسمك 4 00:02:43,429 --> 00:02:45,761 سيد كانا اريد ارجون كابور 5 00:02:45,932 --> 00:02:48,628 السيد ارجون بالمحكمة 6 00:02:49,669 --> 00:02:54,663 نعم, اعلم انه يمكنك دفع اجوره لكنه لا يتعامل بقضايا بسيطة 7 00:03:23,436 --> 00:03:24,903 انظر لصورة سونام ثانية 8 00:03:27,273 --> 00:03:30,367 نشعر بالأسف باننا وجدنا سونام بتلك الحالة 9 00:03:31,611 --> 00:03:36,412 لكن بالحقيقة ان سونام تنتمي لعائلة من الطبقة المتوسطة 10 00:03:36,950 --> 00:03:38,417 الذين يرقبون احلام كبيرة 11 00:03:39,886 --> 00:03:42,855 واتت لتلك النهاية لتركض خلف بريق الطمع 12 00:03:45,925 --> 00:03:48,257 انظروا لموكلي راج تاكور 13 00:03:48,461 --> 00:03:51,624 رجل اعمال , مؤهل بكالوريوس وتعليم جيد 14 00:03:52,865 --> 00:03:56,357 ماذا سيجني من اغتصاب سونام 15 00:03:57,904 --> 00:04:02,170 موكلي وافق بغرفة المحكمة ان سونام اتت اليه بالشراب 16 00:04:02,575 --> 00:04:04,304 وناموا معاً 17 00:04:09,249 --> 00:04:13,276 تلك الفتاة نامت مع العديد من الناس لاجل منفعتها 18 00:04:13,386 --> 00:04:14,614 مثل السيد فادوا 19 00:04:16,456 --> 00:04:18,754 مقابل 25 الف روبية 20 00:04:19,492 --> 00:04:20,959 ذهبت الى فراشه 21 00:04:21,794 --> 00:04:24,820 السيد راجوانشي, لاجل الحصول ...على وظيفة عالية 22 00:04:25,632 --> 00:04:27,361 فهي نامت في فراشه 23 00:04:29,369 --> 00:04:32,236 لقد قدمت سعادتك كل تلك الادلة للمحكمة 24 00:04:33,306 --> 00:04:35,467 لكني اريد القول ثانية 25 00:04:36,409 --> 00:04:37,433 بخصوص جثة سونام 26 00:04:39,312 --> 00:04:43,248 ان بصمات راج التي وجدت كانت بخصوص الجنس 27 00:04:43,916 --> 00:04:45,315 وليس جريمة القتل 28 00:04:46,853 --> 00:04:49,321 سعادتك, حسب قانون العقوبات الهندي 29 00:04:49,389 --> 00:04:52,722 حتى يعثر على سلاح ...القتل والبصمات عليه 30 00:04:53,459 --> 00:04:57,361 ويجب ان يحضر للمحكمة باعتباره الدليل , حتى ذلك اي شخص 31 00:04:58,031 --> 00:04:58,963 في اي ظرف 32 00:05:01,501 --> 00:05:03,230 لا يمكن محاكمته 33 00:05:07,206 --> 00:05:09,868 هل يمكنك ان تخبرنا كيف اثبت برائته 34 00:05:10,243 --> 00:05:12,677 نعلم دائماً ان موكلنا بريء 35 00:05:29,796 --> 00:05:33,232 لقد قتل ابنتي مرة 36 00:05:33,399 --> 00:05:35,890 وكم مرة سوف تقتلها في المحكمة 37 00:05:36,402 --> 00:05:39,269 كم مرة سوف تغتصب ابنتي امام الجميع 38 00:05:41,641 --> 00:05:45,668 اي امرأة انجبت ابن مثلك 39 00:05:57,390 --> 00:05:59,290 فقط باركيه 40 00:06:00,493 --> 00:06:02,290 ابنة سوف تولد في منزله 41 00:06:03,863 --> 00:06:07,492 حينها سيعرف معنى الابنة احترامها 42 00:06:15,208 --> 00:06:20,771 برؤيتك لحالة تلك المرأة , الا تعتقد ان عليك الوقوف لجانب العدالة 43 00:06:39,465 --> 00:06:41,262 اعتقد ان الجيل نفسه 44 00:06:41,934 --> 00:06:42,866 ابنتهم نفس الشيء 45 00:06:43,636 --> 00:06:46,571 بالسابق كانت موافقة , لكن ...في اخر لحظة امتنعت 46 00:06:46,973 --> 00:06:48,304 وانا قتلتها 47 00:06:49,375 --> 00:06:51,240 انسى الامر لا اريد سماع شيء 48 00:06:52,779 --> 00:06:53,575 ...هل تعلم 49 00:06:54,347 --> 00:06:56,747 طلبت من والداها عمل اتفاق 50 00:06:57,450 --> 00:07:00,681 لكنهم اغبياء جداً , ابنتهم كانت تدير منزلهم 51 00:07:01,354 --> 00:07:02,821 وكانوا يرقبون احلامهم ...متعلقة بي 52 00:07:03,356 --> 00:07:04,618 لا تناقش ذلك معي 53 00:07:06,359 --> 00:07:07,724 ما خطبك ؟ 54 00:07:13,299 --> 00:07:14,698 ماذا تستفيد من التحدث بهذا 55 00:07:16,269 --> 00:07:19,329 تعني انك لا تريد الاصغاء لصديقك حول تلك المرأة 56 00:07:20,873 --> 00:07:24,673 هذا منزلك يا راج وليس محكمة وانا محاميك ولست قاضياً 57 00:07:26,712 --> 00:07:29,306 فقط تقبل خارج المحكمة هذا القرار 58 00:07:29,449 --> 00:07:31,212 نعم , واذاً ؟ 59 00:07:33,886 --> 00:07:36,218 ان كنت نسيت فعلي ان اذكرك 60 00:07:36,856 --> 00:07:39,882 انت فقط تنقذ المجرمين 61 00:07:40,493 --> 00:07:43,894 بالواقع سياراتك وشققك من ذلك المال 62 00:07:48,835 --> 00:07:52,327 انت لم تختر حياتك يا ارجون 63 00:07:52,939 --> 00:07:55,203 بالواقع الحياة هي من اختارتك 64 00:08:06,819 --> 00:08:08,480 انهي كأسك على الاقل 65 00:08:11,858 --> 00:08:13,849 ان كنت قد نسيت فعلي تذكيرك 66 00:08:14,227 --> 00:08:16,661 اعطيتك اموال وفيرة لاجل تلك القضية 67 00:11:34,593 --> 00:11:37,721 بني, لا اخبرك ذلك كوني قاضي محكمة عليا 68 00:11:38,664 --> 00:11:40,791 لكني اخبرك اياه بصفتي والدك 69 00:11:42,001 --> 00:11:46,700 لا تصبح محامياً لاجل المال لكن لجلب العدالة للابرياء 70 00:11:50,543 --> 00:11:51,976 اين كنت ؟ - عذراً - 71 00:11:52,344 --> 00:11:55,507 هناك شيء مثل مرحباً 72 00:11:56,315 --> 00:11:58,840 انت تتحدث لعشيقتك لاول مرة طوال اليوم 73 00:11:59,018 --> 00:12:00,246 وليس لاي مجرم 74 00:12:05,991 --> 00:12:08,289 لاول مرة ادرك لماذا لم استمع لوالدي 75 00:12:08,794 --> 00:12:11,558 لقد ركضت دوماً خلف المال والشهرة 76 00:12:12,593 --> 00:12:13,738 ما المشكلة يا عزيزي ؟ 77 00:12:17,937 --> 00:12:21,304 ما اقوم به هو حماية المجرمين 78 00:12:22,975 --> 00:12:24,237 واحصل على لعنات الناس 79 00:12:28,547 --> 00:12:31,778 تتم لعنتي بعد كل قضية 80 00:12:33,552 --> 00:12:35,986 لقد انتهكت وعلى ماذا حصلت ؟ 81 00:12:38,324 --> 00:12:38,722 النقود 82 00:12:40,392 --> 00:12:42,883 التي لا تعطيني لحظات السلام 83 00:12:44,830 --> 00:12:46,661 ...لكن تلك مهنتك 84 00:12:48,367 --> 00:12:49,527 لماذا تفكر بالامر ؟ 85 00:12:50,745 --> 00:12:53,079 هذا لانك محامي امور جنائية 86 00:13:01,213 --> 00:13:05,240 اسمع اصواتهم ارى نفس الوجوه 87 00:13:09,455 --> 00:13:13,357 ان راج مذنب وسوف اترك قضيته بالمحكمة 88 00:13:16,576 --> 00:13:19,627 ارجوك لا تفعل دعنا نناقش هذا 89 00:13:21,970 --> 00:13:23,543 اتحدث اليك غداً وداعاً 90 00:13:40,807 --> 00:13:45,283 هل انت مجنون , لا لا يمكنك ترك القضية الان 91 00:13:46,325 --> 00:13:48,452 ولن اسمح لك بذلك 92 00:13:49,862 --> 00:13:52,695 انظر يا ارجون في تلك المهنة 93 00:13:53,465 --> 00:13:55,865 هذا اللحظات تأتي لاي شخص 94 00:13:57,303 --> 00:13:59,669 عندما يشعر بالذنب شيء مهم 95 00:14:00,406 --> 00:14:02,169 لننتهي وتابع القضية , هيا 96 00:14:25,798 --> 00:14:27,891 اود طرح بضعة اسئلة لموكلي راج تاكور 97 00:14:28,968 --> 00:14:33,337 على ما فهمته انت وشاهد الادعاء انتهيتم 98 00:14:34,506 --> 00:14:37,498 واليوم سوف نتخذ القرار ...النهائي, على القواعد 99 00:14:37,676 --> 00:14:40,304 للقضية التي قدمتها حتى الان , امل انك تدرك ذلك 100 00:14:40,679 --> 00:14:41,976 انت محق سعادتك 101 00:14:43,415 --> 00:14:47,613 لكن ليلة امس طرأت اشياء لي 102 00:14:49,622 --> 00:14:51,283 الذي اريد تقديمه للمحكمة 103 00:14:54,627 --> 00:14:55,594 هل تسمح لي ؟ 