1
00:02:57,691 --> 00:02:59,035
الى اليسار في شارع 14 ..

2
00:02:59,293 --> 00:03:00,364
.. حسنا يا فوكستروت

3
00:03:00,561 --> 00:03:01,632
.. عبر 14

4
00:03:03,297 --> 00:03:04,800
.. انحني الى اليسار في شارع 18

5
00:03:04,865 --> 00:03:06,847
حسنا ياروميو

6
00:03:21,782 --> 00:03:22,853
عبر شارع برود الان

7
00:03:22,916 --> 00:03:23,987
حسا يا برافو

8
00:03:24,050 --> 00:03:25,326
جميع الفرق ، نحن نراه

9
00:03:26,920 --> 00:03:28,401
..يوجد مساحة في الامام

10
00:03:28,455 --> 00:03:30,528
انهوا الامر الان

11
00:03:36,797 --> 00:03:37,868
.. تحرك .. تحرك

12
00:03:37,931 --> 00:03:39,070
هيا .. هيا

13
00:03:49,610 --> 00:03:51,353
ارفع يديك .. اف بي اي اخرج من السيارة

14
00:03:51,411 --> 00:03:52,482
ماذا فعلت

15
00:03:52,546 --> 00:03:54,550
اخرج من السيارة .. استدير نحو السيارة

16
00:03:54,882 --> 00:03:56,557
جون .. فتش هذا الشخص

17
00:03:56,683 --> 00:03:57,754
ابق بالقرب من السيارة

18
00:04:00,487 --> 00:04:01,558
هل معه شيء ؟ - ليس معه شيء

19
00:04:01,622 --> 00:04:02,693
احضره

20
00:04:03,557 --> 00:04:04,628
افتحها

21
00:04:07,561 --> 00:04:08,632
هذا ليس لي

22
00:04:08,695 --> 00:04:09,902
هذا التاكسي ليس ملكي .. - لقد امسكنا به يا شباب

23
00:04:09,963 --> 00:04:11,034
هذا التاكسي ليس لي

24
00:04:11,097 --> 00:04:13,512
انها ليست لك ؟ - انت تقود تاكسي ممتلئ بالاسلحة

25
00:04:13,567 --> 00:04:14,911
ولا تعرف لمن تكون .. - كلا .. انها ليست لي

26
00:04:14,968 --> 00:04:17,041
نحن نعرف من يمتلك التاكسي.. تخلص منه

27
00:05:18,565 --> 00:05:20,102
سيدي .. يوجد خطأ ياسيدي

28
00:05:20,166 --> 00:05:21,442
.. سوء فهم ياسيدي

29
00:05:21,969 --> 00:05:24,042
سيدي ، لقد انهيت العمل في الساعة التاسعة مساء يا سيدي

30
00:05:24,104 --> 00:05:25,915
وذهبت مباشرة من العمل

31
00:05:25,973 --> 00:05:27,044
ليس عندي أي فكرة

32
00:05:27,107 --> 00:05:29,454
لماذا قبضتم علي يا سيدي

33
00:05:29,509 --> 00:05:30,580
بأي تهمه يا سيدي

34
00:05:30,911 --> 00:05:31,982
عمر اعجاز

35
00:05:35,782 --> 00:05:36,853
انت من دلهي اذن

36
00:05:38,585 --> 00:05:39,656
سيدي ، لا يجب ان تقوم بمحاولات

37
00:05:39,720 --> 00:05:41,463
التقرب مني بهذه يا سيدي

38
00:05:45,592 --> 00:05:49,476
سيدي .. لا أعرف كيف جاءت هذه الاشياء الى التاكسي

39
00:05:49,529 --> 00:05:51,533
ومن الذي وضعها .. لماذا انا هنا ؟

40
00:05:52,666 --> 00:05:54,477
هذه غرفة تحقيقات الاف بي اي

41
00:05:54,534 --> 00:05:55,605
وانا من يسأل الاسئلة

42
00:05:57,871 --> 00:05:59,546
متى كانت أول مرة زرت فيها امريكا ؟

43
00:06:02,676 --> 00:06:03,815
أنا أريد محامي

44
00:06:03,877 --> 00:06:04,948
لن تحصل على محامي

45
00:06:06,613 --> 00:06:08,561
ماذا ؟ - أنت مقبوض عليك

46
00:06:09,082 --> 00:06:11,497
هذا يعني بأنه ربما تريد أن تتحدث مع شخص ما

47
00:06:11,551 --> 00:06:15,161
لكن لا تستطيع .. لا يسمح لك بهذا

48
00:06:17,024 --> 00:06:21,101
قانون الوطنية يعطيني صلاحية القبض على متهم

49
00:06:21,828 --> 00:06:26,646
اذا كان هذا سيمنع عمل ارهابي

50
00:06:28,769 --> 00:06:29,840
ارهابي

51
00:06:30,837 --> 00:06:33,844
ماذا يعني هذا ؟

52
00:06:35,042 --> 00:06:36,921
ما علاقتي انا بالارهاب ؟

53
00:06:36,977 --> 00:06:38,515
سوف تعرف هذا قريبا

54
00:06:39,513 --> 00:06:42,725
ابدا في الكلام .. متى كانت اول رحلة لك الى امريكا ؟

55
00:06:43,984 --> 00:06:45,590
سبتمر 1999

56
00:06:46,053 --> 00:06:51,064
قبل سنتين من 9/11

57
00:06:54,528 --> 00:06:55,599
ماذا تعني ؟

58
00:06:55,662 --> 00:06:56,733
اجب على سؤالي فقط

59
00:06:57,064 --> 00:06:58,602
لماذا جئت الى امريكا ؟

60
00:07:01,735 --> 00:07:03,147
حصلت على منحه دراسية

61
00:07:04,137 --> 00:07:08,750
من اجل الماجستير في جامعة نيويورك

62
00:07:09,076 --> 00:07:11,559
سنتين في الجامعه .. لابد أنه عندك اصدقاء

63
00:07:11,745 --> 00:07:12,816
ما هي اسمائهم

64
00:07:15,549 --> 00:07:18,556
يوهان .. انيل .. كيفن ..سارة .. هرميندر ..

65
00:07:18,618 --> 00:07:19,689
.. و

66
00:07:23,890 --> 00:07:24,961
و..؟

67
00:07:27,094 --> 00:07:29,098
نسيت واحد

68
00:07:31,698 --> 00:07:32,769
من ؟

69
00:07:32,833 --> 00:07:34,974
سام .. صديقك العزيز

70
00:07:36,036 --> 00:07:37,574
لماذا خبئت اسمه ؟

71
00:07:38,705 --> 00:07:41,917
لم افعل .. لم اتذكره فقط

72
00:07:41,975 --> 00:07:43,046
لم تتذكره ؟

73
00:07:44,578 --> 00:07:46,115
لقد تم احضارك الى هنا لكي تتحدث عنه

74
00:07:46,913 --> 00:07:48,188
.. كيف ستجبرني

75
00:07:48,248 --> 00:07:50,993
اتمنى ان لا تصل الامور الى هذه المرحلة يا صديقي

76
00:07:52,119 --> 00:07:53,190
أريد محامي

77
00:07:53,253 --> 00:07:55,201
انس هذا - هذا غير قانوني

78
00:07:55,722 --> 00:07:58,000
يجب أن تتذكر شيء واحد يا أخي

79
00:07:58,058 --> 00:07:59,937
انت لا تتحدث مع رجل شرطه

80
00:07:59,993 --> 00:08:02,602
أنت تتحدث مع الاف بي أي

81
00:08:02,996 --> 00:08:04,602
إذا احتجنا أن نكسر القانون

82
00:08:04,664 --> 00:08:06,612
من أجل حمايه البلاد .. نفعل هذا

83
00:08:06,933 --> 00:08:08,004
حسنا

84
00:08:08,201 --> 00:08:10,616
لقد وجدنا أسلحة اي كي 47

85
00:08:10,670 --> 00:08:12,618
وعبوات ناسفه في التاكسي

86
00:08:12,672 --> 00:08:15,280
لا تتحدث عن القانون

87
00:08:15,809 --> 00:08:17,221
هذه ليست أشيائي

88
00:08:17,277 --> 00:08:18,622
أثبت هذا اذن

89
00:08:28,955 --> 00:08:30,630
سيدي .. أرجوك .. اسمعني

90
00:08:31,958 --> 00:08:33,633
أخبرني عن سام

91
00:08:34,227 --> 00:08:36,300
ما علاقة سام بكل هذا ؟

92
00:08:36,763 --> 00:08:38,836
لم أقابله منذ سبعة سنوات

93
00:08:39,232 --> 00:08:41,043
لماذا لم تقابله ؟

94
00:08:41,101 --> 00:08:43,641
لم ارى الكثير من الناس في سبعة سنوات

95
00:08:43,970 --> 00:08:46,179
ماذا تريد أن تعرف عنه ؟

96
00:08:46,239 --> 00:08:47,652
كل شيء

97
00:08:49,176 --> 00:08:50,657
دعنا نبدأ من البداية

98
00:08:50,710 --> 00:08:53,192
وحاول  أن لا تنسى أي شئ هذه المرة

99
00:08:58,118 --> 00:08:59,257
لقد ولدت في دلهي

100
00:08:59,319 --> 00:09:00,664
كلا..انسى دلهي

101
00:09:00,720 --> 00:09:01,791
أنسى دلهي

102
00:09:02,189 --> 00:09:03,396
ابدأ في أمريكا

103
00:09:08,195 --> 00:09:09,938
اول يوم لي في الجامعة

104
00:09:10,664 --> 00:09:12,076
جامعة نيويورك

105
00:09:25,812 --> 00:09:26,883
شكرا

106
00:09:26,947 --> 00:09:28,018
بالتأكيد ..أمزح

107
00:09:32,018 --> 00:09:33,761
كانت أول رحلة لي خارج الهند

108
00:09:34,821 --> 00:09:35,892
كنت قلق

109
00:09:36,823 --> 00:09:39,237
لم يكون عندي أي علم كيف سأتحدث

110
00:09:39,693 --> 00:09:40,764
وعن ماذا أتحدث

111
00:09:42,028 --> 00:09:43,303
كان هذا عالم مختلف لي

112
00:10:20,200 --> 00:10:21,806
مرحبا أنا مايا

113
00:10:22,202 --> 00:10:23,273
مرحبا

114
00:10:23,336 --> 00:10:24,407
أنت عمر صحيح

115
00:10:25,071 --> 00:10:26,346
كيف تعرفين اسمي ؟

116
00:10:26,406 --> 00:10:27,819
أنت من الهند

117
00:10:28,742 --> 00:10:29,813
كيف تعرفين كل هذا ؟

118
00:10:29,876 --> 00:10:31,824
أنا أيضا أعرف أنك متأخر فصل دراسي

119
00:10:32,279 --> 00:10:34,158
هذا لطيف بالهندية .. صحيح

120
00:10:36,950 --> 00:10:39,296
أنا أتحدث الهندية .. أنا أشاهد الافلام الهندية أيضا

121
00:10:39,753 --> 00:10:42,167
لا أحبها كثيرا ، لكن يجب علي أن

122
00:10:42,222 --> 00:10:43,293
أشاهدها .. هل تعرف بأن أمي

123
00:10:43,356 --> 00:10:47,308
يمكن أن تترك أبي في أي لحظة من شاروخان

124
00:10:47,761 --> 00:10:49,834
على أي حال .. أنت تبحث عن قاعة محاضراتك

125
00:10:50,363 --> 00:10:51,434
تعال معي

126
00:10:51,965 --> 00:10:53,036
شكرا

127
00:10:53,099 --> 00:10:54,374
دعني أعرف نفسي مره اخرى

128
00:10:54,968 --> 00:10:58,316
اسمي مايا ،أنا مستشارة الطلاب

129
00:10:58,905 --> 00:10:59,976
لذلك أعرف كل هذا

130
00:11:00,173 --> 00:11:01,984
ملف قبولك كان معي

131
00:11:02,842 --> 00:11:05,120
لكن يوجد الكثير من الناس هنا

132
00:11:05,511 --> 00:11:07,186
كيف وجدتني

133
00:11:07,380 --> 00:11:08,793
ليس من الصعب العثور على شاب

134
00:11:08,848 --> 00:11:10,989
هندي وسيم جاء الى هنا لاول مره

135
00:11:12,118 --> 00:11:15,534
قميص مجعد في داخل بنطاله

136
00:11:17,390 --> 00:11:20,533
أنا أمزح .. كان في ملفك صورة

137
00:11:24,264 --> 00:11:25,335
أراك لاحقا يا مات

138
00:11:25,398 --> 00:11:26,811
الى اين يذهب جميع هؤلاء الشباب؟

139
00:11:26,866 --> 00:11:28,471
التحدي السنوي - ماهذا ؟

140
00:11:28,802 --> 00:11:30,806
انه عاده في الكلية بأن يتحدى الجديد

141
00:11:30,870 --> 00:11:33,216
تحدي بطل الكلية

142
00:11:33,273 --> 00:11:34,879
في سباق غريب

143
00:11:35,141 --> 00:11:36,212
لماذا غريب ؟

144
00:11:36,276 --> 00:11:38,816
سوف ترى بنفسك .. وتقابل المتحدي

145
00:11:38,878 --> 00:11:39,949
انه زملينا في الفصل

146
00:11:40,213 --> 00:11:43,824
ويجب أن يكون مركز الاهتمام .. هيا

147
00:11:47,354 --> 00:11:50,031
يبدأ السباق حالما تشير ساعة البرج الى الثانية عشرة

148
00:11:50,090 --> 00:11:53,040
لم يكمل شخص السباق قبل الجرس الثاني عشر من قبل

149
00:11:53,827 --> 00:11:54,898
هيا

150
00:12:09,442 --> 00:12:10,513
هيا يا سام

151
00:12:55,155 --> 00:12:56,226
هذا صحيح ؟ هذا صحيح

152
00:13:00,493 --> 00:13:01,564
واحد

153
00:13:04,431 --> 00:13:05,502
اثنان

154
00:13:08,902 --> 00:13:09,973
ثلاثه

155
00:13:12,906 --> 00:13:13,977
اربعة

156
00:13:16,509 --> 00:13:17,580
خمسة

157
00:13:21,114 --> 00:13:22,185
سته

158
00:13:25,385 --> 00:13:26,456
سبعة

159
00:13:28,922 --> 00:13:29,993
ثمانية

160
00:13:33,059 --> 00:13:34,130
تسعة

161
00:13:37,063 --> 00:13:38,134
عشرة

162
00:13:41,067 --> 00:13:42,138
احد عشر

163
00:13:45,138 --> 00:13:46,209
اثنا عشر

164
00:13:57,083 --> 00:13:58,962
رائع .. سام

165
00:14:26,179 --> 00:14:27,250
يا رجل

166
00:14:27,313 --> 00:14:28,384
جيد

167
00:14:31,050 --> 00:14:32,998
يا رجل .. قلت لك بأنني سوف أفوز

168
00:14:34,120 --> 00:14:35,191
الست سعيدة ؟

169
00:14:35,255 --> 00:14:36,326
بالطبع

170
00:14:36,389 --> 00:14:37,460
عانقيني اذن

171
00:14:37,524 --> 00:14:39,199
استحم أولا

172
00:14:39,993 --> 00:14:41,064
بالتأكيد .. تعال يا حبيبي

173
00:14:41,327 --> 00:14:42,398
استمر في الحلم يا رجل

174
00:14:43,997 --> 00:14:45,068
تعال .. عانقني

175
00:14:46,533 --> 00:14:47,672
مرحبا ! أنا سام

176
00:14:48,601 --> 00:14:51,210
مرحبا .. أنا عمر .. لقد جئت الان

177
00:14:52,071 --> 00:14:54,679
حقا .. بعناق فقط..؟

178
00:14:55,141 --> 00:14:56,416
هيا امنحه مجال

179
00:14:57,143 --> 00:14:59,216
امزح فقط يا عمر .. مرحبا في نيويورك

180
00:14:59,612 --> 00:15:00,683
شكرا - هيا

181
00:15:06,152 --> 00:15:07,223
كيف كان كطالب ؟

182
00:15:09,489 --> 00:15:13,031
موهوب .. جيد في الرياضات

183
00:15:13,560 --> 00:15:17,239
يتحدث جيدا .. يحصل على علامات جيدة

184
00:15:18,631 --> 00:15:20,044
عنده مشكله واحدة فقط

185
00:15:21,167 --> 00:15:23,115
كان الناس يعتبرونه مغرورا

186
00:15:23,570 --> 00:15:24,641
مغرورا

187
00:15:25,371 --> 00:15:26,442
أعتقد بأنه كان

188
00:15:28,374 --> 00:15:30,049
كيف اصبحتما اصدقاء

189
00:15:36,249 --> 00:15:38,253
تحصل مايا الى الكلية في السابعة وخمسين دقيقة

190
00:15:38,651 --> 00:15:41,601
كنت أصل قبلها بخمسة دقائق وانتظر

191
00:15:42,589 --> 00:15:44,070
كنت انتظرها وبعدها نذهب

192
00:15:44,123 --> 00:15:45,660
الى الصف سويا

193
00:15:45,725 --> 00:15:47,400
أنت يا عمر

194
00:15:47,460 --> 00:15:50,740
بعد بضعة أيام أصبحت هذه عادة

195
00:15:52,599 --> 00:15:56,483
كنت أحب قضاء هذي العشرة دقائق معها

196
00:15:58,404 --> 00:15:59,475
.. هي فقط

197
00:16:02,408 --> 00:16:03,479
مايا

198
00:16:07,547 --> 00:16:08,618
الان ماذا ؟

199
00:16:10,216 --> 00:16:13,826
كل مره أسألك فيها عن سام ، تبدأ في الحديث عن مايا

200
00:16:15,622 --> 00:16:20,098
سيدي .. أنت قلت .. تحتاج الى كل التفاصيل

201
00:16:21,227 --> 00:16:22,298
أنا أفعل هذا

202
00:16:22,362 --> 00:16:25,175
أجل .. استمر .. حسنا

203
00:16:34,107 --> 00:16:35,246
مرجبا .. ماذا يحدث ؟

204
00:16:36,309 --> 00:16:40,659
ماذا سيحدث .. شخص يجب أن يكون محور الاهتمام .. يفعل هذا

205
00:16:42,248 --> 00:16:43,523
سام يلعب شطرنج؟

206
00:16:44,651 --> 00:16:47,658
أجل .. يعتقد بأنه بطل

207
00:16:47,720 --> 00:16:50,533
يدعي بأنه لا يوجد من يهزمه .. هذا هو تحديه

208
00:16:59,666 --> 00:17:00,737
مات الملك

209
00:17:02,802 --> 00:17:04,750
هل تريد ان تعيد ثلاث خطوات وتلعب مرة اخرى

210
00:17:05,672 --> 00:17:06,743
ثلاث خطوات للخلف

211
00:17:06,806 --> 00:17:08,219
أنا أعطيك فرصة

212
00:17:10,143 --> 00:17:11,214
تفاخر

213
00:17:11,678 --> 00:17:12,749
مع ذلك تفوز

214
00:17:12,812 --> 00:17:15,352
هيا ياشباب ..أي شخص هيا

215
00:17:20,486 --> 00:17:21,557
هل يمكن أن أحاول ؟

216
00:17:22,622 --> 00:17:23,693
بالتأكيد

217
00:17:23,756 --> 00:17:24,827
هل أنت متأكد ؟

218
00:17:39,772 --> 00:17:40,843
مات الملك

219
00:17:49,716 --> 00:17:51,789
لاأحتاج الى حركة ثالثة ياسام

220
00:17:55,321 --> 00:17:56,392
مات الملك

221
00:18:00,193 --> 00:18:02,334
يارجل كيف فعلت هذا

222
00:18:03,529 --> 00:18:04,600
رائع يارجل

223
00:18:05,198 --> 00:18:06,269
أريني .. أريني مرة أخرى

224
00:18:06,332 --> 00:18:07,403
بدأت صداقتنا بالشطرنج

225
00:18:07,467 --> 00:18:09,745
أصبحت جزء من مجموعته بسرعة

226
00:18:14,674 --> 00:18:15,745
أجل

227
00:18:17,543 --> 00:18:18,614
لمس الأرض

228
00:18:18,678 --> 00:18:19,817
مرحبا ياأصدقاء

229
00:18:19,879 --> 00:18:21,417
دعونا نعيش هذه اللحظة بأكملها

230
00:18:21,681 --> 00:18:23,754
بيدوا الآن

231
00:18:24,217 --> 00:18:26,756
بأن وقتنا سوف يحين

232
00:18:27,220 --> 00:18:28,427
ياأصدقاء

233
00:18:28,554 --> 00:18:30,627
اذا كنت تؤمن بنفسك

234
00:18:30,757 --> 00:18:33,240
تكون الحياة جميلة

235
00:18:33,292 --> 00:18:36,435
الغد يؤشر لك

236
00:18:36,496 --> 00:18:37,635
ياأصدقاء

237
00:18:37,697 --> 00:18:39,770
دعونا نعيش هذه اللحظة بأكملها

238
00:18:39,832 --> 00:18:42,247
بيدوا الآن

239
00:18:42,301 --> 00:18:45,308
بأن وقتنا سوف يحين

240
00:18:45,371 --> 00:18:46,646
ياأصدقاء

241
00:18:46,706 --> 00:18:48,779
اذا كنت تؤمن بنفسك

242
00:18:48,841 --> 00:18:51,256
تكون الحياة جميلة

243
00:18:51,310 --> 00:18:54,317
الغد يؤشر لك

244
00:18:54,380 --> 00:18:58,662
عندنا هوى

245
00:18:58,718 --> 00:19:00,256
ضربة جيدة عمر ..

