1
00:00:10,000 --> 00:00:18,000
ضبط توقيت الترجمة الفعلية
" BoyFriend "

2
00:00:23,890 --> 00:00:25,551
لقد فقدت بطاقتك الائتمانية
لنتصل باميركان اكسبريس

3
00:00:25,658 --> 00:00:27,717
وانت لا تعلم الرقم الخاص بها ؟

4
00:00:27,827 --> 00:00:28,919
هذا عظيم

5
00:00:30,130 --> 00:00:32,325
لقد فقدت بطاقتى الائتمانية

6
00:00:33,533 --> 00:00:35,398
يجب عليك ان تأتى فى بعض الأحيان

7
00:00:35,502 --> 00:00:36,764
لقد ذهبت الى الجنوب
وبعد ذلك

8
00:00:36,870 --> 00:00:38,337
امريكان اكسبريس , انا دانيال
كيف يمكننى ان اساعدك ؟

9
00:00:38,438 --> 00:00:40,633
انا بالتأكيد محتاج لبعض المساعدة

10
00:00:40,740 --> 00:00:44,039
انا اسف للاتصال
فى مثل هذا الجنون

11
00:00:44,144 --> 00:00:48,274
ولكننى مستاء جدا
لأننى فقدت بطاقتى الائتمانية

12
00:00:49,115 --> 00:00:51,083
حسنا , ما هو اسمك ؟

13
00:00:51,184 --> 00:00:52,151
نعم

14
00:00:52,786 --> 00:00:53,946
ما هو اسمك؟

15
00:00:54,054 --> 00:00:55,146
حسنا

16
00:00:55,255 --> 00:00:58,019
حسنا , هل يمكن ان تعطينى اسمك
حتى استطيع ان ابحث عن حسابك ؟

17
00:00:58,124 --> 00:00:59,148
نعم , هيلين

18
00:00:59,259 --> 00:01:00,590
ما هو اسمك , من فضلك ؟

19
00:01:00,693 --> 00:01:01,887
ايساسا فون

20
00:01:02,896 --> 00:01:03,863
ماذا ؟

21
00:01:05,031 --> 00:01:07,829
هيلين ايساسافون

22
00:01:17,410 --> 00:01:19,173
هنا سيندى , هل يمكننى ان اساعدك ؟

23
00:01:19,279 --> 00:01:22,874
انا ليس لدى اى اقدام
هل يمكن ان اتحدث الى المدير؟

24
00:01:26,619 --> 00:01:31,488
حسنا , ان كان لدى فاتورة ما
وقد مر حوالى

25
00:01:37,197 --> 00:01:41,566
ولفد وقفت مرتين فى الصف
واكلت اللحم المشوى

26
00:01:42,635 --> 00:01:46,196
والا استطيع ان اتوقف عن الذهاب الى المرحاض

27
00:01:46,306 --> 00:01:48,968
حسنا , انا اسف ولكن ليس هناك
اى شىء يمكننى ان اساعدك به

28
00:01:51,077 --> 00:01:53,238
ان ابنى يعتقد اننى مجنون

29
00:01:53,346 --> 00:01:54,745
امى , من يتصل ؟

30
00:01:54,848 --> 00:01:56,975
انها جيرى , ولا تخبرنى الا اتصل بهم

31
00:01:57,083 --> 00:01:59,142
بحق الله , ابتعدى عن
الهاتف اللعين

32
00:01:59,252 --> 00:02:00,219
لا تتحدث الى بهذة الطريقة

33
00:02:00,320 --> 00:02:02,220
! ابتعدى عن الهاتف اللعين

34
00:02:02,322 --> 00:02:03,289
ماذا هناك ؟

35
00:02:03,389 --> 00:02:04,651
نفس الامر كما فى المرة السابقة

36
00:02:04,757 --> 00:02:06,019
لماذا اتصلت بك ؟

37
00:02:06,126 --> 00:02:07,286
من اجل اللحم البقرى

38
00:02:07,393 --> 00:02:09,361
حسنا , لأنها تقيأت للتو فى المطبخ

39
00:02:09,462 --> 00:02:11,828
حسنا , انا اقترح الا
تسمحوا لها باكل اللحم البقرى

40
00:02:11,931 --> 00:02:13,831
ان كان لا يتناسب معها

41
00:02:16,803 --> 00:02:23,208
انا اقدر اقتراحاتك
ولكننى احب اللحم البقرى

42
00:02:23,309 --> 00:02:24,799
انه لذيذ

43
00:02:25,545 --> 00:02:26,978
! اذهبى ونظفى تلك الفوضى

44
00:02:27,080 --> 00:02:30,311
انا لا استطيع
ابتعد عنى

45
00:02:30,750 --> 00:02:32,217
يابن العاهرة

46
00:03:17,997 --> 00:03:18,986
جورج ؟

47
00:03:25,738 --> 00:03:26,932
اهلا , سيد سيمونز

48
00:03:30,777 --> 00:03:32,802
!جورج سيمونز
هل يمكننى ان احصل على صورة معك ؟

49
00:03:33,213 --> 00:03:35,738
حسنا , لقد حصلت على هذا بالفعل

50
00:03:35,848 --> 00:03:37,679
هيا ركز على تلك المنطقة

51
00:03:37,884 --> 00:03:39,215
كيف حالك ؟ -
انت مضحك للغاية -

52
00:03:39,319 --> 00:03:40,843
شكرا لكى
انتى مرحة اكثر منى

53
00:03:43,623 --> 00:03:44,749
مرحباا

54
00:03:44,857 --> 00:03:46,381
مرحبا , كيف حالك ؟

55
00:03:46,492 --> 00:03:47,959
مرحبا , كيف حالكم؟

56
00:04:01,975 --> 00:04:03,465
مرحبا , ايها الوسيم

57
00:04:03,576 --> 00:04:04,543
كيف حالك , يا صبى

58
00:04:04,644 --> 00:04:05,611
كيف حالك ؟

59
00:04:07,413 --> 00:04:08,937
كل شىء يعمل , عزيزى

60
00:04:09,048 --> 00:04:11,346
وتلك الاماكن ناعمة
بدون اى مخلفات

61
00:04:11,451 --> 00:04:16,081
وبعد ذلك يسقط على الارض
ويقول ما كانت تلك الصفقة بحق الجحيم معهم ؟

62
00:04:16,189 --> 00:04:19,784
ولماذا اعطيتنى هذا ؟
هل تحاول ان تعبث بى ؟ او شىء من هذا القبيل؟

63
00:04:19,892 --> 00:04:23,555
جورج , لقد حصلنا على نتائج تحليل الدم
الخاص بك

64
00:04:23,663 --> 00:04:26,257
وهو ليس كما تمنيناه

65
00:04:26,366 --> 00:04:29,995
وكما ذكرت سابقا
معدل ال - سى بى سى - مرتفع

66
00:04:30,103 --> 00:04:34,904
خلايا الدم الابيض عندك
اكبر اربع ممرات مما يفترض عليهم ان يكونوا

67
00:04:35,008 --> 00:04:38,774
ونسبة الهيموجلبين منخفضة جدا
سبعة جرامات لكل ديسلتر

68
00:04:38,878 --> 00:04:40,937
انا لا استطيع ان افهم ما تقوله

69
00:04:41,047 --> 00:04:43,538
هل يمكنك ان تتحدث مثل بقية الناس؟

70
00:04:44,150 --> 00:04:47,051
لديك مرض خطير جدا
اسمه : ( ا , م , ل )ِ

71
00:04:47,153 --> 00:04:51,852
انه شكل من اشكال سرطان الدم
ولا يمكننى التنبؤ بما سيحدث

72
00:04:51,958 --> 00:04:55,553
ولكننى اشعر انك لديك طريقا شاقا
لتخوضه

73
00:05:01,934 --> 00:05:03,128
! هذا جورج سيمونز الذى هناك

74
00:05:03,236 --> 00:05:04,533
جورج سيمونز ؟

75
00:05:04,637 --> 00:05:07,037
مرحبا , كيف حالك يا رجل ؟
انا من اكبر معجبينك

76
00:05:26,993 --> 00:05:31,259
انا اسف لأنى سأقول
اننا تخطينا نقطة الهياكل التقليدية

77
00:05:31,364 --> 00:05:35,027
الاشياء مثل العلاج الكمياء والاشعاعى
لن تكون مؤثرة

78
00:05:36,669 --> 00:05:39,729
واعتقد انه من الافضل لنا ان تخضع
لمتابعة دورية

79
00:05:45,211 --> 00:05:46,610
ها انت ذا ياسيدتى

80
00:05:46,713 --> 00:05:48,112
شكرا لمجيئك الى محلات اوتوز

81
00:05:48,781 --> 00:05:50,840
سأذهب الى ذلك النادى الكوميدى اليوم
لدى فقرة هناك

82
00:05:50,950 --> 00:05:52,144
يجب ان تأتى لكى تشاهدنى

83
00:05:52,251 --> 00:05:54,719
لا تجعله يقحمك فى هذا
انه ليس مرحا

84
00:05:55,121 --> 00:05:57,419
لا , هو محق يا رجل
هذا كان مؤلما

85
00:05:57,523 --> 00:05:59,514
انا اعنى انه كان من الصعب
ان اراك تعانى هناك

86
00:05:59,625 --> 00:06:01,252
لقد جأتنى كوابيس بعد ذلك اليوم

87
00:06:01,361 --> 00:06:02,828
كان هذا من زمنا بعيدا
منذ شهورا

88
00:06:02,929 --> 00:06:04,089
لقد اصبحت اكثر مرحا من ذلك الوقت

89
00:06:04,197 --> 00:06:05,323
لقد ملت زوجتى لدرجة انها نامت

90
00:06:05,431 --> 00:06:06,762
ولم استطع ان امارس الجنس فى تلك الليلة

91
00:06:06,866 --> 00:06:09,357
لا تلومنى
على قضايا زوجتك

92
00:06:09,469 --> 00:06:10,959
هل سيدفعون لك ؟ -
يدفعون لى , لا -

93
00:06:11,070 --> 00:06:12,970
هذا كيف تسير الامور
لا يدفعون لك فى البداية

94
00:06:13,072 --> 00:06:15,165
يجب عليك , كما تعلم
ان تعمل لكى تحصل على تقييمات اكبر

95
00:06:15,341 --> 00:06:17,138
يا صديقى , كيف ستدخل بحق الجحيم
فى مجال التمثيل؟

96
00:06:17,243 --> 00:06:18,642
فى حين انه ليس لديك اى عرض لتظهر فه

97
00:06:18,745 --> 00:06:20,007
كان يفترض على ان اؤلف النكت

98
00:06:20,113 --> 00:06:21,307
انا من المفترض اننى كوميدان

99
00:06:21,414 --> 00:06:23,575
ليس من المفترض ان اكون بائع معكرونة

100
00:06:23,683 --> 00:06:26,379
انا اكره هذا يا رجل
هذا يصيبنى بالاكتئاب

101
00:06:26,486 --> 00:06:28,579
انت لا تعلم اى شىء
عن تلك الاوقات العصيبة , يا رجل

102
00:06:28,688 --> 00:06:31,885
انا مسجون سابق
اوتو , هو المكان الوحيد الذى استطيع ان اعمل فيه

103
00:06:31,991 --> 00:06:33,083
هل انت لست مناسبا لهذا المكان الان ؟

104
00:06:33,192 --> 00:06:34,181
انا لست جيدا هنا

105
00:06:34,293 --> 00:06:36,453
انه فقط
هذا ليس لى , هل تعلم , اسف

106
00:06:36,561 --> 00:06:37,568
هل ترى ذلك الضرس ؟
انه بألف ومأتى دولار

107
00:06:37,999 --> 00:06:39,661
حسنا , سأفعل هذا
ان اتيت وضحكت كثيرا

108
00:06:40,870 --> 00:06:41,894
هكذا ؟ -
هذا جيد , ممتاز -

109
00:06:42,005 --> 00:06:42,972
اراك يوم السبت اذن

110
00:06:43,073 --> 00:06:44,062
حسنا -
شكرا لك -

111
00:06:44,344 --> 00:06:46,574
كريج , استمع الى
انا ابذل قصارى جهدى

112
00:06:46,679 --> 00:06:51,241
لقد كنت اغطى مؤخرتك طوال فترك الطفولة
الان , هو دورك

113
00:06:51,351 --> 00:06:53,546
انت من طلبت من الساحرة
ان تجعلك صغيرا مرة اخرى

114
00:06:53,653 --> 00:06:54,984
! لم اعنى كل هذا الحد

115
00:06:56,656 --> 00:06:58,419
ان اخر مرة ارتديت فيها بدلة
كانت فى ذلك البار

116
00:06:58,525 --> 00:07:00,220
فى بار - متزفاه - هذة كانت اخر مرة

117
00:07:00,326 --> 00:07:01,953
والان انا لدى البدلة المناسبة

118
00:07:02,061 --> 00:07:05,394
انا اعتقد ان هذا جيد
بار - متزفاه - كان من اهم شئون حياتى

119
00:07:05,498 --> 00:07:07,864
لقد كسبت اموال فى ذلك اليوم
اكثر مما توقعت انى سأكسبه

120
00:07:09,035 --> 00:07:12,163
كما تعلمون , انه من المحزن
ان تعود الى الثالثة

121
00:07:12,272 --> 00:07:13,239
وهذا يدل على نوع من

122
00:07:13,339 --> 00:07:14,897
انظروا الى هذا

123
00:07:15,008 --> 00:07:18,239
انه هذا الرجل من
ام تى فى

124
00:07:18,344 --> 00:07:20,904
انا اقسم بحياتى
ان تلك الفتاتان كانوا سيذهبون

125
00:07:21,014 --> 00:07:23,448
هذا يحدث لثانى مرة

126
00:07:23,550 --> 00:07:27,850
سأنزل من الحافلة

127
00:07:27,954 --> 00:07:29,854
انا اعنى القطار
.... لقد

128
00:08:04,490 --> 00:08:08,790
انا و - ان - نتبادل الورديات
ان عائلتى فى الخليج الاخضر

129
00:08:08,895 --> 00:08:11,830
وسيأتوا ليروا كيف حال ابنتهم
فى المدينة الكبيرة ؟

130
00:08:11,931 --> 00:08:14,024
انتظر , انت تذهب الى المدرسة هنا
اليس كذلك ؟

131
00:08:16,402 --> 00:08:17,369
مرحبا

132
00:08:17,470 --> 00:08:20,667
مرحبا لورا
انه انا جورج

133
00:08:20,773 --> 00:08:24,436
كيف حال شمال كاليفورنيا ؟

134
00:08:25,311 --> 00:08:27,006
ماذا تريد , جورج ؟

135
00:08:27,780 --> 00:08:29,748
لقد كنت اتسائل ان كان لديك بعض الدقائق

136
00:08:29,849 --> 00:08:32,841
كنت اود ان اتحدث معكى عن شيئا ما

137
00:08:33,319 --> 00:08:37,779
فى الواقع , ليس لدى وقت
لقد خرجت من الباب للتو

138
00:08:37,890 --> 00:08:40,984
سأخد رقمك واتصل بك لاحقا
حسنا ؟

139
00:08:41,694 --> 00:08:43,662
انا اعرف انه لا يفترض بى ان اتصل بكى

140
00:08:43,763 --> 00:08:46,231
انا فقط اردت ان اخبركى بهذا

141
00:08:47,800 --> 00:08:51,065
اننى اسف جدا على كل شىء

142
00:08:53,206 --> 00:08:55,197
. انا اسف اننى فشلت

143
00:08:57,243 --> 00:08:59,143
من المؤسف انك لم تدرك هذا مبكرا
ولكن

144
00:08:59,245 --> 00:09:02,510
على اى حال , يجب ان اذهب الان
هل تريدينى ان اعاود الاتصال بك؟

145
00:09:03,549 --> 00:09:06,416
لا ليس عليك ان تتصلى بى
انا اعرف انك لن تفعلى هذا

146
00:09:06,586 --> 00:09:09,919
ولكننى اردت فقط ان اخبرك اننى اسف

147
00:09:10,023 --> 00:09:12,924
حسنا , حظا سعيدا جورج

148
00:09:13,026 --> 00:09:14,084
حسنا

149
00:09:19,908 --> 00:09:20,966
باد لن ينظر حتى الى عينى

150
00:09:21,075 --> 00:09:24,067
هذا جيد من اجلك يا رجل
تهانئى اليك

151
00:09:24,178 --> 00:09:26,043
ماكان يجب عليك ان تفقد كل هذا الوزن

152
00:09:26,147 --> 00:09:27,705
لا يوجد شىء مضحك فى رجل جسمه متناسق

153
00:09:27,815 --> 00:09:29,612
انا اعلم انها غلطتى
اليس كذلك؟

154
00:09:29,717 --> 00:09:31,617
لا احد سيريد ان يشاهد
لانس ارمسترونج يقوم بالكوميديا

155
00:09:31,719 --> 00:09:32,947
اوه , ياالهى

156
00:09:33,054 --> 00:09:34,214
مرحبا , ايرا

157
00:09:34,321 --> 00:09:37,484
مرحبا مارك
هل يمكن ان تفعل لى معروفا

158
00:09:37,591 --> 00:09:40,059
ولا تترك تلك الشيكات من مسرحيتك الهزلية
على وسادتى مرة اخرى ؟

159
00:09:40,161 --> 00:09:43,289
ان هذا وقحا منى
ان اترك ذلك الشيك بطريق الخطأ

160
00:09:43,397 --> 00:09:47,094
بقيمة خمسة وعشرون الف دولار
انا اسف

161
00:09:47,201 --> 00:09:48,168
انها حركة حمقاء

162
00:09:48,269 --> 00:09:49,634
انهم فقط يأتون

163
00:09:49,737 --> 00:09:50,931
اسبوع بعد اسبوع

164
00:09:51,038 --> 00:09:53,063
انه من الصعب ان اواظب معهم جميعا

165
00:09:53,174 --> 00:09:54,698
هل تعلم ماذا؟
كونك مشهورا

166
00:09:54,809 --> 00:09:56,401
قد حولك الى وغد

167
00:09:56,510 --> 00:10:00,640
الان استمع, كنت سأود ان ابقى هنا واتحدث
معكم ولكننا لدينا رفقة

168
00:10:00,748 --> 00:10:02,909
هل تعرف تلك الفتاة الكوميدية التى تسكن
فى اخر الشارع ؟

169
00:10:03,017 --> 00:10:04,644
انها لديك شعر اسود
وتعمل بتلك الفرقة

170
00:10:04,752 --> 00:10:05,810
ديزى  -
نعم , ديزى -

171
00:10:05,920 --> 00:10:09,117
حسنا , لقد اصطدمت بها بالخارج
ودعوتها للداخل

172
00:10:09,223 --> 00:10:11,783
وهى تجلس فى غرفة المعيشة الأن

173
00:10:11,892 --> 00:10:13,189
هل هى هناك الأن ؟

174
00:10:13,294 --> 00:10:16,127
انها مثيرة ورائعة
ولكن

175
00:10:16,230 --> 00:10:18,562
انها مثل الفأر الذى سوف تريد ان تمارس معه الجنس

176
00:10:18,666 --> 00:10:20,566
يجب عليكم ان تأتوا للاسفل وتتحدثوا معها

177
00:10:20,668 --> 00:10:21,635
ولماذا تفعل هذا؟

178
00:10:21,736 --> 00:10:23,067
ماذا تعنى
بلماذا افعل هذا ؟

179
00:10:23,170 --> 00:10:24,137
انا احاول ان اجمع بينكم

180
00:10:25,506 --> 00:10:27,440
انا اخطط الان للثلاث الشهور القديمة
لا يمكنك ان تقحمنى فى هذا

181
00:10:27,541 --> 00:10:29,668
سوف اعطيك عشرة ايام
فى خطتك للثلاث الشهور القادمة

182
00:10:29,777 --> 00:10:31,335
لا , انا اريد ثمانون يوما
اكثر من هذا

183
00:10:31,445 --> 00:10:35,472
حسنا , انا افعل هذا لكى احفزك
انا افعل هذا لأننى اهتم بك

184
00:10:35,583 --> 00:10:39,451
ولكننى سأضاجع تلك الفتاة
بعد عشر ايام , هذا وعد

185
00:10:39,553 --> 00:10:41,214
بالله عليك , انا لست لطيفا مثلك

186
00:10:41,322 --> 00:10:44,621
انا لا اشبه مايكل براون
ولا اشبه جون فافيوا ايضا

187
00:10:44,725 --> 00:10:47,193
لا تفعل هذا بى
لا تجعلننى اضاجعها

188
00:10:47,294 --> 00:10:48,556
حسنا , اذن لا تضاجعها

189
00:10:48,662 --> 00:10:50,994
لا تضعنى فى الزاوية
حيث لن استطيع ان اجد طريق الخروج

190
00:10:51,098 --> 00:10:53,999
سيفعلها , سيفعلها
لقد رأيته يفعل هذا من قبل

191
00:10:54,101 --> 00:10:57,093
سأذهب الى هناك واجهزها لك
اراكم هناك

192
00:10:57,438 --> 00:10:58,803
كانيى -
كانيى -

193
00:10:58,906 --> 00:10:59,964
لا

194
00:11:01,609 --> 00:11:03,133
هل تعلمون يا رفاق

195
00:11:03,244 --> 00:11:05,474
من هوا اعظم مغنى راب فى هذا العالم؟

196
00:11:05,980 --> 00:11:09,541
! ويليام شكسبير

197
00:11:10,818 --> 00:11:14,117
انا اعرف ان هذا سخيفا
ولكنه مسلى, انتم يا رفاق تحبون هذة الاشياء

198
00:11:14,221 --> 00:11:15,381
نعم

199
00:11:15,489 --> 00:11:17,957
انه من الرائع ان تكون على شاشة التلفاز

200
00:11:18,058 --> 00:11:19,958
انا لا اصدق انك لم ترى هذا من قبل

201
00:11:20,494 --> 00:11:23,463
نعم , انا لا اصدق انه فاتنى

202
00:11:23,564 --> 00:11:27,398
هل هذا على قناة الاطفال ؟
او قناة المراهقين ؟

203
00:11:27,501 --> 00:11:28,468
لا , انه على ال
ان بى سى

204
00:11:28,569 --> 00:11:29,536
حقا ؟

205
00:11:29,637 --> 00:11:31,434
ايرا , هذه ديزى -
اوه -

206
00:11:31,539 --> 00:11:32,767
مرحبا

207
00:11:32,873 --> 00:11:33,897
كيف حالك ؟

208
00:11:34,008 --> 00:11:35,032
فى الواقع انا اشعر بالبرد
..... لذلك لا يجب ان

209
00:11:35,142 --> 00:11:36,131
اوه

210
00:11:36,644 --> 00:11:37,611
مصافحة على الهواء

211
00:11:39,380 --> 00:11:41,814
لقد رأيتك تقومين بالكوميديا فى أمـبـروف
بعض المرات

212
00:11:41,916 --> 00:11:43,816
نعم , انتى مرحة جدا

213
00:11:43,918 --> 00:11:45,579
اوه , شكرا لك

214
00:11:46,387 --> 00:11:48,116
هل تعلمين ان ايرا فقد للتو عشرون كيلو ؟

215
00:11:48,222 --> 00:11:49,951
اوه , تهانينا

216
00:11:50,057 --> 00:11:52,025
نعم , لقد فعلت هذا من اجل قضيبى

217
00:11:52,126 --> 00:11:54,356
اممممم

218
00:11:55,296 --> 00:11:59,232
فى الواقع هذا المسلسل
مكوون من جزئين

219
00:11:59,333 --> 00:12:02,393
عظيم , ولكن هل يعنى هذا اننا
سنشاهد الجزئين الأن ؟

220
00:12:02,503 --> 00:12:04,266
اوه , ياالهى

221
00:12:04,371 --> 00:12:05,668
هل تريد بعض المساعدة , ايرا ؟

222
00:12:05,773 --> 00:12:07,035
لا
لا

223
00:12:07,141 --> 00:12:09,268
كل شىء بخير
لقد تمكنت منه

224
00:12:09,743 --> 00:12:10,801
اممم

225
00:12:14,014 --> 00:12:16,710
انا امزح
سوف اجلب منشفة

226
00:12:17,084 --> 00:12:18,949
اراك بعض تسعة ايام , ايرا

227
00:12:20,154 --> 00:12:20,800
لقد ذهبت الى مكان ما مؤخرا

228
00:12:20,835 --> 00:12:21,447
لقد ذهبت الى مكان ما مؤخرا

229
00:12:21,555 --> 00:12:24,456
انا متأكد انه من اكثر الاماكن المجنونة

230
00:12:24,558 --> 00:12:30,019
التى لم اذهب اليها من قبل
انه يسمى : مصنع البان الصخرة الباردة

231
00:12:30,130 --> 00:12:31,597
الان , هذا الشىء فى الصخرة الباردة

232
00:12:31,699 --> 00:12:34,224
انا لا اصدق ان الناس يحبون هذا

233
00:12:34,335 --> 00:12:40,865
ان الامور هناك تتم ب
ان هذا ما اريد , لقد احببت هذا , يجب ان احصل على هذا

234
00:12:41,242 --> 00:12:44,109
ما نوع تلك المصطلحات الحمقاء؟

235
00:12:44,211 --> 00:12:45,269
ما المقاس الذى تريده , يا رجل ؟

236
00:12:45,379 --> 00:12:47,347
انا لا اعرف
انا يجب ان احصل على هذا

237
00:12:47,448 --> 00:12:49,780
ضع بعض الايس كريم فى كوب
مع بعض الرشات

238
00:12:49,884 --> 00:12:52,614
وضع قضيبك فى اناء ملىء بالزبد
وضاجعه من فضلك

239
00:12:52,720 --> 00:12:56,121
ضع ذلك فى الكون انا احتاجه
انا ادور , انا ادور , انا ادور

240
00:12:56,223 --> 00:12:58,817
انا ادور
انا ادور

241
00:12:58,926 --> 00:13:00,917
انا ادور
انا ادور

242
00:13:01,028 --> 00:13:04,020
هذا كيف تقوم بالأمر يا رجل

243
00:13:04,932 --> 00:13:06,695
لقد كدت ان اموت
ان الحشد كان كبيرا

244
00:13:06,800 --> 00:13:08,700
هل هم بهذة الوحشية فى ايام الاربعاء؟

245
00:13:08,802 --> 00:13:10,429
لا , ولكنهم يبدون بخير بالخارج

246
00:13:10,537 --> 00:13:11,504
انا حقا احسن من ادائى

247
00:13:11,605 --> 00:13:14,233
يجب على تلك العاهرات
ان يدفعوا لى مقابل هذا

248
00:13:14,341 --> 00:13:17,742
لا يمكننى ان افعل هذا مجانا , راندى
لقد ابهرت كل هذا الحشد

249
00:13:17,845 --> 00:13:18,812
نعم

250
00:13:18,913 --> 00:13:20,881
كان هذا رائعا

251
00:13:20,981 --> 00:13:25,179
كأننى اقف على قضيبى

252
00:13:27,121 --> 00:13:29,146
هل تعلم ؟
سوف افعل نفس الشىء

253
00:13:30,090 --> 00:13:32,888
! هراء
لنحصل على بعض البطاطس المقلية

254
00:13:32,993 --> 00:13:33,982
الصفراء -
ايرا -

255
00:13:35,015 --> 00:13:36,175
هل انت بخير ؟

256
00:13:39,251 --> 00:13:40,741
هل يؤلمك ؟

257
00:13:41,520 --> 00:13:43,545
وكان قضيبى يقول : انتم لا تعرفونه مثلى

258
00:13:43,656 --> 00:13:45,817
انه شخص عظيما
انه يحبنى

259
00:13:48,928 --> 00:13:50,555
مرحبا , لقد ظهر
جورج سيمسونز للتو

260
00:13:50,663 --> 00:13:52,790
ويريد ان يبدأ
لذلك انت ستنتظر

261
00:13:52,932 --> 00:13:54,399
حسنا , كم المدة التى سيبقاها هناك ؟

262
00:13:54,500 --> 00:13:55,489
كيف سأعرف بحق الجحيم ؟

263
00:13:55,601 --> 00:13:57,193
انه لم يأتى الى هنا منذ خمسة سنوات
ولكن يجب عليك ان تبقى مستعدا

