1
00:02:57,691 --> 00:02:59,035
الى اليسار في شارع 14 ..

2
00:02:59,293 --> 00:03:00,364
.. حسنا يا فوكستروت

3
00:03:00,561 --> 00:03:01,632
.. عبر 14

4
00:03:03,297 --> 00:03:04,800
.. انحني الى اليسار في شارع 18

5
00:03:04,865 --> 00:03:06,847
حسنا ياروميو

6
00:03:21,782 --> 00:03:22,853
عبر شارع برود الان

7
00:03:22,916 --> 00:03:23,987
حسا يا برافو

8
00:03:24,050 --> 00:03:25,326
جميع الفرق ، نحن نراه

9
00:03:26,920 --> 00:03:28,401
..يوجد مساحة في الامام

10
00:03:28,455 --> 00:03:30,528
انهوا الامر الان

11
00:03:36,797 --> 00:03:37,868
.. تحرك .. تحرك

12
00:03:37,931 --> 00:03:39,070
هيا .. هيا

13
00:03:49,610 --> 00:03:51,353
ارفع يديك .. اف بي اي اخرج من السيارة

14
00:03:51,411 --> 00:03:52,482
ماذا فعلت

15
00:03:52,546 --> 00:03:54,550
اخرج من السيارة .. استدير نحو السيارة

16
00:03:54,882 --> 00:03:56,557
جون .. فتش هذا الشخص

17
00:03:56,683 --> 00:03:57,754
ابق بالقرب من السيارة

18
00:04:00,487 --> 00:04:01,558
هل معه شيء ؟ - ليس معه شيء

19
00:04:01,622 --> 00:04:02,693
احضره

20
00:04:03,557 --> 00:04:04,628
افتحها

21
00:04:07,561 --> 00:04:08,632
هذا ليس لي

22
00:04:08,695 --> 00:04:09,902
هذا التاكسي ليس ملكي .. - لقد امسكنا به يا شباب

23
00:04:09,963 --> 00:04:11,034
هذا التاكسي ليس لي

24
00:04:11,097 --> 00:04:13,512
انها ليست لك ؟ - انت تقود تاكسي ممتلئ بالاسلحة

25
00:04:13,567 --> 00:04:14,911
ولا تعرف لمن تكون .. - كلا .. انها ليست لي

26
00:04:14,968 --> 00:04:17,041
نحن نعرف من يمتلك التاكسي.. تخلص منه

27
00:05:18,565 --> 00:05:20,102
سيدي .. يوجد خطأ ياسيدي

28
00:05:20,166 --> 00:05:21,442
.. سوء فهم ياسيدي

29
00:05:21,969 --> 00:05:24,042
سيدي ، لقد انهيت العمل في الساعة التاسعة مساء يا سيدي

30
00:05:24,104 --> 00:05:25,915
وذهبت مباشرة من العمل

31
00:05:25,973 --> 00:05:27,044
ليس عندي أي فكرة

32
00:05:27,107 --> 00:05:29,454
لماذا قبضتم علي يا سيدي

33
00:05:29,509 --> 00:05:30,580
بأي تهمه يا سيدي

34
00:05:30,911 --> 00:05:31,982
عمر اعجاز

35
00:05:35,782 --> 00:05:36,853
انت من دلهي اذن

36
00:05:38,585 --> 00:05:39,656
سيدي ، لا يجب ان تقوم بمحاولات

37
00:05:39,720 --> 00:05:41,463
التقرب مني بهذه يا سيدي

38
00:05:45,592 --> 00:05:49,476
سيدي .. لا أعرف كيف جاءت هذه الاشياء الى التاكسي

39
00:05:49,529 --> 00:05:51,533
ومن الذي وضعها .. لماذا انا هنا ؟

40
00:05:52,666 --> 00:05:54,477
هذه غرفة تحقيقات الاف بي اي

41
00:05:54,534 --> 00:05:55,605
وانا من يسأل الاسئلة

42
00:05:57,871 --> 00:05:59,546
متى كانت أول مرة زرت فيها امريكا ؟

43
00:06:02,676 --> 00:06:03,815
أنا أريد محامي

44
00:06:03,877 --> 00:06:04,948
لن تحصل على محامي

45
00:06:06,613 --> 00:06:08,561
ماذا ؟ - أنت مقبوض عليك

46
00:06:09,082 --> 00:06:11,497
هذا يعني بأنه ربما تريد أن تتحدث مع شخص ما

47
00:06:11,551 --> 00:06:15,161
لكن لا تستطيع .. لا يسمح لك بهذا

48
00:06:17,024 --> 00:06:21,101
قانون الوطنية يعطيني صلاحية القبض على متهم

49
00:06:21,828 --> 00:06:26,646
اذا كان هذا سيمنع عمل ارهابي

50
00:06:28,769 --> 00:06:29,840
ارهابي

51
00:06:30,837 --> 00:06:33,844
ماذا يعني هذا ؟

52
00:06:35,042 --> 00:06:36,921
ما علاقتي انا بالارهاب ؟

53
00:06:36,977 --> 00:06:38,515
سوف تعرف هذا قريبا

54
00:06:39,513 --> 00:06:42,725
ابدا في الكلام .. متى كانت اول رحلة لك الى امريكا ؟

55
00:06:43,984 --> 00:06:45,590
سبتمر 1999

56
00:06:46,053 --> 00:06:51,064
قبل سنتين من 9/11

57
00:06:54,528 --> 00:06:55,599
ماذا تعني ؟

58
00:06:55,662 --> 00:06:56,733
اجب على سؤالي فقط

59
00:06:57,064 --> 00:06:58,602
لماذا جئت الى امريكا ؟

60
00:07:01,735 --> 00:07:03,147
حصلت على منحه دراسية

61
00:07:04,137 --> 00:07:08,750
من اجل الماجستير في جامعة نيويورك

62
00:07:09,076 --> 00:07:11,559
سنتين في الجامعه .. لابد أنه عندك اصدقاء

63
00:07:11,745 --> 00:07:12,816
ما هي اسمائهم

64
00:07:15,549 --> 00:07:18,556
يوهان .. انيل .. كيفن ..سارة .. هرميندر ..

65
00:07:18,618 --> 00:07:19,689
.. و

66
00:07:23,890 --> 00:07:24,961
و..؟

67
00:07:27,094 --> 00:07:29,098
نسيت واحد

68
00:07:31,698 --> 00:07:32,769
من ؟

69
00:07:32,833 --> 00:07:34,974
سام .. صديقك العزيز

70
00:07:36,036 --> 00:07:37,574
لماذا خبئت اسمه ؟

71
00:07:38,705 --> 00:07:41,917
لم افعل .. لم اتذكره فقط

72
00:07:41,975 --> 00:07:43,046
لم تتذكره ؟

73
00:07:44,578 --> 00:07:46,115
لقد تم احضارك الى هنا لكي تتحدث عنه

74
00:07:46,913 --> 00:07:48,188
.. كيف ستجبرني

75
00:07:48,248 --> 00:07:50,993
اتمنى ان لا تصل الامور الى هذه المرحلة يا صديقي

76
00:07:52,119 --> 00:07:53,190
أريد محامي

77
00:07:53,253 --> 00:07:55,201
انس هذا - هذا غير قانوني

78
00:07:55,722 --> 00:07:58,000
يجب أن تتذكر شيء واحد يا أخي

79
00:07:58,058 --> 00:07:59,937
انت لا تتحدث مع رجل شرطه

80
00:07:59,993 --> 00:08:02,602
أنت تتحدث مع الاف بي أي

81
00:08:02,996 --> 00:08:04,602
إذا احتجنا أن نكسر القانون

82
00:08:04,664 --> 00:08:06,612
من أجل حمايه البلاد .. نفعل هذا

83
00:08:06,933 --> 00:08:08,004
حسنا

84
00:08:08,201 --> 00:08:10,616
لقد وجدنا أسلحة اي كي 47

85
00:08:10,670 --> 00:08:12,618
وعبوات ناسفه في التاكسي

86
00:08:12,672 --> 00:08:15,280
لا تتحدث عن القانون

87
00:08:15,809 --> 00:08:17,221
هذه ليست أشيائي

88
00:08:17,277 --> 00:08:18,622
أثبت هذا اذن

89
00:08:28,955 --> 00:08:30,630
سيدي .. أرجوك .. اسمعني

90
00:08:31,958 --> 00:08:33,633
أخبرني عن سام

91
00:08:34,227 --> 00:08:36,300
ما علاقة سام بكل هذا ؟

92
00:08:36,763 --> 00:08:38,836
لم أقابله منذ سبعة سنوات

93
00:08:39,232 --> 00:08:41,043
لماذا لم تقابله ؟

94
00:08:41,101 --> 00:08:43,641
لم ارى الكثير من الناس في سبعة سنوات

95
00:08:43,970 --> 00:08:46,179
ماذا تريد أن تعرف عنه ؟

96
00:08:46,239 --> 00:08:47,652
كل شيء

97
00:08:49,176 --> 00:08:50,657
دعنا نبدأ من البداية

98
00:08:50,710 --> 00:08:53,192
وحاول  أن لا تنسى أي شئ هذه المرة

99
00:08:58,118 --> 00:08:59,257
لقد ولدت في دلهي

100
00:08:59,319 --> 00:09:00,664
كلا..انسى دلهي

101
00:09:00,720 --> 00:09:01,791
أنسى دلهي

102
00:09:02,189 --> 00:09:03,396
ابدأ في أمريكا

103
00:09:08,195 --> 00:09:09,938
اول يوم لي في الجامعة

104
00:09:10,664 --> 00:09:12,076
جامعة نيويورك

105
00:09:25,812 --> 00:09:26,883
شكرا

106
00:09:26,947 --> 00:09:28,018
بالتأكيد ..أمزح

107
00:09:32,018 --> 00:09:33,761
كانت أول رحلة لي خارج الهند

108
00:09:34,821 --> 00:09:35,892
كنت قلق

109
00:09:36,823 --> 00:09:39,237
لم يكون عندي أي علم كيف سأتحدث

110
00:09:39,693 --> 00:09:40,764
وعن ماذا أتحدث

111
00:09:42,028 --> 00:09:43,303
كان هذا عالم مختلف لي

112
00:10:20,200 --> 00:10:21,806
مرحبا أنا مايا

113
00:10:22,202 --> 00:10:23,273
مرحبا

114
00:10:23,336 --> 00:10:24,407
أنت عمر صحيح

115
00:10:25,071 --> 00:10:26,346
كيف تعرفين اسمي ؟

116
00:10:26,406 --> 00:10:27,819
أنت من الهند

117
00:10:28,742 --> 00:10:29,813
كيف تعرفين كل هذا ؟

118
00:10:29,876 --> 00:10:31,824
أنا أيضا أعرف أنك متأخر فصل دراسي

119
00:10:32,279 --> 00:10:34,158
هذا لطيف بالهندية .. صحيح

120
00:10:36,950 --> 00:10:39,296
أنا أتحدث الهندية .. أنا أشاهد الافلام الهندية أيضا

