1
00:00:08,204 --> 00:00:11,652
Translated By : Shimaa Adel


2
00:00:12,054 --> 00:00:17,399
shimaa3adel@hotmail.com

3
00:00:43,480 --> 00:00:47,485
تمنياتي لكم بقضاء وقت ممتع

4
00:00:47,498 --> 00:00:50,445
هل تعتقد أنه يرانا ؟ -
لا , إنه لا يستطيع أن يرانا -

5
00:00:51,274 --> 00:00:53,906
لكن ثق بي , إنه يستطيع أن يشعر بأننا نراقبه

6
00:01:03,035 --> 00:01:07,067
والدي ؟ هذه واحدة كبيرة , والدي , هذه واحدة كبيرة هنا

7
00:01:07,779 --> 00:01:08,804
حسناً

8
00:01:08,914 --> 00:01:10,508
لقد ظهر

9
00:01:11,053 --> 00:01:13,217
احرص عليها , هيا يا فتى , بإمكانك فعل ذلك

10
00:01:13,325 --> 00:01:14,554
إنه يطوف في التجويف الصغير الموجود هناك

11
00:01:14,661 --> 00:01:16,688
إنها لك كلها ( كيل ) , هذه هي

12
00:01:16,933 --> 00:01:18,766
حاول أن تضعها أمامه مباشرة , أمامه مباشرة

13
00:01:18,871 --> 00:01:20,534
اسمع , أنت تتحدث إلي و تربكني , أبي

14
00:01:20,641 --> 00:01:22,407
حسناً , لا تُحدثه

15
00:01:22,513 --> 00:01:24,677
هيا , هناك -
ها نحن -

16
00:01:24,784 --> 00:01:25,774
كان هذا ممتازاً

17
00:01:25,887 --> 00:01:27,687
إنه يأخذها , انظر , إنه يتبعها

18
00:01:27,791 --> 00:01:29,556
تمهل , تمهل

19
00:01:29,829 --> 00:01:31,595
انجراف مفاجئ , انجراف مفاجئ

20
00:01:31,700 --> 00:01:34,696
لا بد من أنك تمازحني -
تمهل , تمهل , هيا عزيزي , خذها -

21
00:01:34,807 --> 00:01:36,436
خذها , عزيزي -
عض , عض , عض -

22
00:01:36,545 --> 00:01:38,242
لقد عضها , لقد عضها -
حسناً , تمهل , تمهل , تمهل , تمهل -

23
00:01:38,348 --> 00:01:39,647
هذه هي , ارفع إلى الأعلى , ارفع إلى الأعلى -
حسناً , حسناً -

24
00:01:39,752 --> 00:01:40,812
هل أفكه ؟ هل أفك الحبل ؟

25
00:01:40,922 --> 00:01:43,723
لا , لا تفزع , اتركه يأخذها و حسب
إذا كان يريد أن يأخذها , دعه يأخذها

26
00:01:43,827 --> 00:01:45,296
ارفع إلى الأعلى , هكذا -
لقد أمسك بها , إنه يعض -

27
00:01:45,399 --> 00:01:46,993
أعلم , لا , لقد أمسكها عزيزي , هيا

28
00:01:47,102 --> 00:01:50,303
حسناً , لفها ببطء , بخفة و ببطء , تمسك به

29
00:01:51,011 --> 00:01:52,571
حسناً , حسناً

30
00:01:52,682 --> 00:01:55,587
لابد من أنك تمازحني -
هذا لا بأس به -

31
00:01:56,490 --> 00:01:57,720
لا بأس , لقد فعلت كل ما باستطاعتك

32
00:01:57,827 --> 00:01:59,262
هذا سخيف -
أجل , لا , لا بأس بذلك -

33
00:01:59,364 --> 00:02:02,029
لقد فعلت كل ما باستطاعتك
إنهم أحياناً يهربون فحسب

34
00:02:02,136 --> 00:02:04,802
هيا , لنأخذ فترة راحة
هيا , لا بأس

35
00:02:04,910 --> 00:02:07,849
إذا لم يكن في استطاعتي الإمساك بسمكة
فأنا لا أعرف ما الذي أفعله هنا

36
00:02:07,984 --> 00:02:09,886
إنه عمل مرهق , صحيح ؟ -
ماذا ؟ -

37
00:02:09,988 --> 00:02:11,788
أمسك هذا , لقد قلت , عمل مرهق

38
00:02:11,892 --> 00:02:16,460
أنت كاتب , أنت تعمل في المنزل
لن تجد هذا قاسي عليك , بالله عليك

39
00:02:16,637 --> 00:02:19,006
ها أنت , هل أخذتها ؟ -
أجل -

40
00:02:26,125 --> 00:02:27,355
أتعلم ؟

41
00:02:27,461 --> 00:02:28,953
أنا أقدر بالفعل تركك لأصدقائك

42
00:02:29,065 --> 00:02:31,697
حتى تقضي بعض الوقت مع رجلك العجوز

43
00:02:32,540 --> 00:02:33,735
لقد أرغمتني على أن أكون هنا , أبي

44
00:02:33,842 --> 00:02:36,440
لا , أعلم , لكنني أقدر ذلك -
أقدر ذلك -

45
00:02:36,549 --> 00:02:39,146
هل تريد أن تتكلم عن أي شيء ؟

46
00:02:39,255 --> 00:02:40,885
ماذا , ماذا ؟ -

47
00:02:40,993 --> 00:02:43,260
... هل هذه هي اللحظة ؟ هل هذا -
لا تكترث لهذا -

48
00:02:43,398 --> 00:02:45,391
لا , لا , أنت هو والد الإبن , لا , لا

49
00:02:45,503 --> 00:02:47,872
لا , أنا فيها -
انسى أنني قلت هذا -

50
00:02:47,975 --> 00:02:51,005
. لدي شيء , إليك بشيء
لديك أعين شديدة الذكاء فيما يتعلق بذلك

51
00:02:51,116 --> 00:02:52,983
لن تخبر أمي ؟ -
كلا , لن أخبرها بأي شيء -

52
00:02:53,087 --> 00:02:54,990
لا ؟ حسناً , أنا لدي طفل

53
00:02:55,092 --> 00:02:56,721
أجل , أنت تعلم
ابنك الصغير يكبر

54
00:02:56,829 --> 00:02:58,595
لدي فتاة حبلى
و الآن علي أن أذهب لزيارتها

55
00:02:58,734 --> 00:03:00,363
" إنها تعيش في " رينو
أنا لا أعلم كيف سأصل إلى هناك

56
00:03:00,471 --> 00:03:02,065
أنا على الأرجح ينبغي علي أن آخذ سيارة أمي

57
00:03:02,174 --> 00:03:04,668
لكننا سنعيش معاً , سننتقل إلى جراج العربات المقطورة

58
00:03:04,781 --> 00:03:06,249
أجل , اسمها شيرلي
إنها رائعة بالفعل

59
00:03:06,351 --> 00:03:08,686
حقاً ؟ هل هي لطيفة ؟ -
بالطبع -

60
00:03:08,790 --> 00:03:12,925
أجل , جيد , هذا كل ما يجب أن يُأخذ في عين الإعتبار
أيها الأبله الذكي , هيا لنصطاد

61
00:03:14,136 --> 00:03:16,471
سأُمسك بواحدة قبلك

62
00:03:18,111 --> 00:03:21,482
أجل , لكنني لن أربكك و أنت تصطاد , هذا هو الاتفاق

63
00:03:24,894 --> 00:03:26,363
... لا . أمي , لقد استنزفنا جميع ... في الواقع

64
00:03:26,464 --> 00:03:29,460
كل سمكة كانت تسبح في هذا  النهر
أصبحت الآن موجودة في صندوق سيارتنا

65
00:03:30,373 --> 00:03:32,309
أنت تمزح -
لا , أنا لا أمزح -

66
00:03:32,410 --> 00:03:34,608
أجل , هل أنت متأكد من أنكما أنتما الإثنان
لم تتوقفا عن الإصطياد و ذهبتما لشراء سمك

67
00:03:34,715 --> 00:03:36,082
مثلما فعلتم المرة الماضية ؟

68
00:03:36,186 --> 00:03:37,177
ماذا ؟

69
00:03:37,289 --> 00:03:39,225
هل سنتوقف و نشتري سمك
مثلما فعلنا المرة الماضية ؟

70
00:03:39,326 --> 00:03:41,661
لا , لا , أمي , بحقك
نحن نعلم أنك تعين ذلك

71
00:03:41,766 --> 00:03:43,360
بحقك , انظر إلى هذا الرجل

72
00:03:43,469 --> 00:03:45,029
بحقك , أيها المغفل

73
00:03:45,140 --> 00:03:46,666
لا , لا , لا , ليس أنت , أمي

74
00:03:46,777 --> 00:03:48,110
أنا آسف -
خذ الهاتف -

75
00:03:48,214 --> 00:03:49,740
حبيبتي , كان ينبغي عليك أن تشاهديه اليوم

76
00:03:49,851 --> 00:03:52,049
لقد حصلنا على سمك يكفي لأسبوع

77
00:03:52,189 --> 00:03:55,128
تعتقد كم من الوقت بقي حتى تصل ؟ -
لا أعرف , حوالي ساعة ؟ -

78
00:03:55,230 --> 00:03:56,198
... أربعة و خمسين

79
00:03:56,298 --> 00:03:57,324
كيل

80
00:04:05,787 --> 00:04:07,016
كيل

81
00:04:09,997 --> 00:04:10,966
يا إلهي

82
00:04:11,500 --> 00:04:12,969
يا إلهي

83
00:04:13,338 --> 00:04:15,137
كيل , هل أنت بخير ؟

84
00:04:17,079 --> 00:04:18,105
أبي

85
00:04:19,853 --> 00:04:20,946
كيل

86
00:05:05,925 --> 00:05:07,018
أبي ؟

87
00:05:34,328 --> 00:05:39,712
Disturbia
إضطراب

88
00:05:45,182 --> 00:05:46,172
تحرك
بعد سنة

89
00:05:46,441 --> 00:05:49,714
هذا الصيف , بعد أن أزور هاواي

90
00:05:51,550 --> 00:05:52,820
... ربما

91
00:05:56,236 --> 00:06:00,226
ربما ... سأزور جدي و جدتي في كوريا

92
00:06:01,273 --> 00:06:02,194
ربما لن أفعل

93
00:06:03,596 --> 00:06:04,483
... ربما

94
00:06:05,278 --> 00:06:07,513
سأبقى في المنزل و حسب

95
00:06:05,288 --> 00:06:09,599
... لكن ربما

96
00:06:09,630 --> 00:06:12,684
والديي سيشفقون علي

97
00:06:13,357 --> 00:06:20,078
ربما ... سيأخذونني إلى الشاطئ , لذا قد أحدق

98
00:06:20,793 --> 00:06:25,523
على الجمال الطبيعي للفتيات المقيمين

99
00:06:26,109 --> 00:06:27,738
أجل , واصل الحلم , أيها الأحمق

100
00:06:28,128 --> 00:06:29,184
... ربما

101
00:06:30,771 --> 00:06:31,596
شكراً

102
00:06:33,264 --> 00:06:35,455
روني -
أجل , سيد جيتييرز -

103
00:06:35,843 --> 00:06:38,022
ربما سأعطيك علامة رسوب

104
00:06:45,621 --> 00:06:47,056
سيد بريكت ؟

105
00:06:53,706 --> 00:06:54,765
كيل

106
00:06:57,180 --> 00:06:58,513
إذاً , كيل

107
00:06:58,751 --> 00:07:01,211
هل تعتقد أنك تستطيع أن تبقى واعياً
بالقدر الكافي لإخبارنا عن خططك

108
00:07:01,221 --> 00:07:05,627
لشهور الصيف الثلاثة الرائعة القادمة ؟

109
00:07:07,171 --> 00:07:09,233
هل تريد مني أن أقف ؟

110
00:07:15,222 --> 00:07:16,748
شهور الصيف

111
00:07:19,342 --> 00:07:22,561
هذا الزيف , الزيف -

112
00:07:22,562 --> 00:07:24,268
الصيف -
الصيف -

113
00:07:25,432 --> 00:07:32,073
... هذا الصيف سأذهب إلى -
ماذا ؟ -

114
00:07:31,960 --> 00:07:33,212
سأذهب إلى ماذا

115
00:07:34,456 --> 00:07:37,137
ماذا ستفعل ؟

116
00:07:42,051 --> 00:07:46,015
أنا لا أعلم ما الذي قلته للتو
لم أقرأ هذا في الكتاب

117
00:07:46,127 --> 00:07:48,394
هل قمت بالفرض المنزلي أم لا ؟

118
00:07:48,833 --> 00:07:50,200
أعتقد لا

119
00:07:50,704 --> 00:07:52,765
تعتقد لا ؟

120
00:07:54,680 --> 00:07:57,243
أنا لا أعلم من تحسب نفسك

121
00:07:57,887 --> 00:08:00,450
أو من تحسب أنك تتعامل معه

122
00:08:00,560 --> 00:08:03,361
لا تستطيع أن تعطيني
إجابة صريحة , لا بأس

123
00:08:03,834 --> 00:08:07,536
أعطني سبباً واحداً يجعلني لا ينبغي علي أن أرسبك

124
00:08:07,977 --> 00:08:09,310
الآن

125
00:08:13,122 --> 00:08:15,286
ماذا كان والدك ليعتقد ؟

126
00:08:17,365 --> 00:08:19,165
لا , كيل , لا , لا , لا

127
00:08:24,147 --> 00:08:25,947
حسناً , سيد بريكت

128
00:08:28,925 --> 00:08:30,759
أنت تحت سن ال 18 ب6 أشهر

129
00:08:31,297 --> 00:08:34,863
ما يعني أن تهمتان الهجوم
... التي اعترفت بأنك مذنب بهما حكمهما الأقصى هو

130
00:08:34,972 --> 00:08:36,772
سنة واحدة في سجن الإصلاحية

131
00:08:37,444 --> 00:08:40,076
و مع هذه الإدانات , أصبح عدد التهم ثلاثة

132
00:08:41,388 --> 00:08:43,551
خسارة والد ليس بالشيء السهل

133
00:08:44,595 --> 00:08:48,400
و لهذا السبب سأحكم عليك
بالإقامة الجبرية في منزلك مدة 3 أشهر

134
00:08:49,139 --> 00:08:51,736
سيد بريكت , أنا أعطيك فرصة

135
00:08:52,312 --> 00:08:53,781
لا تختبرني

136
00:08:55,386 --> 00:08:58,587
حسناً , أنت جاهز للذهاب إلى لا مكان

137
00:08:59,662 --> 00:09:02,157
الآن , الأخضر يعني أنك جيد
أنت في المنطقة الآمنة

138
00:09:02,269 --> 00:09:05,436
التي تغطي تقريباً نصف قطر
بطول 100 قدم من هذا الفتى

139
00:09:05,543 --> 00:09:07,639
إذا فصلته , الشرطة ستأتي مباشرة

140
00:09:07,748 --> 00:09:08,773
إنه كالمودم

141
00:09:08,883 --> 00:09:11,549
إنه يرسل إشارة نظام تحديد المواقع
بشكل متواصل من السيد بريكيت

142
00:09:11,657 --> 00:09:15,153
عن طريق خط هاتفه
إلى أنظمة المراقبة في وسط البلدة

143
00:09:15,265 --> 00:09:16,756
لذا هم يعرفون أين أنت , و أين كنت

144
00:09:16,869 --> 00:09:18,361
و في ماذا تفكر على مدار الساعة

145
00:09:18,473 --> 00:09:20,500
ماذا إذا خرج من المنطقة الآمنة بصورة غير متعمدة -
يضيء الضوء الأحمر -

146
00:09:20,610 --> 00:09:23,549
... لديك 10 ثوان حتى تعود إلى هدفك الأخضر مرة أخرى , و إلا

147
00:09:23,650 --> 00:09:25,450
و إلا ماذا ؟ فرقة الإعدام ستأتي ؟

148
00:09:25,555 --> 00:09:27,617
و لا يحضرون معهم عصابة للعينين

149
00:09:27,727 --> 00:09:29,162
إنه مضاد للماء و الحرارة

150
00:09:29,264 --> 00:09:31,929
لذا لا تحاول أن تضع قدميك داخل جردل
مليء بالماء و تعدي المنطقة الآمنة