104 00:14:57,396 --> 00:14:58,693 تفضل لهنا 105 00:15:01,934 --> 00:15:03,265 اذاً سيد راج تاكور 106 00:15:03,836 --> 00:15:07,169 ...البارحة انت اخبرتني 107 00:15:07,339 --> 00:15:10,638 انك قبل قتل واغتصاب سونام كنت في حال سكر شديد 108 00:15:12,311 --> 00:15:13,938 انه كذب ما هذا الهراء ؟ 109 00:15:14,280 --> 00:15:15,679 اطلب منك التقدم لهنا 110 00:15:15,848 --> 00:15:18,248 اخبرتني ايضاً ان سونام كانت موافقة بالبداية 111 00:15:18,350 --> 00:15:21,444 لكن حينما تراجعت , انت قمت باجبارها 112 00:15:21,620 --> 00:15:25,317 وعندما رفضت انت قتلتها 113 00:15:29,461 --> 00:15:31,759 توقف عن ذلك وتقدم لهنا الان 114 00:15:31,931 --> 00:15:34,695 لن اتوقف ولن اتقدم لهناك 115 00:15:34,867 --> 00:15:37,893 لاني لم انتهي بعد - ساتهمك باحتقار المحكمة - 116 00:15:37,894 --> 00:15:39,948 انا اتهم نفسي باحتقار المحكمة 117 00:15:40,406 --> 00:15:42,374 لان ذلك الرجل مغتصب وقاتل 118 00:15:43,658 --> 00:15:46,871 وانا اطالب بمعاقبته 119 00:15:51,617 --> 00:15:55,644 انت قمت باهانة المحكمة والمحكمة لن تتحمل ذلك 120 00:15:59,959 --> 00:16:02,291 ليمثل ارجون كابور امام اللجنة 121 00:16:06,298 --> 00:16:09,199 وترفع الجلسة 122 00:16:14,306 --> 00:16:15,705 هل هو قرارك النهائي 123 00:16:18,811 --> 00:16:19,368 نعم 124 00:16:20,579 --> 00:16:23,248 سيد تاكور استأجر محامي اخر 125 00:16:23,281 --> 00:16:24,943 ويمكنك متابعة قضيتك - بالتأكيد سيدي - 126 00:16:27,586 --> 00:16:29,645 وسيكون افضل بكثير من ذلك المحامي الفاشل 127 00:16:32,858 --> 00:16:34,257 ماذا تريد ان تفعل ؟ 128 00:16:37,778 --> 00:16:39,887 اعتقد اني بحاجة لاستراحة 129 00:16:42,401 --> 00:16:44,198 عندما تريد مواصلة ممارسة عملك 130 00:16:44,703 --> 00:16:46,193 فعليك تجديد رخصة المزاولة 131 00:16:52,277 --> 00:16:53,835 ما الذي فعلته ؟ 132 00:16:55,280 --> 00:16:56,269 ما خطبك ؟ 133 00:16:57,649 --> 00:16:59,549 لماذا تنهي مهنتك ؟ 134 00:17:03,322 --> 00:17:05,290 بالحقيقة يا اورفاشي قلت له نفس الشيء 135 00:17:05,891 --> 00:17:08,155 قمت بعمل خاطىء سوف تدفع الثمن 136 00:17:08,494 --> 00:17:11,258 لا يهتم بصداقتي ولا بمالي 137 00:17:11,730 --> 00:17:14,198 استمع لي - انت استمع لي - 138 00:17:14,867 --> 00:17:16,926 سوف اخرج من تلك القضية 139 00:17:17,436 --> 00:17:18,733 حاول حماية نفسك بالمستقبل 140 00:17:19,571 --> 00:17:20,503 من غضبي 141 00:17:20,873 --> 00:17:23,171 لاني لا اسامح من اهانني 142 00:17:24,543 --> 00:17:27,273 انا انقذ المجرمين ولا اتحدث اليهم 143 00:17:51,870 --> 00:17:54,306 الحقيقة ليس ما قاله ارجون كابور بالمحكمة 144 00:17:54,339 --> 00:17:56,706 لقد وكلت محامي اخر ليظهر الحقيقة 145 00:17:58,877 --> 00:18:01,539 وماذا عن كلام ارجون كابور ؟ - هذا شيء بيني وبينه - 146 00:18:02,214 --> 00:18:03,511 وسوف اجيب عليه 147 00:18:36,793 --> 00:18:37,864 هل شاهدت وجهه ؟ 148 00:18:39,284 --> 00:18:40,808 انه يبدو انك ستكون ...في مجابهته 149 00:18:44,752 --> 00:18:46,058 قد يكون خطيراً يا ارجون 150 00:18:47,392 --> 00:18:49,587 شاهدت العديد من الوجوه الخطرة خلال مهنتي في اربع سنوات 151 00:18:51,230 --> 00:18:53,630 لست خائف منه - انت تتعامل مع مجرمين - 152 00:18:54,252 --> 00:18:56,254 كنت , كنت اتعامل معهم 153 00:18:57,938 --> 00:18:58,815 اعلم ذلك 154 00:18:59,872 --> 00:19:03,399 انت تتخذ قرارك وكأنني لست موجودة بحياتك 155 00:19:05,878 --> 00:19:06,902 هل فكرت حتى ؟ 156 00:19:07,279 --> 00:19:09,509 مع من سوف اعود من المحكمة ؟ 157 00:19:11,350 --> 00:19:13,181 مع من ساتشارك القهوة في المكتب 158 00:19:13,452 --> 00:19:15,545 مع من سوف اناقش قضاياي ؟ 159 00:19:17,256 --> 00:19:20,384 وماذا لو احتجت نصيحة ؟ - يمكنك ان تسألي السيد كانا - 160 00:19:22,110 --> 00:19:23,855 انا اسف لكني احتاج لاستراحة 161 00:19:24,263 --> 00:19:26,288 ما اعاني منه لن يفهمه احد 162 00:19:26,798 --> 00:19:28,595 ولا اتوقع ان يفهمه احد 163 00:19:29,633 --> 00:19:31,732 ...اسفة , انا لم اقصد 164 00:19:35,807 --> 00:19:38,332 ماذا قررت ؟ ماذا ستفعل ؟ - 165 00:19:41,215 --> 00:19:45,265 غوا اريد استراحة لافكر 166 00:19:48,820 --> 00:19:50,287 لدي بيت عائلتي هناك 167 00:19:52,357 --> 00:19:54,348 اريد قضاء بعض الوقت لوحدي 168 00:19:55,360 --> 00:19:56,884 وانا ؟ 169 00:19:58,297 --> 00:19:59,423 ماذا سافعل هنا ؟ 170 00:20:00,766 --> 00:20:02,233 مارسي عملك قاتلي لاجل العدالة 171 00:20:02,868 --> 00:20:04,301 وان كان محتمل انتظريني 172 00:20:05,704 --> 00:20:07,968 تعني انك لا تريد ان نكون على اتصال 173 00:20:09,241 --> 00:20:11,334 لا اتصالات لا شيء 174 00:20:14,846 --> 00:20:15,403 حسناً 175 00:20:18,550 --> 00:20:20,347 متى تغادر ؟ - غداً - 176 00:23:52,663 --> 00:23:54,140 مرحباً يا بني 177 00:23:55,299 --> 00:23:56,745 هل هو للايجار ؟ 178 00:23:58,144 --> 00:23:59,248 انا استأجرته 179 00:24:02,407 --> 00:24:03,738 سوف نتشاركه 180 00:24:05,510 --> 00:24:07,637 انا حقاً اود الصيد 181 00:24:08,380 --> 00:24:10,507 انا لا اغني عند صيد السمك 182 00:24:11,370 --> 00:24:12,549 لن ازعجك 183 00:24:14,719 --> 00:24:15,617 انت لا تصغي 184 00:24:18,310 --> 00:24:21,264 تعال - اشكرك - 185 00:24:26,682 --> 00:24:28,349 اعطني يدك 186 00:24:39,417 --> 00:24:41,452 هل من حظ ؟ - ليس بعد - 187 00:24:45,717 --> 00:24:48,845 اخبرني ما الذي تفعله هنا ؟ 188 00:24:50,322 --> 00:24:53,257 اجازة ؟ - اجازة ؟ لا - 189 00:24:54,559 --> 00:24:55,992 انها بوليصة تقاعدي 190 00:24:56,970 --> 00:24:58,360 تقاعد ؟ 191 00:25:00,031 --> 00:25:03,228 تلك الاشياء تناسب رجل عجوز مثلي 192 00:25:11,576 --> 00:25:13,601 تقاعد في مثل هذا السن ؟ 193 00:25:15,373 --> 00:25:17,397 بالواقع انا محامي 194 00:25:19,351 --> 00:25:21,342 اقوم بممارسة القانون وكنت مشغول جداً 195 00:25:22,220 --> 00:25:23,585 اعني الكثير من الناس كانوا حولي 196 00:25:25,724 --> 00:25:30,252 الصواب والخطأ لم افكر بهما ابداً 197 00:25:32,330 --> 00:25:34,355 فقط النصر ما يعنيني 198 00:25:55,787 --> 00:25:58,415 هناك شيء واحد مشترك بيننا 199 00:25:58,890 --> 00:26:00,721 القانون - حقاً ؟ - 200 00:26:02,260 --> 00:26:04,524 انا ايضاً كنت اعمل في شركة محاماة 201 00:26:05,664 --> 00:26:07,791 ولقد كتبت رواية 202 00:26:07,792 --> 00:26:08,792 انتاج الجريمة 203 00:26:14,372 --> 00:26:16,272 هل تريد قرائتها ؟ - اود ذلك - 204 00:26:17,242 --> 00:26:19,176 اذاً لنتقابل مساء في بيتي 205 00:26:19,277 --> 00:26:23,179 سوف نتناول شراباً واعطيك الكتاب 206 00:26:30,924 --> 00:26:34,509 هذا مهم جداً لي 207 00:26:35,976 --> 00:26:37,334 هذا حياتي 208 00:26:37,996 --> 00:26:39,554 ...كل رجل يريد 209 00:26:40,498 --> 00:26:41,795 بعد الموت 210 00:26:42,634 --> 00:26:44,431 ان تتذكره الناس 211 00:26:45,570 --> 00:26:47,231 ...وانا اعتقد 212 00:26:48,306 --> 00:26:51,332 هذا الكتاب سوف يطبع يوم ما 213 00:26:52,444 --> 00:26:55,379 وسوف يخلد اسمي في هذا العالم 214 00:26:55,580 --> 00:26:57,707 انه قريب من قلبك - نعم - 215 00:26:58,984 --> 00:27:01,316 اول واخر رواية 216 00:27:02,454 --> 00:27:05,287 بذلك العمر لم اكن اكتب كفاية 217 00:28:52,297 --> 00:28:55,323 مرحباً - مرحباً يا بني, انا ماكنوم اارا 218 00:28:55,500 --> 00:28:59,800 مرحباً , لقد كنت افكر بك 219 00:28:59,971 --> 00:29:02,838 هل حصلت على الفرصة لقراءة بضعة صفحات ؟ 220 00:29:03,208 --> 00:29:05,733 بضعة صفحات ؟ لقد قرأت طوال الليل 221 00:29:06,377 --> 00:29:09,210 يا له من كتاب انه حقاً رائع 222 00:29:13,318 --> 00:29:14,808 يبدو ان كل شيء حدث امامك 223 00:29:16,821 --> 00:29:18,584 اود ان اقابلك 224 00:29:19,390 --> 00:29:23,156 تعال بعد الظهر وساطهو لك سمك الكاري 225 00:29:24,230 --> 00:29:26,820 حسناً , احب سمك الكاري اراك بالواحدة ؟ 226 00:29:52,657 --> 00:29:54,648 عذراً الى اين تذهب ؟ 227 00:29:56,327 --> 00:29:57,351 لاقابل السيد ماكنوم اارا 228 00:29:58,363 --> 00:29:59,887 هل انت قريبه ؟ - لا - 229 00:30:00,498 --> 00:30:01,965 هل تعرف اي قريب له ؟ 230 00:30:03,334 --> 00:30:04,323 لا , لماذا ؟ 231 00:30:06,004 --> 00:30:08,837 ماذا حدث ؟ - لا اعتقد انه بخير - 232 00:30:09,340 --> 00:30:10,238 لقد مات هذا الصباح 233 00:30:16,414 --> 00:30:17,642 لماذا اتيت اليه ؟ 234 00:30:18,750 --> 00:30:20,342 اتصل بي بالصباح 235 00:30:21,820 --> 00:30:23,219 واخبرني ان اتي لتناول الغذاء 236 00:30:25,290 --> 00:30:30,353 ان عرفت اي من ...اقاربه 237 00:30:31,329 --> 00:30:33,354 اعطهم رقمي 238 00:30:33,898 --> 00:30:37,356 رقمي 98679 239 00:30:39,704 --> 00:30:40,693 الاسم ؟ - ارجون كابور - 240 00:31:39,149 --> 00:31:41,730 عذراً , اتسائل ان كان بامكاني مقابلة مدير الشركة 241 00:31:42,225 --> 00:31:45,640 هل لديك موعد ؟ - لا, لكن ان كان باستطاعتي مقابلته- 242 00:31:47,434 --> 00:31:49,092 سيد كابور لقد تعرفت عليك للتو 243 00:31:49,774 --> 00:31:51,708 استمع , رافق السيد كابور 244 00:32:00,385 --> 00:32:01,852 مرحباً سيد كابور 245 00:32:02,966 --> 00:32:04,572 يا لها من مفاجئة كبيرة 246 00:32:05,996 --> 00:32:07,816 صوفيا - سعدت بالتعرف عليك - 247 00:32:10,629 --> 00:32:13,949 ما الذي احضر محامي مشهور الى دار النشر ؟ 248 00:32:15,500 --> 00:32:17,195 اريد مناقشة شيء معك - حقاً ؟ - 249 00:32:17,975 --> 00:32:20,661 هل انا بمشكلة ؟ - لا - 250 00:32:21,005 --> 00:32:23,473 بالواقع هي مخطوطة يدوية لرواية جديدة 251 00:32:24,409 --> 00:32:25,603 اريدك ان تقرأيها 252 00:32:26,930 --> 00:32:29,778 وان اعجبتك فاني اريد طباعتها 253 00:32:39,069 --> 00:32:40,386 عنوان جميل 254 00:32:41,554 --> 00:32:42,892 عم تدور القصة ؟ 255 00:32:43,406 --> 00:32:46,488 لن اخبرك بالقصة اقرأيها , وانا متأكد انها ستعجبك 256 00:32:47,330 --> 00:32:48,585 حقاً ؟ 257 00:32:49,589 --> 00:32:52,500 ...حسناً سيد كابور - ارجوك ان تدعيني ارجون - 258 00:32:55,537 --> 00:32:57,474 احب تلك الطريقة 259 00:32:57,742 --> 00:32:59,310 ...كنت اقول 260 00:32:59,343 --> 00:33:02,438 ان دار النشر لدينا لا تهتم للكتاب الجدد 261 00:33:03,867 --> 00:33:08,674 لكن بما انك خلفها, سوف اقرأها بنفسي واتخذ القرار 262 00:34:05,309 --> 00:34:08,540 مرحباً صوفي - سيد كابور , اعني ارجون - 263 00:34:09,280 --> 00:34:11,248 انا مغرمة - ماذا تعنين ؟ - 264 00:34:11,649 --> 00:34:13,310 نعم مغرمة بروايتك 265 00:34:13,785 --> 00:34:16,720 انها رائعة - انا سعيد انها اعجبتك - 266 00:34:19,357 --> 00:34:21,325 لا يمكنني ان اخبرك عن مدى سعادتي 267 00:34:21,358 --> 00:34:22,519 ساقوم بنشرها 268 00:34:26,664 --> 00:34:29,394 اريد فقط معرفة شيء واحد ...في روايتك 269 00:34:29,567 --> 00:34:31,865 هناك علامة مائية باسم ماكنمورا 270 00:34:32,370 --> 00:34:33,667 هل هذا اسمك المستعار او ما شابه 271 00:34:35,234 --> 00:34:39,044 ساخبرك عندما اراك - حسناً يا عزيزي - 272 00:34:39,510 --> 00:34:41,842 ان اردت نشر تلك الرواية 273 00:34:42,346 --> 00:34:44,610 اريد الاسم الاصلي 274 00:34:45,416 --> 00:34:48,783 لذا تعال الى مكتبي لنقوم بتوقيع العقد 275 00:34:49,916 --> 00:34:52,303 ...صوفي - حسناً , اراك غداً - 276 00:36:08,366 --> 00:36:11,301 عشرون بالمائة من الارباح 277 00:36:12,236 --> 00:36:13,794 هل هذا كرم كبير ؟ 278 00:36:14,672 --> 00:36:16,731 اتفاق خاص لكاتب خاص 279 00:36:22,747 --> 00:36:24,715 انا اخاف الامال الكبيرة 280 00:36:27,752 --> 00:36:29,617 يكون الخوف حيث يكون الشك 281 00:36:30,254 --> 00:36:31,744 ...وانا اعتقد 282 00:36:32,924 --> 00:36:33,948 يا له من عنوان 283 00:36:34,425 --> 00:36:35,483 اصلح الثعلب 284 00:36:37,595 --> 00:36:39,187 كنت مندهشة لقرائته 285 00:36:39,263 --> 00:36:42,255 انت كمحامي تدعو كل المحامين بالثعالب 286 00:37:45,630 --> 00:37:49,259 في كل دور النشر يتحدثون عنا 287 00:37:49,433 --> 00:37:52,732 لا اريد لهذا الحديث ان يكون فقط في دور النشر 288 00:38:06,550 --> 00:38:10,316 وصلت مبيعات الكتاب لاكثر من 400 بالمائة 289 00:38:17,395 --> 00:38:19,260 ...اخر سؤال 290 00:38:19,330 --> 00:38:22,163 كيف حصلت على الهام تلك الرواية 291 00:38:25,670 --> 00:38:28,161 انا محامي جنائي 292 00:38:28,673 --> 00:38:33,167 ودافعت بكثير من القضايا التي لامست قلبي 293 00:38:33,778 --> 00:38:36,212 ..بعد قراءة تلك القضايا اعتقدت 294 00:38:47,625 --> 00:38:52,460 انها رواية جيدة يا سيدي 295 00:38:55,866 --> 00:38:59,337 ارجو ان تأخذيها انها رائعة 296 00:38:59,370 --> 00:39:00,395 فقط مائة روبية 297 00:39:15,319 --> 00:39:17,310 ماذا ؟ - انا زوبين - 298 00:39:17,960 --> 00:39:22,123 هل من اخبار ؟ - اخبار جيدة - 299 00:39:25,796 --> 00:39:30,324 الكتاب نال جائزة اكثر الكتب رواجاً 300 00:39:38,876 --> 00:39:41,640 الكتاب من اكثر الكتب رواجاً 301 00:39:47,385 --> 00:39:49,319 الحياة تصبح افضل لك 302 00:39:50,619 --> 00:39:54,774 ساقيم حفلة وانت ستكون بها 303 00:39:56,227 --> 00:39:59,196 اتركي تلك الحفلة اعني, كل شيء قد تم 304 00:40:01,732 --> 00:40:02,699 لم يحدث شيء بعد 305 00:40:03,501 --> 00:40:04,832 ما زال هناك اشياء كثيرة 306 00:42:29,680 --> 00:42:30,874 تشعر بالاسف لمقابلتي 307 00:42:31,849 --> 00:42:34,215 ما الذي اعتقدته ؟ ساحصل على حكم اعدام 308 00:42:38,455 --> 00:42:40,252 توقفت عن التفكير باناس مثلك 309 00:42:41,959 --> 00:42:44,928 الان ليس دورك انه دوري بالتفكير 310 00:42:46,864 --> 00:42:49,924 فكر مرة اخرى تعلم اني متقدم عليك بخطوة 311 00:43:07,251 --> 00:43:09,845 اين ذلك البطل ؟ اين الكاتب القوي ؟ 312 00:43:11,453 --> 00:43:14,537 اتعلم يا راج لم ارقص منذ زمن 313 00:43:34,979 --> 00:43:37,413 لم اكن اعلم ان بينكما مشكلة 314 00:43:38,315 --> 00:43:39,873 لو علمت لما اتصلت به 315 00:43:39,874 --> 00:43:40,874 لا بأس اخرجيني من الموضوع 316 00:43:43,253 --> 00:43:45,778 لا , ساخذك لمكان اخر 317 00:43:48,525 --> 00:43:49,219 اين ؟ 318 00:43:51,395 --> 00:43:54,728 حيث مفاجأة سارة تنتظرك 319 00:44:43,580 --> 00:44:44,979 ...لم اتخيل ابداً 320 00:44:46,383 --> 00:44:49,318 انه هناك دماغ خلف ذلك الوجه 321 00:45:08,872 --> 00:45:13,832 كل شيء حدث بحياتي بسرعة وانا لا افهمه 322 00:45:16,042 --> 00:45:17,893 احتاج لبعض الوقت 323 00:46:12,936 --> 00:46:14,335 لا تعلم ما سيحصل لاحقاً ؟ 324 00:46:15,472 --> 00:46:18,373 دائماً تفكرين بالمستقبل وتلك مشكلتك 325 00:46:39,329 --> 00:46:42,457 رؤيتك حول ان اكتب رواية اخرى 326 00:46:44,635 --> 00:46:48,401 لهذا بعد ان قرأت روايتك اتخذت قرار بطباعتها 327 00:46:49,907 --> 00:46:53,308 وانت ترى كيف كان حكمي صائباً 328 00:47:12,763 --> 00:47:13,457 متى اتيت من غوا ؟ 329 00:47:14,364 --> 00:47:15,558 الان منذ بضعة لحظات 330 00:47:16,333 --> 00:47:18,927 عندما علمت انك اصبحت كاتب مشهور 331 00:47:19,303 --> 00:47:20,201 لم استطع منع نفسي 332 00:47:21,338 --> 00:47:22,805 لذا اعتقدت ان اخذ توقيعك 333 00:47:25,772 --> 00:47:29,085 هذا صوفيا , الناشرة 334 00:47:47,656 --> 00:47:51,637 تهانئي , كاتب مشهور ناشرة جميلة 335 00:47:56,306 --> 00:47:57,466 متى ستكون متفرغ لي 336 00:48:00,244 --> 00:48:00,835 لنتقابل هذا المساء 337 00:48:15,325 --> 00:48:17,759 شخص مثلك لا بد انه محظوظ 338 00:48:21,632 --> 00:48:25,500 ما فعلته بحقل القانون في اربعة سنوات, الناس لا تفعله في 40 سنة 339 00:48:26,270 --> 00:48:29,637 وانت تسرق الرواية هنا 340 00:48:31,341 --> 00:48:34,208 لا اعلم حقاً هل ارتكبت خطأ ام لا 341 00:48:35,379 --> 00:48:38,542 لقد كنت انجز امنية ماكنوم اارا 342 00:48:39,716 --> 00:48:42,685 لكن تلك التواقيع والكتاب اكثر الكتب رواجاً 343 00:48:43,820 --> 00:48:45,344 فلا بد ان اشعر بالذنب 344 00:48:46,423 --> 00:48:46,787 لماذا ؟ 345 00:48:47,424 --> 00:48:51,190 كنت تستمتع بمراسم تمجيد الكتاب الاكثر رواجاً 346 00:48:51,328 --> 00:48:53,296 لم اكن اعلم انها سوف تصبح كذلك 347 00:48:55,832 --> 00:48:58,665 انا انفذ متطلبات العقد 348 00:49:02,239 --> 00:49:04,173 اعلم ان وجهك يخبرني انك لست سعيد 349 00:49:05,309 --> 00:49:08,142 لكن لا مشكلة الحياة تعطيك بكلتا يداها 350 00:51:08,632 --> 00:51:11,362 ابقي بضعة ايام اخرى - لم اترك مهنتي بعد - 351 00:51:12,469 --> 00:51:15,632 بعد تركك لشركة المحاماة انا تقريباً لوحدي 352 00:51:23,524 --> 00:51:25,847 احتاج لمزيد من الوقت 353 00:51:27,595 --> 00:51:30,678 عد للقانون انه انتمائك 354 00:51:33,957 --> 00:51:35,515 انا مغادرة , اهتم بنفسك 355 00:51:52,476 --> 00:51:53,500 ...انت لم تخبرني 356 00:51:53,810 --> 00:51:56,540 انها ايضاً شيء اخر بالاضافة لزميلة 357 00:51:57,981 --> 00:51:58,709 اذاً انت علمت 358 00:52:00,575 --> 00:52:02,106 ...لا جرح للمشاعر لكن 359 00:52:03,353 --> 00:52:04,752 ما زلنا شركاء 360 00:52:47,697 --> 00:52:49,790 لقد ارسلته لغرفة الاستجواب 361 00:52:50,033 --> 00:52:51,330 هل انت قادم ؟ 362 00:52:51,868 --> 00:52:52,926 لا تستوجبه 363 00:53:00,677 --> 00:53:03,840 الايه سي بي اطلقت سراح جاتين ليلة امس 364 00:53:04,681 --> 00:53:07,775 الجميع يعلم انه كان قواد في قضية نديم 365 00:53:08,418 --> 00:53:10,181 انا متأكد انه اعطى رشوة ل الايه سي بي 366 00:53:11,354 --> 00:53:13,185 هؤلاء الضباط الذين ...يديرون القسم 367 00:53:15,825 --> 00:53:18,259 هل تأخذ رشوة ؟ - انا ؟ - 368 00:53:19,429 --> 00:53:22,762 عيناك تخبراني انك لست نزيه ايضاً 369 00:55:00,363 --> 00:55:00,727 رافي 370 00:55:05,302 --> 00:55:07,167 هل تأتي هنا للنوم ام العمل 371 00:55:07,604 --> 00:55:09,538 ذهبت لحفلة ليلة امس ولم انم جيداً 372 00:55:10,740 --> 00:55:12,605 اريد رؤية بعض البيانات 373 00:55:13,810 --> 00:55:16,244 اي سجل ؟ - 26تموز 2004- 374 00:55:27,590 --> 00:55:29,251 الثالث من نوفمبر 375 00:55:36,766 --> 00:55:38,563 الخامس من كانون ثاني 376 00:55:55,985 --> 00:55:57,953 ماذا يا سيدي ؟ - لا شيء - 377 00:56:17,640 --> 00:56:19,608 هل تنتظرني ؟ - ارجون كابور ؟ - 378 00:56:21,878 --> 00:56:23,345 وانت ؟ - يشوانت ديشموك - 379 00:56:23,346 --> 00:56:24,346 ضابط شرطة - هل هي زيارة رسمية؟ - 380 00:56:27,550 --> 00:56:29,313 روايتك احضرتني لهنا 381 00:56:30,286 --> 00:56:32,345 بعد قراءة الرواية اصبحت معجب بك 382 00:56:35,225 --> 00:56:36,453 امل انك كتبتها 383 00:56:37,627 --> 00:56:38,889 لنذهب للداخل 384 00:56:45,869 --> 00:56:48,770 هل تريد شراب ؟ 385 00:56:49,739 --> 00:56:51,297 لا حاجة للشكليات 386 00:56:53,943 --> 00:56:55,410 هل تمانع ان اتناول شراب 387 00:56:57,380 --> 00:57:00,372 من يهتم ماذا تشرب حياتك تسير جيداً 388 00:57:02,619 --> 00:57:05,782 ما الذي تريد محادثتي به ؟ - انا فقط معجب - 389 00:57:06,589 --> 00:57:07,613 يا لها من تفاصيل 390 00:57:08,892 --> 00:57:11,292 جريمة القتل تحت الماء للسيد ليهري 391 00:57:12,262 --> 00:57:13,251 انت وصفت ذلك جيداً 392 00:57:14,464 --> 00:57:15,431 امل انك كتبته 393 00:57:20,303 --> 00:57:21,235 نعم , لماذا ؟ 394 00:57:21,671 --> 00:57:25,163 وما وصفته بجريمة قتل جي كي, كان رائعاً 395 00:57:25,408 --> 00:57:28,241 وكأن تلك الجريمة حدثت امام عينيك 396 00:57:29,279 --> 00:57:32,214 لون الاحذية وزر القميص 397 00:57:32,916 --> 00:57:34,679 اي تفاصيل كتبتها 398 00:57:35,318 --> 00:57:36,683 امل انك كتبته 399 00:57:43,526 --> 00:57:45,426 نعم - وجريمة شيفديساني - 400 00:57:47,297 --> 00:57:50,460 ...انت كتبت حين موته 401 00:57:51,301 --> 00:57:53,235 لم يذكر اسم ابنه او زوجته لقد ذكر اسم عشيقته 402 00:57:53,603 --> 00:57:57,471 ولم يكن الدم يخرج فقط من اذناه , ومن عينه اليسرى ايضاً 403 00:57:57,774 --> 00:57:59,332 ...قطرة دم كانت قادمة 404 00:58:00,810 --> 00:58:03,335 رائع يا لها من تفاصيل 405 00:58:04,547 --> 00:58:06,674 امل انك كتبته 406 00:58:10,386 --> 00:58:12,149 ما الذي تحاول قوله ؟ 407 00:58:15,225 --> 00:58:15,714 ...لانه 408 00:58:16,459 --> 00:58:20,190 بعد كل وصف تطرح ...