264
00:13:57,303 --> 00:13:58,292
حسنا -
حسنا -

265
00:14:02,374 --> 00:14:04,069
هل رأيت هذا ؟ لقد قتلتهم من الضحك -
نعم , هذا كان رائعا -

266
00:14:04,176 --> 00:14:05,438
هل رأيت ذلك , ليو
لقد اعجبهم كل هرائى الجديد

267
00:14:05,544 --> 00:14:06,533
نعم

268
00:14:06,645 --> 00:14:08,340
لقد كان من المفترض ان اذهب بعدك
ولكن جورج سيمسونز قد ظهر

269
00:14:08,447 --> 00:14:09,778
والان سأظهر بعدما ينتهى

270
00:14:09,882 --> 00:14:11,406
جورج سيمونز سيكون هنا الان ؟

271
00:14:11,517 --> 00:14:12,814
لقد سبقت جورج سيمونز للتو ؟

272
00:14:12,918 --> 00:14:14,146
نعم

273
00:14:14,253 --> 00:14:15,720
هذا رائع يا رجل

274
00:14:17,356 --> 00:14:19,153
نعم

275
00:14:19,792 --> 00:14:21,987
! حسنا

276
00:14:23,896 --> 00:14:25,864
حسنا
انا خائف

277
00:14:25,965 --> 00:14:28,229
انا خائف من اجلكم يا رفاق
" BoyFriend "

278
00:14:28,334 --> 00:14:32,270
انت تحتاجوننى , انتم تحتاجوننى
ولكنى لن ابقى هنا للأبد

279
00:14:33,105 --> 00:14:37,166
من سوف يسليكم ؟
انه امر بسيط جدا

280
00:14:37,276 --> 00:14:38,436
سوف تنظرون الى بعضكم وتقولون

281
00:14:41,546 --> 00:14:42,935
وسيضحك الجميع

282
00:14:43,357 --> 00:14:44,324
سيمونز يبدو مكتئبا بعض الشىء

283
00:14:44,425 --> 00:14:45,585
ماذا يفعل ؟

284
00:14:47,561 --> 00:14:50,121
عندما تسمع صوت خطوات النادلة

285
00:14:51,065 --> 00:14:55,331
هذا عندما تعرف
انك لا تبلى حسنا

286
00:14:59,273 --> 00:15:01,173
اوه , يا ولد
ان المكان هادىء هنا

287
00:15:04,845 --> 00:15:05,937
هل سمعت هذا ؟

288
00:15:08,749 --> 00:15:10,876
انا اعتقد انه يمكننى ان اسمع الطريق السريع

289
00:15:12,219 --> 00:15:14,187
مرحبا
انا ايرا رايت

290
00:15:15,389 --> 00:15:18,790
انا لست وسيما
ولست بشعا ايضا

291
00:15:18,893 --> 00:15:20,326
انا بين الاثنين

292
00:15:20,428 --> 00:15:22,828
حسنا , ان كانت لى شخصية جيدة

293
00:15:22,930 --> 00:15:24,864
كان هذا سيجعل كل البنات تحبنى

294
00:15:24,965 --> 00:15:26,933
ولكننى لا املكها
.... لذا

295
00:15:27,268 --> 00:15:28,963
امممم

296
00:15:30,304 --> 00:15:32,966
جورج سيموز
! واو

297
00:15:33,674 --> 00:15:35,107
وماذا نفعل الأن ؟

298
00:15:35,676 --> 00:15:38,577
ان يبدو غير سعيدا مع كل تلك الاموال

299
00:15:38,679 --> 00:15:41,239
يمكننى ان انفقها جميعها

300
00:15:43,417 --> 00:15:45,408
ان كان مكتئبا من حياته
انا لا اعرف ماذا يجب على ان افعل

301
00:15:45,519 --> 00:15:47,714
انا اعيش على اريكة احد اصدقائى

302
00:15:48,789 --> 00:15:50,848
اذن , على اى حال
انتظروا , هل سمعتم ذلك ؟

303
00:15:50,958 --> 00:15:54,291
نعم , لقد قتل جورج سيمونز نفسه للتو

304
00:15:54,395 --> 00:15:56,693
انه من المحزن ان تعرف ان
هناك من يبكى بالداخل

305
00:15:56,964 --> 00:15:58,124
اووه

306
00:15:58,532 --> 00:16:00,762
هل هو ينظم عملية انتحار جماعية ؟
هل هذا ما يفعله ؟

307
00:16:00,868 --> 00:16:02,426
هل ستنضمون اليه ؟

308
00:16:02,536 --> 00:16:05,096
احتفظوا ببعض الاسعافات الاولية من اجلى

309
00:16:05,539 --> 00:16:09,373
لا تقلقوا , ان الشخص الذى سيأتى بعدى
لديه حمامة يخفيها فى مؤخرته

310
00:16:09,477 --> 00:16:11,570
وبعد ذلك روبين ويليامز
سيشق معصميه بالخارج هنا

311
00:16:11,679 --> 00:16:13,010
هذا جيد ايضا

312
00:16:13,614 --> 00:16:16,913
انا ايرا رايت
شكرا لكم جميعا , احصلوا على ليلة سعيدة

313
00:16:21,956 --> 00:16:23,355
! اعطنى استراحة

314
00:16:29,397 --> 00:16:31,558
انت , مرحبا

315
00:16:36,370 --> 00:16:37,769
ايها اللعين

316
00:16:39,740 --> 00:16:40,968
كيف حالك ؟

317
00:16:41,075 --> 00:16:44,101
انا اسف

318
00:16:44,945 --> 00:16:48,073
لقد ركنت الى جانب سيارتك
ولا يمكننى ان اركب

319
00:16:48,182 --> 00:16:50,650
ماذا هل اتيت لتقول بعض النكت
فى وجهى ؟

320
00:16:50,751 --> 00:16:52,150
من الصعب المتابعة بعدك
لم اكن اعرف ماذا اقول

321
00:16:52,253 --> 00:16:53,584
انا اسف على هذا -
لا , لا تأسف -

322
00:16:53,888 --> 00:16:56,448
ان كنت قد فعلت نفس الشىء
كان يجب ان تعلق عليه

323
00:16:57,858 --> 00:16:59,951
نعم , لديك بعض الهراء الرائع

324
00:17:00,060 --> 00:17:01,084
انت كاتب جيد

325
00:17:01,195 --> 00:17:02,162
شكرا لك

326
00:17:03,397 --> 00:17:07,265
......صديقك
هل هذا كان صديقك ؟ الاصدار السمين منك ؟

327
00:17:07,368 --> 00:17:09,598
انه شريكى بالغرفة
نعم , انه مرح للغاية

328
00:17:09,703 --> 00:17:12,171
لديك بعض الاشياء الجيدة
سوف تكون بخير

329
00:17:12,673 --> 00:17:14,641
واو , انه من الرائع ان تقول لى هذا

330
00:17:14,742 --> 00:17:16,232
انا قدر لك هذا

331
00:17:16,343 --> 00:17:18,641
اتعلم , لقد كنت واحدا من اكبر محبينك
كلنا كنا من محبينك

332
00:17:18,746 --> 00:17:21,180
لقد كبرنا على كل اعمالك

333
00:17:21,282 --> 00:17:23,750
وبالمناسبة
. هذا جيد منك ان تقول هذا

334
00:17:25,352 --> 00:17:26,512
شكرا لك

335
00:17:27,755 --> 00:17:28,881
سعيد انى قابلتك يا رجل

336
00:17:30,090 --> 00:17:32,149
سوف تموت

337
00:17:34,195 --> 00:17:36,720
سوف اقتلك

338
00:17:40,534 --> 00:17:42,331
كان هذا رائعا

339
00:17:53,314 --> 00:17:54,281
القطط

340
00:17:55,649 --> 00:17:57,310
هل يمكنك ان تفهم ذلك ؟

341
00:17:57,418 --> 00:17:58,680
فقط مجموعة من القطط

342
00:17:59,353 --> 00:18:00,786
وانا افعل بعض الاشياء

343
00:18:01,388 --> 00:18:03,413
وبعد ذلك القطط تفعل بعض الاشياء

344
00:18:04,358 --> 00:18:07,486
هل حصلت على سبعمائة الف مشاهدة
على هذا فى اربعة ايام ؟

345
00:18:07,595 --> 00:18:11,463
نعم , ان كتبت - قطط لطيفة - فى عنوان الفيديوهات
الخاصة بك فى اليوتيوب

346
00:18:11,565 --> 00:18:13,032
سوف تحصل على ملايين المشاهدات

347
00:18:13,133 --> 00:18:14,657
وبعد ذلك لقد اوصلت هذا بموقعى

348
00:18:14,768 --> 00:18:17,293
وكما يمكنك ان ترى ان كل من يشاهد هذا
يذهب الى موقعى ,هذا عبقرى

349
00:18:17,404 --> 00:18:20,373
لماذا لم تطلق عليه , ميجان فوكس تضاجع احدهم ؟

350
00:18:20,474 --> 00:18:22,840
اشخاص اكثر سوف يبحثوا عن هذا

351
00:18:22,943 --> 00:18:26,003
مرحبا , هناك فتاتان قادمين الى هنا من اجلى

352
00:18:26,113 --> 00:18:28,547
هل يمكنك ان تطوى سريرك
وتجعله اريكة ؟

353
00:18:28,649 --> 00:18:30,617
لا اريد ان يبدو المكان فى فوضى
عندما يصلوا

354
00:18:30,718 --> 00:18:31,685
حسنا , انا اسف
لقد كنت اشاهد ذلك الشىء

355
00:18:32,853 --> 00:18:34,115
اوكى

356
00:18:36,790 --> 00:18:37,950
مرحبا ؟

357
00:18:38,392 --> 00:18:40,019
مرحبا , هنا جورج سيمونز

358
00:18:41,562 --> 00:18:43,621
عليك اللعنة , كريج
ماذا يحدث يا رجل ؟

359
00:18:43,731 --> 00:18:46,723
انا لست صديقك الاحمق , كريج
انا جورج سيمونز

360
00:18:48,102 --> 00:18:49,091
اوه

361
00:18:49,203 --> 00:18:52,001
انا اسف , مرحبا
كيف حالك يا رجل ؟

362
00:18:52,106 --> 00:18:55,075
مرحبا
لقد اديتم وظيفة جيدة بالأمس

363
00:18:55,175 --> 00:18:58,144
انت والاصدار الضخم منك

364
00:18:58,712 --> 00:19:02,512
اوه , حقا
شكرا لك , انا اقدر هذا لك

365
00:19:02,616 --> 00:19:04,675
هل انتم بخير يا رفاق ؟

366
00:19:05,052 --> 00:19:08,544
انا سوف اقوم بشىء ما لموقع ماى سبيس

367
00:19:09,123 --> 00:19:12,217
وسأحتاج الى بعض النكات

368
00:19:12,326 --> 00:19:14,920
انا اعتقد انكم سوف تحبون
يارفاق ان تكتبوا لى البعض

369
00:19:16,964 --> 00:19:20,559
هل تعلم , اعتقد انه
غامض قليلا ولن يوافق

370
00:19:20,668 --> 00:19:22,033
وليس لدى اى شىء فى الوقت الحاضر

371
00:19:22,136 --> 00:19:25,503
كنت سأود ان افعل هذا
بالطبع

372
00:19:25,973 --> 00:19:27,167
ما نوع النكات الذى تحتاجها ؟

373
00:19:27,575 --> 00:19:30,669
بعد الهراء عنهم او عن الحاسبات الالية
او تلك الاشياء

374
00:19:30,778 --> 00:19:33,838
عندما ترش عليهم عصير الليمون
سوف يحبون هذا , كما تعلم

375
00:19:33,981 --> 00:19:35,846
لا مشكلة
هذا يبدو منطقيا

376
00:19:35,950 --> 00:19:38,214
اذن , هل تريد ان تكون مسؤولا عن هذا
وتأتى وتشاهدنى وانا افعل هذا غدا ؟

377
00:19:38,319 --> 00:19:39,752
سوف اخدك الى القارب -
حسنا , هذا رائع -

378
00:19:39,853 --> 00:19:42,489
كيف سأسلمك اياهم ؟

379
00:19:43,424 --> 00:19:46,154
يمكننى ان اعطيك رقم الفاكس الخاص بى
او البريد الالكترونى

380
00:19:46,260 --> 00:19:47,352
ما هو بريدك الالكترونى

381
00:19:47,461 --> 00:19:49,656
بريدى الالكترونى ؟

382
00:19:49,763 --> 00:19:55,998
irasexira@yahoo.com

383
00:19:58,305 --> 00:20:00,773
واو , لقد بدأت ان افكر
فى ان اعيد النظر فيما طلبته منك

384
00:20:00,874 --> 00:20:03,240
لا تفعل هذا , انه منذ الثانوية
لقد كان مرحا حينها

385
00:20:03,344 --> 00:20:04,641
نعم , يجب عليك ان تغيره

386
00:20:04,745 --> 00:20:06,474
انه منذ ثلاثة عشر عاما
حسنا سأغيره

387
00:20:06,580 --> 00:20:07,842
انا اعنى ان تغيره الأن

388
00:20:07,948 --> 00:20:10,075
حسنا سأغيره
سأغيره , اه اس اه بى

389
00:20:11,151 --> 00:20:12,846
حسنا , ولا تقول
اه اس اه بى ايضا

390
00:20:12,953 --> 00:20:16,787
ولا تقل : ان هذا يقشعرنى
او ان كل شىء على ما يرام

391
00:20:16,890 --> 00:20:19,916
حسنا , انا لا اقشعر على اى حال

392
00:20:20,027 --> 00:20:22,222
هذا ليس جيدا على اى حال
لذا لا تقلق

393
00:20:22,329 --> 00:20:23,819
حسنا , ايرا
حسنا

394
00:20:23,964 --> 00:20:25,693
حسنا

395
00:20:29,370 --> 00:20:32,635
يارفاق , قد كان جورج سيمونز على الهاتف

396
00:20:32,740 --> 00:20:34,139
لقد رأنى فى ذلك النادى

397
00:20:34,241 --> 00:20:36,607
ويعتقد اننى مرح
ويريدنى ان اكتب النكت له

398
00:20:36,710 --> 00:20:38,177
ماذا ؟ -
نعم -

399
00:20:38,712 --> 00:20:39,679
لماذا ؟

400
00:20:39,780 --> 00:20:41,270
لماذا ؟
انه يعتقد اننى مرح

401
00:20:41,382 --> 00:20:42,872
هذا غير منطقى على الاطلاق

402
00:20:42,983 --> 00:20:43,950
لا ؟

403
00:20:44,485 --> 00:20:46,146
يجب ان ابدأ

404
00:20:47,454 --> 00:20:48,421
ماذا يحدث ؟

405
00:20:48,522 --> 00:20:49,716
لقد نسيت امر السرير

406
00:20:52,326 --> 00:20:54,851
الاصدقاء على ماى سبيس
المهووسين

407
00:20:54,962 --> 00:20:57,430
هؤلاء المهوسيين ليس لديهم اى اصدقاء
فى الحياة الحقيقية

408
00:20:57,531 --> 00:21:00,989
كلما كثر عدد اصدقائك فى ماى سبيس
كلما قد عددهم فى الحقيقة

409
00:21:01,101 --> 00:21:03,035
كيف يعمل فريق الكرة فى ماى سبيس ؟

410
00:21:03,137 --> 00:21:05,970
هل اختار الجميع هذا ؟
هذا يبدو مضحكا

411
00:21:06,073 --> 00:21:08,507
وعلى نفس الطريقة يجب عليك ان تجعل
جورج يقول , اللعنة على الفيس بوك

412
00:21:08,609 --> 00:21:10,236
اللعنة على الفيس بوك

413
00:21:11,679 --> 00:21:15,513
هذا يبدو مضحكا , اخبر جورج
اننى من كتب هذا

414
00:21:15,616 --> 00:21:16,605
بالطبع
بالطبع يا رجل

415
00:21:16,717 --> 00:21:18,309
ليو كتب هذا
نعم , لا لا لا بالطبع

416
00:21:32,299 --> 00:21:33,960
ايرا
انا اعتقد ان هذا هو

417
00:21:38,105 --> 00:21:39,504
! لديه ليموزين

418
00:21:39,606 --> 00:21:40,595
هل يمكننا ان نخرج ونقابله ؟

419
00:21:40,708 --> 00:21:41,834
لا لا , لا يمكنكم
ان تلقوا التحية عليه

420
00:21:41,942 --> 00:21:43,876
دعونى اتعامل معه اكثر من هذا

421
00:21:43,977 --> 00:21:45,239
قبل ان اقدم الناس اليه

422
00:21:45,345 --> 00:21:46,744
لا تقبل مؤخرته , حسنا ؟

423
00:21:46,847 --> 00:21:48,940
انا اكره الامر عندما يقبل احد مؤخرة شخص ما

424
00:21:49,049 --> 00:21:50,880
انا اكره عندما يقبل الناس مؤخرتى
ماذا عنك ؟

425
00:21:50,984 --> 00:21:52,281
هل تكره عندما يقبل الناس مؤخرتك ؟

426
00:21:52,386 --> 00:21:53,683
انا اكره هذا

427
00:22:01,895 --> 00:22:02,862
يارجل

428
00:22:02,963 --> 00:22:05,761
انا اشعر اننا ذاهبين الى الحفلة الراقصة

429
00:22:05,866 --> 00:22:09,393
حسنا , هذا خاطئ
هيا لننطلق

430
00:22:11,205 --> 00:22:12,934
هذة جيدة
لقد احببتها

431
00:22:13,040 --> 00:22:16,771
عندما يتقاتل الشخص من ماى سبيس
مع الشخص من كريغلست

432
00:22:16,877 --> 00:22:18,037
هذا مضحك

433
00:22:18,145 --> 00:22:19,544
انت متحمس

434
00:22:19,646 --> 00:22:20,613
نعم , انا متحمس

435
00:22:20,714 --> 00:22:21,840
نعم , هذا جيد
من الجيد ان تكون متحمسا

436
00:22:21,949 --> 00:22:23,177
لقد اعتد ان اكون متحمسا

437
00:22:23,283 --> 00:22:25,444
هذا رائع
انا متحمس

438
00:22:33,026 --> 00:22:34,425
! واو

439
00:22:42,569 --> 00:22:43,831
شكرا لك

440
00:22:54,548 --> 00:22:55,674
نعم

441
00:22:57,284 --> 00:22:59,684
تجلب بعض الارجل الجميلة معك
هذا جيد

442
00:22:59,787 --> 00:23:01,414
مرحبا
سعيد برؤيتك يا سيدى

443
00:23:01,522 --> 00:23:02,784
مرحبا بك -
شكرا لك -

444
00:23:02,890 --> 00:23:03,879
اسمى : ديف -
مرحبا , ديف -

445
00:23:03,991 --> 00:23:05,015
ربما سنصتدم ببعض المطبات بالاعلى

446
00:23:05,125 --> 00:23:06,319
لا يوجد شىء مجنون
سو نعلمك كل شىء

447
00:23:06,426 --> 00:23:07,415
هذا رائع
حسنا

448
00:23:07,528 --> 00:23:09,462
اتمنى انك تستمتع بالطعام الصينى

449
00:23:09,563 --> 00:23:11,463
استمتع برحلتك -
شكرا لك -

450
00:23:12,332 --> 00:23:13,299
واو

451
00:23:18,438 --> 00:23:20,565
لقد تأخرتم يا رفاق
لذا لقد ادخلنا جيمس تايلور اولا

452
00:23:46,066 --> 00:23:47,260
كيف حصلتم عليه ؟

453
00:23:47,367 --> 00:23:48,493
كل شخص وله سعره

454
00:23:48,602 --> 00:23:51,127
فى السنة الماضية حصلنا على ورجر واترز
يغنى الجانب المظلم من القمر

455
00:23:54,942 --> 00:23:57,911
حسنا , اظن انه سيكون من الضحك ان تقول

456
00:23:58,011 --> 00:23:59,945
اللعنة على الفيس بوك

457
00:24:00,047 --> 00:24:02,675
حسنا , سأعطيك خمس دقائق قبل ان اصعد الى هناك ؟

458
00:24:03,383 --> 00:24:06,750
ماذا ؟ لا يمكننى ان اظهر بعد - النيران والمطر - هل
تمزح معى يا رجل ؟

459
00:24:06,854 --> 00:24:09,049
ولا انا يمكننى ايضا
لذلك سوف تظهر انت

460
00:24:20,300 --> 00:24:22,029
شكرا , ماى سبيس

461
00:24:25,172 --> 00:24:26,605
اللعنة على الفيس بوك

462
00:24:29,276 --> 00:24:31,141
انا لا اصدق انه قال نكتة الفيس بوك

463
00:24:31,245 --> 00:24:32,906
نعم
لقد قام بها

464
00:24:33,013 --> 00:24:35,038
لا يمكننى ان اتبع هذا
لا يممكنى ان اظهر بعده , يا رجل

465
00:24:35,148 --> 00:24:38,845
اذهب الى هناك
وكن الرجل

466
00:24:40,954 --> 00:24:42,649
هذا غرفة كبيرة جدا

467
00:24:45,192 --> 00:24:46,181
والكثير من الاشخاص هنا

468
00:24:49,890 --> 00:24:51,824
حسنا , مرحبا

469
00:24:51,925 --> 00:24:53,950
هل مازلتى تسبحين ؟
اخرجى من هنا بحق الجحيم

470
00:24:54,060 --> 00:24:55,755
انا مستعد من اجلك

471
00:24:55,862 --> 00:24:57,193
اوه , ياالهى

472
00:24:59,599 --> 00:25:01,396
ياالهى , انا اشعر بمعدتك

473
00:25:01,501 --> 00:25:03,025
انا احب هذا الشىء

474
00:25:03,136 --> 00:25:04,569
انه قاسى

475
00:25:07,274 --> 00:25:08,571
هذا البيت مجنون

476
00:25:08,675 --> 00:25:09,937
اوه , نعم يجب عليك ان ترى بقيته

477
00:25:10,043 --> 00:25:11,772
تعالى هنا
ها هى المقدمة

478
00:25:11,878 --> 00:25:12,867
حقا ؟

479
00:25:14,047 --> 00:25:17,278
هذا رجلى ,ايرا
لقد كتب لى العديد من النكت الجيدة

480
00:25:17,384 --> 00:25:20,182
احرصى على ان ترى قضيبه
انه سميك جداا

481
00:25:21,388 --> 00:25:22,855
اراك لاحقا , جورج

482
00:25:28,562 --> 00:25:31,053
هل تريدى ان نفعل مسابقة لنرى من سيتمكن
من ان يكتم انفاسه اطول ؟

483
00:25:44,077 --> 00:25:45,704
انتى لم تذهبى الى الاسفل

484
00:25:47,480 --> 00:25:49,812
لن يحدث اى شىء بيننا

485
00:25:52,018 --> 00:25:54,782
انا لا اصدق انى امارس الجنس
مع جورج سيمونز

486
00:25:55,055 --> 00:25:57,319
نعم , هو لا يصدق هذا ايضا

487
00:25:57,657 --> 00:26:00,057
ان ابى يحب افلامك

488
00:26:00,160 --> 00:26:03,789
نعم , هذا هو الافضل عندما تتحدثين عن اباكى

489
00:26:12,539 --> 00:26:15,099
ابى , هذا لن يجلب امى مرة ثانية

490
00:26:15,208 --> 00:26:18,200
! ليس لدى اى شىء اخر

491
00:26:18,311 --> 00:26:21,075
انت بطل يا والدى
انت بطلا

492
00:26:27,053 --> 00:26:28,816
اوه , مازلتم هنا

493
00:26:30,056 --> 00:26:31,614
انا اعرف هذا الوغد

494
00:26:32,759 --> 00:26:34,624
انت كنت تمارسون الجنس ؟
كيف كان هذا؟

495
00:26:34,728 --> 00:26:37,993
لا , انا لدى صديق
لقد تحدثنا عن هذا بالفعل

496
00:26:38,298 --> 00:26:39,856
نعم , جون

497
00:26:40,400 --> 00:26:42,960
لقد غادرت صديقتك
لقد اعتقدت انك ذهبتى

498
00:26:43,069 --> 00:26:44,036
حقا ؟

499
00:26:44,137 --> 00:26:45,365
هذا ما يحدث فى المنازل الكبيرة

500
00:26:45,472 --> 00:26:46,769
انا ادعوه , مشكلة المنازل الكبيرة

501
00:26:46,873 --> 00:26:49,467
لقد تركت صديقتك محفظتها فى الاسفل

502
00:26:49,576 --> 00:26:51,009
هل تريدين ان تذهبى لاحضارها معى؟

503
00:26:51,111 --> 00:26:52,078
اوه , حسنا

504
00:26:57,384 --> 00:26:59,045
لا تغادر , ايرا

505
00:26:59,586 --> 00:27:00,746
ضاجعنى مثل المجانين

506
00:27:00,854 --> 00:27:04,153
هيا افعل ذلك
مثل المجانين

507
00:27:04,524 --> 00:27:05,491
هيا

508
00:27:13,566 --> 00:27:14,931
هاى
اوه , هاى

509
00:27:15,535 --> 00:27:17,628
اسف على الفتاة

510
00:27:17,737 --> 00:27:20,137
لم تفعل اى شىء
لذلك وجب على ان افعل

511
00:27:20,240 --> 00:27:22,299
اوه حقا
لم اكن حتى احاول معها

512
00:27:22,409 --> 00:27:24,138
لقد اخبرتنى انها لديها صديق

513
00:27:24,544 --> 00:27:27,138
اوه , حقا
لقد اخبرتنى هذا ايضا

514
00:27:27,247 --> 00:27:30,011
عندما كانت تمص قضيبى

515
00:27:34,587 --> 00:27:36,578
ماذا تفعل بقضيبك الكبير بحق الجحيم ؟

516
00:27:36,690 --> 00:27:39,853
يجب ان تستخدمه
يجب ان تشاركه مع باقى العالم

517
00:27:39,959 --> 00:27:41,620
انا لا افعل
هذا طبيعى

518
00:27:41,728 --> 00:27:45,061
هل تريد ان تأتى للاعلى ؟
وتتكلم معى بينما انا احاول ان انام ؟

519
00:27:45,999 --> 00:27:48,467
حسنا , اذا كان هذا ما تريدنى ان افعله

520
00:27:49,536 --> 00:27:53,836
اجلس يا رجل
هذة كانت ليلة ممتعة

521
00:27:54,407 --> 00:27:55,396
لقد كانت ليلة جيدة

522
00:27:55,508 --> 00:27:56,475
نعم , لقد كان هذا مجنونا

523
00:27:56,576 --> 00:27:57,543
نعم

524
00:27:57,644 --> 00:28:00,408
اذن , لقد نمت مع كلتا الفتاتان

525
00:28:01,347 --> 00:28:02,507
كيف فعلت هذا ؟

526
00:28:03,016 --> 00:28:04,711
كيف فعلت انا هذا ؟

527
00:28:04,818 --> 00:28:08,777
الفتيات تحب المشاهير  , هناك قصة ما
انا لا اعرفها