246
00:19:00,319 --> 00:19:01,663
عندنا هوى في حياتنا

247
00:19:03,589 --> 00:19:05,468
يارجل أنت تتعلم بسرعة

248
00:19:06,459 --> 00:19:07,871
لايوجد الكثير نتعلم

249
00:19:07,927 --> 00:19:09,340
أمسك بالكرة واجري فقط

250
00:19:09,395 --> 00:19:12,277
حسنا ابدأ هذه المرة

251
00:19:32,618 --> 00:19:33,689
أي نوع من الألعاب هذه

252
00:19:34,287 --> 00:19:36,291
تمسك بالكرة في يدك وتسميها كرة قدم

253
00:19:36,622 --> 00:19:38,297
من يتكوم هذا

254
00:19:38,357 --> 00:19:40,965
الجميع على شخص واحد..أنت لاتلعب كبادي

255
00:19:41,294 --> 00:19:45,303
بصراحة حتى أنا أجد هذه اللعبة غريبة جدا لكن سام يحبها

256
00:19:45,364 --> 00:19:47,846
كذلك يحضر الجميع الى هنا في كل عطلة

257
00:19:48,634 --> 00:19:49,978
أجل كان على وشك أن يقتلني هناك

258
00:19:50,703 --> 00:19:53,846
كلا انه يحبك ليس عنده الكثير من الأصدقاء الهنود

259
00:19:53,906 --> 00:19:54,977
لماذا ؟

260
00:19:55,041 --> 00:19:56,851
انه يتعامل بطريقة أمريكية فقط

261
00:19:57,577 --> 00:19:59,525
انه يعيش هنا منذ ان كان عمره أربعة سنوات

262
00:19:59,846 --> 00:20:03,525
والده بروفيسور خبير في الثقافة الهندية

263
00:20:03,783 --> 00:20:05,924
لذلك يتحدث الهندية بطريقة ممتازة

264
00:20:05,985 --> 00:20:07,864
والا لأصبح أمريكي تماما

265
00:20:09,455 --> 00:20:10,526
مثلك ؟

266
00:20:11,858 --> 00:20:13,533
هل أبدوا لك أمريكية ؟

267
00:20:15,661 --> 00:20:16,868
بالتأكيد تبدين أمريكية

268
00:20:17,663 --> 00:20:18,938
تصرفاتك أمريكية تماما

269
00:20:19,732 --> 00:20:21,543
لكنك تستطيعين أن تتحدثي باللغة الهندية

270
00:20:21,801 --> 00:20:22,872
أمي

271
00:20:23,536 --> 00:20:25,814
انها تتحدث معي بالهندية منذ كنت صغيرة

272
00:20:26,873 --> 00:20:29,550
تحب الحديث عن الهند

273
00:20:29,942 --> 00:20:32,755
في الحقيقة يجب أن تأتي الى البيت في مرة ما

274
00:20:32,945 --> 00:20:34,358
سوف تعجب بك

275
00:20:41,687 --> 00:20:44,762
في مكان ما حقبقة

276
00:20:45,024 --> 00:20:48,031
تيدا الالحان

277
00:20:48,494 --> 00:20:49,565
انظر الى طريقنا

278
00:20:49,629 --> 00:20:50,700
يوجد زحام في كل مكان

279
00:20:50,763 --> 00:20:53,770
نحن .. نحن فقط في العالم

280
00:20:53,833 --> 00:20:56,578
في كل مكان

281
00:20:56,969 --> 00:20:58,382
لكي تضئ أحلامنا

282
00:20:58,437 --> 00:20:59,712
وجدنا سبب

283
00:20:59,772 --> 00:21:02,381
ي مكان ما حقيقة

284
00:21:02,441 --> 00:21:05,584
تبدأ الألحان

285
00:21:06,579 --> 00:21:07,650
انظر الى طريقنا

286
00:21:07,713 --> 00:21:08,784
يوجد رخام في كل مكان

287
00:21:08,848 --> 00:21:11,991
نحن .. نحن فقط في العالم

288
00:21:12,852 --> 00:21:14,458
في كل مكان

289
00:21:15,388 --> 00:21:16,459
لكي تضئ أحلامنا

290
00:21:16,522 --> 00:21:17,729
وجدناسبب

291
00:21:17,790 --> 00:21:19,396
ماذا لو كان هذا

292
00:21:19,458 --> 00:21:21,804
غير صحيح

293
00:21:21,861 --> 00:21:24,401
ماذا سيحدث عندها

294
00:21:24,463 --> 00:21:26,411
هذا صحيح

295
00:21:26,933 --> 00:21:29,416
ياأصدقاء الطريقة التي تناسبكم

296
00:21:29,468 --> 00:21:32,418
في صفحات قلوبكم

297
00:21:32,471 --> 00:21:35,421
تعال دعنا نكتب فصلا جديد

298
00:21:35,474 --> 00:21:38,822
ياأصدقاء القلق بشأن النتائج

299
00:21:38,878 --> 00:21:41,418
لايكون في هذا العمر

300
00:21:41,480 --> 00:21:44,019
لماذا الخوف اذن

301
00:21:44,417 --> 00:21:48,426
.. عندنا هوى

302
00:21:48,487 --> 00:21:51,630
عندنا هوى في حياتنا

303
00:21:53,492 --> 00:21:57,444
.. عندنا هوى

304
00:21:57,496 --> 00:22:01,710
عندنا هوى في قلوبنا

305
00:22:11,978 --> 00:22:13,049
.. عندنا هوى

306
00:22:17,783 --> 00:22:19,526
انظر الى هذه المتعة يا رجل

307
00:22:23,656 --> 00:22:26,538
متعة .. يالها من كلمة غريبه

308
00:22:29,996 --> 00:22:31,807
كيف يمكن أن تكون فتاه

309
00:22:32,064 --> 00:22:34,479
حسنا .. ماذا تسمى الفتيات المثيرات في دلهي ؟

310
00:22:34,533 --> 00:22:38,485
نقول لهم مال .. كاتو

311
00:22:38,537 --> 00:22:40,883
انها كلمة جيدة .. كاتو

312
00:22:41,807 --> 00:22:42,878
كاتو

313
00:22:43,009 --> 00:22:44,080
توتا

314
00:22:44,143 --> 00:22:47,093
توتا .. لكن توتا يكون ببغاء

315
00:22:47,613 --> 00:22:51,029
ليس توتا يا عزيزي.. تووتا .. تووتا

316
00:22:51,083 --> 00:22:52,154
تووتا

317
00:22:52,218 --> 00:22:53,493
يا شباب ، ما الامر

318
00:22:54,086 --> 00:22:55,567
تووتا

319
00:23:02,094 --> 00:23:05,511
اذا .. تقابلنا مره

320
00:23:05,564 --> 00:23:08,241
في طريق ما

321
00:23:08,834 --> 00:23:09,905
في لحظه .. سوف نذوب

322
00:23:09,969 --> 00:23:11,040
تلك الضحكات القديمة

323
00:23:11,103 --> 00:23:14,520
قل . ماذا سوف تقول

324
00:23:14,573 --> 00:23:17,523
لي عنده

325
00:23:17,710 --> 00:23:18,781
كيف ستحجب عينيك

326
00:23:18,844 --> 00:23:20,188
المبللو هذه

327
00:23:20,246 --> 00:23:23,526
اذا .. تقابلنا مره

328
00:23:23,582 --> 00:23:26,532
في طريق ما

329
00:23:26,852 --> 00:23:27,923
في لحظه .. سوف نذوب

330
00:23:27,987 --> 00:23:29,126
تلك الضحكات القديمة

331
00:23:29,188 --> 00:23:32,537
قل .. ماذا سوف تقول

332
00:23:32,591 --> 00:23:34,732
لي عنده

333
00:23:35,861 --> 00:23:36,932
كيف ستحجب عينيك

334
00:23:36,996 --> 00:23:38,534
المبللة هذي

335
00:23:38,597 --> 00:23:40,545
هل تعرف

336
00:23:40,599 --> 00:23:42,547
بأن هذا حدث

337
00:23:42,601 --> 00:23:44,810
هل تعرف لماذا

338
00:23:44,870 --> 00:23:47,148
قل هذا بصوت عال

339
00:23:47,206 --> 00:23:50,156
يا أصدقاء دعونا نعيش هذه اللحظة بأكملها

340
00:23:50,209 --> 00:23:52,556
يبدوا الان

341
00:23:52,611 --> 00:23:55,891
بأن وقتنا سوف يحين

342
00:23:55,948 --> 00:23:59,559
يا أصدقاء .. اذا كنت تؤمن بنفسك

343
00:23:59,618 --> 00:24:01,566
تكون الحياة جميلة

344
00:24:01,620 --> 00:24:04,763
سوف يؤشر لك الغد

345
00:24:04,824 --> 00:24:08,776
عندنا هوى

346
00:24:08,828 --> 00:24:11,903
عندنا هو في حياتك

347
00:24:13,966 --> 00:24:17,975
عندنا هو

348
00:24:18,037 --> 00:24:21,579
عندنا هوى في قلوبنا

349
00:24:22,908 --> 00:24:26,985
عندنا هوى

350
00:24:27,046 --> 00:24:30,588
عندنا هوى في حياتنا

351
00:24:31,984 --> 00:24:34,797
عندنا هوى

352
00:24:35,921 --> 00:24:40,203
عندنا هوى في قلوبنا

353
00:24:42,128 --> 00:24:43,609
لا أعرف كيف مرت سنتين

354
00:24:43,662 --> 00:24:46,201
مع سام ومايا

355
00:24:47,600 --> 00:24:48,671
مر الوقت فقط

356
00:25:04,150 --> 00:25:06,633
هذا زاهر من باكستان

357
00:25:07,620 --> 00:25:09,624
جا ء من كويتا .. جلس هناك سنتين

358
00:25:10,156 --> 00:25:12,035
وفي نيويورك منذ ثمانية سنوات

359
00:25:12,691 --> 00:25:14,035
انه وافد غير قانوني

360
00:25:15,161 --> 00:25:19,842
مالك من باكستان ايضا .. جاء عبر دبي

361
00:25:21,167 --> 00:25:23,650
يعقوب من بنغلاديش

362
00:25:25,171 --> 00:25:29,248
ياسر .. افغاني .. انه لايتحدث

363
00:25:32,778 --> 00:25:34,190
جميعهم يشتبه في كونهم ارهابيين

364
00:25:34,847 --> 00:25:37,261
اعضاء من فرقة جنوب اسيا

365
00:25:38,784 --> 00:25:40,663
وجدنا أدله في قرص كومبيوتر وجدناه

366
00:25:40,719 --> 00:25:42,723
في عملية في الشرق الاوسط

367
00:25:44,990 --> 00:25:46,869
لماذا تريني كل هذا

368
00:25:46,926 --> 00:25:49,671
لانهم جميعا يعملون لنفس الشخص

369
00:25:49,728 --> 00:25:51,676
الذي تعمل انت معه .. صديقك سمير شيخ

370
00:25:54,066 --> 00:25:55,672
الذي كنت تنقل اسلحته في

371
00:25:55,734 --> 00:25:57,340
التاكسي في الامس

372
00:25:57,403 --> 00:26:01,081
هل هذا صحيح ؟ .. هل هذا صحيح ؟ هل هذا صحيح

373
00:26:01,140 --> 00:26:02,211
انت مجنون

374
00:26:02,675 --> 00:26:05,214
هذا ما تريني له بعد كل هذا الكلام الفارغ

375
00:26:05,277 --> 00:26:07,692
سمير ارهابي .. أنا ارهابي

376
00:26:07,746 --> 00:26:09,352
وأنت مجنون تمام

377
00:26:09,416 --> 00:26:11,294
انت اعترفت بأن هذا الرجل صديقك

378
00:26:11,351 --> 00:26:13,697
انه يدير خليه في نيويورك

379
00:26:13,752 --> 00:26:15,756
انت كنت دائما شريكه

380
00:26:15,821 --> 00:26:17,700
لقد حصلنا على الاسلحة في تاكسيك

381
00:26:17,756 --> 00:26:18,827
هذا كلام فارغ

382
00:26:18,891 --> 00:26:20,702
انا لم انقل الاسلحة في التاكسي

383
00:26:20,759 --> 00:26:23,105
ولايمكن أن يترأس سمير أي خلية

384
00:26:23,162 --> 00:26:25,702
لقد فقدت عقلك .. لقد أصابك الجنون

385
00:26:25,764 --> 00:26:28,714
الى أين كنت تريد أن تأخذ هذه الاسلحة والمتفجرات ؟

386
00:26:28,767 --> 00:26:32,719
حضر جواب لهذا السؤال في زنزانتك هذه الليلة

387
00:26:32,771 --> 00:26:35,721
والا سوف تكون في مشكلة كبيرة يا أخي

388
00:26:36,842 --> 00:26:37,913
سيدي .. اسمعني

389
00:26:40,713 --> 00:26:46,259
انت تتهمني .. أنا لست ارهابي

390
00:26:46,318 --> 00:26:48,801
ولا يمكن أن يكون سام ايضا

391
00:26:55,060 --> 00:26:57,737
الى اين كنت تريد أن تأخذ هذه الاسلحة والمتفجرات

392
00:26:57,796 --> 00:27:02,215
حضر جواب لهذا السؤال في زنزانتك هذه الليلة

393
00:27:02,268 --> 00:27:04,147
قانون الوطنية يعطيني الحق في اعتقال المتهم

394
00:27:04,203 --> 00:27:05,809
أريد محامي - لن تحصل عليه

395
00:27:05,871 --> 00:27:09,755
لقد عثرنا على اي كي 47 وعبوات متفجرات في تاكسيك

396
00:27:09,808 --> 00:27:12,154
لا نتحدث عن القانون

397
00:27:12,211 --> 00:27:14,751
نفس الشخص الذي تعمل معه أنت .. سمير شيخ

398
00:27:14,813 --> 00:27:17,352
صديقك .. أنت تعترف بأن هذا الرجل صديقك

399
00:27:17,417 --> 00:27:19,763
انه يتزعم خليه في نيويورك

400
00:27:19,818 --> 00:27:21,822
انت كنت ولا تزال تعمل معه

401
00:27:21,887 --> 00:27:23,299
لماذا لم تراه خلال سبعة اعوام ؟

402
00:27:23,355 --> 00:27:24,427
مرحبا في نيويورك

403
00:27:24,757 --> 00:27:26,830
.. عمر ..عمر

404
00:27:29,295 --> 00:27:31,778
واحد اخر .. واحد اخر .. هيا

405
00:27:36,302 --> 00:27:37,373
.. واحد اخر

406
00:27:41,307 --> 00:27:45,783
سام .. هيا سام .. صورة

407
00:27:50,115 --> 00:27:51,186
سام .. يارجل

408
00:27:57,323 --> 00:27:58,394
.. سام

409
00:28:01,393 --> 00:28:02,465
تووتا

410
00:28:03,395 --> 00:28:04,467
.. توتا

411
00:28:06,398 --> 00:28:08,813
افعل هذا يا رجل  .. تووتا

412
00:28:09,335 --> 00:28:11,875
هيا لنذهب .. هيا ، هيا لنذهب

413
00:28:17,343 --> 00:28:18,414
ماذا حدث

414
00:28:19,345 --> 00:28:20,416
لا شيء

415
00:28:20,480 --> 00:28:23,224
لماذا خرجنا فجأة اذن

416
00:28:23,415 --> 00:28:24,896
لم أحب الموسيقى

417
00:28:27,353 --> 00:28:29,836
هل هذا كل شيء

418
00:28:34,093 --> 00:28:36,975
الحياة مجرد حلم

419
00:28:37,997 --> 00:28:41,379
في الحلم .. ما هو الخيال

420
00:28:42,234 --> 00:28:45,047
وما هي الحقيقة

421
00:28:45,371 --> 00:28:47,250
انظر .. انها تمطر

422
00:28:47,973 --> 00:28:49,044
يوجد برد

423
00:28:49,375 --> 00:28:53,851
فعلت كل شيء

424
00:28:53,912 --> 00:28:55,860
طلبه مني قلبي

425
00:28:55,914 --> 00:28:57,053
هكذا فقط

426
00:28:57,249 --> 00:28:59,858
فعلت كل شيء

427
00:28:59,918 --> 00:29:02,868
طلبه مني قلبي

428
00:29:02,921 --> 00:29:04,458
هكذا فقط

429
00:29:05,057 --> 00:29:09,875
سوف اتسائل في يوم ما

430
00:29:09,928 --> 00:29:12,878
هل هذا صحيح ام خطأ

431
00:29:13,399 --> 00:29:14,470
ماذا

432
00:29:14,534 --> 00:29:16,276
هل يمكن ان تساعد رجل فقير ببعض النقود ؟

433
00:29:17,403 --> 00:29:18,474
اجل بالتأكيد

434
00:29:18,871 --> 00:29:20,875
عمر .. ماذا تفعل ؟ .. هيا بنا

435
00:29:20,939 --> 00:29:22,078
حقيبتك وحلق الاذن .. بسرعه

436
00:29:23,409 --> 00:29:25,482
عطيني حقيبتك وحلق الاذن .. بسرعة

437
00:29:31,350 --> 00:29:32,489
ماذا تظن بأنك تفعل ؟

438
00:29:32,552 --> 00:29:33,896
اعتقد بأنه أنا من يجب أن يسألك هذا السؤال

439
00:29:33,952 --> 00:29:35,091
لا تعبث معي يا رجل

440
00:29:35,154 --> 00:29:36,499
عمر .. امسك به من الخلف انا سوف امسك بيديه

441
00:29:36,556 --> 00:29:38,902
انت ، ماذا قلت ..؟ - سام .. مايا معنا

442
00:29:38,957 --> 00:29:41,907
سام ! أنت !