121
00:10:39,753 --> 00:10:42,167
لا أحبها كثيرا ، لكن يجب علي أن

122
00:10:42,222 --> 00:10:43,293
أشاهدها .. هل تعرف بأن أمي

123
00:10:43,356 --> 00:10:47,308
يمكن أن تترك أبي في أي لحظة من شاروخان

124
00:10:47,761 --> 00:10:49,834
على أي حال .. أنت تبحث عن قاعة محاضراتك

125
00:10:50,363 --> 00:10:51,434
تعال معي

126
00:10:51,965 --> 00:10:53,036
شكرا

127
00:10:53,099 --> 00:10:54,374
دعني أعرف نفسي مره اخرى

128
00:10:54,968 --> 00:10:58,316
اسمي مايا ،أنا مستشارة الطلاب

129
00:10:58,905 --> 00:10:59,976
لذلك أعرف كل هذا

130
00:11:00,173 --> 00:11:01,984
ملف قبولك كان معي

131
00:11:02,842 --> 00:11:05,120
لكن يوجد الكثير من الناس هنا

132
00:11:05,511 --> 00:11:07,186
كيف وجدتني

133
00:11:07,380 --> 00:11:08,793
ليس من الصعب العثور على شاب

134
00:11:08,848 --> 00:11:10,989
هندي وسيم جاء الى هنا لاول مره

135
00:11:12,118 --> 00:11:15,534
قميص مجعد في داخل بنطاله

136
00:11:17,390 --> 00:11:20,533
أنا أمزح .. كان في ملفك صورة

137
00:11:24,264 --> 00:11:25,335
أراك لاحقا يا مات

138
00:11:25,398 --> 00:11:26,811
الى اين يذهب جميع هؤلاء الشباب؟

139
00:11:26,866 --> 00:11:28,471
التحدي السنوي - ماهذا ؟

140
00:11:28,802 --> 00:11:30,806
انه عاده في الكلية بأن يتحدى الجديد

141
00:11:30,870 --> 00:11:33,216
تحدي بطل الكلية

142
00:11:33,273 --> 00:11:34,879
في سباق غريب

143
00:11:35,141 --> 00:11:36,212
لماذا غريب ؟

144
00:11:36,276 --> 00:11:38,816
سوف ترى بنفسك .. وتقابل المتحدي

145
00:11:38,878 --> 00:11:39,949
انه زملينا في الفصل

146
00:11:40,213 --> 00:11:43,824
ويجب أن يكون مركز الاهتمام .. هيا

147
00:11:47,354 --> 00:11:50,031
يبدأ السباق حالما تشير ساعة البرج الى الثانية عشرة

148
00:11:50,090 --> 00:11:53,040
لم يكمل شخص السباق قبل الجرس الثاني عشر من قبل

149
00:11:53,827 --> 00:11:54,898
هيا

150
00:12:09,442 --> 00:12:10,513
هيا يا سام

151
00:12:55,155 --> 00:12:56,226
هذا صحيح ؟ هذا صحيح

152
00:13:00,493 --> 00:13:01,564
واحد

153
00:13:04,431 --> 00:13:05,502
اثنان

154
00:13:08,902 --> 00:13:09,973
ثلاثه

155
00:13:12,906 --> 00:13:13,977
اربعة

156
00:13:16,509 --> 00:13:17,580
خمسة

157
00:13:21,114 --> 00:13:22,185
سته

158
00:13:25,385 --> 00:13:26,456
سبعة

159
00:13:28,922 --> 00:13:29,993
ثمانية

160
00:13:33,059 --> 00:13:34,130
تسعة

161
00:13:37,063 --> 00:13:38,134
عشرة

162
00:13:41,067 --> 00:13:42,138
احد عشر

163
00:13:45,138 --> 00:13:46,209
اثنا عشر

164
00:13:57,083 --> 00:13:58,962
رائع .. سام

165
00:14:26,179 --> 00:14:27,250
يا رجل

166
00:14:27,313 --> 00:14:28,384
جيد

167
00:14:31,050 --> 00:14:32,998
يا رجل .. قلت لك بأنني سوف أفوز

168
00:14:34,120 --> 00:14:35,191
الست سعيدة ؟

169
00:14:35,255 --> 00:14:36,326
بالطبع

170
00:14:36,389 --> 00:14:37,460
عانقيني اذن

171
00:14:37,524 --> 00:14:39,199
استحم أولا

172
00:14:39,993 --> 00:14:41,064
بالتأكيد .. تعال يا حبيبي

173
00:14:41,327 --> 00:14:42,398
استمر في الحلم يا رجل

174
00:14:43,997 --> 00:14:45,068
تعال .. عانقني

175
00:14:46,533 --> 00:14:47,672
مرحبا ! أنا سام

176
00:14:48,601 --> 00:14:51,210
مرحبا .. أنا عمر .. لقد جئت الان

177
00:14:52,071 --> 00:14:54,679
حقا .. بعناق فقط..؟

178
00:14:55,141 --> 00:14:56,416
هيا امنحه مجال

179
00:14:57,143 --> 00:14:59,216
امزح فقط يا عمر .. مرحبا في نيويورك

180
00:14:59,612 --> 00:15:00,683
شكرا - هيا

181
00:15:06,152 --> 00:15:07,223
كيف كان كطالب ؟

182
00:15:09,489 --> 00:15:13,031
موهوب .. جيد في الرياضات

183
00:15:13,560 --> 00:15:17,239
يتحدث جيدا .. يحصل على علامات جيدة

184
00:15:18,631 --> 00:15:20,044
عنده مشكله واحدة فقط

185
00:15:21,167 --> 00:15:23,115
كان الناس يعتبرونه مغرورا

186
00:15:23,570 --> 00:15:24,641
مغرورا

187
00:15:25,371 --> 00:15:26,442
أعتقد بأنه كان

188
00:15:28,374 --> 00:15:30,049
كيف اصبحتما اصدقاء

189
00:15:36,249 --> 00:15:38,253
تحصل مايا الى الكلية في السابعة وخمسين دقيقة

190
00:15:38,651 --> 00:15:41,601
كنت أصل قبلها بخمسة دقائق وانتظر

191
00:15:42,589 --> 00:15:44,070
كنت انتظرها وبعدها نذهب

192
00:15:44,123 --> 00:15:45,660
الى الصف سويا

193
00:15:45,725 --> 00:15:47,400
أنت يا عمر

194
00:15:47,460 --> 00:15:50,740
بعد بضعة أيام أصبحت هذه عادة

195
00:15:52,599 --> 00:15:56,483
كنت أحب قضاء هذي العشرة دقائق معها

196
00:15:58,404 --> 00:15:59,475
.. هي فقط

197
00:16:02,408 --> 00:16:03,479
مايا

198
00:16:07,547 --> 00:16:08,618
الان ماذا ؟

199
00:16:10,216 --> 00:16:13,826
كل مره أسألك فيها عن سام ، تبدأ في الحديث عن مايا

200
00:16:15,622 --> 00:16:20,098
سيدي .. أنت قلت .. تحتاج الى كل التفاصيل

201
00:16:21,227 --> 00:16:22,298
أنا أفعل هذا

202
00:16:22,362 --> 00:16:25,175
أجل .. استمر .. حسنا

203
00:16:34,107 --> 00:16:35,246
مرجبا .. ماذا يحدث ؟

204
00:16:36,309 --> 00:16:40,659
ماذا سيحدث .. شخص يجب أن يكون محور الاهتمام .. يفعل هذا

205
00:16:42,248 --> 00:16:43,523
سام يلعب شطرنج؟

206
00:16:44,651 --> 00:16:47,658
أجل .. يعتقد بأنه بطل

207
00:16:47,720 --> 00:16:50,533
يدعي بأنه لا يوجد من يهزمه .. هذا هو تحديه

208
00:16:59,666 --> 00:17:00,737
مات الملك

209
00:17:02,802 --> 00:17:04,750
هل تريد ان تعيد ثلاث خطوات وتلعب مرة اخرى

210
00:17:05,672 --> 00:17:06,743
ثلاث خطوات للخلف

211
00:17:06,806 --> 00:17:08,219
أنا أعطيك فرصة

212
00:17:10,143 --> 00:17:11,214
تفاخر

213
00:17:11,678 --> 00:17:12,749
مع ذلك تفوز

214
00:17:12,812 --> 00:17:15,352
هيا ياشباب ..أي شخص هيا

215
00:17:20,486 --> 00:17:21,557
هل يمكن أن أحاول ؟

216
00:17:22,622 --> 00:17:23,693
بالتأكيد

217
00:17:23,756 --> 00:17:24,827
هل أنت متأكد ؟

218
00:17:39,772 --> 00:17:40,843
مات الملك

219
00:17:49,716 --> 00:17:51,789
لاأحتاج الى حركة ثالثة ياسام

220
00:17:55,321 --> 00:17:56,392
مات الملك

221
00:18:00,193 --> 00:18:02,334
يارجل كيف فعلت هذا

222
00:18:03,529 --> 00:18:04,600
رائع يارجل

223
00:18:05,198 --> 00:18:06,269
أريني .. أريني مرة أخرى

224
00:18:06,332 --> 00:18:07,403
بدأت صداقتنا بالشطرنج

225
00:18:07,467 --> 00:18:09,745
أصبحت جزء من مجموعته بسرعة

226
00:18:14,674 --> 00:18:15,745
أجل

227
00:18:17,543 --> 00:18:18,614
لمس الأرض

228
00:18:18,678 --> 00:18:19,817
مرحبا ياأصدقاء

229
00:18:19,879 --> 00:18:21,417
دعونا نعيش هذه اللحظة بأكملها

230
00:18:21,681 --> 00:18:23,754
بيدوا الآن

231
00:18:24,217 --> 00:18:26,756
بأن وقتنا سوف يحين

232
00:18:27,220 --> 00:18:28,427
ياأصدقاء

233
00:18:28,554 --> 00:18:30,627
اذا كنت تؤمن بنفسك

234
00:18:30,757 --> 00:18:33,240
تكون الحياة جميلة

235
00:18:33,292 --> 00:18:36,435
الغد يؤشر لك

236
00:18:36,496 --> 00:18:37,635
ياأصدقاء

237
00:18:37,697 --> 00:18:39,770
دعونا نعيش هذه اللحظة بأكملها

238
00:18:39,832 --> 00:18:42,247
بيدوا الآن

239
00:18:42,301 --> 00:18:45,308
بأن وقتنا سوف يحين

240
00:18:45,371 --> 00:18:46,646
ياأصدقاء

241
00:18:46,706 --> 00:18:48,779
اذا كنت تؤمن بنفسك

242
00:18:48,841 --> 00:18:51,256
تكون الحياة جميلة

243
00:18:51,310 --> 00:18:54,317
الغد يؤشر لك

244
00:18:54,380 --> 00:18:58,662
عندنا هوى

245
00:18:58,718 --> 00:19:00,256
ضربة جيدة عمر ..

246
00:19:00,319 --> 00:19:01,663
عندنا هوى في حياتنا

247
00:19:03,589 --> 00:19:05,468
يارجل أنت تتعلم بسرعة

248
00:19:06,459 --> 00:19:07,871
لايوجد الكثير نتعلم

249
00:19:07,927 --> 00:19:09,340
أمسك بالكرة واجري فقط

250
00:19:09,395 --> 00:19:12,277
حسنا ابدأ هذه المرة

251
00:19:32,618 --> 00:19:33,689
أي نوع من الألعاب هذه

252
00:19:34,287 --> 00:19:36,291
تمسك بالكرة في يدك وتسميها كرة قدم

253
00:19:36,622 --> 00:19:38,297
من يتكوم هذا

254
00:19:38,357 --> 00:19:40,965
الجميع على شخص واحد..أنت لاتلعب كبادي

255
00:19:41,294 --> 00:19:45,303
بصراحة حتى أنا أجد هذه اللعبة غريبة جدا لكن سام يحبها

256
00:19:45,364 --> 00:19:47,846
كذلك يحضر الجميع الى هنا في كل عطلة

257
00:19:48,634 --> 00:19:49,978
أجل كان على وشك أن يقتلني هناك

258
00:19:50,703 --> 00:19:53,846
كلا انه يحبك ليس عنده الكثير من الأصدقاء الهنود