528
00:28:08,888 --> 00:28:10,583
ولكننى اخذت الميزة منها

529
00:28:10,690 --> 00:28:12,783
صدقنى , دائما سيغادرون
وهم محبطين

530
00:28:13,393 --> 00:28:15,327
هذا مدهش

531
00:28:17,630 --> 00:28:20,292
حسنا , دعنى اسمع عن هذا الاسم
ايرا وايت

532
00:28:20,400 --> 00:28:22,265
هذا ليس اسمك الحقيقة , اليس كذلك ؟

533
00:28:22,936 --> 00:28:24,062
كيف عرفت هذا ؟

534
00:28:25,305 --> 00:28:27,330
انت تخفى بعض اليهودية

535
00:28:27,440 --> 00:28:29,305
لا , اسمى الحقيقى هو واينر

536
00:28:29,409 --> 00:28:31,138
انه ايرا واينر

537
00:28:31,244 --> 00:28:35,180
انه ينطق مثل فاينر
وانا قد مملت من اصلح هذا للاشخاص

538
00:28:35,281 --> 00:28:37,579
اذن , هذا ما دفعك الى مجال الكوميديا؟

539
00:28:37,684 --> 00:28:40,744
ان تكون مذلولا
ان يذلوك فى اول يوم من الدراسة

540
00:28:40,854 --> 00:28:42,845
هل ايرا واينر هنا ؟

541
00:28:42,956 --> 00:28:43,923
وانت كنت فى المؤخرة

542
00:28:44,023 --> 00:28:47,584
واينر , اسمى هو واينر

543
00:28:47,694 --> 00:28:50,094
ايها الفاكهة الصغيرة
ماذا كان شكل والداك ؟

544
00:28:50,196 --> 00:28:53,165
من كان الاقدم , واينرز ام فاينرز ؟

545
00:28:54,167 --> 00:28:55,191
ان والدى مطلقان

546
00:28:55,301 --> 00:29:00,136
انهم يكرهون بعضهم البعض
امى تعتقد ان ابى هو الشيطان

547
00:29:01,474 --> 00:29:03,635
لا اعرف ماهية شعورى تجاه هذا
لكن , تقنيا

548
00:29:04,077 --> 00:29:06,170
اذن , لن تكون ابدا مرح مثلى

549
00:29:06,279 --> 00:29:07,268
لما لا ؟

550
00:29:07,380 --> 00:29:10,372
ان جيلك حصل على الطلاق
انه مرح

551
00:29:10,483 --> 00:29:16,046
ولكن جيلى حصل على , اوه ياالهى
ان والدى سيضربنى بمضرب التنس

552
00:29:17,223 --> 00:29:22,661
يجب عليك الخروج الى المرح
من حياتك الطفولية البائسة

553
00:29:24,697 --> 00:29:26,221
هل انت جاد ؟

554
00:29:26,332 --> 00:29:29,733
لقد قضيت حياتى كلها
احاول ان اجعل ابى يضحك

555
00:29:30,403 --> 00:29:33,236
انا لم انجح بعد
ولكننى سأفعل هذا يوما ما

556
00:29:38,812 --> 00:29:42,578
لا تذهب
انا لم انم بعد

557
00:29:43,316 --> 00:29:45,341
متى كانت المرة الاولى التى لمست بها فتاة ؟

558
00:29:45,451 --> 00:29:48,716
لقد كنت فى المعسكر الصيفى اليهودى
فى مجال الرياضة

559
00:29:51,491 --> 00:29:56,224
واسمها كان
شارون مزراهى

560
00:29:56,996 --> 00:30:00,227
لم اكن اعرف ماذا لأفعل
كنت خائفا جدا

561
00:30:00,333 --> 00:30:04,064
لقد ذهبت الى الاسفل

562
00:30:04,170 --> 00:30:06,001
كأنها كانت ستقتلنى

563
00:30:16,316 --> 00:30:17,647
صباح الخير -
نعم , يا عزيزى -

564
00:30:17,750 --> 00:30:20,617
لقد استغرق الامر حوالى ثلاث ساعات
ولكننى وجدتك مطبخك فى النهاية

565
00:30:21,120 --> 00:30:22,917
هل انا فى الحمام ؟

566
00:30:23,022 --> 00:30:25,388
لا لا , انت بأمان
انت بخير

567
00:30:25,525 --> 00:30:26,492
ماذا لديك هناك ؟

568
00:30:26,593 --> 00:30:28,754
هذا دوائى
انا مريض

569
00:30:28,862 --> 00:30:31,524
هل كانت احد تلك الفتيات عندها كلاميديا
لقد ظننت ان رائحتم طيبة

570
00:30:31,631 --> 00:30:33,258
هل هذا ما فى الأمر -
نعم -

571
00:30:33,800 --> 00:30:38,828
انا لدى مريض دماء غريب
انه نوع من انواع السرطان

572
00:30:39,572 --> 00:30:42,268
هذا دواء تجريبى من كندا

573
00:30:43,009 --> 00:30:47,969
هناك ثمانية فى المية نسبة فى الشفاء
لذلك , انسى الامر

574
00:30:48,414 --> 00:30:50,780
حسنا , هذا غير حقيقى
لانه ان كان حقيقى

575
00:30:50,884 --> 00:30:52,511
كنت سأقرا هذا او اسمع عنه

576
00:30:52,619 --> 00:30:53,711
انت لا تسمع عن هذا لأننى

577
00:30:53,820 --> 00:30:56,812
لم اهرول الى الخارج واخبر الاعلام بذلك

578
00:30:56,923 --> 00:30:58,754
حسنا , لماذا اخبرتنى اذن ؟

579
00:30:58,858 --> 00:31:00,655
لاننى , لا اعرفك جيدا ايرا

580
00:31:00,760 --> 00:31:03,888
اعتقد انك لن تتصرف بشكل غريب حيال هذا

581
00:31:03,997 --> 00:31:07,330
لا اريد ان تبدأ معاملتى مثل الشخص
الذى سيموت

582
00:31:07,634 --> 00:31:11,730
حسنا , على اى حال يوجد الكثير من الكافيين فى هذا الشىء

583
00:31:11,838 --> 00:31:14,773
انهم يقولون انه من الجيد لك ان تأخذ العلاج

584
00:31:14,874 --> 00:31:16,398
لماذا اخبرتنى بهذا , جورج ؟

585
00:31:16,509 --> 00:31:19,342
لأننى اريدك بكل بساطة ان تفعل لى معروفا

586
00:31:19,445 --> 00:31:20,639
اوكى , حسنا
ماذا هو ؟

587
00:31:21,447 --> 00:31:22,539
اقتلنى

588
00:31:23,316 --> 00:31:24,283
ماذا؟

589
00:31:24,384 --> 00:31:25,510
لا احد يعرف اننا نعرف بعض

590
00:31:25,618 --> 00:31:28,178
وانت شخص مجهول
يمكنك ان تهرب بهاذا

591
00:31:28,288 --> 00:31:31,416
لدى مسدس فى الغرفة الاخرى
لا يمكن تعقبه

592
00:31:31,524 --> 00:31:34,516
سوف اعطيك خمسون الف دولار

593
00:31:34,627 --> 00:31:40,657
لا تجعلنى اعانى
اقتلى من فضلك , ايرا

594
00:31:40,967 --> 00:31:42,958
هل يمكنك ان تعطينى على الاقل
ليلة لكى افكر فى هذا؟

595
00:31:43,069 --> 00:31:44,195
ماذا ؟

596
00:31:44,304 --> 00:31:46,295
تفكر فى هذا ؟
! كنت ستفعلها

597
00:31:46,406 --> 00:31:49,068
اوه , انا اكرهك يا رجل

598
00:31:49,175 --> 00:31:54,841
ايرا لقد اسأت اليك
انت قاتل , انت مريض

599
00:31:54,948 --> 00:31:55,937
عليك اللعنة يا رجل

600
00:31:56,049 --> 00:31:57,038
لقد اردت ان تفعل هذا

601
00:31:57,150 --> 00:31:59,641
ماذا كنت ستفعل ان عرضت عليك مائة الف دولار
تقتلع رأسى ؟

602
00:31:59,752 --> 00:32:01,219
كنت ستوافق ان تفعل هذا

603
00:32:01,321 --> 00:32:03,050
هذا لم يكن تمثيلا جيدا على الاطلاق

604
00:32:03,156 --> 00:32:04,453
ماذا تقصد بحق الجحيم ؟
هذا كان جيدا جدا

605
00:32:04,557 --> 00:32:06,548
دانيال داى لويس , لم يكن ليؤلف هذا الحوار

606
00:32:06,659 --> 00:32:09,253
سوف اشترى هذا يا رجل , واو

607
00:32:09,362 --> 00:32:12,593
ايرا , ليس عليك ان تقتلنى
ولكننى سأموت

608
00:32:12,999 --> 00:32:14,830
جورج , انظر بكل صراحة -
لا تقترب منى  -

609
00:32:14,934 --> 00:32:16,424
اى رجل ساذج لم يكن ليفعل هذا

610
00:32:16,536 --> 00:32:17,867
انظر , اصدقائى انهم يخدعوننى طوال الوقت

611
00:32:17,971 --> 00:32:19,632
زميلى فى الغرفة اخبرنى من قبل
انه ابن جون بيشى

612
00:32:19,739 --> 00:32:22,230
لقد صدقته لمدة ثلاث سنوات
ومازال يسخر منى لاجل هذا

613
00:32:22,342 --> 00:32:24,276
لذا من فضلك
اخبرنى يا رجل

614
00:32:24,377 --> 00:32:26,675
هل انت جاد ؟ -
انا جاد , ايرا -

615
00:32:27,213 --> 00:32:29,181
لا تخبر اى شخص بهذا , حسنا ؟

616
00:32:29,282 --> 00:32:30,840
انا اريده ان يكون سرنا

617
00:32:30,950 --> 00:32:33,510
الان سوف تطهو لى بعض البيض , حسنا ايها القاتل ؟

618
00:32:34,053 --> 00:32:35,020
لا تقول هذا

619
00:32:35,121 --> 00:32:37,021
فقط حاول الا تقتل احد العاملين

620
00:32:37,123 --> 00:32:39,819
عندما اذهب , حسنا؟
انهم لديهم عائلات

621
00:32:40,593 --> 00:32:42,151
حسنا , لقد خدعنى اولا ولكن , بعد ذلك
كل شىء قد ظهر

622
00:32:42,261 --> 00:32:43,455
انا اعنى , انه يأخذ الدواء

623
00:32:43,563 --> 00:32:46,054
انه يحصل على ادويته الخاصة من كندا

624
00:32:46,366 --> 00:32:48,231
ياالهى , هذا احزن شىء سمعته على الاطلاق

625
00:32:48,334 --> 00:32:51,861
نعم , انا اعتقد اننى الشخص الوحيد الذى اخبره بذلك

626
00:32:51,971 --> 00:32:54,940
هذا ما قاله لى
انا اعنى , انه يحبنى

627
00:32:55,074 --> 00:32:57,702
انا اعتقد انه معجب بى

628
00:32:57,810 --> 00:32:59,801
هذا ليس كافى لكى يخبرك بهذا

629
00:32:59,912 --> 00:33:01,209
بالله عليك
هذة ليست مناسبة

630
00:33:01,314 --> 00:33:02,747
انا لا اريد هذا على اى حال

631
00:33:04,584 --> 00:33:06,575
انا فقط لا اعرف
انا اعنى

632
00:33:06,686 --> 00:33:08,586
ان هذا حقا مخفيفا

633
00:33:08,688 --> 00:33:10,986
انا لم اعرف اى احد كان مريضا الى هذة الدرجة

634
00:33:11,090 --> 00:33:13,558
انا اعنى انه مسألة حياة او موت

635
00:33:13,659 --> 00:33:16,492
جورج سيمونز
لقد كان الى جوارى طوال حياتى

636
00:33:16,596 --> 00:33:18,564
انه مثل موت احد نجوم البوب

637
00:33:18,664 --> 00:33:19,631
انا اعلم

638
00:33:19,732 --> 00:33:21,324
هل يمكننا الا نتحدث عن هذا الان ؟

639
00:33:21,601 --> 00:33:23,728
انا لا اكون بخير مع
اشياء الموت تلك

640
00:33:23,836 --> 00:33:25,167
حسنا ؟

641
00:33:25,271 --> 00:33:27,603
يجب ان اتحدث عن هذا يا رجل
انا اعمل لديه

642
00:33:27,707 --> 00:33:29,834
انا اعنى ان هذا هو كل ما استطيع
ان افكر به

643
00:33:29,942 --> 00:33:33,844
سوف اخبرك تلك القصة التى لا تجعلنى اشعر
بخير مع الموت

644
00:33:34,781 --> 00:33:37,511
لقد مات جدى
عندما كنت صغيرا

645
00:33:37,617 --> 00:33:39,175
وكنا قد تجمعنا جميعا حوله

646
00:33:39,285 --> 00:33:42,482
وكانت هناك تلك الشمعة بجانب سريره

647
00:33:42,588 --> 00:33:47,787
وبعد موته مباشرة ابتدت الشمعه فى الوميض
وبعد ذلك انطفئت وحدها

648
00:33:48,261 --> 00:33:49,285
واو -
نعم -

649
00:33:49,395 --> 00:33:52,159
وعندما نظرنا حولنا
لم يكن هناك اى شبابيك فى تلك الغرفة

650
00:33:52,732 --> 00:33:55,257
مثل انه لا يوجد اى شىء فى الغرفة

651
00:33:56,002 --> 00:33:58,527
كان هذا يبدو مجنونا
ولكننا اعتقدنا جميعا

652
00:33:58,638 --> 00:34:00,970
انه هو سيذهب الى الجنة

653
00:34:01,074 --> 00:34:03,304
انا لا تمر بالنار فى طريقك الى الجنة

654
00:34:03,409 --> 00:34:04,376
انا اعتقد انه ذهب الى الجحيم

655
00:34:05,578 --> 00:34:07,136
ماذا قلت للتو ؟

656
00:34:07,246 --> 00:34:08,941
انا اعتقد ان جدك قد ذهب الى الجحيم

657
00:34:09,048 --> 00:34:10,982
لا تقول هذا -
هل انت تمازحنى؟ -

658
00:34:11,084 --> 00:34:12,676
انا اسف لأننى قلت هذا

659
00:34:12,785 --> 00:34:13,911
هل انت تسخر منى الأن ؟

660
00:34:14,020 --> 00:34:16,045
بعد ان انفتحت لكم واخبرتكم بكل ما بداخلى

661
00:34:16,155 --> 00:34:17,850
انها ليست غلطتى ان جدك ذهب الى الجحيم

662
00:34:17,957 --> 00:34:19,015
انها ليست امر كبير
بعد الاجداد يذهبون الى الجحيم

663
00:34:20,618 --> 00:34:21,880
امتحان - بو - فى اللغة الانجليزية

664
00:34:21,985 --> 00:34:23,316
حسنا , هناك خطأ ما

665
00:34:24,254 --> 00:34:25,915
نعم هناك العديد من الاخطاء

666
00:34:26,022 --> 00:34:27,649
هذا يفسر وجود حرف ال اف

667
00:34:27,758 --> 00:34:31,250
هل تعلم , ان لم ينجح بو فى هذا الاختبار
لن يتمكن من لعب المباراة النهائية يوم الجمعة

668
00:34:31,361 --> 00:34:32,988
اما ان تصلح هذا

669
00:34:33,096 --> 00:34:37,931
والا ستقضى الصيف فى تعليم القيادة

670
00:34:39,236 --> 00:34:40,464
اللعنة

671
00:34:40,570 --> 00:34:41,867
لا استطيع ان اكون جزءا من هذا

672
00:34:41,972 --> 00:34:43,200
نعم , سأذهب

673
00:34:44,608 --> 00:34:46,132
هذا مؤلم جدا
اليس كذلك ؟

674
00:34:46,243 --> 00:34:48,541
نعم , انا اريد ان اقتل نفسى

675
00:34:49,446 --> 00:34:51,937
حسنا , من اين انت فى الحقيقة ؟
لقد انتقلتى الى هنا للتو , اليس كذلك ؟

676
00:34:52,048 --> 00:34:53,709
نعم , ديلوير

677
00:34:53,817 --> 00:34:56,718
ديلوير , اول عاصمة للولاية

678
00:34:56,820 --> 00:34:58,287
نعم

679
00:34:58,588 --> 00:35:00,715
هذا عظيم , لا توجد ضريبة مبيعات هناك
اليس كذلك؟

680
00:35:00,824 --> 00:35:02,485
نعم , ليس هناك
هذا غريب

681
00:35:02,592 --> 00:35:04,492
انت تعلم الكثير عن ديلوير

682
00:35:04,594 --> 00:35:06,186
هل تضاجع جو بايدن ؟

683
00:35:06,296 --> 00:35:08,264
انه من ديلوير
لقد علمت ذلك

684
00:35:09,366 --> 00:35:11,698
بو , انت تفضل زكى
لقد رايتك تسجل الاهداف

685
00:35:11,802 --> 00:35:12,928
نعم -
حسنا -

686
00:35:15,639 --> 00:35:16,901
هل تحبين الموسيقى ؟

687
00:35:17,007 --> 00:35:18,269
هل سألت للتو ان كنت احب الموسيقى ؟

688
00:35:18,375 --> 00:35:21,139
نعم , انا خائف ان يكون هذا
سؤالا غريبا

689
00:35:21,244 --> 00:35:23,007
انه مثل ان تسألنى ان كنت احب الاكل

690
00:35:23,113 --> 00:35:25,104
هذا كان سؤالى التالى

691
00:35:25,348 --> 00:35:26,713
نعم -
هذا جيد -

692
00:35:26,817 --> 00:35:30,412
ويلكو , هل تحبين ويلكو؟
موسيقى ويلكو فى المسرح الاخضر

693
00:35:30,520 --> 00:35:32,988
لقد كنت اتسائل ان كنتى تودى ان تذهبى معى

694
00:35:33,089 --> 00:35:35,353
نعم , سأذهب
انا احب والكو

695
00:35:35,459 --> 00:35:36,448
عظيم

696
00:35:36,560 --> 00:35:40,997
حسنا , هذا عظيم
اعتقد اننا سنذهب للعرض سويا

697
00:35:41,097 --> 00:35:42,462
ليس بعد الأن

698
00:35:43,567 --> 00:35:44,795
هل انتى جادة ؟

699
00:35:45,669 --> 00:35:47,364
لا , سأذهب معك -
اوكى , شكرا لكى -

700
00:35:47,471 --> 00:35:48,460
فقط لا تقول هذا مرة اخرى

701
00:35:48,572 --> 00:35:49,539
حسنا ,لن افعل

702
00:35:49,639 --> 00:35:51,129
ايها المدرس -
نعم ؟ -

703
00:35:52,209 --> 00:35:53,267
شكرا لك

704
00:35:53,877 --> 00:35:54,844
كلمة

705
00:36:01,618 --> 00:36:05,179
انا اسمى واينر

706
00:36:05,789 --> 00:36:08,883
انا اسمى واينر
انا اسمى واينر

707
00:36:08,992 --> 00:36:10,687
لا تدعونى فاينر

708
00:36:11,061 --> 00:36:14,360
حسنا , هل لديك اى نكت من اجلى ؟

709
00:36:14,464 --> 00:36:16,523
لدي بعض النكات الجيدة فى الواقع

710
00:36:16,900 --> 00:36:20,392
! لدى شىء حول , كم انت غنى

711
00:36:20,504 --> 00:36:21,630
ولذلك لقد اشتريت طيارة خاصة

712
00:36:21,738 --> 00:36:22,898
ولكنك
لا تركبها لأنك تخاف من الطيران

713
00:36:23,006 --> 00:36:23,973
لذلك انت تقودها

714
00:36:24,074 --> 00:36:25,268
اوه , هذا مضحك

715
00:36:25,375 --> 00:36:27,707
انت فقط تذهب الى محلات غسيل السيارات

716
00:36:27,811 --> 00:36:30,473
نعم , هذة جيدة

717
00:36:31,081 --> 00:36:34,642
لقد اعتقدت انها ممكن ان تكون عن بيضاتك

718
00:36:34,751 --> 00:36:38,187
انت تكبر فى السن وقد وجدت اول شعرة بيضاء
فى شعر عانتك

719
00:36:38,288 --> 00:36:40,518
وهذا اقلقك جدا
ولكنك عرفت ان هذا جيد

720
00:36:40,624 --> 00:36:42,990
هذا سيجعلك تبدو انك موقر وزكى

721
00:36:46,663 --> 00:36:50,793
ان بيضاتك ستكون كشخصية كيفين كلاين
فى ذلك الفيلم

722
00:36:50,901 --> 00:36:53,893
نعم, هذا مضحك
سأقول هذة

723
00:36:54,004 --> 00:36:55,028
ماذا لديك ايضا؟

724
00:36:55,138 --> 00:36:58,767
فى الواقع , لقد حدث هذا بطريقة او بأخرى

725
00:36:59,843 --> 00:37:02,277
انا اصنع لك قائمة نغمات

726
00:37:02,379 --> 00:37:04,313
لماذا ؟ -
احيانا عندما اغضب -

727
00:37:04,414 --> 00:37:07,850
الموسيقى تجعلنى اشعر اننى افضل
لذلك اعتقدت

728
00:37:07,951 --> 00:37:09,475
اوه , اعتقدت انها ستبهجنى ؟

729
00:37:09,586 --> 00:37:10,746
كنت فقط سأضعها فى الاى بود الخاص بك

730
00:37:10,854 --> 00:37:12,116
ولا يجب عليك ان تسمعها الأن

731
00:37:12,222 --> 00:37:14,053
لماذا ؟
لكى اسمعها وانا اركض ؟

732
00:37:14,157 --> 00:37:17,786
دعنى اسمعها , انا لم اعد اجرى
دعنى اسمع قائمة الاغانى

733
00:37:26,102 --> 00:37:29,162
ايرا
ايرا

734
00:37:30,173 --> 00:37:32,004
اوكى , لا يجب عليك ان تسخر منها

735
00:37:32,108 --> 00:37:33,871
لا , ليس بوب مارلى

736
00:37:33,977 --> 00:37:37,674
حسنا , كل شىء سيكون على ما يرام
انت محق يا ايرا

737
00:37:37,781 --> 00:37:40,807
بوب مارلى كان لديه السرطان
لم يكن هناك اى شىء جيد مع بوب مارلى

738
00:37:40,917 --> 00:37:42,248
لقد مات الأن

739
00:37:42,352 --> 00:37:43,785
ماذا وضعت هناك ايضا من اجلى ؟

740
00:37:43,887 --> 00:37:45,286
انا حقا لا اريد ان افعل هذا يا جورج

741
00:37:45,388 --> 00:37:46,821
سوف انسى فقط اننى فعلت هذا

742
00:37:46,923 --> 00:37:48,322
تجاهل هذا
انا سوف امسحها

743
00:37:48,425 --> 00:37:52,384
لا لا لا , لا تفعل هذا
دعنى اسمع ما سيبهجنى

744
00:37:52,495 --> 00:37:53,985
هيا < ماذا لديك ايضا؟

745
00:37:54,097 --> 00:37:55,428
اوكى , هذة هى التالية

746
00:38:05,108 --> 00:38:06,507
لا اعلم ماذا اقول على هذة

747
00:38:06,610 --> 00:38:10,205
هذة منذ السنة الخامسة

748
00:38:10,780 --> 00:38:13,749
ان ترينى قضيبك كان امرا محرجا
ولكن هذا عادى

749
00:38:13,850 --> 00:38:15,647
بالله عليك
هذة اغنية جيدة

750
00:38:15,752 --> 00:38:18,915
حسنا , ماذا ايضا ؟
ارنى الباقى , هذا غير قابل للتصديق

751
00:38:19,022 --> 00:38:20,717
هل انت متأكد انك تريد ان تسمع واحدة اخرى؟

752
00:39:02,232 --> 00:39:05,167
فقط اكتب لى بعض النكات
ايها الغبى

753
00:39:05,268 --> 00:39:06,826
حسنا , انا اسف

754
00:39:12,275 --> 00:39:14,641
لذلك انا لست متزوجا
ولا اعتقد اننى سأتزوج ابدا

755
00:39:14,744 --> 00:39:16,769
انا فقط لا استطيع ان اجد سببا
لكى افعل هذا

756
00:39:16,880 --> 00:39:18,279
انا لدى اصدقاء يقولون

757
00:39:18,381 --> 00:39:20,178
يجب ان تتزوج

758
00:39:20,350 --> 00:39:22,181
ان زوجتى هى افضل طباحة

759
00:39:22,285 --> 00:39:23,513
....... ان زوجتى
...... يجب عليك ان تتزوج

760
00:39:23,620 --> 00:39:25,986
وانا اقول : ان طباخى هو افضل طباخ

761
00:39:28,324 --> 00:39:30,383
ولكن زوجتى
هى افضل صديقة لى

762
00:39:31,261 --> 00:39:33,559
نعم , ان طباخى هو شخص لطيف بالفعل

763
00:39:34,497 --> 00:39:36,328
هذا يمكن ان يكون مرحا

764
00:39:36,433 --> 00:39:40,267
مثل ,ان اباك لم يكن يحبك
لذلك جعل اسمك انت والكلب ,جورج

765
00:39:40,370 --> 00:39:42,361
كان الامر مثل , مرحبا جورج
تعالى الى هنا

766
00:39:42,772 --> 00:39:44,467
ليس انت
انه الكلب

767
00:39:45,008 --> 00:39:47,374
جورج انظر الى ذلك الكتاب الرائع
لقد حصلت عليه للتو

768
00:39:47,477 --> 00:39:48,967
وبعد ان تأتى يقول
!!!! ليس انت انه الكلب

769
00:39:49,079 --> 00:39:50,068
هذا مضحك -
نعم -

770
00:39:50,180 --> 00:39:52,774
جورج , لقد طهيت لك شريحة لحم رائعة -
شكرا يا ابى -

771
00:39:52,882 --> 00:39:54,816
! ليس انت انه الكلب

772
00:39:54,918 --> 00:39:56,818
جورج لقد وضعت بعض الزبدة على قضيبى
تعالى والحسها , انت

773
00:39:57,964 --> 00:39:59,090
نعم , سأكتب اغنيتى الخاصة

774
00:39:59,198 --> 00:40:03,601
سوف تكون مثل
اغسل اسنانك , يا ولد

775
00:40:03,702 --> 00:40:09,072
اعطنى هذة السترة يا ولد
فانا اشعر بالبرد جدا

776
00:40:10,509 --> 00:40:11,874
انا استمنى كثيرا مع كريم اليدين

777
00:40:11,977 --> 00:40:15,572
لقد نسيت ان الناس يستخدموه
لسبب اخير غير الاستمناء

778
00:40:15,681 --> 00:40:17,876
وعندما اكون وسط العامة
وارى شخص ما يستخدم هذا الكريم

779
00:40:17,983 --> 00:40:20,713
هذا الشخص على وشك ان يستمنى

780
00:40:20,919 --> 00:40:21,943
هل يمكننى ان اسألك شيئا ما ؟

781
00:40:22,054 --> 00:40:26,286
هل صممت فنك لكى تتأكد
انك لن تضاجع اى فتاة لبقية حياتك ؟