443
00:29:46,231 --> 00:29:47,302
لا يوجد شيء في تلك الحقيبة

444
00:29:47,366 --> 00:29:48,437
سام

445
00:30:00,446 --> 00:30:01,517
سام

446
00:30:03,248 --> 00:30:05,127
يا الهي ! سام .. هل انت بخير ؟

447
00:30:05,184 --> 00:30:07,325
يا الهي ! سام .. هل انت بخير ؟

448
00:30:07,920 --> 00:30:10,198
اسمع يا عمر .. اتصل بشخص ما .. اتصل بالاسعاف

449
00:30:10,456 --> 00:30:12,460
انهض ياسام .. انهض ارجوك يا سان

450
00:30:12,524 --> 00:30:13,937
انا احبك يا سان

451
00:30:13,992 --> 00:30:15,063
اسعني

452
00:30:15,127 --> 00:30:17,006
ابق معي ، حسنا .. ابق معي

453
00:30:17,329 --> 00:30:19,470
عزيز .. انا احبك يا عزيزي

454
00:30:22,334 --> 00:30:23,940
لماذا تفعل هذه الاشياء

455
00:30:24,002 --> 00:30:25,073
لانني أحبك يا مايا

456
00:30:25,137 --> 00:30:26,276
انا احبك ايضا يا عزيزي

457
00:30:31,477 --> 00:30:34,951
الشي الذي لم تقوله

458
00:30:35,013 --> 00:30:37,154
هو ما اسمعه دائما

459
00:30:37,216 --> 00:30:40,029
بدون أي سبب

460
00:30:40,085 --> 00:30:43,365
بدأت ألوح احلاما

461
00:31:22,060 --> 00:31:23,131
عمر

462
00:31:33,606 --> 00:31:36,350
هل انت بخير يا عمر ؟ لم أراك بعد تلك الليلة

463
00:31:36,408 --> 00:31:38,083
اختفيت من المستشفى

464
00:31:39,144 --> 00:31:45,032
اجل .. اسف .. سوف تنتهي الكلية

465
00:31:45,083 --> 00:31:47,031
يجب ان احضر بعض الاشياء

466
00:31:50,355 --> 00:31:54,034
هل تعرف ، عندما قابلت سام لاول مره

467
00:31:54,092 --> 00:31:56,096
وجدته غريب

468
00:31:57,029 --> 00:31:59,102
كان يعتبر بانه افضل شخص

469
00:32:01,166 --> 00:32:07,600
لكن عندها لا اعرف كيف بدأت اعجب به

470
00:32:10,375 --> 00:32:13,450
عرفت هذا في تلك الليلة عندما

471
00:32:15,380 --> 00:32:17,123
رأيته في ذلك الحال

472
00:32:23,188 --> 00:32:24,463
اعتقد بأنني أحبه

473
00:32:32,130 --> 00:32:37,278
اجل سمعت بأنه خرج في اليوم التالي .. هذا رائع

474
00:32:37,336 --> 00:32:38,749
لم تقابله بعد

475
00:32:39,404 --> 00:32:42,616
كلا .. مثلما قلت .. كنت احضر بعض الاشياء

476
00:32:44,076 --> 00:32:48,085
ما هي الاشياء التي تفعلها ولا تجعلك تقابل اصدقائك؟

477
00:32:50,349 --> 00:32:56,112
مايا .. انا لست من هذا المكان .. مثلك انت وسام

478
00:32:58,090 --> 00:33:01,097
يجب أن افعل كل شي بعنايه

479
00:33:01,159 --> 00:33:04,701
على اي حال , انت هنا لكي تعتني به

480
00:33:05,097 --> 00:33:07,170
لماذا انت بهذه الغرابه يا عمر

481
00:33:08,433 --> 00:33:10,642
انا اسف .. انا في مزاج غريب

482
00:33:11,637 --> 00:33:14,177
الكلية سوف تنتهي .. ربما لهذا السبب

483
00:33:15,107 --> 00:33:18,182
الكلية سوف تنتهي .. ليس صداقتنا

484
00:33:19,378 --> 00:33:21,121
اجل .. لكن لا اعرف لماذا اشعر

485
00:33:21,179 --> 00:33:23,127
بأن الكثير سوف ينتهي

486
00:33:25,317 --> 00:33:28,324
يبدوا ان تلك الليله هزتك جدا

487
00:33:30,255 --> 00:33:33,671
اجل يا مايا ، لقد فعلت هذا

488
00:33:35,460 --> 00:33:37,339
اسمع .. لا مشكله

489
00:33:37,663 --> 00:33:39,737
اعرف بأن سمير مجنون قليلا لكن

490
00:33:39,799 --> 00:33:42,338
انت دائما تقول بأنه مجنون انا ظننت بأنه

491
00:33:44,603 --> 00:33:45,674
ماذا ؟

492
00:33:48,473 --> 00:33:51,218
لماذا لم تخبريني يا مايا بأنك انت وسام

493
00:33:55,347 --> 00:33:58,627
عمر .. انت

494
00:34:11,430 --> 00:34:12,843
كانت فوضى

495
00:34:13,899 --> 00:34:16,711
يا الهي

496
00:34:21,173 --> 00:34:25,592
ارتطمت طائرة بأحد مركز التجارة العالمي

497
00:34:39,191 --> 00:34:40,797
كانت فوضى

498
00:34:41,727 --> 00:34:43,208
لقد رأينا الان

499
00:34:43,763 --> 00:34:49,959
طائرة اخرى تصطدم بالبرج الاخر

500
00:34:50,202 --> 00:34:51,273
لا أستطيع ان اصدق هذا

501
00:34:51,336 --> 00:34:54,878
هذا لا بد أن هذا عن عمد يا شباب

502
00:34:54,941 --> 00:34:56,216
يا الهي

503
00:35:16,963 --> 00:35:20,311
تغيرت بنايات منهاتن الى الابد

504
00:35:20,432 --> 00:35:22,778
لا يوجد مبنى تجارة عالمي في نيويورك

505
00:35:37,716 --> 00:35:38,992
هذا شنيع

506
00:36:18,423 --> 00:36:19,767
ثم يعرف احد هذا في ذلك الوقت

507
00:36:19,825 --> 00:36:25,520
لكن ذلك اليوم غير حياتنا .. الى الابد

508
00:36:27,432 --> 00:36:29,380
غادرت نيويورك في تلك الليلة

509
00:36:31,770 --> 00:36:33,308
وانتقلت الى فيلادلفيا

510
00:36:35,674 --> 00:36:42,075
لا اعرف مكان سام ومايا

511
00:36:46,318 --> 00:36:50,327
انهم متزوجان الان .. عندهم ولد

512
00:36:58,830 --> 00:37:00,743
انا لا أصدقك
مـــنـتــــديـــ سعودي بويـز ـــات

513
00:37:03,435 --> 00:37:05,474
لكن لا أستطيع ان انكر الحقيقة

514
00:37:08,840 --> 00:37:15,105
الحقيقة تكون .. لا أنا ولا سمير نكون ارهابيين

515
00:37:17,016 --> 00:37:22,437
سيدي ، يجب ان تعرف الآن بم يكون هكذا

516
00:37:22,521 --> 00:37:25,027
لا تدافع عن سمير .. تحدث عن نفسك فقط

517
00:37:25,091 --> 00:37:28,769
عندنا ادله كافيه ضده

518
00:37:30,096 --> 00:37:31,838
لماذا لا تذهب وتقبض عليه اذن

519
00:37:32,364 --> 00:37:33,902
لماذا تبقيني هنا

520
00:37:34,366 --> 00:37:36,906
لقد قلت لك الف مره .. هذه الاسلحة ليست لي

521
00:37:37,003 --> 00:37:38,916
لا يهم اذا قلت هذا مائه الف مره

522
00:37:38,971 --> 00:37:41,978
وان تصرخ طوال اليوم من سيسمعك

523
00:37:43,042 --> 00:37:44,386
كيف ستسطيع ان تثبت هذا

524
00:37:47,379 --> 00:37:48,450
حسنا

525
00:37:49,949 --> 00:37:51,988
في يوم ما سوف تجد نفسك معصب العينين

526
00:37:52,384 --> 00:37:53,728
تجلس في طائرة

527
00:37:54,853 --> 00:37:56,391
وترمى في سجن في مكان ما

528
00:37:56,454 --> 00:37:58,060
لا تعرف عنه اي شي

529
00:37:58,657 --> 00:38:02,871
اي بلد او مدينه او غابه

530
00:38:04,063 --> 00:38:05,407
سوف يكون هذا شيء غامض بالنسبة لي انا ايضا

531
00:38:07,465 --> 00:38:08,536
ماذا تريد

532
00:38:08,600 --> 00:38:10,741
انا اريد ان اساعدك .. لكنك لا تريد ان تتركني افعل هذا

533
00:38:11,070 --> 00:38:13,416
اذا لم تستطيع ان تساعد نفسكلا أحد اخر سيستطيع

534
00:38:13,940 --> 00:38:17,152
كيف ؟ اقسم بأنني لا أعرف أي شي

535
00:38:17,676 --> 00:38:20,888
لماذا لا تقبض عليه انا حقا لا اعرف

536
00:38:23,915 --> 00:38:24,987
يمكن ان تفعل شي واحد

537
00:38:27,987 --> 00:38:32,167
لماذا لا تعود الى سام .. كصديق

538
00:38:33,159 --> 00:38:35,641
لكن اعمل معنا في نفس الوقت .. اعطنا معلومات عنه

539
00:38:37,495 --> 00:38:41,447
هذه الطريقة الوحيدة التي يمكن ان تثبت بها براءتك

540
00:38:42,168 --> 00:38:43,443
هذي هي الفرصة الوحيدة

541
00:38:49,507 --> 00:38:53,186
اه .. هذه كانت فكرتك اذا

542
00:38:56,048 --> 00:38:57,858
هذا ما تريدني ان افعله

543
00:38:59,184 --> 00:39:01,928
لذلك وضعت هذه الاسلحة في التاكسي

544
00:39:05,523 --> 00:39:06,594
انا اسف

545
00:39:10,062 --> 00:39:14,208
لن افعل هذا .. هل هذا واضح

546
00:39:18,004 --> 00:39:21,477
انت لا تعرف ماذا يمكن ان يفعل هؤلاء الناس بك

547
00:39:21,940 --> 00:39:23,012
انت في معتقل

548
00:39:24,076 --> 00:39:27,754
قريبا سوف تنسى كيف تمشي معتدلا او تتحدث بطريقة صحيحة

549
00:39:28,847 --> 00:39:31,626
سوف تريد النوم لكن لن يسمح لك بهذا

550
00:39:32,817 --> 00:39:33,888
هل هذا واضح

551
00:39:34,953 --> 00:39:37,232
لن اخون صديقي

552
00:39:37,489 --> 00:39:39,095
انا لا اطلب منك بأن تخون أي احد

553
00:39:39,691 --> 00:39:41,502
انا اريدك ان تتعاون معنا فقط

554
00:39:42,161 --> 00:39:44,507
اذا هذا سوف تساعد هذه البلاد

555
00:39:45,097 --> 00:39:47,238
عندها سوف اقول لقادتي بأن يكونون متساهلين

556
00:39:47,499 --> 00:39:52,249
مع شاب يساعدنا في الكشف عن خليه

557
00:39:53,239 --> 00:39:54,514
هل تفهمني

558
00:39:54,773 --> 00:39:57,188
فكر في والدك الذي عمره سبعين سنة

559
00:39:57,243 --> 00:39:58,518
لوحدة في غرفه ضيقة

560
00:39:58,576 --> 00:39:59,647
لجبات نقر .. هل تعرف ماذا يمكن ان يحدث

561
00:39:59,878 --> 00:40:01,518
عندما تنتشر الاخبار في الهند

562
00:40:01,880 --> 00:40:06,800
بأن عمر اعجاز يكون ارهابيا ؟ بماذا سوف يمر ؟

563
00:40:09,121 --> 00:40:11,535
ماذا عن مايا ؟ الفتاة المسكينة لا تعرف حتى

564
00:40:11,589 --> 00:40:12,660
بأن زوجها يكون

565
00:40:16,128 --> 00:40:17,540
لا تريد أن تساعدها

566
00:40:23,202 --> 00:40:24,273
فكر في الامر

567
00:40:28,606 --> 00:40:29,677
سوف اراك في الغد

568
00:40:55,967 --> 00:40:57,971
كالعادة ..اجعله مزدوج

569
00:41:09,181 --> 00:41:10,252
شكرا

570
00:41:14,819 --> 00:41:16,732
هل تعتقد بأن فكرتك هذه سوف تنجح ؟

571
00:41:19,724 --> 00:41:22,731
ربما .. هل انت خائق ؟

572
00:41:23,862 --> 00:41:24,933
هل انت .. ؟

573
00:41:25,063 --> 00:41:26,135
خائف

574
00:41:28,833 --> 00:41:33,150
هل تعرف يا روشان ،مرت خمسة عشرة سنة

575
00:41:33,205 --> 00:41:34,742
ولا أزال لا افهم هذه الطريقة التي تتحدث بها

576
00:41:35,073 --> 00:41:37,077
انا في هذه القضية لانني من جنوب اسيا

577
00:41:37,143 --> 00:41:39,625
تحتاجني ان اتحدث بالطريقة التي اتحدث بها

578
00:41:41,746 --> 00:41:44,093
جبسون .. خمسة عشرة سنه

579
00:41:44,349 --> 00:41:47,025
خمسة عشرة سنة وانت لا تستطيع ان تنطق اسمي بطريقة صحيصة حتى

580
00:41:47,085 --> 00:41:48,828
انه ليس رووشان .. انه روشان

581
00:41:49,355 --> 00:41:51,097
اجل .. اجل

582
00:41:53,292 --> 00:41:57,369
هل تعرف .. لقد خاطرت بعملي من اجل فكرتك المجنونة هذه

583
00:41:58,363 --> 00:41:59,775
اذا لم تنجح .. فهذا سيعني بأنه

584
00:41:59,831 --> 00:42:02,974
سيحدث عمل ارهابي ، نحن نتوقع حدوثه ولم نفعل أي شيء

585
00:42:03,368 --> 00:42:04,905
هذا يجعلنا شركاء

586
00:42:06,104 --> 00:42:09,054
انظر لها من هذه الناحية اذا نجحت

587
00:42:10,642 --> 00:42:11,849
سوف تصبح بطلا

588
00:42:13,111 --> 00:42:14,319
وماذا لو لم تنجح

589
00:42:15,980 --> 00:42:17,256
سوف نتدمر نحن الاثنان

590
00:42:17,782 --> 00:42:18,853
ماذا ؟

591
00:42:18,917 --> 00:42:20,660
نتدمر .. تعني بأن

592
00:42:25,857 --> 00:42:27,930
هل يوجد احد ؟ هل تسمعني

593
00:42:28,394 --> 00:42:32,072
مرحبا اريد أن اتحدث مع شخص ما .. هيا احضر شخص هنا

594
00:42:34,666 --> 00:42:36,341
اريد شخصا الان .. هنا

595
00:42:36,402 --> 00:42:37,814
هل يمكن ان تسمعني ؟

596
00:42:39,238 --> 00:42:40,411
لماذا تصرخ في هذه الساعة ؟

597
00:42:40,672 --> 00:42:41,743
اريد ان اتحدث مع ضابط

598
00:42:41,806 --> 00:42:42,877
يجب ان تنتظر حتى الصباح

599
00:42:42,941 --> 00:42:44,012
لا استطيع الانتظار ,,اريد ان اتحدث معه الان

600
00:42:48,746 --> 00:42:49,817
لماذا انا ؟

601
00:42:52,684 --> 00:42:57,297
..اذا كنت تحتاج لمخبر لكي تصل الى سام

602
00:42:57,356 --> 00:42:59,429
عندك رجالك .. لماذا انا ؟

603
00:43:02,694 --> 00:43:05,371
هل طلبتني في هذه الساعة لتقول هذا ؟

604
00:43:06,965 --> 00:43:08,036
اجل

605
00:43:11,703 --> 00:43:13,241
..من الشخص الذي يمكن ان يسكن مع سام

606
00:43:13,305 --> 00:43:17,257
ومايا في نفس البيت .. غيرك ؟

607
00:43:22,381 --> 00:43:23,452
ماذا سوف اقول لهم

608
00:43:25,451 --> 00:43:27,865
..أين كنت طوال السبعة سنوات .. ماذا كنت افعل

609
00:43:28,454 --> 00:43:30,128
ولماذا ذهبت لهم الان ؟

610
00:43:30,189 --> 00:43:32,262
..انت صديق سام ومايا

611
00:43:34,326 --> 00:43:36,467
..لن يكون هناك داع للشك فيك

612
00:43:37,729 --> 00:43:42,808
..سوف اعطيك قصة .. وهوية جديدة

613
00:43:42,867 --> 00:43:44,280
..لا يجب أن تقلق بهذا الشأن

614
00:43:46,738 --> 00:43:47,877
..كل ما عليك هو الموافقة فقط

615
00:43:56,748 --> 00:43:57,819
حسنا

616
00:43:57,882 --> 00:43:58,953
أجل ؟

617
00:43:59,017 --> 00:44:02,491
حسنا ، سوف افعل هذا

618
00:44:02,887 --> 00:44:04,891
جيد .. جيد

619
00:44:10,028 --> 00:44:12,773
لنذعب الى النوم الان .. حسنا؟

620
00:44:15,767 --> 00:44:16,838
دقيقة يا ضابط

621
00:44:20,439 --> 00:44:23,912
لقد وافقت ،ليس لانني اريد مساعدة الاف بي اي

622
00:44:24,776 --> 00:44:28,956
بل لك اثبت بأنني أنا وسمير لسنا ارهابيين

623
00:44:30,349 --> 00:44:31,420
انا موافق

624
00:44:31,517 --> 00:44:32,792
شكرا

625
00:44:34,786 --> 00:44:36,324
يالها من صداقه

626
00:44:44,796 --> 00:44:45,935
لابد انك صوبت الكثير من الاسلحة ؟

627
00:44:50,269 --> 00:44:51,476
لابد انك صوبت الكثير من الاسلحة ؟

628
00:44:53,372 --> 00:44:57,221
اجل .. كنت اصوب البالونات في احتفالات الدوالي

629
00:44:58,377 --> 00:44:59,823
لابد انك تصوب جيدا اذن

630
00:45:10,822 --> 00:45:12,497
اهدأ أرخي حاجبيك

631
00:45:13,392 --> 00:45:15,100
تحكم في نفسك عندما تصوت

632
00:45:24,570 --> 00:45:29,388
أنا سوف اذهب الى هناك كصديق .. ما الداعي لكل هذا ؟

633
00:45:29,508 --> 00:45:32,252
لانه .. عندنا تقول له بأنك تريد ان تعمل معه

634
00:45:32,844 --> 00:45:37,855
سوف يختبرك بالتأكيد وان لاأريدك أن تفشل في الاختبار

635
00:45:39,250 --> 00:45:40,856
لا أحد في الاف بي اي يعرف عن هذه العملية

636
00:45:40,918 --> 00:45:43,264
غيري أنا وقادتي

637
00:45:59,270 --> 00:46:04,156
مرحبا .. حجزنا غرفة بإسم عمر اعجاز

638
00:46:04,610 --> 00:46:05,885
دعني ارى يا سيدي

639
00:46:08,946 --> 00:46:10,484
هل انت من كيميائيات الشمال الغربي ؟

640
00:46:13,552 --> 00:46:14,623
هذا صحيح

641
00:46:15,053 --> 00:46:16,124
حسنا

642
00:46:25,129 --> 00:46:26,906
عمر .. من المهم لهذة العملية

643
00:46:26,964 --> 00:46:28,639
ان تسكن في بيت سمير

644
00:46:29,468 --> 00:46:31,916
لا أريدك أن تبدوا متسرعا

645
00:46:32,070 --> 00:46:34,644
لكن انتقل معهم في اول فرصة تجدها

646
00:46:35,907 --> 00:46:38,914
حسنا .. سوف يأتي لك اثناني من رجالي

647
00:46:38,976 --> 00:46:41,117
في العاشرة صباحا سوف يأخذونك الى مدرسة

648
00:46:41,179 --> 00:46:42,922
ابن سام ومايا يدرس في تلك المدرسة

649
00:46:43,515 --> 00:46:44,927
سوف تأتي مايا لكي تأخذه

650
00:46:45,517 --> 00:46:47,590
هنا .. مفاتيح اضافية .. اذا احتجت لها

651
00:46:49,320 --> 00:46:50,926
عندك رخصة قيادة .. اليس كذلك؟

652
00:46:52,924 --> 00:46:55,407
كلا .. هل يمكن ان نلغي المهمة ؟

653
00:46:58,029 --> 00:46:59,408
لا تسألني اسئلة غبية

654
00:47:06,672 --> 00:47:07,947
هل ترى الاطفال بالقرب من البوابة

655
00:47:10,942 --> 00:47:12,286
ماذا سأرى غيرهم هناك ؟

656
00:47:12,944 --> 00:47:14,948
كلا ، الطفل الذي يحمل حقيبة زرقاء وصفراء

657
00:47:15,680 --> 00:47:16,955
يكون ولد مايا

658
00:47:21,453 --> 00:47:24,437
سوف تكون في المدخل بعد أن توقف سيارتها

659
00:47:25,289 --> 00:47:27,202
سوف تراها عندما تأتي الى المدخل

660
00:47:27,258 --> 00:47:30,436
انها هناك .. انها هناك .. هل يمكن ان ترها ؟

661
00:48:40,699 --> 00:48:42,111
هل فقدت عقلك ؟

662
00:48:49,040 --> 00:48:51,649
اذا تراجع .. سوف اسلمك انت القضية

663
00:48:51,710 --> 00:48:54,056
سوف اعطيك جميع الادلة التي ضد سمير شيخ

664
00:48:54,145 --> 00:48:56,058
سوف اقتل ذلك الارهابي

665
00:48:56,781 --> 00:48:59,059
سوف افعل هذا

666
00:49:19,070 --> 00:49:24,149
اذا كنت محق بشأن ان سمير يدير خلية

667
00:49:24,275 --> 00:49:25,346
عندها

668
00:49:26,077 --> 00:49:27,615
عندها يجب ان تعدني بشيء

669
00:49:28,079 --> 00:49:29,150
اي وعد

670
00:49:29,681 --> 00:49:31,218
بأن لا تقتل سمير

671
00:49:36,822 --> 00:49:39,361
اذا استطعت ان تقنعه بالاستسلام

672
00:49:41,158 --> 00:49:42,639
عندها اعدك بهذا

673
00:49:46,464 --> 00:49:47,536
اضمن هذا

674
00:49:53,104 --> 00:49:54,175
حسنا

675
00:49:55,774 --> 00:49:56,845
لنفعله اذن

676
00:50:13,357 --> 00:50:14,428
مرحبا

677
00:50:15,126 --> 00:50:16,197
اجل

678
00:50:28,472 --> 00:50:29,544
مرحبا

679
00:50:29,608 --> 00:50:30,883
استدير في الامام وحاول مرة اخرى

680
00:50:31,475 --> 00:50:32,888
واستمر في الحديث معي على الهاتف

681
00:50:36,380 --> 00:50:38,886
اجل .. لقد استدرت .. انها قادمه نحوي

682
00:50:39,150 --> 00:50:41,291
اذا لم تراك .. على الاقل سوف تتعرف على صوتك

683
00:50:44,155 --> 00:50:45,898
اجل .. انها امامي .. اهدا

684
00:50:46,157 --> 00:50:48,161
اجل ,, سةف اراك هذا المساء .. بالتأكيد .. اعدك

685
00:50:48,627 --> 00:50:51,166
انها لم تراني

686
00:50:51,295 --> 00:50:54,769
هيا تحدث على الهاتف بصوت اعلى .. ركز

687
00:50:54,833 --> 00:50:58,443
اسمع ، انا احاول ما بوسعي .. اعطني فرصة ، ارجوك

688
00:50:58,670 --> 00:51:05,195
عمر ، يا الهي ! لا أصدق بأنه انت .. ماذا تفعل هنا ؟