259
00:19:53,906 --> 00:19:54,977
لماذا ؟

260
00:19:55,041 --> 00:19:56,851
انه يتعامل بطريقة أمريكية فقط

261
00:19:57,577 --> 00:19:59,525
انه يعيش هنا منذ ان كان عمره أربعة سنوات

262
00:19:59,846 --> 00:20:03,525
والده بروفيسور خبير في الثقافة الهندية

263
00:20:03,783 --> 00:20:05,924
لذلك يتحدث الهندية بطريقة ممتازة

264
00:20:05,985 --> 00:20:07,864
والا لأصبح أمريكي تماما

265
00:20:09,455 --> 00:20:10,526
مثلك ؟

266
00:20:11,858 --> 00:20:13,533
هل أبدوا لك أمريكية ؟

267
00:20:15,661 --> 00:20:16,868
بالتأكيد تبدين أمريكية

268
00:20:17,663 --> 00:20:18,938
تصرفاتك أمريكية تماما

269
00:20:19,732 --> 00:20:21,543
لكنك تستطيعين أن تتحدثي باللغة الهندية

270
00:20:21,801 --> 00:20:22,872
أمي

271
00:20:23,536 --> 00:20:25,814
انها تتحدث معي بالهندية منذ كنت صغيرة

272
00:20:26,873 --> 00:20:29,550
تحب الحديث عن الهند

273
00:20:29,942 --> 00:20:32,755
في الحقيقة يجب أن تأتي الى البيت في مرة ما

274
00:20:32,945 --> 00:20:34,358
سوف تعجب بك

275
00:20:41,687 --> 00:20:44,762
في مكان ما حقبقة

276
00:20:45,024 --> 00:20:48,031
تيدا الالحان

277
00:20:48,494 --> 00:20:49,565
انظر الى طريقنا

278
00:20:49,629 --> 00:20:50,700
يوجد زحام في كل مكان

279
00:20:50,763 --> 00:20:53,770
نحن .. نحن فقط في العالم

280
00:20:53,833 --> 00:20:56,578
في كل مكان

281
00:20:56,969 --> 00:20:58,382
لكي تضئ أحلامنا

282
00:20:58,437 --> 00:20:59,712
وجدنا سبب

283
00:20:59,772 --> 00:21:02,381
ي مكان ما حقيقة

284
00:21:02,441 --> 00:21:05,584
تبدأ الألحان

285
00:21:06,579 --> 00:21:07,650
انظر الى طريقنا

286
00:21:07,713 --> 00:21:08,784
يوجد رخام في كل مكان

287
00:21:08,848 --> 00:21:11,991
نحن .. نحن فقط في العالم

288
00:21:12,852 --> 00:21:14,458
في كل مكان

289
00:21:15,388 --> 00:21:16,459
لكي تضئ أحلامنا

290
00:21:16,522 --> 00:21:17,729
وجدناسبب

291
00:21:17,790 --> 00:21:19,396
ماذا لو كان هذا

292
00:21:19,458 --> 00:21:21,804
غير صحيح

293
00:21:21,861 --> 00:21:24,401
ماذا سيحدث عندها

294
00:21:24,463 --> 00:21:26,411
هذا صحيح

295
00:21:26,933 --> 00:21:29,416
ياأصدقاء الطريقة التي تناسبكم

296
00:21:29,468 --> 00:21:32,418
في صفحات قلوبكم

297
00:21:32,471 --> 00:21:35,421
تعال دعنا نكتب فصلا جديد

298
00:21:35,474 --> 00:21:38,822
ياأصدقاء القلق بشأن النتائج

299
00:21:38,878 --> 00:21:41,418
لايكون في هذا العمر

300
00:21:41,480 --> 00:21:44,019
لماذا الخوف اذن

301
00:21:44,417 --> 00:21:48,426
.. عندنا هوى

302
00:21:48,487 --> 00:21:51,630
عندنا هوى في حياتنا

303
00:21:53,492 --> 00:21:57,444
.. عندنا هوى

304
00:21:57,496 --> 00:22:01,710
عندنا هوى في قلوبنا

305
00:22:11,978 --> 00:22:13,049
.. عندنا هوى

306
00:22:17,783 --> 00:22:19,526
انظر الى هذه المتعة يا رجل

307
00:22:23,656 --> 00:22:26,538
متعة .. يالها من كلمة غريبه

308
00:22:29,996 --> 00:22:31,807
كيف يمكن أن تكون فتاه

309
00:22:32,064 --> 00:22:34,479
حسنا .. ماذا تسمى الفتيات المثيرات في دلهي ؟

310
00:22:34,533 --> 00:22:38,485
نقول لهم مال .. كاتو

311
00:22:38,537 --> 00:22:40,883
انها كلمة جيدة .. كاتو

312
00:22:41,807 --> 00:22:42,878
كاتو

313
00:22:43,009 --> 00:22:44,080
توتا

314
00:22:44,143 --> 00:22:47,093
توتا .. لكن توتا يكون ببغاء

315
00:22:47,613 --> 00:22:51,029
ليس توتا يا عزيزي.. تووتا .. تووتا

316
00:22:51,083 --> 00:22:52,154
تووتا

317
00:22:52,218 --> 00:22:53,493
يا شباب ، ما الامر

318
00:22:54,086 --> 00:22:55,567
تووتا

319
00:23:02,094 --> 00:23:05,511
اذا .. تقابلنا مره

320
00:23:05,564 --> 00:23:08,241
في طريق ما

321
00:23:08,834 --> 00:23:09,905
في لحظه .. سوف نذوب

322
00:23:09,969 --> 00:23:11,040
تلك الضحكات القديمة

323
00:23:11,103 --> 00:23:14,520
قل . ماذا سوف تقول

324
00:23:14,573 --> 00:23:17,523
لي عنده

325
00:23:17,710 --> 00:23:18,781
كيف ستحجب عينيك

326
00:23:18,844 --> 00:23:20,188
المبللو هذه

327
00:23:20,246 --> 00:23:23,526
اذا .. تقابلنا مره

328
00:23:23,582 --> 00:23:26,532
في طريق ما

329
00:23:26,852 --> 00:23:27,923
في لحظه .. سوف نذوب

330
00:23:27,987 --> 00:23:29,126
تلك الضحكات القديمة

331
00:23:29,188 --> 00:23:32,537
قل .. ماذا سوف تقول

332
00:23:32,591 --> 00:23:34,732
لي عنده

333
00:23:35,861 --> 00:23:36,932
كيف ستحجب عينيك

334
00:23:36,996 --> 00:23:38,534
المبللة هذي

335
00:23:38,597 --> 00:23:40,545
هل تعرف

336
00:23:40,599 --> 00:23:42,547
بأن هذا حدث

337
00:23:42,601 --> 00:23:44,810
هل تعرف لماذا

338
00:23:44,870 --> 00:23:47,148
قل هذا بصوت عال

339
00:23:47,206 --> 00:23:50,156
يا أصدقاء دعونا نعيش هذه اللحظة بأكملها

340
00:23:50,209 --> 00:23:52,556
يبدوا الان

341
00:23:52,611 --> 00:23:55,891
بأن وقتنا سوف يحين

342
00:23:55,948 --> 00:23:59,559
يا أصدقاء .. اذا كنت تؤمن بنفسك

343
00:23:59,618 --> 00:24:01,566
تكون الحياة جميلة

344
00:24:01,620 --> 00:24:04,763
سوف يؤشر لك الغد

345
00:24:04,824 --> 00:24:08,776
عندنا هوى

346
00:24:08,828 --> 00:24:11,903
عندنا هو في حياتك

347
00:24:13,966 --> 00:24:17,975
عندنا هو

348
00:24:18,037 --> 00:24:21,579
عندنا هوى في قلوبنا

349
00:24:22,908 --> 00:24:26,985
عندنا هوى

350
00:24:27,046 --> 00:24:30,588
عندنا هوى في حياتنا

351
00:24:31,984 --> 00:24:34,797
عندنا هوى

352
00:24:35,921 --> 00:24:40,203
عندنا هوى في قلوبنا

353
00:24:42,128 --> 00:24:43,609
لا أعرف كيف مرت سنتين

354
00:24:43,662 --> 00:24:46,201
مع سام ومايا

355
00:24:47,600 --> 00:24:48,671
مر الوقت فقط

356
00:25:04,150 --> 00:25:06,633
هذا زاهر من باكستان

357
00:25:07,620 --> 00:25:09,624
جا ء من كويتا .. جلس هناك سنتين

358
00:25:10,156 --> 00:25:12,035
وفي نيويورك منذ ثمانية سنوات

359
00:25:12,691 --> 00:25:14,035
انه وافد غير قانوني

360
00:25:15,161 --> 00:25:19,842
مالك من باكستان ايضا .. جاء عبر دبي

361
00:25:21,167 --> 00:25:23,650
يعقوب من بنغلاديش

362
00:25:25,171 --> 00:25:29,248
ياسر .. افغاني .. انه لايتحدث

363
00:25:32,778 --> 00:25:34,190
جميعهم يشتبه في كونهم ارهابيين

364
00:25:34,847 --> 00:25:37,261
اعضاء من فرقة جنوب اسيا

365
00:25:38,784 --> 00:25:40,663
وجدنا أدله في قرص كومبيوتر وجدناه

366
00:25:40,719 --> 00:25:42,723
في عملية في الشرق الاوسط

367
00:25:44,990 --> 00:25:46,869
لماذا تريني كل هذا

368
00:25:46,926 --> 00:25:49,671
لانهم جميعا يعملون لنفس الشخص

369
00:25:49,728 --> 00:25:51,676
الذي تعمل انت معه .. صديقك سمير شيخ

370
00:25:54,066 --> 00:25:55,672
الذي كنت تنقل اسلحته في

371
00:25:55,734 --> 00:25:57,340
التاكسي في الامس

372
00:25:57,403 --> 00:26:01,081
هل هذا صحيح ؟ .. هل هذا صحيح ؟ هل هذا صحيح

373
00:26:01,140 --> 00:26:02,211
انت مجنون

374
00:26:02,675 --> 00:26:05,214
هذا ما تريني له بعد كل هذا الكلام الفارغ

375
00:26:05,277 --> 00:26:07,692
سمير ارهابي .. أنا ارهابي

376
00:26:07,746 --> 00:26:09,352
وأنت مجنون تمام

377
00:26:09,416 --> 00:26:11,294
انت اعترفت بأن هذا الرجل صديقك

378
00:26:11,351 --> 00:26:13,697
انه يدير خليه في نيويورك

379
00:26:13,752 --> 00:26:15,756
انت كنت دائما شريكه

380
00:26:15,821 --> 00:26:17,700
لقد حصلنا على الاسلحة في تاكسيك

381
00:26:17,756 --> 00:26:18,827
هذا كلام فارغ

382
00:26:18,891 --> 00:26:20,702
انا لم انقل الاسلحة في التاكسي

383
00:26:20,759 --> 00:26:23,105
ولايمكن أن يترأس سمير أي خلية

384
00:26:23,162 --> 00:26:25,702
لقد فقدت عقلك .. لقد أصابك الجنون

385
00:26:25,764 --> 00:26:28,714
الى أين كنت تريد أن تأخذ هذه الاسلحة والمتفجرات ؟

386
00:26:28,767 --> 00:26:32,719
حضر جواب لهذا السؤال في زنزانتك هذه الليلة

387
00:26:32,771 --> 00:26:35,721
والا سوف تكون في مشكلة كبيرة يا أخي

388
00:26:36,842 --> 00:26:37,913
سيدي .. اسمعني

389
00:26:40,713 --> 00:26:46,259
انت تتهمني .. أنا لست ارهابي

390
00:26:46,318 --> 00:26:48,801
ولا يمكن أن يكون سام ايضا

391
00:26:55,060 --> 00:26:57,737
الى اين كنت تريد أن تأخذ هذه الاسلحة والمتفجرات

392
00:26:57,796 --> 00:27:02,215
حضر جواب لهذا السؤال في زنزانتك هذه الليلة

393
00:27:02,268 --> 00:27:04,147
قانون الوطنية يعطيني الحق في اعتقال المتهم

394
00:27:04,203 --> 00:27:05,809
أريد محامي - لن تحصل عليه

395
00:27:05,871 --> 00:27:09,755
لقد عثرنا على اي كي 47 وعبوات متفجرات في تاكسيك