782
00:40:26,391 --> 00:40:29,588
كل ما تتكلم عنه هو الاستمناء
واخراج الريح

783
00:40:29,695 --> 00:40:31,390
هل تعتقد ان الفتيات ستأتى لك بعد هذا؟

784
00:40:31,797 --> 00:40:34,664
هل يمكنك ان تستمنى من اجلى
وتخرج ريحك فى وجهى

785
00:40:34,767 --> 00:40:37,668
هذا حقا جنون
الا تريد ان تمارس الجنس ؟

786
00:40:47,692 --> 00:40:59,147
كيف ستحيون بدوني ؟
من سيبهجكم بعد موتي ؟

787
00:41:00,692 --> 00:41:13,147
لأني مضحك ,
إني من يشدُّ عزمكم و يبث الحماس في عروقكم

788
00:41:15,124 --> 00:41:25,346
شاهدوا أفلامي , و اذهبوا لو أردتم إلى أرض البهجة

789
00:41:28,024 --> 00:41:41,346
لكن ذاك الشخص لا صبر لديه , كم يكره الآخرين و نفسه

790
00:41:42,000 --> 00:41:47,990
اللعنة على (جورج سيمنس) ذو العضو الصغير!ْ

791
00:41:48,050 --> 00:41:52,519
لقد ضاجع فتيات كُثر لكنهنّ اُصبن بخيبة أمل

792
00:41:53,761 --> 00:42:04,993
اُصبن بخيبة أمل و تمنين لو
ضاجعو (جان كلود فان دام)من قبل

793
00:42:05,000 --> 00:42:10,000
اللعنة

794
00:42:12,061 --> 00:42:39,093
جورج سيمنس سيموت و لن يفتقدكم لأنّه غضب من كثرة رغباتكم
فأتركوني و لا تزوروا قبري يا ايها اللعينين !ْ

795
00:42:55,274 --> 00:42:56,741
ياالهى
انه جورج سيمونز

796
00:42:57,643 --> 00:43:00,168
ماذا تفعل هنا ؟
ماذا حدث ؟

797
00:43:00,279 --> 00:43:02,163
لم استطع ان انام
واردت ان احضر لعبة كافاليرز

798
00:43:02,198 --> 00:43:04,047
لم استطع ان انام
واردت ان احضر لعبة كافاليرز

799
00:43:04,149 --> 00:43:05,741
ولم اتمكن من ان اشغل هذا الشىء

800
00:43:05,851 --> 00:43:10,015
لقد كنت مستيقظا طوال الليل
لقد حلمت بكابوس مفزع

801
00:43:10,122 --> 00:43:12,590
انا اجد نفسى باردا
وساخنا

802
00:43:12,691 --> 00:43:15,558
ونظام التدفئة هذا بلا فائدة

803
00:43:15,661 --> 00:43:18,687
انه دائما يأخذ الهواء الى السقف

804
00:43:18,797 --> 00:43:19,991
كم الساعة الان ؟

805
00:43:20,098 --> 00:43:21,588
الثالثة

806
00:43:22,434 --> 00:43:27,030
الثالثة
انا لا استطيع ان اضيع بعض الوقت

807
00:43:29,341 --> 00:43:31,832
حسنا , لنبدأ يومى اللعين

808
00:43:32,811 --> 00:43:34,244
ليس لدى وقت الى هذا الهراء

809
00:43:34,346 --> 00:43:36,940
اعطنى هذا الشىء الغبى

810
00:43:39,484 --> 00:43:41,679
انهم يخبروننى دائما اننى يجب
ان اكون على اتصال بالملحق

811
00:43:41,787 --> 00:43:45,655
وانا ليس لدى الرقم اللعين
لكى اتصل بالمحلق اللعين

812
00:43:45,757 --> 00:43:46,781
هل تريدنى ان احاول ان اتصل بهم ؟

813
00:43:47,025 --> 00:43:48,492
كان يجب عليك ان تتصل بهم

814
00:43:48,593 --> 00:43:50,823
اين كنت بحق الجحيم فى الليلة الماضية ؟

815
00:43:51,196 --> 00:43:52,220
انت ستتصل بهم

816
00:43:52,331 --> 00:43:53,730
انا اسف , يا رجل

817
00:43:53,832 --> 00:43:55,493
فقط اخبرنى بما تريده
وسوف افعله لك

818
00:43:55,600 --> 00:43:58,660
انت دفعت لكل هذة الاشياء
ولا يعمل منها اى شىء

819
00:43:58,770 --> 00:44:01,637
لا شى
انا لا اعتقد اننى مريضا

820
00:44:01,740 --> 00:44:04,573
لأن هؤلاء الاشخاص يحاولون ان يقتلوننى

821
00:44:05,344 --> 00:44:08,575
يجب ان اذهب الى الدكتور
يحب على ان ارى هذا الرجل

822
00:44:08,680 --> 00:44:11,046
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

823
00:44:12,551 --> 00:44:15,884
ان الدواء لا يعمل
انه يجعل الامور اسوء

824
00:44:15,988 --> 00:44:18,081
حسنا , سأتصل به فى الحال
سأخبره اننا قادمون اليه

825
00:44:18,190 --> 00:44:19,782
الان
يجب ان نذهب الأن

826
00:44:19,891 --> 00:44:20,983
سأتصل به حالا
حسنا ؟

827
00:44:21,093 --> 00:44:22,993
نعم , سأقابلك فى الاسفل

828
00:44:31,636 --> 00:44:36,198
من فضلك ضع تلك اللعبة بعيدا
لا تكون وقحا

829
00:44:36,308 --> 00:44:37,275
انا اسف

830
00:44:37,376 --> 00:44:38,343
تلعب لعبة الحشرات اللعينة

831
00:44:38,443 --> 00:44:39,774
ماذا كنت تلعب بحق الجحيم ؟

832
00:44:39,878 --> 00:44:41,641
لعبة قيادة

833
00:44:43,281 --> 00:44:44,270
مرحبا , سيد سيميونز

834
00:44:44,383 --> 00:44:45,350
مرحبا بك يا دكتور
سعيد بأن اراك

835
00:44:45,450 --> 00:44:46,508
كيف حالك ؟ -
لقد جلبت صديقى معى -

836
00:44:46,618 --> 00:44:50,748
هذا هوا صديقى
وشريك حياتى وكل شىء

837
00:44:50,856 --> 00:44:53,381
كيف حالك ؟ -
ماذا هناك ؟ -

838
00:44:53,492 --> 00:44:56,552
حسنا , ان نظامك المناعى فى وسط
معركة قوية جدا

839
00:44:57,129 --> 00:44:58,994
ان العلاج يحاول ان يكافح المرض

840
00:44:59,097 --> 00:45:01,497
ولكنه خلال تلك العملية
يدمر الانسجة السليمة

841
00:45:01,600 --> 00:45:03,898
ويعطل اداء اجهزتك الصحية

842
00:45:04,002 --> 00:45:06,470
وكل الانظمة المتعددة

843
00:45:06,571 --> 00:45:08,698
اذن , انت تتم مهاجمتك على مرحلتين

844
00:45:09,041 --> 00:45:10,975
ونأمل ان ينهزم المرض

845
00:45:11,076 --> 00:45:13,977
قبل ان يحدث الدواء اضرار
لا يمكننا ان نعالجها

846
00:45:14,413 --> 00:45:16,005
حسنا

847
00:45:19,284 --> 00:45:20,581
هل لاحظت لكنتك ابدا؟

848
00:45:20,685 --> 00:45:24,212
انها تجعل الاشياء تبدو
اسوء مما هى عليه

849
00:45:24,723 --> 00:45:26,918
كنت تستطيع ان تخبرنى بعض
الاخبار الجيدة , وكنت ايضا سأقول

850
00:45:27,025 --> 00:45:28,720
ماذا حدث ؟
هل مازالت سأموت ؟

851
00:45:29,661 --> 00:45:31,094
انا فقط احاول ان اساعدك

852
00:45:31,496 --> 00:45:33,794
انا اعلم انك تبدو مثل جوى الصغير

853
00:45:33,899 --> 00:45:39,769
ولكننى اظل افكر فى انك
ستعذب جيمس بوند لاحقا

854
00:45:39,871 --> 00:45:43,773
انا متأكد ان حسك للنكتة سوف يخدمك فى تلك الحالة

855
00:45:44,176 --> 00:45:48,772
ها انت مرة ثانية
كل الاشياء المرعبة تخرج من فمك

856
00:45:49,281 --> 00:45:51,112
انت رجل مرح جدا

857
00:45:51,216 --> 00:45:53,480
هل انت غاضب
لأنك ستموت فى نهاية فيلم الموت بصعوبة ؟

858
00:45:53,919 --> 00:45:56,353
انا لا افهم
ما هو الرابط

859
00:45:57,823 --> 00:45:59,984
انه مثل ذلك الشخصيات
الذين فى فيلم ماتريكس

860
00:46:01,593 --> 00:46:03,720
انا اؤكد لك اننى لم اكن بهذ الفيلم

861
00:46:03,829 --> 00:46:06,855
لماذا اكلت بوجون بروج ؟
ماذا فعل لك ؟

862
00:46:06,965 --> 00:46:10,731
ان لم تكن لديكم اى اسئلة اخرى
يجب على ان ارى بعض المرضى الأخريين

863
00:46:10,836 --> 00:46:14,772
ليس لديك اى مريضين اخرين
لكي ترعبهم فى نهاية اليوم

864
00:46:14,873 --> 00:46:16,340
كم عدد المرضاء الذى ترعبهم يوميا ؟

865
00:46:16,441 --> 00:46:19,308
انا اعتقد انكم تضايقونى الى حدا ما

866
00:46:19,411 --> 00:46:23,108
مع تلك الكمية من النشاطات
ايها الرفاق

867
00:46:23,915 --> 00:46:24,882
لذا اعتقد انك وصديقك

868
00:46:24,983 --> 00:46:26,507
لقد  ناقشنا هذا
وانا

869
00:46:26,618 --> 00:46:29,052
وانا متشوق جدا
الى ان تعود لصحتك

870
00:46:29,287 --> 00:46:32,688
وأمل ان ننجح مع ما نفعله الأن

871
00:46:32,791 --> 00:46:35,316
لقد كنت احاول ان اركب ذلك الحمام
الذى اشتريته منكم

872
00:46:35,427 --> 00:46:37,588
طوال ستة شهور

873
00:46:37,696 --> 00:46:39,561
هذا مضحك جدا

874
00:46:49,975 --> 00:46:51,875
مرحبا , كيف حالك يا معلمى -
مرحبا -

875
00:46:53,678 --> 00:46:55,373
كيف كان التسجيل ؟

876
00:46:55,480 --> 00:46:58,244
عظيم
انا سعيدا من اجله

877
00:46:58,350 --> 00:46:59,942
انا اعتقد ان النهاية ستكون قاتلة
" BoyFriend "

878
00:47:00,051 --> 00:47:02,849
هل كانت حلقة خاصة جدا ؟

879
00:47:04,556 --> 00:47:06,990
هل تتذكر ديزى ؟

880
00:47:07,092 --> 00:47:08,320
نعم , بالطبع

881
00:47:08,827 --> 00:47:09,851
مرحبا

882
00:47:09,961 --> 00:47:11,223
انا اسف

883
00:47:11,329 --> 00:47:12,956
لم اكن اعرف انك ستأتى للمنزل الليلة

884
00:47:13,064 --> 00:47:15,760
لقد اعتقدت انك ستقضى الليلة عند جورج

885
00:47:15,867 --> 00:47:19,803
اعتقد انه قد مر , حوالى اكثر من عشرة ايام

886
00:47:19,905 --> 00:47:23,466
نعم , لقد اعطيتك يوما مجانا

887
00:47:23,575 --> 00:47:24,701
عن ماذا تتحدثون ؟

888
00:47:24,809 --> 00:47:26,640
لا شىء
هذا لا يهم

889
00:47:26,745 --> 00:47:28,906
لا تبالى
ان كل شىء على ما يرام

890
00:47:33,818 --> 00:47:36,013
مرحبا , لقد رأيت فيلم هارى بوتر الجديد

891
00:47:37,722 --> 00:47:38,711
هارى يكبر فى السن

892
00:47:38,823 --> 00:47:39,790
انه يبدو اكبر من ابى

893
00:47:39,891 --> 00:47:41,358
يجب ان يطلقوا عليه
هارود بوتر

894
00:47:42,227 --> 00:47:44,320
تلك الهرومنات
جعلته كبير الاثداء

895
00:47:48,233 --> 00:47:49,427
واو

896
00:47:49,534 --> 00:47:53,470
هل تعاركتم للتو ؟
انا اشعر بهذا

897
00:47:53,572 --> 00:47:56,473
هذا مثير
اعتقد اننى سأحصل على ربع شوب

898
00:47:58,076 --> 00:47:59,407
لماذا ايرا مستاء جدا ؟

899
00:47:59,511 --> 00:48:01,877
لقد مر حوالى اكثر من عشرة ايام

900
00:48:01,980 --> 00:48:05,040
انه لا يستطيع ان يتحكم
فى كل فتاة يقابلها

901
00:48:05,417 --> 00:48:07,908
لقد كان من المفترض
ان نخرج فى موعد معا

902
00:48:08,019 --> 00:48:10,647
لقد كنا سنخرج
لقد اعتقدت هذا

903
00:48:10,755 --> 00:48:11,915
ليس بعد الان -
لا -

904
00:48:12,023 --> 00:48:13,012
حقا ؟

905
00:48:13,124 --> 00:48:17,220
لأنه بعد ان مارستى الجنس مع صديقى بالغرفة
هذا لا يتناسب معى

906
00:48:17,362 --> 00:48:19,330
عن اى شىء تتحدث ؟
لا تعاملنى هكذا

907
00:48:19,831 --> 00:48:23,028
فقط لتعرفى كيف اراكى
انتى نجمة دعارة

908
00:48:23,134 --> 00:48:25,432
انت فتاة قابلت نجما ما
وبعد ذلك مارست الجنس معه

909
00:48:25,537 --> 00:48:27,198
وهو ليس مشهورا الى تلك الدرجة

910
00:48:27,305 --> 00:48:30,468
ماذا ان كان شريكى بالغرفة شابا وسيما ؟

911
00:48:30,575 --> 00:48:34,534
ماذا ان كنت اعيش مع جيمس ماكوفى
اى جيمى لو ؟

912
00:48:35,080 --> 00:48:37,378
انا لا اعلم , ربما كنت سامارس الجنس معهم سويا

913
00:48:37,482 --> 00:48:38,449
لا تقولى هذا

914
00:48:38,550 --> 00:48:40,142
انا اسفة

915
00:48:40,418 --> 00:48:41,942
انا لا اصدق هذا

916
00:48:43,655 --> 00:48:48,888
ان مشيت فتاة مثيرة هنا وهيا عارية
وقالت لك هل تريد جسدى ؟

917
00:48:49,027 --> 00:48:50,392
كنت ستمارس الجنس معها

918
00:48:50,495 --> 00:48:52,861
لا , كنت سأشعر بأننى غير مرتاح

919
00:48:52,998 --> 00:48:55,296
وبعد ذلك سأسلها ان تأتى معى
لنشاهد عرض والكو

920
00:48:55,400 --> 00:48:59,769
حسنا , انت الشخص الوحيد فى هذا العالم
الذى اعرفه وسوف يفعل هذا

921
00:49:00,272 --> 00:49:02,832
كنت اظن انك من هذا النوع من الفتيات
التى تنتظر شهرين

922
00:49:02,941 --> 00:49:03,965
قبل ان تمارس الجنس مع صديقها

923
00:49:04,075 --> 00:49:05,042
انا لا اعتقد انكى فقط

924
00:49:05,143 --> 00:49:07,202
انا امرأة مستقلة

925
00:49:07,312 --> 00:49:09,780
انا مسموح لى انا اضاجع اى شخص اريده

926
00:49:10,081 --> 00:49:13,018
حسنا , لم اكن اعرف هذا

927
00:49:14,853 --> 00:49:17,287
اعطنى استراحة
انا لا اعرفك حتى

928
00:49:17,489 --> 00:49:20,424
هذة هى اطول محادثة دارت بيننا

929
00:49:26,298 --> 00:49:31,167
لا تكون غاضبا منى
لقد اعطيتك عشرة ايام

930
00:49:31,269 --> 00:49:32,759
لقد اعطيتك ثلاث اسابيع

931
00:49:36,174 --> 00:49:37,402
لقد ظننت انك تمزح

932
00:49:37,509 --> 00:49:39,977
سوف اكون صريحا معك

933
00:49:40,078 --> 00:49:42,876
نحن نريد ان نمارس الجنس مع كل فتاة نقابلها

934
00:49:44,249 --> 00:49:45,216
هذا هو كيف تسير الأمور

935
00:49:45,317 --> 00:49:48,343
ان لم انم مع كل فتاة
ستتمنى ان تفعل انت ذلك

936
00:49:48,453 --> 00:49:50,045
لم اكن لأنام مع اى شخص

937
00:49:50,155 --> 00:49:52,680
انه عطل فنى
يمكننا ان نصلح هذا

938
00:49:53,224 --> 00:49:55,021
انا لااهتم ولكن الحقيقة انك مارست الجنس معها

939
00:49:55,126 --> 00:49:59,460
لا يمكننى ابدا ان افعل اى شىء كهذا معها

940
00:49:59,564 --> 00:50:03,864
هل انت حقا ستترك تلك الفتاة
لأننىمارست الجنس معها ؟

941
00:50:03,968 --> 00:50:05,026
نعم

942
00:50:05,770 --> 00:50:06,828
ماذا ؟

943
00:50:07,706 --> 00:50:09,833
انه نوعا ما من انواع الاهانة

944
00:50:12,677 --> 00:50:15,009
هل تريد ان تذهب الى والكو معى ؟

945
00:50:15,847 --> 00:50:18,839
انا اتمنى ان استطيع
ولكننى ذاهب الى مكان

946
00:50:18,950 --> 00:50:21,544
ربما سألعب دور اخيه الصغير فى هذا الفيلم

947
00:50:26,658 --> 00:50:28,216
اتمنى ان تحصل على هذا الدور

948
00:50:33,264 --> 00:50:36,756
اعطنى شىء ما لم تتخلص منه بعد
ما الذى تخلصت منه؟

949
00:50:36,868 --> 00:50:38,597
حسنا , كما تعلم لدى بعض العروض الجيدة

950
00:50:38,703 --> 00:50:41,137
ولكن بكل صدق , لا اعرف سعر اى سيارة منهم

951
00:50:41,239 --> 00:50:43,104
انهم بنتظرون ان يشتروهم جميعا

952
00:50:43,208 --> 00:50:44,607
ومن الصعب على ان -
لا تجعل الامر يبدو كصفقة كبيرة -

953
00:50:44,709 --> 00:50:47,542
لا تحصل على الم فى المعدة من ورائهم
بيعهم فقط

954
00:50:47,645 --> 00:50:48,839
او اعطيهم لأى مؤسسة خيرية

955
00:50:48,947 --> 00:50:49,914
حسنا

956
00:50:50,081 --> 00:50:51,275
انا فقط اريد ان اكون سعيدا

957
00:50:51,383 --> 00:50:52,407
بأن اتخلص من اى شىء
كما تعرف

958
00:50:52,517 --> 00:50:53,484
حسنا

959
00:50:53,585 --> 00:50:54,552
اذن

960
00:50:56,187 --> 00:50:58,781
هناك شىء ما اردت ان اخبرك به
دائما , جورج

961
00:50:58,890 --> 00:50:59,982
اوه

962
00:51:00,792 --> 00:51:02,020
نعم ؟

963
00:51:02,127 --> 00:51:06,621
انا اشعر انه يجب عليك ان تخبر
شخص غيرى عن حالتك

964
00:51:08,299 --> 00:51:09,766
لا اريد ان افعل هذا

965
00:51:09,868 --> 00:51:11,301
جورج , ان الناس تهتم بك

966
00:51:11,403 --> 00:51:13,371
يجب عليك ان تتركهم يقوموا بذلك

967
00:51:14,339 --> 00:51:18,139
ان اخبرت شخص ما , سيتغير كل شىء
ولن يمكنك ان ترجعه كما كان

968
00:51:18,943 --> 00:51:20,774
لقد تغير كل شىء , بالفعل يا جورج

969
00:51:20,879 --> 00:51:25,043
والحقيقة بأنك قريبا
سوف تكون مريضا جدا

970
00:51:25,150 --> 00:51:27,209
وستريد شخص ماغيرى هناك

971
00:51:27,752 --> 00:51:29,947
انا اعنى , هل اخبرت والديك بهذا ؟

972
00:51:30,054 --> 00:51:32,147
والدى فى منتصف السبعينات

973
00:51:32,257 --> 00:51:34,919
سوف يموتوا ان علموا ذلك

974
00:51:35,026 --> 00:51:36,823
يجب عليك ان تخبر اصدقائك

975
00:51:36,928 --> 00:51:38,953
انا ليس لدى اى اصدقاء حقيقيون

976
00:51:39,063 --> 00:51:41,361
كل ما امتلكه بعض الفتيات
الذين مارست الجنس معهم مرة او اكثر

977
00:51:41,466 --> 00:51:43,263
ولكن ليس هناك اى شخص
قريبا منى

978
00:51:44,903 --> 00:51:48,339
اندى ديك ليس صديق
انها شخص ما تعرفه

979
00:51:48,440 --> 00:51:50,908
انت اقرب صديق لى
وانا حتى لا احبك

980
00:51:52,110 --> 00:51:54,169
يجب عليك ان تخبر اى احد غيرى

981
00:51:54,279 --> 00:51:55,940
لا يمكننى ان اكون الوحيد الذى يعرف هذا

982
00:51:56,047 --> 00:51:57,480
انا لم اتعامل مع اى  شىء مثل هذا طوال حياتى

983
00:51:57,582 --> 00:51:59,948
ان كل اجدادى على قيد الحياة

984
00:52:00,051 --> 00:52:03,418
اسمع , وظيفتك ليست ان تبكى
وظيفتك هي الا تبكى

985
00:52:03,521 --> 00:52:06,456
انا احاول ان اتحدث اليك
كرجل الى رجل

986
00:52:06,591 --> 00:52:08,559
كرجل ؟
انت تبكى

987
00:52:08,660 --> 00:52:09,649
انا لا ابكى

988
00:52:09,761 --> 00:52:12,025
ان الناس سيعتقدوا اننا انفصلنا للتو

989
00:52:12,130 --> 00:52:13,791
توقف عما تفعله

990
00:52:13,898 --> 00:52:14,887
حسنا , سأتوقف

991
00:52:14,999 --> 00:52:18,901
انت تسبب مظهر
انت تصنع اوجه مجنونه الأن

992
00:52:19,504 --> 00:52:21,995
افتح عينيك
وتوقف عن البكاء

993
00:52:23,208 --> 00:52:25,608
انت تصنع ضوضاء الأن
انت تبدو مثل الرجل الاخضر

994
00:52:26,811 --> 00:52:28,676
بحق الله

995
00:52:28,780 --> 00:52:30,179
ايها الوغد -
انا اسف -

996
00:52:31,549 --> 00:52:32,516
بالله عليك
انا اسف

997
00:52:32,617 --> 00:52:33,606
هيا
امسح ذلك

998
00:52:34,419 --> 00:52:35,977
بحق الله

999
00:52:36,955 --> 00:52:39,287
انا اسف , انا لا اعلم فقط

1000
00:52:39,390 --> 00:52:40,687
هذا هو الاسوء
" BoyFriend "

1001
00:52:40,792 --> 00:52:43,260
لماذا لا اصيب بواسطة كرة خاطئة لعينة ؟

1002
00:52:44,329 --> 00:52:46,388
لقد دمرت النخيل
ايها الوغد

1003
00:52:49,033 --> 00:52:51,866
ربما هذة كانت ستكون
افضل وجبة على الاطلاق

1004
00:52:53,037 --> 00:52:54,470
هل تريدنى ان اجلب لك بعض البطاطس المقلية ؟

1005
00:52:54,572 --> 00:52:56,403
لا , انا بخير

1006
00:52:57,175 --> 00:52:58,540
انت ليس لديك اى اطفال , اليس كذلك

1007
00:52:58,643 --> 00:53:00,167
لا لا , لم نصل الى ذلك الحد

1008
00:53:00,278 --> 00:53:01,768
انا لدى ثلاثة

1009
00:53:01,880 --> 00:53:02,847
انا اعلم

1010
00:53:02,947 --> 00:53:05,040
ثلاثة اطفال لكى اعتنى بهم

1011
00:53:05,149 --> 00:53:09,313
كيف بحق الجحيم لديك اطفال
مع كل اولئك القضبان الذى تقابلهم ؟

1012
00:53:09,420 --> 00:53:13,049
انا امص قضيبى
وادخل ماءه فى مهبلهم

1013
00:53:14,959 --> 00:53:21,396
أعني أنّ أغلب الناس يمضون حياتهم في
غيّهم ساهون , حتى إذا ما أقبل داعيَ الموت

1014
00:53:21,499 --> 00:53:24,297
" ها أنا الموت الزؤام ! , أقبلت لأقبض روحك"

1015
00:53:24,402 --> 00:53:31,171
لا تجزع يا (جورج)انه فقط القدر
فقوي عزمك ايها اللعين

1016
00:53:31,776 --> 00:53:36,005
اللعنة على السلبية
فليضاجعها قرد صيني في مؤخرتها

1017
00:53:36,648 --> 00:53:38,639
انا اتمنى اننى لم اكن
غاضبة منك الأن

1018
00:53:39,417 --> 00:53:41,681
حسنا , انا اسف
انا اسف لأننى لم اكن اخا جيدا

1019
00:53:41,786 --> 00:53:43,151
لقد كنت اخا بشعا

1020
00:53:43,254 --> 00:53:44,653
لقد تركتنا ولم تهتم بنا

1021
00:53:44,756 --> 00:53:46,656
ولم تبالى بنا على الاطلاق

1022
00:53:46,758 --> 00:53:48,623
لقد رحلتى الى كنساس

1023
00:53:48,726 --> 00:53:50,660
هل من المفترض ان ازورك فى كنساس ؟ -
نعم -

1024
00:53:50,762 --> 00:53:53,253
انا اعتقدت انك رحلتى
لأنكى لم تريدى اى زوار

1025
00:53:53,364 --> 00:53:54,695
انت انانى للغاية

1026
00:53:54,799 --> 00:53:55,788
انا اعرف

1027
00:53:55,934 --> 00:53:58,994
لقد رأيتى انى
لثلاث مرات فقط

1028
00:53:59,103 --> 00:54:01,901
انا ارسل له بعض الاسطوانات طوال الوقت

1029
00:54:02,006 --> 00:54:03,997
انه لا يريد اسطواناتك

1030
00:54:04,108 --> 00:54:05,666
انه يريدك ان تكون جزءا من حياته

1031
00:54:05,777 --> 00:54:07,768
ويريد ان يكون جزء من حياتك

1032
00:54:07,879 --> 00:54:10,313
واو
هذا يبدو عظيما

1033
00:54:10,415 --> 00:54:14,249
انا اريد ان اتصل بأبى الان
و احصل على بعض الوقت مع العائلة