689
00:51:05,242 --> 00:51:06,587
رائع مرت فترة طويلة

690
00:51:06,645 --> 00:51:07,716
اعرف

691
00:51:09,313 --> 00:51:12,924
اه .. هذا دانيال .. ولدي

692
00:51:13,184 --> 00:51:14,665
هل انتي جادة ؟

693
00:51:16,387 --> 00:51:18,734
مرحبا .. أنا عمر

694
00:51:19,190 --> 00:51:20,261
مرحبا يا عمر

695
00:51:21,192 --> 00:51:23,196
انه يشبه سمير تماما

696
00:51:23,862 --> 00:51:24,933
انه يحمل عينيك

697
00:51:25,764 --> 00:51:27,267
لكن عدى هذا .. انه يشبهه سمير تماما

698
00:51:27,733 --> 00:51:29,338
حقا ؟ - اجل

699
00:51:30,935 --> 00:51:32,814
لكنني لم أتزوج سمير

700
00:51:45,216 --> 00:51:46,287
ها .. ها .. انظر الى نفسك

701
00:51:46,685 --> 00:51:52,231
انت تتحدث وكأنك كنت في الزواج .. لقد اختفيت

702
00:51:54,593 --> 00:51:55,664
اين سمير ؟

703
00:51:55,960 --> 00:51:57,964
لا أستطيع ان اصدق بأنك جعلتني اقول هذا

704
00:52:05,970 --> 00:52:08,316
توقف عن المشي بهذه الاشياء

705
00:52:08,840 --> 00:52:11,790
مارك .. لقد احضرتك الى هنا

706
00:52:11,843 --> 00:52:13,323
لكي اريك مقدار الجهد الذي يحدث

707
00:52:13,712 --> 00:52:15,785
سوف يكون سته من رجالي ملتصقين

708
00:52:15,980 --> 00:52:17,255
بجدارك في الستة ايام القادمة

709
00:52:17,348 --> 00:52:19,455
ستة ايام الا استطيع ان اسمح لهؤلاء الرجال

710
00:52:19,517 --> 00:52:21,396
بأن يزحفون بالقرب من نوافذي لمدة سته ايام

711
00:52:21,653 --> 00:52:22,928
لماذا لا تستأجر المزيد من الرجال ؟

712
00:52:23,254 --> 00:52:24,997
المزيد من الرجال يعني المزيد من النقود مارك

713
00:52:25,256 --> 00:52:26,395
اسعارك غالية جدا

714
00:52:26,658 --> 00:52:28,936
لا أحد يقوم بالعمل كاملا مثلنا يا مايك

715
00:52:29,260 --> 00:52:31,264
انت تعرف هذا فكر في الامر

716
00:52:31,328 --> 00:52:33,276
حسنا .. انزلني من هنا فقط ، حسنا

717
00:52:33,597 --> 00:52:34,669
المعذرة

718
00:52:35,266 --> 00:52:36,337
اجل يا مال

719
00:52:36,400 --> 00:52:38,747
سمير أريد ان تتحدث لشخص مار

720
00:52:42,406 --> 00:52:43,477
مرحبا يا سمير

721
00:52:43,607 --> 00:52:44,679
من هذا ؟

722
00:52:45,276 --> 00:52:46,347
كيف حالك يا صديقي ؟

723
00:52:48,279 --> 00:52:49,350
عمر

724
00:52:50,882 --> 00:52:54,355
سام .. تغير كل شي بعد 9/11

725
00:52:55,020 --> 00:52:58,300
تعرف كيف كان

726
00:53:00,524 --> 00:53:04,567
ينظر الناس لي في الشارع وكانني ارهابي

727
00:53:06,031 --> 00:53:10,313
كنت خائف بعد ذلك رجعت الى الهند

728
00:53:10,367 --> 00:53:14,319
عندما حاولت العودة رفضوا اعطائي تاشيرة سفر

729
00:53:15,306 --> 00:53:17,721
يبدوا أنهم لم يحبوا اسمي .. عمر

730
00:53:20,444 --> 00:53:24,328
حاولت لعدة اشهر .. وبعدها اصابني اليأس

731
00:53:25,851 --> 00:53:27,661
والان انا هنا اخيرا ,,بعد سنوات

732
00:53:27,719 --> 00:53:28,790
هذا عظيم

733
00:53:30,654 --> 00:53:32,329
وفي اللحظة التي وصلت فيها

734
00:53:32,389 --> 00:53:34,337
قابلتكما ياشباب .. أليس هذا غريب؟

735
00:53:34,391 --> 00:53:35,462
غريب جدا

736
00:53:41,332 --> 00:53:42,745
انا بخير في الفندق

737
00:53:42,801 --> 00:53:44,338
على اي حال ، سوف تمنحني

738
00:53:44,401 --> 00:53:45,746
الشكرة شقة بعد اسبوعين

739
00:53:45,804 --> 00:53:46,875
انا بخير

740
00:53:46,938 --> 00:53:48,009
لا شيء

741
00:53:48,072 --> 00:53:49,347
سوف تبقى هنا معنا

742
00:53:49,607 --> 00:53:51,418
حتى تحصل على شقتك على الاقل

743
00:53:51,475 --> 00:53:55,017
كلا يا سام انا بخير في الفندق

744
00:53:57,481 --> 00:53:59,760
حسنا .. افعل ما تريده

745
00:53:59,818 --> 00:54:00,889
لا أستطيع ان اغضبك

746
00:54:01,619 --> 00:54:05,696
هيا .. الان انت متضايق .. حسنا .. سوف ابقى هنا

747
00:54:05,757 --> 00:54:08,569
كلا .. اذا كنت سعيد هناك لا أريد أن اضايقك

748
00:54:08,626 --> 00:54:09,697
ماذا حدث ؟

749
00:54:09,761 --> 00:54:12,973
عمر لا يريد أن يبقى معنا

750
00:54:13,031 --> 00:54:14,636
انه سعيد في فندقه

751
00:54:14,698 --> 00:54:15,770
حقا

752
00:54:15,834 --> 00:54:19,911
انت .. انتما الاثنان متضايقات

753
00:54:20,371 --> 00:54:21,442
حسنا .. سوف انتقل الى هنا في الغد

754
00:54:21,505 --> 00:54:22,918
جيد .. هذا نهائي

755
00:54:22,974 --> 00:54:24,454
سوف تبقى معنا

756
00:54:24,508 --> 00:54:26,387
تعال الان .. الساعة الواحدة

757
00:54:26,443 --> 00:54:28,391
لنذهب وننام .. يجب ان نعمل في الغد

758
00:54:28,445 --> 00:54:32,796
ليس بعد .. أريد أن اصفي معه حساب قديم

759
00:54:48,732 --> 00:54:51,945
هيا .. لا يمكن أن تأخذ الكثير من الوقت

760
00:54:53,404 --> 00:54:54,611
ماذا يحدث هنا ؟

761
00:54:56,607 --> 00:55:00,081
هذا هو الحد .. شيء ما يحدث كل يوم الان

762
00:55:00,879 --> 00:55:02,827
متى سوف يتوقفون عن فعل هذا يا رجال

763
00:55:03,748 --> 00:55:05,957
يا رجال .. ماذا تعني ؟

764
00:55:06,417 --> 00:55:08,421
يا رجال .. يا امريكان

765
00:55:08,485 --> 00:55:10,968
متى سوف تتعلم بأن هذي ليست هي الطريقة

766
00:55:13,557 --> 00:55:15,505
يبدوا أنك تهتم بهذه المواضيع ؟

767
00:55:15,559 --> 00:55:19,443
لماذا لا أكون ؟ هذا يؤثر فيها جميعا

768
00:55:19,496 --> 00:55:22,446
لا تتأثر أنت ؟

769
00:55:23,434 --> 00:55:28,650
اجل افعل يا عمر .. لكن ماذا يمكن ان نفعل ؟ هذا ليس في سيطرتنا

770
00:55:28,974 --> 00:55:32,584
هيا .. أعتقد بأننا اذا اردنا هذا .. يمكن أن نفعل الكثير

771
00:55:33,778 --> 00:55:36,659
لا أصدق بأنك تتحدث بطريقة الشخص الخاسر

772
00:55:38,049 --> 00:55:39,120
خاسر ؟

773
00:55:39,650 --> 00:55:42,463
ادل ! كان عندك افكار قوية عن الاشياء في الكلية

774
00:55:42,519 --> 00:55:45,002
كان عندك موقف في كل شيء

775
00:55:45,056 --> 00:55:47,869
حتى اذا لم يكون هذا ضروريا .. انظر لك الان

776
00:55:48,059 --> 00:55:49,870
ماذا تحاول ان تقول يا عمر ؟

777
00:55:50,795 --> 00:55:52,673
هل يجب أن نتشاجر بسبب هذه المواضيع ؟

778
00:55:55,000 --> 00:55:56,071
هل انت مجنون ؟

779
00:55:59,004 --> 00:56:03,479
احيانا أشعر بأنه

780
00:56:04,475 --> 00:56:05,546
بأنه ماذا ؟

781
00:56:05,877 --> 00:56:09,623
في يوم ما .. سوف اترك كل شي جانبا .. يوم ما يا سام

782
00:56:10,081 --> 00:56:11,152
يوم ما .. ماذا ؟

783
00:56:17,488 --> 00:56:19,561
انس هذا .. لنذهب الى النوم تعال

784
00:56:19,824 --> 00:56:20,895
وهذا

785
00:56:21,492 --> 00:56:24,499
هذا ؟ يمكن ان نكمل هذا في الصباح

786
00:56:24,561 --> 00:56:26,908
انت تخسر على اي حال

787
00:56:56,261 --> 00:56:58,800
عمر .. مكتبي غلى بعد مسافة قريبه

788
00:56:59,196 --> 00:57:01,144
مكتبك اقرب

789
00:57:10,875 --> 00:57:13,221
عمر تعال اذا كنت غير مشغول في وقت الغداء

790
00:57:13,277 --> 00:57:15,623
بالتأكيد .. ماذا عن سام ؟

791
00:57:15,779 --> 00:57:17,021
انا اسف يا شباب .. عندي عداء عمل

792
00:57:18,549 --> 00:57:20,896
مايا ، بالمناسبة .. ماذا تعملين بالضبط ؟

793
00:57:21,152 --> 00:57:23,828
دعنا نتقابل في الغداء .. سوف اقول لك كل شيء .. أراك لاحقا

794
00:57:32,763 --> 00:57:34,039
هذي بناية مكتبي

795
00:57:34,299 --> 00:57:35,711
اي طابق ؟ - الثامن عشر

796
00:57:36,300 --> 00:57:39,648
جيد دعني اذهب معك .. عندي وقت لتناول فنجان قهوة

797
00:57:40,704 --> 00:57:42,652
دعني استقر اولا

798
00:57:43,108 --> 00:57:45,590
اعني .. انا هنا منذ ثلاث ايام فقط

799
00:57:45,642 --> 00:57:47,646
لا أزال شخص غريب .. هل تعرف ما اعنيه ؟

800
00:57:48,279 --> 00:57:50,990
حسنا .. لا مشكلة . اراك في المساء

801
00:57:51,815 --> 00:57:52,955
اراك لاحقا .. وداعا - وداعا

802
00:58:22,679 --> 00:58:25,960
صباح الخير يا سيد اعجاز .. مواعيد التاسعة والنصف في انتظارك

803
00:58:26,817 --> 00:58:28,696
اجل .. سوف احضر حالا

804
00:58:29,620 --> 00:58:30,691
ماذا حدث يا سام ؟

805
00:58:31,122 --> 00:58:32,693
نسيت هذي في السيارة

806
00:58:34,292 --> 00:58:36,638
شكرا .. هل تريد قهوة ؟

807
00:58:36,961 --> 00:58:40,844
كلا .. مواعيدك تنتظرك .. اراك لاحقا

808
00:58:45,636 --> 00:58:46,707
تووتا

809
00:58:51,909 --> 00:58:52,981
مرحبا بك يا عمر

810
00:59:27,811 --> 00:59:29,087
الكثير من الجبنة في المعكرونة

811
00:59:29,947 --> 00:59:31,155
زوجتي ايطالية

812
00:59:31,216 --> 00:59:32,287
عشرين سنة.. وانا اقول لها

813
00:59:32,350 --> 00:59:34,423
لا تزيدي الجبنة .. انا اكره المعكرونه

814
00:59:35,353 --> 00:59:37,357
يوجد اشياء لا يستطيع الانسان هضمها في الحياة

815
00:59:38,689 --> 00:59:39,896
هل يمكن ان ندخل في الموضوع من فضلك

816
00:59:40,325 --> 00:59:41,771
اه تريدني ان اتحدث في الموضوع

817
00:59:42,693 --> 00:59:43,764
اجل

818
00:59:45,063 --> 00:59:49,447
هنا .. خذ هذا معك عندما تنتقل اليوم الي بيتهم

819
00:59:50,235 --> 00:59:55,781
ضع احدهما في غرفة المعيشة والاخر في جيبك

820
00:59:59,710 --> 01:00:00,781
ماهذا ؟

821
01:00:01,845 --> 01:00:02,916
جهاز ارسال

822
01:00:06,984 --> 01:00:09,729
عمل التجسس على اصدقائي هذا

823
01:00:09,786 --> 01:00:12,133
اما ان افعله بطريقتي او لا افعله

824
01:00:12,723 --> 01:00:14,796
اولا جيمس بوند في هذه السيارات السوداء

825
01:00:14,858 --> 01:00:16,066
ثم هذا .. يمكن ان تسميه اي شيء

826
01:00:16,427 --> 01:00:18,466
يمكن ان ننهي الموضوع هنا الان

827
01:00:18,729 --> 01:00:21,269
افعل هذا .. اقبض علي ..لفق علي تهمك

828
01:00:21,332 --> 01:00:24,077
واجعل احد اصدقائك يقوم بهذه المهمة .. انا اعني هذا

829
01:00:32,843 --> 01:00:35,019
كان يمكن ان تقول هذا بدون تحطيم اجهزه الارسال هذه

830
01:00:47,358 --> 01:00:50,831
انها امريكية .. اف بي اي .. لقد كانت عيناي معصوبه

831
01:00:51,495 --> 01:00:54,445
كانت رحله فترتها تسعة او عشرة ساعات .. ثم قيادة بالسيارة لمدة ساعتين

832
01:00:54,765 --> 01:00:56,110
ثم توقفوا .. انزلنا

833
01:00:57,235 --> 01:01:01,119
هذا ما اتذكره .. كان علي صعود الكثير من السلالم

834
01:01:01,872 --> 01:01:03,945
بعدها تم تركي لوحدي

835
01:01:04,007 --> 01:01:08,859
ثم جاء شخص ما وفك عصبة عيني

836
01:01:13,951 --> 01:01:15,091
تعال .. لا مشكلة

837
01:01:19,524 --> 01:01:20,936
استمر من فضلك يا زلاقي

838
01:01:22,260 --> 01:01:23,797
بعد ثلاث اشهر

839
01:01:23,860 --> 01:01:25,808
تم رميي في مركز الاعتقال هذا

840
01:01:27,231 --> 01:01:28,870
ماذا فعلو لك في المعتقل ؟

841
01:01:29,400 --> 01:01:32,816
ماذا سيفعلون ؟ .. كانوا يخلعون ملابسنا بالقوة

842
01:01:32,869 --> 01:01:35,079
ويهجمون علينا

843
01:01:37,542 --> 01:01:38,817
كانوا يقيدوننا من السقف

844
01:01:38,875 --> 01:01:41,484
ويتركوننا بهذه الطريقة حوالي اربعين ساعة

845
01:01:42,012 --> 01:01:45,554
ثم .. يضعون علينا اغطيه

846
01:01:50,088 --> 01:01:52,570
ويتبولون عليها .. على وجوهنا

847
01:01:54,825 --> 01:01:57,308
ثم يتركونا نذعب الى الحمام

848
01:01:58,196 --> 01:02:00,178
كنا نجبر على فعل كل شيء .. في ملابسنا

849
01:02:03,368 --> 01:02:10,270
ثم يقولون - والدتك .. اخواتك .. عاهرات

850
01:02:10,841 --> 01:02:12,117
كانوا يشتموننا

851
01:02:14,245 --> 01:02:17,457
ثم يحضرون طوق كلب ويضعونه حول اعناقنا

852
01:02:17,914 --> 01:02:18,985
ويجروننا بذلك الحبل .. طوال اليوم

853
01:02:19,049 --> 01:02:20,860
ويحققون معنا عشرين ساعة بدون توقف

854
01:02:25,856 --> 01:02:29,933
تعاون معنا .. تعاون معنا .. هذا ما يقولونه

855
01:02:31,262 --> 01:02:32,333
والا سوف ارسلك الى

856
01:02:32,397 --> 01:02:34,936
مكان لا تعود منه ابدا

857
01:02:42,173 --> 01:02:43,482
من كان هذا الرجل يا مايا

858
01:02:43,940 --> 01:02:46,480
زلقي .. يعمل مع سمير

859
01:02:46,544 --> 01:02:47,615
شكرا

860
01:02:48,545 --> 01:02:51,495
انه ارهابي متهم .. اعني .. كان

861
01:02:52,350 --> 01:02:54,958
لقد اعتقلوه بعد 9/11

862
01:02:56,220 --> 01:02:58,030
تم تقديم اقواله خمسة او سته مرات على الاقل

863
01:02:58,088 --> 01:03:00,092
لكن لم يهتم احد

864
01:03:01,058 --> 01:03:04,168
نحن نمثل قضيته امام الوكالات الحكوميه

865
01:03:05,363 --> 01:03:06,968
انه حزين جدا

866
01:03:09,900 --> 01:03:11,176
انت تقومين بعمل رائع يا مايا

867
01:03:12,636 --> 01:03:15,313
لكن .. يوجد ظلم يحدث ضد الناس

868
01:03:15,373 --> 01:03:17,651
ونحن عمال حقوق الانسان لا نستطيع ان نوقف الاذى

869
01:03:18,975 --> 01:03:20,513
هذا يجعل الشخص حزين احيانا

870
01:03:21,912 --> 01:03:22,983
اسف

871
01:03:23,046 --> 01:03:24,652
مشاكل

872
01:03:25,383 --> 01:03:26,454
مرحبا

873
01:03:26,517 --> 01:03:30,401
انت تتناول الغداء مع مايا

874
01:03:31,922 --> 01:03:32,993
هذا رائع .. أليس كذلك

875
01:03:36,126 --> 01:03:37,198
كيف تعرف هذا ؟

876
01:03:37,661 --> 01:03:41,009
لا تسأل ضابط اف بي اي هذا .. حسنا

877
01:03:42,667 --> 01:03:46,551
هل تتذكر السلاح الذي اعطيتك له .. لا تنسى

878
01:03:46,937 --> 01:03:48,008
انت تتذكر لماذا يكون صحيح ؟

879
01:03:48,473 --> 01:03:49,976
اجل . أتذكر

880
01:03:50,608 --> 01:03:53,421
انا في فندقك . قمت بدفع النقود

881
01:03:54,278 --> 01:03:56,088
يمكن ان تخرج في المساء

882
01:04:27,978 --> 01:04:29,049
رائع

883
01:04:29,112 --> 01:04:31,652
داني ، دانيال

884
01:04:33,718 --> 01:04:35,062
جيد ، صحيح يا ابي ؟

885
01:04:35,386 --> 01:04:36,457
داني

886
01:04:39,390 --> 01:04:40,461
اين وجدت هذا؟

887
01:04:44,729 --> 01:04:48,077
اذهب والعب مع امك .. اسمع

888
01:04:48,266 --> 01:04:49,610
لا تخبر امك عن السلاح .. حسنا

889
01:04:50,735 --> 01:04:52,010
حسنا .. - اذهب

890
01:05:05,550 --> 01:05:06,621
ماهذا يا عمر ؟

891
01:05:07,751 --> 01:05:09,026
اين وجدته ؟

892
01:05:09,085 --> 01:05:10,498
وجدته في يد دانيا

893
01:05:10,621 --> 01:05:12,101
ماذا يفعل هذا هنا

894
01:05:13,457 --> 01:05:15,096
اهدا يا سمير .. انه لي

895
01:05:16,226 --> 01:05:18,573
اهدا .. ماذا تعني اهدا

896
01:05:18,696 --> 01:05:20,108
لماذا تحتاج الى مسدس ؟

897
01:05:21,432 --> 01:05:23,106
لا أشعر بالامان هنا يا سمير

898
01:05:24,034 --> 01:05:25,515
هذا من اجل حمايتي

899
01:05:26,504 --> 01:05:30,114
حماية ؟ عن ماذا تتحدث يا عمر ؟

900
01:05:31,041 --> 01:05:34,184
لا تريد ان تعرف ما اريد فعله

901
01:05:35,580 --> 01:05:36,651
ماذا ؟

902
01:05:37,381 --> 01:05:41,059
اهدا ياسام .. انا لم افعل اي شي حتى الان

903
01:05:41,218 --> 01:05:42,392
عن ماذا تتحدث ياعمر ؟

904
01:05:42,453 --> 01:05:49,217
اجل اذا اعطيت فرصه سوف اذهب في ذلك الطريق .. مرة