151
00:09:32,036 --> 00:09:34,030
هذا لن ينجح , و سيجعلك تبدو غبياً

152
00:09:34,142 --> 00:09:36,443
الآن , هذه هي التعليمات
و هذه بطاقتي

153
00:09:36,547 --> 00:09:37,281
شكراً

154
00:09:37,282 --> 00:09:41,053
هل أنت مستعدة لدفع جميع
أتعاب السجن , سيد بريكت ؟

155
00:09:41,358 --> 00:09:43,762
لا -
اثنا عشر دولار يومياً -

156
00:09:45,000 --> 00:09:47,164
أنا أقبل بكل بطاقات الإئتمان المعروفة

157
00:09:47,272 --> 00:09:48,400
عظيم

158
00:09:49,144 --> 00:09:51,239
إن محفظتي موجودة هنا

159
00:09:58,197 --> 00:09:59,223
مرحباً , أيها الضابط

160
00:10:02,707 --> 00:10:04,142
جيتييرز

161
00:10:04,411 --> 00:10:06,245
معلم اللغة الأسبانية

162
00:10:06,851 --> 00:10:08,342
إنه قريبي

163
00:10:10,927 --> 00:10:13,023
هناك شيء آخر , اسمع

164
00:10:13,132 --> 00:10:15,159
الإحتجاز في المنزل قد يبدو سهلاً

165
00:10:15,269 --> 00:10:18,037
لكنني رأيت الكثير من الأناس يتجننون
بعد وقت طويل جداً

166
00:10:18,143 --> 00:10:20,011
و البعض بعد يوم أو يومين

167
00:10:20,114 --> 00:10:23,679
لذا جِد بعض الأشياء البنّائة
لتفعلها حتى تبقيك مشغولاً

168
00:10:24,859 --> 00:10:25,884
طلقة رائعة

169
00:10:25,994 --> 00:10:28,227
حسناً , احصل على جناحي الأيسر
هناك اثنان آخران عند المدخل

170
00:10:28,333 --> 00:10:30,828
دعني اقفز على إم 60
الكوبرا موجودة في اتجاه الساعة الثالثة

171
00:10:30,939 --> 00:10:32,909
فقط احصل على موقعك و تمسك به -
افعلها يا رجل -

172
00:10:33,010 --> 00:10:35,983
فقط احصل على موقعك و تسمك به
إذهب إلى الأسفل إلى المدخل السفلي

173
00:10:36,084 --> 00:10:37,816
حسناً , ها نحن
ها هو يأتي , ها هو يأتي

174
00:10:37,922 --> 00:10:39,289
شاهده , إنه يذهب -
اطلق النار -

175
00:10:39,392 --> 00:10:41,123
إطلاق -
هيا , هيا -

176
00:10:41,229 --> 00:10:43,997
انفجار , انفجار , لقد تمكننا منه
حسناً , لقد تمكننا من ذلك , تمكننا من ذلك

177
00:10:44,103 --> 00:10:46,666
. الآن اتبعني , خارج الجسر
هناك مدخل سري في القاع

178
00:10:49,248 --> 00:10:50,375
مرحباً ؟

179
00:10:52,658 --> 00:10:53,341
الدخول مرفوض

180
00:10:54,661 --> 00:10:56,221
لابد من أنك تمازحني , مرحباً ؟

181
00:11:03,848 --> 00:11:08,290
ألين توقف المحتالين حتى تناقش معهم
ما كانت تحمله ضمائرهم لها و ما هم مذنبين فيه

182
00:11:08,391 --> 00:11:12,663
حسناً , إن الكاميرا خاصتك كشفت الوضع الذي كنت فيه

183
00:11:15,374 --> 00:11:16,343
ها هي آتية

184
00:11:16,444 --> 00:11:18,038
إلى أين تذهب ؟

185
00:11:18,147 --> 00:11:19,206
أمسكت بك

186
00:11:19,351 --> 00:11:21,253
هنا , تعالي إلى هنا

187
00:11:21,355 --> 00:11:22,415
ما الذي يحدث ؟

188
00:11:22,524 --> 00:11:24,050
ألين ؟ -
هيا -

189
00:11:24,161 --> 00:11:25,390
ظهر الرجل , ألين

190
00:11:25,498 --> 00:11:27,491
افتح الباب -
ألين ؟ -

191
00:11:27,602 --> 00:11:29,732
ماذا .... ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

192
00:11:29,841 --> 00:11:30,867
.... ماذا

193
00:11:30,977 --> 00:11:32,412
اشرحي لي مذا كنت تفعلين مع قريب فاليري ؟

194
00:11:32,514 --> 00:11:34,985
.... كيف بحق الجحيم .. كيف

195
00:12:51,161 --> 00:12:52,322
بعد ذلك سنرى المناظر الخلابة

196
00:12:52,430 --> 00:12:56,770
إنها جميلة جداً , ليس هناك من شيء
يماثلها , خاصة من الهواء

197
00:12:57,142 --> 00:12:59,773
عند التحليق بالبراشوت إلى السماء
فوق المياه الزرقاء اللا متناهية

198
00:12:59,881 --> 00:13:04,119
المتاجر في شوارع كابو
أشبه بمتاهة من المحلات و متاجر التحف

199
00:13:05,193 --> 00:13:08,189
بعد قليل سيكون لدينا مغامرات
مع أفضل رياضات الماء

200
00:13:08,300 --> 00:13:11,968
و بالطبع , أفضل جزء
السيدات المثيرات

201
00:13:13,779 --> 00:13:16,946
" في تصميمات البيكيني  "  كابو سان لوكاس

202
00:13:17,488 --> 00:13:18,718
... الشرطة في ماديسون

203
00:13:18,825 --> 00:13:20,658
المزيد من قمامة التلفاز ؟ -
لا , إنها أخبار -

204
00:13:20,762 --> 00:13:22,459
عل بعد 15 ميلاً غرب سبرينجديل
حررت الصورة الأولى ل

205
00:13:22,567 --> 00:13:24,196
باتريشيا ويليامز البالغة من العمر 33 عاماً

206
00:13:24,304 --> 00:13:25,796
. التي ربما هي ضحية الإختطاف

207
00:13:25,907 --> 00:13:28,242
لقد بلَّغ أفراد عائلتها عن فُقدانها ليلة أمس

208
00:13:28,346 --> 00:13:31,649
بعد الإتصالات المتكررة بهاتفها المحمول
التي لم يُجب عليها منذ 3 أيام

209
00:13:31,855 --> 00:13:33,324
لقد لغيت الإكس بوكس

210
00:13:33,425 --> 00:13:34,894
و " آي تونز " أيضاً

211
00:13:36,599 --> 00:13:38,832
هل تعلم ماذا سألغي أيضاً ؟

212
00:13:38,937 --> 00:13:40,497
خدمة الخادمة

213
00:13:42,211 --> 00:13:46,312
انظر , كيل , أنت مجرم
و لكن هذه ليست إجازة

214
00:13:47,390 --> 00:13:48,984
لدي منزلين علنيين اليوم

215
00:13:49,094 --> 00:13:52,033
أريد منك أن تنظف غرفتك و المطبخ

216
00:13:52,234 --> 00:13:55,036
سأفعل ذلك
دعيني فقط أتفقد جدولي

217
00:13:55,208 --> 00:13:56,700
إذا كان لديك أي معلومات عن مكان

218
00:13:56,812 --> 00:13:58,942
باتريشيا ويليامز , فهناك خط ساخن خاص

219
00:13:59,050 --> 00:14:01,544
أُنشئ و هو 1 - 800

220
00:14:02,057 --> 00:14:03,025
أليس هذا درامي جداً قليلاً ؟

221
00:14:03,126 --> 00:14:05,290
ألا تعتقدي أنني سأضع القابس مرة أخرى ؟

222
00:14:05,398 --> 00:14:06,628
! درامي

223
00:14:11,312 --> 00:14:13,408
ماذا ستفعلين الآن ؟

224
00:14:13,951 --> 00:14:15,420
هل أنت مجنونة ؟

225
00:14:16,089 --> 00:14:18,356
أمي -
هذا درامي -

226
00:14:19,698 --> 00:14:21,395
نظف غرفتك

227
00:14:25,444 --> 00:14:27,813
روني , ليس لديك أدنى فكرة
عن كم أن هذا الشيء يُضايق

228
00:14:27,916 --> 00:14:30,217
هذا بالإضافة إلى أن أمي تحولت , إنها ديكتاتور الآن

229
00:14:30,322 --> 00:14:32,793
كالمراقب من شوشانك
لقد أخذت الإكس بوكس

230
00:14:32,895 --> 00:14:35,560
و " الآي تونز " أيضاً , كلاهما ذهبا , حسناً ؟
و لا أستطيع أن أذهب إلى أي مكان

231
00:14:35,667 --> 00:14:38,299
أنا أفقده , أنا أفقد عقلي
فقط اعطني أي معلومات

232
00:14:38,407 --> 00:14:39,808
أي شيء على الإطلاق
ما الذي يحدث في الخارج ؟

233
00:14:39,911 --> 00:14:43,511
عليك أن ترى ذلك , إن الفتيات رهيبات

234
00:14:43,619 --> 00:14:44,712
الفتاة الآن بحمام السباحة

235
00:14:44,822 --> 00:14:47,454
" لقد علّمتني للتو كيف أقول " لوهالا - لانا

236
00:14:47,562 --> 00:14:49,225
ماذا يعني هذا ؟ -
ليس لدي أدنى فكرة -

237
00:14:49,332 --> 00:14:52,066
أعتقد إنه نداء المواعدة المعروف في هاواي -
أنت تكذب -

238
00:14:53,943 --> 00:14:55,139
... من هذا الذي معك ؟ هل هذا

239
00:14:55,246 --> 00:14:57,308
هل تعمل هنا ؟ -
سأتصل بك لاحقاً , حسناً ؟ -

240
00:14:57,418 --> 00:14:59,787
لا , لا , لا تفعل , روني

241
00:14:59,890 --> 00:15:01,952
روني , روني -
علي الذهاب , وداعاً -

242
00:15:43,991 --> 00:15:47,693
ها نحن

243
00:15:48,067 --> 00:15:52,271
ها نحن , أجل

244
00:16:00,195 --> 00:16:02,793
ماري طلبت مني أن أبقي المُضيف
عدة ليالٍ هذا الأسبوع

245
00:16:02,901 --> 00:16:04,996
لذا , قد أتأخر

246
00:16:10,251 --> 00:16:12,722
هل تريد أن تتحدث عن أي شيء ؟

247
00:16:14,260 --> 00:16:15,729
ليس لدي شيء

248
00:16:46,736 --> 00:16:51,178
سأضع هذا في الحراج -
انتبهي , انتبهي -

249
00:16:51,280 --> 00:16:54,913
أنا إرث العائلة النفيس
ليس لدي وقت لأشرح ذلك

250
00:16:55,957 --> 00:16:57,722
ضعيه في الطابق الأسفل

251
00:17:04,042 --> 00:17:06,138
أخرجي الصناديق أولاً

252
00:17:24,489 --> 00:17:27,553
آشلي , عزيزتي
هل يمكنك من فضلك أن تأتي إلى الطابق العلوي ؟

253
00:17:27,730 --> 00:17:30,669
كوني لطيفة مع والدتك اليوم , حسناً ؟
أنا لطيفة جداً -

254
00:17:30,770 --> 00:17:33,800
لدينا بعض الأشياء في السيارة
لذا , أنت تعرفين , شاركينا

255
00:17:38,120 --> 00:17:39,714
أجل , أنا آتٍ

256
00:17:40,827 --> 00:17:41,817
يا إلهي

257
00:17:42,230 --> 00:17:43,323
أجل ؟

258
00:17:44,770 --> 00:17:46,706
تباً

259
00:17:52,153 --> 00:17:53,121
لا

260
00:17:55,494 --> 00:17:57,020
إنه براز كلب

261
00:18:00,505 --> 00:18:01,974
يا له من أبله

262
00:18:03,913 --> 00:18:05,815
أيها الحمقى الصغار

263
00:18:05,917 --> 00:18:07,751
أراهن بأنكم تجدوا أن هذا مضحكاً بالفعل , صحيح ؟

264
00:18:07,855 --> 00:18:10,828
ماذا ستفعل ؟
ستقتلنا مثلما قتلت معلمك

265
00:18:10,929 --> 00:18:14,164
ليس قبل أن أركل مؤخراتكم بقدمي التي فيها البراز

266
00:18:14,270 --> 00:18:15,671
تباً

267
00:18:20,217 --> 00:18:21,914
داد , لقد قلت أنه لا يستطيع أن يغادر منزله

268
00:18:22,021 --> 00:18:23,422
إنه لا يستطيع

269
00:18:25,463 --> 00:18:26,692
تباً

270
00:18:27,233 --> 00:18:30,001
تباً , تباً , تباً , تباً , تباً

271
00:18:30,106 --> 00:18:32,407
إصبح أخضر , إصبح أخضر

272
00:18:32,645 --> 00:18:35,812
حسناً , ها نحن , لقد عدت إلى المنزل , أنا جيد

273
00:18:36,187 --> 00:18:38,282
إصبح أخضر , هيا

274
00:18:38,392 --> 00:18:40,555
هيا , إصبح أخضر , أنا فيها

275
00:18:41,031 --> 00:18:42,796
إصبح أخضر , هيا

276
00:18:46,344 --> 00:18:47,369
أجل

277
00:18:47,680 --> 00:18:49,741
أجل , أجل , أجل

278
00:18:53,527 --> 00:18:55,156
هل أنت بخير ؟

279
00:18:55,465 --> 00:18:57,230
لا , أنا بخير

280
00:18:57,670 --> 00:19:00,540
أنا بخير , لقد أصبح أخضر فحسب

281
00:19:07,559 --> 00:19:09,689
لا , لا , لا سيدي , اسمع
أيها الضابط , استمع إلي

282
00:19:09,797 --> 00:19:11,859
لم أكن أحاول أن أذهب إلى أي مكان
لم أكن أحاول أن أغادر

283
00:19:11,969 --> 00:19:15,466
لقد كان هناك كيس فيه براز على درجي
... فتيان فحسب

284
00:19:16,146 --> 00:19:19,278
صدقاً , لقد وضعوا كيس فيه براز على درجي و جعلوه يشتعل

285
00:19:19,386 --> 00:19:21,083
انزل على الأرض -
.... هناك كيس فيه براز على -

286
00:19:21,190 --> 00:19:23,093
انزل على الأرض

287
00:19:24,565 --> 00:19:27,196
اجعل يديك خلف رأسك

288
00:19:27,739 --> 00:19:29,105
شخصاً ما أتى و ألقى الفضلات على منزلي

289
00:19:29,209 --> 00:19:32,147
انزل رأسك , انزل رأسك -
هذا هراء -

290
00:19:33,485 --> 00:19:35,581
الآن اعطني يدك الأخرى

291
00:19:49,422 --> 00:19:52,361
كيل , هدئ من روعك , الضباط كانوا
في الحي بالفعل

292
00:19:52,462 --> 00:19:55,560
أجل , لكن الشرطي الذي أتى
هذا الشرطي كان قريب معلمي

293
00:19:55,670 --> 00:19:57,503
إنهم أقرباء , هل هذا ليس تضارب مصالح ؟

294
00:19:57,607 --> 00:20:00,877
.... ألا يوجد شرطيين آخرين يستطيعون -
لم يجرك بعيداً , صحيح ؟ -

295
00:20:01,015 --> 00:20:03,543
... لا , لا , لا , لم يفعل , إنه -
لأن هذه هي المرة الأولى التي يحدث فيها ذلك -

296
00:20:03,654 --> 00:20:05,123
أجل -
الضباط يعلمون بذلك -

297
00:20:05,224 --> 00:20:06,420
حتى قريب معلمك

298
00:20:06,528 --> 00:20:09,729
لكن المرة القادمة ستعود أمام القاضي , حسناً ؟

299
00:20:09,835 --> 00:20:11,395
شكراً

300
00:20:45,183 --> 00:20:46,880
أقوى بقليل , تشاد

301
00:21:03,258 --> 00:21:04,590
مرحباً , أيها الجرو

302
00:21:05,029 --> 00:21:06,498
تعال هنا

303
00:21:10,508 --> 00:21:13,071
أنت و أنا , كلانا -
فرانكي , فرانكي -

304
00:21:13,181 --> 00:21:15,242
أين هو ؟ أين هو ؟ -
لا , لا , لا -

305
00:21:15,520 --> 00:21:17,581
فرانكي , أين أنت ؟

306
00:21:18,092 --> 00:21:19,493
فرانكي

307
00:22:02,327 --> 00:22:05,323
أمي ؟ -
على ماذا حصلتي ؟ -

308
00:22:05,434 --> 00:22:07,166
فقط أشياء معدودة

309
00:22:07,272 --> 00:22:09,641
تريدين أن تجربيهم لي ؟

310
00:22:09,744 --> 00:22:12,649
ربما لاحقاً -
حسناً , حمام السباحة جاهز تقريباً -