1034
00:54:14,452 --> 00:54:17,421
ماذا فعلنا لك ؟
انا لست اباك

1035
00:54:19,791 --> 00:54:22,123
انتى محقة

1036
00:54:22,226 --> 00:54:26,390
انتى لطيفة جدا جدا
وانا اسف انى لا اعرف ابنك

1037
00:54:26,497 --> 00:54:29,466
وانا اسف اننى
لا اعرفك بعد الأن

1038
00:54:29,634 --> 00:54:31,761
وانا سعيد
بأنك لا تعرفيننى

1039
00:54:31,869 --> 00:54:32,961
اتمنى ان اعرفك

1040
00:54:34,505 --> 00:54:37,372
كنتى ستكونين محبطة
صدقينى

1041
00:54:45,516 --> 00:54:47,313
اوه

1042
00:54:53,257 --> 00:54:54,747
اوه , ياالهى

1043
00:54:57,929 --> 00:54:59,521
من هذة ؟

1044
00:54:59,631 --> 00:55:01,531
هذة هى الفتاة
التى كنت سأتزوجها

1045
00:55:02,867 --> 00:55:05,062
ولكنها بعد ذلك
اصبحت ذكية

1046
00:55:05,937 --> 00:55:08,371
هذة فى العاشرة
وهذة فى السادسة

1047
00:55:08,473 --> 00:55:10,839
لطفاء جدا

1048
00:55:10,942 --> 00:55:13,001
ان الصغيرة تشبهكى كثيرا

1049
00:55:13,111 --> 00:55:14,100
نعم

1050
00:55:14,212 --> 00:55:17,045
ماذا هناك ؟

1051
00:55:17,148 --> 00:55:19,708
هذة هى لورا

1052
00:55:19,884 --> 00:55:21,613
انهم يتعاركون دائما
ولكنهم لطفاء جدا

1053
00:55:22,120 --> 00:55:25,886
نعم , شكرا جزيلا لمجيئك الى هنا

1054
00:55:26,457 --> 00:55:27,719
لقد اردت ان أتى
لقد اردت ان اراك

1055
00:55:27,825 --> 00:55:29,019
لم يكن عليكى ان تأتى الى هنا

1056
00:55:29,127 --> 00:55:31,823
لم تكونى مضطرة ان  تأتى
انا اعرف ان هذا اجهدك

1057
00:55:32,263 --> 00:55:34,663
انا اسف جدا

1058
00:55:35,199 --> 00:55:37,497
انا اسف جدا على كل شىء فعلته

1059
00:55:38,102 --> 00:55:40,764
لا يجب عليك ان تكون اسفا
هذا كان منذ 12 عاما

1060
00:55:40,872 --> 00:55:42,703
لقد تم حل كل شىء
على اكمل وجه

1061
00:55:42,807 --> 00:55:44,968
هذا جيد
انظر الى حياتك, هذا رائع

1062
00:55:45,376 --> 00:55:50,939
نعم , ولكننى اكره حياتى

1063
00:55:51,049 --> 00:55:52,209
لا يجب عليك ان تكرهها

1064
00:55:52,316 --> 00:55:55,217
لقد تعودت عليها كما اعتقد

1065
00:55:55,653 --> 00:55:58,554
مرحبا , واين
انا ايرا

1066
00:55:58,656 --> 00:56:01,819
انا فقط اعتقد ان اليوم ليس مناسبا
لكى تأتى وترى جورج

1067
00:56:02,126 --> 00:56:05,152
ربما غدا , سأتصل بك عندما
القى نظره على جدوله

1068
00:56:05,263 --> 00:56:07,527
شكرا لك
سأتصل بك قريبا

1069
00:56:08,933 --> 00:56:11,128
ان لديكى عائلة الأن

1070
00:56:11,235 --> 00:56:13,999
انا سعيد جدا بأنكى فعلتى الصواب
عندما انتقلتى

1071
00:56:14,105 --> 00:56:16,198
واصبح لديك عائلة جيدة

1072
00:56:16,307 --> 00:56:19,435
وليس لدى ما اقوله , لورا
انا اكره ذلك

1073
00:56:19,544 --> 00:56:22,104
انا اكره اننا ربما كنا سويا

1074
00:56:22,213 --> 00:56:23,373
لا تفعل هذا من فضلك

1075
00:56:23,481 --> 00:56:25,108
انا اسف

1076
00:56:25,216 --> 00:56:27,582
وكان يمكنك ان تجلبى تلك الاطفال منى

1077
00:56:28,586 --> 00:56:32,215
كيف امكنك ان تخوننى ؟
لقد كنت مثيرة جدا

1078
00:56:32,323 --> 00:56:33,847
لقد كنتى مثيرة جدا
انالا اعلم

1079
00:56:33,958 --> 00:56:35,255
لقد كنت مثيرة

1080
00:56:35,359 --> 00:56:38,226
انا لا اعرف ماذا كنت افعل بحق الجحيم

1081
00:56:38,329 --> 00:56:42,857
لقد كنت مجرد وغدا غبيا
انا لا اتذكر اى شخص اخر

1082
00:56:42,967 --> 00:56:44,559
ماذا بك ؟ -
انا لا اتذكر اى شخص اخر -

1083
00:56:44,669 --> 00:56:46,330
انا اتذكرك انتى فقط
انا لا اعرف

1084
00:56:46,437 --> 00:56:49,372
انا لا اعرف حتى
من الذين افسدوا حياتنا

1085
00:56:49,474 --> 00:56:52,671
انهم ليسوا بعقلى
ان الامر كأنه لم يحدث

1086
00:56:52,777 --> 00:56:54,642
كل ما حدث هو اننا كنا سويا

1087
00:56:54,746 --> 00:56:57,442
وانك هربتى لانكى اردتى ذلك

1088
00:56:57,548 --> 00:56:59,345
لقد وجب على ان ارحل

1089
00:56:59,450 --> 00:57:02,681
فى ذلك الوقت
لم يكن عندى ما افعله

1090
00:57:02,787 --> 00:57:04,982
ولكن عندما ادركت

1091
00:57:05,089 --> 00:57:06,716
اننى احب زوجى

1092
00:57:08,126 --> 00:57:10,788
ولكنه ليس نفس الأمر

1093
00:57:11,829 --> 00:57:15,458
وانا احببتك جدا

1094
00:57:17,034 --> 00:57:19,195
انا اعلم , انا اعلم

1095
00:57:19,303 --> 00:57:22,534
انا لدى نفس الشىء
انا لدى نفس الشىء

1096
00:57:22,640 --> 00:57:25,234
لا تشعرى بالسوء
لا تشعرى بالسوء

1097
00:57:25,376 --> 00:57:28,504
انا احبك , انا احبك
لقد احببتك دائما

1098
00:57:28,613 --> 00:57:32,105
والامر المجنون انه يخوننى ايضا

1099
00:57:32,216 --> 00:57:33,183
انا اكره ذلك

1100
00:57:33,284 --> 00:57:34,945
انه مثل نسخة استرالية منك

1101
00:57:35,753 --> 00:57:39,655
انا اكره هذا الرجل
هل هو مجنون ؟

1102
00:57:39,757 --> 00:57:42,954
انه فقط انك كنت

1103
00:57:43,060 --> 00:57:48,396
انك كنت ومازلت

1104
00:57:51,269 --> 00:57:55,103
حب حياتى
انا احبك

1105
00:58:03,648 --> 00:58:06,014
هذا الحضن كان غلطة
اليس كذلك ؟

1106
00:58:09,353 --> 00:58:11,480
انت لست مريضا , اليس كذلك ؟

1107
00:58:11,589 --> 00:58:14,649
لقد قعلت هذا لكى تجعلنى اتى الى هنا
اليس كذلك؟

1108
00:58:17,595 --> 00:58:19,119
انهم تلك الايدى مرة اخرى

1109
00:58:19,230 --> 00:58:20,697
يداى الكبيرتان

1110
00:58:20,832 --> 00:58:22,697
الذين جعلوا قضيبى يبدوا اصغر دائما

1111
00:58:23,901 --> 00:58:26,392
شكرا لك , يا يدين
على هذا الاحراج

1112
00:58:28,472 --> 00:58:30,906
نعم , بحق الله

1113
00:58:31,008 --> 00:58:36,969
الاثنان معا
هذا رائع

1114
00:58:44,722 --> 00:58:45,780
نعم

1115
00:58:47,925 --> 00:58:49,552
هذا كان يساوىما تطلبه

1116
00:58:49,994 --> 00:58:51,894
نحن فى الوقت الاضافى الان
لكى تعلم

1117
00:58:51,996 --> 00:58:53,861
لقد كان هذا سريعا

1118
00:58:53,965 --> 00:58:55,933
انا اتمنى انكم يا رفاق كنتوا حقا اصدقائى

1119
00:58:56,033 --> 00:58:58,661
وانه لم يكن يجب على ان ادفع لكم

1120
00:59:00,171 --> 00:59:03,140
حسنا , لنستمر

1121
00:59:29,868 --> 00:59:32,597
هاي (دييجو)نعم جورج
ان الازهار تبدو مروعة

1122
00:59:32,703 --> 00:59:34,295
شكرا لك , انه بالطبع يبدون بشكل جميل

1123
00:59:34,405 --> 00:59:38,034
فقط الاشخاص الذين لديهم اعضاء كبيرة مثلك
سوف يجعلونها تبدو جميلة

1124
00:59:59,931 --> 01:00:01,398
هل تقوم بالكوميديا وحدك ؟

1125
01:00:01,499 --> 01:00:03,990
هذا فى الواقع هى اول مرة اغادر فيها
المنزل مثل ثلاث سنوات

1126
01:00:04,101 --> 01:00:05,591
ولكننى فى بعض الاحيان
فى منزلى

1127
01:00:05,736 --> 01:00:07,829
امام اولادى
اقوم بخمس او ست دقائق

1128
01:00:07,939 --> 01:00:10,305
ليس شىء جيدا
انه فقط مثل , من اين اتيت ؟

1129
01:00:10,408 --> 01:00:11,636
ولكنك تعرف
ان الجميع يضحك

1130
01:00:11,742 --> 01:00:13,073
انا اعرف انك فى موقف فظيع

1131
01:00:13,177 --> 01:00:15,771
ولكن مع ذلك انت تبدو افضل بكثيرا منه

1132
01:00:30,394 --> 01:00:32,294
لقد شاهدنا فيلك الاخير

1133
01:00:32,630 --> 01:00:34,996
الرجل المضحك لا يجب عليه
ان يعمل بالازرق

1134
01:00:35,132 --> 01:00:37,327
لا يجب عليك ان تقوم بهذا الهراء
لكى تصبح مضحكا

1135
01:00:37,435 --> 01:00:38,834
سأخبرك من الذى كان كوميديان عظيما

1136
01:00:38,936 --> 01:00:40,301
اخبرنى من فضلك ؟
من ؟

1137
01:00:40,404 --> 01:00:41,371
جاكى جلاسون

1138
01:00:41,472 --> 01:00:42,598
نعم , بالطبع

1139
01:00:42,707 --> 01:00:44,800
انت تحبه لأنك تبدو مثل
ارت كانرى

1140
01:00:47,678 --> 01:00:50,772
جليسون كان فظيعا
وانت لست سىء

1141
01:00:50,881 --> 01:00:52,849
حسنا , شكرا لك بوب
انا اعرف ذلك

1142
01:01:15,206 --> 01:01:17,970
اعتقد اننى لعبتها بشكل خاطىء تمام

1143
01:01:19,210 --> 01:01:21,041
لقد لعبتها بشكل خاطىء

1144
01:01:26,984 --> 01:01:29,976
حسنا , لقد جاء ورأينا بعضنا
دعنى افتح له الباب

1145
01:01:30,087 --> 01:01:32,248
توقف , دعنى افتح له الباب يا رجل

1146
01:01:32,790 --> 01:01:34,223
تحرك , ايها العاهرة

1147
01:01:34,325 --> 01:01:35,383
مرحبا -
مرحبا -

1148
01:01:35,493 --> 01:01:36,858
مرحبا , كيف حالك ؟

1149
01:01:36,961 --> 01:01:38,451
عيد شكر سعيد -
نعم -

1150
01:01:38,562 --> 01:01:39,927
ليو هو اسمى

1151
01:01:40,064 --> 01:01:41,531
كيف حالك  ؟
! ايها المعلم

1152
01:01:41,632 --> 01:01:43,566
هذا صائب
نعم صائب

1153
01:01:44,068 --> 01:01:45,501
اوه , يا ولد

1154
01:01:45,636 --> 01:01:48,935
هذا الفيلم هو الافضل لأنك كنت رجلا
وبعد ذلك كنت طفلا

1155
01:01:49,040 --> 01:01:51,668
بعد ذلك تعلمت لمرة اخرى كيف تكون رجلا

1156
01:01:51,776 --> 01:01:54,040
ان الامر يستغرق وقتا ان تكون رجلا مرة ثانية
بعد ان كنت طفلا

1157
01:01:54,712 --> 01:01:57,442
هل يمكننا ان نحضر لك شرابا
او بعض الطعام ؟

1158
01:01:57,548 --> 01:01:59,880
لا لا , اتركنى امشى فى الجوار
خلال قذارتك

1159
01:02:01,852 --> 01:02:03,444
مرحبا , انا بو

1160
01:02:03,554 --> 01:02:04,987
كيف حالك , بو ؟ -
انا ممثل بالصدفة -

1161
01:02:05,089 --> 01:02:07,887
اوه , هذا جيد

1162
01:02:09,693 --> 01:02:10,717
لقد رأيت اعمالك
العديد من المرات

1163
01:02:10,828 --> 01:02:11,988
حقا ؟ اين ؟

1164
01:02:12,096 --> 01:02:16,226
شريما , لديه هذا
وايضا على هذا الشىء اليو تيوب

1165
01:02:16,534 --> 01:02:17,523
اليو تيوب ؟ -
نعم -

1166
01:02:17,635 --> 01:02:20,399
جورج وديزى هنا ؟
كيف حدث هذا بحق الجحيم ؟

1167
01:02:20,571 --> 01:02:22,903
انا لم اعتقد ان جورج سيأتى
من دعى ديزى ؟

1168
01:02:23,007 --> 01:02:24,133
انا دعوتها

1169
01:02:24,241 --> 01:02:25,765
هل مازلت تنام معها ؟

1170
01:02:25,876 --> 01:02:27,343
انا لا انام مع ديزى

1171
01:02:27,478 --> 01:02:30,709
انا لدى صديقة جديدة الان
انا اواعد البنت التى تقوم بدور السيدة بلوت

1172
01:02:30,815 --> 01:02:32,804
اسمها : كارلا شىء ما

1173
01:02:35,058 --> 01:02:37,686
نعم ,اظن اننى افعل

1174
01:02:37,794 --> 01:02:38,761
طلب اموال

1175
01:02:38,929 --> 01:02:40,055
طلب اموال ؟
نعم هذا سيفلح

1176
01:02:40,164 --> 01:02:41,961
باى بال ؟ هل تستخدمين الباى بال ؟ -
نعم ارسلهم لى على حساب الباى بال -

1177
01:02:42,065 --> 01:02:44,625
انظر الى ذلك انهم نوعا ما يتعاركون
مثل الثنائى السعيد

1178
01:02:44,735 --> 01:02:47,135
انتم مثل مارك انطونى
و جى لو

1179
01:02:47,538 --> 01:02:51,167
فى الواقع كنا سنخرج فى موعد معا
ولكننى مارست الجنس مع ذلك الشخص

1180
01:02:51,275 --> 01:02:52,708
لذلك تم الغاؤه

1181
01:02:52,809 --> 01:02:53,798
هل انت تمزحين ؟

1182
01:02:53,911 --> 01:02:57,074
لا تقلق , ايرا
انا اعلم انك تحب افضل من بيتى روز

1183
01:02:57,181 --> 01:02:59,012
انظرى اليه , انه لديه الطول والعرض

1184
01:02:59,116 --> 01:03:00,845
تخيلى قضيبه

1185
01:03:00,951 --> 01:03:03,112
لقد رأيت مقدمته فى يوما ما
لقد كان كبيرا جدا

1186
01:03:03,220 --> 01:03:04,881
لا انه طبيعى جدا -
حسنا -

1187
01:03:04,988 --> 01:03:06,216
اذن , هل تحبين الاعضاء الكبيرة؟

1188
01:03:06,323 --> 01:03:08,883
حسنا , انا لدى مهبل نحيف
لذا

1189
01:03:08,992 --> 01:03:10,789
اذا كان نحيفا يجب عليك ان تغذيه
بالكربوهيدرات

1190
01:03:12,596 --> 01:03:14,188
حسنا , هل كنتم تعرفون هذا ؟

1191
01:03:14,298 --> 01:03:16,232
سوف اترككم الى حالكم انتما الاثنان

1192
01:03:16,333 --> 01:03:17,300
حسنا

1193
01:03:17,401 --> 01:03:18,493
انا واقع فى حبكم تماما

1194
01:03:18,602 --> 01:03:19,830
لندع الاحراج يبدأ

1195
01:03:23,974 --> 01:03:27,000
انا اسف , انا مدين لكى بأعتذار
لقد كان غريبا جدا ما فعلته

1196
01:03:27,110 --> 01:03:31,103
لقد صرخت فيكى لانكى خونتينى
بينما لم نكن قد حصلنا على محادثة جدية من قبل

1197
01:03:31,248 --> 01:03:34,274
انا اعلم ان هذا غريب
لذلك انا اسف

1198
01:03:34,384 --> 01:03:36,181
حسنا , انه ليس اغرب من ان تصبح ثملا

1199
01:03:36,286 --> 01:03:38,982
وتمارسى الجنس مع الرجل
الذى هى صديق صديقك

1200
01:03:39,323 --> 01:03:42,486
هذا على ما يرام
عندما انتقلت ال هنا كنت قد فجرت سيد بلفادور

1201
01:03:42,693 --> 01:03:44,456
لذلك الجميع يفعل هذا

1202
01:03:45,055 --> 01:03:46,181
انه يأتى باتجاهنا

1203
01:03:46,290 --> 01:03:48,588
مرحبا , يا سيدات

1204
01:03:48,692 --> 01:03:52,355
اذن ليو , ما هو سبب عدم موافقتك
لكتابة النكت لى

1205
01:03:53,030 --> 01:03:54,895
ماذا ؟ -
كنت ستجنى بعض الأموال -

1206
01:03:54,999 --> 01:03:57,627
لقد طلبت منكم انتم الاثنين ان تكتبوا النكت لى
وانت لم توافق

1207
01:03:57,735 --> 01:04:01,330
هل ذهبت الى لينس كرافتر بدلا من ذلك ؟

1208
01:04:01,439 --> 01:04:04,033
لقد كنت امزح
انا احب نظاراتك

1209
01:04:05,509 --> 01:04:08,637
لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا
وانت لم تخبرنى ؟

1210
01:04:08,746 --> 01:04:11,442
انا اعتذر
انها ليست بالخسارة الكبيرة

1211
01:04:11,549 --> 01:04:12,641
ماذا ؟
اتعتقد اننى لا احب الأموال ؟

1212
01:04:12,750 --> 01:04:14,047
هل تعتقد اننى لا احب الطائرات الخاصة ظ

1213
01:04:14,151 --> 01:04:16,915
هل تعتقد اننى لم اريد وظيفه
لدى جورج سيمونز

1214
01:04:17,021 --> 01:04:18,045
لقد اعتقدت انك تبلى بلاء حسنا

1215
01:04:18,155 --> 01:04:20,783
انت لديك ظهور
فى الايمبروف طوال الوقت

1216
01:04:20,891 --> 01:04:22,358
سوف تحصل على بعض الاشخاص الذين
سيكتبوا لك

1217
01:04:22,460 --> 01:04:25,258
لن تحتاج ان تكتب الى اشخاص اخرون

1218
01:04:25,362 --> 01:04:26,795
انا اعلم
انا اسف

1219
01:04:26,897 --> 01:04:29,297
لقد اردت شىء ما لنفسى

1220
01:04:29,400 --> 01:04:32,096
انه مثل
عليك اللعنة , ايرا

1221
01:04:32,670 --> 01:04:34,160
فقط لأنك تشعر بالاسف حيال ذلك

1222
01:04:34,271 --> 01:04:36,535
هذا لن يعنى انى سأسامحك على اى حال

1223
01:04:36,674 --> 01:04:40,735
عليك اللعنة , يارجل
لقد فعلت ما كنت تفعله انت طوال الوقت

1224
01:04:40,845 --> 01:04:42,437
هل كنت تنافسنى
كنت تفعل هذا طوال الوقت

1225
01:04:42,546 --> 01:04:43,774
وانا افعل هذا الان , حسنا ؟

1226
01:04:43,881 --> 01:04:45,610
انا لم اكن انافسك -
تعم , لقد كنت -

1227
01:04:45,716 --> 01:04:47,547
هل عملت ابدا من اجل المال ؟
لا

1228
01:04:47,651 --> 01:04:49,209
انت لا تعمل فى منجم فحم , ايرا

1229
01:04:49,320 --> 01:04:52,084
انت عملت فى محل اغذية
توقف عن البكاء على ذلك

1230
01:04:52,223 --> 01:04:54,851
كان من المفترض ان انام على تلك الاريكة
لمدة ست شهور

1231
01:04:54,959 --> 01:04:56,950
وكان من المتفرض علينا ان نعمل بالتجارة
لكننا لم نفعل ذلك

1232
01:04:57,061 --> 01:04:58,494
نحن , لم نفعل ذلك
منذ 6 شهور

1233
01:04:58,596 --> 01:04:59,563
نعم , بالفعل

1234
01:04:59,663 --> 01:05:01,153
هل تعلم لماذا ؟
لأننى ادفع الايجار , ايرا

1235
01:05:01,265 --> 01:05:02,698
انت لا تدفع الايجار
ان والدك من يدفعوه

1236
01:05:02,800 --> 01:05:04,324
ولماذا لم ينتقلوا ؟ -
انه هذة غلطتك -

1237
01:05:04,435 --> 01:05:10,203
حسنا , ايها الحجاج والهنود
هل يمكننا ان نتوقف عن القتال ؟

1238
01:05:10,341 --> 01:05:13,105
انه عيد الشكر
ولدينا ضيوف بالداخل , توقفوا من فضلكم

1239
01:05:13,210 --> 01:05:15,974
انا لا اقاتل
لقد انتهيت من القتال

1240
01:05:16,080 --> 01:05:17,980
شكرا لك -
لقد اطلقت على ديزى انه تضاجع النجوم -

1241
01:05:18,082 --> 01:05:19,515
لماذا لا تذهب ان وتلعق قضيب
جورج سيمونز ؟

1242
01:05:19,617 --> 01:05:22,484
لماذا تأخذه الى السيرير
كل يوم , يا ايرا

1243
01:05:22,586 --> 01:05:24,178
ليو

1244
01:05:24,588 --> 01:05:25,555
اسف

1245
01:05:26,090 --> 01:05:29,617
لم اكن ساتركك تفعل هذا
ان قضيبى من اجل الجميع

1246
01:05:31,762 --> 01:05:35,357
حسنا , انا بدأت ان اشعر بجو عيد الشكر هنا

1247
01:05:36,100 --> 01:05:37,192
لنأكل بعض الطعام

1248
01:05:43,107 --> 01:05:45,803
لا اصدق انك ضاجعت ديزى

1249
01:05:47,311 --> 01:05:48,369
ماذا ؟

1250
01:05:49,346 --> 01:05:52,645
اذن , هل يريد ان اى ان يتلو صلاة ؟

1251
01:05:52,750 --> 01:05:54,945
ان ليو , كاتب جيد
هيا انهض وقم بذلك

1252
01:05:55,052 --> 01:05:56,576
نعم , ليو

1253
01:05:56,687 --> 01:05:58,052
هيا افعل ذلك

1254
01:05:58,155 --> 01:05:59,122
انا بخير

1255
01:05:59,223 --> 01:06:01,487
حسنا ,  سأقوم بهذا
سأقوم به من اجلنا

1256
01:06:01,592 --> 01:06:03,651
دعونى انجز هذا

1257
01:06:03,761 --> 01:06:08,562
اولا , دعونا نشكر عائلتنا لانهم
غير موجودين هنا

1258
01:06:09,733 --> 01:06:12,634
ان الامور دائما تكون اسهل
بدون العائلة

1259
01:06:13,470 --> 01:06:17,338
انه امر مضحك ان اراكم
وانتم جميعا اصغر منى

1260
01:06:17,474 --> 01:06:20,705
ولم تكن لدى ادنى فكرة
اننى اكبر شخص هنا الا حين ان نظرت اليكم

1261
01:06:22,279 --> 01:06:24,440
ان الامر كان مثل
ان انفى تكبر كلما اكبر فى العمر

1262
01:06:24,548 --> 01:06:27,813
لم تكن لدى اى فكرة لحين ان ذهبت الى الفجوة
ورأيت مرأة ثلاثية الابعاد

1263
01:06:27,918 --> 01:06:30,386
كان الامر مثل , واو
انظر الى هذا , لم اعتقد ان لدى هذا

1264
01:06:31,589 --> 01:06:35,047
نعم , انه من الجيد ان تبقى صغيرا

1265
01:06:35,159 --> 01:06:37,889
انه سىء بعض الشىء ان تكبر
لذلك دعونا نستمتع بهذا

1266
01:06:37,995 --> 01:06:41,988
استمتعوا بالوقت
انه يذهب بعيدا

1267
01:06:42,099 --> 01:06:45,557
انا اقسم انه كان لدى عشاء مثل هذا
منذ عشرون عاما

1268
01:06:45,703 --> 01:06:49,764
مع اشخاص
كنا اكثر من الاخوات سويا

1269
01:06:49,873 --> 01:06:53,070
انا لم اعد اتحدث معهم الان
لقد مات بعضهم

1270
01:06:53,911 --> 01:06:58,280
لذلك
الاشياء تذهب منك بعيدا

1271
01:06:59,817 --> 01:07:02,843
اذا احببت شخص ما
لا تتركه ينزلق منك بعيدا

1272
01:07:04,054 --> 01:07:05,919
انا اقسم لكم

1273
01:07:06,023 --> 01:07:08,548
هذا سيكون اكثر عيد شكر تتذكروه

1274
01:07:08,692 --> 01:07:11,354
ستريدون ان تقضوا بقية حياتكم به

1275
01:07:11,462 --> 01:07:14,090
ليس هناك اى يوم
اجمل من اليوم

1276
01:07:14,198 --> 01:07:18,601
اذن حاولوا ان تجعلوا هذا الليلة عظيمة
واستمتعوا بطعم كرات ليو

1277
01:07:20,404 --> 01:07:21,428
الروك اند رول

1278
01:07:22,740 --> 01:07:26,369
كل مره اقترب فيها منك
اشعر كأنى دانى دافيتو

1279
01:07:26,477 --> 01:07:29,207
الجميع يشعر انهم دانى دافيتو
عندما يأتون الىِ

1280
01:07:29,313 --> 01:07:30,610
نعم , انت عملاق

1281
01:07:31,782 --> 01:07:33,409
نعم
حسنا

1282
01:07:34,051 --> 01:07:35,143
امممم

1283
01:07:35,719 --> 01:07:36,686
انا لا اريد ان ارفع امالك

1284
01:07:36,787 --> 01:07:37,776
امممم

1285
01:07:37,888 --> 01:07:41,380
عندما اعطيناك الدواء التجريبى
لم نكن متفائليين

1286
01:07:41,492 --> 01:07:45,690
عن الثمانية فى المائة الذين استخدموه
وكانت النتائج ايجابية

1287
01:07:45,796 --> 01:07:46,785
اممم

1288
01:07:46,897 --> 01:07:50,230
انت انضممت الى هؤلاء الثمانية فى المائة

1289
01:07:50,334 --> 01:07:51,801
لقد نظرت الى تحليل دمك

1290
01:07:51,902 --> 01:07:54,837
ولم ارى اى اثر للمرض

1291
01:07:55,839 --> 01:07:58,171
انا لا اريد ان اقول هذا

1292
01:07:58,275 --> 01:07:59,799
ولكننى اظن اننا تغلبنا
على هذا الشىء

1293
01:08:02,863 --> 01:08:05,331
هل انت تعبث معى لأننى عبثت معك ؟

1294
01:08:05,432 --> 01:08:08,731
هذا هو الخبر الجيد , سيد بوند

1295
01:08:11,171 --> 01:08:13,833
اذن هذا هو الخبر الجيد

1296
01:08:15,008 --> 01:08:16,976
هل تعجبك نبرة صوتى الان ؟

1297
01:08:17,077 --> 01:08:18,740
والان انا ايضا
انا احب نبرة صوتك

1298
01:08:19,513 --> 01:08:22,311
لقد انتظرت طوال الصباح
لكى اخبرك هذا

1299
01:08:22,816 --> 01:08:25,182
اذن , ماذا سيحدث الان ؟
ماذا يفترض على ان افعل ؟

1300
01:08:25,285 --> 01:08:29,016
ربما يجب عليك ان تمثل فيلما اخرا
لكى اضحك وانا اشاهده

1301
01:08:29,156 --> 01:08:34,423
واو
لم اكن اعتقد ان هذا سيفلح

1302
01:08:34,528 --> 01:08:35,859
لقد اعتدت على ان اكون مريضا

1303
01:08:35,962 --> 01:08:38,863
لقد ظننت
اننى كنت بخير اثناء مرضى

1304
01:08:38,965 --> 01:08:40,899
عد الى حياتك!