905
01:05:50,060 --> 01:05:51,131
هل اصابك الجنون

906
01:05:51,194 --> 01:05:52,265
ماذا تفعلون يا شباب ؟

907
01:05:52,463 --> 01:05:55,071
انا انتظركم .. العشاء جاهز

908
01:05:55,198 --> 01:05:58,148
دانيال جائع وانا جائعة .. هيا

909
01:06:05,343 --> 01:06:06,414
تخلص من هذا يا عمر

910
01:06:09,079 --> 01:06:11,358
لقد لمحت له بانني أريد ان أصبح ارهابي

911
01:06:12,082 --> 01:06:13,825
لقد وضعت المسدس في بيته في الامس

912
01:06:14,284 --> 01:06:16,288
كانت ردت فعله وكانه لم يرى مسدس من قبل

913
01:06:16,420 --> 01:06:19,164
هذا متنبأ به .. سوف يفعل هذا الشيء

914
01:06:20,090 --> 01:06:24,373
لماذا ؟ لو كان يدير خلية

915
01:06:24,428 --> 01:06:25,499
الن يقول لي شيء ما

916
01:06:25,830 --> 01:06:29,441
لا يوجد اي شي يدعوا للشك في بيته ايضا

917
01:06:29,567 --> 01:06:32,449
ماذا تظن .. بأن يضع صورة جهاد في جداره ؟

918
01:06:34,104 --> 01:06:36,177
هل قابلت اي احد من اصدقائه حتى الان ؟

919
01:06:36,774 --> 01:06:37,845
اي اصدقاء ؟

920
01:06:38,108 --> 01:06:39,589
اللذين اريتك صورهم

921
01:06:40,578 --> 01:06:43,790
كلا ! هذا ما اقوله .. كل هذا كلام فارغ

922
01:06:43,847 --> 01:06:48,197
سمير ليس ارهابيا .. اتركه لوحده ارجوك .. وانا ايضا

923
01:06:49,854 --> 01:06:54,467
هل تعتقد بأن التسلل الى خليه يكون سهل ؟

924
01:06:56,126 --> 01:06:57,197
لو  لم تكن صديقه

925
01:06:57,260 --> 01:07:00,267
لما جعلك تقترب منه هكذا حتى

926
01:07:02,265 --> 01:07:04,269
الاف بي اي عندها طموح كبير من صداقتك

927
01:07:05,603 --> 01:07:06,810
قم بدفعة اخرى

928
01:07:14,812 --> 01:07:16,760
شكرا يا بل .. سوف ارسل لك المذكرة

929
01:07:17,314 --> 01:07:18,386
هيا بنا
مـــنـتــــديـــ سعودي بويـز ـــات

930
01:07:19,884 --> 01:07:23,164
شكرا على الحضور يا سمير .. والا كنت سأفقد نقودي

931
01:07:23,421 --> 01:07:25,163
عفوا .. لكن لماذا يكون مخزن شركتك

932
01:07:25,221 --> 01:07:27,568
في مكان غريب مثل هذا ؟

933
01:07:27,892 --> 01:07:30,170
المخازن تكون في مثل هذه الاماكن عادة

934
01:07:30,293 --> 01:07:32,297
كان يجب ان افحص مره فقط

935
01:07:32,563 --> 01:07:33,838
انا قلق بشأنك يا عمر

936
01:07:34,765 --> 01:07:35,836
انت تتحدث عن اشياء غريبة هذه الايام

937
01:07:35,900 --> 01:07:38,645
يا رجال .. هل تريدون شراء بعض الاشياء ؟

938
01:07:38,703 --> 01:07:39,774
كلا نحن بخير

939
01:07:39,904 --> 01:07:41,179
عندي كوكايين خالص

940
01:07:41,237 --> 01:07:43,516
سوف اقدم لك عرض جيد

941
01:07:43,708 --> 01:07:45,245
كلا .. نحن بخير .. المعذرة

942
01:07:46,176 --> 01:07:47,247
تعال

943
01:07:47,511 --> 01:07:50,187
قلت لك خذه يا رجل

944
01:07:51,181 --> 01:07:53,596
جسنا .. اعطني القليل

945
01:07:54,385 --> 01:07:55,456
ماذا بكما ياشباب ؟

946
01:07:55,519 --> 01:07:57,329
اولا تقولون بانكم لا تريدونه ثم تريدونه

947
01:07:57,388 --> 01:08:00,200
لا شيء يا سيد .. انا اريد شراء القليل والذهاب

948
01:08:00,256 --> 01:08:01,327
لا اريد اي مشاكل

949
01:08:01,392 --> 01:08:02,463
انت رجل مشبوه

950
01:08:02,727 --> 01:08:03,798
هل انت تعمل مع الشرطه يا رجل ؟ هل تعمل مع الشرطه ؟

951
01:08:03,861 --> 01:08:05,672
كلا، اهدا .. كلا .. انا لست شرطي

952
01:08:05,730 --> 01:08:06,801
هيا اعطني جميع نقودك .. هيا

953
01:08:06,864 --> 01:08:08,208
حسنا .. حسنا

954
01:08:08,264 --> 01:08:09,802
انتما الاثنان .. هيا ..لنذهب .. هيا

955
01:08:11,535 --> 01:08:13,277
اللعنه ! ماذا

956
01:09:01,519 --> 01:09:02,999
ماذا بك ؟

957
01:09:03,487 --> 01:09:04,558
انت قتلته ؟

958
01:09:06,389 --> 01:09:08,268
الى متى سوف نتحمل كل هذا ؟

959
01:09:08,324 --> 01:09:10,328
نتحمل ماذا يا عمر ؟ كان لص

960
01:09:10,461 --> 01:09:11,941
لكن لماذا اوقفنا نحن فقط ؟

961
01:09:11,996 --> 01:09:15,344
لاننا .. لاننا الاغبياء الوحيدين الذين كانوا هناك .. ألا تفهم ؟

962
01:09:15,866 --> 01:09:18,007
كلا يا سام .. الامر ليس بهذه البساطة .. لا أعرف يارجل

963
01:09:18,268 --> 01:09:19,544
هل انت مجنون يا عمر

964
01:09:25,876 --> 01:09:29,019
اسمع يا عمر .. لا أعرف ماذا تريد ان تفعل

965
01:09:29,747 --> 01:09:30,954
وماذا حدث لك

966
01:09:32,282 --> 01:09:34,822
لكنني لا اريج هذا الشي في حياتي .. انا عندي عائلة

967
01:09:37,488 --> 01:09:38,559
سمير

968
01:09:38,823 --> 01:09:40,360
يجب ان تخرج من بيتي

969
01:09:42,292 --> 01:09:43,363
سمير .. ماذا تكون

970
01:09:43,426 --> 01:09:44,498
في الغد

971
01:09:44,829 --> 01:09:48,302
سوف قول لمايا بأنك سوف تذهب الى تمرين ما

972
01:09:51,301 --> 01:09:54,376
لكنك لن تعود بعد هذا

973
01:09:55,973 --> 01:09:57,385
لا أريدك في حياتي

974
01:09:58,976 --> 01:10:00,047
لا اريدك

975
01:10:26,070 --> 01:10:27,414
هيا .. هيا .. انهض

976
01:10:32,510 --> 01:10:33,819
تمثيل كبير

977
01:10:43,554 --> 01:10:46,538
هيا اجري ، اجري .. مايا .. الكره

978
01:10:47,825 --> 01:10:48,896
هيا .. هيا

979
01:10:49,760 --> 01:10:50,831
لقد فعلتها

980
01:10:51,427 --> 01:10:52,567
مستعد ؟ - مستعد

981
01:10:53,898 --> 01:10:56,973
انه تصويب ! انت خرجت

982
01:10:57,100 --> 01:10:59,048
كلا .. لكنك كنت ترمي بسرعة كبيرة

983
01:10:59,103 --> 01:11:03,112
وانا سقطت قبل ان اقترب من الكرة

984
01:11:03,373 --> 01:11:04,979
وكأنك رميتها

985
01:11:05,042 --> 01:11:08,049
وحدث هذا .. تحت .. -حسنا

986
01:11:08,579 --> 01:11:11,859
هل تعرف .. كنت اعتقد في الكلية

987
01:11:11,916 --> 01:11:14,455
بأنك سوف تكون أول واحد يتزوج فينا

988
01:11:15,586 --> 01:11:19,127
كان هذا سيحدث لو لاحقت ذلك الوغد

989
01:11:19,857 --> 01:11:20,928
ماذا

990
01:11:21,057 --> 01:11:24,007
الا تتذكر مشهد الفيلم الهندي ؟

991
01:11:24,662 --> 01:11:25,801
كلا

992
01:11:26,096 --> 01:11:29,410
انتزع المجرم حقيبة البطلة .. ولاحقه البطل

993
01:11:29,465 --> 01:11:31,413
ذهبت البطلة مع البطل

994
01:11:31,534 --> 01:11:34,484
وانا هنا .. لا أزال بطل استثنائي

995
01:11:36,640 --> 01:11:37,711
هيا ، امسك بها

996
01:11:40,611 --> 01:11:43,423
كلا

997
01:11:45,749 --> 01:11:48,699
كلا

998
01:11:56,160 --> 01:11:58,506
اجل

999
01:12:03,100 --> 01:12:05,777
لقد رأيت هذا .. لاتفسده

1000
01:12:06,136 --> 01:12:07,708
اسف على افساد الرياضه يا عمر

1001
01:12:09,106 --> 01:12:10,781
حان وقت المغادرة للمطار

1002
01:12:11,108 --> 01:12:13,648
لماذا تذهب يوم الاحد ؟ اذهب في الغد

1003
01:12:16,446 --> 01:12:18,929
يجب ان اذهب مايا .. عندي اجتماع في الغد

1004
01:12:19,717 --> 01:12:20,788
لكنني سوف اعود قريبا

1005
01:12:20,851 --> 01:12:22,195
تعال بسرعة

1006
01:12:22,720 --> 01:12:23,791
وداعا

1007
01:12:23,988 --> 01:12:25,059
وداعا يا ابي

1008
01:12:25,189 --> 01:12:27,193
وداعا يا ابي وداعا يا عزيزتي وداعا

1009
01:13:12,503 --> 01:13:13,574
ماهذا المكان يا سام ؟

1010
01:13:35,525 --> 01:13:37,598
هذا زهير من باكستان

1011
01:13:47,705 --> 01:13:50,017
مالك جاء عبر دبي

1012
01:13:59,149 --> 01:14:01,222
يعقوب .. بنقالي

1013
01:14:09,559 --> 01:14:11,234
ياسر افغاني

1014
01:14:25,976 --> 01:14:28,322
هل تعرف كيف اقتربنا من عمليتنا

1015
01:14:32,316 --> 01:14:33,591
لماذا لم تشتري متفجرات من

1016
01:14:33,649 --> 01:14:35,996
من اين طلب منك ان تشتريها ؟

1017
01:14:45,195 --> 01:14:47,074
اذا اعطيت شخص ما خمسمائة الف دولار

1018
01:14:47,898 --> 01:14:49,674
راقف مايفعله ذلك الشخص

1019
01:14:52,870 --> 01:14:54,145
من هذا الممول الجديد ؟

1020
01:15:02,212 --> 01:15:03,283
انه من روسيا

1021
01:15:05,681 --> 01:15:08,358
سوف اعيد النقود

1022
01:15:08,952 --> 01:15:13,838
كان يجب ان اعيده لشخص ما والا لقتلوني

1023
01:15:13,891 --> 01:15:16,032
سوف اعيدها ، اقسم لك

1024
01:15:19,629 --> 01:15:20,837
الا ليس النقود يا يعقوب

1025
01:15:22,966 --> 01:15:24,708
غبائك جعل اصدقائق

1026
01:15:26,303 --> 01:15:27,647
الروس يصابون بالفضول بخصوصنا

1027
01:15:27,703 --> 01:15:29,116
انهم يسألون عنا في كل مكان

1028
01:15:30,640 --> 01:15:31,711
اليس هذا خطير ؟

1029
01:15:33,076 --> 01:15:35,649
سمير باي .. ارجوك .. لا تفعل هذا

1030
01:15:37,647 --> 01:15:39,994
انا اسف يا سيد سمير .. سوف اعيدها

1031
01:15:46,656 --> 01:15:47,727
سمير

1032
01:15:49,393 --> 01:15:50,737
.. انا

1033
01:15:53,263 --> 01:15:54,334
اسف

1034
01:15:56,133 --> 01:15:58,878
اسمعني .. سمير

1035
01:16:01,671 --> 01:16:02,742
اقتله يا عمر

1036
01:16:10,680 --> 01:16:11,751
اقتله

1037
01:16:20,824 --> 01:16:23,705
واستمر في مشاهدة التلفاز والشتم طوال حياتك

1038
01:16:29,833 --> 01:16:30,904
اقتله يا عمر

1039
01:16:37,241 --> 01:16:38,778
كنت تريد فرصة ، أليس كذلك ؟

1040
01:16:42,045 --> 01:16:44,858
هذه هي فرصتك .. تعال لترى هذا العالم عن قرب

1041
01:16:54,724 --> 01:16:55,932
اقتله

1042
01:17:19,349 --> 01:17:21,092
قلت لك اقتله يا عمر

1043
01:18:07,529 --> 01:18:08,600
في ماذا تفكر ؟

1044
01:18:10,198 --> 01:18:13,239
كيف يصبح شخص امريكي

1045
01:18:14,569 --> 01:18:15,742
مثلي ارهابي

1046
01:18:19,541 --> 01:18:21,454
عمر ، 9/11 غيرت العالم

1047
01:18:23,745 --> 01:18:25,249
كيف ستتركني انا ؟

1048
01:18:30,885 --> 01:18:32,332
بعد 10 ايام من 9/11

1049
01:18:33,422 --> 01:18:35,461
كنت في طريقي لمقابلة مايا في واشنطن

1050
01:18:44,232 --> 01:18:45,337
السيد سمير شيخ

1051
01:18:46,168 --> 01:18:47,273
اجل .. - تعال معي من فضلك

1052
01:18:47,369 --> 01:18:48,440
ماذا هناك ؟

1053
01:18:48,503 --> 01:18:50,485
انه مجرد فحص يا سيدي .. من هنا ارجوك

1054
01:18:51,173 --> 01:18:53,246
يجب ان الحق بقطاري خلال خمسة عشرة دقيقة

1055
01:18:53,308 --> 01:18:54,617
نحن نعرف مواعيدك ياسيدي

1056
01:18:55,177 --> 01:18:56,486
الي اين سنذهب بالضبط

1057
01:18:56,711 --> 01:18:58,249
من هنا ارجوك

1058
01:19:44,892 --> 01:19:47,307
كيف تفعل هذا .. كيف تفعل لي هذا؟

1059
01:19:47,429 --> 01:19:49,240
من انت ؟ اعد لي ملابسي

1060
01:19:49,297 --> 01:19:50,777
هل التقطت هذه الصور في اغسطس ؟

1061
01:19:50,831 --> 01:19:51,902
عليك اللعنة .. انا لن اتحدث

1062
01:19:51,967 --> 01:19:53,709
هل التقطت هذه الصور لفي اغسطس

1063
01:19:53,768 --> 01:19:55,750
كيف حصلت عليها ؟ ما كل هذا ؟

1064
01:19:55,804 --> 01:19:57,786
ما هي الاسباب التي عندك لكي

1065
01:19:57,838 --> 01:19:59,820
تلتقط صور لمركز التجارة العالمي ؟

1066
01:19:59,874 --> 01:20:02,255
انها لصحيفتي الهندسية في الجامعة

1067
01:20:02,310 --> 01:20:04,849
انها صور محدده جدا لكي تكون لصحيفة مدرسة .. الا تعتقد هذا ؟

1068
01:20:04,912 --> 01:20:06,894
يجب أن تكون هكذا .. يحب ان تكون هكذا

1069
01:20:06,947 --> 01:20:09,931
وعرفنا ايضا بأنك اشتريت تذكرة على الانترنت

1070
01:20:09,985 --> 01:20:13,936
من كنكوس في شارع عشرين في الخامس من سبتمبر .. صحيح ؟\

1071
01:20:13,989 --> 01:20:16,631
اجل .. انها لاجل ابن عمي .. ما علاقة هذا الشيء بهذا الامر ؟

1072
01:20:18,260 --> 01:20:21,904
سيد شيخ .. نحن نعتقد بأنك متهم في هجوم ارهابي

1073
01:20:22,264 --> 01:20:25,339
ماذا ! هل انت مجنون ! ما هذا الكلام الفارغ ؟

1074
01:20:25,400 --> 01:20:26,607
اريد محامي

1075
01:20:28,003 --> 01:20:29,608
اجب عن الاسئلة الموجهه لك

1076
01:20:30,871 --> 01:20:31,942
لا يمكن ان تفعل هذا

1077
01:20:33,008 --> 01:20:36,925
اسمعني .. افهم ارجوك .. انا امريكي

1078
01:20:37,279 --> 01:20:38,350
اريد محامي

1079
01:20:39,347 --> 01:20:42,593
اريد محامي .. الان

1080
01:20:43,452 --> 01:20:46,368
بسبب بعض الصور التي التقطتها لمبني التجارة العالمي

1081
01:20:46,421 --> 01:20:50,396
اثناء فترة الكلية وتذكرة سفر حاولو ان يجعلوني ارهابي

1082
01:20:59,301 --> 01:21:00,838
لم اكن اعرف عندها

1083
01:21:02,404 --> 01:21:04,750
لكن الاف بي اي قبضت على 1200 شخص

1084
01:21:04,806 --> 01:21:08,383
ووضعتهم في سجون مختلفة

1085
01:21:11,713 --> 01:21:13,490
كان عندنا شي واحد مشترك

1086
01:21:14,983 --> 01:21:16,055
ديانتنا

1087
01:21:31,600 --> 01:21:33,775
لماذا التقطت هذه الصور

1088
01:21:33,835 --> 01:21:34,906
قلت لك

1089
01:21:36,404 --> 01:21:37,713
اسال البروفيسور

1090
01:21:37,772 --> 01:21:40,415
لمن التقط هذه الصور

1091
01:21:44,746 --> 01:21:45,953
كانوا يضربوننا

1092
01:21:47,082 --> 01:21:48,460
ويصرخون في وجوهنا

1093
01:21:49,818 --> 01:21:54,738
كل ليله

1094
01:22:02,097 --> 01:22:04,511
اسمعني .. هذا خطا

1095
01:22:05,534 --> 01:22:06,912
انا امريكي

1096
01:22:26,688 --> 01:22:28,636
اترك الملابس هليخ الليلة

1097
01:22:28,790 --> 01:22:31,865
كلا .. كلا .. لا تتركني هكذا .. اخلع هذا

1098
01:22:31,927 --> 01:22:35,811
اخلع هذا ,, اخلع هذا .. اخلع هذا ..