311
00:22:55,750 --> 00:22:58,119
مرحباً , فتى حُكم المنزل

312
00:22:58,556 --> 00:23:02,224
رونالد , ماذا يحدث , صديقي ؟

313
00:23:03,000 --> 00:23:04,196
لا شيء -
كيف حالك ؟ -

314
00:23:04,303 --> 00:23:07,002
رائع , هل كنت تستحم ؟ -
بالطبع , تعال -

315
00:23:07,109 --> 00:23:08,271
ما هذا ؟ -
مكسرات ماكاداميا -

316
00:23:08,379 --> 00:23:10,178
هذا هو كل ما أحضرته لي ؟ بعضاً من المكسرات غبية ؟

317
00:23:10,284 --> 00:23:12,083
لقد أحضرت شيء لأريك إياه
... هذا أكثر الأشياء بالطبع

318
00:23:12,188 --> 00:23:14,352
لا , لا , لا , لدي شيء لأريك إياه
لدي شيء لأريك إياه

319
00:23:14,460 --> 00:23:16,020
هذا الواقع من دون التلفاز

320
00:23:16,130 --> 00:23:17,120
هناك عالم خارج نافذتي هذه مباشرة

321
00:23:17,233 --> 00:23:19,169
انظر , انظر , ها نحن -
لدي صور لفتيات رائعات , يا رجل -

322
00:23:19,270 --> 00:23:21,400
ها هو , سيد بليتش

323
00:23:21,509 --> 00:23:23,069
و كلب بليتش

324
00:23:23,347 --> 00:23:25,180
مثير -
لا , لا , لا , انتظر , لم ينتهي الأمر بعد -

325
00:23:25,284 --> 00:23:26,651
انظر , بعد ذلك هي
انظر إلى ماذا كانت تفعل

326
00:23:26,755 --> 00:23:29,352
لقد قالت وداعاً لليندا , خادمة منزلها

327
00:23:29,460 --> 00:23:31,864
صاحبة البضاعة الرديئة للثدي , أنت تعلم

328
00:23:33,002 --> 00:23:35,804
و كل خميس الساعة الرابعة , تذهب إلى نادي البلد

329
00:23:35,909 --> 00:23:37,936
و تلعب التنس مع مضارب التنس الكبيرة هناك

330
00:23:38,048 --> 00:23:39,779
حسناً , بعد ذلك السيدات تغادر

331
00:23:39,885 --> 00:23:42,584
ها نحن , سيد بليتش
يعود من العمل

332
00:23:42,692 --> 00:23:44,092
خلاب -
ها نحن , ها نحن -

333
00:23:44,195 --> 00:23:47,190
انهض , انهض , و انظر إلى هذا , ما رأيك بهذا ؟

334
00:23:47,302 --> 00:23:50,001
لقد دخل , خذ هذا , خذ هذا . خذه

335
00:23:50,108 --> 00:23:54,015
ضع هذا جانباً , انظر , إنظر إلى فوق , جنس

336
00:23:54,218 --> 00:23:55,778
تباً

337
00:23:55,888 --> 00:23:57,858
حسناً , هل تفهم ما أقوله ؟ هنا , تعال

338
00:23:57,959 --> 00:24:00,989
روني , هيا بنا -
أجل , أجل , أنا آتٍ -

339
00:24:01,969 --> 00:24:05,067
يا إلهي , لقد صنعت برجاً من الكعكات الصغيرة

340
00:24:05,261 --> 00:24:07,263
هل هذا موجود في مكان ما من كتاب الإضطهاد ؟

341
00:24:07,264 --> 00:24:09,684
لا , اسمع , هذا ليس أنا , حسناً ؟
أنا لست مضطهد

342
00:24:09,685 --> 00:24:12,884
هذه فقط أفعال بسيطة
آثار جانبية طبيعية للملل المزمن

343
00:24:13,310 --> 00:24:14,916
جد شغفك , كيل

344
00:24:14,898 --> 00:24:17,233
هذا روبرت تيرنر

345
00:24:18,140 --> 00:24:19,438
... و

346
00:24:19,576 --> 00:24:21,979
إنه يفعل ذلك مرتان تقريباً يومياً
بخلاف ذلك , أنا في الحقيقة لا أراه

347
00:24:22,115 --> 00:24:24,678
ها هي حجرة نوم أصحاب كيس البراز
الذين أخبرتك عنهم , تتذكر ؟

348
00:24:24,788 --> 00:24:26,622
الذين تآمروا عليك ؟ -
أجل , هم -

349
00:24:26,726 --> 00:24:28,856
إذاً ما هي الخطة للهجوم المضاد ؟

350
00:24:28,964 --> 00:24:31,458
لا أعلم
سأبقي خياراتي مفتوحة

351
00:24:31,570 --> 00:24:33,837
دع القزم لي -
هنا , تعال -

352
00:24:37,818 --> 00:24:40,051
ما كان هذا ؟ -
هنا , تعال -

353
00:24:40,958 --> 00:24:42,986
آخر محطة في هذه الجولة

354
00:24:44,834 --> 00:24:46,964
هنا , تعال هنا , تعال هنا

355
00:24:49,277 --> 00:24:50,769
يا إلهي

356
00:24:58,365 --> 00:25:00,096
هناك إله

357
00:25:02,074 --> 00:25:03,269
أجل

358
00:25:09,925 --> 00:25:11,690
من هي ؟

359
00:25:12,364 --> 00:25:13,628
لا أعلم

360
00:25:13,734 --> 00:25:15,533
ما الذي يوقفك ؟

361
00:25:46,275 --> 00:25:48,074
هيا

362
00:25:54,093 --> 00:25:55,585
تباً , يا إلهي

363
00:25:57,367 --> 00:25:58,427
هل يمكنني مساعدتك ؟

364
00:25:58,536 --> 00:26:01,007
لا , لا , لا , أنا بخير , لقد حصلت عليه , لقد حصلت عليه

365
00:26:01,109 --> 00:26:03,638
أنا قريب جداً , إن الشجيرات نمت قليلاً و حسب

366
00:26:03,749 --> 00:26:06,619
لا تقلقي بشأن ذلك
أنا أفعل ذلك طوال الوقت

367
00:26:06,722 --> 00:26:08,351
أجل , أستطيع أن أرى ذلك

368
00:26:08,693 --> 00:26:10,322
لقد حصلت على هذان الإثنان

369
00:26:11,299 --> 00:26:13,394
محرج قليلاً , أنني لا أستطيع أن أحصل على رسائلي

370
00:26:13,504 --> 00:26:16,375
أعتقد أن أي فخر كان لديك قد ذهب منذ حين

371
00:26:16,477 --> 00:26:17,639
تقصدين عندما أتت الشرطة

372
00:26:17,747 --> 00:26:19,741
لا , لا , لا , لقد كان هذا اخفاقاً تاماً منهم

373
00:26:19,852 --> 00:26:23,189
إنه لم يكن أنا , الشخص الخطأ , المنزل الخطأ , خطأ

374
00:26:23,527 --> 00:26:26,227
خطأ , خطأ و حسب
أنا كيل بالمناسبة

375
00:26:28,872 --> 00:26:30,968
إذاً , كيف حال انتقالك ؟

376
00:26:31,412 --> 00:26:32,881
في تقدم -
صحيح ؟ -

377
00:26:32,982 --> 00:26:35,613
أنا أرغب في المساعدة و لكنني
منغلق علي في حيزي هذه اللحظة

378
00:26:35,721 --> 00:26:38,285
أجل , إن موقفك نوعاً ما يشبه موقف مارثا ستيوارت

379
00:26:38,395 --> 00:26:39,796
... أجل , نوعاً ما , ما عدا أنني لا أحصل على شيء مثل

380
00:26:39,898 --> 00:26:42,096
سماح 48 ساعة لزيارات المكتب

381
00:26:42,204 --> 00:26:44,197
أنا لست جيداً في تزيين الفطائر أيضاً

382
00:26:44,308 --> 00:26:45,709
إن هذا ليس إحدى نقاط قوتي

383
00:26:45,811 --> 00:26:47,440
إذاً , مِن أين انتقلتي ؟

384
00:26:47,549 --> 00:26:49,644
أنا من المدينة -
المدينة ؟ -

385
00:26:49,753 --> 00:26:51,951
و الآن انتقلنا بقوة

386
00:26:53,362 --> 00:26:54,524
آشلي ؟

387
00:26:56,737 --> 00:26:58,900
هل يمكنك أن تأتي إلى هنا من فضلك ؟

388
00:26:58,875 --> 00:27:00,037
أمي

389
00:27:00,813 --> 00:27:02,373
أجل , لقد كنت أغسل الصحون بيدي

390
00:27:02,484 --> 00:27:04,317
إنها مهذبة جداً
" و تقول دائماً " من فضلك

391
00:27:04,422 --> 00:27:07,053
لكنها لديها هذه النبرة , ألم تلاحظ ؟

392
00:27:07,161 --> 00:27:08,994
أجل , أعرف هذه النبرة

393
00:27:09,433 --> 00:27:11,336
أنا آشلي بالمناسبة

394
00:27:12,373 --> 00:27:14,036
لاحظت ذلك أيضاً

395
00:27:22,028 --> 00:27:25,160
... موسم حصاد اليابان سيصبح في تقلب هذا الأسبوع , لذا

396
00:27:25,270 --> 00:27:26,397
... قبل أسبوع

397
00:27:26,505 --> 00:27:28,976
عامل موقف سيارات قال أن شخصاً مجهول

398
00:27:29,078 --> 00:27:32,951
كان يأخذ معه ويليامز في سيارته في وقت ما
بين الساعة العاشرة و العاشرة و النصف

399
00:27:33,054 --> 00:27:36,323
هذا الشخص كان يقود سيارة فورد موستانج زرقاء طراز 1960

400
00:27:36,461 --> 00:27:38,124
التي ربما بها انبعاج على جانبها الأيسر

401
00:27:38,700 --> 00:27:40,637
الشرطة أعلنت عن شريط مراقبة

402
00:27:40,738 --> 00:27:42,708
يؤكد وصف شاهد العيان

403
00:27:42,809 --> 00:27:44,438
.... لكن الآن , مصادر التطورات

404
00:27:44,547 --> 00:27:48,818
الجديدة القريبة من التحقيق
... تقول أن مراجعة الشريط بالكامل

405
00:28:03,156 --> 00:28:05,092
لقد بدأتي من دوني , صحيح ؟

406
00:28:09,471 --> 00:28:10,496
رائع

407
00:28:13,781 --> 00:28:15,774
لماذا توقفتي ؟

408
00:28:21,398 --> 00:28:22,424
لا

409
00:28:30,853 --> 00:28:33,552
لا تستطيعين رؤيتي , إن المكان هنا مظلم جداً

410
00:28:39,606 --> 00:28:43,012
حسناً , لقد فعلتها . لقد دفعتني إلى الحافة مباشرة

411
00:28:43,115 --> 00:28:46,646
انظري إلي عندما أكلمك و حسب
... الآن , اسمعي

412
00:28:47,726 --> 00:28:50,129
لقد خذلتني , آشلي

413
00:30:14,024 --> 00:30:15,356
" موستانج "

414
00:31:21,011 --> 00:31:24,246
يا إلهي -
يا إلهي -

415
00:31:24,352 --> 00:31:27,189
أنا آسف , أنا آسف
لقد ظننت أنك سمعتني

416
00:31:27,292 --> 00:31:29,490
لا بأس , لا بأس بذلك
أنا لم أسمعك , أنت مثل النينجا

417
00:31:29,597 --> 00:31:31,157
أنا آسف -
لا بأس -

418
00:31:31,267 --> 00:31:32,998
ماذا تفعل ؟

419
00:31:33,105 --> 00:31:36,807
أحدق خارج النافذة فحسب
أحدق في الريح . أنت علمين

420
00:31:37,047 --> 00:31:38,311
أصبح مبدعاً

421
00:31:38,417 --> 00:31:40,217
حسناً , لقد أردت فقط أن أقول لك طابت ليلتك

422
00:31:40,322 --> 00:31:41,688
حسناً , طابت ليلتك , أحبك
حسناً -

423
00:31:41,792 --> 00:31:43,989
أنا أحبك -
حسناً , نم جيداً -

424
00:31:44,564 --> 00:31:45,999
يسوع المسيح , أمي

425
00:31:55,390 --> 00:31:57,517
إمرأة مفقودة

426
00:32:40,994 --> 00:32:42,692
ماذا تفعل ؟

427
00:32:45,204 --> 00:32:46,901
ماذا تفعل ؟

428
00:32:47,943 --> 00:32:50,677
تنظر إلى حديقتي ؟ هل هذا هو الأمر ؟

429
00:32:51,518 --> 00:32:53,989
أنت تنظر إلى حديقتي الجميلة ؟

430
00:32:56,997 --> 00:32:59,025
حسناً , لقد أمسكت بك

431
00:32:59,971 --> 00:33:01,270
أمسكت بك

432
00:33:08,123 --> 00:33:11,221
أجل , أنت لن تحفر في حديقتي بعد الآن

433
00:33:14,371 --> 00:33:16,604
... لا يوجد شيء بخصوص المفقودين , لكن اسمع ذلك

434
00:33:16,710 --> 00:33:19,181
.... الشرطة الآن تقول أن الظروف المحيطة

435
00:33:19,282 --> 00:33:20,842
... لإختفاء الفتاة مشابه ل

436
00:33:20,952 --> 00:33:24,484
عدة عمليات اختطاف و قتل في أوستن قبل 3 سنين

437
00:33:25,363 --> 00:33:27,493
جميعهم صاحبات للشعر الأحمر

438
00:33:27,601 --> 00:33:29,400
لم يُمسكوا بالرجل

439
00:33:29,505 --> 00:33:32,273
لكنهم وجدوا 7 جثث لفتيات شابات في منزل

440
00:33:32,379 --> 00:33:35,011
بعد سنة من ترك القاتل المزعوم لملكيته

441
00:33:35,452 --> 00:33:38,619
لا علامات , لا آثار تساعد على معرفة من كان يعيش في هذا المنزل

442
00:33:38,726 --> 00:33:41,164
لأنه استعمل اسماً مزيف , و ربما استعمل صندوق بريد مزيف أيضاً

443
00:33:41,266 --> 00:33:43,794
لأنه لم يكن هناك رسائل تصل إلى هذا المنزل أبداً

444
00:33:43,905 --> 00:33:45,033
مرحباً

445
00:33:46,110 --> 00:33:48,377
هنا , تفقد هذا , لقد حصلت على صور

446
00:33:48,482 --> 00:33:49,472
يا للروعة , هذا مذهل -
مرحباً -

447
00:33:49,585 --> 00:33:51,954
.... عليك أن ترى ذلك , تفقد -
حركة -

448
00:33:52,058 --> 00:33:54,187
سنذهب للسباحة -
حسناً -

449
00:33:56,133 --> 00:33:57,693
ماذا لدينا ؟

450
00:33:59,007 --> 00:34:01,501
حسناً , التأخر أفضل من لا شيء

451
00:34:03,249 --> 00:34:05,550
ها نحن , ها نحن

452
00:34:06,056 --> 00:34:08,893
أنا بالفعل , بالفعل أعجبت بِحيك

453
00:34:14,709 --> 00:34:17,237
حسناً , هذا جديد -
نحن نحب الجديد -

454
00:34:21,358 --> 00:34:23,260
إنه ساخن جداً , عزيزتي

455
00:34:26,236 --> 00:34:29,699
حسناً , ها هي , نفس عميق , هل أستطيع ؟

456
00:34:30,446 --> 00:34:31,812
أجل -
حسناً -

457
00:34:33,418 --> 00:34:34,819
ها نحن

458
00:34:35,323 --> 00:34:38,889
حسناً , يا فتاة , ركزي الآن
هذه للميدالية الذهبية

459
00:34:39,499 --> 00:34:40,695
يا إلهي

460
00:34:44,344 --> 00:34:47,214
أنت مغفل
أنت عبقري مغفل

461
00:34:47,317 --> 00:34:48,445
جدياً , مستحيل أن تكون قد سمعت هذا

462
00:34:48,554 --> 00:34:51,891
أنا أعدك , لقد سمعت ذلك , عمتي الصماء في أوماها سمعت ذلك