1305
01:08:49,109 --> 01:08:51,475
مرحيا , هذا ايرا
انا لست بالمنزل اترك رسالة

1306
01:08:52,713 --> 01:08:58,379
ايرا , انا لدى سر اريد ان اخبرك اياه
سوف يجعلك سعيدا

1307
01:09:17,370 --> 01:09:19,361
مرحبا , بونيتا

1308
01:09:23,777 --> 01:09:26,940
لقد كنت مريضا كما تعرفين
وقد كنت عند الدكتور

1309
01:09:27,047 --> 01:09:29,242
واخبرنى انى لست مريضا بعد الأن

1310
01:09:29,349 --> 01:09:31,249
اوه , تهانينا

1311
01:09:34,588 --> 01:09:38,046
لقد وجدت ملابسك الداخلية التى كنت تبحث عنها
لقد وضعتهم فى الدولاب

1312
01:09:40,327 --> 01:09:41,919
شكرا لكى

1313
01:09:45,832 --> 01:09:48,130
جورج !
هل هذا حقيقى ؟

1314
01:09:48,969 --> 01:09:50,266
انه حقيقى
نعم

1315
01:09:50,370 --> 01:09:51,997
حسنا حسنا
تعال الى هنا .

1316
01:09:52,105 --> 01:09:53,072
حسنا

1317
01:09:53,173 --> 01:09:56,142
اوه , ياالهى

1318
01:09:56,243 --> 01:09:57,335
حسنا , عزيزى

1319
01:09:57,444 --> 01:10:00,675
حسنا
ماذا سنفعل الان ؟

1320
01:10:02,849 --> 01:10:04,942
تهانينا يا جورج
هذا رائع يا رجل

1321
01:10:05,051 --> 01:10:06,712
شكرا لك
لقد شفيت من سرطان الدم

1322
01:10:06,853 --> 01:10:08,081
لم يكن عندى سرطان الدم

1323
01:10:08,188 --> 01:10:09,280
دعنى احضر لك مشروبا

1324
01:10:09,389 --> 01:10:10,913
ليس مشروبا سرطان الدم
بل شراب عادى

1325
01:10:11,024 --> 01:10:12,514
انا لا اريد اى شراب
انا بخير

1326
01:10:12,626 --> 01:10:15,220
يمكننى ان احضر لك احد هذة الاشرطة

1327
01:10:15,829 --> 01:10:17,126
انت على قيد الحياة -
نعم , نعم -

1328
01:10:17,230 --> 01:10:20,324
هذا غير قابل للتصديق -
هذا الشخص

1329
01:10:20,433 --> 01:10:24,369
لديك النساء ولديك الشهرة
لا يمكنك ان تموت

1330
01:10:24,471 --> 01:10:26,666
هل مصصت قضيب الشيطان ؟
ماذا فعلت يا رجل ؟

1331
01:10:26,773 --> 01:10:27,831
انا اريد ان اعرف السر

1332
01:10:27,941 --> 01:10:29,636
لقد اخبرت بعض الاشخاص
الذين مارست الجنس معهم من قبل

1333
01:10:31,244 --> 01:10:32,404
هل فعلت هذا -
نعم -

1334
01:10:32,512 --> 01:10:36,744
ان الجميع يريد ان يضاجعنى
ولكننى لا اريد

1335
01:10:36,850 --> 01:10:38,215
لأنك لا تريد

1336
01:10:38,318 --> 01:10:40,479
الغموض بالتأكيد
هوا اكثر الاشياء اثارة

1337
01:10:40,587 --> 01:10:41,554
حقا ؟

1338
01:10:41,655 --> 01:10:44,385
فى الواقع ان هذا
مثير

1339
01:10:44,491 --> 01:10:46,186
انظر , انها ليست تلك الكلمة
انها : مثير

1340
01:10:46,593 --> 01:10:48,527
نعم , انا ابدو هكذا
ابدو كساندويتش

1341
01:10:48,628 --> 01:10:50,391
مثل انه هناك بعض اللحوم القادمة

1342
01:10:51,598 --> 01:10:53,657
هذا يمكن ان يكون

1343
01:10:53,767 --> 01:10:55,428
انظر الى هذا

1344
01:10:55,991 --> 01:09:57,553
اللعنة , لم اكن اعرف انه
لديك طاقة مثل هذة

1345
01:11:02,012 --> 01:11:04,105
لقد دعوت تلك المرأة هنا اليوم
وانا اعتقد انك ستحبها

1346
01:11:04,213 --> 01:11:05,202
اعتقد انك ستجدها بارعة

1347
01:11:05,314 --> 01:11:07,748
انها عظيمة
انها شىء جديد من اجلك

1348
01:11:07,850 --> 01:11:10,045
شخص حقيقى
انها ليست نادلة

1349
01:11:10,153 --> 01:11:11,347
وليست ممثلة

1350
01:11:11,454 --> 01:11:12,421
حسنا , شكرا لك

1351
01:11:12,922 --> 01:11:16,790
هل تعرف المواعدة من الانترنت
انها تنفع احيانا

1352
01:11:17,193 --> 01:11:18,160
هذا جيد

1353
01:11:18,261 --> 01:11:19,660
لقد كنت بالفعل فى موعدين من الانترنت

1354
01:11:19,762 --> 01:11:20,729
مستحيل
ما هذا ؟

1355
01:11:20,830 --> 01:11:22,161
نعم , ما هو الموعد ذلك ؟

1356
01:11:22,265 --> 01:11:24,256
هل هذا شىء بالانترنت يجب ان اعرفه ؟

1357
01:11:24,367 --> 01:11:25,925
انا لا اجلس عليه كثيرا

1358
01:11:26,035 --> 01:11:29,129
ان موقع حيث يتعرفون اليهود
على بعضهم البعض

1359
01:11:29,238 --> 01:11:31,468
حقا ؟
قائمة كاملة من اليهود

1360
01:11:31,574 --> 01:11:34,771
انا لا اعتقد ان اليهود
يحبوا ان يكونوا على القائمة

1361
01:11:36,345 --> 01:11:38,313
بسبب المحرقة

1362
01:11:40,016 --> 01:11:41,574
واو

1363
01:11:41,684 --> 01:11:42,946
كيف يتم هذا , بالمناسبة ؟

1364
01:11:44,253 --> 01:11:46,346
انه شىء عظيم ان اقابلك

1365
01:11:47,990 --> 01:11:50,788
هل تعرف ماذا ؟
اعتقد انك دمرت كل شىء

1366
01:11:52,395 --> 01:11:53,362
كيف هذا ؟

1367
01:11:53,462 --> 01:11:55,259
انا اعتقد انك دمرت كل شىء

1368
01:11:56,499 --> 01:11:58,330
انا لا اعتقد انه وجب عليك
ان تأخذ ذلك الدواء

1369
01:11:58,434 --> 01:11:59,628
لما لا ؟

1370
01:12:01,003 --> 01:12:03,972
انا لا اعرف , ولكننى اعتقد انك
كان يجب عليك ان تترك نفسك لتموت

1371
01:12:04,106 --> 01:12:05,801
ماذا ستفعل الان يا رجل ؟
" BoyFriend "

1372
01:12:05,908 --> 01:12:08,001
تصنع فيلما تافها احر

1373
01:12:08,110 --> 01:12:10,305
تضاجع فتاة اخرى
لا تحبك ؟

1374
01:12:10,413 --> 01:12:12,506
هل تعلم ؟
لقد كان هذا طريقك للخروج الى هناك

1375
01:12:12,615 --> 01:12:14,139
اممم -
الان انت عالق بحق الجحيم -

1376
01:12:14,250 --> 01:12:15,239
نعم

1377
01:12:15,351 --> 01:12:17,012
انت عالق مثلى

1378
01:12:17,119 --> 01:12:18,586
لا يمكنك ان تذهب للممارسة الجنس

1379
01:12:18,688 --> 01:12:21,213
لا يمكننى ان اذهب الى محل الهدف
لا يمكننى ان اذهب الى محل افضل المشتريات

1380
01:12:21,357 --> 01:12:23,052
لا يمكننى ان اعبث مع
ويل مارت او كى مارت

1381
01:12:23,159 --> 01:12:24,820
اطلق على هذا اسما
لا يمكننى الخروج

1382
01:12:24,961 --> 01:12:25,950
نعم , انت على صواب

1383
01:12:26,062 --> 01:12:28,223
وكل شخص فى هذة الغرفة اللعينة
يحدق بنا

1384
01:12:28,331 --> 01:12:29,821
ويريد ان يأخذ صورة لعينة -
امممم -

1385
01:12:30,433 --> 01:12:31,695
نعم , لقد حصلت عليها

1386
01:12:31,801 --> 01:12:32,790
ارسلها الى بالبريد الالكترونى

1387
01:12:32,902 --> 01:12:34,995
سأفعل هذا رائع -
نعم -

1388
01:12:35,104 --> 01:12:38,972
من هذ الشخص الذى هناك بحق الجحيم ؟

1389
01:12:39,175 --> 01:12:41,336
ماذا ؟
هل يضايقك راى رومانو ؟

1390
01:12:41,444 --> 01:12:42,706
من ؟ راى من؟

1391
01:12:42,812 --> 01:12:45,280
انه الذى مثل فى
الجميع يحب رايموند

1392
01:12:45,381 --> 01:12:46,473
انا لا ابالى باعماله

1393
01:12:46,582 --> 01:12:48,413
انا سوف اضاجع هذا اللعين

1394
01:12:48,517 --> 01:12:50,644
انت , راى

1395
01:12:50,753 --> 01:12:51,720
مرحبا

1396
01:12:51,821 --> 01:12:53,220
هل لديك اى مشكلة لعينة معى ؟

1397
01:12:54,156 --> 01:12:57,182
هل تريد ان تضاجعنى ؟
هل هذا ما فى الامر ؟

1398
01:12:57,293 --> 01:12:58,351
انا لا افهم ذلك
ماذا يحدث يا رجل ؟

1399
01:12:58,461 --> 01:13:01,555
هل تريدنى انا امتدد بجانبك الان لتضاجعنى ؟

1400
01:13:01,664 --> 01:13:03,256
قل لا -
لا , يارجل-

1401
01:13:04,867 --> 01:13:06,357
يجب على ان اعتمد دائما على
ادواتى الحسية

1402
01:13:06,469 --> 01:13:07,436
كما تعلم

1403
01:13:07,536 --> 01:13:08,901
انا ارى هذا
ولكن ليس مع راى رومانو

1404
01:13:09,005 --> 01:13:10,632
هذا هو سبب عدم مغادرتى للمنزل

1405
01:13:10,740 --> 01:13:13,004
لقد اعتقدت ان الجميع يحبونك

1406
01:13:14,443 --> 01:13:19,142
حسنا , انا الان لديك فرصة اخرى
ماذا تريد ان تفعل ؟

1407
01:13:19,248 --> 01:13:21,079
انا لا اريد اى شىء

1408
01:13:22,251 --> 01:13:24,082
اذن , بماذا سنحتفل ؟

1409
01:13:36,599 --> 01:13:37,566
كلارك ؟

1410
01:13:37,667 --> 01:13:38,634
نعم , هذا كلارك

1411
01:13:38,734 --> 01:13:42,170
It's Clarke and I... I'm
calling to check on you, matey.

1412
01:13:43,372 --> 01:13:44,566
نعم

1413
01:13:44,674 --> 01:13:49,543
لقد عدت من البحر

1414
01:13:49,645 --> 01:13:52,011
ان صوتك يبدو مثل القراصنة

1415
01:13:52,114 --> 01:13:55,550
هل ابدو مثل الاستراليين ؟
هل يبدو صوت كلارك هكذا ؟

1416
01:13:55,685 --> 01:13:58,119
هذا فظيع
نبرة صوت استرالية

1417
01:13:58,220 --> 01:13:59,209
كيف حالك , لورا ؟

1418
01:13:59,322 --> 01:14:00,789
هل اضايقك ؟ هل هو موجود ؟ -
لا , لا -

1419
01:14:00,890 --> 01:14:02,619
هل يجب على ان انتظر ؟ -
ماذا هناك ؟ -

1420
01:14:02,825 --> 01:14:05,020
كلارك مسافر
لديه عمل فى الصين

1421
01:14:05,127 --> 01:14:07,789
اوه , لقد ارسلتيه بعيدا مرة اخرى

1422
01:14:07,897 --> 01:14:10,365
هل انتم بخير يا رفاق ؟
ماذا يحدث ؟

1423
01:14:10,766 --> 01:14:12,666
مابل لديها حفل بالغد

1424
01:14:12,768 --> 01:14:14,167
سوف تغنى , الذاكرة
من فرقة القطط تلك

1425
01:14:14,270 --> 01:14:15,259
حقا ؟

1426
01:14:15,371 --> 01:14:16,565
هل تعرف تلك الاغنية , الذاكرة ؟

1427
01:14:16,672 --> 01:14:18,537
نعم , اتمنى ان اكون هناك
لأشاهد ذلك

1428
01:14:18,641 --> 01:14:19,608
يمكنك ان تأتى

1429
01:14:19,709 --> 01:14:21,677
يمكننى ان اتى ؟
حسنا , سأتى

1430
01:14:21,777 --> 01:14:22,903
هل ستوافق ابنتك على هذا ؟

1431
01:14:23,012 --> 01:14:25,139
ان اجلس بجانبك
واضمك بقوة

1432
01:14:25,247 --> 01:14:27,841
كيف تشعر ؟

1433
01:14:27,950 --> 01:14:29,815
انا بخير

1434
01:14:29,919 --> 01:14:31,750
انه فقط

1435
01:14:31,854 --> 01:14:33,378
اذن , ماذا حدث فى التحاليل ؟

1436
01:14:34,023 --> 01:14:36,184
لورا , دعينا لا نتكلم عن هذا

1437
01:14:36,292 --> 01:14:37,418
ماذا قال لك الدكتور ؟

1438
01:14:38,027 --> 01:14:42,157
ذلك النازى السويدى ؟
انه لا يحمل اى اخبار سارة ابدا

1439
01:14:42,264 --> 01:14:44,960
ان الامر كما هو عليه
لا اريد ان اتحدث عن ذلك

1440
01:14:46,002 --> 01:14:48,368
بالله عليكى
دعينا نتحدث عنكى

1441
01:14:48,471 --> 01:14:50,871
ماذا تفعلين , لورا ؟

1442
01:14:50,973 --> 01:14:52,668
هل تريدنى انا اتحدث اليك
وانت تحاول ان تنام ؟

1443
01:14:53,142 --> 01:14:55,110
ياالهى
انتى تتذكرين

1444
01:14:56,746 --> 01:14:58,008
هل تريدنى ان افعل ذلك ؟

1445
01:14:58,114 --> 01:14:59,604
هل ستتحدثين الى بينما احاول ان انام ؟

1446
01:14:59,715 --> 01:15:02,582
هذة ستكون اجمل ليلة فى حياتى

1447
01:15:02,685 --> 01:15:05,950
انا أمل الا انام ابدا
من فضلك , ابدائى يا لورا

1448
01:15:07,456 --> 01:15:08,480
مرحبا

1449
01:15:08,591 --> 01:15:09,785
اهلا  , ايرا

1450
01:15:09,892 --> 01:15:10,881
كيف حالك ؟

1451
01:15:11,460 --> 01:15:13,087
ايرا , انت افضل صديق لى

1452
01:15:13,195 --> 01:15:14,753
انا احبك , ايضا

1453
01:15:14,897 --> 01:15:16,660
انت افضل صديق لدى

1454
01:15:16,766 --> 01:15:18,495
صوتك يبدو انك فى مزاج جيد

1455
01:15:18,601 --> 01:15:21,069
انا فى مزاج جيد لأننا سنبحر اليوم

1456
01:15:21,170 --> 01:15:22,660
سوف نأخذ القارب ونبحر سويا

1457
01:15:22,772 --> 01:15:24,957
ايرا وجورج
اخيرا على الطريق

1458
01:15:25,222 --> 01:15:28,851
كلارك ؟ انه خارج المدينة
انا كنت سأحضر صديقتى بيتسى معى

1459
01:15:28,958 --> 01:15:31,051
ولكن ابنها قد مرض

1460
01:15:31,160 --> 01:15:33,890
اذن , الزوج خارج المدينة
والطفل يتقيىء , روك اند رول

1461
01:15:33,997 --> 01:15:37,455
انا احب ذلك
حسنا

1462
01:15:37,567 --> 01:15:38,898
على اى حال , لا اريد ان اعطلك

1463
01:15:39,002 --> 01:15:40,026
او ان اقف فى طريقك

1464
01:15:40,136 --> 01:15:41,660
لا , لا تهربى -
هذا هو ايرا , رحبى به -

1465
01:15:41,771 --> 01:15:42,738
مرحبا , ايرا

1466
01:15:42,839 --> 01:15:43,863
مرحبا , كيف حالك ؟

1467
01:15:43,973 --> 01:15:46,567
حسنا , سأتركك الان
لقد اردت فقط ان اطمئن عليك

1468
01:15:46,676 --> 01:15:48,473
لا تلعننى كثيرا

1469
01:15:48,578 --> 01:15:50,671
حسنا , بدون اى شىء قذر
انا لا اعرف كيف

1470
01:15:50,780 --> 01:15:53,806
لقد قطعت مؤخرتى للتو
الى جزئين , ولكن هذا جيد

1471
01:15:53,916 --> 01:15:54,883
اوكى , حظا سعيدا

1472
01:15:54,984 --> 01:15:56,611
شكرا لحضورك

1473
01:15:58,688 --> 01:16:01,953
يجب ان تخبرها اننى افضل
فى الاستراحة , حسنا ؟

1474
01:16:02,058 --> 01:16:03,548
الم تخبرها انك قد شفيت ؟

1475
01:16:03,659 --> 01:16:05,354
لا , انا لا اجيد تلك الاشياء

1476
01:16:05,461 --> 01:16:07,554
سوف تفرح ان سمعت هذا

1477
01:16:07,663 --> 01:16:10,791
ان تقول لها اخبار جيدة
لذلك سوف تفرح

1478
01:16:10,900 --> 01:16:12,197
سوف نذهب الى بيتها غدا

1479
01:16:13,403 --> 01:16:15,428
نعم , سوف نزورها فقط
انا اريد ان اطمئن عليها

1480
01:16:15,538 --> 01:16:17,472
لأعرف كيف تبلى و اين تعيش
وتلك الاشياء

1481
01:16:17,774 --> 01:16:20,242
لماذا انفصلتم فى المقام الاول ؟

1482
01:16:20,977 --> 01:16:22,342
لقد خونتها

1483
01:16:22,445 --> 01:16:24,276
ولماذا فعلت ذلك ؟

1484
01:16:24,380 --> 01:16:27,543
انه من السهل عليك ان تخون عندما لا يريد
احد ان يضاجعك , ايها القاضى الحكيم

1485
01:16:27,650 --> 01:16:28,674
حسنا

1486
01:16:31,994 --> 01:16:33,586
انا سعيدة للغاية

1487
01:16:33,696 --> 01:16:34,890
انتِ سعيدة ؟

1488
01:16:35,965 --> 01:16:38,263
اممم
شكرا لكى

1489
01:16:56,419 --> 01:16:57,545
هل انت بخير , يارجل ؟

1490
01:16:57,653 --> 01:16:59,086
نعم
انا بخير

1491
01:17:00,523 --> 01:17:01,512
انا اتمنى ان يكون لديهم
بعض الطعام

1492
01:17:03,959 --> 01:17:04,983
مرحبا

1493
01:17:05,127 --> 01:17:06,788
اهلا -
اهلا -

1494
01:17:06,929 --> 01:17:10,296
انا سعيدة جدا بمجيئكم يا رفاق

1495
01:17:10,399 --> 01:17:11,957
سعيد انى رأيتك
واو , كيف حالك ؟

1496
01:17:12,068 --> 01:17:13,035
مرحبا , ايرا

1497
01:17:13,135 --> 01:17:15,535
اوه , شكرا لكى

1498
01:17:16,706 --> 01:17:18,697
ياله من بيت جميل

1499
01:17:18,808 --> 01:17:19,775
شكرا لك

1500
01:17:19,909 --> 01:17:21,968
منذ متى وانتم تمكسون هنا يا رفاق ؟

1501
01:17:22,078 --> 01:17:24,171
حوالى خمسة سنوات حتى الأن

1502
01:17:25,381 --> 01:17:26,348
ماذا هناك ؟

1503
01:17:26,449 --> 01:17:29,350
هذا هو صديقى جورج
وهذا ايرا

1504
01:17:29,452 --> 01:17:30,612
وهذة هى انجريد

1505
01:17:30,720 --> 01:17:33,985
واو , جورج لم يذكر لى
ان لديكى ابنة

1506
01:17:34,857 --> 01:17:36,256
هل رأيتى اى من افلامى ؟

1507
01:17:36,359 --> 01:17:38,850
لقد رأيت الفيلم الذى كنت فيه
بجسد طفل

1508
01:17:38,994 --> 01:17:42,054
اذن , انتى رأيتى رى -دو
هل يمكنك ان تقلدى وجهه ؟

1509
01:17:50,373 --> 01:17:52,204
ياله , من انطباع جيد

1510
01:17:52,575 --> 01:17:54,236
لا تتركينى وحدى
فى غرفة الالعاب

1511
01:17:54,343 --> 01:17:56,743
هذة ابنتى مابل
لقد حصلت على تقويم جديد للتو

1512
01:17:56,879 --> 01:17:58,107
حقا ؟
دعينى اراه

1513
01:17:58,614 --> 01:18:01,879
هل تمانعى ان اكلت قليل
من ذلك الساندويتش ؟

1514
01:18:03,586 --> 01:18:05,315
ايرا ؟
انا ممتلىء

1515
01:18:05,421 --> 01:18:07,355
هل تريدون ان تلعبوا لعبة
زبدة الفول السودانى ؟

1516
01:18:07,456 --> 01:18:09,549
انها جميلة
هل تريدون اللعب ؟

1517
01:18:09,658 --> 01:18:11,057
ستلعب يا ايرا ؟

1518
01:18:11,160 --> 01:18:12,320
نعم , انا احب زبدة الفول السودانى

1519
01:18:12,428 --> 01:18:13,554
! لنلعب لعبة الفول السودانى

1520
01:18:13,662 --> 01:18:14,788
حسنا

1521
01:18:14,897 --> 01:18:17,957
لعبة الفول السودانى
لعبة الفول السودانى

1522
01:18:18,167 --> 01:18:19,259
حسنا , ضعى القليل فقط

1523
01:18:19,368 --> 01:18:20,392
حسنا ؟ -
ماذا سنفعل ؟ -

1524
01:18:20,503 --> 01:18:21,470
القليل

1525
01:18:22,905 --> 01:18:24,395
حسنا
اعتقد ان هذا جيد

1526
01:18:24,507 --> 01:18:27,374
هل هذا يا رفاق ما تفعلونه
. فى وقت فراغكم

1527
01:18:27,476 --> 01:18:28,807
ها نحن هذا -
ياالهى

1528
01:18:28,911 --> 01:18:29,878
هيا

1529
01:18:31,313 --> 01:18:33,042
لقد حصل عليها
لقد حصل عليها

1530
01:18:36,085 --> 01:18:38,349
يجب عليك ان تفعل هذا
على الاذن

1531
01:18:38,487 --> 01:18:40,284
هذا دور جورج -
نعم , دور جورج -

1532
01:18:40,389 --> 01:18:41,583
لا , انا لا اريد ان افعل هذا

1533
01:18:41,690 --> 01:18:43,214
نعم , دور جورج -
لا انه دور ايرا انا لا اريد ان افعل ذلك -

1534
01:18:43,325 --> 01:18:44,690
لا , لا
انت يا جورج

1535
01:18:44,794 --> 01:18:46,159
هيا -
حسنا -

1536
01:18:46,762 --> 01:18:48,627
لقد غسلت شعرى للتو
هذا الصباح

1537
01:18:48,731 --> 01:18:50,392
جورج , جورج
جورج , جورج

1538
01:18:52,668 --> 01:18:54,761
اوه , ياالهى

1539
01:18:56,872 --> 01:18:57,861
لا

1540
01:18:57,973 --> 01:18:58,962
.... ليس

1541
01:18:59,074 --> 01:19:00,041
انظروا الى هذا

1542
01:19:00,142 --> 01:19:01,609
هذة ليست اللعبة

1543
01:19:11,287 --> 01:19:12,254
!  واو

1544
01:19:16,258 --> 01:19:17,623
هل هذا يؤلم ؟

1545
01:19:17,726 --> 01:19:20,524
اذن ماذا ستكون؟
الشخص الجيد ام الشخص السىء ؟

1546
01:19:41,650 --> 01:19:45,313
الان دورى

1547
01:19:45,421 --> 01:19:46,820
والان دورى انا

1548
01:19:46,922 --> 01:19:49,058
لا يمكنك انت تتحركى
انتى عالقة

1549
01:19:49,158 --> 01:19:50,147
ايرا -
مرحبا -

1550
01:19:50,259 --> 01:19:52,955
لورا تتسائل ان كنا نريد
ان نتناول العشاء هنا الليلة

1551
01:19:53,729 --> 01:19:56,789
اوه , شكرا لكى

1552
01:19:56,899 --> 01:19:58,025
انه حوالى ثمان ساعات قيادة حتى نصل

1553
01:19:58,133 --> 01:20:00,761
لم نكن سنصل البيت
قبل الخامسة فى الصباح

1554
01:20:00,870 --> 01:20:01,894
سوف نكتشف شيئا ما سويا

1555
01:20:02,004 --> 01:20:05,701
لذلك سنذهب الى البقالة
ونحضر بعض الطعام لكى اطبخه

1556
01:20:05,808 --> 01:20:07,673
وجبة منزلية الصنع
! هذا ممتاز

1557
01:20:07,776 --> 01:20:09,607
حسنا , هل يمكنك ان تراقب الفتيات ؟

1558
01:20:09,712 --> 01:20:11,407
نعم بالطبع
انا احب الاطفال

1559
01:20:11,514 --> 01:20:14,415
لقد كنت عضوا فى المعسكر الصيفى
اليهودى لمدة خمس سنوات