1099
01:22:36,698 --> 01:22:40,479
اخلع هذا ايها اللعين .. اخلع هذا

1100
01:22:40,968 --> 01:22:43,508
شعرنا بأننا لن نخرج من ذلك المكان ابدا

1101
01:22:44,472 --> 01:22:48,686
عشنا في ذلك المعتقل مثل الحيوانات لمدة شهور

1102
01:22:51,813 --> 01:22:55,765
اسمعني .. هذا خطا

1103
01:23:14,436 --> 01:23:16,509
انهض .. هذا طعامك

1104
01:24:58,239 --> 01:25:00,778
ألا تريد أن تحارب من أجل كرامتك

1105
01:25:02,677 --> 01:25:04,716
عندما تخرج من هنا . اذهب الى سوق بروكلين

1106
01:25:04,779 --> 01:25:09,027
وأسال عن افضل خبز بني في المدينة

1107
01:25:10,819 --> 01:25:17,584
.. وسوق بروكلين .. وأسأل عن افضل خبز بني في المدينة .. تذكر هذا

1108
01:25:17,625 --> 01:25:18,832
أغلق الانوار

1109
01:25:41,316 --> 01:25:42,990
واخيرا . بعد تسعة اشهر

1110
01:25:44,119 --> 01:25:45,930
كنت أنا أحد الاشخاص الاربعة

1111
01:25:47,088 --> 01:25:50,231
الذين افرجت عنهم الاف بي اي لنقص الادلة

1112
01:27:26,688 --> 01:27:30,161
تعال .. امشي معي

1113
01:27:30,859 --> 01:27:35,005
لماذا تبدوا خائف

1114
01:27:35,196 --> 01:27:39,046
تعال .. امشي معي

1115
01:27:39,167 --> 01:27:42,880
لماذا تبدوا خائف

1116
01:27:43,438 --> 01:27:47,720
تعال .. دعني اخبئك

1117
01:27:47,775 --> 01:27:51,157
في احضاني

1118
01:28:42,764 --> 01:28:43,835
ماذا حدث ؟

1119
01:28:44,032 --> 01:28:45,103
نتزوج

1120
01:28:45,266 --> 01:28:46,337
ماذا ؟

1121
01:28:46,868 --> 01:28:48,109
هل تتزوجني ؟

1122
01:28:49,003 --> 01:28:50,074
كلا .. مايا .. ماذا

1123
01:28:50,138 --> 01:28:51,209
هيا يا سام

1124
01:28:51,271 --> 01:28:54,255
هذه اول مره تنزل فتاة على ركبتيها

1125
01:28:54,309 --> 01:28:57,522
لتطلب يد الشاب .. ارجوك لا تفسد اللحظه

1126
01:29:04,852 --> 01:29:05,923
لم لا

1127
01:29:06,054 --> 01:29:08,867
لانني لست نفس الشخص الذي كان في الكلية

1128
01:29:08,957 --> 01:29:10,130
لا اهتم يا سمير

1129
01:29:11,125 --> 01:29:12,902
سوف ينظرون لي بشك طوال حياتي

1130
01:29:12,961 --> 01:29:15,204
بسبب ما حدث معي

1131
01:29:15,263 --> 01:29:16,334
انا لا اهتم

1132
01:29:16,798 --> 01:29:18,244
لا اهتم .. بما سيحدث لي

1133
01:29:18,900 --> 01:29:20,278
ما دمنا سويا

1134
01:31:45,680 --> 01:31:47,684
لكن شيء ما بداخلي مات

1135
01:31:49,283 --> 01:31:50,662
لم استطيع ان اتذكر اي شيء

1136
01:31:51,953 --> 01:31:54,026
لم استطيع ان اركز في اي شيء

1137
01:31:55,522 --> 01:31:57,162
كنت اتلعثم وانا اتحدث

1138
01:31:58,693 --> 01:32:00,037
كنت عديم الفائدة

1139
01:32:00,962 --> 01:32:03,639
لم اعرف ما افعلة

1140
01:32:03,699 --> 01:32:05,578
حسنا .. هكذا الان

1141
01:32:06,568 --> 01:32:07,639
مرحبا . هل يمكنني مساعدتك ؟

1142
01:32:07,702 --> 01:32:09,046
مرحبا .. هل يمكن ان احصل على ساندويتشين ديك رومي من فضلك

1143
01:32:09,103 --> 01:32:10,709
بالتأكيد .. هل تريد خبز ابيض أم بني ؟

1144
01:32:13,541 --> 01:32:14,647
خبز بني ام ابيض ؟

1145
01:32:15,109 --> 01:32:18,389
عندما تخرج من هنا . اذهب الى سوق بروكلين واسال

1146
01:32:18,446 --> 01:32:21,521
افضل خبز بني في نيويورك

1147
01:32:22,049 --> 01:32:24,554
هل تريد أن تستعيد كرامتك ؟

1148
01:32:25,386 --> 01:32:30,363
سوق بروكلين ، واسال عن افضل خبز بني في نيويورك

1149
01:33:32,720 --> 01:33:33,791
شكرا

1150
01:33:39,795 --> 01:33:42,277
اريد افضل خبز بني في نيويورك

1151
01:33:44,631 --> 01:33:45,703
3.45

1152
01:34:29,543 --> 01:34:30,614
اجل

1153
01:34:34,181 --> 01:34:36,185
اريد افضل خبز بني في نيويورك

1154
01:34:39,854 --> 01:34:41,733
افضل خبز بني في نيويورك

1155
01:34:42,857 --> 01:34:44,201
3.45

1156
01:34:59,140 --> 01:35:00,245
شكرا

1157
01:35:06,414 --> 01:35:07,485
كم ثمن هذا ؟

1158
01:35:12,652 --> 01:35:14,361
لكنني عدت

1159
01:35:15,823 --> 01:35:19,603
مرة واخرى

1160
01:35:21,762 --> 01:35:23,640
افضل خبز في نيويورك
مـــنـتــــديـــ سعودي بويـز ـــات

1161
01:35:23,698 --> 01:35:24,770
3.45

1162
01:35:26,767 --> 01:35:27,872
شكرا

1163
01:35:28,668 --> 01:35:30,650
اريد افضل خبز بني في نيويورك

1164
01:35:30,739 --> 01:35:31,810
3.45

1165
01:35:33,641 --> 01:35:34,712
شكرا

1166
01:35:35,443 --> 01:35:37,288
اريد افضل خبز بني في نيويورك

1167
01:35:38,346 --> 01:35:39,417
3.45

1168
01:35:39,680 --> 01:35:41,184
اريد افضل خبز بني في نيويورك

1169
01:35:41,248 --> 01:35:42,319
3.45

1170
01:36:03,738 --> 01:36:05,219
من الذي اخبرك بشأن الخبز ؟

1171
01:36:05,272 --> 01:36:08,279
كنت في مركز الاعتقال وكان هذا الرجل العجوز هناك

1172
01:36:08,376 --> 01:36:09,583
اي رجل عجوز ؟

1173
01:36:09,744 --> 01:36:11,282
لا اعرف اسمه

1174
01:36:11,379 --> 01:36:14,295
لم يتحدث لي غير المرة التي تحدث فيها عن المخبز

1175
01:36:14,348 --> 01:36:15,623
لماذا اخذت كل هذا الوقت لكي تأتي ؟

1176
01:36:15,950 --> 01:36:17,898
اسمروا في الاسئلة

1177
01:36:18,652 --> 01:36:20,292
وانا استمريت في اجابتهم

1178
01:36:20,955 --> 01:36:24,873
قلت لهم كل شي .. كان عندهم عالم مختلف

1179
01:36:26,293 --> 01:36:27,968
كان عندهم دافع اخر

1180
01:36:28,996 --> 01:36:32,310
لكنهم اعطوني فرصه لكي استعيد كرامتي

1181
01:36:33,534 --> 01:36:37,851
وهذا ما كنت ابحث عنه .. هذا ما كنت احتاج له

1182
01:36:43,244 --> 01:36:46,319
قررت بان أقول لمايا كل شيء

1183
01:36:47,848 --> 01:36:49,556
قررت ماذا سأفعل

1184
01:36:50,684 --> 01:36:52,826
وكانت هي حرة في اختيار طريقها

1185
01:36:54,321 --> 01:36:55,665
لكن عندما وصلت الى البيت

1186
01:36:58,993 --> 01:37:02,603
انا حامل .. أنا سعيدة جدا

1187
01:37:04,899 --> 01:37:06,607
في تلك اللحظة قررت بأن ابقي مايا

1188
01:37:06,667 --> 01:37:09,344
وطفلي عن عالمي الجديد هذا

1189
01:37:10,271 --> 01:37:12,549
اصبحت سام الذي كان في كلية مايا

1190
01:37:13,274 --> 01:37:15,517
لان سمير وجد غرضا اخر

1191
01:37:26,387 --> 01:37:27,458
اجل مايا

1192
01:37:30,291 --> 01:37:34,766
كلا .. لقد تم الغاء اجتماع عمر .. سوف نعود سويا

1193
01:37:36,898 --> 01:37:40,371
اجل .. سوف نعود الى البيت .. حسنا . وداعا

1194
01:37:42,770 --> 01:37:44,046
مايا لا تعرف اي شيء

1195
01:37:46,307 --> 01:37:47,753
لا يجب ان تعرف ايضا

1196
01:37:49,043 --> 01:37:54,441
لكن ذلك الشخص زلقي .. كان مايا .. وكان معك ايضا ؟

1197
01:37:54,548 --> 01:37:58,466
كلا .. انه مجرد موظف في شركتي

1198
01:38:00,488 --> 01:38:01,797
انه عاطفي جدا

1199
01:38:03,756 --> 01:38:05,396
ليس الرجل المناسب لمثل هذه المهام

1200
01:38:07,896 --> 01:38:09,706
هيا . لنذهب الى البيت

1201
01:38:13,734 --> 01:38:18,085
اطلق عليه النار .. اريد المحامي .. الان

1202
01:38:18,339 --> 01:38:20,719
اطلق عليه النار يا عمر .. لقد ضربونا طوال الليل

1203
01:38:20,807 --> 01:38:23,917
كيف اصبح ارهابي .. كيف تفعل لي هذا

1204
01:38:27,414 --> 01:38:32,562
لماذا تفعل هذا ؟

1205
01:38:57,845 --> 01:38:58,917
لماذا تفعل هذا ؟

1206
01:38:59,580 --> 01:39:02,063
انت ستقدم العمل التقني والعمال

1207
01:39:02,116 --> 01:39:05,123
وتريد 30 % فقط من الارباح ماذا هناك؟

1208
01:39:05,452 --> 01:39:07,058
لنقل انا رجل مستعجل فقط

1209
01:39:08,088 --> 01:39:10,866
احتاج ان يكون عمري 10 سنوات في هذا المجال

1210
01:39:11,392 --> 01:39:12,804
لكي اكون مؤهل لتقديم العطاء حتى

1211
01:39:13,994 --> 01:39:15,942
انا اعمل في المجال منذ 4 سنوات فقط

1212
01:39:16,664 --> 01:39:18,737
لكن شركتك موجودة منذ اجيال

1213
01:39:19,099 --> 01:39:20,545
وعندك سمعة نظيفة

1214
01:39:20,601 --> 01:39:21,808
انا اصبح واجهتك اذن ؟

1215
01:39:21,868 --> 01:39:23,872
للحصول على نقود يا ستيف

1216
01:39:24,471 --> 01:39:25,952
دعنا نواجه هذا .. الحادثة الاخيرة في

1217
01:39:26,006 --> 01:39:27,884
موقعك لم تكون جيدة من اجل عملك

1218
01:39:28,009 --> 01:39:29,887
انت على وشك ان تغلق الشركة

1219
01:39:31,412 --> 01:39:32,756
هذه فرصتك لكي تعود

1220
01:39:32,880 --> 01:39:35,830
انت لاتفعل هذا لكي تساعدني .. ماهو الشيء الحقيقي ؟

1221
01:39:38,153 --> 01:39:40,499
هذه المباني ذات هيبة يا ستيف

1222
01:39:40,754 --> 01:39:42,895
تعني لي في المستقبل اكثر من النقود

1223
01:39:43,490 --> 01:39:45,494
انا ادفع 70 % من التكلفة

1224
01:39:45,826 --> 01:39:49,505
انت ستأخذ 70 % من الارباح .. لايمكن ان تحصل على افضل من هذا

1225
01:39:54,134 --> 01:39:56,844
حسنا يا سام .. سوف اتصل بك

1226
01:39:58,106 --> 01:39:59,985
فعلت الشي الصحيح في الوقت الصحيح

1227
01:40:01,442 --> 01:40:04,449
الشي الصحيح .. قتلت رجل لا اعرفه حتى

1228
01:40:04,511 --> 01:40:05,582
كيف يكون هذا شي صحيح

1229
01:40:05,646 --> 01:40:07,594
اذا لم تفعل .. كان سيقتله رجاله

1230
01:40:07,780 --> 01:40:09,659
اذا تركوه .. كنا نحن سنقتله

1231
01:40:09,783 --> 01:40:10,991
لانه لو على قيد الحياة

1232
01:40:11,518 --> 01:40:14,127
لاصبح مسئول عن العديد من جرائم القتل .. انت تعرف هذا الان

1233
01:40:14,188 --> 01:40:18,072
لماذا لم تخبرني بأنك اعتقلت سمير لمدة تسعة اشهر ؟

1234
01:40:18,126 --> 01:40:19,800
لانني لم اريدك ان تتعاطف

1235
01:40:19,860 --> 01:40:21,136
مع سمير عندما تقابله

1236
01:40:21,795 --> 01:40:23,936
لانه لايوجد شي .. لا شي يبرر الارهاب

1237
01:40:24,865 --> 01:40:26,676
تقول هذا بسهوله

1238
01:40:28,535 --> 01:40:30,813
هل عندك اي فكرة عن ما اصاب هولاء الاشخاص ؟

1239
01:40:32,073 --> 01:40:34,555
وبعد كل هذا .. بعد تسعة اشهر نقول لهم

1240
01:40:34,608 --> 01:40:35,883
اسف يا شباب .. قمنا بخطأ صغير

1241
01:40:35,942 --> 01:40:37,014
اذا ارتكب شخص ما خطأ

1242
01:40:37,078 --> 01:40:38,888
هل هذا يبرر أن يصبح سمير ارهابي ؟ هل يبرر هذا ؟

1243
01:40:38,945 --> 01:40:40,483
بعد الطرق التي عذبوا بها عند اعتقالهم

1244
01:40:40,547 --> 01:40:43,156
لن يظل الرجل مثلما كان

1245
01:40:43,217 --> 01:40:44,754
بالضبط .. هذا ما اقوله

1246
01:40:45,919 --> 01:40:47,195
سمير لم يكون ارهابي

1247
01:40:48,489 --> 01:40:49,560
لكنه ارهابي الان

1248
01:40:50,624 --> 01:40:51,695
اجل

1249
01:40:53,694 --> 01:40:55,573
لكن انت من جعله ارهابي

1250
01:40:56,164 --> 01:41:00,048
هو والباقين .. اليس كذلك ؟

1251
01:41:07,175 --> 01:41:08,587
عمر .. انا مسلم

1252
01:41:09,977 --> 01:41:12,517
يؤلمني انا يصاب مسلم اخر بالظلال

1253
01:41:14,581 --> 01:41:18,533
تكرر تعبير ان الاسلام يفضل السلام خمسين مرة

1254
01:41:19,120 --> 01:41:23,595
لكن في الواقع اذا كنت تفضل الاسلام انت تفضل السلام

1255
01:41:25,225 --> 01:41:27,138
اجل . اعترف بأن هذة البلاد قامت بالكثير من الاعذار

1256
01:41:27,728 --> 01:41:30,143
الكثير من الاخطاء .. يجب ان نتحمل مسئولية هذة الاخطاء

1257
01:41:31,066 --> 01:41:34,141
لكن لا يمكن ان تصرف نظرك عن قيم هذة البلاد الايجابية

1258
01:41:35,202 --> 01:41:38,550
انا مسلم ، ومع ذلك اعطوني قضية

1259
01:41:38,605 --> 01:41:40,883
حساسة مثل هذه

1260
01:41:41,809 --> 01:41:43,552
هذا يحدث هنا فقط

1261
01:41:44,611 --> 01:41:47,220
لا يجب ان ننسى بأننا جميعا نعيش هنا كمهاجرين

1262
01:41:47,281 --> 01:41:48,886
والان وجدنا مكان هنا

1263
01:41:49,550 --> 01:41:50,757
وجدنا حريتنا

1264
01:41:52,553 --> 01:41:55,628
انا افعل كل هذا من اجل حماية هذه الحرية

1265
01:41:57,225 --> 01:42:00,107
عمر ، لقد وصلنا منتصف الطريق

1266
01:42:00,894 --> 01:42:02,569
هذه العداوة ضد المسلمين

1267
01:42:02,629 --> 01:42:04,577
التي يمكن رؤيتها في هذا الركن من اركان العالم

1268
01:42:04,631 --> 01:42:06,237
وفي اي ركن في انحاء العالم

1269
01:42:06,300 --> 01:42:07,575
من واجبنا نحن المسلمين ان نغير هذه النظرة

1270
01:42:07,634 --> 01:42:09,912
ربما انا وانت هنا لكي نفعل هذا

1271
01:42:12,905 --> 01:42:14,784
حسنا .. هل فريقك جاهز ؟ - اجل

1272
01:42:19,913 --> 01:42:21,656
حسنا .. هل فريقك جاهز ؟ - اجل

1273
01:42:21,715 --> 01:42:23,594
سوف نضع مستوى ثالث في السقالات

1274
01:42:23,650 --> 01:42:25,598
اجعل رجالك يعملون في الطوب اليوم

1275
01:42:25,652 --> 01:42:28,135
يوجد عشرين نافذة يجب عملها هنا

1276
01:42:28,589 --> 01:42:29,864
يمكن ان تفعلوا اليوم هذا الشيء ؟

1277
01:42:32,260 --> 01:42:34,070
يجب أن نجعلها اسفل

1278
01:42:34,195 --> 01:42:35,937
والا سوف نخطئ في كل شي

1279
01:42:35,996 --> 01:42:37,602
احفر هذا الاساس

1280
01:42:37,664 --> 01:42:39,703
يجب العمل في هذا القسم هنا

1281
01:43:28,248 --> 01:43:31,198
سمير .. اجل ، لقد انتهيت من الاجتماع

1282
01:43:31,852 --> 01:43:34,802
سوف اراك بعد اربعين دقيقة .. حسنا .. وداعا

1283
01:43:39,993 --> 01:43:41,064
لا تجعلنا نفشل

1284
01:43:42,729 --> 01:43:44,733
اعرف خطتهم .. ومتى تكون

1285
01:43:45,299 --> 01:43:46,938
لا اعرف ماذا او اين تكون

1286
01:43:49,137 --> 01:43:50,742
لكنني اعرف سمير

1287
01:43:52,206 --> 01:43:55,213
اي كانت ومتى ما كانت

1288
01:43:56,743 --> 01:43:58,018
سوف تهزكم جميعا

1289
01:44:39,187 --> 01:44:40,792
سام .. ستيف هنا

1290
01:44:40,854 --> 01:44:41,925
مرحبا يا ستيف

1291
01:44:42,389 --> 01:44:45,805
اسمع .. اعتقد بأنك سمعت الحادث الذي حدث في موقعي اليوم ؟

1292
01:44:45,859 --> 01:44:47,738
اجل يا ستيف .. اعرف بأنك تقوم بصيانة

1293
01:44:47,794 --> 01:44:49,332
هذه المباني المهمة

1294
01:44:49,796 --> 01:44:51,334
سوف ارسل لك عمالي قريبا

1295
01:44:51,732 --> 01:44:54,875
سام .. هذي هي الفرصة الوحيدة التي عندي

1296
01:44:54,935 --> 01:44:56,006
انا اعتمد عليك

1297
01:44:56,204 --> 01:44:57,445
صدقني .. لن اخيب املك

1298
01:44:59,207 --> 01:45:00,744
اجل ، سوف اعطيك جميع التفاصيل

1299
01:45:00,807 --> 01:45:02,948
العمال من اجل تخليص حماية تلك البناية

1300
01:45:03,443 --> 01:45:06,153
سوف اقوم على الاشارف بالعمل بنفسي .. أراك قريبا

1301
01:45:07,748 --> 01:45:08,819
مع من تتحدث

1302
01:45:08,882 --> 01:45:10,886
يجب أن اتصل بك لاحقا .. اجل شكرا .. اجل

1303
01:45:11,952 --> 01:45:15,301
روسيين قالوا بأن يعقوب اعطاهم اثنان بدل ثلاثة

1304
01:45:15,389 --> 01:45:17,837
احبرهم بانهم سوف يحصلون اليوم على باقي النقود

1305
01:45:18,392 --> 01:45:21,376
اريد ان اقابلهم اليوم .. هل تفهم

1306
01:45:23,497 --> 01:45:25,911
اروني هواتفكم يا رجال .. اروني هواتفكم

1307
01:45:26,434 --> 01:45:28,108
نحن نخطط لهذا منذ خمسة سنوات

1308
01:45:28,236 --> 01:45:30,479
والان نحن قريبين جدا من هدفنا

1309
01:45:30,771 --> 01:45:34,382
سوف اعتني بالمعاملات من الان فصاعدا .. هل تفهم ؟

1310
01:45:35,042 --> 01:45:36,113
عمر

1311
01:45:36,977 --> 01:45:38,048
هاتفك

1312
01:45:41,782 --> 01:45:44,857
هذه الهواتف خطيرة جدا .. اي شخص يمكن ان يعرف مكاننا

1313
01:45:50,458 --> 01:45:51,938
سوف اعطيكم ارقام هواتف جديدة في الغد

1314
01:46:03,904 --> 01:46:04,975
حصلت على النقود

1315
01:46:05,373 --> 01:46:07,252
انت قلت ثلاثمائة الف دولار

1316
01:46:07,974 --> 01:46:09,978
اعطاك رجلي هذا المبلغ نقدا

1317
01:46:10,510 --> 01:46:11,581
الان تريد المزيد ؟

1318
01:46:12,045 --> 01:46:14,927
الاسبوع الماضي .. كان سعر البنزين اربعة دولارات للجالون

1319
01:46:15,048 --> 01:46:18,261
هذا الاسبوع يكون سعره اربعة ونصف

1320
01:46:18,586 --> 01:46:22,059
لا تزال تشتريه .. اليس كذلك ؟ السعر تغير

1321
01:46:22,255 --> 01:46:24,932
لقد اخبروني .. بأنكم عازمين جدا

1322
01:46:25,192 --> 01:46:28,074
يمكن ان تنفقوا اي مبلغ من النقود من اجل هدفكم

1323
01:46:28,260 --> 01:46:29,935
يمكن ان تفعلوا اي شيء

1324
01:46:30,063 --> 01:46:32,637
اجل .. أنت محق .. يمكن أن نفعل اي شيء

1325
01:46:43,944 --> 01:46:45,015
لا تقتله

1326
01:46:48,014 --> 01:46:50,018
سوف يدلنا على المتفجرات

1327
01:47:10,170 --> 01:47:12,517
كيف اتصل بك بعد ان رمى هاتفي ؟

1328
01:47:12,639 --> 01:47:14,643
انت قلت لي بأن لا أخزن رقمك

1329
01:47:14,709 --> 01:47:17,055
ثم ارسلك الى هناك لكي تنام في الليل

1330
01:47:18,311 --> 01:47:21,318
لو عرفت الشرطة الشي الذي فعله البارحة

1331
01:47:21,982 --> 01:47:25,729
سوف تنتهي عمليتنا بأكملها . سوف ننتهي

1332
01:47:27,120 --> 01:47:29,603
لماذا غير هاتفك ؟؟ في ماذا يفكر ؟

1333
01:47:29,656 --> 01:47:30,727
لا أعرف

1334
01:47:33,059 --> 01:47:37,068
اعرف هذا اذن .. بسرعة واخبرني

1335
01:47:39,399 --> 01:47:41,745
لا تتصل بي من رقمك الجديد .. يمكن ان تكون هذه خدعة من سمير