463
00:35:01,383 --> 00:35:02,373
لا

464
00:35:02,485 --> 00:35:04,011
ماذا ؟ -
لقد رأتني للتو , لقد رأتني -

465
00:35:04,122 --> 00:35:05,148
ماذا ؟ -
أجل , لقد رأتني -

466
00:35:05,259 --> 00:35:06,352
... لقد كانت تنظر إلى فوق إلي عندما
لا -

467
00:35:06,461 --> 00:35:07,452
لا , لا -
أجل , لقد رأتني -

468
00:35:07,564 --> 00:35:08,896
... مستحيل أن تكون قد رأتك , إنها

469
00:35:09,001 --> 00:35:10,367
حسناً , ربما فعلت ذلك

470
00:35:10,504 --> 00:35:11,665
حقاً ؟

471
00:35:12,208 --> 00:35:13,403
حسناً , هل ملابس السباحة خاصتها قصيرة دائماً هكذا ؟

472
00:35:13,510 --> 00:35:17,680
لا , إنها تأخذ وقتاً حتى ترتديها , هذا هو ما أخبرك به

473
00:35:22,031 --> 00:35:25,094
يا إلهي , و الآن رحلت

474
00:35:27,877 --> 00:35:29,039
لا -
لا -

475
00:35:29,147 --> 00:35:30,410
هذا لا شيء , إنه ليس هي

476
00:35:30,517 --> 00:35:31,985
حسناً , اسمع , يمكن أن تكون هي

477
00:35:32,087 --> 00:35:34,148
... ليست هي , لذا -
حسناً , سنتفقد , سنتفقد ذلك -

478
00:35:34,258 --> 00:35:38,496
حسناً , لا , لا , إن لم تكن هي
فأنت إذاًَ تستطيع أن تجعلهم يذهبوا من هنا

479
00:35:39,537 --> 00:35:41,474
إنها هي عند الباب , إنها هي عند الباب

480
00:35:41,575 --> 00:35:43,637
لا , لا , لا , لا -
انظر فحسب , انظر -

481
00:35:43,747 --> 00:35:48,417
تباً , لا تفعل , لا تفعل
حسناً , حسناً , حسناً , أوقف ذلك , حسناً -

482
00:35:48,525 --> 00:35:50,723
انتظر , انتظر , لدي فكرة -
يا إلهي , نحن في ورطة كبيرة -

483
00:35:50,830 --> 00:35:53,233
لا , لا , لا , انتظر , لا تجاوب -
يجب علي ذلك -

484
00:35:53,336 --> 00:35:56,400
إنها تعلم بأنني هنا , أنا الذي جلبت هذا لنفسي

485
00:36:01,555 --> 00:36:02,545
مرحباً

486
00:36:02,791 --> 00:36:04,055
ما الذي أخرّك هكذا ؟

487
00:36:04,161 --> 00:36:07,100
ما الذي .... لقد كنا .... لقد كنا في الطابق العلوي نلعب

488
00:36:08,771 --> 00:36:10,708
ألعاب فيديو -
أجل , ألعاب فيديو -

489
00:36:10,810 --> 00:36:13,509
هذا صديقي , روني , رونالد

490
00:36:13,817 --> 00:36:15,912
قل مرحباً رونالد -
مرحباً رونالد -

491
00:36:16,189 --> 00:36:17,783
أنت غبي جداً

492
00:36:18,159 --> 00:36:21,361
إذاً , ما الذي أتى بك إلى هنا ؟
إلى منزلي ؟

493
00:36:21,901 --> 00:36:24,897
لقد علقت بالخارج -
هذا مقزز -

494
00:36:25,009 --> 00:36:26,501
هذه مأساة

495
00:36:29,219 --> 00:36:31,246
إذاً , هل ستتصلين بشخص ما ؟

496
00:36:32,793 --> 00:36:35,857
أفضل أنا أبقى مُعلقة , إذا لم تمانع

497
00:36:36,669 --> 00:36:39,038
ألعاب فيديو . صحيح ؟ أحب اللعب

498
00:36:43,852 --> 00:36:44,877
هل هذه غرفتك ؟ -

499
00:36:44,988 --> 00:36:47,893
إنها فحسب , أنت تعلمين
إنها غير مرتبة قليلاً , حسناً

500
00:36:48,062 --> 00:36:50,465
قليلاً ؟ -
أجل -

501
00:36:51,804 --> 00:36:54,538
هل مِن شيء مثير هنا ؟

502
00:36:55,612 --> 00:36:56,808
... ال

503
00:36:58,319 --> 00:36:59,412
حسناً

504
00:37:02,395 --> 00:37:05,698
أنا آسف ؟ ماذا قلت ؟
أنا لم أسمعك , أنا لم أسمعك

505
00:37:05,802 --> 00:37:08,434
هل تتجسس على الجيران ؟ كيل

506
00:37:09,979 --> 00:37:11,608
في الواقع , إنه كذلك

507
00:37:12,418 --> 00:37:13,785
أترين , إنه لديه هذا الجار

508
00:37:13,888 --> 00:37:16,325
الذي أُخمن أنه جارك أيضاً

509
00:37:16,427 --> 00:37:17,452
.... الذي ربما يكون في الحقيقة

510
00:37:17,563 --> 00:37:18,929
... قاتل شرس قاسي -
صحيح -

511
00:37:19,032 --> 00:37:21,094
من تكساس -
صحيح , حسناً , إنه من أوستن -

512
00:37:21,204 --> 00:37:22,935
أجل -
حقاً ؟ -

513
00:37:23,042 --> 00:37:25,309
... أجل , أجل , إنه -
الدليل الأول روبرت تيرنر -

514
00:37:25,782 --> 00:37:26,808
أجل

515
00:37:26,918 --> 00:37:28,911
أجل , لقد رأيته , إذاً ؟

516
00:37:29,022 --> 00:37:30,389
إذاً ؟ -
... إذاً -

517
00:37:31,495 --> 00:37:33,864
حسناً , إذاً الفتاة المفقودة من ماديسن

518
00:37:33,967 --> 00:37:35,060
في الأخبار

519
00:37:35,170 --> 00:37:37,004
هل تعتقد أنه لديه شأن بذلك ؟

520
00:37:37,108 --> 00:37:38,600
إنه يقود سيارة مثل السيارة التي كانت هي تقودها

521
00:37:38,711 --> 00:37:39,941
التي شوهدت فيها -
التي هي موستانج طراز 1960 -

522
00:37:40,048 --> 00:37:41,038
موستانج طراز 1960

523
00:37:41,150 --> 00:37:43,144
نفس اللون , أجل -
و بنفس اللون -

524
00:37:43,255 --> 00:37:45,020
هذا فعلاً يجعل الإحتمالات المتاحة قليلة

525
00:37:45,126 --> 00:37:48,293
حسناً , أنت تعلمين , لقد قالت الأخبار أن السيارة بها انبعاج

526
00:37:48,401 --> 00:37:50,895
أجل , مصد السيارة الأمامي به انبعاج -
أجل -

527
00:37:51,207 --> 00:37:54,408
صحيح ؟ -
إن هذا متماسك -

528
00:37:54,782 --> 00:37:56,045
إنه يطابق , القصة بكاملها -
أجل -

529
00:37:56,152 --> 00:37:57,347
إنه يلائم

530
00:37:58,691 --> 00:38:00,058
حسناً

531
00:38:04,203 --> 00:38:06,572
أنا أرى الموستانج

532
00:38:08,647 --> 00:38:10,640
لكن لا ضرر في الرفرف

533
00:38:10,752 --> 00:38:13,018
ماذا ؟ أجل , لا , إنه هناك , إنه هناك

534
00:38:13,157 --> 00:38:16,653
إذا كنت ... لابد أن يكون هناك

535
00:38:19,405 --> 00:38:21,466
هذا غريب , كيف أصلحها بهذه السرعة ؟

536
00:38:21,577 --> 00:38:24,846
ربما بسبب أنه لم يكن هناك شيئاً أصلاً

537
00:38:26,621 --> 00:38:30,653
و مع ذلك , يبدو أنه يحب التكديس

538
00:38:31,733 --> 00:38:33,498
إنه يلعب كرة طائرة

539
00:38:35,007 --> 00:38:37,946
إنه يجمع جماجم -
ماذا ؟ أعطني هذا , دعيني أرى

540
00:38:42,190 --> 00:38:44,161
هذه جمجمة طويلة القرن

541
00:38:44,429 --> 00:38:45,625
هل تعرف ما هي الولاية المشهورة بالجماجم الطويلة القرن ؟

542
00:38:45,732 --> 00:38:47,224
تكساس -
و من أي ولاية القاتل ؟ -

543
00:38:47,336 --> 00:38:48,600
تكساس

544
00:38:49,574 --> 00:38:52,445
حسناً , أين القهوة و الدونات ؟

545
00:38:54,051 --> 00:38:57,491
لا يمكنك أن تتجسس من دون قهوة و دونات

546
00:39:03,005 --> 00:39:04,338
هذا كل ما استطعت أن أجده

547
00:39:04,843 --> 00:39:07,907
إنها معظمها من عند عمي
إنه منحرف السلوك نوعاً ما

548
00:39:08,017 --> 00:39:09,418
كم من الوقت عاش تيرنر هناك ؟

549
00:39:09,520 --> 00:39:11,513
لا أعلم , سنوات قليلة

550
00:39:12,059 --> 00:39:13,653
تفقد ذلك

551
00:39:13,829 --> 00:39:15,857
الضحايا التي وُجدت في تكساس كانت محفوظة

552
00:39:15,968 --> 00:39:17,996
لتأخير التحلل و التعفن

553
00:39:18,106 --> 00:39:19,905
هذا الرجل كان مريضاً جداً

554
00:39:20,211 --> 00:39:24,448
إنهم يقولون أن الجثث كانت متشابكة
و مُكومة في جدران القبو

555
00:39:24,955 --> 00:39:29,192
هذه الفتاة ماتت نتيجة أذى مُبرح و عنيف
معظمهم بهم كدمات على العنق و الوجه

556
00:39:29,299 --> 00:39:31,964
رائع , أنا جائعة

557
00:39:34,010 --> 00:39:35,639
لنطلب بيتزا

558
00:40:06,918 --> 00:40:08,786
لقد ذهب لفترة

559
00:40:08,990 --> 00:40:10,049
خذ

560
00:40:11,195 --> 00:40:12,858
كيف حصلتِ على هاتفي ؟

561
00:40:12,965 --> 00:40:14,799
هذا انتهاك كبير للخصوصية , أنت تعلمين

562
00:40:14,904 --> 00:40:17,603
هذا ... قد أغير رأيي فيك بسبب هذا

563
00:40:19,548 --> 00:40:22,247
ماذا فعلتِ ؟ أعرف أنك فعلتِ شيئاً

564
00:40:23,456 --> 00:40:25,689
.... كل مرة يتصل فيها بك

565
00:40:27,599 --> 00:40:28,589
هذا ما ستسمعه

566
00:40:28,702 --> 00:40:31,800
حسناً , هذا خيار رائع

567
00:40:32,443 --> 00:40:33,503
أجل

568
00:40:34,950 --> 00:40:36,749
إنه مخيف قليلاً , أليس كذلك ؟

569
00:40:36,854 --> 00:40:39,554
يمكن أن يحمل قليلاً من الألوان , هل تمانع ؟

570
00:40:42,668 --> 00:40:44,604
كلا , قومي بذلك بيكاسو

571
00:41:15,977 --> 00:41:20,682
إذاً , لماذا انتقل والديك إلى الضواحي على أية حال ؟

572
00:41:21,925 --> 00:41:26,026
حسناً , أعتقد أن أمي أرادت أن تجعل
والدي له حرية أقل

573
00:41:27,404 --> 00:41:29,841
الحياة في المدينة لها اغرائاتها

574
00:41:30,878 --> 00:41:35,788
لكن أمي الجميلة كانت تبكي
أكثر مما كانت تبكي دائماً

575
00:41:35,890 --> 00:41:38,521
والدي لم يهتم قط

576
00:41:40,500 --> 00:41:42,630
لماذا اعتقدوا أن حمّام إضافي سيُفيد أو مرأبين ؟

577
00:41:42,739 --> 00:41:43,900
أو مرأبين

578
00:41:44,008 --> 00:41:46,070
" أتعلمين عزيزتي ؟ الخيانة , انسي أمرها "

579
00:41:46,180 --> 00:41:47,740
إنظري إلى مساحة المخزن

580
00:41:47,850 --> 00:41:49,582
شيئاً مثل هذا

581
00:41:52,862 --> 00:41:55,060
إذاً , ماذا عن ريعانك , كيل ؟

582
00:41:57,673 --> 00:41:59,701
ما الذي يجعلك تعتقدين أنني لدي ريعان ؟

583
00:41:59,811 --> 00:42:01,440
لا أعلم

584
00:42:05,090 --> 00:42:06,923
انظري , ها هو

585
00:42:12,975 --> 00:42:14,604
إنها سيارة أخرى

586
00:42:20,492 --> 00:42:22,462
من قال أن الشهامة ماتت ؟

587
00:42:22,931 --> 00:42:24,161
لم أفعل

588
00:42:25,336 --> 00:42:28,434
ها هي فتاة النادي -
كيف تعرفين ذلك ؟ -

589
00:42:29,446 --> 00:42:32,044
السوار الأخضر الفاتح من الشرطة

590
00:42:32,620 --> 00:42:35,889
الأحمر من نادي كومودو
و الأصفر من ريزورس

591
00:42:35,994 --> 00:42:38,659
أنت بالتأكيد لديك هوية رائعة

592
00:42:38,968 --> 00:42:40,597
لا أحتاج إلى واحدة

593
00:42:41,674 --> 00:42:43,668
لقد أحببت حذائها

594
00:42:43,779 --> 00:42:45,544
لابد أنكِ تمزحين

595
00:42:45,984 --> 00:42:49,857
هل هذا هو ما تنظرين إليه ؟ حذاء

596
00:42:51,529 --> 00:42:52,998
بالطبع

597
00:42:54,804 --> 00:42:56,273
إنه يبدأ

598
00:42:57,009 --> 00:42:59,446
سيجعلها ثملة للغاية

599
00:42:59,783 --> 00:43:01,377
هذا يُشعر بسوء

600
00:43:03,825 --> 00:43:05,989
ها هو يفعلها

601
00:43:07,634 --> 00:43:08,693
حسناً

602
00:43:09,438 --> 00:43:11,238
ها هو يفعلها , ها هو يفعلها

603
00:43:11,543 --> 00:43:12,739
منكر

604
00:43:15,786 --> 00:43:17,983
إنظري إلى النظرة التي تعلو وجهه

605
00:43:21,967 --> 00:43:24,268
قليلاً من الموسيقى لتحسين المزاج

606
00:43:24,806 --> 00:43:27,472
ما الذي تعتقد أنهم يستمعون إليه ؟ -
لا أعلم -

607
00:43:28,482 --> 00:43:31,455
أتعلمين ماذا ؟ لدي فكرة
خذي هذا

608
00:43:37,636 --> 00:43:38,866
لا -
لا ؟ -

609
00:43:41,679 --> 00:43:44,481
لا , توقف , توقف

610
00:43:44,986 --> 00:43:46,353
لا -
أجل -

611
00:43:46,456 --> 00:43:48,359
أنت تمازحيني -
أعتقد أن لدينا تطابق -

612
00:43:48,461 --> 00:43:49,760
يا إلهي

613
00:43:52,337 --> 00:43:53,806
إنه يطابقه

614
00:43:54,174 --> 00:43:55,804
فقط في ضواحي الإزعاج

615
00:43:56,680 --> 00:44:00,142
أين ستجدين في مكان آخر مثل هذا النوع من التسلية ؟

616
00:44:00,254 --> 00:44:03,524
حمداً لله أنك انتقلت إلى هنا , أليس كذلك ؟ -
أجل -

617
00:44:12,216 --> 00:44:13,685
انتظري لحظة

618
00:44:14,120 --> 00:44:17,184
انتظري , هل رأيتِ ذلك ؟ انتظري , كبري الصورة قليلاً