1560
01:20:15,985 --> 01:20:18,385
ولكننى جيد مع الاطفال
الغير يهوديين ايضا

1561
01:20:18,487 --> 01:20:20,785
حسنا سنأتى بسرعة
انه عند الزاوية

1562
01:20:20,890 --> 01:20:22,187
جيد جدا

1563
01:20:30,032 --> 01:20:32,865
هل يجب ان ارتدى حذاء الركض؟
اين سنذهب ؟

1564
01:20:45,080 --> 01:20:46,945
هل انتى متأكدة ؟

1565
01:20:47,049 --> 01:20:48,038
امممممم

1566
01:20:48,150 --> 01:20:49,981
باى مكان زوجى الان
فانه ربما يفعل نفس الشىء

1567
01:20:50,085 --> 01:20:51,074
اممممم

1568
01:20:51,186 --> 01:20:52,244
اوكى

1569
01:20:53,956 --> 01:20:54,923
ياالهى

1570
01:20:58,227 --> 01:20:59,785
صدى
صدى

1571
01:21:04,700 --> 01:21:05,792
هل تعلم
عندما انفصلت عنك

1572
01:21:05,901 --> 01:21:09,803
كنت احاول ان اجد شخصا عكسك تماما

1573
01:21:12,441 --> 01:21:14,909
ولكن كلارك هوا مثلك تماما

1574
01:21:16,412 --> 01:21:19,813
انه مثل انه تم برمجتى
ان اجد نفس الشخصية

1575
01:21:20,849 --> 01:21:24,285
كأنه هناك درس ما
يجب ان اتعلمه من ذلك

1576
01:21:25,888 --> 01:21:28,356
كم عدد المرات التى خنتنى فيها ؟

1577
01:21:29,024 --> 01:21:31,993
انا لا اريد ان ارسم تلك الصورة

1578
01:21:32,094 --> 01:21:36,224
لقد كنت صغيرا وغبيا
ولكننى تغيرت , انا اقسك لكى

1579
01:21:37,499 --> 01:21:39,990
كيف تغيرت تماما ؟

1580
01:21:40,135 --> 01:21:44,333
لدى نظرة فى الاشياء
التى يراها معظم الاشخاص مرة واحدة

1581
01:21:46,475 --> 01:21:49,000
لقد ذهبت الى طبيب نفسى
وقد اخبرنى ذلك

1582
01:21:49,111 --> 01:21:53,514
اننى وانت سنعود لبعضنا البعض
عندما نكون فى السبعون من عمرنا

1583
01:21:53,616 --> 01:21:56,016
وقد اخبرنى ايضا
الا اكل الدجاج

1584
01:21:56,752 --> 01:21:58,242
حسنا , لكننا لم نستطيع ان ننتظر

1585
01:21:58,354 --> 01:21:59,480
امممم

1586
01:21:59,755 --> 01:22:02,986
لقد احببتينى
قبل ان يحبنى اى شخص اخر

1587
01:22:03,092 --> 01:22:04,059
انا اعرف

1588
01:22:09,798 --> 01:22:13,165
هذا هو المكان الوحيد الذى اردت ان اكون به

1589
01:22:14,136 --> 01:22:16,627
متى سيموت جورج ؟

1590
01:22:16,739 --> 01:22:18,730
هل سيموت جورج ؟

1591
01:22:20,776 --> 01:22:22,937
لا , لماذا تقولون هذا ؟

1592
01:22:23,045 --> 01:22:26,208
لقد سمعت امى وهى تتكلم مع صديقتها
على الهاتف , وقد كانت تبكى

1593
01:22:26,315 --> 01:22:28,078
وتقول , انا لا اريد ان يموت جورج

1594
01:22:28,183 --> 01:22:29,810
لماذا تهتمين بهذا ؟
لقد قابلتيه للتو

1595
01:22:29,918 --> 01:22:30,907
اخرسى

1596
01:22:31,020 --> 01:22:32,885
انتى اخرسى -
يارفاق , ان جورج لن يموت -

1597
01:22:32,988 --> 01:22:34,387
جورج لن يموت

1598
01:22:34,490 --> 01:22:38,324
جورج كان مريضا
ولكنه ذهب الى الدكتور

1599
01:22:38,427 --> 01:22:39,951
واعطوه انواع مختلفة من العلاج

1600
01:22:40,062 --> 01:22:41,529
حتى ان وجد
العلاج الفعال

1601
01:22:41,630 --> 01:22:43,257
وهو سيكون بخير

1602
01:22:43,365 --> 01:22:45,333
وسوف يعيش
حياة طويلة جدا

1603
01:22:45,567 --> 01:22:47,558
انا اعتقد ان امى تحبه

1604
01:22:48,737 --> 01:22:51,797
كما تعلمين , اننا كلنا نحبه

1605
01:22:51,907 --> 01:22:53,374
لقد صنع بعض الافلام العظيمة

1606
01:22:53,475 --> 01:22:56,000
انا اعتقد انها تحبه
حب حقيقى

1607
01:23:07,723 --> 01:23:10,487
سوف يحصلون على طفل صغير
مثل ميرمان

1608
01:23:15,330 --> 01:23:18,993
لقد انقذت مهنتى فى التمثيل
من اين حصلت على هذا ؟

1609
01:23:19,101 --> 01:23:20,432
ولماذا لم تعطينى اياه ؟

1610
01:23:20,536 --> 01:23:21,798
لاننى كنت اشاهده

1611
01:23:24,773 --> 01:23:26,934
! انظر الى شعرى

1612
01:23:27,042 --> 01:23:28,134
لا -

1613
01:23:28,243 --> 01:23:29,267
لقد كنت غبية

1614
01:23:29,378 --> 01:23:31,539
هل مازال صوتى مرتفعا لهذة الدرجة ؟

1615
01:23:31,647 --> 01:23:34,912
لا لا لا
ولكنهم ارادوكى من اجل فيلم اخر

1616
01:23:35,017 --> 01:23:36,678
لقد فقدوا العمدة

1617
01:23:36,785 --> 01:23:38,013
اخرص

1618
01:23:38,420 --> 01:23:40,786
هذا كان اجمل اوقات حياتى

1619
01:23:41,256 --> 01:23:43,850
لدى شىء اخر من اجلك
اخبرينى انك تتذكرى هذا

1620
01:23:44,693 --> 01:23:46,820
من فضلك اخبرينى بذلك

1621
01:23:47,730 --> 01:23:49,129
هل هذا بنطالى الجينز المفضل  ؟

1622
01:23:49,231 --> 01:23:50,596
نعم

1623
01:23:50,733 --> 01:23:51,700
حقا ؟

1624
01:23:51,800 --> 01:23:52,767
نعم , يمكنكى ان تستعيديهم

1625
01:23:52,868 --> 01:23:54,130
انا منبهرة جدا

1626
01:23:54,236 --> 01:23:55,703
هل تعتقد انهم سوف يناسبوننى ؟

1627
01:23:55,804 --> 01:23:56,793
انا متأكد من هذا

1628
01:23:56,905 --> 01:23:57,963
انا سعيدة للغاية

1629
01:23:58,073 --> 01:24:00,701
انا اضمن ذلك
هيا ارتديهم

1630
01:24:00,809 --> 01:24:02,640
لقد اعتادوا ان يقتلونى
لقد تلاشى لونهم قليلا

1631
01:24:02,745 --> 01:24:04,235
اوه , ياالهى

1632
01:24:04,346 --> 01:24:05,335
انه مناسب

1633
01:24:05,447 --> 01:24:06,812
هل يبدون بخير ؟
حقا ؟

1634
01:24:06,915 --> 01:24:08,439
نعم , انها نفس المؤخرة

1635
01:24:08,550 --> 01:24:12,611
ان تلك المؤخرة رائعة

1636
01:24:21,296 --> 01:24:23,423
انظر الى هذا
انهم مثل جينز الامهات

1637
01:24:23,532 --> 01:24:27,059
اوه نعم , اذا كانت الام
تريد ان تمارس الجنس مرة اخرى

1638
01:24:27,169 --> 01:24:28,136
شكرا لك

1639
01:24:28,237 --> 01:24:29,602
تعالى الى هنا

1640
01:24:33,642 --> 01:24:36,133
لا تتركينى
لا تتركينى

1641
01:24:41,717 --> 01:24:44,311
اوه , ما الذى اخركم يا رفاق ؟

1642
01:24:44,419 --> 01:24:46,910
كنا نتفقد المدينة
انها جميلة

1643
01:24:47,022 --> 01:24:48,148
اين البقالة ؟

1644
01:24:48,257 --> 01:24:51,317
لقد قررنا ان نأكل مما هوا موجود
سيكون اكثر متعة

1645
01:24:54,062 --> 01:24:55,996
كيف فعلت هذا يا رجل ؟

1646
01:24:56,331 --> 01:24:58,196
انا لم افعل اى شىء , ايرا

1647
01:24:58,300 --> 01:24:59,927
لا انا اعرف انك فعلت
انا اعرف انك فعلت

1648
01:25:00,068 --> 01:25:02,434
كل هذا الوقت مع حبيبتك
! بالله عليك

1649
01:25:02,538 --> 01:25:04,369
ايرا , هل انت مخبول ؟

1650
01:25:04,473 --> 01:25:05,667
هل معدتك تريد بعض الطعام ؟

1651
01:25:05,774 --> 01:25:06,741
لا

1652
01:25:06,842 --> 01:25:07,658
هيا , سنطلب البيتزا

1653
01:25:07,693 --> 01:25:08,475
هيا , سنطلب البيتزا

1654
01:25:28,297 --> 01:25:29,787
لقد وصلت البيتزا -
حسنا -

1655
01:25:29,898 --> 01:25:31,297
سوف اعود سريعا -
حسنا -

1656
01:25:31,400 --> 01:25:33,095
! انا وحش البيتزا

1657
01:25:37,005 --> 01:25:38,973
مرحبا , عزيزتى

1658
01:25:39,274 --> 01:25:40,639
كلارك
اهلا , يا حبيبتى

1659
01:25:40,742 --> 01:25:42,937
ماذا تفعل هنا ؟

1660
01:25:43,045 --> 01:25:44,740
قررت ان افاجئك

1661
01:25:44,847 --> 01:25:47,611
ذلك الرجل الذى كنت سأجتمع معه
جاءت له ازمة قلبية

1662
01:25:47,716 --> 01:25:48,978
عندما كنت انتظره فى مكتب الاستقبال

1663
01:25:49,084 --> 01:25:50,517
هذا كان غير قابل للتصديق -
واو -

1664
01:25:50,619 --> 01:25:52,246
وبعد دقيقة , هذا الشخص الصينى

1665
01:25:52,354 --> 01:25:53,616
جاء يجرى بتلك الطريقة

1666
01:25:54,189 --> 01:25:55,417
ماذا تطلقين على هذا
الرجفان ؟

1667
01:25:59,394 --> 01:26:01,385
لقد اشتقت اليكى

1668
01:26:06,501 --> 01:26:07,468
انا اعرفك

1669
01:26:07,569 --> 01:26:08,201
نعم

1670
01:26:08,236 --> 01:26:08,834
نعم

1671
01:26:10,172 --> 01:26:11,366
كيف حالك ؟

1672
01:26:12,007 --> 01:26:13,269
هذا جورج سيمونز

1673
01:26:13,375 --> 01:26:14,899
كان لديه مسرح كوميدى اليوم
هنا

1674
01:26:15,010 --> 01:26:15,977
اوه

1675
01:26:16,245 --> 01:26:19,043
لذلك طلبت منه ان يأتى ويزورنا

1676
01:26:20,315 --> 01:26:21,839
أمل ان يكون هذا بخير

1677
01:26:21,950 --> 01:26:23,417
انا احب الكوميديا

1678
01:26:23,752 --> 01:26:25,344
كيف ابليت ؟

1679
01:26:25,454 --> 01:26:29,652
لم يتركونى انزل من المسرح
كان هذا اكثر من ممتاز

1680
01:26:29,758 --> 01:26:32,921
نعم , انهم فقط مجموعة من
اكلى الجبن

1681
01:26:33,028 --> 01:26:34,757
نعم  , لا
لقد كانوا لطيفين جدا

1682
01:26:34,863 --> 01:26:37,354
لديك عائلة رائعة جدا

1683
01:26:37,466 --> 01:26:38,933
ومنزل رائع

1684
01:26:39,034 --> 01:26:40,467
شكرا لك

1685
01:26:40,569 --> 01:26:41,968
حسنا , من الجيد عودتك الى المنزل

1686
01:26:42,070 --> 01:26:43,594
ان الاطفال يتطلعون الى ان يروك

1687
01:26:43,705 --> 01:26:46,606
.... ايرا يشتاق الى

1688
01:26:46,708 --> 01:26:47,697
مرحبا , كلارك

1689
01:26:47,809 --> 01:26:49,470
مرحبا , ايرا

1690
01:26:49,578 --> 01:26:51,136
ان زوجك هنا -
نعم -

1691
01:26:51,246 --> 01:26:54,704
ايرا هو ثنائى مع جورج
انه مضحك جدا

1692
01:26:54,816 --> 01:26:56,647
حقا ؟
انه يبدو كذلك

1693
01:26:57,619 --> 01:26:58,586
شكرا لك

1694
01:26:58,687 --> 01:27:00,120
كيف كانت الليلة الماضية ؟

1695
01:27:00,222 --> 01:27:02,747
... كما تعلم , كان لا يريدوننى ان انزل

1696
01:27:02,858 --> 01:27:04,189
لقد قلت هذة

1697
01:27:04,293 --> 01:27:06,090
هذا كان رائعا -
نعم -

1698
01:27:06,194 --> 01:27:08,389
لقد وصلوا للتو
واصطحبتهم فى جولة للمنزل

1699
01:27:08,497 --> 01:27:10,192
كنا سنتناول العشاء

1700
01:27:10,299 --> 01:27:12,358
ولكن من الافضل ان نجعله عشاءا عائليا

1701
01:27:12,467 --> 01:27:13,593
لأنك ستكون فى المدينة لأيام قليلة

1702
01:27:13,702 --> 01:27:14,760
لا , ابقوا
هذة فكرة رائعة

1703
01:27:14,870 --> 01:27:16,064
الاكثر هو الافضل

1704
01:27:16,171 --> 01:27:17,331
حسنا , لنقوم بهذا

1705
01:27:17,639 --> 01:27:19,129
شكرا لك -
هذا عظيم -

1706
01:27:19,241 --> 01:27:20,208
سوف اذهب لاطمئن على الاطفال

1707
01:27:20,309 --> 01:27:21,776
حسنا
حسنا

1708
01:27:21,877 --> 01:27:23,344
هذا رائع

1709
01:27:23,445 --> 01:27:25,640
لا تخبره انك افضل حسنا ؟

1710
01:27:25,747 --> 01:27:28,011
سيعرف انه قد حدث بيننا شىء ما

1711
01:27:28,116 --> 01:27:29,174
لن افعل ذلك -
حسنا -

1712
01:27:29,284 --> 01:27:31,582
لاننى متزوجة منذ اثنى عشر عاما حتى الان
ولدى اطفال

1713
01:27:31,687 --> 01:27:33,917
ولا يمككنى ان اترك كل شىء يذهب
هباء , الان

1714
01:27:34,189 --> 01:27:38,455
حسنا , سنكون بخير
انا ممثل ممتاز , وانتى ايضا

1715
01:27:38,560 --> 01:27:41,552
حسنا , لقد كرهك حتى
وجد انك مريض بالفعل

1716
01:27:41,663 --> 01:27:45,531
وان علم انك هنا وانك تشعر افضل
سوف يعرف ذلك

1717
01:27:45,667 --> 01:27:46,725
اذن , لا تقول اى شىء

1718
01:27:46,835 --> 01:27:48,234
حسنا
حسنا

1719
01:27:48,337 --> 01:27:50,100
بالطبع سأفعل هذا

1720
01:27:50,706 --> 01:27:53,038
الناس لم يعتقدوا ابدا ان الصين
ستفعل كل تلك التجارة مع الولايات المتحدة

1721
01:27:53,141 --> 01:27:55,666
ولكننى لم انظر اليها ابدا
كانها صفقة كبيرة

1722
01:27:55,777 --> 01:27:56,869
لديك حوالى بليون شخص

1723
01:27:56,979 --> 01:27:58,446
نحن نفعل كل الاشياء الرائعة

1724
01:28:01,917 --> 01:28:03,680
ان الاشياء الرائعة موجودة بالعالم كله

1725
01:28:03,785 --> 01:28:06,015
ان الصين جيدة
ولكننى احاول ان اصل الى كوريا الشمالية الأن

1726
01:28:06,121 --> 01:28:07,645
انها التالية
انها مثل المحطة التالية

1727
01:28:07,756 --> 01:28:09,485
واو , كوريا الشمالية ؟ -
نعم , كوريا الشمالية -

1728
01:28:12,160 --> 01:28:13,354
ها انت ذا

1729
01:28:13,462 --> 01:28:15,225
هذة البيتزا جيدة جدا

1730
01:28:15,330 --> 01:28:17,093
انت تعرف , انهم يقولون ان افضل بيتزا
هنا فى نيويورك

1731
01:28:17,199 --> 01:28:19,064
وقد ظننت دائما ان البيتزا فى
لوس انجلوس جيدة

1732
01:28:19,167 --> 01:28:20,191
ولكن من اعتقد ذلك ؟

1733
01:28:20,302 --> 01:28:24,932
لقد كانوا يخبئون شرائح البيتزا الجيدة

1734
01:28:30,879 --> 01:28:32,779
كلارك يتحدث الصينية بطلاقة

1735
01:28:32,881 --> 01:28:35,782
حقا ؟ هل تتحدث الكاتونية
او الفنلندية ؟

1736
01:28:35,884 --> 01:28:38,114
نعم , الفنلندية

1737
01:28:38,220 --> 01:28:39,915
حركة جيدة , ايرا

1738
01:28:40,022 --> 01:28:42,490
انها لغة صعبة للغاية يا جورج

1739
01:28:59,775 --> 01:29:01,606
هذا كان مشهدا من
! عزيزى السفاح

1740
01:29:04,913 --> 01:29:07,177
يا فتيات , يمكنكم ان تذهبوا وتشاهدوا التلفاز

1741
01:29:07,816 --> 01:29:10,478
اذهبوا وشاهدوا كل ما تريدونه

1742
01:29:11,586 --> 01:29:14,612
هل رأيت كيف يحدث القتال ؟

1743
01:29:14,723 --> 01:29:15,690
كيف ؟

1744
01:29:15,791 --> 01:29:20,285
كلارك , هو لا يريد ان يتحدث عن هذا الان

1745
01:29:20,395 --> 01:29:23,796
هوا يجب ان يفكر فى هذا
كل يوم فى حياته

1746
01:29:23,899 --> 01:29:26,732
وهو قد اخذ اجازة من ذلك الأن

1747
01:29:26,835 --> 01:29:33,604
انه من المؤلم على شخص ما يجلب
على الناس المرح

1748
01:29:33,708 --> 01:29:36,404
ان يمر بهذا

1749
01:29:37,345 --> 01:29:40,178
اللعنة

1750
01:29:40,282 --> 01:29:41,271
انا اسف , يا صديقى

1751
01:29:41,383 --> 01:29:45,410
لورا , لا يجب علينا ان نتحدث فى هذا

1752
01:29:45,520 --> 01:29:47,647
انا مريض
وانا افكر فى هذا طوال الوقت

1753
01:29:47,756 --> 01:29:48,984
انا لا اعرف كيف تقوم بهذا ؟

1754
01:29:49,091 --> 01:29:51,582
كنت سأبكى فى سروالى ان كنت مكانك

1755
01:29:51,726 --> 01:29:53,717
انا اعشق الاشخاص
فى موقفك هذا

1756
01:29:53,829 --> 01:29:55,296
هل جربت اى من دواء الشرق ؟

1757
01:29:55,397 --> 01:29:58,230
انا لا اعرف ان كان ما اخذه
من دواء الشرق

1758
01:29:58,333 --> 01:30:00,426
ولكننى كنت أكل
قضيب وحيد القرن

1759
01:30:00,535 --> 01:30:04,369
ان كان كلارك يعتقد ان هذا جيدا
دعونى امضغ البعض

1760
01:30:04,473 --> 01:30:06,407
للمرة الاخيرة
توقف عن مناداتى بوحيد القرن

1761
01:30:09,578 --> 01:30:11,375
جورج سيمونز
فى منزلى

1762
01:30:11,480 --> 01:30:15,541
كلارك اكل عشبة من قبل
وتعرض الى خفقان القلب والاسهال

1763
01:30:15,684 --> 01:30:17,117
نعم , انها محقة
لقد تبولت على نفسى

1764
01:30:21,256 --> 01:30:23,554
انا اريد ان اكل عشبة
وتجعلنى وسيما مثلك

1765
01:30:23,658 --> 01:30:25,250
بحق الله

1766
01:30:25,360 --> 01:30:27,555
ان كنت اشبهك كنت سأبقى طوال
اليوم فى المنزل اضاجع نفسى

1767
01:30:27,662 --> 01:30:28,629
! هذا هو ما افعله

1768
01:30:30,499 --> 01:30:32,694
حسنا
حسنا

1769
01:30:33,135 --> 01:30:34,659
انه مرح جدا -
نعم -

1770
01:30:34,903 --> 01:30:36,495
انا لا اعلم
لماذا افلامه ليست جيده

1771
01:30:36,605 --> 01:30:38,095
هذا غريب , اليس كذلك ؟ -
نعم -

1772
01:30:38,206 --> 01:30:39,696
يجب ان يضع بعض ما قاله
على شاشة التلفاز

1773
01:30:39,808 --> 01:30:41,070
حسنا , مشروبا واحدا فقط

1774
01:30:41,176 --> 01:30:43,736
هذا ليس الشخص
الذى اود ان اقضى وقتا طويلة معه

1775
01:30:43,845 --> 01:30:45,745
هذا ؟
هل هذا هو نسختى الاسترالية ؟

1776
01:30:45,847 --> 01:30:47,474
انا افضل بكثير
من هذا الاحمق

1777
01:30:47,582 --> 01:30:48,810
انه يبدو الطف شخص قابلته فى حياتى

1778
01:30:48,917 --> 01:30:50,714
انه يحاول ان يتداوى بالعشب
بالله عليك

1779
01:30:50,819 --> 01:30:52,878
لا يمكننى ان اتركها وحدها هنا
يجب ان انقذها

1780
01:30:52,988 --> 01:30:55,013
تنقذها من زوجها
وبيتها الجميل ؟

1781
01:30:55,123 --> 01:30:56,249
واطفالها الرائعين ؟

1782
01:30:56,358 --> 01:30:57,916
ان زوجى
مريض نفسى , وخائن

1783
01:30:58,026 --> 01:30:59,550
لقد قلت انه لم يحدث شىء بينكم

1784
01:30:59,661 --> 01:31:01,526
الكلب يمكنه ان يقول
انك مارست الجنس معها

1785
01:31:01,630 --> 01:31:02,858
وانا اجلس هنا اتصبب عرقا

1786
01:31:02,964 --> 01:31:06,024
ابتعد عنى , ابتعد عنى
اذهب والعب مع الاطفال

1787
01:31:08,289 --> 01:31:10,917
أتطلب مني الآن يا (تيم) أن نخرج معاً ؟

1788
01:31:11,025 --> 01:31:12,458
أكنتِ لترغبي بذلك ؟

1789
01:31:12,560 --> 01:31:18,136
لقد اتصل طبيبك يا صديقي ,
و قال إنّ مرضك معدٍ ,

1790
01:31:18,960 --> 01:31:25,336
خصوصاً عندما تثار , كنت احاول غُسل

1791
01:31:25,439 --> 01:31:27,167
أظن لديّ حصة

1792
01:31:28,089 --> 01:31:29,386
هل تحبون هذا يا العرض ؟

1793
01:31:29,491 --> 01:31:30,617
! لا

1794
01:31:30,725 --> 01:31:32,818
ان هذا اسوء ما شاهدناه من قبل

1795
01:31:32,928 --> 01:31:33,895
حسنا

1796
01:31:34,696 --> 01:31:36,630
ها انتم
لقد انتهيت من تلك القذارة الفرنسية

1797
01:31:36,731 --> 01:31:38,289
!!! نحن فى اسبانيا

1798
01:31:38,400 --> 01:31:39,924
حسنا

1799
01:31:42,537 --> 01:31:45,301
انت لا تروا بعضكم البعض , اليس كذلك ؟

1800
01:31:45,407 --> 01:31:46,567
هذا قاسِ على الاطفال

1801
01:31:46,675 --> 01:31:49,838
ان هذا ليس مثال
ولكن الاطفال يحبون ان يأكلوا

1802
01:31:51,580 --> 01:31:54,449
هل رأيت تلك الفتاة تمثل من قبل؟
لقد كانت ممثلة جيدة

1803
01:31:54,616 --> 01:31:56,481
نعم , انها جيدة فى التظاهر
انها مازلت تحبنى

1804
01:31:56,585 --> 01:31:58,177
انها جيدة جدا
اليس كذلك ؟

1805
01:31:58,286 --> 01:31:59,844
نعم

1806
01:32:01,022 --> 01:32:03,957
لا يمكننى ان اقول انى مازلت اشاهد
هراء قصر ميلبروث

1807
01:32:04,059 --> 01:32:05,754
وبالرغم من ذلك رأيت الخمس حلقات
التى ظهرت فيهم

1808
01:32:05,860 --> 01:32:07,828
انه لم يكن من اجلى

1809
01:32:08,029 --> 01:32:13,023
حسنا , كانوا سيختاروا بينى
وبين كاميرون دياز

1810
01:32:13,134 --> 01:32:15,227
كاميرون دياز
هذة هى فتاتى

1811
01:32:15,337 --> 01:32:17,305
انها ممثلة رائعة
اليست كذلك ؟

1812
01:32:17,405 --> 01:32:20,135
ما اسم الفيلم الذى كانت في
مع ذلك الشىء فى شعرها ؟

1813
01:32:20,308 --> 01:32:21,434
شىء ما عن مارى

1814
01:32:22,644 --> 01:32:25,545
انا احب ذلك الفيلم
انها مرحة للغاية

1815
01:32:27,649 --> 01:32:28,809
لالا
هناك العديد من الفتيات

1816
01:32:28,917 --> 01:32:32,444
الذين يملكوا الجمال , الاثارة
والذكاء

1817
01:32:32,554 --> 01:32:33,816
انها لديها كل شىء

1818
01:32:33,922 --> 01:32:39,326
نعم , ولكن كاميرون دياز
اللعنة , بالله عليك

1819
01:32:40,528 --> 01:32:41,586
ان كنت مثلت انت هذا الفيلم

1820
01:32:41,696 --> 01:32:43,220
هل كنت ستضع ذلك الشىء بشعرك ؟

1821
01:32:43,331 --> 01:32:44,298
! احترس

1822
01:32:44,399 --> 01:32:45,366
لماذا اعطيتنى عين الشيطان اذن ؟

1823
01:32:45,467 --> 01:32:46,593
انك تكون وغد واحمق
فى بعض الاحيان

1824
01:32:46,701 --> 01:32:47,759
لا
لماذا ؟

1825
01:32:47,869 --> 01:32:48,858
لأن

1826
01:32:49,090 --> 01:32:51,923
إنني أقول فقط أنك حظيت
بفرصتك و إنتهى الأمر

1827
01:32:51,940 --> 01:32:53,771
اعتقد انى لم انفذ كل طموحاتى بعد

1828
01:32:53,875 --> 01:32:55,137
اوه , بالله عليكى

1829
01:32:55,243 --> 01:32:56,210
ماذا ؟

1830
01:32:56,311 --> 01:32:57,437
انا لم اصل لطموحاتى ايضا

1831
01:32:57,545 --> 01:32:58,842
ربما كنت سألعب كرة القدم

1832
01:32:58,947 --> 01:32:59,936
انت لم تكت جيدا

1833
01:33:00,048 --> 01:33:01,174
فى لعبك للكرة -
نعم لقد كنت -

1834
01:33:01,283 --> 01:33:02,250
لا لم تكن

1835
01:33:03,251 --> 01:33:06,652
يجب ان تشكرنى يا جورج
لقد اخذت رصاصة هنا بالنيابة عنك

