1
00:00:01,328 --> 00:00:06,023
Al Awael.co

2
00:01:47,578 --> 00:01:48,451
أبي!

3
00:01:49,786 --> 00:01:52,138
باولا مالذي تفعلينه هنا؟
أليس عليك ....

4
00:01:52,888 --> 00:01:54,726
كنت التقط الجرائد التي احضرها الساعي

5
00:01:55,552 --> 00:01:57,925
- شكرا
- لا. من المفترض أنك تقضي أسبوع عطلة

6
00:01:58,959 --> 00:02:02,054
لا أعتقد أن هذه الجرائد تناسب عطلتك
قد تجد فيها ما يزعجك

7
00:02:03,237 --> 00:02:04,613
إنك محقا
حتما إنك على حق

8
00:02:11,675 --> 00:02:14,267
- عزيزتي إنها المرة الأولى التي أتركك فيها...
- أنا من يجب أن اقلق عليك

9
00:02:14,938 --> 00:02:16,314
أبي إنك رائع

10
00:02:19,625 --> 00:02:20,433
لم يسبق قط أن تركتك بمفردك لأسبوع عزيزتي

11
00:02:21,568 --> 00:02:24,712
استمعي جيدا وعديني بثلاثة أشياء

12
00:02:25,336 --> 00:02:26,255
- رقم واحد
- أن أقوم بواجباتي

13
00:02:27,128 --> 00:02:28,727
إنك لا تستمعين
عليك القيام بواجباتك

14
00:02:29,479 --> 00:02:31,270
كما عليك أن تعديني بشيء أخر

15
00:02:33,438 --> 00:02:35,781
عديني بشيء واحد
فقط شيء واحد بسيط

16
00:02:38,214 --> 00:02:41,155
- ما هو
- لا أريد فتيانا في هذا البيت

17
00:02:42,613 --> 00:02:45,587
- ليس عليك أن تذكر شيئا كهذا
- يجب علي أن اطلب هذا منك

18
00:02:47,332 --> 00:02:50,089
رقم ثلاثة والأكثر أهمية
لا تغيبي عن المدرسة

19
00:02:52,674 --> 00:02:58,104
وداعا
إنك فتاة كبيرة

20
00:02:57,694 --> 00:02:58,913
استمتع بوقتك

21
00:03:04,014 --> 00:03:07,581
( إطلاق سراح فتى قتل والده من الاصلاحية )

22
00:03:38,175 --> 00:03:40,470
مرحبا بك في منطقة الصيد

23
00:03:52,483 --> 00:03:54,835
- مرحبا
- لقد استائجرت ارض الصيد بما يقارب 1520 باوند

24
00:03:55,602 --> 00:03:57,433
انت من سوف يستخدم هذه الارض

25
00:03:58,666 --> 00:04:00,145
نعم لذلك انا هنا

26
00:04:01,025 --> 00:04:02,625
تعال

27
00:04:14,285 --> 00:04:17,749
تفوح منك رائحة المدينة
الأن رائحتك تنتمي لهذا المكان

28
00:04:18,660 --> 00:04:19,940
شكرا

29
00:04:23,227 --> 00:04:25,314
أتعلم لا احب هذه الاشياء

30
00:00:16,646 --> 00:00:24,197
لنقم بذلك مرة اخرة يا أمي

31
00:00:16,646 --> 00:00:24,231
بنفس الوقت غدا؟

32
00:00:16,646 --> 00:00:24,264
والكثير من المعادن ذات تركيب معقد

33
00:00:16,646 --> 00:00:24,297
ادخل نحن على وشك ان نتكلم عن المسار الخامس

34
00:00:16,646 --> 00:00:24,329
اثارة الكيمياء!

35
00:00:16,646 --> 00:00:24,361
( مركب الملح )

36
00:00:16,646 --> 00:00:24,394
هل يسمي احدكم المركب الناتج
دوايت؟

37
00:00:16,646 --> 00:00:24,427
- ملح
- ملح ؟

38
00:00:16,646 --> 00:00:24,460
صحيح
ملح الطعام الشائع

39
00:00:16,646 --> 00:00:24,496
لكن الصوديوم والكلوريد منفصلان
يحظر استخدامهم

40
00:00:16,646 --> 00:00:24,528
ينحل الكلوريد بالماء مسببا غاز سام

41
00:00:16,646 --> 00:00:24,559
هل استخدمت هذه المركبات في الحرب العالمية الاولى