619
00:44:29,055 --> 00:44:30,387
يا إلهي

620
00:44:45,893 --> 00:44:47,954
هل رأيتِ ذلك ؟ لصيقة السعر

621
00:44:48,064 --> 00:44:50,433
لم تكن لتُرجع هذا الثوب

622
00:44:57,385 --> 00:45:00,483
ها أنت , الآن ينبغي عليك أن تغامر

623
00:45:05,070 --> 00:45:06,734
من هناك ؟ صاحبة الشعر الأحمر ؟

624
00:45:07,375 --> 00:45:09,779
إنها لطيفة -
أليس لديك شيئاً تفعله ؟ -

625
00:45:09,882 --> 00:45:11,248
أليس لديك شيئاً تفعله ؟

626
00:45:11,352 --> 00:45:12,820
لا -
.... هذا  -

627
00:45:15,026 --> 00:45:18,660
أجل , أبي يحب هذه الأغنية بالمناسبة

628
00:45:29,928 --> 00:45:31,123
مرحباً , أمي

629
00:45:32,200 --> 00:45:34,193
ها نحن -
لا , أنا بخير -

630
00:45:35,207 --> 00:45:37,143
أنا عند بارنز و نوبل

631
00:45:39,749 --> 00:45:41,845
لا , لا بأس بذلك , سأتمشى

632
00:45:43,091 --> 00:45:45,221
النوبة انتهت , علي الذهاب

633
00:45:46,967 --> 00:45:48,196
هلاَّ تمشيني ؟

634
00:45:49,572 --> 00:45:50,632
بالطبع

635
00:45:51,477 --> 00:45:52,638
اعطي هذه لأمك

636
00:45:56,621 --> 00:46:00,392
شكراً على هذا اليوم و هذه الليلة المثيرة

637
00:46:05,843 --> 00:46:08,246
أعتقد أنك لا تستطيع أن تمشي أكثر من ذلك

638
00:46:08,583 --> 00:46:10,177
أعتقد ذلك

639
00:46:14,764 --> 00:46:16,757
إذاً , هل هناك نوبة غداً ؟

640
00:46:22,248 --> 00:46:24,013
سأعود إليك

641
00:46:48,641 --> 00:46:50,703
لا , لا , لا , لا , لا , لا

642
00:46:56,426 --> 00:46:58,055
شخصاً ما , أي شخص

643
00:47:00,134 --> 00:47:02,935
شخصاً ما , أي شخص

644
00:47:08,854 --> 00:47:10,585
هيا , عزيزي

645
00:47:13,131 --> 00:47:14,497
مرحباً , يا فتيان

646
00:47:20,080 --> 00:47:21,709
ليلة التسلية العائلية

647
00:47:23,488 --> 00:47:26,894
حسناً , أنا أرى ماذا يحدث

648
00:47:28,098 --> 00:47:31,265
يا إلهي , أنتم في ورطة كبيرة الآن

649
00:47:32,876 --> 00:47:34,813
نحن نشاهد مسلسلات كرتون فحسب

650
00:47:34,914 --> 00:47:39,289
حسناً , أعزائي , أنا أتفهم ذلك , أنتم تكبرون

651
00:47:41,530 --> 00:47:42,964
هيا , أيها الأم

652
00:47:45,739 --> 00:47:50,148
أنذال , يا للروعة , إنهم أولاد ملاعين حقاً

653
00:47:51,185 --> 00:47:54,887
النجدة , النجدة

654
00:48:27,969 --> 00:48:29,438
تباً , هيا

655
00:48:34,718 --> 00:48:36,118
تباً

656
00:48:50,321 --> 00:48:53,453
حسناً , يا إلهي

657
00:49:34,455 --> 00:49:35,549
روني -
إلى أي مدى وصلت ؟ -

658
00:49:35,658 --> 00:49:38,027
روني استمع إلي حسناً ؟
ترنير رآني للتو

659
00:49:38,130 --> 00:49:39,223
ماذا ؟ -
أجل -

660
00:49:39,333 --> 00:49:41,531
و صاحبة الشعر الأحمر هي من كانت في منزله , حسناً ؟

661
00:49:41,638 --> 00:49:42,766
هل أنت متأكد ؟ -
.. لقد طاردها في جميع أنحاء المنزل

662
00:49:42,874 --> 00:49:45,072
بعد ذلك أصبح المكان مظلماً , لقد أطفئ الأنوار

663
00:49:45,180 --> 00:49:48,551
... أنا أقصد , أنا لا أعلم ما الذي رأيته , أنا رأيت
.... حسناً , ماذا لو قتلها ؟ أنا أقصد

664
00:49:48,655 --> 00:49:51,958
تحدث ببطء , تحدث ببطء , تحدث إلي , ما الذي يحدث ؟

665
00:49:53,098 --> 00:49:55,536
فقط ابقى على الهاتف -
كيل ؟ -

666
00:49:55,638 --> 00:49:57,801
حسناً , ابقى فقط على الهاتف

667
00:50:00,047 --> 00:50:02,245
هل ترى شيئاً ؟

668
00:50:07,030 --> 00:50:08,967
كيل ؟ ماذا يحدث ؟

669
00:50:12,375 --> 00:50:13,969
تحدث إلي , يا رجل

670
00:50:14,982 --> 00:50:17,852
صاحبة الشعر الأحمر
إنها تغادر المنزل

671
00:50:18,657 --> 00:50:21,527
جدياً , أنت تفقد زمام الأمور , أتعلم ؟

672
00:50:21,697 --> 00:50:24,295
عليك أن توقف هذا , حسناً ؟

673
00:50:25,539 --> 00:50:26,701
كيل ؟

674
00:51:08,438 --> 00:51:10,602
لا -
لا , لا , لا -

675
00:51:10,709 --> 00:51:12,680
هدئ من روعك و حسب

676
00:51:13,215 --> 00:51:14,809
هدئ من روعك , تمهل

677
00:51:16,056 --> 00:51:17,923
أنا روبرت تيرنر , أنا جارك , أنا أسكن خلفك

678
00:51:18,027 --> 00:51:20,328
أجل , أعرف من أنت
ما الذي تفعله في منزلي ؟

679
00:51:21,404 --> 00:51:24,966
صباح الخير , عزيزي -
أعتقد أنني أفزعته -

680
00:51:25,077 --> 00:51:29,782
. لقد صادفت روبرت في متجر البقالة
لقد كان لدي ثقب في إطار العجلة بينما كنت عائدة

681
00:51:30,054 --> 00:51:32,686
... لقد حاولنا أن نغير الإطار , لكن هذا المحول

682
00:51:32,794 --> 00:51:34,161
أجل , لقد وضعها أبي

683
00:51:34,264 --> 00:51:36,531
حسناً , إنه لم يعمل
بالإضافة إلى أنها أصبحت معطوبة الآن

684
00:51:36,636 --> 00:51:38,162
إنه خطئي -
لا -

685
00:51:38,741 --> 00:51:40,371
لقد أنقذت حياتي

686
00:51:42,316 --> 00:51:44,310
لقد دفعنا السيارة حتى وصلنا إلى فرانك

687
00:51:44,421 --> 00:51:46,357
حقاً ؟ حمداً لله أنك كنت هناك , أليس كذلك ؟

688
00:51:46,459 --> 00:51:48,656
حتى تدفع السيارة حتى تصل لفرانك -
يسعدني أنني استطعت المساعدة -

689
00:51:48,765 --> 00:51:50,496
كيل , هل سيقتلك أن تستعمل سكين الخبز ؟

690
00:51:50,602 --> 00:51:51,969
إنه سكين , ما المختلف ؟

691
00:51:52,072 --> 00:51:55,341
حسناً , المختلف , 60 دولاراً تقريباً عند شرائك له من المتجر

692
00:51:58,420 --> 00:52:00,287
أنت تعلم , هذه الأشياء

693
00:52:00,391 --> 00:52:01,620
لدائماً أكون محباً لاستطلاع هذه الأشياء

694
00:52:01,727 --> 00:52:04,894
هل تمانع بأن ألقي نظرة و حسب ؟ -
أجل , أنا أمانع -

695
00:52:07,206 --> 00:52:08,539
إذاً ماذا فعلت ؟ -
كيف تحب قهوتك ؟ -

696
00:52:08,643 --> 00:52:10,739
ضربت معلم اللغة الإسبانية

697
00:52:12,370 --> 00:52:16,398
قهوة بالحليب , لو سمحت

698
00:52:17,096 --> 00:52:20,901
اصمت , أعتقد أنني نسيت الحليب في سيارتي
سأعود حالاً

699
00:52:33,433 --> 00:52:35,734
.... إذاً , عندما قلت أنك

700
00:52:37,075 --> 00:52:40,675
ضربت معلمك -
أجل , لقد لكمته على وجهه

701
00:52:42,755 --> 00:52:44,155
اسمع

702
00:52:45,261 --> 00:52:46,787
أنا أتفهم ذلك

703
00:52:47,064 --> 00:52:49,297
ذهبت إلى مدرسة

704
00:52:50,840 --> 00:52:54,872
هناك الكثير من المعلمين
أردت فقط أن أقتلهم

705
00:52:58,191 --> 00:53:01,095
هل يمكنك أن تحضر السكر ؟ من فضلك

706
00:53:04,638 --> 00:53:05,971
ها هو

707
00:53:07,010 --> 00:53:08,639
هل أصب لك الحليب ؟

708
00:53:11,621 --> 00:53:14,890
و نحن في طريق العودة إلى هنا , أمك قالت أنها
تحب أن تأكل بالخارج

709
00:53:14,995 --> 00:53:16,191
أهي كذلك ؟

710
00:53:17,902 --> 00:53:19,633
... أعتقد أنه يمكننا أن نخرج للعشاء و نذهب إلى السينما

711
00:53:19,740 --> 00:53:22,234
هذا لن يحدث -
سأحب ذلك , ذلك سيكون جيداً -

712
00:53:22,346 --> 00:53:24,374
لي , لن يحدث لي

713
00:53:24,484 --> 00:53:26,477
لكنني متأكد من أمي ستحب الذهاب , أليس كذلك , أمي ؟

714
00:53:26,588 --> 00:53:29,356
ستحبين ذلك -
لم لا نجلس ؟ -

715
00:53:29,462 --> 00:53:31,330
سررت بلقائك , كيل

716
00:53:35,109 --> 00:53:38,776
إنه جيد -
إنه جيد حقاً -

717
00:53:39,786 --> 00:53:41,380
و منزلك أيضاً

718
00:53:41,990 --> 00:53:43,893
هذا مخيف

719
00:53:43,995 --> 00:53:46,159
لقد قلت ذلك , لقد أخبرتك , إن هذا الرجل غريب جداً , صحيح ؟

720
00:53:46,267 --> 00:53:48,170
هل كان جدياً يعني ما قاله
بأنه سعد بلقائك

721
00:53:48,272 --> 00:53:51,541
أم أنه كان يرسل إليك رسالة نوعاً ما شريرة ؟

722
00:53:52,348 --> 00:53:54,876
أتلعبين معي ؟ -
قليلاً -

723
00:53:56,123 --> 00:53:59,221
هل لاحظت شعري حتى ؟ -
أجل , لا , إنه جميل -

724
00:53:59,331 --> 00:54:01,198
هذا رائع بالفعل , حسناً , هناك الموستانج

725
00:54:01,302 --> 00:54:03,238
هناك جمجمة طويلة القرن في مرآبه

726
00:54:03,340 --> 00:54:04,707
و بعد ذلك كان هناك فتاة النادي

727
00:54:04,810 --> 00:54:06,713
التي كانت تبدو مفزوعة , حسناً ؟ لقد كانت تبدو مفزوعة

728
00:54:06,815 --> 00:54:08,785
لقد كانت تركض و هي شبه متعرية في غرفة معيشته

729
00:54:08,885 --> 00:54:10,617
بعد ذلك تحداني و أصبح يحدق في

730
00:54:10,724 --> 00:54:13,025
ظهر في مطبخي , رأى أمي

731
00:54:13,129 --> 00:54:14,689
... أنا أقصد -
هل تستطيع أن تلومه ؟ -

732
00:54:14,799 --> 00:54:16,325
إن أمك جذابة

733
00:54:18,408 --> 00:54:19,900
أمي جذابة , هل يمكنك أن تكوني جدية ؟

734
00:54:20,011 --> 00:54:21,571
ألم تفكر في مهما كان الشكل التي كانت تبدو عليه الفتاة

735
00:54:21,682 --> 00:54:23,812
قد يكون شيئاً آخر غير الذي كان يبدو عليه ؟

736
00:54:24,689 --> 00:54:27,787
ربما تحب أن تكون مُطاردَة من قبل أحد و هي شبه متعرية

737
00:54:31,203 --> 00:54:33,003
هذا كل شيء ؟
هذا هو ما ستتركيني معه ؟

738
00:54:33,108 --> 00:54:34,577
سأذهب إلى الحفلة

739
00:54:34,678 --> 00:54:36,375
حفلة من ؟ -
حفلتي -

740
00:54:37,418 --> 00:54:38,546
حفلتك ؟

741
00:54:39,089 --> 00:54:41,286
لديك ... , لم أقصد أن أقولها هكذا

742
00:54:41,394 --> 00:54:42,623
لم أكن أعرف أن هناك أحداً يعرفك

743
00:54:42,730 --> 00:54:44,222
لقد قابلت هذه الفتاة اليوم , ميني تايكو

744
00:54:44,333 --> 00:54:46,737
ميني تايكو , أجل , هذه المعتوهه الهزيلة
أجل لقد تحدث معها بالإسبانية مرة

745
00:54:46,840 --> 00:54:47,865
إنها مرحة جداً

746
00:54:47,975 --> 00:54:51,278
لقد أخبرتها بأن والديي سيكونون خارج البلدة
و أن شيئاً واحداً يقود إلى آخر

747
00:54:51,384 --> 00:54:53,115
و بعد ذلك هي اتصلت بأحدهم , و هم اتصلوا بأحدهم

748
00:54:53,221 --> 00:54:55,784
و الآن , الجميع سيأتي -
أجل , لا , لقد فهمت , لقد فهمت -

749
00:54:55,893 --> 00:54:58,627
إذاً , لقد حصلت الآن على فرصة حضور جميع السكان ؟

750
00:54:58,733 --> 00:55:00,601
حسناً , هذا سيكون مسلياً

751
00:55:04,448 --> 00:55:07,113
هل ستقومين بذلك حقاً ؟

752
00:55:07,220 --> 00:55:08,245
أجل

753
00:55:10,795 --> 00:55:11,854
حسناً , حسناً , سيكون هذا مسلياً

754
00:55:11,964 --> 00:55:15,268
... أنا لم أعتقد فقط أنك ستتأقلمين بهذه السرعة , لكن

755
00:55:16,843 --> 00:55:20,248
حاول أن تُبقي هذه الأشياء في درجك الليلة , هلاَّ تفعل ؟

756
00:55:41,365 --> 00:55:44,429
انتظري , ما كان هذا ؟
تعتقدين أنني أشاهدك

757
00:55:45,742 --> 00:55:49,547
حسناً , أنا لست كذلك , أنا لا أشاهد
أنا أقوم فقط بعملي

758
00:55:59,005 --> 00:56:01,374
كيف حالك ؟

759
00:56:09,998 --> 00:56:12,367
حسناً , طفح الكيل , طفح الكيل

760
00:56:44,510 --> 00:56:45,843
يا إلهي

761
00:57:09,868 --> 00:57:12,898
لا تحبين ميني ريبرتون ؟ -
إطلاق -

762
00:57:13,008 --> 00:57:16,072
لقد ضربته يا أصحاب , اذهبوا , اذهبوا , اذهبوا , اذهبوا

763
00:57:16,183 --> 00:57:18,176
" لقد نلت منك الآن " جريينوود

764
00:57:18,287 --> 00:57:21,921
يا إلهي , اذهب -
من الأفضل ألاَّ تكون مدرجاً في القائمة -

765
00:57:25,471 --> 00:57:28,034
خطأ خططي تكتيكي كبير , صديقي , ضخم

766
00:57:33,656 --> 00:57:35,387
... ماذا

767
00:57:37,165 --> 00:57:39,864
ماذا تفعلين هنا ؟

768
00:57:39,970 --> 00:57:42,168
لا , لا , انتظر

769
00:57:43,379 --> 00:57:46,078
ما المشكلة ؟
لا تعجبك موسيقاي ؟

770
00:57:53,235 --> 00:57:55,262
يا إلهي -
ماذا ؟ -

771
00:57:55,607 --> 00:57:57,406
تباً , تمهلي

772
00:57:57,644 --> 00:57:59,638
ارجع إلى الوراء , و إلا سأرمي هذ الشيء
إلى مكان لا تستطيع بعد ذلك أن تسترجعه منه

773
00:57:59,749 --> 00:58:01,913
حسناً , هدئي من روعك فقط
إن هذا عبارة عن 60 نموذجاً لحياتي