1336
01:47:43,003 --> 01:47:46,682
هذا رائع .. انت تتجسس على الهاتف القديم وهو يتجسس على الهاتف الجديد

1337
01:47:46,741 --> 01:47:48,153
ماذا سأفعل بهذه الهواتف اللعينة

1338
01:48:02,022 --> 01:48:03,297
كان هذا مثال صغير

1339
01:48:04,223 --> 01:48:07,367
الشي الذي سنتعامل معه سوف يكون اقوى

1340
01:48:09,029 --> 01:48:10,168
وتنفيذه بنفس  السهولة

1341
01:48:12,098 --> 01:48:16,175
بهذا الهاتف .. لكن كيف؟

1342
01:48:16,437 --> 01:48:20,787
كما اريتك يا زاهر .. لا تسألني أسئلة غبية

1343
01:48:25,111 --> 01:48:26,786
سوف تستخدم هذه الهواتف كمتفجرات

1344
01:48:27,314 --> 01:48:30,127
عندما توضع فيها اكياس سي 4

1345
01:48:30,384 --> 01:48:34,062
يمكن ان افعل هذا بهاتفي

1346
01:48:34,120 --> 01:48:37,537
ويبقى هذا الهاتف معي

1347
01:48:38,058 --> 01:48:39,129
لكن لماذا ؟

1348
01:48:41,194 --> 01:48:43,142
لكن متى واين ؟

1349
01:48:46,366 --> 01:48:47,676
لا تحتاج ان تعرف هذا الشي الان

1350
01:48:53,474 --> 01:48:56,150
لا تقلق يا زلقي .. سوف نستمر بهذه القضية

1351
01:48:56,209 --> 01:48:57,747
لا يمكن ان يسفروك

1352
01:48:58,579 --> 01:49:00,618
انه مجرد اجراء روتيني

1353
01:49:01,348 --> 01:49:03,831
كلا يا مايا .. هذا ليس طبيعي .. ليس روتيني

1354
01:49:04,752 --> 01:49:06,096
يحدث هذا لان لون جلدي مختلف

1355
01:49:06,152 --> 01:49:08,692
وجهي مختلف واسمي مختلف

1356
01:49:08,755 --> 01:49:10,099
لا تكون سخيف يا زلقي

1357
01:49:10,156 --> 01:49:12,571
جميعكم طورتم مركب الاصطياد هذا

1358
01:49:13,560 --> 01:49:16,635
اعرف بأنهم اخطئو معك مرة

1359
01:49:17,430 --> 01:49:20,242
لكن هذا لا يعني بأنهم أعدائك

1360
01:49:21,568 --> 01:49:23,105
كانت تلك الظروف مختلفة

1361
01:49:23,169 --> 01:49:25,208
هل انا المسئول لان الظروف كانت مختلفة

1362
01:49:26,506 --> 01:49:28,454
انت محظوط اذا كنت تفكر بتلك الطريقة

1363
01:49:29,375 --> 01:49:34,660
لكن انا يجب ان اعيش واواجه هذه الاهانة كل يوم

1364
01:49:36,649 --> 01:49:38,790
احيانا

1365
01:49:40,120 --> 01:49:42,603
اشعر

1366
01:49:46,259 --> 01:49:48,332
تشعر بماذا يا زلقي

1367
01:49:51,131 --> 01:49:52,544
لقد جاء الاوغاد .. الشرطة اللعينة

1368
01:49:53,333 --> 01:49:54,541
لكي تضايقنا

1369
01:49:54,768 --> 01:49:57,216
لن يفعلوا اي شي .. لا تتوتر

1370
01:49:57,337 --> 01:49:59,216
لابد انه فحص روتيني او شي ما..

1371
01:49:59,539 --> 01:50:01,281
لماذا تقود بهذه السرعة ؟

1372
01:50:10,550 --> 01:50:12,498
هل يمكن ان اعرف اسمك من فضلك ؟

1373
01:50:12,819 --> 01:50:14,163
محمد حنيف زلقي

1374
01:50:14,220 --> 01:50:16,361
اسم الاب ،لطيف محمد زلقي .. اي شي اخر ؟

1375
01:50:16,689 --> 01:50:18,568
الرخصة والاستمارة من فضلك ؟

1376
01:50:18,692 --> 01:50:21,174
لماذا يا عسكري .. لم نرتكب أي خطا ..

1377
01:50:21,227 --> 01:50:23,231
زلقي .. افعل ما يقوله فقط

1378
01:50:23,296 --> 01:50:25,300
مايا .. اعرف قدر هؤلاء الاوغاد

1379
01:50:25,365 --> 01:50:27,780
المعذرة يا سيدي .. الرخصة والاستمارة من فضلك

1380
01:50:27,834 --> 01:50:29,577
اسف يا جندي ماذا يحدث ؟

1381
01:50:29,636 --> 01:50:32,448
انا اقوم بعملي فقط يا سيدتي .. انتم تخطيتم اشارة مرور

1382
01:50:32,506 --> 01:50:35,182
سوف يكون من الجيد اذا تعاون صديقك معنا

1383
01:50:35,241 --> 01:50:36,448
اه .. حسنا بالتأكيد

1384
01:50:38,712 --> 01:50:39,783
هنا .. خذ هذه

1385
01:50:42,248 --> 01:50:44,321
قلت لك .. سوف يضايقوننا .. اوغاد

1386
01:50:44,718 --> 01:50:46,666
لا تفعل هذا يا زلقي .. اخرس فقط

1387
01:50:48,721 --> 01:50:50,532
سيدي .. هل يمكن ان تخرج من السيارة من فضلك

1388
01:50:50,591 --> 01:50:51,866
ما هي مشكلتك الان .. اتركني لوحدي

1389
01:50:51,925 --> 01:50:54,203
اخرج من السيارة وضع يديك في مكان اراه

1390
01:50:54,260 --> 01:50:55,741
يا جندي .. هل كل هذا ضروري ؟

1391
01:50:55,795 --> 01:50:56,866
اعتقد بأن هذا كثير

1392
01:50:56,930 --> 01:50:58,274
ما هذا ؟

1393
01:50:58,331 --> 01:51:00,279
يا سيدة أنصحك بأن تبقين في السيارة

1394
01:51:00,333 --> 01:51:01,541
مايا .. ابقي في السيارة .. انا متعود على هذا

1395
01:51:01,602 --> 01:51:04,552
على ماذا انت متعود ؟ - يا جندي .. هل كل هذا ضروري ؟

1396
01:51:04,605 --> 01:51:06,279
اسمع ، انه لايفهم الانجليزية

1397
01:51:06,339 --> 01:51:08,822
لا مشكلة .. استديري تجاه السيارة .. افعلي هذا الان

1398
01:51:10,410 --> 01:51:11,550
لماذا خرجت ؟

1399
01:51:11,611 --> 01:51:13,718
اخرس يا زلقي .. دعني اتحدث انا الان

1400
01:51:14,414 --> 01:51:15,554
انا اقوم بعملي يا سيدتي

1401
01:51:15,616 --> 01:51:17,564
انت من حول كل شي

1402
01:51:27,427 --> 01:51:28,498
لا يوجد شي

1403
01:51:29,295 --> 01:51:30,708
هل يمكن ان نذهب الان ايها الجندي .. من فضلك

1404
01:51:37,570 --> 01:51:38,641
انا اسف

1405
01:52:24,618 --> 01:52:26,360
وداعا يا عزيزتي - وداعا

1406
01:52:26,953 --> 01:52:29,026
وداعا - وداعا

1407
01:52:32,625 --> 01:52:34,299
بعد اسبوع من صدور اعلان العمدة ..

1408
01:52:34,360 --> 01:52:36,501
بأنه نسبة الجرائم اصبحت اقل

1409
01:52:36,563 --> 01:52:37,635
في نيويورك

1410
01:52:37,698 --> 01:52:39,508
تم قتل شرطي في المدينة

1411
01:52:39,899 --> 01:52:41,311
في حادثة مفزعة . وجد ضابط

1412
01:52:41,367 --> 01:52:43,508
من شرطة نيويورك

1413
01:52:43,570 --> 01:52:46,053
قتيلا مساء الامس في ظروف غامضة

1414
01:52:46,306 --> 01:52:48,983
عنقة كان مكسور . السبب غير معروف

1415
01:52:49,976 --> 01:52:51,047
ماذا حدث يا مايا ؟

1416
01:52:52,312 --> 01:52:53,383
عمر

1417
01:52:54,314 --> 01:52:55,385
يا الهي

1418
01:52:57,383 --> 01:52:58,454
زلقي

1419
01:52:58,918 --> 01:53:00,797
وعد المفوض باحضار القاتل

1420
01:53:00,854 --> 01:53:02,528
خلال 48 ساعة

1421
01:53:03,790 --> 01:53:04,861
ماذا ؟

1422
01:53:06,594 --> 01:53:07,665
زلقي

1423
01:53:46,767 --> 01:53:47,838
انت

1424
01:53:51,771 --> 01:53:52,978
استلقي على الارض

1425
01:54:01,715 --> 01:54:02,786
توقف

1426
01:54:03,984 --> 01:54:05,055
لا تتحرك

1427
01:54:09,455 --> 01:54:10,526
انزل

1428
01:54:10,791 --> 01:54:11,862
اسفل

1429
01:54:19,933 --> 01:54:21,004
توقف

1430
01:55:09,850 --> 01:55:12,059
توقف .. انه هناك

1431
01:55:14,121 --> 01:55:16,866
اهدا فقط .. اجلس على ركبتيك

1432
01:55:17,124 --> 01:55:19,606
ابق يديك في مكان نراه

1433
01:55:47,553 --> 01:55:49,034
اهدا فقط

1434
01:56:01,834 --> 01:56:03,838
كلا

1435
01:56:53,821 --> 01:56:57,898
كيف حدث هذا الشيء ؟ اين مايا ؟

1436
01:56:58,291 --> 01:57:02,038
انها في قسم الشرطة .. من اجل التحقيق

1437
01:57:03,963 --> 01:57:05,945
تم الغاء المهمة - ماذا ؟

1438
01:57:07,633 --> 01:57:09,046
لا يوجد خيار اخر

1439
01:57:09,969 --> 01:57:12,247
كان زلقي يعمل في شركة ترميم

1440
01:57:12,572 --> 01:57:14,281
كانت مايا ترافع في قضيته

1441
01:57:14,774 --> 01:57:18,191
هل تريد ان تصل الشرطه الى هنا وهي تحقق

1442
01:57:18,578 --> 01:57:19,991
ونحن نصنع القنابل

1443
01:57:22,114 --> 01:57:23,925
من الخطر فعل اي شي الان

1444
01:57:25,318 --> 01:57:27,596
سوف نبدا في العمل في مشروع جديد

1445
01:57:27,653 --> 01:57:29,863
سيبدأ العمل في تلك البناية من الغد

1446
01:57:32,258 --> 01:57:33,329
تم الغاء المهمة

1447
01:57:33,659 --> 01:57:34,730
انت تمزح ، اليس كذلك

1448
01:57:34,794 --> 01:57:36,275
خطا .. انا الذي اصبح مزحه

1449
01:57:36,329 --> 01:57:38,675
انا اتجسس على اصدقائي منذ ايام

1450
01:57:38,798 --> 01:57:42,340
انا اكذب عليهم .. لقد قتلت شخصا

1451
01:57:42,602 --> 01:57:45,609
لكي اكشف عن شي لن يتم الكشف عنه ابدا الان

1452
01:57:46,006 --> 01:57:47,919
لقد اخطئنا مره عندما اعتقلناه

1453
01:57:48,275 --> 01:57:51,623
اذا قبضنا عليه الان بدون دليل

1454
01:57:51,677 --> 01:57:53,681
منظمات حقوق الانسان سوف تثور

1455
01:57:54,948 --> 01:57:56,952
لذلك احتاج لك الان اكثر من قبل

1456
01:57:57,951 --> 01:58:01,697
اعتقد بأن سمير سوف ينتظر الان

1457
01:58:02,288 --> 01:58:03,359
ماذا

1458
01:58:03,623 --> 01:58:05,229
حتى تهدى شرطة نيويورك

1459
01:58:06,626 --> 01:58:08,630
لقد نسيت هذه البلاد مقتل كيندي حتى

1460
01:58:08,694 --> 01:58:10,039
هذا الشخص كان مجرد ضابط عادي

1461
01:58:11,030 --> 01:58:15,107
وبعد هذا .. سوف ينهض مره اخرى

1462
01:58:20,640 --> 01:58:21,711
المعذرة

1463
01:58:24,644 --> 01:58:25,954
سوف ادفع الكفالة واحضر

1464
01:58:45,731 --> 01:58:48,738
عمر .. عمر

1465
01:58:55,875 --> 01:58:57,880
اسف يا مايا ، انا في في اجتماع في المكتب

1466
01:58:57,945 --> 01:58:59,016
لا استطيع ان اتحدث

1467
01:59:28,241 --> 01:59:29,312
تاكسي

1468
01:59:51,999 --> 01:59:53,070
مايا ؟

1469
02:00:10,016 --> 02:00:11,087
من انت ؟

1470
02:00:14,220 --> 02:00:15,291
انت اخفتني يا مايا

1471
02:00:15,354 --> 02:00:16,425
من انت

1472
02:00:16,489 --> 02:00:18,972
مايا .. انت تعرفين من انا .. اعطيني المسدس

1473
02:00:19,092 --> 02:00:20,834
هل انت هنا لك لكي تؤذي سمير

1474
02:00:21,294 --> 02:00:22,774
لماذا سوف اؤذيه

1475
02:00:23,429 --> 02:00:25,502
على ماذا سأحصل من هذا ؟ سام يكون صديقي

1476
02:00:25,765 --> 02:00:28,772
عمر .. توقف توقف عن التظاهر

1477
02:00:29,835 --> 02:00:33,844
نحن الاثنان نعرف من يكون سام وماذا يفعل

1478
02:00:36,176 --> 02:00:37,247
ماذا

1479
02:00:37,444 --> 02:00:41,989
اجل يا عمر .. انا اعرف ما يفعله سمير

1480
02:00:44,517 --> 02:00:45,998
هل يعرف بأنك تعرفين هذا

1481
02:00:46,053 --> 02:00:47,931
كلا .. اجبني اولا

1482
02:00:48,454 --> 02:00:51,336
لماذا كذبت وقلت بأنك لم تكون في شارع 20

1483
02:00:51,791 --> 02:00:55,004
من ذلط الرجل الذي معك .. انه مع الشرطة اليس كذلك ؟

1484
02:00:55,327 --> 02:00:57,866
رأيته في موقع حدث زلقي ايضا

1485
02:00:59,131 --> 02:01:00,475
اسمعي يا مايا

1486
02:01:00,533 --> 02:01:02,537
ماذا تريد ان تفعل بسمير ؟

1487
02:01:06,539 --> 02:01:10,548
مايا .. دعينا نخرج من هنا اولا .. سوف اقول لك كل شيء

1488
02:01:10,810 --> 02:01:13,487
كلا اخبرني الان

1489
02:01:13,547 --> 02:01:14,822
مايا .. هل تعتقدين حقا بأنني

1490
02:01:14,880 --> 02:01:17,159
يمكن ان أسمح بأن يحدث شيء لسام ؟

1491
02:01:17,483 --> 02:01:20,558
كلا .. دعينا نخرج من هنا وسوف اقول لك كل شي

1492
02:01:20,820 --> 02:01:23,429
انا اعدك يا مايا .. لا يمكن ان تفعلي لي هذا

1493
02:01:23,489 --> 02:01:25,027
ارجوك اتوسل اليك

1494
02:01:25,157 --> 02:01:26,432
ارجوك ضعي المسدس

1495
02:01:29,162 --> 02:01:30,233
ارجوك

1496
02:01:30,362 --> 02:01:31,501
يجب ان تثقي بي يا مايا

1497
02:01:34,166 --> 02:01:36,842
لو كنت تعرفين .. لماذا لم تمنعيه ؟

1498
02:01:37,169 --> 02:01:38,979
لان سمير لم يخبرني

1499
02:01:39,505 --> 02:01:40,576
عرفت هذا ؟

1500
02:01:41,540 --> 02:01:46,255
كنت اشعر دائما بأنه اذا لم يشاركني في هذا

1501
02:01:46,979 --> 02:01:49,986
هذا يعني بأنه سوف يترك كل شي في يوم ما ويعود

1502
02:01:53,853 --> 02:01:59,400
كل يوم اعيش فيه اخاف من ان يخبرني

1503
02:02:00,926 --> 02:02:03,273
لانه طالما انه يخفيه

1504
02:02:04,464 --> 02:02:07,209
عندي امل بأنه سوف يترك كل شي في يوم ما

1505
02:02:09,001 --> 02:02:10,607
وانا اعيش بهذا الامل

1506
02:02:12,004 --> 02:02:13,917
استطيع ان افعل اي شي من اجل هذا

1507
02:02:15,141 --> 02:02:17,885
ساعديني اذن يا مايا .. يمكن ان نعيده

1508
02:02:17,943 --> 02:02:19,014
كيف اساعدك ؟

1509
02:02:19,411 --> 02:02:25,174
انت تعمل مع الاف بي اي . نفس الاشخاص الذين انتزعوا من سمير كرامته

1510
02:02:25,218 --> 02:02:28,634
ارجوك يا مايا .. لقد الغى سمير عمليته بعد حادثة زلقي

1511
02:02:28,888 --> 02:02:31,167
هذه هي فرصتنا الوحيدة يمكن ان نخرجه من هذا الطريق

1512
02:02:31,224 --> 02:02:32,295
مايا .. ثقي بي .. ارجوك

1513
02:02:32,359 --> 02:02:33,600
كيف اثق بك ؟

1514
02:02:34,360 --> 02:02:35,635
لماذا يجب ان اثق بك؟

1515
02:02:39,965 --> 02:02:41,036
لانني .. انا

1516
02:02:47,640 --> 02:02:49,622
انت تعرفين مشاعري نحوك

1517
02:02:51,043 --> 02:02:53,652
لا اريد ان يحدث لك انت او سمير اي شي

1518
02:02:54,581 --> 02:02:57,565
مايا .. صدقيني ارجوك .. انا هنا لمساعدة سمير

1519
02:02:58,584 --> 02:02:59,655
صدقيني ارجوك

1520
02:03:01,454 --> 02:03:02,525
ساعديني

1521
02:03:08,528 --> 02:03:12,344
اريد ضمانا كتابيا من الاف بي اي

1522
02:03:13,133 --> 02:03:15,080
بأنهم لن يقتلون سمير

1523
02:03:18,604 --> 02:03:19,948
كيف تقول لزوجته ؟

1524
02:03:20,940 --> 02:03:23,981
اي نوع من العمليات السرية هذا .. سرية عن من ؟

1525
02:03:24,144 --> 02:03:26,626
الاشخاص الوحيدين الذين لا يعرفون شي نكون نحن

1526
02:03:26,679 --> 02:03:28,354
جبسون .. كان عليه أن يخبرها

1527
02:03:28,415 --> 02:03:30,624
والان تريد صفح عن هذا الارهابي

1528
02:03:30,683 --> 02:03:32,426
عندما الغي الهجوم كان يخطط

1529
02:03:32,484 --> 02:03:33,555
لا يمكن ان تقتله الاف بي اي بدون داعي

1530
02:03:33,619 --> 02:03:37,298
اسمع يا سوني .. لا تقول لي ما يمكن ان تفعله الاف بي اي وما لا يمكن فعله

1531
02:03:37,356 --> 02:03:39,098
هذه مشكلتكم ايها

1532
02:03:39,159 --> 02:03:40,298
الامريكان .. انتم لا تسمعون كلام اي احد

1533
02:03:40,359 --> 02:03:41,464
ماذا يقول ؟ - لاشيء

1534
02:03:41,695 --> 02:03:44,304
انا ضامن لك هذا شخصيا .. سوف تحصل على ذلك الخطاب

1535
02:03:44,630 --> 02:03:47,375
لكن يجب ان تأتي مايا الى مكتب الاف بي اي غدا لكي تقابلني

1536
02:03:47,467 --> 02:03:49,506
اسمع يا روشان اتمنى انك تعرف ما تفعله

1537
02:03:49,636 --> 02:03:53,052
اجل .. انها قادمة لمقابلتنا .. اجل

1538
02:03:53,706 --> 02:03:57,283
حسنا.. سعيد .. ؟

1539
02:03:58,711 --> 02:04:00,386
لا أثق بهذا الرجل

1540
02:04:00,646 --> 02:04:06,261
حسنا .. الان دعنا نرى كم تستطيع ان تأكل ..رائع .. هل اعجبك

1541
02:04:07,254 --> 02:04:11,729
هل ترى هذا .. اجل .. هيا ، هيا ، ابتلعه

1542
02:04:26,405 --> 02:04:29,013
لا مشكلة يا مايا .. لا مشكلة

1543
02:04:31,344 --> 02:04:32,415
لا تقلق

1544
02:04:37,016 --> 02:04:38,087
زلقي المسكين

1545
02:04:39,151 --> 02:04:40,427
لم يستطيع ان يتحكم في الضغط

1546
02:04:40,686 --> 02:04:41,757
اجل

1547
02:04:44,023 --> 02:04:45,094
اين عمر

1548
02:04:46,226 --> 02:04:47,297
لا اعرف

1549
02:04:47,360 --> 02:04:49,433
ابي صنع لي معكرونه يا امي

1550
02:04:51,564 --> 02:04:53,044
انه يحب المعكرونه

1551
02:04:58,103 --> 02:05:00,347
انت .. انت هنا .. اين كنت ؟

1552
02:05:00,440 --> 02:05:04,449
اجل لقد ذهبت الى الشرطة لكي اعرف اخبار قضية زلقي ..