42
00:00:16,646 --> 00:00:24,591
هذا خارج عن موضوعنا
رغم أن هذا فظيع بالنسبة للبشرية

43
00:00:16,646 --> 00:00:24,624
إن استنشاق هذا الغاز يؤدي إلى احتراق الرئتين
ثم ذوبانهما

44
00:00:16,646 --> 00:00:24,655
شاهدوا ماذا يحدث عندما يسبح صديقنا السيد صوديوم مع المركب الطبيعي
H2O

45
00:00:16,646 --> 00:00:24,692
أنت تعلم ما هو ذلك المركب دوايت؟

46
00:00:16,646 --> 00:00:24,721
- الماء إنه الماء
- إخرس

47
00:00:16,646 --> 00:00:24,755
ذلك فقط القليل من الصوديوم
تخيلوا لو أننا نتعامل مع شيء كهذا!

48
00:00:16,646 --> 00:00:24,787
ابقى في بنطالك وانت تتسلق الحبل

49
00:00:16,646 --> 00:00:24,823
- برايان
- نعم

50
00:00:16,646 --> 00:00:24,852
استيقظ ايها الفتى الكبير

51
00:00:16,646 --> 00:00:24,891
برايان وودز ما الذي تفعله؟

52
00:00:16,646 --> 00:00:24,929
حسنا إيها المتذاكي
قم بتمارينك

53
00:00:16,646 --> 00:00:24,950
ركز وودز
ركز

54
00:00:16,646 --> 00:00:24,984
- مرحبا
- مرحبا جيري

55
00:00:16,646 --> 00:00:25,016
هل رأيت ذلك ؟

56
00:00:16,646 --> 00:00:25,050
بالمناسبة برايان يحدق بك

57
00:00:16,646 --> 00:00:25,080
ما الذي تنظر إليه؟

58
00:00:16,646 --> 00:00:25,113
لا شيء

59
00:00:16,646 --> 00:00:25,146
أعتقد أن برايان معجب بك

60
00:00:16,646 --> 00:00:25,179
برايان إنها معجبة بك

61
00:00:16,646 --> 00:00:25,211
إنها متفرغة ليلة الجمعة

62
00:00:16,646 --> 00:00:25,244
مرحبا

63
00:00:16,646 --> 00:00:25,278
- هيا نذهب إلى منزلك
- لماذا؟

64
00:00:16,646 --> 00:00:25,311
بما أن والدك لازال يصطاد يمكننا البقاء لوحدنا

65
00:00:16,646 --> 00:00:25,343
- بماذا تفكر؟
- نجظى ببعض المرح ونحتسي كأس من الجعة

66
00:00:16,646 --> 00:00:25,375
لكن دوايت استطيع ان أرى بوضوح
أنك تشبه قطعة الزجاج

67
00:00:16,646 --> 00:00:25,407
حقا
من الذي سألك

68
00:00:16,646 --> 00:00:25,441
إحتساء الجعة ليس شيء رومانسي
إنها تستحق شيء افضل من ذلك

69
00:00:16,646 --> 00:00:25,474
- شيء مثل ماذا؟
- مثل خاتمك

70
00:00:16,646 --> 00:00:25,507
اعتقد انه توقيت سيء لتختار فيه شيء تدفعه

71
00:00:16,646 --> 00:00:25,539
سوف اجلب شيء لنتناوله
هل ترغبان بشيء

72
00:00:16,646 --> 00:00:25,571
حسنا لو حصلت على خاتمك
سوف اشعر بالإثارة

73
00:00:16,646 --> 00:00:25,604
- لمن هذه؟
- لك

74
00:00:16,646 --> 00:00:25,637
- كيف عرفت أنني بحاجة لواحدة؟
- تلك النظرة

75
00:00:16,646 --> 00:00:25,669
- لن تأكلي هذا أليس كذلك؟
- لماذا لا؟

76
00:00:16,646 --> 00:00:25,702
أنا جائعة

77
00:00:16,646 --> 00:00:25,735
لقد سبقك برايان

78
00:00:16,646 --> 00:00:25,769
- اصعدوا إلى السيارة
- لماذا؟

79
00:00:16,646 --> 00:00:25,801
اصعدي إلى السيارة

80
00:00:16,646 --> 00:00:25,834
اغلقي النافذة

81
00:00:16,646 --> 00:00:25,865
برايان لقد كنا اصدقاء وقمنا بأشياء مع بعض
لكن لا يمكن لهذا ان يحدث بعد الان