774
00:58:02,021 --> 00:58:03,388
كن أفضل من ذلك

775
00:58:04,928 --> 00:58:06,795
ماذا تفعل ؟ -
ماذا تفعلين أنت ؟ -

776
00:58:06,899 --> 00:58:08,198
أنا أحاول أن أستمتع بحفلتي

777
00:58:08,302 --> 00:58:10,170
حقاً ؟ حسناً -
لا , انتظر -

778
00:58:10,274 --> 00:58:12,837
هذا خطأ , تبعاً لك , أنا أحاول التأقلم

779
00:58:12,946 --> 00:58:15,349
حسناً , لقد استطعت خداعي -
ماذا يعني هذا ؟ -

780
00:58:15,452 --> 00:58:17,685
أنا أقول , إذا كنت تحاولين أن تستمعين
بحفلتك , فاستمتعي بحفلتك

781
00:58:17,791 --> 00:58:20,923
لا تواصلي النظر إلي حتى تحاولين اغضابي , هذا ليس ضروري

782
00:58:21,032 --> 00:58:22,968
إذاً , كنت تراقبني

783
00:58:23,437 --> 00:58:25,738
لكن لكم من الوقت ؟ فقط الليلة ؟

784
00:58:26,511 --> 00:58:29,312
أسبوع ؟ أسبوعان ؟ منذ أن انتقلت ؟

785
00:58:30,520 --> 00:58:33,220
من الذي كنت تواصل مراقبته , كيل ؟

786
00:58:34,629 --> 00:58:36,566
ماذا رأيت أيضاً ؟

787
00:58:36,801 --> 00:58:38,897
ماذا رأيت أيضاً ؟ -
ماذا أيضاً ؟ -

788
00:58:42,882 --> 00:58:44,545
لقد رأيت الكثير

789
00:58:45,020 --> 00:58:47,719
أقصد , الأمر ليس كذلك , ليس ... أنا أقصد

790
00:58:49,330 --> 00:58:52,463
... مثلاً , لقد رأيت أنك

791
00:58:53,740 --> 00:58:56,372
ربما واحدة من .. لا أعلم
من 3 أشخاص في العالم

792
00:58:56,480 --> 00:58:58,849
الذين يحبون البيتزا بنكهة رقاقات البطاطا

793
00:58:59,387 --> 00:59:01,653
أنت أيضاً الشخص الوحيد
الذي رأيته يقضي

794
00:59:01,759 --> 00:59:04,926
على سطح منزله وقتاً أكثر من منزله الحقيقي

795
00:59:05,534 --> 00:59:07,800
و ما الذي تفعلينه ؟ تقرأين

796
00:59:07,906 --> 00:59:12,007
كتب , تعلمين , ليس مجلات " يو إس ويكلي " أو " سيفنتين " , تعلمين

797
00:59:12,216 --> 00:59:14,814
لكنك تقرئين كتب حقيقة و جوهرية

798
00:59:15,289 --> 00:59:17,089
أنت أيضاً تفعلين ذلك

799
00:59:18,196 --> 00:59:22,536
تفعلين هذا الشيء , إنه و كأنه قلق إجباري
.... و لكنه ليس كذلك , إنه

800
00:59:22,640 --> 00:59:25,579
متى تغادرين غرفتك , تمسكين مقبض الباب و تديريه

801
00:59:25,681 --> 00:59:27,982
أنت تستعدين للمغادرة , لكنك لا تفعلين , تتوقفين

802
00:59:28,086 --> 00:59:32,460
و ترجعين , و تحولين نظرك إلى المرآة و تحدقين إلى نفسك

803
00:59:32,563 --> 00:59:36,162
" لكنه ليس نوعاً من التحديق الذي يدل على " أنا جذابة جداً

804
00:59:36,304 --> 00:59:38,605
... تعلمين , إنه مثل

805
00:59:39,411 --> 00:59:41,109
من أنا ؟ حقاً

806
00:59:42,251 --> 00:59:46,283
... و تسألين نفسك ذلك , أقصد , ذلك

807
00:59:48,165 --> 00:59:49,964
هذا رائع جداً

808
00:59:54,079 --> 00:59:56,208
أيضاً , تنظرين إلى خارج النافذة طوال الوقت , مثلما أفعل

809
00:59:56,317 --> 00:59:59,381
لكنك تنظرين إلى العالم , تعلمين

810
01:00:00,961 --> 01:00:04,163
تحاولين أن تكتشفي , تحاولين أن تفهمين العالم

811
01:00:04,269 --> 01:00:08,074
تحاولين أن تكتشفي لماذا هو ليس مرتب و منظم مثل كتبك

812
01:00:18,101 --> 01:00:20,265
أنا أنظر إليك و حسب

813
01:00:27,171 --> 01:00:29,233
... هذا أكثر شيء مروع

814
01:00:31,715 --> 01:00:34,620
أو ألطف شيء سمعته على الإطلاق

815
01:00:55,738 --> 01:00:59,371
تتذكرين الليلة الماضية ؟ عندما تحدثنا عن ريعاني ؟

816
01:01:00,949 --> 01:01:04,219
لقد قلت أنك ليس لديك ريعان -
هل فعلت ؟ -

817
01:01:05,192 --> 01:01:08,654
هذا هراء , أنا لدي مليون ريع

818
01:01:13,244 --> 01:01:15,773
للفتى الذي قتل معلمه ؟

819
01:01:16,619 --> 01:01:18,589
أنا لم أقتل معلمي

820
01:01:30,049 --> 01:01:31,143
ماذا ؟

821
01:01:40,172 --> 01:01:41,938
تباً -
ماذا ؟ -

822
01:01:48,258 --> 01:01:49,521
ما الذي في الحقيبة ؟

823
01:01:49,628 --> 01:01:51,564
يا إلهي -
ماذا ؟

824
01:01:54,272 --> 01:01:56,903
ما الذي شاهدته ؟ -
بقع حمراء -

825
01:01:59,116 --> 01:02:02,784
دم ؟ -
ما الذي ينبغي علينا فعله ؟ -

826
01:02:05,497 --> 01:02:07,695
لا أصدق أنك تريد مني أن أقتحم سيارة الرجل

827
01:02:07,803 --> 01:02:08,965
علينا أن نعرف ماذا يوجد في الحقيبة الزرقاء

828
01:02:09,073 --> 01:02:11,009
إذاً , اصعد إلى السيارة , و احصل على مفتاح باب المرأب , حسناً ؟

829
01:02:11,110 --> 01:02:13,514
هل أنت متأكد من أنني في أمان ؟

830
01:02:13,616 --> 01:02:14,914
آشلي , أين تيرنير الآن ؟

831
01:02:15,020 --> 01:02:17,992
إنه يتبضع لشراء مجرفة

832
01:02:23,071 --> 01:02:24,938
الصورة في طريقها إليك

833
01:02:26,412 --> 01:02:28,383
هل أنت متأكد من أنني في أمان ؟

834
01:02:29,519 --> 01:02:31,319
أجل , أنت في حال رائع , يا رجل
إنه ما يزال في المتجر

835
01:02:31,424 --> 01:02:33,257
حسناً , ها نحن

836
01:02:46,893 --> 01:02:49,421
حسناً , هذا رائع جداً -
عن ماذا تتحدث ؟ -

837
01:02:49,532 --> 01:02:51,469
آشلي تجعل ما يحدث و كأنه بث حي مباشر

838
01:03:01,927 --> 01:03:03,727
هذا أصعب قليلاً مما يبدو على الانترنت

839
01:03:03,832 --> 01:03:06,703
أنت تقم بعمل رائع
أنت تقم بعمل رائع

840
01:03:26,416 --> 01:03:27,715
آشلي

841
01:03:28,153 --> 01:03:31,183
مرحباً -
مرحباً , ميني الهزيلة -

842
01:03:34,936 --> 01:03:37,134
من أين سمعت هذا الاسم ؟

843
01:03:37,375 --> 01:03:40,713
مرحباً , آشلي , آشلي , مرحباً -
ابن العاهرة , أنا فيها -

844
01:03:40,816 --> 01:03:42,649
ها أنت فعلتها , رائع , حسناً , ابدأ بالبحث حولك

845
01:03:42,754 --> 01:03:43,950
حسناً -
انظر إلى تحت المقعد , أيضاً -

846
01:03:44,057 --> 01:03:45,960
في الأجزاء الجانبية , على الرف , كل شيء

847
01:03:46,095 --> 01:03:49,364
إنه ليس هنا -
لا شيء ؟ حسناً -

848
01:03:49,503 --> 01:03:51,940
حسناً , واصل البحث , اصمد

849
01:03:52,042 --> 01:03:54,206
أجل -
كيل , لقد فقدت تيرنر -

850
01:03:54,314 --> 01:03:56,285
لقد ارتطمت بالمعتوهه الهزيلة

851
01:03:56,385 --> 01:03:58,788
... لقد فقدت
متى كانت آخر مرة رأيتيه فيها ؟

852
01:03:58,891 --> 01:04:00,862
لا أعلم , قبل 5 دقائق تقريباً , سيارته اختفت

853
01:04:00,963 --> 01:04:02,296
حسناً , اصمدي

854
01:04:02,399 --> 01:04:04,232
حسناً , روني -
أنت , أنت , هنا , لقد وجدت المفتاح -

855
01:04:04,337 --> 01:04:06,775
حسناً , استمع إلي , افتحه و اعطني الشفرة , حسناً ؟

856
01:04:06,876 --> 01:04:07,844
افتحه , و اعطني الشفرة الآن

857
01:04:07,945 --> 01:04:08,913
... لا , لا , لكنني

858
01:04:09,014 --> 01:04:10,142
أستطيع أن أفتح المرأب فحسب الآن

859
01:04:10,250 --> 01:04:11,913
لا , روني , لا تفعل ذلك , لا تفعل ذلك , روني

860
01:04:12,021 --> 01:04:14,356
فقط اعطني الشفرة , حسناً ؟

861
01:04:14,461 --> 01:04:16,124
لماذا يبدو صوتك هائجاً هكذا ؟ -
حسناً , اسمع -

862
01:04:16,231 --> 01:04:18,064
آشلي فقدت تيرنر للتو , الذي هو آتٍ للمنزل حالياً

863
01:04:18,168 --> 01:04:20,732
هذا هو السبب في أنني هائجاً
أريد منك أن تقرأ لي الشفرة , حسناً ؟

864
01:04:20,842 --> 01:04:22,778
لذا افتحه و اعطني الشفرة -
ماذا ؟ لا , لا , لا -

865
01:04:22,879 --> 01:04:24,314
العملية الغبية انتهت رسمياً

866
01:04:24,416 --> 01:04:26,250
لا , رونالد , لا , استمع إلي

867
01:04:26,354 --> 01:04:28,416
توقف هناك , عد و اعطني الشفرة

868
01:04:28,526 --> 01:04:31,089
افتحه و اعطني الشفرة من هناك

869
01:04:31,198 --> 01:04:34,035
افتحه و افعلها , افتحه و اعطني الشفرة , رونالد

870
01:04:34,139 --> 01:04:37,135
لا أستطيع فعل ذلك , لا أستطيع ... إنه لا يُفتح , حسناً ؟

871
01:04:37,246 --> 01:04:39,240
حسناً , واصل المحاولة , اصمد , مرحباً

872
01:04:39,351 --> 01:04:40,752
كيل , عليك أن تخرج روني من هناك , الآن

873
01:04:40,854 --> 01:04:41,879
أجل , أعلم , أعلم , لقد حصل على الشفرة

874
01:04:41,990 --> 01:04:42,959
إنه يعطيني إياها الآن

875
01:04:43,060 --> 01:04:45,361
حسناًَ , أخبره بأن يُسرع , تباً

876
01:04:45,799 --> 01:04:47,063
حسناً , حسناً , حسناً

877
01:04:47,169 --> 01:04:48,262
مرحباً ؟ رونالد , هيا

878
01:04:48,372 --> 01:04:50,274
هل أنت مستعد ؟ الشفرة هي 1 , تحت

879
01:04:50,977 --> 01:04:52,412
آنسة كارلسون

880
01:04:54,486 --> 01:04:55,476
كيل

881
01:04:55,755 --> 01:04:59,024
ثلاثة , فوق , 4 , تحت , لا , لا , لا
آسف , لقد أخطأت في هذا

882
01:04:59,130 --> 01:05:00,223
حسناً , فوق

883
01:05:00,332 --> 01:05:01,562
أربعة , تحت

884
01:05:01,669 --> 01:05:02,728
كيل ؟

885
01:05:05,678 --> 01:05:06,668
مرحباً

886
01:05:07,616 --> 01:05:09,245
أنا روبرت تيرنر

887
01:05:10,288 --> 01:05:11,917
أنا أسكن خلفك

888
01:05:12,360 --> 01:05:13,658
أجل

889
01:05:23,887 --> 01:05:25,379
هل تمانعين ؟

890
01:05:26,359 --> 01:05:28,352
إنه خشن قليلاً

891
01:05:32,172 --> 01:05:33,505
ماذا تفعل ؟

892
01:05:33,608 --> 01:05:38,347
حسناً , أنا رسمياً أرحب بك في الحي

893
01:05:41,477 --> 01:05:43,880
أنا أعرف أنك كنتِ تلاحقيني

894
01:05:43,983 --> 01:05:45,850
لا تفعلين , لا , لا تفعلين

895
01:05:46,689 --> 01:05:48,158
لا تنكري ذلك

896
01:05:50,932 --> 01:05:55,398
أنا لست مستاءاً , و بصراحة تامة
أنا لا أريد أن أعرف لماذا فعلت ذلك

897
01:05:58,683 --> 01:06:01,154
أنا فقط أريد منك أن تعرفي ذلك

898
01:06:03,127 --> 01:06:05,290
أنا خجول قليلاً

899
01:06:05,966 --> 01:06:09,930
لذا , كل هذه الأنواع من التخفي و التسلل في الأرجاء

900
01:06:10,176 --> 01:06:14,311
مع قليلاً من طريقة الجيل الجديد العصرية

901
01:06:14,419 --> 01:06:18,121
للتربص برجل عجوز نوعاً ما

902
01:06:21,402 --> 01:06:23,874
أنا أشعر حقاً أنني مضطراً لأن أقول لك

903
01:06:23,975 --> 01:06:27,210
أنني أفضل أن أستمتع بخصوصيتي

904
01:06:31,491 --> 01:06:35,957
أترين , العالم , في حالة متزايدة من جنون الإضطهاد

905
01:06:38,074 --> 01:06:41,070
و أنا أميل للإعتقاد بأن شخصاً ذكياً

906
01:06:41,181 --> 01:06:44,952
و جذاب مثلك

907
01:06:46,158 --> 01:06:50,328
لا يحتاج إلى أن يضيع وقته
في تذكية النار و تسوئة الوضع

908
01:06:51,104 --> 01:06:52,094
... أنا

909
01:06:57,618 --> 01:06:59,885
إذاً , أنت الآن تعرفين

910
01:07:00,692 --> 01:07:03,358
أنت لست الشخص الوحيد الذي يراقب

911
01:07:12,987 --> 01:07:15,960
إذاً , اشعري بالحرية لاجتياز هذا إذا أردت

912
01:07:19,736 --> 01:07:20,898
متفقين ؟

913
01:07:22,676 --> 01:07:23,735
هل نحن متفقين ؟

914
01:07:23,845 --> 01:07:25,509
متفقين , متفقين

915
01:07:26,251 --> 01:07:27,310
متفقين

916
01:07:36,374 --> 01:07:38,777
حسناً , هذا يكفي , اعطني الهاتف , سأتصل بالشرطة

917
01:07:38,880 --> 01:07:41,181
انتظر , إنه لم يفعل أي شيئ

918
01:07:41,485 --> 01:07:42,954
كل ما قاله أنه يحب خصوصيته

919
01:07:43,056 --> 01:07:45,494
لكن فكري في ذلك , من يريد خصوصيته ؟

920
01:07:45,596 --> 01:07:46,859
أنا أعني , أنه يخفي شيئاً , نحن نعلم ذلك

921
01:07:46,965 --> 01:07:48,093
أجل , بالتأكيد -
صحيح ؟ -

922
01:07:48,201 --> 01:07:50,138
و هو يعلم أننا نعلم ذلك
هو يعلم ذلك

923
01:07:50,240 --> 01:07:54,181
و مهما كان يومه سيئاً أو جيداً , هذا لا يهم

924
01:07:54,282 --> 01:07:55,911
لقد أفزعك بشدة , إنه رجل ناضج

925
01:07:56,019 --> 01:07:59,151
اسمع , كيل , لقد أفزعني , لكنه محق

926
01:08:00,630 --> 01:08:03,067
" يا رجل , إنها لديها هذا الشيء " ستوكهولم

927
01:08:03,168 --> 01:08:06,404
تعلم , عندما الرهينة تقع في حب و تصبح
عاطفية تجاه مختطفها