396
00:27:09,808 --> 00:27:12,154
لا نتحدث عن القانون

397
00:27:12,211 --> 00:27:14,751
نفس الشخص الذي تعمل معه أنت .. سمير شيخ

398
00:27:14,813 --> 00:27:17,352
صديقك .. أنت تعترف بأن هذا الرجل صديقك

399
00:27:17,417 --> 00:27:19,763
انه يتزعم خليه في نيويورك

400
00:27:19,818 --> 00:27:21,822
انت كنت ولا تزال تعمل معه

401
00:27:21,887 --> 00:27:23,299
لماذا لم تراه خلال سبعة اعوام ؟

402
00:27:23,355 --> 00:27:24,427
مرحبا في نيويورك

403
00:27:24,757 --> 00:27:26,830
.. عمر ..عمر

404
00:27:29,295 --> 00:27:31,778
واحد اخر .. واحد اخر .. هيا

405
00:27:36,302 --> 00:27:37,373
.. واحد اخر

406
00:27:41,307 --> 00:27:45,783
سام .. هيا سام .. صورة

407
00:27:50,115 --> 00:27:51,186
سام .. يارجل

408
00:27:57,323 --> 00:27:58,394
.. سام

409
00:28:01,393 --> 00:28:02,465
تووتا

410
00:28:03,395 --> 00:28:04,467
.. توتا

411
00:28:06,398 --> 00:28:08,813
افعل هذا يا رجل  .. تووتا

412
00:28:09,335 --> 00:28:11,875
هيا لنذهب .. هيا ، هيا لنذهب

413
00:28:17,343 --> 00:28:18,414
ماذا حدث

414
00:28:19,345 --> 00:28:20,416
لا شيء

415
00:28:20,480 --> 00:28:23,224
لماذا خرجنا فجأة اذن

416
00:28:23,415 --> 00:28:24,896
لم أحب الموسيقى

417
00:28:27,353 --> 00:28:29,836
هل هذا كل شيء

418
00:28:34,093 --> 00:28:36,975
الحياة مجرد حلم

419
00:28:37,997 --> 00:28:41,379
في الحلم .. ما هو الخيال

420
00:28:42,234 --> 00:28:45,047
وما هي الحقيقة

421
00:28:45,371 --> 00:28:47,250
انظر .. انها تمطر

422
00:28:47,973 --> 00:28:49,044
يوجد برد

423
00:28:49,375 --> 00:28:53,851
فعلت كل شيء

424
00:28:53,912 --> 00:28:55,860
طلبه مني قلبي

425
00:28:55,914 --> 00:28:57,053
هكذا فقط

426
00:28:57,249 --> 00:28:59,858
فعلت كل شيء

427
00:28:59,918 --> 00:29:02,868
طلبه مني قلبي

428
00:29:02,921 --> 00:29:04,458
هكذا فقط

429
00:29:05,057 --> 00:29:09,875
سوف اتسائل في يوم ما

430
00:29:09,928 --> 00:29:12,878
هل هذا صحيح ام خطأ

431
00:29:13,399 --> 00:29:14,470
ماذا

432
00:29:14,534 --> 00:29:16,276
هل يمكن ان تساعد رجل فقير ببعض النقود ؟

433
00:29:17,403 --> 00:29:18,474
اجل بالتأكيد

434
00:29:18,871 --> 00:29:20,875
عمر .. ماذا تفعل ؟ .. هيا بنا

435
00:29:20,939 --> 00:29:22,078
حقيبتك وحلق الاذن .. بسرعه

436
00:29:23,409 --> 00:29:25,482
عطيني حقيبتك وحلق الاذن .. بسرعة

437
00:29:31,350 --> 00:29:32,489
ماذا تظن بأنك تفعل ؟

438
00:29:32,552 --> 00:29:33,896
اعتقد بأنه أنا من يجب أن يسألك هذا السؤال

439
00:29:33,952 --> 00:29:35,091
لا تعبث معي يا رجل

440
00:29:35,154 --> 00:29:36,499
عمر .. امسك به من الخلف انا سوف امسك بيديه

441
00:29:36,556 --> 00:29:38,902
انت ، ماذا قلت ..؟ - سام .. مايا معنا

442
00:29:38,957 --> 00:29:41,907
سام ! أنت !

443
00:29:46,231 --> 00:29:47,302
لا يوجد شيء في تلك الحقيبة

444
00:29:47,366 --> 00:29:48,437
سام

445
00:30:00,446 --> 00:30:01,517
سام

446
00:30:03,248 --> 00:30:05,127
يا الهي ! سام .. هل انت بخير ؟

447
00:30:05,184 --> 00:30:07,325
يا الهي ! سام .. هل انت بخير ؟

448
00:30:07,920 --> 00:30:10,198
اسمع يا عمر .. اتصل بشخص ما .. اتصل بالاسعاف

449
00:30:10,456 --> 00:30:12,460
انهض ياسام .. انهض ارجوك يا سان

450
00:30:12,524 --> 00:30:13,937
انا احبك يا سان

451
00:30:13,992 --> 00:30:15,063
اسعني

452
00:30:15,127 --> 00:30:17,006
ابق معي ، حسنا .. ابق معي

453
00:30:17,329 --> 00:30:19,470
عزيز .. انا احبك يا عزيزي

454
00:30:22,334 --> 00:30:23,940
لماذا تفعل هذه الاشياء

455
00:30:24,002 --> 00:30:25,073
لانني أحبك يا مايا

456
00:30:25,137 --> 00:30:26,276
انا احبك ايضا يا عزيزي

457
00:30:31,477 --> 00:30:34,951
الشي الذي لم تقوله

458
00:30:35,013 --> 00:30:37,154
هو ما اسمعه دائما

459
00:30:37,216 --> 00:30:40,029
بدون أي سبب

460
00:30:40,085 --> 00:30:43,365
بدأت ألوح احلاما

461
00:31:22,060 --> 00:31:23,131
عمر

462
00:31:33,606 --> 00:31:36,350
هل انت بخير يا عمر ؟ لم أراك بعد تلك الليلة

463
00:31:36,408 --> 00:31:38,083
اختفيت من المستشفى

464
00:31:39,144 --> 00:31:45,032
اجل .. اسف .. سوف تنتهي الكلية

465
00:31:45,083 --> 00:31:47,031
يجب ان احضر بعض الاشياء

466
00:31:50,355 --> 00:31:54,034
هل تعرف ، عندما قابلت سام لاول مره

467
00:31:54,092 --> 00:31:56,096
وجدته غريب

468
00:31:57,029 --> 00:31:59,102
كان يعتبر بانه افضل شخص

469
00:32:01,166 --> 00:32:07,600
لكن عندها لا اعرف كيف بدأت اعجب به

470
00:32:10,375 --> 00:32:13,450
عرفت هذا في تلك الليلة عندما

471
00:32:15,380 --> 00:32:17,123
رأيته في ذلك الحال

472
00:32:23,188 --> 00:32:24,463
اعتقد بأنني أحبه

473
00:32:32,130 --> 00:32:37,278
اجل سمعت بأنه خرج في اليوم التالي .. هذا رائع

474
00:32:37,336 --> 00:32:38,749
لم تقابله بعد

475
00:32:39,404 --> 00:32:42,616
كلا .. مثلما قلت .. كنت احضر بعض الاشياء

476
00:32:44,076 --> 00:32:48,085
ما هي الاشياء التي تفعلها ولا تجعلك تقابل اصدقائك؟

477
00:32:50,349 --> 00:32:56,112
مايا .. انا لست من هذا المكان .. مثلك انت وسام

478
00:32:58,090 --> 00:33:01,097
يجب أن افعل كل شي بعنايه

479
00:33:01,159 --> 00:33:04,701
على اي حال , انت هنا لكي تعتني به

480
00:33:05,097 --> 00:33:07,170
لماذا انت بهذه الغرابه يا عمر

481
00:33:08,433 --> 00:33:10,642
انا اسف .. انا في مزاج غريب

482
00:33:11,637 --> 00:33:14,177
الكلية سوف تنتهي .. ربما لهذا السبب

483
00:33:15,107 --> 00:33:18,182
الكلية سوف تنتهي .. ليس صداقتنا

484
00:33:19,378 --> 00:33:21,121
اجل .. لكن لا اعرف لماذا اشعر

485
00:33:21,179 --> 00:33:23,127
بأن الكثير سوف ينتهي

486
00:33:25,317 --> 00:33:28,324
يبدوا ان تلك الليله هزتك جدا

487
00:33:30,255 --> 00:33:33,671
اجل يا مايا ، لقد فعلت هذا

488
00:33:35,460 --> 00:33:37,339
اسمع .. لا مشكله

489
00:33:37,663 --> 00:33:39,737
اعرف بأن سمير مجنون قليلا لكن

490
00:33:39,799 --> 00:33:42,338
انت دائما تقول بأنه مجنون انا ظننت بأنه

491
00:33:44,603 --> 00:33:45,674
ماذا ؟

492
00:33:48,473 --> 00:33:51,218
لماذا لم تخبريني يا مايا بأنك انت وسام

493
00:33:55,347 --> 00:33:58,627
عمر .. انت

494
00:34:11,430 --> 00:34:12,843
كانت فوضى

495
00:34:13,899 --> 00:34:16,711
يا الهي

496
00:34:21,173 --> 00:34:25,592
ارتطمت طائرة بأحد مركز التجارة العالمي

497
00:34:39,191 --> 00:34:40,797
كانت فوضى

498
00:34:41,727 --> 00:34:43,208
لقد رأينا الان

499
00:34:43,763 --> 00:34:49,959
طائرة اخرى تصطدم بالبرج الاخر

500
00:34:50,202 --> 00:34:51,273
لا أستطيع ان اصدق هذا

501
00:34:51,336 --> 00:34:54,878
هذا لا بد أن هذا عن عمد يا شباب

502
00:34:54,941 --> 00:34:56,216
يا الهي

503
00:35:16,963 --> 00:35:20,311
تغيرت بنايات منهاتن الى الابد

504
00:35:20,432 --> 00:35:22,778
لا يوجد مبنى تجارة عالمي في نيويورك

505
00:35:37,716 --> 00:35:38,992
هذا شنيع

506
00:36:18,423 --> 00:36:19,767
ثم يعرف احد هذا في ذلك الوقت

507
00:36:19,825 --> 00:36:25,520
لكن ذلك اليوم غير حياتنا .. الى الابد

508
00:36:27,432 --> 00:36:29,380
غادرت نيويورك في تلك الليلة

509
00:36:31,770 --> 00:36:33,308
وانتقلت الى فيلادلفيا

510
00:36:35,674 --> 00:36:42,075
لا اعرف مكان سام ومايا

511
00:36:46,318 --> 00:36:50,327
انهم متزوجان الان .. عندهم ولد

512
00:36:58,830 --> 00:37:00,743
انا لا أصدقك
مـــنـتــــديـــ سعودي بويـز ـــات

513
00:37:03,435 --> 00:37:05,474
لكن لا أستطيع ان انكر الحقيقة

514
00:37:08,840 --> 00:37:15,105
الحقيقة تكون .. لا أنا ولا سمير نكون ارهابيين

515
00:37:17,016 --> 00:37:22,437
سيدي ، يجب ان تعرف الآن بم يكون هكذا

516
00:37:22,521 --> 00:37:25,027
لا تدافع عن سمير .. تحدث عن نفسك فقط

517
00:37:25,091 --> 00:37:28,769
عندنا ادله كافيه ضده

518
00:37:30,096 --> 00:37:31,838
لماذا لا تذهب وتقبض عليه اذن

519
00:37:32,364 --> 00:37:33,902
لماذا تبقيني هنا

520
00:37:34,366 --> 00:37:36,906
لقد قلت لك الف مره .. هذه الاسلحة ليست لي

521
00:37:37,003 --> 00:37:38,916
لا يهم اذا قلت هذا مائه الف مره

522
00:37:38,971 --> 00:37:41,978
وان تصرخ طوال اليوم من سيسمعك

523
00:37:43,042 --> 00:37:44,386
كيف ستسطيع ان تثبت هذا

524
00:37:47,379 --> 00:37:48,450
حسنا

525
00:37:49,949 --> 00:37:51,988
في يوم ما سوف تجد نفسك معصب العينين

526
00:37:52,384 --> 00:37:53,728
تجلس في طائرة

527
00:37:54,853 --> 00:37:56,391
وترمى في سجن في مكان ما

528
00:37:56,454 --> 00:37:58,060
لا تعرف عنه اي شي

529
00:37:58,657 --> 00:38:02,871
اي بلد او مدينه او غابه

530
00:38:04,063 --> 00:38:05,407
سوف يكون هذا شيء غامض بالنسبة لي انا ايضا

531
00:38:07,465 --> 00:38:08,536
ماذا تريد

532
00:38:08,600 --> 00:38:10,741
انا اريد ان اساعدك .. لكنك لا تريد ان تتركني افعل هذا