نفس السؤال 409 00:58:22,332 --> 00:58:23,424 اسمي على الكتاب 410 00:58:26,769 --> 00:58:28,168 ...انا حقاً معجب بكتابك 411 00:58:28,972 --> 00:58:33,204 لكني اريد سماعها من فمك انك كتبت الكتاب 412 00:58:35,278 --> 00:58:35,801 حسناً 413 00:58:37,780 --> 00:58:38,610 اذاً استمع 414 00:58:39,349 --> 00:58:40,441 انا كتبت الرواية 415 00:58:42,619 --> 00:58:43,916 هذا ما اردت سماعه 416 00:59:05,842 --> 00:59:08,276 ما هو خطأي ؟ - سوف اخبرك هناك - 417 00:59:48,217 --> 00:59:50,879 هل تريدين التصريح بشيء حول اعتقال ارجون كابور ؟ 418 00:59:52,522 --> 00:59:55,320 ...هل للكتاب علاقة باعتقاله 419 00:59:55,992 --> 00:59:58,358 لا اعلم شيء حول الموضوع 420 00:59:59,394 --> 01:00:01,847 سمعت الاخبار مثلكم لا اعلم شيء بعد 421 01:00:04,500 --> 01:00:05,933 سوف احصل على المعلومات ثم اتحدث اليكم 422 01:00:09,906 --> 01:00:12,238 الرواية موضع خلاف اطبع مليون نسخة 423 01:00:15,878 --> 01:00:16,708 مليون 424 01:00:30,760 --> 01:00:32,523 انا سوف اكون محاميك في تلك القضية 425 01:00:33,763 --> 01:00:34,320 لندخل للموضوع ما هي جريمتي ؟ 426 01:00:34,998 --> 01:00:39,731 العاطفة التي كتبتها في روايتك ..جعلتك تغرق 427 01:00:41,771 --> 01:00:43,432 ...كتابة رواية ليست جريمة 428 01:00:43,940 --> 01:00:44,599 ماذا قلت ؟ 429 01:00:45,642 --> 01:00:48,406 الروائي يحصل على الشرف والاحترام 430 01:00:49,412 --> 01:00:50,777 ...لكن مهما كان ما كتبته 431 01:00:51,481 --> 01:00:52,846 ...هناك خطأ بها 432 01:00:53,483 --> 01:00:56,350 انت كتبت قصة عن خمسة ...جرائم 433 01:00:57,453 --> 01:00:58,420 وقعت بالفعل 434 01:01:02,692 --> 01:01:06,253 المكان ,الحادثة كلاهما حقيقي 435 01:01:10,767 --> 01:01:14,965 وكل الجرائم الخمسة اغلقت في ملفات الشرطة 436 01:01:17,440 --> 01:01:21,308 وهي اغلقت لان ...الهدف مفقود 437 01:01:22,879 --> 01:01:26,315 وفقط القاتل يعرف الهدف ...او من قتل 438 01:01:28,384 --> 01:01:34,345 الضحايا ميتون ...لكن القاتل , الذي هو انت 439 01:01:35,842 --> 01:01:38,143 سيد كابور لا اصدق ذلك 440 01:01:39,362 --> 01:01:42,490 كونك محامي ...قتلت المحامين 441 01:01:44,333 --> 01:01:45,732 انت قتلت زملائك 442 01:01:46,669 --> 01:01:48,660 ومن ثم كتبت عنهم 443 01:01:50,707 --> 01:01:52,987 انت دعوتهم بالثعالب 444 01:01:53,910 --> 01:01:58,244 تلك حقيقة رغبتك بالظهور بالمحكمة كانشوطة 445 01:01:58,815 --> 01:01:59,474 ...خطأ 446 01:02:00,516 --> 01:02:01,380 ...هذا الكتاب 447 01:02:03,748 --> 01:02:04,882 انه خيالي 448 01:02:05,755 --> 01:02:07,313 ...من اسماء الضحايا 449 01:02:07,857 --> 01:02:12,317 والاماكن والتفاصيل التي ذكرتها بالرواية 450 01:02:13,210 --> 01:02:14,720 انها تتطابق وسجلات الشرطة 451 01:02:16,666 --> 01:02:18,930 لا تقل الان رجاء انك لم تكتب الرواية 452 01:02:20,903 --> 01:02:26,364 لا يمكنه قول ذلك , لقد سألته عدة مرات ان كان كتبها 453 01:02:29,312 --> 01:02:30,745 وهو اجاب انه كتبها 454 01:02:34,584 --> 01:02:35,414 هل اقول الكذب ؟ 455 01:02:58,007 --> 01:03:03,240 لو لم تخبرني عن مصدر الرواية لما صدقت ذلك 456 01:03:05,982 --> 01:03:09,213 لقد راجعت ملف الجرائم وقرأت روايتك ثانية 457 01:03:10,295 --> 01:03:12,414 كل شيء متشابه 458 01:03:16,659 --> 01:03:17,284 اخبرني 459 01:03:18,895 --> 01:03:22,262 ...اولاً احضري شهادة وفاته 460 01:03:23,299 --> 01:03:26,632 اي ادلة يمكن جمعها احضريها 461 01:03:55,364 --> 01:03:56,831 وقت الغذاء يا سيدتي لنخرج 462 01:04:02,238 --> 01:04:04,229 انها حالة طارئة سوف تستغرق دقيقة 463 01:04:04,607 --> 01:04:06,734 كل شخص لديه حالة طارئة هنا 464 01:04:07,720 --> 01:04:09,536 هيا قولي الاسم- ماكنوم اارا - 465 01:04:12,013 --> 01:04:13,331 ماكنوم اارا 466 01:04:19,889 --> 01:04:21,288 لا يوجد اي شهادة ...وفاة بهذا الاسم 467 01:04:22,358 --> 01:04:24,189 ربما لم تلاحظ الاسم جيداً 468 01:04:25,294 --> 01:04:26,420 ابحث بمكان اخر 469 01:04:28,331 --> 01:04:30,390 لا يوجد , لماذا تزعجيني 470 01:04:36,273 --> 01:04:37,868 غير ممكن 471 01:04:38,708 --> 01:04:40,198 اسمه كان صحيح 472 01:04:40,810 --> 01:04:45,372 هل راجعت ثانية - لا يوجد سجلات في شهر كامل - 473 01:04:55,627 --> 01:04:56,611 الشرطي غاتوندي 474 01:04:57,426 --> 01:04:59,326 كان بالواجب ذلك اليوم عندما الضحية مات 475 01:04:59,795 --> 01:05:01,319 انه يعرف كل شيء وسوف يخبرك 476 01:05:11,307 --> 01:05:12,365 ما اسمه ثانية ؟ - غاتوندي - 477 01:05:15,945 --> 01:05:17,776 لا يا سيدتي لا يوجد ذلك الاسم هنا 478 01:05:20,816 --> 01:05:22,750 ابحث في مراكز الشرطة القريبة 479 01:05:33,529 --> 01:05:34,655 احضر الشاي 480 01:05:41,470 --> 01:05:47,431 لا يوجد هذا الاسم بتلك المراكز 481 01:05:49,345 --> 01:05:50,744 ارجوك ان تذهبي لا تضيعي وقتي 482 01:05:54,283 --> 01:05:57,775 بحثت بكل المراكز ولا يوجد احد بهذا الاسم 483 01:06:04,660 --> 01:06:05,684 ...شخص ما يطاردني 484 01:06:07,830 --> 01:06:09,627 ان استمعت لي فهناك حل وحيد 485 01:06:11,801 --> 01:06:13,530 هناك شخص واحد يمكنه مساعدتنا 486 01:06:15,271 --> 01:06:17,671 من ؟ - يشوانت ديشموك - 487 01:06:19,241 --> 01:06:20,265 هل انت مجنونة ؟ 488 01:06:22,411 --> 01:06:24,311 هذا الرجل مجنون - انه يقوم بواجبه - 489 01:06:25,848 --> 01:06:27,406 وانت ايضاً كنت كذلك ...اثناء عملك 490 01:06:31,587 --> 01:06:32,747 لن اتحدث اليه 491 01:06:39,862 --> 01:06:40,726 عليك ان تتكلم 492 01:06:42,565 --> 01:06:43,623 لا يوجد خيار اخر 493 01:06:54,810 --> 01:06:56,869 سيدي , السيد ارجون كابور يريد التحدث اليك 494 01:06:57,713 --> 01:06:59,681 السيد ارجون كابور ؟ اي سيد ؟ 495 01:07:00,965 --> 01:07:01,606 انه مجرم 496 01:07:02,218 --> 01:07:05,654 لقد قتل 5 اشخاص - لكني اعتقد انه بريء - 497 01:07:06,922 --> 01:07:09,152 كيف ذلك ؟ - اسف سيدي - 498 01:07:24,306 --> 01:07:27,275 تحدثت معه , لكنه غبي يرفض التحدث 499 01:07:34,383 --> 01:07:34,940 لقد اخبرتك ذلك 500 01:07:55,438 --> 01:07:57,736 ماذا تفعل هنا - اريد مساعدتك - 501 01:07:59,508 --> 01:08:01,271 اي محامي يمكنني ...توكيله بتلك البلاد 502 01:08:03,646 --> 01:08:06,410 ...يمكنني انفاق النقود عليك- احتفظ بنقودك - 503 01:08:07,583 --> 01:08:11,917 انت مجرم , تحتاج للنقود لشراء الشرطة والقانون 504 01:08:16,892 --> 01:08:19,360 عليك ان تفكر بمستقبلك اكثر مني 505 01:08:21,363 --> 01:08:22,694 سوف يشنقونك باي وقت 506 01:08:26,402 --> 01:08:30,668 لم اكن اعلم ذلك ان هناك بقعة دم خلف ذلك الرداء 507 01:08:32,033 --> 01:08:32,568 اعتقد انك مريض نفسي 508 01:08:33,809 --> 01:08:36,903 اعتقد ان عليهم معالجتك بمصح نفسي قبل اعدامك 509 01:08:46,255 --> 01:08:47,187 انت فعلت كل هذا ؟ 