928
01:08:06,510 --> 01:08:08,879
من أين أتيت بهذه الأشياء ؟ -
أنا أقرأ كثيراً -

929
01:08:09,016 --> 01:08:12,114
حسناً , لقد فهمت , كيف يكون هذا
الرجل لطيفاً أو جذاباً ؟

930
01:08:12,223 --> 01:08:14,524
لم أقل ذلك -
... لا , حسناً , آش , ما قلته كان -

931
01:08:14,628 --> 01:08:17,430
" لقد قلت : " لقد اقتحم سيارتي , لكنه فعل ذلك بطريقة لطيفة

932
01:08:17,535 --> 01:08:20,474
ربما أنا لا أفهم -
حسناً , أتعلم ؟ -

933
01:08:20,575 --> 01:08:22,671
.... هل يمكننا فقط -
أن نتوقف عن فعل ذلك ؟ -

934
01:08:23,014 --> 01:08:25,885
هذا من الواضح ليس لعبة صغيرة ظريفة من بعد الآن

935
01:08:25,988 --> 01:08:27,982
لقد تجاوز هذا الشيء الحد

936
01:08:31,634 --> 01:08:34,573
مرحباً , لا , أنا لم أنتهي هنا

937
01:08:37,481 --> 01:08:39,075
حسناً , أنا آتية

938
01:08:42,459 --> 01:08:45,091
ذكرى والديي السنوية , هذا مدهش كفاية

939
01:08:47,237 --> 01:08:49,002
توقف عن ذلك و حسب , حسناً ؟

940
01:08:49,141 --> 01:08:50,872
سأتصل بك لاحقاً

941
01:09:12,796 --> 01:09:14,288
هذا روني , افعل ذلك بشكل جيد

942
01:09:14,399 --> 01:09:16,529
روني , لقد قمت ببعض البحوث على منزل تيرنر , حسناً ؟

943
01:09:16,638 --> 01:09:19,543
أنا أنظر إلى المخطط , إنه يوضح
أن المنزل عندما بُني لأول مرة

944
01:09:19,645 --> 01:09:22,082
كان المنزل الرئيسي و المرأب غير مرتبطين

945
01:09:22,184 --> 01:09:23,346
و الآن هناك هذا الجزء الذي في الوسط المضاف بالكامل

946
01:09:23,454 --> 01:09:26,017
لم يكن هناك جزء في الوسط , أقصد , لمَ سيحتاج إلى هذا ؟

947
01:09:26,126 --> 01:09:28,894
أنا فقط أفكر بصوت عالٍ , اتصل بي لاحقاً

948
01:10:07,821 --> 01:10:10,726
من هناك ؟ -
روني يا رجل , هيا -

949
01:10:10,828 --> 01:10:12,320
هل حصلت على رسالتي ؟ -
ماذا . لا , اسمع -

950
01:10:12,432 --> 01:10:14,927
لقد أوقعت هاتفي في سيارته -
انتظر , انتظر , انتظر -

951
01:10:15,039 --> 01:10:16,337
انتظر -
لقد ذهبت إلى المنزل , إنه لم يكن في جيوبي -

952
01:10:16,441 --> 01:10:18,309
لابد من أنني وضعته في الأسفل
عندما كنت أُرجع هذا الشيء إلى مكانه

953
01:10:18,413 --> 01:10:19,403
حسناً , حسناً , توقف -
... لا أريد أن -

954
01:10:19,515 --> 01:10:20,484
هل تفهم ما أقوله ؟

955
01:10:20,585 --> 01:10:22,418
حسناً , اسمع , سنحصل على هاتفك , حسناً ؟

956
01:10:22,322 --> 01:10:24,259
هذا هو ما سنفعله , سنحصل على هاتفك

957
01:10:24,360 --> 01:10:26,524
لكنني أحتاج منك أن تفعل لي شيئاً

958
01:10:29,606 --> 01:10:33,638
أجل , حسناً , حسناً -
هل أنت هناك ؟ -

959
01:10:33,748 --> 01:10:35,742
كيف أبدو , هل يمكنك رؤية ذلك ؟

960
01:10:35,853 --> 01:10:37,288
أجل , أنت جيد , أنا أراك

961
01:10:37,390 --> 01:10:41,195
حسناً , كيف يبدو المكان هناك ؟ هل أنا ... هل هناك شيئاً يتحرك ؟

962
01:10:42,669 --> 01:10:44,001
كيف أبدو ؟

963
01:10:44,105 --> 01:10:46,406
أجل , أنت جيد للذهاب -
حسناً -

964
01:10:56,901 --> 01:10:59,031
ها أنت تذهب , ها أنت تذهب

965
01:11:02,547 --> 01:11:05,111
انتظر , هل هذا ... هل ما زلت تحصل على إشارة ؟

966
01:11:05,221 --> 01:11:08,992
أجل , لا , أنا أراك , أنا أراك
افعل ذلك و أنت قريباً من الزاوية

967
01:11:11,067 --> 01:11:12,502
ها أنت

968
01:11:15,077 --> 01:11:17,274
هل أنت متأكد من أنني ما زلت في  أمان ؟

969
01:11:17,582 --> 01:11:19,552
لا حركة , أنت بخير

970
01:11:25,333 --> 01:11:27,861
يا إلهي , لقد أحدثت بعض الضجة
هل رأيت أي شيء ؟

971
01:11:27,972 --> 01:11:29,373
أنت جيد

972
01:11:31,214 --> 01:11:33,081
يا رجل , يا لها من رائحة قوية هنا

973
01:11:33,318 --> 01:11:36,986
رائحة تشبه ماذا ؟ -
تشبه رائحة الجثث الفاسدة المتعفنة -

974
01:11:37,093 --> 01:11:39,360
حسناً , أجل , الباب غير مغلق

975
01:11:42,506 --> 01:11:45,172
أنا لا أراه يا رجل , إنه ليس هنا

976
01:11:45,279 --> 01:11:46,612
فقط واصل البحث , إنه هناك , هدئ من روعك و حسب

977
01:11:46,716 --> 01:11:48,151
كن صبوراً فحسب , ستجده

978
01:11:48,253 --> 01:11:50,918
يا إلهي , أجل , لقد حصلت عليه , لقد حصلت عليه

979
01:11:51,226 --> 01:11:53,527
حمداً لله , حمداً لله -
ها قد فعلتها -

980
01:11:53,632 --> 01:11:55,261
حسناً , حسناً , الآن اسمع

981
01:11:55,369 --> 01:11:58,831
عليك أن تجد الحقيبة -
حسناً , لا بأس , حسناً -

982
01:11:59,779 --> 01:12:02,273
أنا لا أراها , انتظر لحظة , انتظر لحظة

983
01:12:02,385 --> 01:12:05,917
أنا أراها , أنا أراها , هل ترى هذا ؟

984
01:12:06,027 --> 01:12:08,430
ها هي هناك , عمل رائع , عمل رائع

985
01:12:09,201 --> 01:12:11,229
حسناً -
حسناً , حسناً , حسناً -

986
01:12:11,339 --> 01:12:14,335
علي فقط أن أضع الكاميرا تجاه الأسفل قليلاً

987
01:12:16,584 --> 01:12:19,922
أجل , هذا بالتأكيد هو مصدر الرائحة الكريهة

988
01:12:20,393 --> 01:12:22,888
صاح , أنا لا أريد فعل ذلك على الإطلاق
أريد ان أذهب إلى المنزل

989
01:12:22,999 --> 01:12:26,097
ابقى هادئاً و حسب , ابقى هادئاً
أنا أريد منك أن تنظر إلى ما داخل الحقيبة

990
01:12:26,206 --> 01:12:29,304
يا إلهي . هناك الكثير من الدماء

991
01:12:31,017 --> 01:12:34,423
انتظر لحظة , أعتقد أن هذا شعراً -
حسناً -

992
01:12:35,761 --> 01:12:37,959
يا إلهي , هذا مقرف

993
01:12:39,838 --> 01:12:41,705
يا إلهي , هذا لزج

994
01:12:43,379 --> 01:12:46,842
روني , الكاميرا تنزلق
روني , تباً

995
01:12:50,095 --> 01:12:51,860
حسناً , لقد كان هذا وشيكاً

996
01:12:53,002 --> 01:12:53,992
انقاذ جيد

997
01:12:54,104 --> 01:12:56,975
حسناً , لقد حصلت عليها , يا إلهي , كيف أبدو ؟

998
01:12:59,383 --> 01:13:00,716
لا

999
01:13:01,287 --> 01:13:02,620
ما هذا ؟

1000
01:13:05,330 --> 01:13:07,824
روني ؟ هل أغلقت الباب للتو ؟

1001
01:13:09,573 --> 01:13:12,137
أعتقد أن هناك شخصاً ما في المرأب

1002
01:13:12,413 --> 01:13:13,574
ساعدني

1003
01:13:16,890 --> 01:13:18,188
روني

1004
01:13:21,434 --> 01:13:23,529
تباً , إنه في المنزل

1005
01:13:32,826 --> 01:13:34,159
تباً

1006
01:13:34,831 --> 01:13:35,993
روني ؟

1007
01:13:45,121 --> 01:13:46,351
تباً

1008
01:14:06,370 --> 01:14:07,771
روني

1009
01:14:10,212 --> 01:14:11,545
روني

1010
01:14:14,088 --> 01:14:15,557
افتح الباب

1011
01:14:45,059 --> 01:14:46,027
أيها الضابط , أيها الضابط

1012
01:14:46,128 --> 01:14:47,927
اسمع , صديقي , لقد تم خطفه -
اسقط المضرب -

1013
01:14:48,032 --> 01:14:49,524
في الأسفل على الأرض -
حسناً , حسناً -

1014
01:14:49,636 --> 01:14:51,732
اسقطه الآن , اترك المضرب

1015
01:14:52,141 --> 01:14:54,044
السبب الوحيد في مجيئي إل هنا
هو أن صديقي في المنزل

1016
01:14:54,146 --> 01:14:57,551
لقد خطفه مالك هذا المنزل الذي كان يحاول قتله

1017
01:14:57,655 --> 01:14:59,625
لا , بالله عليك يا رجل -
إنه يدعي إحتمالية حدوث حالة 10 - 31 -

1018
01:14:59,726 --> 01:15:01,423
إنه مفتوح -
لقد كان مفتوحاً عندما أتيت إلى هنا -

1019
01:15:01,530 --> 01:15:03,523
اقتحام منزل -
هذا هراء -

1020
01:15:04,637 --> 01:15:06,870
سيد تيرنر ؟ -
أجل , هذا أنا , هل يمكنني المساعدة ؟ -

1021
01:15:06,976 --> 01:15:08,570
آسف على إيقاظك , سيدي

1022
01:15:08,680 --> 01:15:11,585
لكن الفتى هنا يدعي أن
أن صديقه في منزلك

1023
01:15:11,754 --> 01:15:14,225
هل تعرف أي شيء بشأن ذلك ؟

1024
01:15:15,094 --> 01:15:16,120
لا , بالتأكيد لا أعرف

1025
01:15:16,231 --> 01:15:17,563
... أنت تكذب , يا ابن العاهرة , إنه في

1026
01:15:17,667 --> 01:15:18,896
هذا يكفي , هيا -
إنه في المنزل -

1027
01:15:19,003 --> 01:15:20,370
هيا , ها نحن نذهب -
حسناً , اسمع -

1028
01:15:20,473 --> 01:15:21,601
إنه لم يستيقظ قبل 5 دقائق و حسب

1029
01:15:21,710 --> 01:15:23,543
الرجل كان يخطف و يقتل أشخاصاً

1030
01:15:23,647 --> 01:15:27,110
حسناً ؟ هناك جثة في شنطة زرقاء في مرأبه

1031
01:15:27,991 --> 01:15:29,152
أرجوك

1032
01:15:30,296 --> 01:15:32,995
سيدي , عندما أتيت إلى هنا كان الباب مفتوحاً

1033
01:15:33,370 --> 01:15:35,466
حسناً , كيف إذاً جعل الباب مفتوح ؟

1034
01:15:35,575 --> 01:15:37,705
لست متأكداً سيدي , أنا لا أرى أي إشارات
تدل على أنه اقتحم المنزل

1035
01:15:37,814 --> 01:15:39,841
ابقه هنا قليلاً فحسب

1036
01:15:39,951 --> 01:15:43,392
أجل , إنه يعيش مع والدته , إنهم يعيشون في الخلف هنا

1037
01:15:43,493 --> 01:15:45,726
امنحني ثانية فقط , سيدي

1038
01:15:45,832 --> 01:15:48,896
أشعر بأن هناك شيئاً غير صحيح , دعنا
فقط نتفقده , ثانية و حسب

1039
01:15:49,373 --> 01:15:51,468
هيا , لنذهب

1040
01:15:55,086 --> 01:15:57,557
سيدي , هل تمانع في أن نلقي نظرة إلى الداخل ؟

1041
01:15:57,658 --> 01:15:59,390
لا , على الإطلاق , أنت ضيفي

1042
01:15:59,496 --> 01:16:01,090
كان يسرق ؟ -
أجل , أظن ذلك -

1043
01:16:01,200 --> 01:16:03,330
لست متأكداً تماماً , لكنه فعل شيئاً ما

1044
01:16:47,841 --> 01:16:48,900
حسناً

1045
01:17:01,506 --> 01:17:03,477
لقد ارتطمت به في ليلة ماضية

1046
01:17:04,679 --> 01:17:08,484
لقد فكرت في أن أقوم بعمل جيد و اتبع بعض الخطوات الجيدة
و ابعده عن الطريق بنفسي

1047
01:17:08,923 --> 01:17:12,294
لقد كنت أريد أن أدفنه عاجلاً
لكنني كان لدي أسبوعاً صعباً و مليئاً

1048
01:17:12,397 --> 01:17:14,425
لكنك وجدت الوقت لتصلح مصد سيارتك خلال
هذا الأسبوع , صحيح ؟

1049
01:17:14,536 --> 01:17:16,404
حسناً , إنها سيارة تقليدية

1050
01:17:16,507 --> 01:17:18,136
كان يجب علي أن أخرجها من المرأب
حتى أُذهبها إلى معرض السيارات

1051
01:17:18,244 --> 01:17:20,340
كنت أحتاج إلى أن تكون في أفضل حال

1052
01:17:20,449 --> 01:17:21,782
معرض سيارات ؟ -
هذا صحيح -

1053
01:17:21,886 --> 01:17:23,856
معرض سيارات , أنت معجب كبير بالسيارات , صحيح ؟

1054
01:17:23,957 --> 01:17:25,723
حسناً , هذا يكفي -
معرض سيارات -

1055
01:17:25,828 --> 01:17:27,058
هيا بنا

1056
01:17:27,198 --> 01:17:28,997
ماذا عن صديقي ؟ -
حسناً , حسناً -

1057
01:17:29,102 --> 01:17:31,505
أين صديقي ؟ -
لنذهب , هيا -

1058
01:17:31,608 --> 01:17:32,907
! معرض سيارات

1059
01:17:34,983 --> 01:17:38,890
إن هذا انتهاكه الثاني , سيدة بريكت
إنه مطلوب حضوره إلى المحكمة و يجب عليه ذلك غداً الساعة التاسعة صباحاً

1060
01:17:38,992 --> 01:17:40,291
هل يمكن للجار أن يوجه تهم ؟

1061
01:17:40,395 --> 01:17:42,457
حسناً , ابنك كان في منزله , سيدة بريكت

1062
01:17:42,567 --> 01:17:46,166
و لذا , أجل , سيد تيرنر يستطيع
أن يوجه تهم إليه إذا اختار فعل ذلك

1063
01:17:46,443 --> 01:17:48,504
شكراً -
طابت ليلتك -

1064
01:17:48,614 --> 01:17:50,049
طابت ليلتك

1065
01:17:57,835 --> 01:17:58,963
لا أستطيع أن أصدق هذا

1066
01:17:59,071 --> 01:18:01,235
لا أستطيع أن أصدق أنك تصدقين فعلاً كل هراء هذا الرجل

1067
01:18:01,343 --> 01:18:03,280
ماذا ؟ بعد كل ما فعلته ؟ -
إن كل هذا هراء , أمي -