533
00:38:11,070 --> 00:38:13,416
اذا لم تستطيع ان تساعد نفسكلا أحد اخر سيستطيع

534
00:38:13,940 --> 00:38:17,152
كيف ؟ اقسم بأنني لا أعرف أي شي

535
00:38:17,676 --> 00:38:20,888
لماذا لا تقبض عليه انا حقا لا اعرف

536
00:38:23,915 --> 00:38:24,987
يمكن ان تفعل شي واحد

537
00:38:27,987 --> 00:38:32,167
لماذا لا تعود الى سام .. كصديق

538
00:38:33,159 --> 00:38:35,641
لكن اعمل معنا في نفس الوقت .. اعطنا معلومات عنه

539
00:38:37,495 --> 00:38:41,447
هذه الطريقة الوحيدة التي يمكن ان تثبت بها براءتك

540
00:38:42,168 --> 00:38:43,443
هذي هي الفرصة الوحيدة

541
00:38:49,507 --> 00:38:53,186
اه .. هذه كانت فكرتك اذا

542
00:38:56,048 --> 00:38:57,858
هذا ما تريدني ان افعله

543
00:38:59,184 --> 00:39:01,928
لذلك وضعت هذه الاسلحة في التاكسي

544
00:39:05,523 --> 00:39:06,594
انا اسف

545
00:39:10,062 --> 00:39:14,208
لن افعل هذا .. هل هذا واضح

546
00:39:18,004 --> 00:39:21,477
انت لا تعرف ماذا يمكن ان يفعل هؤلاء الناس بك

547
00:39:21,940 --> 00:39:23,012
انت في معتقل

548
00:39:24,076 --> 00:39:27,754
قريبا سوف تنسى كيف تمشي معتدلا او تتحدث بطريقة صحيحة

549
00:39:28,847 --> 00:39:31,626
سوف تريد النوم لكن لن يسمح لك بهذا

550
00:39:32,817 --> 00:39:33,888
هل هذا واضح

551
00:39:34,953 --> 00:39:37,232
لن اخون صديقي

552
00:39:37,489 --> 00:39:39,095
انا لا اطلب منك بأن تخون أي احد

553
00:39:39,691 --> 00:39:41,502
انا اريدك ان تتعاون معنا فقط

554
00:39:42,161 --> 00:39:44,507
اذا هذا سوف تساعد هذه البلاد

555
00:39:45,097 --> 00:39:47,238
عندها سوف اقول لقادتي بأن يكونون متساهلين

556
00:39:47,499 --> 00:39:52,249
مع شاب يساعدنا في الكشف عن خليه

557
00:39:53,239 --> 00:39:54,514
هل تفهمني

558
00:39:54,773 --> 00:39:57,188
فكر في والدك الذي عمره سبعين سنة

559
00:39:57,243 --> 00:39:58,518
لوحدة في غرفه ضيقة

560
00:39:58,576 --> 00:39:59,647
لجبات نقر .. هل تعرف ماذا يمكن ان يحدث

561
00:39:59,878 --> 00:40:01,518
عندما تنتشر الاخبار في الهند

562
00:40:01,880 --> 00:40:06,800
بأن عمر اعجاز يكون ارهابيا ؟ بماذا سوف يمر ؟

563
00:40:09,121 --> 00:40:11,535
ماذا عن مايا ؟ الفتاة المسكينة لا تعرف حتى

564
00:40:11,589 --> 00:40:12,660
بأن زوجها يكون

565
00:40:16,128 --> 00:40:17,540
لا تريد أن تساعدها

566
00:40:23,202 --> 00:40:24,273
فكر في الامر

567
00:40:28,606 --> 00:40:29,677
سوف اراك في الغد

568
00:40:55,967 --> 00:40:57,971
كالعادة ..اجعله مزدوج

569
00:41:09,181 --> 00:41:10,252
شكرا

570
00:41:14,819 --> 00:41:16,732
هل تعتقد بأن فكرتك هذه سوف تنجح ؟

571
00:41:19,724 --> 00:41:22,731
ربما .. هل انت خائق ؟

572
00:41:23,862 --> 00:41:24,933
هل انت .. ؟

573
00:41:25,063 --> 00:41:26,135
خائف

574
00:41:28,833 --> 00:41:33,150
هل تعرف يا روشان ،مرت خمسة عشرة سنة

575
00:41:33,205 --> 00:41:34,742
ولا أزال لا افهم هذه الطريقة التي تتحدث بها

576
00:41:35,073 --> 00:41:37,077
انا في هذه القضية لانني من جنوب اسيا

577
00:41:37,143 --> 00:41:39,625
تحتاجني ان اتحدث بالطريقة التي اتحدث بها

578
00:41:41,746 --> 00:41:44,093
جبسون .. خمسة عشرة سنه

579
00:41:44,349 --> 00:41:47,025
خمسة عشرة سنة وانت لا تستطيع ان تنطق اسمي بطريقة صحيصة حتى

580
00:41:47,085 --> 00:41:48,828
انه ليس رووشان .. انه روشان

581
00:41:49,355 --> 00:41:51,097
اجل .. اجل

582
00:41:53,292 --> 00:41:57,369
هل تعرف .. لقد خاطرت بعملي من اجل فكرتك المجنونة هذه

583
00:41:58,363 --> 00:41:59,775
اذا لم تنجح .. فهذا سيعني بأنه

584
00:41:59,831 --> 00:42:02,974
سيحدث عمل ارهابي ، نحن نتوقع حدوثه ولم نفعل أي شيء

585
00:42:03,368 --> 00:42:04,905
هذا يجعلنا شركاء

586
00:42:06,104 --> 00:42:09,054
انظر لها من هذه الناحية اذا نجحت

587
00:42:10,642 --> 00:42:11,849
سوف تصبح بطلا

588
00:42:13,111 --> 00:42:14,319
وماذا لو لم تنجح

589
00:42:15,980 --> 00:42:17,256
سوف نتدمر نحن الاثنان

590
00:42:17,782 --> 00:42:18,853
ماذا ؟

591
00:42:18,917 --> 00:42:20,660
نتدمر .. تعني بأن

592
00:42:25,857 --> 00:42:27,930
هل يوجد احد ؟ هل تسمعني

593
00:42:28,394 --> 00:42:32,072
مرحبا اريد أن اتحدث مع شخص ما .. هيا احضر شخص هنا

594
00:42:34,666 --> 00:42:36,341
اريد شخصا الان .. هنا

595
00:42:36,402 --> 00:42:37,814
هل يمكن ان تسمعني ؟

596
00:42:39,238 --> 00:42:40,411
لماذا تصرخ في هذه الساعة ؟

597
00:42:40,672 --> 00:42:41,743
اريد ان اتحدث مع ضابط

598
00:42:41,806 --> 00:42:42,877
يجب ان تنتظر حتى الصباح

599
00:42:42,941 --> 00:42:44,012
لا استطيع الانتظار ,,اريد ان اتحدث معه الان

600
00:42:48,746 --> 00:42:49,817
لماذا انا ؟

601
00:42:52,684 --> 00:42:57,297
..اذا كنت تحتاج لمخبر لكي تصل الى سام

602
00:42:57,356 --> 00:42:59,429
عندك رجالك .. لماذا انا ؟

603
00:43:02,694 --> 00:43:05,371
هل طلبتني في هذه الساعة لتقول هذا ؟

604
00:43:06,965 --> 00:43:08,036
اجل

605
00:43:11,703 --> 00:43:13,241
..من الشخص الذي يمكن ان يسكن مع سام

606
00:43:13,305 --> 00:43:17,257
ومايا في نفس البيت .. غيرك ؟

607
00:43:22,381 --> 00:43:23,452
ماذا سوف اقول لهم

608
00:43:25,451 --> 00:43:27,865
..أين كنت طوال السبعة سنوات .. ماذا كنت افعل

609
00:43:28,454 --> 00:43:30,128
ولماذا ذهبت لهم الان ؟

610
00:43:30,189 --> 00:43:32,262
..انت صديق سام ومايا

611
00:43:34,326 --> 00:43:36,467
..لن يكون هناك داع للشك فيك

612
00:43:37,729 --> 00:43:42,808
..سوف اعطيك قصة .. وهوية جديدة

613
00:43:42,867 --> 00:43:44,280
..لا يجب أن تقلق بهذا الشأن

614
00:43:46,738 --> 00:43:47,877
..كل ما عليك هو الموافقة فقط

615
00:43:56,748 --> 00:43:57,819
حسنا

616
00:43:57,882 --> 00:43:58,953
أجل ؟

617
00:43:59,017 --> 00:44:02,491
حسنا ، سوف افعل هذا

618
00:44:02,887 --> 00:44:04,891
جيد .. جيد

619
00:44:10,028 --> 00:44:12,773
لنذعب الى النوم الان .. حسنا؟

620
00:44:15,767 --> 00:44:16,838
دقيقة يا ضابط

621
00:44:20,439 --> 00:44:23,912
لقد وافقت ،ليس لانني اريد مساعدة الاف بي اي

622
00:44:24,776 --> 00:44:28,956
بل لك اثبت بأنني أنا وسمير لسنا ارهابيين

623
00:44:30,349 --> 00:44:31,420
انا موافق

624
00:44:31,517 --> 00:44:32,792
شكرا

625
00:44:34,786 --> 00:44:36,324
يالها من صداقه

626
00:44:44,796 --> 00:44:45,935
لابد انك صوبت الكثير من الاسلحة ؟

627
00:44:50,269 --> 00:44:51,476
لابد انك صوبت الكثير من الاسلحة ؟

628
00:44:53,372 --> 00:44:57,221
اجل .. كنت اصوب البالونات في احتفالات الدوالي

629
00:44:58,377 --> 00:44:59,823
لابد انك تصوب جيدا اذن

630
00:45:10,822 --> 00:45:12,497
اهدأ أرخي حاجبيك

631
00:45:13,392 --> 00:45:15,100
تحكم في نفسك عندما تصوت

632
00:45:24,570 --> 00:45:29,388
أنا سوف اذهب الى هناك كصديق .. ما الداعي لكل هذا ؟

633
00:45:29,508 --> 00:45:32,252
لانه .. عندنا تقول له بأنك تريد ان تعمل معه

634
00:45:32,844 --> 00:45:37,855
سوف يختبرك بالتأكيد وان لاأريدك أن تفشل في الاختبار