82
00:00:16,646 --> 00:00:25,899
لقد ذهبت للمشفى
أنا افضل حالا الان

83
00:00:16,646 --> 00:00:25,931
عندما كسرت قدمي
اخذوني للمستشفى لمعالجتها

84
00:00:16,646 --> 00:00:25,965
وعندما شفيت قبضوا التكليف وارسلوني إلى المنزل

85
00:00:16,646 --> 00:00:25,997
أما انت فقد ذهبت للمستشفى
بعقل محطم

86
00:00:16,646 --> 00:00:26,030
لذلك ما من وسيلة تجعلنا نتأكد أنك شفيت
فقط علينا التخمين

87
00:00:16,646 --> 00:00:26,062
ما الذي انت خائف منه إلى هذه الدرجة

88
00:00:16,646 --> 00:00:26,095
استطيع أن اسامحك

89
00:00:16,646 --> 00:00:26,127
برايان يا صاح
دعني أوضح لك شيء واحد

90
00:00:16,646 --> 00:00:26,161
دعني وبوالا وشئننا

91
00:00:16,646 --> 00:00:26,194
دوايت
هيا

92
00:00:16,646 --> 00:00:26,227
انظري إلى هذا
إنني وكيل المقاطعة

93
00:00:16,646 --> 00:00:26,258
إخلعها

94
00:00:16,646 --> 00:00:26,291
مقاس والدك اكبر من مقاسي

95
00:00:16,646 --> 00:00:26,323
انك تتحسن

96
00:00:16,646 --> 00:00:26,358
الرجاء من الطلبة والمدرسين الإصغاء إلى
السيد دانتي

97
00:00:16,646 --> 00:00:26,397
أود أن أشكر المسؤول عن القيام بأعمال تجديد المخبر

98
00:00:16,646 --> 00:00:26,422
كما أمل في المستقبل أن يحضر الطلاب الموهوبين
إلى حصص الفن

99
00:00:16,646 --> 00:00:26,454
لا أريدك أن تقومي بهذا

100
00:00:16,646 --> 00:00:26,488
إنه الفن

101
00:00:16,646 --> 00:00:26,521
الدرس أوشك أن يبدأ
أليس عليك أن تكون في مكان أخر

102
00:00:16,646 --> 00:00:26,554
إنك مثل الصبيان ألست كذلك

103
00:00:16,646 --> 00:00:26,585
لا, لا
أخرج من هنا

104
00:00:16,646 --> 00:00:26,618
اريدكم جميعا ان تنتبهوا

105
00:00:16,646 --> 00:00:26,651
لا ضحك أو همس

106
00:00:16,646 --> 00:00:26,685
مذا سوف نفعل اليوم؟

107
00:00:16,646 --> 00:00:26,717
سنقوم برسم ديناميكية العضلات تبعا لحالة الجسم

108
00:00:16,646 --> 00:00:26,750
على سبيل المثال
بوالا تنحني لإلتقاط شيء

109
00:00:16,646 --> 00:00:26,782
- ماذا يتوجب علي أن أفعل؟
- انحني والتقطيها

110
00:00:16,646 --> 00:00:26,816
ابقي في هذه الوضعية
هل ترون مجموعات العضلات المختلفة؟

111
00:00:16,646 --> 00:00:26,848
انها تتوسع لتسهيل حركة الجسم
هل ترون التمدد المحدد ....

112
00:00:16,646 --> 00:00:26,880
ما الذي تفعله في الخلف ؟
أنت تعال إلى هنا

113
00:00:16,646 --> 00:00:26,913
إذا كنت تريد حضور حصتي للفن لك ذلك
بإمكاننا استخدام مجسم أخر للتوضيح

114
00:00:16,646 --> 00:00:26,945
امسك. ارفعها للأعلى
وأنت يا باولا عليك الوصول إليها

115
00:00:16,646 --> 00:00:26,979
ارفعها للأعلى
اعلى

116
00:00:16,646 --> 00:00:27,012
أنظروا إلى الخط من الأعلى إلى الأسفل

117
00:00:16,646 --> 00:00:27,044
هذه فرصتكم الأخير للحصول على التذاكر

118
00:00:16,646 --> 00:00:27,078
ماذا لو نزلت بثياب للمشجعين؟

119
00:00:16,646 --> 00:00:27,109
- اعطني 50 سنتا
- ليست الـ 50 سنت إنه المبدأ

120
00:00:16,646 --> 00:00:27,142
انا المسؤول هنا وأنا اقول أنه عليك أن تدفع
الـ 50 سنتا لتحصل على التذاكر