1068
01:18:03,382 --> 01:18:04,782
و كل ما حدث في هذه السنة الماضية

1069
01:18:04,885 --> 01:18:07,857
إنها معجزة أنهم لم يأخذوك بعيداً

1070
01:18:08,927 --> 01:18:11,626
علي أن أذهب لمحادثته  -
عن ماذا تتحدثين ؟ الآن ؟ -

1071
01:18:11,734 --> 01:18:13,202
إنه يستطيع أن يوجه تهم لك , كيل -
الآن ؟ -

1072
01:18:13,304 --> 01:18:16,333
.... لا أكترث إذا كان سيوجه إلي -
اجلس -

1073
01:18:17,380 --> 01:18:18,541
أنا أكترث

1074
01:18:22,291 --> 01:18:24,592
أنت تحطم قلبي , كيل

1075
01:18:50,623 --> 01:18:53,117
تباً , ما الذي تفعلينه بحق الجحيم , أمي ؟

1076
01:18:53,229 --> 01:18:54,459
تباً

1077
01:19:01,381 --> 01:19:03,648
روني ؟ روني

1078
01:19:03,281 --> 01:19:05,294
البريد الوارد للرسائل النصية -
" انظر إلى تلفازك " -

1079
01:19:07,929 --> 01:19:09,228
لا

1080
01:19:18,020 --> 01:19:19,386
تباً

1081
01:19:49,659 --> 01:19:50,820
روني

1082
01:19:57,377 --> 01:19:58,709
لا تقتلني -
ابن العاهرة -

1083
01:19:58,813 --> 01:20:00,612
لا تقتلني -
هل أنت جاد ؟ -

1084
01:20:00,717 --> 01:20:02,711
هل لديك أي فكرة عن الذي مررت به ؟

1085
01:20:02,822 --> 01:20:04,291
بالله عليك

1086
01:20:04,961 --> 01:20:06,863
لقد اعتقدت أنك ميت

1087
01:20:06,965 --> 01:20:08,902
.... يا صاح , هل تريد مني أن أذهب إلى الشرطة و أقول

1088
01:20:09,003 --> 01:20:12,033
" أتعلم ماذا ؟ أيها الضابط , إنه محق , لقد كنت في منزله "

1089
01:20:12,144 --> 01:20:13,841
" لقد ذهبت إلى هناك لأخرج هاتفي من السيارة "

1090
01:20:13,948 --> 01:20:15,713
" التي اقتحمتها مسبقاً اليوم "

1091
01:20:15,819 --> 01:20:17,652
اسمع , كل ما استطعت التفكير به هو أنني
لا أريد أن أذهب إلى السجن

1092
01:20:17,756 --> 01:20:19,954
" اختبئ , اختبئ "
و بعد ذلك ذهبت داخل الخزانة

1093
01:20:20,062 --> 01:20:22,659
حسناً , لا بأس , حسناً , حسناً
لقد كانت هذه مزحة سيئة

1094
01:20:22,768 --> 01:20:24,465
أنا لم أفكر بشكل صحيح و حسب , حسناً ؟ -
لقد فهمت , فهمت -

1095
01:20:24,572 --> 01:20:26,543
أرجوك , أرجوك , أنا آسف جداً -
أجل -

1096
01:20:26,644 --> 01:20:28,979
حقاً ؟ -
يا إلهي , أيها النذل -

1097
01:20:30,486 --> 01:20:32,855
أيها النذل

1098
01:20:33,325 --> 01:20:36,389
ما الذي كان في الحقيبة ؟ -
لقد كان هناك ظبي ميت -

1099
01:20:37,535 --> 01:20:39,562
طبيعي ؟ -
أجل -

1100
01:20:41,010 --> 01:20:43,447
أنت , ماذا تفعل أمك هناك ؟

1101
01:20:43,549 --> 01:20:45,746
إنها تبقيني خارج السجن

1102
01:20:46,757 --> 01:20:49,285
انتظر , أتعلم ؟ قبل أن تصادر الشرطة هذا الدليل

1103
01:20:49,396 --> 01:20:51,161
ينبغي عليك أن تأتي إلى هنا و تختلس النظر

1104
01:20:51,267 --> 01:20:54,468
أنا أتكلم بجدية , يا رجل
إن هروبي العظيم مسجل كله على هذا الشريط

1105
01:20:54,574 --> 01:20:58,014
أتمنى أنه يعمل , لقد وضعته , ها نحن

1106
01:20:58,683 --> 01:21:00,449
أتعلم ؟ لقد كنت في خزانتك مدة ... تقريباً , أسبوعان

1107
01:21:00,555 --> 01:21:02,115
سأذهب لقضاء حاجتي , تفقد ذلك

1108
01:21:02,225 --> 01:21:03,854
لا , هذا عبقري

1109
01:21:03,962 --> 01:21:06,195
روني , هل أغلقت الباب للتو ؟

1110
01:21:06,301 --> 01:21:08,272
أعتقد أن هناك شخصاً ما في المرأب

1111
01:21:09,241 --> 01:21:10,540
ساعدني

1112
01:21:21,135 --> 01:21:22,661
ما كان هذا ؟

1113
01:21:35,535 --> 01:21:38,531
أجل , لكن هذا كان صعباً عليه

1114
01:21:38,642 --> 01:21:40,977
إنه ما يزال يلوم نفسه

1115
01:21:42,284 --> 01:21:43,947
أنا أتفهم ذلك

1116
01:21:44,054 --> 01:21:49,294
أنا أعرف هذا النوع من المشاعر , إنها لا ... , تعلمين
إنها لا تذهب و حسب

1117
01:22:08,377 --> 01:22:12,716
شكراً جداً , لقد كنت رائعاً جداً بشأن كل هذا

1118
01:22:13,422 --> 01:22:15,518
حسناً , هذا من دواعي سروري

1119
01:22:16,429 --> 01:22:17,693
شكراً

1120
01:22:22,443 --> 01:22:24,778
طابت ليلتك -
حسناً -

1121
01:22:33,067 --> 01:22:34,296
روني

1122
01:22:36,241 --> 01:22:40,182
روني , اصعد إلى هنا , روني
إنها في الشريط

1123
01:22:41,620 --> 01:22:43,055
روني

1124
01:22:43,725 --> 01:22:46,026
فتاة النادي , إنها ميتة

1125
01:22:46,866 --> 01:22:48,495
روني

1126
01:24:20,514 --> 01:24:22,382
إذاً , لقد وجدتها على الشريط ؟

1127
01:24:27,196 --> 01:24:29,190
أنا لم أرد ذلك حقاً

1128
01:24:30,972 --> 01:24:32,339
... كل ما أردته

1129
01:24:33,711 --> 01:24:35,477
هو العيش في سلام

1130
01:24:36,919 --> 01:24:41,258
الذي هو السبب في
أننا سنبقي الضوء عليك

1131
01:24:41,362 --> 01:24:44,130
لقد قمت بمعظم العمل مسبقاً

1132
01:24:44,235 --> 01:24:47,835
أنت فتى الحي المزعج الذي أطلق استغاثة كاذبة

1133
01:24:51,151 --> 01:24:52,347
... لكن الآن

1134
01:24:55,628 --> 01:24:57,792
أنت بالفعل ستنهار

1135
01:25:03,713 --> 01:25:07,746
أولاً , لقد قتلت صديقك

1136
01:25:08,257 --> 01:25:11,754
لأنه كان يتصل بصديقتك من وراءك

1137
01:25:12,501 --> 01:25:17,035
و الآن سنحضر أمك إلى هنا

1138
01:25:19,048 --> 01:25:21,383
لذا يمكنك أن تقطع حلقها

1139
01:25:22,055 --> 01:25:25,962
لأنها لم تتوقف عن لومك

1140
01:25:26,533 --> 01:25:28,366
على قتلك والدك

1141
01:25:35,286 --> 01:25:36,915
إذاً , هل هذا يبدو جيداً ؟

1142
01:25:38,493 --> 01:25:39,553
جيد

1143
01:25:41,668 --> 01:25:43,228
ورقة و قلم

1144
01:25:50,487 --> 01:25:52,047
دوّن هذا

1145
01:25:54,663 --> 01:25:56,327
عزيزتي آشلي

1146
01:25:58,305 --> 01:26:00,776
.... لقد قتلت روني -
كيل ؟ -

1147
01:26:03,751 --> 01:26:04,811
كيل

1148
01:26:05,956 --> 01:26:07,425
يا إلهي , كيل

1149
01:26:22,662 --> 01:26:23,789
كيل

1150
01:26:26,270 --> 01:26:28,240
أغلقي الباب , أغلقي الباب , يا إلهي

1151
01:26:29,978 --> 01:26:31,744
إرمي لي الهاتف

1152
01:26:33,118 --> 01:26:35,556
المقص , هناك , المقص

1153
01:26:47,185 --> 01:26:50,181
هيا , 911 -
الهاتف ميت -

1154
01:26:51,127 --> 01:26:52,721
أين أمك ؟

1155
01:26:52,831 --> 01:26:55,963
في منزل تيرنر , خذي هذا

1156
01:26:59,646 --> 01:27:02,517
حسناً , علينا أن نتعدى الحدود

1157
01:27:02,754 --> 01:27:04,656
استعدي للهرب , حسناً ؟

1158
01:27:30,751 --> 01:27:34,123
هيا , اذهبي , اقفزي

1159
01:27:38,001 --> 01:27:39,299
كيل -
اذهبي -

1160
01:27:41,576 --> 01:27:42,909
هيا

1161
01:27:54,472 --> 01:27:56,909
سأذهب لإحضار أمي , تأكدي من أن الشرطة آتية , حسناً ؟

1162
01:27:57,011 --> 01:27:58,105
أجل -
حسناً ؟ -

1163
01:27:58,214 --> 01:27:59,409
إذهب -
حسناً -

1164
01:27:59,551 --> 01:28:00,519
اذهبي

1165
01:28:25,410 --> 01:28:27,004
أمي

1166
01:28:30,087 --> 01:28:34,085
آدم - 13 ؟ 13 - آدم - 74 , أجب

1167
01:28:34,197 --> 01:28:35,928
آدم - 13 - 74 , قولي ما لديك

1168
01:28:36,034 --> 01:28:40,602
أجل , أدرك أن نوبتك قد انتهت , لكن هذا الفتى
تعدى الحد مرة أخرى

1169
01:28:40,712 --> 01:28:42,706
هل ما زلت تريد أن تكون أول من يفعل هذا ؟

1170
01:28:43,317 --> 01:28:48,557
آدم - 13 - 74 , أجل , أجل , سأهتم بشأن ذلك

1171
01:28:48,396 --> 01:28:50,093
مفهوم , انتهى

1172
01:28:52,105 --> 01:28:54,269
أجل , هذا إذا ذهبت للإهتمام بشأنه

1173
01:28:58,086 --> 01:28:59,111
أمي ؟

1174
01:29:17,797 --> 01:29:18,925
أمي ؟

1175
01:29:55,016 --> 01:29:56,279
أمي ؟

1176
01:30:07,945 --> 01:30:08,914
أمي ؟

1177
01:30:20,708 --> 01:30:21,869
تباً

1178
01:30:23,314 --> 01:30:24,578
يا إلهي

1179
01:30:24,984 --> 01:30:26,214
تباً

1180
01:30:39,184 --> 01:30:40,152
أمي ؟

1181
01:32:06,284 --> 01:32:07,981
إنها فتاة النادي

1182
01:32:10,527 --> 01:32:12,019
إنها لم ترحل قط

1183
01:32:27,934 --> 01:32:29,403
سيد تيرنر ؟

1184
01:32:31,041 --> 01:32:33,012
سيدي , هل أنت هنا ؟ الشرطة

1185
01:32:40,429 --> 01:32:41,591
أمي ؟

1186
01:33:08,761 --> 01:33:09,729
أمي ؟

1187
01:33:27,136 --> 01:33:28,104
أمي ؟

1188
01:33:41,870 --> 01:33:43,864
رسالة , 13 - آدم

1189
01:34:36,229 --> 01:34:37,254
أمي ؟

1190
01:34:41,173 --> 01:34:42,300
مرحباً ؟

1191
01:34:48,022 --> 01:34:50,585
أمي ؟ أمي ؟

1192
01:35:08,536 --> 01:35:10,165
يا إلهي , يا إلهي

1193
01:35:10,307 --> 01:35:11,400
يا إلهي

1194
01:35:12,779 --> 01:35:14,773
أنت بخير , أنت بخير

1195
01:35:19,260 --> 01:35:20,820
ها أنا أحررك

1196
01:35:37,035 --> 01:35:38,766
لقد جعلتني أفعل ذلك

1197
01:36:48,733 --> 01:36:50,065
أتعلم ؟

1198
01:36:50,704 --> 01:36:52,503
... أعتقد أنك أول شخص على الإطلاق

1199
01:36:52,609 --> 01:36:56,049
يخلع شيئاً من هذه الأشياء مبكراً بسبب السلوك الحسن

1200
01:36:56,718 --> 01:36:58,654
السلوك الحسن ؟ -
هكذا  أدعوه -

1201
01:36:58,756 --> 01:37:01,387
إن لديك مشكلة مع هذا , اتصلي بأحد يهتم بمواعدتك

1202
01:37:01,495 --> 01:37:02,964
السلوك الحسن

1203
01:37:04,436 --> 01:37:07,238
هل ما زلت تستطيعين دفع أتعاب السجن , سيدة بريكت ؟

1204
01:37:08,478 --> 01:37:09,947
أنت تمزحين

1205
01:37:10,048 --> 01:37:11,814
لا , إنها لا تمزح

1206
01:37:11,920 --> 01:37:13,355
اليوم محسوب

1207
01:37:14,024 --> 01:37:15,186
إنها لا تمزح

1208
01:37:15,294 --> 01:37:16,524
لا , انظري

1209
01:37:16,898 --> 01:37:18,197
إتبعيني

1210
01:37:35,373 --> 01:37:38,005
عليك أن تفعل الكثير حتى تتحرر من القيود

1211
01:37:38,113 --> 01:37:39,707
هل أخافك هذا ؟

1212
01:37:39,817 --> 01:37:41,811
أجل , لقد أرعبني

1213
01:37:53,882 --> 01:37:55,613
إذاً , ماذا يحدث هنا ؟

1214
01:37:57,791 --> 01:37:58,817
هل رأيت ذلك ؟ -
مرحباً ؟ -

1215
01:37:58,928 --> 01:38:01,729
سيدة جريينوود , مرحباً , هذا جو سميث
من شركة الأقمار الصناعية

1216
01:38:01,835 --> 01:38:05,138
حسناً , نحن نتصل فقط حتى نتفقد
مشتركينا لبرامج البالغين

1217
01:38:05,242 --> 01:38:07,509
عن ماذا تتحدث ؟ -
أفلام جنسية , مدام -

1218
01:38:07,614 --> 01:38:09,915
هكذا يسمونه الأطفال -
المعذرة ؟ ماذا ؟ -

1219
01:38:10,020 --> 01:38:13,859
حسناً , إنها تصلك الآن , إنك تستقبلينها الآن بينما نحن نتحدث

1220
01:38:13,962 --> 01:38:16,126
من المستقبِل 3 , الطابق الثاني من منزلك

1221
01:38:16,234 --> 01:38:18,068
لكن هذا ليس ممكن -
أنا فقط أقوم بعملي -

1222
01:38:18,172 --> 01:38:19,140
حسناً -
شكراً على اتصالك -

1223
01:38:19,241 --> 01:38:20,710
أجل , مدام

1224
01:38:22,281 --> 01:38:25,550
ماذا تشاهدون ؟ ماذا تظنون أنكم تفعلون ؟

1225
01:38:25,723 --> 01:38:26,713
رائع

1226
01:38:27,960 --> 01:38:29,658
و أنت سأتصل بأمك

1227
01:38:30,299 --> 01:38:32,395
هل تشعر بتحسن الآن ؟ -
أجل , أجل -

1228
01:38:32,504 --> 01:38:34,475
لكن هذه كانت الضربة الأولى فحسب -
حقاً ؟ -

1229
01:38:34,576 --> 01:38:37,481
حسناً , أجل , إن ذلك هجوم مستمر
و متقدم ضد شر هذا الحي

1230
01:38:37,583 --> 01:38:38,813
أنا متفانٍ جداً

1231
01:38:38,920 --> 01:38:40,412
أنت بطلي

1232
01:38:58,631 --> 01:39:01,935
قريباً سيكون هذا أكثر مقاطع
" الفيديو شعبية على " يو تيوب

1233
01:39:04,411 --> 01:39:06,681
Translated By : Shimaa Adel

1234
01:39:06,684 --> 01:39:10,406
shimaa3adel@hotmail.com