635
00:45:39,250 --> 00:45:40,856
لا أحد في الاف بي اي يعرف عن هذه العملية

636
00:45:40,918 --> 00:45:43,264
غيري أنا وقادتي

637
00:45:59,270 --> 00:46:04,156
مرحبا .. حجزنا غرفة بإسم عمر اعجاز

638
00:46:04,610 --> 00:46:05,885
دعني ارى يا سيدي

639
00:46:08,946 --> 00:46:10,484
هل انت من كيميائيات الشمال الغربي ؟

640
00:46:13,552 --> 00:46:14,623
هذا صحيح

641
00:46:15,053 --> 00:46:16,124
حسنا

642
00:46:25,129 --> 00:46:26,906
عمر .. من المهم لهذة العملية

643
00:46:26,964 --> 00:46:28,639
ان تسكن في بيت سمير

644
00:46:29,468 --> 00:46:31,916
لا أريدك أن تبدوا متسرعا

645
00:46:32,070 --> 00:46:34,644
لكن انتقل معهم في اول فرصة تجدها

646
00:46:35,907 --> 00:46:38,914
حسنا .. سوف يأتي لك اثناني من رجالي

647
00:46:38,976 --> 00:46:41,117
في العاشرة صباحا سوف يأخذونك الى مدرسة

648
00:46:41,179 --> 00:46:42,922
ابن سام ومايا يدرس في تلك المدرسة

649
00:46:43,515 --> 00:46:44,927
سوف تأتي مايا لكي تأخذه

650
00:46:45,517 --> 00:46:47,590
هنا .. مفاتيح اضافية .. اذا احتجت لها

651
00:46:49,320 --> 00:46:50,926
عندك رخصة قيادة .. اليس كذلك؟

652
00:46:52,924 --> 00:46:55,407
كلا .. هل يمكن ان نلغي المهمة ؟

653
00:46:58,029 --> 00:46:59,408
لا تسألني اسئلة غبية

654
00:47:06,672 --> 00:47:07,947
هل ترى الاطفال بالقرب من البوابة

655
00:47:10,942 --> 00:47:12,286
ماذا سأرى غيرهم هناك ؟

656
00:47:12,944 --> 00:47:14,948
كلا ، الطفل الذي يحمل حقيبة زرقاء وصفراء

657
00:47:15,680 --> 00:47:16,955
يكون ولد مايا

658
00:47:21,453 --> 00:47:24,437
سوف تكون في المدخل بعد أن توقف سيارتها

659
00:47:25,289 --> 00:47:27,202
سوف تراها عندما تأتي الى المدخل

660
00:47:27,258 --> 00:47:30,436
انها هناك .. انها هناك .. هل يمكن ان ترها ؟

661
00:48:40,699 --> 00:48:42,111
هل فقدت عقلك ؟

662
00:48:49,040 --> 00:48:51,649
اذا تراجع .. سوف اسلمك انت القضية

663
00:48:51,710 --> 00:48:54,056
سوف اعطيك جميع الادلة التي ضد سمير شيخ

664
00:48:54,145 --> 00:48:56,058
سوف اقتل ذلك الارهابي

665
00:48:56,781 --> 00:48:59,059
سوف افعل هذا

666
00:49:19,070 --> 00:49:24,149
اذا كنت محق بشأن ان سمير يدير خلية

667
00:49:24,275 --> 00:49:25,346
عندها

668
00:49:26,077 --> 00:49:27,615
عندها يجب ان تعدني بشيء

669
00:49:28,079 --> 00:49:29,150
اي وعد

670
00:49:29,681 --> 00:49:31,218
بأن لا تقتل سمير

671
00:49:36,822 --> 00:49:39,361
اذا استطعت ان تقنعه بالاستسلام

672
00:49:41,158 --> 00:49:42,639
عندها اعدك بهذا

673
00:49:46,464 --> 00:49:47,536
اضمن هذا

674
00:49:53,104 --> 00:49:54,175
حسنا

675
00:49:55,774 --> 00:49:56,845
لنفعله اذن

676
00:50:13,357 --> 00:50:14,428
مرحبا

677
00:50:15,126 --> 00:50:16,197
اجل

678
00:50:28,472 --> 00:50:29,544
مرحبا

679
00:50:29,608 --> 00:50:30,883
استدير في الامام وحاول مرة اخرى

680
00:50:31,475 --> 00:50:32,888
واستمر في الحديث معي على الهاتف

681
00:50:36,380 --> 00:50:38,886
اجل .. لقد استدرت .. انها قادمه نحوي

682
00:50:39,150 --> 00:50:41,291
اذا لم تراك .. على الاقل سوف تتعرف على صوتك

683
00:50:44,155 --> 00:50:45,898
اجل .. انها امامي .. اهدا

684
00:50:46,157 --> 00:50:48,161
اجل ,, سةف اراك هذا المساء .. بالتأكيد .. اعدك

685
00:50:48,627 --> 00:50:51,166
انها لم تراني

686
00:50:51,295 --> 00:50:54,769
هيا تحدث على الهاتف بصوت اعلى .. ركز

687
00:50:54,833 --> 00:50:58,443
اسمع ، انا احاول ما بوسعي .. اعطني فرصة ، ارجوك

688
00:50:58,670 --> 00:51:05,195
عمر ، يا الهي ! لا أصدق بأنه انت .. ماذا تفعل هنا ؟

689
00:51:05,242 --> 00:51:06,587
رائع مرت فترة طويلة

690
00:51:06,645 --> 00:51:07,716
اعرف

691
00:51:09,313 --> 00:51:12,924
اه .. هذا دانيال .. ولدي

692
00:51:13,184 --> 00:51:14,665
هل انتي جادة ؟

693
00:51:16,387 --> 00:51:18,734
مرحبا .. أنا عمر

694
00:51:19,190 --> 00:51:20,261
مرحبا يا عمر

695
00:51:21,192 --> 00:51:23,196
انه يشبه سمير تماما

696
00:51:23,862 --> 00:51:24,933
انه يحمل عينيك

697
00:51:25,764 --> 00:51:27,267
لكن عدى هذا .. انه يشبهه سمير تماما

698
00:51:27,733 --> 00:51:29,338
حقا ؟ - اجل

699
00:51:30,935 --> 00:51:32,814
لكنني لم أتزوج سمير

700
00:51:45,216 --> 00:51:46,287
ها .. ها .. انظر الى نفسك

701
00:51:46,685 --> 00:51:52,231
انت تتحدث وكأنك كنت في الزواج .. لقد اختفيت

702
00:51:54,593 --> 00:51:55,664
اين سمير ؟

703
00:51:55,960 --> 00:51:57,964
لا أستطيع ان اصدق بأنك جعلتني اقول هذا

704
00:52:05,970 --> 00:52:08,316
توقف عن المشي بهذه الاشياء

705
00:52:08,840 --> 00:52:11,790
مارك .. لقد احضرتك الى هنا

706
00:52:11,843 --> 00:52:13,323
لكي اريك مقدار الجهد الذي يحدث

707
00:52:13,712 --> 00:52:15,785
سوف يكون سته من رجالي ملتصقين

708
00:52:15,980 --> 00:52:17,255
بجدارك في الستة ايام القادمة

709
00:52:17,348 --> 00:52:19,455
ستة ايام الا استطيع ان اسمح لهؤلاء الرجال

710
00:52:19,517 --> 00:52:21,396
بأن يزحفون بالقرب من نوافذي لمدة سته ايام

711
00:52:21,653 --> 00:52:22,928
لماذا لا تستأجر المزيد من الرجال ؟

712
00:52:23,254 --> 00:52:24,997
المزيد من الرجال يعني المزيد من النقود مارك

713
00:52:25,256 --> 00:52:26,395
اسعارك غالية جدا

714
00:52:26,658 --> 00:52:28,936
لا أحد يقوم بالعمل كاملا مثلنا يا مايك

715
00:52:29,260 --> 00:52:31,264
انت تعرف هذا فكر في الامر

716
00:52:31,328 --> 00:52:33,276
حسنا .. انزلني من هنا فقط ، حسنا

717
00:52:33,597 --> 00:52:34,669
المعذرة

718
00:52:35,266 --> 00:52:36,337
اجل يا مال

719
00:52:36,400 --> 00:52:38,747
سمير أريد ان تتحدث لشخص مار

720
00:52:42,406 --> 00:52:43,477
مرحبا يا سمير

721
00:52:43,607 --> 00:52:44,679
من هذا ؟

722
00:52:45,276 --> 00:52:46,347
كيف حالك يا صديقي ؟

723
00:52:48,279 --> 00:52:49,350
عمر

724
00:52:50,882 --> 00:52:54,355
سام .. تغير كل شي بعد 9/11

725
00:52:55,020 --> 00:52:58,300
تعرف كيف كان

726
00:53:00,524 --> 00:53:04,567
ينظر الناس لي في الشارع وكانني ارهابي

727
00:53:06,031 --> 00:53:10,313
كنت خائف بعد ذلك رجعت الى الهند

728
00:53:10,367 --> 00:53:14,319
عندما حاولت العودة رفضوا اعطائي تاشيرة سفر

729
00:53:15,306 --> 00:53:17,721
يبدوا أنهم لم يحبوا اسمي .. عمر

730
00:53:20,444 --> 00:53:24,328
حاولت لعدة اشهر .. وبعدها اصابني اليأس

731
00:53:25,851 --> 00:53:27,661
والان انا هنا اخيرا ,,بعد سنوات

732
00:53:27,719 --> 00:53:28,790
هذا عظيم

733
00:53:30,654 --> 00:53:32,329
وفي اللحظة التي وصلت فيها

734
00:53:32,389 --> 00:53:34,337
قابلتكما ياشباب .. أليس هذا غريب؟

735
00:53:34,391 --> 00:53:35,462
غريب جدا

736
00:53:41,332 --> 00:53:42,745
انا بخير في الفندق

737
00:53:42,801 --> 00:53:44,338
على اي حال ، سوف تمنحني

738
00:53:44,401 --> 00:53:45,746
الشكرة شقة بعد اسبوعين

739
00:53:45,804 --> 00:53:46,875
انا بخير

740
00:53:46,938 --> 00:53:48,009
لا شيء

741
00:53:48,072 --> 00:53:49,347
سوف تبقى هنا معنا

742
00:53:49,607 --> 00:53:51,418
حتى تحصل على شقتك على الاقل

743
00:53:51,475 --> 00:53:55,017
كلا يا سام انا بخير في الفندق

744
00:53:57,481 --> 00:53:59,760
حسنا .. افعل ما تريده

745
00:53:59,818 --> 00:54:00,889
لا أستطيع ان اغضبك

746
00:54:01,619 --> 00:54:05,696
هيا .. الان انت متضايق .. حسنا .. سوف ابقى هنا

747
00:54:05,757 --> 00:54:08,569
كلا .. اذا كنت سعيد هناك لا أريد أن اضايقك

748
00:54:08,626 --> 00:54:09,697
ماذا حدث ؟

749
00:54:09,761 --> 00:54:12,973
عمر لا يريد أن يبقى معنا

750
00:54:13,031 --> 00:54:14,636
انه سعيد في فندقه

751
00:54:14,698 --> 00:54:15,770
حقا

752
00:54:15,834 --> 00:54:19,911
انت .. انتما الاثنان متضايقات

753
00:54:20,371 --> 00:54:21,442
حسنا .. سوف انتقل الى هنا في الغد

754
00:54:21,505 --> 00:54:22,918
جيد .. هذا نهائي

755
00:54:22,974 --> 00:54:24,454
سوف تبقى معنا

756
00:54:24,508 --> 00:54:26,387
تعال الان .. الساعة الواحدة

757
00:54:26,443 --> 00:54:28,391
لنذهب وننام .. يجب ان نعمل في الغد

758
00:54:28,445 --> 00:54:32,796
ليس بعد .. أريد أن اصفي معه حساب قديم

759
00:54:48,732 --> 00:54:51,945
هيا .. لا يمكن أن تأخذ الكثير من الوقت

760
00:54:53,404 --> 00:54:54,611
ماذا يحدث هنا ؟

761
00:54:56,607 --> 00:55:00,081
هذا هو الحد .. شيء ما يحدث كل يوم الان

762
00:55:00,879 --> 00:55:02,827
متى سوف يتوقفون عن فعل هذا يا رجال

763
00:55:03,748 --> 00:55:05,957
يا رجال .. ماذا تعني ؟

764
00:55:06,417 --> 00:55:08,421
يا رجال .. يا امريكان

765
00:55:08,485 --> 00:55:10,968
متى سوف تتعلم بأن هذي ليست هي الطريقة

766
00:55:13,557 --> 00:55:15,505
يبدوا أنك تهتم بهذه المواضيع ؟

767
00:55:15,559 --> 00:55:19,443
لماذا لا أكون ؟ هذا يؤثر فيها جميعا

768
00:55:19,496 --> 00:55:22,446
لا تتأثر أنت ؟

769
00:55:23,434 --> 00:55:28,650
اجل افعل يا عمر .. لكن ماذا يمكن ان نفعل ؟ هذا ليس في سيطرتنا

770
00:55:28,974 --> 00:55:32,584
هيا .. أعتقد بأننا اذا اردنا هذا .. يمكن أن نفعل الكثير

771
00:55:33,778 --> 00:55:36,659
لا أصدق بأنك تتحدث بطريقة الشخص الخاسر

772
00:55:38,049 --> 00:55:39,120
خاسر ؟

773
00:55:39,650 --> 00:55:42,463
ادل ! كان عندك افكار قوية عن الاشياء في الكلية

774
00:55:42,519 --> 00:55:45,002
كان عندك موقف في كل شيء

775
00:55:45,056 --> 00:55:47,869
حتى اذا لم يكون هذا ضروريا .. انظر لك الان

776
00:55:48,059 --> 00:55:49,870
ماذا تحاول ان تقول يا عمر ؟

777
00:55:50,795 --> 00:55:52,673
هل يجب أن نتشاجر بسبب هذه المواضيع ؟

778
00:55:55,000 --> 00:55:56,071
هل انت مجنون ؟

779
00:55:59,004 --> 00:56:03,479
احيانا أشعر بأنه

780
00:56:04,475 --> 00:56:05,546
بأنه ماذا ؟

781
00:56:05,877 --> 00:56:09,623
في يوم ما .. سوف اترك كل شي جانبا .. يوم ما يا سام