121
00:00:16,646 --> 00:00:27,175
باولا اعطني اثنتان

122
00:00:16,646 --> 00:00:27,208
- شكرا على المساعدة
- إنني احاول أن انته لأوضاع المدرسة

123
00:00:16,646 --> 00:00:27,240
إنك تبلي حسنا

124
00:00:16,646 --> 00:00:27,273
حقيقا بحثت عنك في كل مكان
هل يمكن أن تمري على مكتبي

125
00:00:16,646 --> 00:00:27,305
- لماذا؟
- إنها مفاجئة

126
00:00:16,646 --> 00:00:27,338
- هل انت التي من المفترض أن تعمل في هذا المكتب؟
- سوف أفعل غدا

127
00:00:16,646 --> 00:00:27,371
ليست مشكلة لدي مفتاحي

128
00:00:16,646 --> 00:00:27,403
على الأرض

129
00:00:16,646 --> 00:00:27,437
جربيهم
سوف استدير

130
00:00:16,646 --> 00:00:27,469
- سيد دانتي سوف تراني غدا
- لا أستطيع الانتظار

131
00:00:16,646 --> 00:00:27,502
وقعي هذه
إنها فقط حول استلامك الباس الموحد للمشجعين

132
00:00:16,646 --> 00:00:27,534
شكرا سيد دانتي
سوف لن انسى هذا ابدا

133
00:00:16,646 --> 00:18:08,943
ولا أنا

134
00:18:07,943 --> 00:18:08,943
انتظر
النجدة

135
00:18:08,944 --> 00:18:09,944
النجدة ... النجدة

136
00:18:08,944 --> 00:18:09,944
أحبك

137
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- ماذا تفعل في سيارتي؟
- أقبلك

138
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- يجب أن تكون في البيت تدرس
- دراسة

139
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- ماذا يريد المدير؟
- أراد تسليمي لباس المشعين

140
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- حسنا دعينا نخرج من هنا
- لا أستطيع

141
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
لدي واجبات للغد علي انجازها

142
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
إذا انجزيها غدا
بإمكاننا أن نحتفل

143
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
أسفة
الواجبات المدرسية الأن هي الشيء الأكثر أهمية الأن

144
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
الواجبات المدرسية الأن هي الشيء الأكثر أهمية الأن
يبدو أنه شيء قاله والدك

145
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
دوايت لا تغضب

146
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
لست غاضب
إنني اتفهمك

147
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
شولتز
تعال ... تعال

148
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
اريد كتابي الرياضيات

149
00:18:08,944 --> 00:18:09,944
انت تعرف
كتاب ... قراءة ... كتاب

150
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
المدرسة مغلقة

151
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
هيا شولتز
علي الحصول على هذا الكتاب

152
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
سوف ارسب في الصف غدا مالم احصل على هذا الكتاب

153
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
شولتز ... شولتز
عد

154
00:18:08,944 --> 00:18:09,944
أحمق

155
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
ما الأمر مع شولتز؟
لا يريد الاستماع إليك؟

156
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
هيا نحتسي الجعة

157
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
باولا افتحي الباب

158
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
مرحبا عزيزتي

159
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- ايس كريم
- ايس كريم و جعة

160
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
انني ادرس

161
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- اننا نرغب بالحصول على شيء
- سوف امنحك قبلة ثم تغادرون

162
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
حسنا سوف اخذ القبلة
إلا انني ارغب بذلك المفتاح

163
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- لا أستطيع إعطائك المفتاح إنني المسؤولة عنه
- فقط نريد مشاهدة ملف برايان

164
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
هيا سوف يستغرق الامر فقط 10 دقائق

165
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- سوف يبقى الامر سرا
- لا أعرف حقا لا أعرف

166
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- هيا دوايت امنحها بعض الاحساس اعطها خاتمك
- إنه خاتم العائلة

167
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
هل ترغب برؤية ملف برايان؟

168
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
اعطها الخاتم السخيف يا رجل

169
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- تعالي معنا
- لا

170
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- تعالي معنا
- مستحيل

171
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- متأكدة
- نعم

172
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- إلى اللقاء
- إلى اللقاء

173
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
ألا تستطيعن الدراسة بدون هؤلاء

174
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
إنك شخص غبي

175
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
حسنا تحركوا

176
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- ترغبين بإحتساء الجعة
- لا