510 01:08:49,859 --> 01:08:54,319 استمع لي , لن ارحمك عندما اخرج من هنا 511 01:08:56,765 --> 01:08:57,754 انقذ حياتك اولاً 512 01:08:59,969 --> 01:09:01,766 امل اني لا اراك للمرة الاخيرة 513 01:09:41,477 --> 01:09:45,208 انا ثمل 514 01:09:46,482 --> 01:09:48,746 لست بالواجب 515 01:09:49,818 --> 01:09:51,479 تعالي للمكتب غداً - اريد التحدث الان - 516 01:09:56,292 --> 01:10:03,198 انت تؤمنين جداً ب ارجون كابور ؟ 517 01:10:04,500 --> 01:10:05,364 كثيراً يا سيدي 518 01:10:06,368 --> 01:10:07,835 ارجون لا يمكنه قتل احد 519 01:10:09,405 --> 01:10:15,605 الشخص الذي يمكنه قلب ...الحقائق بالمحكمة 520 01:10:18,380 --> 01:10:19,711 يمكنه عمل اي شيء 521 01:10:20,482 --> 01:10:21,574 انت مخطىء يا سيدي 522 01:10:23,385 --> 01:10:25,250 انه لا يستطيع مواجهة ضميره 523 01:10:26,722 --> 01:10:28,383 لهذا ترك كل شيء واتى لهنا 524 01:10:30,459 --> 01:10:32,005 ...كان بمهنته بالقمة 525 01:10:32,968 --> 01:10:34,209 لكنه ترك كل شيء 526 01:10:35,864 --> 01:10:41,302 عندما بدأ يصبح انسان جيد شخص ما اوقع به 527 01:10:42,271 --> 01:10:44,705 ماذا تريدين مني ؟ 528 01:10:45,741 --> 01:10:49,268 اريدك ان تقابل ارجون لمرة وان تتحدث اليه 529 01:10:50,346 --> 01:10:51,779 يريد قول شيء لك 530 01:10:54,316 --> 01:10:57,342 تعالي غداً ال 11 531 01:10:58,607 --> 01:11:00,137 كوني على الموعد 532 01:11:49,838 --> 01:11:50,702 وهكذا تم الايقاع بي 533 01:11:53,275 --> 01:11:56,676 انت كاتب رائع ...كتبت قصة مدهشة 534 01:11:58,747 --> 01:12:00,510 انها ليست قصة , صدقني 535 01:12:02,451 --> 01:12:04,316 القانون يؤمن بالادلة 536 01:12:05,287 --> 01:12:07,687 ومن يعلم ذلك افضل منك 537 01:12:09,425 --> 01:12:10,915 كيف لي ان اجد الادلة وانا داخل السجن 538 01:12:12,361 --> 01:12:15,956 دعني اخرج, بكفالة وانا متأكد اني ساجد الدليل 539 01:12:19,401 --> 01:12:22,461 ...حسناً , سوف احاول اخراجك 540 01:12:26,475 --> 01:12:27,442 فكر يا يشوانت 541 01:12:28,577 --> 01:12:32,843 ارجون كابور يمكن ان يكون في رعايتك 542 01:12:34,249 --> 01:12:35,216 لكن بنفس الوقت 543 01:12:35,551 --> 01:12:38,748 ان حدث اي شيء له او انه هرب من وصايتك 544 01:12:39,664 --> 01:12:40,980 سوف تكون المسؤول 545 01:12:43,331 --> 01:12:45,075 عليك ان تراقبه طوال اليوم 546 01:13:01,577 --> 01:13:03,568 هذا هو منزلي ليس من فرع الجريمة 547 01:13:04,747 --> 01:13:09,844 يمكنك ان تكون ضيف هنا لكن تذكر انا بواجبي هنا 548 01:13:11,594 --> 01:13:13,124 انه حقاً منزل جميل - اشكرك - 549 01:13:14,623 --> 01:13:17,251 تمنيت لو انه باستطاعتك البقاء هنا اكثر من 5 ايام 550 01:13:17,960 --> 01:13:20,360 سوف تعود للحجز بعد 5 ايام 551 01:13:20,896 --> 01:13:24,332 لماذا تتحدث هكذا صدقني ان ارجون بريء 552 01:13:25,367 --> 01:13:29,428 ان كان يمكنك اثبات ذلك خلال 5 ايام , فافعل 553 01:13:30,672 --> 01:13:32,936 تذكر , لا تحاول الهرب 554 01:13:33,942 --> 01:13:35,603 انا دائماً اطلق النار على المجرمين الهاربين 555 01:14:24,960 --> 01:14:25,824 هذا هو منزله 556 01:14:29,598 --> 01:14:31,657 يبدو وكأن لا احد سكن هنا منذ سنوات 557 01:14:38,674 --> 01:14:41,575 ان هذا هو المنزل ويمكنك ان تسأل اي من الجيران 558 01:14:42,744 --> 01:14:44,302 لنقم بذلك 559 01:14:47,716 --> 01:14:49,274 كم مرة عليك ان تقرع الجرس ؟ 560 01:14:50,385 --> 01:14:52,751 اسف يا سيدتي على ازعاجك 561 01:14:53,622 --> 01:14:56,819 قمت بالازعاج ثم تعتذر ماذا الان ؟ 562 01:14:57,359 --> 01:15:00,294 اريد معلومات عن ماكنمورا الذي كان يعيش بذلك البيت 563 01:15:01,196 --> 01:15:04,165 بهذا البيت ؟ لم يكن هناك ماكنمورا 564 01:15:04,800 --> 01:15:06,267 السيد ديسوزا يعيش هناك- ديسوزا ؟ - 565 01:15:07,469 --> 01:15:09,369 لكنه يعيش في ذلك البيت 566 01:15:09,972 --> 01:15:11,439 ...يرتدي عوينات وانفه كبير 567 01:15:12,341 --> 01:15:13,865 هذا هو السيد ديسوزا 568 01:15:15,944 --> 01:15:18,378 كان رجل طيب 569 01:15:20,215 --> 01:15:21,773 لقد استأجر المنزل 570 01:15:22,784 --> 01:15:24,581 ودفع كامل المبلغ ...مقدماً 571 01:15:28,657 --> 01:15:30,386 الشرطة اتت لهذا المكان في 12 من هذا الشهر 572 01:15:30,692 --> 01:15:32,751 ...لانه مات 573 01:15:33,996 --> 01:15:35,327 مات ؟ 574 01:15:35,464 --> 01:15:37,932 لقد اعطاني المفاتيح في صباح يوم 12 الشهر 575 01:15:40,469 --> 01:15:41,629 هذا مستحيل - ليس وقت ان تصبح مصدوم الان- 576 01:15:44,373 --> 01:15:45,271 الان وقت التفكير 577 01:15:46,308 --> 01:15:49,505 هل اخبرك باي شيء قبل ان يذهب ؟ 578 01:15:50,312 --> 01:15:51,574 ولا رقم هاتف ؟ - لا شيء - 579 01:15:53,015 --> 01:15:54,209 لقد اتى فقط ل 8 ايام 580 01:15:54,883 --> 01:15:56,783 هل لي برقم الهاتف الارضي لهذا المنزل 581 01:15:58,887 --> 01:16:00,548 من انتم ؟ ولماذا تطرحون الاسئلة ؟ 582 01:16:01,390 --> 01:16:03,483 انا من قسم الجرائم الشرطة تبحث عن ذلك الرجل 583 01:16:05,894 --> 01:16:07,327 هل ارتكب اية جريمة ؟ 584 01:16:07,829 --> 01:16:09,922 ما الذي سوف يستفيده من رقم المنزل 585 01:16:10,666 --> 01:16:13,157 لانه لم يتصل منه لانه معطل 586 01:16:13,669 --> 01:16:16,263 انه يتصل من هناك انظر لهناك 587 01:16:17,506 --> 01:16:18,700 لقد كان يتصل من هناك 588 01:16:22,945 --> 01:16:24,776 لقد اخذت الرقم سوف نقوم بمراجعة الاتصالات 589 01:16:25,414 --> 01:16:26,574 ربما نجد فكرة 590 01:16:31,453 --> 01:16:34,616 هناك شيء خطأ معك لم نجد شيء برقم الهاتف 591 01:16:35,490 --> 01:16:36,286 قد لا تكون مؤمن 592 01:16:37,359 --> 01:16:39,327 لهذا لا تري شهادة ولادتك لاي احد 593 01:16:40,329 --> 01:16:43,298 يبدو انه لن يكون ...لديك الوقت لعرضها 594 01:16:45,051 --> 01:16:46,090 اشعر بالاسى حيالك 595 01:17:11,393 --> 01:17:13,793 هل توقفت افكارك 596 01:17:14,896 --> 01:17:18,229 نحن نريد مساعدتك ...وانت رجل القانون 597 01:17:18,867 --> 01:17:21,267 الا يمكنك اعطاء العدالة لبريء ؟ 598 01:17:21,637 --> 01:17:23,867 انا شرطي بسيط بماذا يمكنني مساعدتك 599 01:17:28,677 --> 01:17:32,579 حسنا, سوف اساعدك كم عدو لك ؟ 600 01:17:35,817 --> 01:17:39,344 لقد ترافعت بقضايا كثيرة لائحة طويلة لدي 601 01:17:39,921 --> 01:17:41,252 هناك الالاف 602 01:17:42,791 --> 01:17:46,818 لا بد ان هناك شخص ...يكرهك كثيراً 603 01:17:48,330 --> 01:17:49,228 ماذا ؟ - راج تاكور - 604 01:17:49,898 --> 01:17:51,229 قد يكون وراء تلك المؤامرة 605 01:17:52,501 --> 01:17:53,832 اين يعيش ؟ 