782
00:56:10,081 --> 00:56:11,152
يوم ما .. ماذا ؟

783
00:56:17,488 --> 00:56:19,561
انس هذا .. لنذهب الى النوم تعال

784
00:56:19,824 --> 00:56:20,895
وهذا

785
00:56:21,492 --> 00:56:24,499
هذا ؟ يمكن ان نكمل هذا في الصباح

786
00:56:24,561 --> 00:56:26,908
انت تخسر على اي حال

787
00:56:56,261 --> 00:56:58,800
عمر .. مكتبي غلى بعد مسافة قريبه

788
00:56:59,196 --> 00:57:01,144
مكتبك اقرب

789
00:57:10,875 --> 00:57:13,221
عمر تعال اذا كنت غير مشغول في وقت الغداء

790
00:57:13,277 --> 00:57:15,623
بالتأكيد .. ماذا عن سام ؟

791
00:57:15,779 --> 00:57:17,021
انا اسف يا شباب .. عندي عداء عمل

792
00:57:18,549 --> 00:57:20,896
مايا ، بالمناسبة .. ماذا تعملين بالضبط ؟

793
00:57:21,152 --> 00:57:23,828
دعنا نتقابل في الغداء .. سوف اقول لك كل شيء .. أراك لاحقا

794
00:57:32,763 --> 00:57:34,039
هذي بناية مكتبي

795
00:57:34,299 --> 00:57:35,711
اي طابق ؟ - الثامن عشر

796
00:57:36,300 --> 00:57:39,648
جيد دعني اذهب معك .. عندي وقت لتناول فنجان قهوة

797
00:57:40,704 --> 00:57:42,652
دعني استقر اولا

798
00:57:43,108 --> 00:57:45,590
اعني .. انا هنا منذ ثلاث ايام فقط

799
00:57:45,642 --> 00:57:47,646
لا أزال شخص غريب .. هل تعرف ما اعنيه ؟

800
00:57:48,279 --> 00:57:50,990
حسنا .. لا مشكلة . اراك في المساء

801
00:57:51,815 --> 00:57:52,955
اراك لاحقا .. وداعا - وداعا

802
00:58:22,679 --> 00:58:25,960
صباح الخير يا سيد اعجاز .. مواعيد التاسعة والنصف في انتظارك

803
00:58:26,817 --> 00:58:28,696
اجل .. سوف احضر حالا

804
00:58:29,620 --> 00:58:30,691
ماذا حدث يا سام ؟

805
00:58:31,122 --> 00:58:32,693
نسيت هذي في السيارة

806
00:58:34,292 --> 00:58:36,638
شكرا .. هل تريد قهوة ؟

807
00:58:36,961 --> 00:58:40,844
كلا .. مواعيدك تنتظرك .. اراك لاحقا

808
00:58:45,636 --> 00:58:46,707
تووتا

809
00:58:51,909 --> 00:58:52,981
مرحبا بك يا عمر

810
00:59:27,811 --> 00:59:29,087
الكثير من الجبنة في المعكرونة

811
00:59:29,947 --> 00:59:31,155
زوجتي ايطالية

812
00:59:31,216 --> 00:59:32,287
عشرين سنة.. وانا اقول لها

813
00:59:32,350 --> 00:59:34,423
لا تزيدي الجبنة .. انا اكره المعكرونه

814
00:59:35,353 --> 00:59:37,357
يوجد اشياء لا يستطيع الانسان هضمها في الحياة

815
00:59:38,689 --> 00:59:39,896
هل يمكن ان ندخل في الموضوع من فضلك

816
00:59:40,325 --> 00:59:41,771
اه تريدني ان اتحدث في الموضوع

817
00:59:42,693 --> 00:59:43,764
اجل

818
00:59:45,063 --> 00:59:49,447
هنا .. خذ هذا معك عندما تنتقل اليوم الي بيتهم

819
00:59:50,235 --> 00:59:55,781
ضع احدهما في غرفة المعيشة والاخر في جيبك

820
00:59:59,710 --> 01:00:00,781
ماهذا ؟

821
01:00:01,845 --> 01:00:02,916
جهاز ارسال

822
01:00:06,984 --> 01:00:09,729
عمل التجسس على اصدقائي هذا

823
01:00:09,786 --> 01:00:12,133
اما ان افعله بطريقتي او لا افعله

824
01:00:12,723 --> 01:00:14,796
اولا جيمس بوند في هذه السيارات السوداء

825
01:00:14,858 --> 01:00:16,066
ثم هذا .. يمكن ان تسميه اي شيء

826
01:00:16,427 --> 01:00:18,466
يمكن ان ننهي الموضوع هنا الان

827
01:00:18,729 --> 01:00:21,269
افعل هذا .. اقبض علي ..لفق علي تهمك

828
01:00:21,332 --> 01:00:24,077
واجعل احد اصدقائك يقوم بهذه المهمة .. انا اعني هذا

829
01:00:32,843 --> 01:00:35,019
كان يمكن ان تقول هذا بدون تحطيم اجهزه الارسال هذه

830
01:00:47,358 --> 01:00:50,831
انها امريكية .. اف بي اي .. لقد كانت عيناي معصوبه

831
01:00:51,495 --> 01:00:54,445
كانت رحله فترتها تسعة او عشرة ساعات .. ثم قيادة بالسيارة لمدة ساعتين

832
01:00:54,765 --> 01:00:56,110
ثم توقفوا .. انزلنا

833
01:00:57,235 --> 01:01:01,119
هذا ما اتذكره .. كان علي صعود الكثير من السلالم

834
01:01:01,872 --> 01:01:03,945
بعدها تم تركي لوحدي

835
01:01:04,007 --> 01:01:08,859
ثم جاء شخص ما وفك عصبة عيني

836
01:01:13,951 --> 01:01:15,091
تعال .. لا مشكلة

837
01:01:19,524 --> 01:01:20,936
استمر من فضلك يا زلاقي

838
01:01:22,260 --> 01:01:23,797
بعد ثلاث اشهر

839
01:01:23,860 --> 01:01:25,808
تم رميي في مركز الاعتقال هذا

840
01:01:27,231 --> 01:01:28,870
ماذا فعلو لك في المعتقل ؟

841
01:01:29,400 --> 01:01:32,816
ماذا سيفعلون ؟ .. كانوا يخلعون ملابسنا بالقوة

842
01:01:32,869 --> 01:01:35,079
ويهجمون علينا

843
01:01:37,542 --> 01:01:38,817
كانوا يقيدوننا من السقف

844
01:01:38,875 --> 01:01:41,484
ويتركوننا بهذه الطريقة حوالي اربعين ساعة

845
01:01:42,012 --> 01:01:45,554
ثم .. يضعون علينا اغطيه

846
01:01:50,088 --> 01:01:52,570
ويتبولون عليها .. على وجوهنا

847
01:01:54,825 --> 01:01:57,308
ثم يتركونا نذعب الى الحمام

848
01:01:58,196 --> 01:02:00,178
كنا نجبر على فعل كل شيء .. في ملابسنا

849
01:02:03,368 --> 01:02:10,270
ثم يقولون - والدتك .. اخواتك .. عاهرات

850
01:02:10,841 --> 01:02:12,117
كانوا يشتموننا

851
01:02:14,245 --> 01:02:17,457
ثم يحضرون طوق كلب ويضعونه حول اعناقنا

852
01:02:17,914 --> 01:02:18,985
ويجروننا بذلك الحبل .. طوال اليوم

853
01:02:19,049 --> 01:02:20,860
ويحققون معنا عشرين ساعة بدون توقف

854
01:02:25,856 --> 01:02:29,933
تعاون معنا .. تعاون معنا .. هذا ما يقولونه

855
01:02:31,262 --> 01:02:32,333
والا سوف ارسلك الى

856
01:02:32,397 --> 01:02:34,936
مكان لا تعود منه ابدا

857
01:02:42,173 --> 01:02:43,482
من كان هذا الرجل يا مايا

858
01:02:43,940 --> 01:02:46,480
زلقي .. يعمل مع سمير

859
01:02:46,544 --> 01:02:47,615
شكرا

860
01:02:48,545 --> 01:02:51,495
انه ارهابي متهم .. اعني .. كان

861
01:02:52,350 --> 01:02:54,958
لقد اعتقلوه بعد 9/11

862
01:02:56,220 --> 01:02:58,030
تم تقديم اقواله خمسة او سته مرات على الاقل

863
01:02:58,088 --> 01:03:00,092
لكن لم يهتم احد

864
01:03:01,058 --> 01:03:04,168
نحن نمثل قضيته امام الوكالات الحكوميه

865
01:03:05,363 --> 01:03:06,968
انه حزين جدا

866
01:03:09,900 --> 01:03:11,176
انت تقومين بعمل رائع يا مايا

867
01:03:12,636 --> 01:03:15,313
لكن .. يوجد ظلم يحدث ضد الناس

868
01:03:15,373 --> 01:03:17,651
ونحن عمال حقوق الانسان لا نستطيع ان نوقف الاذى

869
01:03:18,975 --> 01:03:20,513
هذا يجعل الشخص حزين احيانا

870
01:03:21,912 --> 01:03:22,983
اسف

871
01:03:23,046 --> 01:03:24,652
مشاكل

872
01:03:25,383 --> 01:03:26,454
مرحبا

873
01:03:26,517 --> 01:03:30,401
انت تتناول الغداء مع مايا

874
01:03:31,922 --> 01:03:32,993
هذا رائع .. أليس كذلك

875
01:03:36,126 --> 01:03:37,198
كيف تعرف هذا ؟

876
01:03:37,661 --> 01:03:41,009
لا تسأل ضابط اف بي اي هذا .. حسنا

877
01:03:42,667 --> 01:03:46,551
هل تتذكر السلاح الذي اعطيتك له .. لا تنسى

878
01:03:46,937 --> 01:03:48,008
انت تتذكر لماذا يكون صحيح ؟

879
01:03:48,473 --> 01:03:49,976
اجل . أتذكر

880
01:03:50,608 --> 01:03:53,421
انا في فندقك . قمت بدفع النقود

881
01:03:54,278 --> 01:03:56,088
يمكن ان تخرج في المساء

882
01:04:27,978 --> 01:04:29,049
رائع

883
01:04:29,112 --> 01:04:31,652
داني ، دانيال

884
01:04:33,718 --> 01:04:35,062
جيد ، صحيح يا ابي ؟

885
01:04:35,386 --> 01:04:36,457
داني

886
01:04:39,390 --> 01:04:40,461
اين وجدت هذا؟

887
01:04:44,729 --> 01:04:48,077
اذهب والعب مع امك .. اسمع

888
01:04:48,266 --> 01:04:49,610
لا تخبر امك عن السلاح .. حسنا

889
01:04:50,735 --> 01:04:52,010
حسنا .. - اذهب

890
01:05:05,550 --> 01:05:06,621
ماهذا يا عمر ؟

891
01:05:07,751 --> 01:05:09,026
اين وجدته ؟

892
01:05:09,085 --> 01:05:10,498
وجدته في يد دانيا

893
01:05:10,621 --> 01:05:12,101
ماذا يفعل هذا هنا

894
01:05:13,457 --> 01:05:15,096
اهدا يا سمير .. انه لي

895
01:05:16,226 --> 01:05:18,573
اهدا .. ماذا تعني اهدا

896
01:05:18,696 --> 01:05:20,108
لماذا تحتاج الى مسدس ؟

897
01:05:21,432 --> 01:05:23,106
لا أشعر بالامان هنا يا سمير

898
01:05:24,034 --> 01:05:25,515
هذا من اجل حمايتي

899
01:05:26,504 --> 01:05:30,114
حماية ؟ عن ماذا تتحدث يا عمر ؟

900
01:05:31,041 --> 01:05:34,184
لا تريد ان تعرف ما اريد فعله

901
01:05:35,580 --> 01:05:36,651
ماذا ؟

902
01:05:37,381 --> 01:05:41,059
اهدا ياسام .. انا لم افعل اي شي حتى الان

903
01:05:41,218 --> 01:05:42,392
عن ماذا تتحدث ياعمر ؟

904
01:05:42,453 --> 01:05:49,217
اجل اذا اعطيت فرصه سوف اذهب في ذلك الطريق .. مرة