177
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- إذا ايس كريم
- لا

178
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
ياللعار إنها تحتاج للإصلاح

179
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
رائحة المكان وكأن أحدهم مات هنا

180
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
احذروا العدو

181
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- السيدات أولا
- شكرا

182
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
لا
لقد قلت السيدات أولا

183
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
ماذا لو امسك بنا شولتز

184
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
وودز ... برايان وودز

185
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
اتسائل إن كان أكل لحو البشر

186
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
أمل ان يكون شخص أخر

187
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- لا يوجد شيء

188
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
السبب العلاجي
حالات من العنف والاضطراب النفسي

189
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- المعالجة ...
صدمات كهربائية ... لقد تلقى صدمات كهربائية

190
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
ماهي الصدمات الكهربائية ؟

191
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
اصمت تريبمان

192
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- علينا المغادرة
- لا ليس علينا

193
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
يوجد الكثير من الاشياء المسلية عن السيد برايان وودر

194
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- هذا ملفي
- جيري انظر إلى هذا

195
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- أعده إلى مكانه
- لقد تلقاها كل يوم في المشفى

196
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
أعده

197
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
- إنني اغير بعض معلوماتي
- كل يوم كيف استطاعوا أن يفعلوا ذلك !!

198
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
فقط 75 واط ما فعلوه به
إنها اشياء جيدة

199
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
انتظر

200
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
صباح الخير ايها الطلاب
اليوم سوف ندرس العلاقة بين

201
00:18:08,943 --> 00:18:08,943
الوقت والمسافة والسرعة

202
00:18:08,943 --> 00:29:00,795
المسافة على الزمن تساوي السرعة
لأن الوقت هو المسافة تقسيم السرعة

203
00:18:08,943 --> 00:29:00,795
هل تفهمون؟
هل من أسئلة؟

204
00:18:08,943 --> 00:29:00,795
الأن .. قطار يغادر شيكاغو في السابعة متجها إلى بوسطن
بسرعة 50 ميلا في الساعة

205
00:18:08,943 --> 00:29:00,795
كم من الوقت يستغرق القطار ليصل إلى وجهته
إذا كانت بوسطن تبعد عن شيكاغو 4000 ميل؟

206
00:18:08,943 --> 00:29:00,795
دوايت
انظر إلى الإجابة في ورقتك

207
00:18:08,943 --> 00:29:00,795
إنها 75 واط
سيدي

208
00:18:08,943 --> 00:29:00,795
ماذا كنت تفعل البارحة؟
من المفترض أن تنجز واجبك

209
00:18:08,943 --> 00:29:00,795
حسنا سيد غلين
لقد حاولت استعادة كتابي لكن ذلك المغفل ...

210
00:18:08,943 --> 00:29:00,795
المغفل ... الواجب مغفل

211
00:18:08,943 --> 00:29:00,795
ذلك صفر اخر لك في دفتر العلامات
صفر اخر وسوف ترسب

212
00:18:08,943 --> 00:29:00,795
- سيد غلين لقد حاولت
- وفر ذلك. من لديه الاجابة؟

213
00:18:08,943 --> 00:29:00,795
- إنها 8 ساعات
- هذا صحيح 8 ساعات جيد جدا

214
00:18:08,943 --> 00:29:00,795
الطبيعة الام تتكلم إليكم

215
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
على ما يبدو ان الطبيعة الام تئن

216
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
ذلك نوع من الضفادع الامريكية الكبيرة

217
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
النجدة ... النجدة

218
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
- ماذا تريدين؟
- لقد علمت أنني سأجدكما بوضع كهذا

219
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
سيد انغل ها هو دوايت

220
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
سيد نيكلسون هذا ابني دوايت
دوايت هذا السيد نيكلسون

221
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
انه من الجامعة يقوم باستكشاف لاعبي كرة السلة

222
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
ليس علي أن اخبرك انه قادم ليشاهدك وانت تلعب

223
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
كنت امل ان اراه يتدرب في الصالة
قبل المباراة بساعة على الأقل

224
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
لكن على مايبدو انه كان يتدرب على شيء اخر

225
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
- دوايت كان على وشك الدخول الى الصالة
- نعم سيدي

226
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
هلا دخلنا

227
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
سافلة

228
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
باولا ... باولا

229
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
- لقد كنت افكر بك, حظا موفقا
- شكرا سيد دانتي