606 01:17:53,833 --> 01:17:54,833 مومباي 607 01:17:59,274 --> 01:18:00,639 يعني انه سيستغرق يومان 608 01:18:01,309 --> 01:18:02,674 سوف تفقد يومان من خمسة 609 01:18:04,279 --> 01:18:06,144 فكر بذلك اولاً 610 01:18:08,550 --> 01:18:13,351 سوف نذهب بالصباح وانت تعتنين بالمنزل 611 01:18:33,642 --> 01:18:37,237 يمكن الدخول ضمن الحشد ولا احد يعرف 612 01:20:43,038 --> 01:20:45,268 انظر هناك انه راج تاكور 613 01:20:46,374 --> 01:20:48,001 وناشرة الكتاب صوفيا معه 614 01:21:20,909 --> 01:21:22,274 انت محامي ...ماذا تقول 615 01:22:05,921 --> 01:22:11,325 ليس فقط الهند يا سيدتي الرواية مطلوبة من كل دول العالم 616 01:22:18,366 --> 01:22:19,333 ما الخطب ؟ 617 01:22:21,336 --> 01:22:25,363 عندما ذهب ارجون للسجن الرواية ازدادت مبيعاتها 618 01:22:27,187 --> 01:22:29,180 اعتقاله كان جيد لاجل عملنا 619 01:22:30,412 --> 01:22:36,442 عندما يتم اعدامه مبيعاتك سوف تزداد 8 مرات 620 01:22:39,321 --> 01:22:40,379 لقد حاول الايقاع بي 621 01:22:57,405 --> 01:22:57,962 ليس ذلك الوجه 622 01:22:58,807 --> 01:22:59,933 الذي تدعوه ماكنمورا 623 01:23:01,443 --> 01:23:03,377 والذي قالت السيدة عنه انه ديسوزا 624 01:23:05,447 --> 01:23:07,347 والشرطي الذي تقول انك وجدته 625 01:23:09,918 --> 01:23:12,386 ولا يوجد حتى صورة له في مراكز الشرطة 626 01:23:16,591 --> 01:23:19,253 اعتقد ان عليك اصلاح قصتك 627 01:23:20,328 --> 01:23:23,593 ليس كل مجرم يقوم بجريمته بتعريفه الخاص 628 01:23:26,001 --> 01:23:28,663 واضح ان الشرطي و ماكنمورا لديهما اسماء مزيفة 629 01:23:31,239 --> 01:23:33,764 ولماذا تجعلني ابحث بكثافة عن تلك الاسماء المزيفة ؟ 630 01:23:36,277 --> 01:23:37,767 ...اعتقد انك مضطرب 631 01:23:42,108 --> 01:23:47,267 انا مضطرب , واي شخص يكون كذلك في تلك الحالة 632 01:23:48,289 --> 01:23:49,950 لكنك لا تصدق ان تلك مؤامرة 633 01:23:50,825 --> 01:23:53,293 ...تلك السيدة دعته ديسوزا 634 01:23:53,928 --> 01:23:56,396 لكنه يتطابق مع ماكنمورا 635 01:23:58,266 --> 01:24:01,793 الشخص الذي نبحث عنه اعني, قد يكون شرطي مزيف 636 01:24:02,771 --> 01:24:04,261 وهو متآمر مع ماكنمورا 637 01:24:04,906 --> 01:24:07,272 ليلة امس , رأيت صوفيا بين ذراعي راج تاكور 638 01:24:08,243 --> 01:24:12,202 مع اكبر اعدائي ولم نستطع فعل شيء 639 01:24:14,796 --> 01:24:17,826 لكن اتعلم ما اكثر شيء انا قلق منه 640 01:24:18,720 --> 01:24:21,655 ما الذي تفعله هنا ؟ 641 01:24:28,363 --> 01:24:31,696 لنفترض اننا اخذنا اية فكرة من سجل راج تاكور 642 01:24:32,769 --> 01:24:35,307 لان تلك اخر فرصة لك 643 01:24:43,578 --> 01:24:46,411 هذا ملف راج تاكور لاخر ثلاثة اشهر 644 01:24:49,651 --> 01:24:51,642 ما الخطب يا سيدي لماذا الملف ؟ 645 01:25:35,663 --> 01:25:37,392 هل حصلت على اي شيء من ملف راج تاكور ؟ 646 01:25:37,932 --> 01:25:43,461 فقط ارقام هواتف فتيات يواعدهن 647 01:25:46,007 --> 01:25:47,497 ...لدي شك 648 01:25:48,543 --> 01:25:50,943 لا اعلم كيف ربحت كل تلك القضايا 649 01:25:52,580 --> 01:25:53,808 ...هل لديك دليل هاتف 650 01:25:56,417 --> 01:25:57,543 ماذا نفعل به 651 01:25:58,419 --> 01:26:02,355 يعتقد ارجون ان اسم ماكنمورا غريب في غوا 652 01:26:03,560 --> 01:26:04,685 يمكننا البحث عنه 653 01:26:31,219 --> 01:26:32,447 انه رجل اعمال 654 01:26:37,392 --> 01:26:38,620 رقمي الاول كان لولد 655 01:26:41,996 --> 01:26:43,293 لدينا عنوان 656 01:26:43,665 --> 01:26:44,962 لا يوجد رد من هذا الرقم 657 01:26:46,000 --> 01:26:46,967 ربما علينا البدء من هنا 658 01:26:46,968 --> 01:26:47,968 غداً صباحاً 659 01:26:52,310 --> 01:26:53,432 اسف لتأخري , لنذهب 660 01:26:59,747 --> 01:27:00,805 حسناً, ساتي حالاً 661 01:27:03,284 --> 01:27:04,444 لدي عمل مهم, علي الذهاب - لكن سيدي - 662 01:27:05,420 --> 01:27:08,218 ...ما المهم اكثر من قضيتي 663 01:27:08,456 --> 01:27:09,753 انا في خطر 664 01:27:12,260 --> 01:27:14,558 اذهبا انتما , وتأكدا ان لا يراكما اي احد 665 01:27:15,330 --> 01:27:17,491 وتذكر تعال مباشرة للبيت 666 01:27:42,323 --> 01:27:43,620 اذا انت تبحث عن ...مكنمورا 667 01:27:45,426 --> 01:27:47,257 بصفتي طبيب اقابل يوميا مرضى جدد 668 01:27:48,985 --> 01:27:52,978 لكن راج تاكور ؟ لا 669 01:27:55,703 --> 01:27:57,898 اعتقد انك اخطأت في بحثك 670 01:28:02,343 --> 01:28:04,641 لو تحدثنا بالهاتف لما ضيعنا وقتنا 671 01:28:05,537 --> 01:28:06,724 حاولنا الاتصال بك البارحة 672 01:28:09,584 --> 01:28:10,414 كما ترى فانا اعيش لوحدي 673 01:28:12,754 --> 01:28:14,312 لا يوجد احد يرد على الهاتف بغيابي 674 01:28:17,225 --> 01:28:18,157 لكن باية حال, لقد تعرفت على محامي شهير 675 01:28:25,211 --> 01:28:27,062 اسفة يا عزيزي لكني متأكدة ان هناك شيء مفقود 676 01:28:33,808 --> 01:28:34,934 كل شيء حدث ...بسبب تلك السيدة 677 01:28:36,277 --> 01:28:37,539 من هي , عمن تتحدث ؟ 678 01:28:38,460 --> 01:28:39,456 صوفيا 679 01:28:41,249 --> 01:28:44,184 لو انها لم تصر على وضع اسمي على الكتاب 680 01:28:47,255 --> 01:28:48,187 لما كنت بتلك الحالة 681 01:28:48,790 --> 01:28:52,317 هناك علامة مائية ...باسم ماكنمورا في روايتك 682 01:28:52,804 --> 01:28:53,896 هل هذا اسمك المستعار او ما شابه 683 01:28:58,833 --> 01:29:01,233 كان هناك علامة مائية بالكتاب الذي اعطيته ل صوفيا 684 01:29:01,536 --> 01:29:04,232 لكنك احرقت النسخة - التي احرقتها كانت تصوير - 685 01:29:05,406 --> 01:29:06,703 الاصلية في دار نشر صوفيا 686 01:29:07,372 --> 01:29:09,599 ان حصلت عليها يمكنني المضي بالقضية 687 01:29:11,279 --> 01:29:12,268 علينا اخبار يشوانت حالاً 688 01:29:13,247 --> 01:29:14,441 الان ؟ - لا وقت لدينا - 689 01:29:20,221 --> 01:29:21,153 اسف اني ايقظتك 690 01:29:24,325 --> 01:29:27,158 بالمخطوطة الاصلية ماكنمورا وقعها بعلامة مائية 691 01:29:32,200 --> 01:29:34,327 تلك المخطوطة اليدوية ما زالت بدار النشر 692 01:29:37,605 --> 01:29:39,630 اول مرة تفكر جيداً 693 01:29:41,309 --> 01:29:42,867 لكنك لن تذهب فقط انا 694 01:29:44,379 --> 01:29:46,745 لان ايامك الخمسة تنتهي غداً 695 01:29:47,682 --> 01:29:49,513 لذا ساضعك بالسجن بالصباح 696 01:29:50,918 --> 01:29:54,285 عندما تفتح دار النشر بالتاسعة صباحاً 697 01:29:55,356 --> 01:29:56,345 سوف احضر الكتاب 698 01:30:16,344 --> 01:30:17,276 استيقظ سيد كابور 699 01:31:42,396 --> 01:31:44,296 انه يدخل عليك الدخول 700 01:31:44,899 --> 01:31:48,460 ماذا لو رآني يشوانت ؟ - عليك ايجاد الكتاب قبله - 701 01:31:50,805 --> 01:31:51,362 تواري عن الانظار 702 01:31:52,306 --> 01:31:55,298 اي شيء يحدث لك سوف استسلم للشرطة 703 01:32:24,272 --> 01:32:27,298 ماذا هناك يا سيدي ؟ هل لديك اية معلومات عن هجوم ارهابي؟ 704 01:32:28,543 --> 01:32:32,377 او عن كتاب يحمل افكار ارهابية 705 01:32:34,649 --> 01:32:37,345 لا شيء من هذا - اخبرني يا سيدي - 706 01:32:40,021 --> 01:32:41,545 ...