905
01:05:50,060 --> 01:05:51,131
هل اصابك الجنون

906
01:05:51,194 --> 01:05:52,265
ماذا تفعلون يا شباب ؟

907
01:05:52,463 --> 01:05:55,071
انا انتظركم .. العشاء جاهز

908
01:05:55,198 --> 01:05:58,148
دانيال جائع وانا جائعة .. هيا

909
01:06:05,343 --> 01:06:06,414
تخلص من هذا يا عمر

910
01:06:09,079 --> 01:06:11,358
لقد لمحت له بانني أريد ان أصبح ارهابي

911
01:06:12,082 --> 01:06:13,825
لقد وضعت المسدس في بيته في الامس

912
01:06:14,284 --> 01:06:16,288
كانت ردت فعله وكانه لم يرى مسدس من قبل

913
01:06:16,420 --> 01:06:19,164
هذا متنبأ به .. سوف يفعل هذا الشيء

914
01:06:20,090 --> 01:06:24,373
لماذا ؟ لو كان يدير خلية

915
01:06:24,428 --> 01:06:25,499
الن يقول لي شيء ما

916
01:06:25,830 --> 01:06:29,441
لا يوجد اي شي يدعوا للشك في بيته ايضا

917
01:06:29,567 --> 01:06:32,449
ماذا تظن .. بأن يضع صورة جهاد في جداره ؟

918
01:06:34,104 --> 01:06:36,177
هل قابلت اي احد من اصدقائه حتى الان ؟

919
01:06:36,774 --> 01:06:37,845
اي اصدقاء ؟

920
01:06:38,108 --> 01:06:39,589
اللذين اريتك صورهم

921
01:06:40,578 --> 01:06:43,790
كلا ! هذا ما اقوله .. كل هذا كلام فارغ

922
01:06:43,847 --> 01:06:48,197
سمير ليس ارهابيا .. اتركه لوحده ارجوك .. وانا ايضا

923
01:06:49,854 --> 01:06:54,467
هل تعتقد بأن التسلل الى خليه يكون سهل ؟

924
01:06:56,126 --> 01:06:57,197
لو  لم تكن صديقه

925
01:06:57,260 --> 01:07:00,267
لما جعلك تقترب منه هكذا حتى

926
01:07:02,265 --> 01:07:04,269
الاف بي اي عندها طموح كبير من صداقتك

927
01:07:05,603 --> 01:07:06,810
قم بدفعة اخرى

928
01:07:14,812 --> 01:07:16,760
شكرا يا بل .. سوف ارسل لك المذكرة

929
01:07:17,314 --> 01:07:18,386
هيا بنا
مـــنـتــــديـــ سعودي بويـز ـــات

930
01:07:19,884 --> 01:07:23,164
شكرا على الحضور يا سمير .. والا كنت سأفقد نقودي

931
01:07:23,421 --> 01:07:25,163
عفوا .. لكن لماذا يكون مخزن شركتك

932
01:07:25,221 --> 01:07:27,568
في مكان غريب مثل هذا ؟

933
01:07:27,892 --> 01:07:30,170
المخازن تكون في مثل هذه الاماكن عادة

934
01:07:30,293 --> 01:07:32,297
كان يجب ان افحص مره فقط

935
01:07:32,563 --> 01:07:33,838
انا قلق بشأنك يا عمر

936
01:07:34,765 --> 01:07:35,836
انت تتحدث عن اشياء غريبة هذه الايام

937
01:07:35,900 --> 01:07:38,645
يا رجال .. هل تريدون شراء بعض الاشياء ؟

938
01:07:38,703 --> 01:07:39,774
كلا نحن بخير

939
01:07:39,904 --> 01:07:41,179
عندي كوكايين خالص

940
01:07:41,237 --> 01:07:43,516
سوف اقدم لك عرض جيد

941
01:07:43,708 --> 01:07:45,245
كلا .. نحن بخير .. المعذرة

942
01:07:46,176 --> 01:07:47,247
تعال

943
01:07:47,511 --> 01:07:50,187
قلت لك خذه يا رجل

944
01:07:51,181 --> 01:07:53,596
جسنا .. اعطني القليل

945
01:07:54,385 --> 01:07:55,456
ماذا بكما ياشباب ؟

946
01:07:55,519 --> 01:07:57,329
اولا تقولون بانكم لا تريدونه ثم تريدونه

947
01:07:57,388 --> 01:08:00,200
لا شيء يا سيد .. انا اريد شراء القليل والذهاب

948
01:08:00,256 --> 01:08:01,327
لا اريد اي مشاكل

949
01:08:01,392 --> 01:08:02,463
انت رجل مشبوه

950
01:08:02,727 --> 01:08:03,798
هل انت تعمل مع الشرطه يا رجل ؟ هل تعمل مع الشرطه ؟

951
01:08:03,861 --> 01:08:05,672
كلا، اهدا .. كلا .. انا لست شرطي

952
01:08:05,730 --> 01:08:06,801
هيا اعطني جميع نقودك .. هيا

953
01:08:06,864 --> 01:08:08,208
حسنا .. حسنا

954
01:08:08,264 --> 01:08:09,802
انتما الاثنان .. هيا ..لنذهب .. هيا

955
01:08:11,535 --> 01:08:13,277
اللعنه ! ماذا

956
01:09:01,519 --> 01:09:02,999
ماذا بك ؟

957
01:09:03,487 --> 01:09:04,558
انت قتلته ؟

958
01:09:06,389 --> 01:09:08,268
الى متى سوف نتحمل كل هذا ؟

959
01:09:08,324 --> 01:09:10,328
نتحمل ماذا يا عمر ؟ كان لص

960
01:09:10,461 --> 01:09:11,941
لكن لماذا اوقفنا نحن فقط ؟

961
01:09:11,996 --> 01:09:15,344
لاننا .. لاننا الاغبياء الوحيدين الذين كانوا هناك .. ألا تفهم ؟

962
01:09:15,866 --> 01:09:18,007
كلا يا سام .. الامر ليس بهذه البساطة .. لا أعرف يارجل

963
01:09:18,268 --> 01:09:19,544
هل انت مجنون يا عمر

964
01:09:25,876 --> 01:09:29,019
اسمع يا عمر .. لا أعرف ماذا تريد ان تفعل

965
01:09:29,747 --> 01:09:30,954
وماذا حدث لك

966
01:09:32,282 --> 01:09:34,822
لكنني لا اريج هذا الشي في حياتي .. انا عندي عائلة

967
01:09:37,488 --> 01:09:38,559
سمير

968
01:09:38,823 --> 01:09:40,360
يجب ان تخرج من بيتي

969
01:09:42,292 --> 01:09:43,363
سمير .. ماذا تكون

970
01:09:43,426 --> 01:09:44,498
في الغد

971
01:09:44,829 --> 01:09:48,302
سوف قول لمايا بأنك سوف تذهب الى تمرين ما

972
01:09:51,301 --> 01:09:54,376
لكنك لن تعود بعد هذا

973
01:09:55,973 --> 01:09:57,385
لا أريدك في حياتي

974
01:09:58,976 --> 01:10:00,047
لا اريدك

975
01:10:26,070 --> 01:10:27,414
هيا .. هيا .. انهض

976
01:10:32,510 --> 01:10:33,819
تمثيل كبير

977
01:10:43,554 --> 01:10:46,538
هيا اجري ، اجري .. مايا .. الكره

978
01:10:47,825 --> 01:10:48,896
هيا .. هيا

979
01:10:49,760 --> 01:10:50,831
لقد فعلتها

980
01:10:51,427 --> 01:10:52,567
مستعد ؟ - مستعد

981
01:10:53,898 --> 01:10:56,973
انه تصويب ! انت خرجت

982
01:10:57,100 --> 01:10:59,048
كلا .. لكنك كنت ترمي بسرعة كبيرة

983
01:10:59,103 --> 01:11:03,112
وانا سقطت قبل ان اقترب من الكرة

984
01:11:03,373 --> 01:11:04,979
وكأنك رميتها

985
01:11:05,042 --> 01:11:08,049
وحدث هذا .. تحت .. -حسنا

986
01:11:08,579 --> 01:11:11,859
هل تعرف .. كنت اعتقد في الكلية

987
01:11:11,916 --> 01:11:14,455
بأنك سوف تكون أول واحد يتزوج فينا

988
01:11:15,586 --> 01:11:19,127
كان هذا سيحدث لو لاحقت ذلك الوغد

989
01:11:19,857 --> 01:11:20,928
ماذا

990
01:11:21,057 --> 01:11:24,007
الا تتذكر مشهد الفيلم الهندي ؟

991
01:11:24,662 --> 01:11:25,801
كلا

992
01:11:26,096 --> 01:11:29,410
انتزع المجرم حقيبة البطلة .. ولاحقه البطل

993
01:11:29,465 --> 01:11:31,413
ذهبت البطلة مع البطل

994
01:11:31,534 --> 01:11:34,484
وانا هنا .. لا أزال بطل استثنائي

995
01:11:36,640 --> 01:11:37,711
هيا ، امسك بها

996
01:11:40,611 --> 01:11:43,423
كلا

997
01:11:45,749 --> 01:11:48,699
كلا

998
01:11:56,160 --> 01:11:58,506
اجل

999
01:12:03,100 --> 01:12:05,777
لقد رأيت هذا .. لاتفسده

1000
01:12:06,136 --> 01:12:07,708
اسف على افساد الرياضه يا عمر

1001
01:12:09,106 --> 01:12:10,781
حان وقت المغادرة للمطار

1002
01:12:11,108 --> 01:12:13,648
لماذا تذهب يوم الاحد ؟ اذهب في الغد

1003
01:12:16,446 --> 01:12:18,929
يجب ان اذهب مايا .. عندي اجتماع في الغد

1004
01:12:19,717 --> 01:12:20,788
لكنني سوف اعود قريبا

1005
01:12:20,851 --> 01:12:22,195
تعال بسرعة

1006
01:12:22,720 --> 01:12:23,791
وداعا

1007
01:12:23,988 --> 01:12:25,059
وداعا يا ابي

1008
01:12:25,189 --> 01:12:27,193
وداعا يا ابي وداعا يا عزيزتي وداعا

1009
01:13:12,503 --> 01:13:13,574
ماهذا المكان يا سام ؟

1010
01:13:35,525 --> 01:13:37,598
هذا زهير من باكستان

1011
01:13:47,705 --> 01:13:50,017
مالك جاء عبر دبي

1012
01:13:59,149 --> 01:14:01,222
يعقوب .. بنقالي

1013
01:14:09,559 --> 01:14:11,234
ياسر افغاني

1014
01:14:25,976 --> 01:14:28,322
هل تعرف كيف اقتربنا من عمليتنا

1015
01:14:32,316 --> 01:14:33,591
لماذا لم تشتري متفجرات من

1016
01:14:33,649 --> 01:14:35,996
من اين طلب منك ان تشتريها ؟

1017
01:14:45,195 --> 01:14:47,074
اذا اعطيت شخص ما خمسمائة الف دولار

1018
01:14:47,898 --> 01:14:49,674
راقف مايفعله ذلك الشخص

1019
01:14:52,870 --> 01:14:54,145
من هذا الممول الجديد ؟

1020
01:15:02,212 --> 01:15:03,283
انه من روسيا

1021
01:15:05,681 --> 01:15:08,358
سوف اعيد النقود

1022
01:15:08,952 --> 01:15:13,838
كان يجب ان اعيده لشخص ما والا لقتلوني

1023
01:15:13,891 --> 01:15:16,032
سوف اعيدها ، اقسم لك