230
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
قومي بإنجاز لأجلي

231
00:00:02,017 --> 00:00:03,017
أراهن أنه يقبل مثل الفاشلين

232
00:00:02,016 --> 00:00:02,016
حسنا ايتها الفتيات اسرعن
اللعبة على وشك ان تبدأ

233
00:00:02,017 --> 00:00:03,017
 - فريقنا بحاجة لهتافات الجماهير أليس كذلك؟ 
- نعم 

234
00:00:03,018 --> 00:00:04,018
لنعطهم شيء يبتهجون به

235
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
إنك مذهلة

236
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
إنها لا ترتدي سروال داخلي

237
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
هيا بنا

238
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
من هذا؟

239
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
لباس المشجعين يبدوا رائعا عليك من هنا

240
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
ما الذي يفعله بالأسفل؟

241
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
المعذرة ... المعذرة

242
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
انتظر ... انتظر سيد نيكلسون

243
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
هل فقدت عقلك؟

244
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
ماذا تعتقد أنك تفعل؟

245
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
من المفترض أن تبرز في اللعبة
أيها المغفل

246
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
لقد خرج المستكشف من الصالة

247
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
انه السيد الغامض

248
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
لقد عاد جيري

249
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
تمهل

250
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
احب هذا

251
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
- مرحبا
- مرحبا

252
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
- من ربح ؟
- ألم تكن تشاهد؟

253
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
إنني انتظرك

254
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
- هل ما زال والدك يصطاد؟
- نعم

255
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
لماذا لا توصلني إلى المنزل فقط
علي أن أدرس

256
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
حسنا
الأن لنعمل على السباق

257
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
لا تلمس شيء إلا وأنا اشاهدك

258
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
- إن المكابح تحتاج إلى القليل ... فقط
- إذا فقط

259
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
- هل ستشترك في السباق؟
- لا

260
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
- لن اركب هذه السيارة لمدة طويلة
- كيف؟

261
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
لقد اصلحت المشكلة
لقد سررت باإصلاح سيارتك

262
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
إنها تذكرني بسيارة والدي

263
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
سحبت المكابح
لكنها لم تعمل

264
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
- لقد كانت مجرد وقوع
- لم اسقط

265
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
لم اتكلم بكلمة عن ذلك

266
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
لقد مضى زمن طويل يا برايان

267
00:32:53,263 --> 00:32:53,263
لن أنسى ابدا ما قلته لي

268
00:32:52,263 --> 00:32:53,263
مالوقت الذي يستغرقه القطار ليصل إلى هناك؟

269
00:32:53,264 --> 00:32:54,264
لقد بحثت عن كولن في كل مكان
لا استطيع ايجادها

270
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
دوايت 
ما هو الوقت الذي يستغرقه القطار؟

271
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
سيد غلين هل يمكنك أن تعطي دوايت فرصة

272
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
هل بإمكاني أن احظى بدقيقة واحدة 
اريد ان اتكلم بشأن شي ....

273
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
اخرج

274
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
كلا كما 
اذهبا إلى السيد كنكت

275
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
من المفترض اننا دائما اصدقاء

276
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
دوايت انغلس 
تعال

277
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
عندما تتكلم مع السيدة كنكت فقط فكر بشيء اخر 
سوف تكون بخير

278
00:40:01,038 --> 00:40:02,038
مدرسون مغفلون

279
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
برايان وودز
تعال ادخل

280
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
هل تعلم لماذا ارسلت إلى هنا؟

281
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
لقد كنت فقط اتصرف بإحترام

282
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
 - مدرسيك لا يرغبون بك في صفوفهم 
- من منهم لا يرغب بي؟ 

283
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
على الأقل مدرس الفن ومدرس الرياضيات 
قالا بأنك تتصرف بشكل غريب

284
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
هذا كذب

285
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
إنك لا تعني ما تقوله!

286
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
هذا كذب

287
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
هل تعني أن مدرسيك كاذبين

288
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
 - ماذا تعتقدين؟
 - أعتقد أنك مراهق جيد وانت لا تقصد ماتقوله 

289
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
إنك تعتقد أن الجميع يتجنبك خوفا من أن تؤذيه

290
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
لكننا نريد مساعدتك 
لتحسين طريقة تفكيرك ومبادئك وحتى جسدك

291
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
لهذا فالمدرسون يستطيعون تعليم أجيال بأنفسهم

292
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
هل سوف تأخذ ما نعطيك إياه؟

293
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
لا

294
00:40:01,037 --> 00:40:01,037
من اليوم
انت مفصول