اريد مخطوطة رواية 707 01:32:42,390 --> 01:32:43,789 اذهبي للداخل واطلبي منهم 708 01:32:49,330 --> 01:32:51,594 قم بعملك - كيف لي ان اعمل بتلك الظروف- 709 01:32:54,802 --> 01:32:57,270 هل تشك باحد يعمل هنا ؟ 710 01:33:01,024 --> 01:33:03,689 لا , انا سجلي نظيف يا سيدي 711 01:33:14,889 --> 01:33:17,790 اريد مخطوطة رواية 712 01:33:18,426 --> 01:33:19,586 هل انت كاتبة ؟ 713 01:33:20,494 --> 01:33:21,461 لا , انا محامية كاتب 714 01:33:26,701 --> 01:33:28,532 هل لديك رسالة تخويل من الكاتب ؟ 715 01:33:29,470 --> 01:33:31,938 لا, لكن تلك حالة طارئة علي تدوين بعض الملاحظات 716 01:33:38,546 --> 01:33:40,673 ...لا شيء يسير كذلك هل وجدت كل شيء ؟ 717 01:33:44,352 --> 01:33:46,320 ارجوك ان تعطيني تلك المخطوطة 718 01:33:47,321 --> 01:33:50,256 لن تصدقي ذلك ...تعالي لتشاهدي 719 01:33:51,359 --> 01:33:52,883 لكنك لن تأخذيها 720 01:36:47,668 --> 01:36:48,430 اين انت ؟ كنت ابحث عنك 721 01:36:50,471 --> 01:36:52,371 لا يوجد مخطوطة شخص ما اخذها 722 01:36:53,674 --> 01:36:55,767 لقد اخذها غاتوندي 723 01:36:56,310 --> 01:36:57,971 وقد دخل منزل يشوانت وهو هارب 724 01:37:01,615 --> 01:37:02,912 انا ذاهب للداخل تعالي بسرعة 725 01:37:35,382 --> 01:37:35,746 اخرج 726 01:41:03,223 --> 01:41:03,951 ما كل هذا ؟ 727 01:41:14,735 --> 01:41:15,724 لقد كان خلف كل ذلك 728 01:41:17,080 --> 01:41:18,279 انه مجنون 729 01:41:20,541 --> 01:41:21,405 اعطني هاتفك 730 01:41:23,777 --> 01:41:24,766 عرفت كل شيء 731 01:41:25,779 --> 01:41:27,747 نتقابل بالحصن بعد ساعة فقط انا وانت 732 01:41:30,717 --> 01:41:32,275 ما خطبك ؟ لن تذهب لوحدك 733 01:42:11,325 --> 01:42:11,882 انت كنت خلف تلك اللعبة 734 01:42:14,728 --> 01:42:17,526 انت قتلت اولئك المحامين 735 01:42:18,932 --> 01:42:19,921 وتحاول الايقاع بي 736 01:42:20,901 --> 01:42:21,424 لماذا ؟ 737 01:42:25,506 --> 01:42:26,530 لدي صورة ل غاتوندي 738 01:42:30,511 --> 01:42:34,470 حاولت الايقاع بي بعد جعله ككاتب 739 01:42:36,783 --> 01:42:37,715 لكن لماذا ؟ 740 01:42:39,319 --> 01:42:40,217 من انت يا يشوانت ؟ 741 01:42:42,689 --> 01:42:46,455 مفتش , مجرم , ام مجنون 742 01:42:46,994 --> 01:42:49,360 كائن من كنت لماذا تطاردني 743 01:42:52,366 --> 01:42:52,957 لماذا ؟ 744 01:42:56,370 --> 01:42:59,339 بالستة سنوات الاخيرة قتلت ...الكثير من المحامين الاشرار 745 01:43:00,474 --> 01:43:04,308 حتى اقتل كل المحامين امثالك فان مهمتي لن تنتهي 746 01:43:06,747 --> 01:43:08,339 ...نضع المجرمين بالسجن 747 01:43:10,517 --> 01:43:11,415 ...ومحامون مثلك 748 01:43:12,486 --> 01:43:16,286 يخرجونهم لاجل النقود 749 01:43:19,359 --> 01:43:22,260 لاجل الانتقام 750 01:43:23,864 --> 01:43:25,354 قتلت زوجتي وابني 751 01:43:30,938 --> 01:43:32,735 في ذلك الوقت كنت في مومباي 752 01:43:33,840 --> 01:43:34,864 بكم ثمن هذا ؟ 753 01:43:56,396 --> 01:43:57,260 زوجتي ماتت في مكانها 754 01:43:58,498 --> 01:44:01,490 وذهب ابني في غيبوبة 755 01:44:03,971 --> 01:44:07,429 طلبت النقل لاجل سلامة روهان 756 01:44:12,379 --> 01:44:15,212 لقد فشلت بعد محاولاتي 757 01:44:16,817 --> 01:44:18,284 لم استطع انقاذ روهان 758 01:44:21,321 --> 01:44:23,380 سلمت تلك الجريمة للقانون 759 01:44:24,258 --> 01:44:28,217 لانه حينما قتلت زوجته وابنه موكلي لم يكن هناك 760 01:44:29,896 --> 01:44:32,364 تذكرة القطار وادلة اخرى قمت بتسليمها 761 01:44:32,799 --> 01:44:34,289 انه يكذب 762 01:44:34,701 --> 01:44:36,726 هذا الرجل قتل زوجتي وابني 763 01:44:38,116 --> 01:44:40,374 انه يكذب - احترم نفسك - 764 01:44:40,974 --> 01:44:42,236 هذه محكمة وليست سجن 765 01:44:42,576 --> 01:44:44,373 الشرطي شينداي كان موجود هناك 766 01:44:53,353 --> 01:44:55,981 ...تبعاً لكل الادلة 767 01:44:56,723 --> 01:44:59,624 تبرىء المحكمة ساحة مونا 768 01:45:01,461 --> 01:45:03,429 ذلك المحامي جعله يخرج 769 01:45:13,540 --> 01:45:20,810 لذا قررت قتل المحامين الذين يدعمون المجرمين 770 01:45:25,686 --> 01:45:27,654 لهذا قتلت المحامين الخمسة 771 01:45:29,956 --> 01:45:31,218 وماذا تريد مني ؟ 772 01:45:31,958 --> 01:45:33,220 لقد استقلت من المحاماة 773 01:45:34,294 --> 01:45:35,283 اعلم 774 01:45:36,663 --> 01:45:37,595 اتيت لكي اقتلك 775 01:45:43,870 --> 01:45:47,636 شعرت انك تريد تغيير نفسك لذا تراجعت 776 01:45:50,344 --> 01:45:51,868 عندما اصطدمت بك في غوا صدفة 777 01:45:57,718 --> 01:46:00,278 شعرت ان علي ...اراحة ضميري 778 01:46:02,222 --> 01:46:05,157 لذا قررت اختبارك 779 01:46:09,396 --> 01:46:11,421 ارسلت شينداي بشخصية ماكمونرا 780 01:46:15,669 --> 01:46:19,332 في البيت الشرطي الذي كان يقف هو شينداي 781 01:46:24,244 --> 01:46:25,176 شكي كان صحيحاً 782 01:46:26,713 --> 01:46:27,771 انت لن تتغير 783 01:46:29,916 --> 01:46:33,352 كنت تستمتع بكونك شخصية كاتب اخر 784 01:46:35,322 --> 01:46:37,483 وكنت اشاهد كل هذا 785 01:46:42,295 --> 01:46:45,458 ارسلت ذلك الكتاب لمركز ...الشرطة بالبريد 786 01:46:49,269 --> 01:46:52,966 لكي لا يشك احد باعادة فتحي للقضية 787 01:46:59,279 --> 01:47:00,644 ...لكنك فوت شيء واحد 788 01:47:01,748 --> 01:47:05,184 لانه ولا ناشر كان مستعد لنشر كتاب باسم ماكمنورا 789 01:47:06,586 --> 01:47:07,917 لهذا اضطررت لاعطاء اسمي 790 01:47:09,556 --> 01:47:11,524 وكيف لي ان اعلم ان الكتاب سيحقق اعلى المبيعات 791 01:47:13,360 --> 01:47:17,228 والصك الذي استلمته وضعته باسم ماكمنورا في العمل الخيري 792 01:47:21,635 --> 01:47:23,830 وان كان بخصوص المال والشعبية 793 01:47:25,972 --> 01:47:26,768 لا احتاجها 794 01:47:28,408 --> 01:47:29,272 لان لدي كلاهما 795 01:47:30,277 --> 01:47:33,440 من الافضل الان ان تسلم نفسك للشرطة 796 01:47:35,367 --> 01:47:36,385 من تعتقد نفسك ؟ 797 01:48:09,584 --> 01:48:10,655 انت لم تتغير 798 01:48:51,424 --> 01:48:53,289 منقذ المجرمين قد عاد 799 01:48:53,894 --> 01:48:56,362 المحامي ارجون كابور قام بتجديد رخصة مزاولة المهنة 800 01:48:57,230 --> 01:49:00,199 المحكمة العليا قبلت قضية استئناف سونام 801 01:49:01,234 --> 01:49:03,634 وبعد ذلك القرار اعتقل راج تاكور 802 01:49:07,407 --> 01:49:09,204 ملف القضايا جاهز قبل مجيئك 803 01:49:09,843 --> 01:49:12,209 لديك الكثير من الزبائن كبار السن 804 01:49:13,313 --> 01:49:14,371 اخبرني من اين ابدأ ؟ 805 01:49:15,715 --> 01:49:17,649 ...لن اترافع بقضايا مجرمين 806 01:49:19,219 --> 01:49:20,186 سوف اترافع لاجل الحقيقة 807 01:49:22,156 --> 01:49:25,336 حسناً , امضي يا بني حظ طيب 808 01:49:25,337 --> 01:49:31,699 ترجمة نجم السحاب