1553
02:05:05,044 --> 02:05:06,115
ماذا قالوا ؟

1554
02:05:07,514 --> 02:05:09,051
انها قضيه منتهيه بالنسبة لهم

1555
02:05:09,249 --> 02:05:14,328
مهاجر مصاب بالاحباط يرتكب جريمة قتل في لحظة جنون

1556
02:05:14,387 --> 02:05:15,458
هذا كل شي

1557
02:05:15,721 --> 02:05:17,065
حسنا .. داني .. حان وقت النوم

1558
02:05:18,191 --> 02:05:19,603
تصبحين على خير يا امي

1559
02:05:19,692 --> 02:05:21,401
سوف تأتي الام بعد خمسة دقائق

1560
02:05:21,461 --> 02:05:24,069
هذا الطائرة

1561
02:05:26,533 --> 02:05:27,672
قل وداعا

1562
02:05:27,733 --> 02:05:29,339
تصبح على خير يا دانيا .. تصبحين على خير يا امي

1563
02:05:29,402 --> 02:05:30,473
تصبحين على خير يا حبيبتي

1564
02:05:35,475 --> 02:05:38,755
يجب أن تذهبي غدا الى مكتب الاف بي اي

1565
02:05:38,811 --> 02:05:40,417
لكي يقابلك الضباط الكبار حسنا

1566
02:05:40,480 --> 02:05:41,551
لماذا ؟

1567
02:05:41,747 --> 02:05:44,287
يريدون مقابلتك يا مايا قبل اعطاء خطاب الضمان

1568
02:05:46,085 --> 02:05:49,832
لقد الغى سمير العملية .. هذي هي فرصتنا الوحيدة

1569
02:05:52,091 --> 02:05:57,786
يمكن ان نريه الخطاب .. ربما يترك كل شي عندما يراه

1570
02:05:59,365 --> 02:06:01,107
مايا .. هل اخبرك سمير عن

1571
02:06:01,166 --> 02:06:03,809
المشروع الجديد الذي سوف نبدئه في الغد

1572
02:06:04,169 --> 02:06:05,241
حقا ؟ - اجل

1573
02:06:05,438 --> 02:06:06,509
هذا رائع

1574
02:06:06,839 --> 02:06:08,148
انا متحمس جدا بخصوص هذا

1575
02:06:09,174 --> 02:06:12,523
مشروع جديد .. بداية جديدة

1576
02:06:12,644 --> 02:06:14,592
هذا صحيح ..- في صحتك

1577
02:06:14,646 --> 02:06:15,717
بدايو جديدة

1578
02:06:48,814 --> 02:06:49,885
صباح الخير .. - كيف حالك ؟

1579
02:06:50,149 --> 02:06:51,220
بخير .. - حسنا

1580
02:06:56,155 --> 02:06:57,568
مرحبا يا ستيف .. مرحبا ، انا ويليم

1581
02:06:57,890 --> 02:06:59,394
هل سترسل اي رجال جدد اليوم ؟

1582
02:07:00,293 --> 02:07:02,171
حسنا ، حسنا .. شكرا

1583
02:07:08,167 --> 02:07:09,238
افعل هذا

1584
02:07:28,854 --> 02:07:30,858
هذا ما يجعل شركتنا خاصة يا عمر

1585
02:07:30,923 --> 02:07:33,201
نحن ننظف كل شي من السقف حتى المجاري

1586
02:07:43,869 --> 02:07:44,940
صباح الخير

1587
02:07:46,205 --> 02:07:48,209
يجب ان تفهم هذا

1588
02:07:49,476 --> 02:07:50,547
انها هنا

1589
02:07:53,346 --> 02:07:54,417
مرحبا يا مايا .. انا روشان

1590
02:07:55,214 --> 02:07:57,253
انت في ذلك اليوم .. مع عمر

1591
02:07:58,217 --> 02:07:59,288
اجل .. كنت انا

1592
02:08:06,693 --> 02:08:11,237
اريك .. داني خذوا ذلك الجانب ، نحن سنأخذ الجانب الامامي

1593
02:08:19,905 --> 02:08:22,251
هذا كل شي .. نظام التصريف الاساسي في هذه البناية

1594
02:08:25,244 --> 02:08:26,315
هل انت متأكد ؟

1595
02:08:28,313 --> 02:08:29,487
سوف نعرف قريبا

1596
02:09:01,481 --> 02:09:04,897
ما هذا ؟ - هذه الفرشاة تنظف جميع العوالق في الانبوب

1597
02:09:18,297 --> 02:09:21,304
لكن .. لم يفعل اي شي يجعله ارهابي الى الان

1598
02:09:21,833 --> 02:09:23,542
ومن الممكن ان لايفعل اي شي

1599
02:09:23,603 --> 02:09:25,516
انت تفترض فقط بانه سوف يفعل شي

1600
02:09:25,572 --> 02:09:28,454
لو كان مجرد افتراض لما احضرتك الى هنا

1601
02:09:28,841 --> 02:09:30,447
انه اكثر من تخمين يا مايا

1602
02:09:31,911 --> 02:09:34,052
لذلك نحتاج الى مساعدتك

1603
02:09:34,379 --> 02:09:42,340
انا مستعدة للمساعدة .. لكنني اريد ضمان بأنكم لن تقتلوا سمير

1604
02:09:42,722 --> 02:09:43,997
انا مستعد لاعطائك هذا الضمان

1605
02:09:48,661 --> 02:09:49,732
ماذا كان هذا يا زهير

1606
02:09:49,796 --> 02:09:52,005
احضر الخطاب .. انا سوف اوقعه

1607
02:09:52,331 --> 02:09:53,402
حسنا

1608
02:10:11,083 --> 02:10:12,689
سمير عبقري

1609
02:10:12,752 --> 02:10:14,700
هذي طريقة ذكية لارسال متفجرات سي 4

1610
02:10:14,953 --> 02:10:16,024
ماذا يعني هذا ؟

1611
02:10:16,088 --> 02:10:18,469
هذا يعني بأن الخطة لم يتم الغائها

1612
02:10:19,759 --> 02:10:20,830
اي بناية ؟

1613
02:10:21,527 --> 02:10:22,666
الرب وحده يعلم هذا

1614
02:10:23,997 --> 02:10:25,706
كلا .. يجب أن اعرف اي بناية تكون

1615
02:10:27,032 --> 02:10:28,103
توقف

1616
02:11:18,417 --> 02:11:19,955
اجل .. سمير سيفعل اليوم شيئا

1617
02:11:20,419 --> 02:11:22,423
يوجد قنبلة في مكان ما في البناية

1618
02:11:28,960 --> 02:11:33,607
مرحبا .. عمر .. مرحبا

1619
02:11:49,048 --> 02:11:51,588
مرحبا .. مرحبا

1620
02:11:54,453 --> 02:11:55,525
مرحبا .. - اجل

1621
02:11:55,855 --> 02:11:57,803
اي بناية تكون ؟ - لا أعرف اي بناية تكون

1622
02:11:57,856 --> 02:11:59,838
لكن يوجد قنبلة في مكان ما في هذه البناية

1623
02:13:40,159 --> 02:13:41,230
مرحبا .. - عمر

1624
02:13:41,560 --> 02:13:43,303
اجل يا مايا .. - رأيت سمير هنا

1625
02:13:43,562 --> 02:13:44,634
ماذا ؟

1626
02:13:45,097 --> 02:13:47,602
اين رأيته ؟ - في بناية الاف بي اي

1627
02:13:48,835 --> 02:13:49,906
ماذا

1628
02:13:50,636 --> 02:13:52,583
عمر .. مرحبا ؟

1629
02:14:07,586 --> 02:14:09,796
هيا يا عمر أخبرني .. اخبرني

1630
02:14:09,922 --> 02:14:11,596
اعرف اي بناية تكون

1631
02:14:12,758 --> 02:14:14,261
سيدي ! سيدي ، تراجع

1632
02:14:14,326 --> 02:14:15,601
اريد أن اقابل الضابط روشات

1633
02:14:16,194 --> 02:14:18,107
اخبر الحرس بأن يجعلوني ادخل اولا

1634
02:14:18,163 --> 02:14:19,644
ليس عندنا وقت .. اخبرني بسرعة

1635
02:14:19,699 --> 02:14:21,008
اريد أن اقابلة دقيقة واحدة فقط

1636
02:14:21,067 --> 02:14:22,138
ماذا يقول ؟

1637
02:14:22,200 --> 02:14:23,271
دعني ادخل أولا

1638
02:14:23,335 --> 02:14:24,610
ليس عندي وقت .. اخبرني

1639
02:14:25,203 --> 02:14:26,650
رئاسة الاف بي اي

1640
02:14:27,006 --> 02:14:28,611
انتم جميعا تجلسون على قنبلة

1641
02:14:31,010 --> 02:14:32,081
نحن الهدف

1642
02:14:32,277 --> 02:14:33,348
ماذا

1643
02:14:34,814 --> 02:14:36,762
يجب اخلاء البناية الان

1644
02:14:37,282 --> 02:14:40,630
تحرك ! تحرك .. هيا .. هيا

1645
02:14:45,892 --> 02:14:47,201
كيف تعرف بأنها هذه البناية ؟

1646
02:14:47,626 --> 02:14:49,107
لان سمير في هذه البناية

1647
02:14:49,228 --> 02:14:50,640
انه ينظف نافذتك

1648
02:14:50,696 --> 02:14:53,805
ويستخدم قنبلة الهاتف التي قلتها لك

1649
02:14:58,905 --> 02:15:00,887
ارسل قناصين .. سوف نقتله قبل أن يفجرنا

1650
02:15:00,940 --> 02:15:02,648
اخرس يا جيسون

1651
02:15:03,175 --> 02:15:07,059
استطيع ان اوقف سمير .. اذا اعطيتني فرصة لكي اتحدث معه ..ارجوك

1652
02:15:07,178 --> 02:15:10,253
هل سيسمع كلامك .. - لانه لا يعرف بأن مايا هنا ايضا

1653
02:15:10,315 --> 02:15:12,319
ربما يصدقني اذا قلت له هذا

1654
02:15:12,384 --> 02:15:13,922
ارجوك لا تضيع الوقت

1655
02:15:13,986 --> 02:15:15,660
حسنا .. هيا بنا .. هيا

1656
02:15:23,662 --> 02:15:24,734
تحرك

1657
02:15:29,735 --> 02:15:30,806
سام

1658
02:15:32,270 --> 02:15:33,341
عمر

1659
02:15:33,405 --> 02:15:34,943
لا يمكن ان تضغط على هذا الزناد يا سمير

1660
02:15:35,007 --> 02:15:36,078
ماذا تفعل هنا ؟

1661
02:15:36,341 --> 02:15:40,691
سام . انا عميل سري مع الاف بي اي

1662
02:15:41,948 --> 02:15:44,932
ماذا ؟  - سوف اشرح لك كل شي..

1663
02:15:44,984 --> 02:15:48,434
اعطني الزناد فقط .. ليس عندنا الكثير من الوقت

1664
02:15:57,696 --> 02:16:01,273
الذي حدث لك من قبل لن يحدث مره اخرى .. ثق بي ارجوك

1665
02:16:01,700 --> 02:16:02,772
اثق بك ؟

1666
02:16:03,234 --> 02:16:07,448
كان يمكن ان اضع هذه القنابل في اي مكان يا عمر في هدف صغير

1667
02:16:07,706 --> 02:16:09,710
اريد هيلوكبترات هنا الان

1668
02:16:10,308 --> 02:16:13,155
اريد القناصين هنا .. هيا

1669
02:16:13,311 --> 02:16:15,725
لكن حربي تكون مع الاف بي اي

1670
02:16:16,715 --> 02:16:18,823
لكي يفكروا مرتين قبل ..

1671
02:16:18,985 --> 02:16:20,727
ان يتهموا احد بأنه ارهابي

1672
02:16:24,723 --> 02:16:25,829
كيف سيساعد هذا يا سام ؟

1673
02:16:27,359 --> 02:16:28,738
انت سوف تفجر هذه البناية

1674
02:16:29,328 --> 02:16:33,246
سوف يعتقلون عشرة سمير شيخ في تحقيقاتهم

1675
02:16:33,466 --> 02:16:35,847
وسوف يحصل لهم ما حصل لك

1676
02:16:36,334 --> 02:16:39,751
لن ينتهي هذا ابدا يا سما

1677
02:17:01,360 --> 02:17:02,773
ماذا فعلت يا عمر ؟

1678
02:17:03,762 --> 02:17:07,441
سام اعطني الزناد .. اعدك بأن لايحدث لك شي

1679
02:17:07,766 --> 02:17:09,840
اجل يا عمر .. لن يحدث شي

1680
02:17:10,436 --> 02:17:13,181
لكن هذا بسبب وجود هذا الزناد في يدي

1681
02:17:14,173 --> 02:17:16,280
يعرفون بأنني سوف اضغط

1682
02:17:17,776 --> 02:17:18,848
الزر  اذا اطلقوا النار علي

1683
02:17:20,046 --> 02:17:23,896
انت دمرت كل شي يا عمر .. انت دمرت كل شي

1684
02:17:23,949 --> 02:17:26,431
كلا يا سام .. انا عندي خطاب

1685
02:17:26,485 --> 02:17:30,870
اجل .. وهؤلاء هم سعاة البريد

1686
02:17:32,792 --> 02:17:36,801
لا تكون غبي يا عمر .. انت تعرف كيف سينتهي هذا

1687
02:17:43,002 --> 02:17:44,482
لا يمكن ان تضفط الزناد يا سام

1688
02:17:45,071 --> 02:17:46,483
اعدك بأن لا يحدث شي ياسام

1689
02:17:46,806 --> 02:17:48,252
مايا في هذه البناية يا سام

1690
02:18:21,439 --> 02:18:22,510
سام

1691
02:18:22,842 --> 02:18:23,913
سام

1692
02:18:25,344 --> 02:18:26,517
اعطني ذلك الزر

1693
02:18:27,445 --> 02:18:32,593
انا اعرف كل شي .. اي كان .. سوف نجعله صحيحا

1694
02:18:32,985 --> 02:18:35,399
سوف نفعل شي .. سويا

1695
02:18:36,322 --> 02:18:39,864
ارجوك اعدك بأن لا يحدث شي .. اعطني الزناد

1696
02:18:41,861 --> 02:18:44,400
لقد ابعدتك عن هذا العالم طوال هذه السنوات

1697
02:18:45,464 --> 02:18:50,886
لكي استطيع العودة لك ولدانيل في يوم ما

1698
02:18:51,170 --> 02:18:54,552
اعرف .. اعرف ,, ارجوك يا عزيزي

1699
02:18:54,940 --> 02:18:56,888
ارجع .. ارجع الي بيتك

1700
02:18:57,143 --> 02:19:00,491
اترك هذا .. اترك هذا .. ارجوك

1701
02:19:00,546 --> 02:19:04,020
هذا ما اريده يا مايا ,, بأن اعود الى البيت الى الابد

1702
02:19:05,885 --> 02:19:10,497
لك انت .. لم اكن اريدك ان تعرفين

1703
02:19:10,890 --> 02:19:13,168
انت لم تفعل اي شي حتى الان يا سام

1704
02:19:13,292 --> 02:19:15,901
اسمعني يا سام .. انظرلي .. انظر لي

1705
02:19:16,896 --> 02:19:17,967
كلا يا مايا

1706
02:19:19,899 --> 02:19:21,402
لم يتبقى لي شي الان

1707
02:19:21,901 --> 02:19:24,908
لم ينتهي شي يا حبيبي.. لم ينتهي اي شي .. ارجوك

1708
02:19:24,970 --> 02:19:28,250
اترك هذا فقط .. كل هذا .. اسمع كلامي

1709
02:19:28,506 --> 02:19:30,454
دانيال يحتاج لك

1710
02:19:32,178 --> 02:19:36,221
انا احتاج لك .. ارجوم يا سام .. سام

1711
02:19:38,184 --> 02:19:39,255
انا اسف يا عزيزتي

1712
02:19:41,921 --> 02:19:42,992
انا احبك

1713
02:19:54,934 --> 02:19:56,005
سام

1714
02:19:59,004 --> 02:20:00,245
سام

1715
02:20:10,950 --> 02:20:15,961
سام

1716
02:20:31,103 --> 02:20:32,515
سام

1717
02:20:33,239 --> 02:20:35,984
اطلق النار

1718
02:20:40,980 --> 02:20:42,551
كلا

1719
02:22:27,252 --> 02:22:30,532
الفانلة رقم ثلاثة .. ابنك يلعب كمحترف

1720
02:22:31,357 --> 02:22:32,428
يا رجل

1721
02:22:33,092 --> 02:22:34,163
شكرا

1722
02:22:54,113 --> 02:22:55,184
امان

1723
02:23:04,723 --> 02:23:06,363
الى متى لن تتحدث معي ؟

1724
02:23:11,729 --> 02:23:17,151
مبروك .. قرأت في الجريدة .. لقد حصلت على تقدير

1725
02:23:20,738 --> 02:23:22,742
عمر .. لا انا ولا انت من قتل سمير

1726
02:23:24,543 --> 02:23:26,684
الطريق الذي اختاره سمير كان سبب موته

1727
02:23:29,415 --> 02:23:33,765
مايا ..؟ ماذا كان خطبها ؟

1728
02:23:33,818 --> 02:23:35,231
لم يكون حطا احد يا عمر

1729
02:23:35,820 --> 02:23:37,165
كل شخص كان صحيح في مكانه

1730
02:23:39,224 --> 02:23:40,295
الوقت فقط لم يكون صحيح

1731
02:23:42,560 --> 02:23:46,171
وفي مثل هذا الوقت الناس والبلدان حتى يقومون باشياء خاطئة

1732
02:23:46,697 --> 02:23:48,770
الاثنان سيعانون الناس والبلاد

1733
02:23:50,369 --> 02:23:51,440
هذا ما يحدث

1734
02:24:36,381 --> 02:24:39,695
على ماذا حصلنا من عمليتك السرية هذه ؟

1735
02:24:41,887 --> 02:24:43,732
مات اصدقائي الاثنان

1736
02:24:44,623 --> 02:24:48,507
وانت تحصل على ميدالية .. ماذا ايضا

1737
02:24:50,295 --> 02:24:55,249
سوف نتحدث في اليوم الذي تجد اجابه لهذا

1738
02:24:58,504 --> 02:24:59,950
الاجابة تكون امامك

1739
02:25:05,244 --> 02:25:07,248
طفل مسلم كان والده ارهابي

1740
02:25:07,312 --> 02:25:09,260
يلعب في فريق امريكي

1741
02:25:10,516 --> 02:25:13,261
وهم يعتبرونه بطل

1742
02:25:14,253 --> 02:25:17,328
هذا ما حصلنا عليه هذا ما فعلناه

1743
02:25:21,527 --> 02:25:22,939
هذا جيل جديد يا عمر

1744
02:25:23,662 --> 02:25:25,337
جا من ذكريات 2001

1745
02:25:26,265 --> 02:25:28,679
اعتقد بأنه يجب أن اعيش حياتي انا ايضا

1746
02:25:30,869 --> 02:25:31,940
لقد حان وقت هذا

1747
02:25:39,545 --> 02:25:41,584
لقد قلت لك .. انا البطل

1748
02:25:41,647 --> 02:25:43,526
اجل يا بطل .. انت البطل .. اعطني يدك

1749
02:25:43,881 --> 02:25:44,952
من هذا ؟

1750
02:25:50,821 --> 02:25:51,892
انه صديق قديم

1751
02:25:52,024 --> 02:25:54,633
من .. صديقك انت ام صديق ابي

1752
02:25:56,895 --> 02:25:59,902
دعنا  نقول .. انا صديقك يا بطل

1753
02:26:00,299 --> 02:26:01,370
اعطني يدك

1754
02:26:03,569 --> 02:26:04,640
هل انت جائع يا بطل

1755
02:26:05,437 --> 02:26:06,746
اجل .. لنذهب

1756
02:26:06,805 --> 02:26:07,978
حسنا لنذهب اذن

1757
02:26:08,039 --> 02:26:09,486
ألن تأتي ؟

1758
02:26:18,584 --> 02:26:20,361
بالطبع يا دانيل .. سوف يأتي

1759
02:26:20,419 --> 02:26:21,831
عظيم .. هيا بنا

1760
02:26:22,321 --> 02:26:23,528
هل تحب المعكرونه

1761
02:26:24,323 --> 02:26:26,065
ماذا يا عزيزي ؟ - هل تحب المعكرونة ؟

1762
02:26:29,994 --> 02:26:31,065
اجل

1763
02:26:32,331 --> 02:26:33,743
انا احب المعكرونة يا عزيزي

1764
02:26:36,602 --> 02:26:37,673
احب المعكرونة

1765
02:26:37,735 --> 02:26:38,806
هيا بنا