1836
01:33:06,755 --> 01:33:09,690
حسنا , الان
سوف اتوجه الى لوس انجلوس

1837
01:33:09,791 --> 01:33:10,780
لا , بالله عليك
انتظر

1838
01:33:10,892 --> 01:33:11,859
لا ان الامور على ما يرام

1839
01:33:11,960 --> 01:33:12,984
لقد تأخر الوقت
انا هنا منذ وقت طويل

1840
01:33:13,094 --> 01:33:14,288
لقد ابتدينا باول زجاجة

1841
01:33:14,396 --> 01:33:17,263
لديكم يا رفاق افضل شمبانيا

1842
01:33:17,365 --> 01:33:19,925
شكرا جزيلا على دعوتكم لنا

1843
01:33:20,068 --> 01:33:21,729
اوه , احترس

1844
01:33:21,836 --> 01:33:22,803
ياالهى
انا اسف

1845
01:33:22,904 --> 01:33:23,871
لقد شرب شخص ما كثيرا

1846
01:33:24,005 --> 01:33:26,997
لا لا , لقد كانت حادثة

1847
01:33:27,342 --> 01:33:29,207
يالهى

1848
01:33:29,311 --> 01:33:30,278
انه على ما يرام

1849
01:33:30,378 --> 01:33:31,538
انت ستبقى هنا
لن تقود

1850
01:33:31,646 --> 01:33:34,240
نحن لدينا مكان للضيوف
غرفتان كبيرتان

1851
01:33:34,349 --> 01:33:35,941
هناك الكثير من الغرف لتبقون بها -
لا شكرا لك , ايرا سوف يقود -

1852
01:33:36,051 --> 01:33:37,416
انت مستعد للقيادة
اليس كذلك ايرا ؟

1853
01:33:37,519 --> 01:33:39,316
لقد تعركلت فى السجادة
هذا كل ما فى الامر

1854
01:33:39,421 --> 01:33:42,447
مستحيل , لن اكون السبب فى موت اكثر
رجل مرحا فى اميركا على جانب الطريق

1855
01:33:42,557 --> 01:33:44,115
لأنك كان لديك الوقت لتثمل

1856
01:33:44,225 --> 01:33:45,351
جورج , يمكنك ان تقود , اليس كذلك ؟

1857
01:33:45,460 --> 01:33:47,485
هذا هراء
سوف تبقى هنا

1858
01:33:55,036 --> 01:33:58,062
ممكن ان ابقى على شرط واحد
هل لديكم بيرة هنا ؟

1859
01:33:58,173 --> 01:33:59,800
نعم

1860
01:34:01,176 --> 01:34:02,200
نعم

1861
01:34:02,811 --> 01:34:04,802
لا يهم ان كنت لعين صغير ام كبير

1862
01:34:04,913 --> 01:34:07,074
يمكنك ان تلعب تلك اللعبة
لأن اللعناء الصغير ينطلقوا

1863
01:34:07,182 --> 01:34:09,013
ويمكنهم ان يحصلوا على الكرة

1864
01:34:18,793 --> 01:34:19,760
اين الزنوج ؟

1865
01:34:19,861 --> 01:34:21,294
هناك اثنان منهم هناك

1866
01:34:21,396 --> 01:34:22,795
انا اكره هذا الفريق

1867
01:34:22,897 --> 01:34:24,364
انا اكره ماجيز

1868
01:34:24,466 --> 01:34:28,402
انهم مثل ال *ان اف ال* تماما

1869
01:34:28,570 --> 01:34:33,007
لا يرتدون اى قبعات لعينة
لأنهم رجال

1870
01:34:33,108 --> 01:34:36,566
انا فقط اشرح اللعبة لهم
وهم يحبونها

1871
01:34:44,586 --> 01:34:46,076
يجب ان نذهب

1872
01:34:46,187 --> 01:34:48,155
هل انتم متاكدين
انه لا يمكنكم ان تبقوا ؟

1873
01:34:48,256 --> 01:34:49,814
لا يمكننا ذلك

1874
01:34:49,924 --> 01:34:52,893
انه عيد جدتى الخمسة وثمانون

1875
01:34:52,994 --> 01:34:53,961
وستأتى العائلة كلها

1876
01:34:57,732 --> 01:34:58,994
اذن , كما تعرفون
يجب علينا ان نعود

1877
01:34:59,100 --> 01:35:00,067
نعم

1878
01:35:00,168 --> 01:35:01,795
انه من السىء جدا
الا تبقوا معنا

1879
01:35:01,903 --> 01:35:03,200
هذا سىء جدا

1880
01:35:03,405 --> 01:35:05,737
اتمنى ان اقول انى سأراك
ثانية , جورج

1881
01:35:05,840 --> 01:35:07,774
ولكننى لا يمكننى ان اقول هذا
ايمكننى ؟

1882
01:35:07,876 --> 01:35:10,174
نعم , انا اعتقد انه لا يمكنك

1883
01:35:10,278 --> 01:35:11,245
لا يجب عليك ان تفعل هذا , يا عزيزى

1884
01:35:11,346 --> 01:35:13,644
لا يجب على ان افعل هذا

1885
01:35:13,748 --> 01:35:14,874
هل تعرف ماذا ؟

1886
01:35:14,983 --> 01:35:18,350
اذا كان هناك ما تعلمته من اصدقائى الصينيون

1887
01:35:18,453 --> 01:35:21,945
ان ابقى قلبى مفتوحا
واقول الحقيقة

1888
01:35:22,056 --> 01:35:25,958
لذلك ما اريد ان اقوله لك , جورج
شكرا لك

1889
01:35:26,961 --> 01:35:30,795
شكرا لك , لانك لعبت دورا بارزا
فى حياة زوجتى

1890
01:35:32,400 --> 01:35:34,368
انه كان من العظيم ان اقابلك

1891
01:35:34,469 --> 01:35:39,372
واتمنى لك رحلة امنة

1892
01:35:39,474 --> 01:35:40,634
تعالى هنا , يا صديقى

1893
01:35:40,742 --> 01:35:43,210
حسنا , سنفعل هذا

1894
01:35:44,579 --> 01:35:46,638
شكرا لك
شكرا لك على كل شىء

1895
01:35:46,748 --> 01:35:47,715
حسنا

1896
01:35:47,816 --> 01:35:48,942
شكرا لك

1897
01:35:49,050 --> 01:35:51,280
حسنا
انا اقدر هذا لكم

1898
01:35:51,386 --> 01:35:54,617
لا تقلق يا ابى
انه ليس مريضا بعد الأن

1899
01:35:54,722 --> 01:35:55,950
ايرا اخبرنا ذلك

1900
01:35:56,057 --> 01:35:57,217
لم اقل هذا !

1901
01:35:57,325 --> 01:35:58,292
نعم , لقد فعلت

1902
01:35:58,393 --> 01:36:00,327
عندما كنا نلون -
لا -

1903
01:36:00,428 --> 01:36:01,452
نعم

1904
01:36:01,563 --> 01:36:02,587
هذا ليس حقيقى يا فتيات

1905
01:36:02,697 --> 01:36:04,028
لا انا لم اقل هذا

1906
01:36:04,132 --> 01:36:05,429
انا لا اعرف عما تتحدثون

1907
01:36:05,533 --> 01:36:06,761
كاذب

1908
01:36:08,837 --> 01:36:11,101
لقد كانوا حزينون جدا على جورج

1909
01:36:11,206 --> 01:36:13,299
لقد قلت هذا
حتى لا يحسوا بالذعر

1910
01:36:13,408 --> 01:36:14,807
ايها الاطفال , اذهبوا الى الداخل

1911
01:36:14,909 --> 01:36:16,843
هل يمكننا ان نشاهد بورات ؟ -
نعم -

1912
01:36:16,945 --> 01:36:18,344
انا لا اريد ان اشاهد بورات
هيا بنا

1913
01:36:18,446 --> 01:36:19,879
اراكم لاحقا

1914
01:36:21,149 --> 01:36:24,175
ماذا يحدث هنا ؟
هل هذا حقيقى ؟

1915
01:36:24,285 --> 01:36:26,515
انا لم اقل ابدا انه تحسن

1916
01:36:26,621 --> 01:36:29,112
لقد اخذ بعض الدواء
وهو يعمل جيدا

1917
01:36:29,224 --> 01:36:30,623
لانهم لم يكتشفوا ذلك
فى دمه

1918
01:36:30,725 --> 01:36:33,193
ولكن هذا لا يعنى
انه بخير

1919
01:36:33,294 --> 01:36:34,761
هذة الاشياء خادعة جدا

1920
01:36:34,863 --> 01:36:37,991
ولم يريد ان يخبر اى احد
لانه ليس متأكدا بعد

1921
01:36:38,099 --> 01:36:39,464
هل هذا حقيقى انك عير متأكد ؟

1922
01:36:39,567 --> 01:36:41,592
نعم , انا اشك فى هذا

1923
01:36:41,703 --> 01:36:42,692
امممم

1924
01:36:42,804 --> 01:36:44,328
انتى كاذبة سيئة جدا

1925
01:36:44,439 --> 01:36:49,342
لا
لم يحدث اى شىء هنا

1926
01:36:49,444 --> 01:36:51,878
انها بريئة تماما

1927
01:36:52,066 --> 01:36:53,499
أي لهجةٍ هذه ؟

1928
01:36:53,601 --> 01:36:55,535
ربما جامايكية

1929
01:36:55,783 --> 01:36:57,876
لا تسخرين منى
انا لا احب هذا

1930
01:36:58,386 --> 01:37:03,369
الكتير من الاشخاص يذهبون الى صالونات التدليك
فهل يعني هذا أنني مارست الجنس هناك ؟

1931
01:37:03,391 --> 01:37:08,795
تلك الشعرة على سترتى
لابد انها وقعت من النادلة

1932
01:37:09,297 --> 01:37:10,889
ماذا حدث لكى بحق الجحيم ؟

1933
01:37:10,999 --> 01:37:13,229
لقد كنت فى لعبة كرة قدم

1934
01:37:13,334 --> 01:37:14,926
هل تسخرين منى ؟

1935
01:37:15,036 --> 01:37:19,769
انا لم اكن لأكذب عليك ابدا
يا صديقى

1936
01:37:20,775 --> 01:37:21,742
انا لن العب تلك اللعبة معكى

1937
01:37:21,843 --> 01:37:24,311
ان هذا غبى

1938
01:37:25,179 --> 01:37:27,909
كلارك , لنخبر بعضنا البعض الحقيقة

1939
01:37:28,883 --> 01:37:29,850
فقط
ابقى صريحا معى

1940
01:37:29,951 --> 01:37:31,111
ليس لدى ما اخبركى به

1941
01:37:31,219 --> 01:37:32,208
ليس لديك ما تخبرنى به ؟

1942
01:37:32,320 --> 01:37:33,287
ليس لدى ما اخبركى به

1943
01:37:33,388 --> 01:37:37,085
لن تخبرنى بالحقيقة
هذا ما تفعله العاهرات

1944
01:37:37,191 --> 01:37:38,681
هل تعلمين ماذا؟
انا لن افعل هذا

1945
01:37:38,793 --> 01:37:41,990
ان اكون متهما بشىء
! لم افعله

1946
01:37:42,096 --> 01:37:43,256
استمتعوا بنفسكم

1947
01:37:43,364 --> 01:37:44,661
اذهب وضاجع عاهراتك

1948
01:37:45,366 --> 01:37:47,834
اذهب وضاجع عاهراتك ؟

1949
01:37:55,677 --> 01:37:59,708
من الجيد انه رحل
ان هذة اغاثة ضخمة

1950
01:37:59,847 --> 01:38:01,872
انا اسف

1951
01:38:01,983 --> 01:38:06,545
انا لم اكن اريد ان ابقى فى زواج
مثل هذا , لذا سأكون بخير

1952
01:38:06,654 --> 01:38:09,953
انا لست قلق بسبب هذا
انا فقط اريدك ان تكونى بخير

1953
01:38:10,058 --> 01:38:11,184
كنت سأكون خائفة
ان كنت مكانك الأن

1954
01:38:11,292 --> 01:38:12,281
هل تمزحين معى ؟

1955
01:38:12,393 --> 01:38:13,519
هذا ما وجب ان يحدث

1956
01:38:13,628 --> 01:38:15,061
يمكنك ان تهرب

1957
01:38:15,163 --> 01:38:16,130
لا , سأبقى هنا

1958
01:38:16,230 --> 01:38:17,197
هل ستهرب وتتركنى ؟

1959
01:38:17,298 --> 01:38:19,994
لن اهرب الى اذا كنتى
ستأتين معى

1960
01:38:20,101 --> 01:38:22,592
انا اريدك حقا الى جانبى الأن

1961
01:38:22,704 --> 01:38:23,693
حسنا

1962
01:38:23,805 --> 01:38:24,863
هل يمكنك ان تبقى حتى يوم الاثنين ؟

1963
01:38:24,973 --> 01:38:26,270
بالطبع

1964
01:38:26,374 --> 01:38:28,774
هل يمكننا ان نذهب ونعود لاحقا
هل تفهم ماذا اعنى ؟

1965
01:38:28,876 --> 01:38:30,867
هل ممكن ان نفعل ذلك ؟

1966
01:38:30,979 --> 01:38:32,571
لا يجب ان نكون هنا الأن بالذات

1967
01:38:32,680 --> 01:38:33,647
هل لا يمكننا ان نذهب الان ؟

1968
01:38:33,748 --> 01:38:35,340
يا رجل

1969
01:38:35,450 --> 01:38:38,715
كل خلية فى دمى
تخبرنى ان ارحل من هنا

1970
01:38:39,087 --> 01:38:40,054
حسنا

1971
01:38:40,154 --> 01:38:41,553
ولكن هذا هو ما يجبرنى على تلك
الحياة اللعينة

1972
01:38:41,656 --> 01:38:45,990
يجب على ان ابقى هنا
يجب ان اكون الى جانبها , انا احبها

1973
01:38:46,094 --> 01:38:50,622
الان , سوف يرجع زوجها
وسوف يقتلنا يا رجل

1974
01:38:50,732 --> 01:38:52,632
هل رأيت ذراعيه ؟
انهم يبدون كالرجل

1975
01:38:52,734 --> 01:38:54,224
اخرس ولا تكون احمق

1976
01:38:54,335 --> 01:38:58,863
تخيل هذا
انك رجل استرالى عملاق

1977
01:38:59,007 --> 01:39:01,771
وجاء رجل ما الى منزلك وضاجع زوجتك

1978
01:39:01,876 --> 01:39:04,845
سوف تقتله
وبعد ذلك ستصنع قبعة من جلده

1979
01:39:05,013 --> 01:39:06,844
لان هذا هوا ما يفعله الاستراليون
هيا لنذهب

1980
01:39:07,081 --> 01:39:09,845
ايرا
هذا موقف طارىء , انهم سيتطلقون

1981
01:39:09,951 --> 01:39:13,478
انهم يرتكبون اخطاء
انهم يغيرون حياتهم

1982
01:39:14,722 --> 01:39:18,180
انه ليس امرا كبيرا
انها تزوجت احد الاوغاد

1983
01:39:18,292 --> 01:39:20,260
انها كانت تبدو كممثلة مجنونة

1984
01:39:20,361 --> 01:39:21,760
انا لا اعرف ماذا لأخبرك به

1985
01:39:21,863 --> 01:39:23,490
اليس مسموحا لى ان اكون سعيدا ؟

1986
01:39:23,598 --> 01:39:26,897
لقد عشت طوال حياتى وحيدا
هذة هى حياتى

1987
01:39:27,001 --> 01:39:28,434
هذة هى الفتاة الوحيدة التى احببتها

1988
01:39:28,536 --> 01:39:30,128
ولا بجب على ان افعل اى شىء حيال ذلك ؟

1989
01:39:30,972 --> 01:39:32,303
عندما يفترض بى ان اكون سعيدا ؟

1990
01:39:32,407 --> 01:39:35,171
ولماذا يجب على الاخرون جميعا
ان يكونوا سعداء ؟

1991
01:39:35,276 --> 01:39:38,177
جورج , انا سأخبرك هذا كصديق لك

1992
01:39:38,946 --> 01:39:41,642
من مكانى هنا
انا ارى سعادتك

1993
01:39:41,749 --> 01:39:44,616
سوف تأتى وتدمر عائلته

1994
01:39:45,586 --> 01:39:48,077
حسنا , دعنى ارد على هذا
كصديقك

1995
01:39:48,189 --> 01:39:50,521
وسأخبرك انك لست صديقى

1996
01:39:50,625 --> 01:39:52,559
انت تعمل عندى ايها اللعين

1997
01:39:52,660 --> 01:39:57,120
انا لم اريد نصيحتك
ايها الوغد

1998
01:39:57,231 --> 01:39:59,392
والان اذهب واحضرلك كوكا

1999
01:39:59,500 --> 01:40:02,094
وذكر نفسك
ان هذا هو ما تفعله معى

2000
01:40:02,203 --> 01:40:03,465
والان ارحل من هنا

2001
01:40:03,571 --> 01:40:04,538
حسنا

2002
01:40:05,540 --> 01:40:08,441
لا ترحل , اجلس معى
لا اريد ان اكون وحيدا

2003
01:40:08,543 --> 01:40:10,272
حسنا

2004
01:40:12,880 --> 01:40:13,847
انا مارك

2005
01:40:13,948 --> 01:40:15,506
انا ايرا
كيف حالك يا رجل ؟

2006
01:40:15,950 --> 01:40:18,851
ليس بخير
لم احصل على الدور فى ذلك الفيلم

2007
01:40:18,953 --> 01:40:21,251
هذا لا يهم , انا لدى مشكلة
وانا احتاج لمساعدتك حسنا؟

2008
01:40:21,355 --> 01:40:22,481
اين انت ؟

2009
01:40:22,590 --> 01:40:25,320
انا فى مارين كاونتى
فى شمال كاليفورنيا

2010
01:40:25,426 --> 01:40:28,122
استمع , يجب ان اخبرك بشىء ما

2011
01:40:28,396 --> 01:40:30,057
هل انت جالس ؟

2012
01:40:30,164 --> 01:40:31,131
نعم

2013
01:40:32,166 --> 01:40:33,531
فى الليلة السابقة
ذهبت لكى اشرب

2014
01:40:33,634 --> 01:40:34,623
مع منتجى مسلسلى

2015
01:40:34,736 --> 01:40:36,465
وقابلت ليو

2016
01:40:36,571 --> 01:40:38,766
وقد كانوا مبهورين به
انهم يعتقدون انه مضحكا جدا

2017
01:40:38,873 --> 01:40:41,706
وقد عرضوا عليه جزء فى ذلك المسلسل
وقد وافق عليه

2018
01:40:41,809 --> 01:40:44,243
لقد رأيت احد الحلقات
وعرفت ان هذا سيحدث

2019
01:40:44,345 --> 01:40:45,505
هل شاهدته ؟ -
نعم -

2020
01:40:45,613 --> 01:40:46,580
هل احببته ؟

2021
01:40:47,315 --> 01:40:49,180
نعم , لقد كان عظيما

2022
01:40:49,283 --> 01:40:51,183
ان كل شىء بخير
ليس لدى اى مشكلة مع ليو , حسنا ؟

2023
01:40:51,285 --> 01:40:52,377
اخبر ليو ان كان لديه مشكلة

2024
01:40:52,487 --> 01:40:54,785
ان يتوقف عن كونه طفلا
ويتخطى ذلك

2025
01:40:54,889 --> 01:40:55,913
لماذا لا تخبره ذلك بنفسك ؟

2026
01:40:56,023 --> 01:40:58,048
لماذا لا تخبرنى نفسك
لاننى استمع الى تلك المحادثة

2027
01:40:58,359 --> 01:40:59,417
ايها الوغد -
عليك اللعنة -

2028
01:40:59,527 --> 01:41:01,324
عليك اللعنة
عليك اللعنة

2029
01:41:01,429 --> 01:41:02,794
مرحبا يا رجل
كيف حالك ؟

2030
01:41:02,897 --> 01:41:04,194
تمص قضيب جورج سيمونز ؟

2031
01:41:04,298 --> 01:41:06,562
هذا رائع
لقد كنت فى ذلك المسلسل

2032
01:41:06,667 --> 01:41:08,157
انا اسف , ليو
. ولكن هذا المسلسل سىء للغاية

2033
01:41:08,269 --> 01:41:09,361
اذهب وافقد المزيد من الوزن , ايرا

2034
01:41:09,470 --> 01:41:10,494
انت تبدو غريب الاطوار

2035
01:41:11,072 --> 01:41:12,403
ليو , اهدأ

2036
01:41:12,507 --> 01:41:14,771
هل تعلم ماذا يا ايرا ؟
. انا اريد ان افتح عيناى وارى مؤخرتك

2037
01:41:17,812 --> 01:41:18,779
هذا غير منطقى على الاطلاق

2038
01:41:18,880 --> 01:41:21,178
هل ستضع نظارتك فى مؤخرتى ؟

2039
01:41:21,282 --> 01:41:25,184
ايرا , سوف نجد دورا لك فى هذا المسلسل

2040
01:41:25,286 --> 01:41:26,753
المدرس يمكن ان يكون له اكثر من صديق

2041
01:41:26,854 --> 01:41:28,082
هل يمكننا ان نناقش ذلك لاحقا ؟

2042
01:41:28,189 --> 01:41:30,987
انا فى مشكلة كبيرة
. انا اريد بعض النصائح الجدية

2043
01:41:31,092 --> 01:41:34,584
استمع الى لدقيقتان فقط
واخبرنى ماذا يجب على ان افعل

2044
01:41:34,695 --> 01:41:35,787
هل ستفعل هذا ؟

2045
01:41:35,897 --> 01:41:38,593
حسنا ان كنت جادا , انا اسف
سوف استمع اليك

2046
01:41:40,134 --> 01:41:42,034
اوكى , هذا ما حدث

2047
01:41:46,174 --> 01:41:47,141
هل انت جاد ؟

2048
01:41:48,943 --> 01:41:51,036
! عليك اللعنة

2049
01:41:52,580 --> 01:41:53,577
الى الاعلى

2050
01:41:53,681 --> 01:41:54,670
انا لا استطيع

2051
01:41:56,350 --> 01:41:58,045
كن حذرا
لا تدعوه يسقط

2052
01:41:58,152 --> 01:41:59,119
اين يجب ان اضع يدى؟

2053
01:41:59,921 --> 01:42:04,824
لقد تحدثت الى كلارك
سيكون بالمطار اليوم متجها الى الصين

2054
01:42:04,959 --> 01:42:07,519
سأخبره هذا عندما يعود

2055
01:42:07,762 --> 01:42:10,196
انه يجب عليه ان يجد مكانا اخر
لكى يعيش به

2056
01:42:10,298 --> 01:42:11,526
انتظرى
ماذا ؟

2057
01:42:11,632 --> 01:42:14,396
حسنا
هذا جيد

2058
01:42:14,836 --> 01:42:15,825
هل ستخبرينه بذلك ؟

2059
01:42:15,937 --> 01:42:17,302
انا فقط لا اريده ان يعود الى هنا

2060
01:42:17,405 --> 01:42:18,667
انتى لا تحتاجين اليه  ؟ -
لا -

2061
01:42:18,773 --> 01:42:20,832
هذا سوف يجعلك مريضة

2062
01:42:20,942 --> 01:42:23,809
اذن ستخبرينه ؟
متى ستخبرينه بذلك ؟

2063
01:42:23,911 --> 01:42:24,878
الليلة ؟ -
نعم -

2064
01:42:25,012 --> 01:42:25,979
حسنا حسنا
سأتى الى الاسفل

2065
01:42:26,080 --> 01:42:27,047
اقفز!

2066
01:42:27,982 --> 01:42:29,006
لقد تحدثت الى صديقتى

2067
01:42:29,116 --> 01:42:31,175
وهى تعرف شخص ما
يمكنه ان يرينا

2068
01:42:31,352 --> 01:42:33,445
بعض الاماكن فى لوس انجلوس

2069
01:42:33,821 --> 01:42:35,015
وسنقوم بكل تلك الاشياء

2070
01:42:35,122 --> 01:42:39,559
وبعد ذلك كنت افكر
فى ان اجعل البنات بتركن المدرسة الان

2071
01:42:39,660 --> 01:42:42,754
ولكن يجب علينا ان نتركهم ينهوا ذلك
لاننا فى ديسمبر

2072
01:42:42,864 --> 01:42:44,388
وانا لا اريد ان افسد جميع الاشياء
" BoyFriend "

2073
01:42:44,498 --> 01:42:46,295
يجب ان ينهوا
تلك الليلة هنا

2074
01:42:46,400 --> 01:42:47,799
حسنا
هذا يبدو منطقيا

2075
01:42:47,902 --> 01:42:49,199
يمكنك ان تبدائى من الصيف

2076
01:42:50,738 --> 01:42:52,262
جولة لمدة اسبوعين
فى هذا الصيف

2077
01:42:52,373 --> 01:42:54,671
انا يجب ان افعل هذا
ولكن

2078
01:42:54,842 --> 01:42:58,278
لا يوجد اى ضغط عليكى
لا يوجد اى ضغط

2079
01:42:58,379 --> 01:43:02,509
انا يجب ان اعمل
يجب ان اكمل مهنتى فى التمثيل مرة اخرى

2080
01:43:02,999 --> 01:43:03,509
جيد

2081
01:43:04,452 --> 01:43:07,012
انه تسبقيك يا انجريد
عمل جيد يا لولو

2082
01:43:08,289 --> 01:43:09,984
اذن , سوف تذهب الى المطار الليلة

2083
01:43:10,091 --> 01:43:12,992
وتخبر كلارك انها تريده ان يجد لنفسه مكانا اخر

2084
01:43:14,262 --> 01:43:16,253
ما رأيك فى هذا ؟

2085
01:43:16,364 --> 01:43:18,525
انا لا اريد ان اخبرك
ما رأيى بهذا

2086
01:43:18,633 --> 01:43:20,157
لأننى لا اريدك ان تصرخ فى وجهى

2087
01:43:20,268 --> 01:43:21,758
اوه , ياالهى

2088
01:43:21,869 --> 01:43:24,531
انا قلق فقط حيال الاطفال
ومن سيأخذهم

2089
01:43:24,639 --> 01:43:26,800
هل سيأخذ واحدة
ولورا تأخذ الاخرى ؟

2090
01:43:26,908 --> 01:43:28,500
ام سأحصل على كلتاهما

2091
01:43:28,609 --> 01:43:30,634
لأننى احب الصغرى

2092
01:43:30,745 --> 01:43:34,511
ولكن الكبرى
غامضة بعض الشىء

2093
01:43:34,615 --> 01:43:36,276
انا اعتقد انها ربما ستحصل على الاطفال

2094
01:43:36,384 --> 01:43:37,373
حسنا

2095
01:43:37,485 --> 01:43:39,578
لا اعتقد انه يمكنك
ان يكون لديك فتاتان فى الصين

2096
01:43:39,720 --> 01:43:41,187
ماذا ستفعلى الان ؟
انظرى الى طاقم العمل

2097
01:43:41,289 --> 01:43:42,551
لماذا بهذا القرب  ؟
حقا ؟

2098
01:43:45,493 --> 01:43:47,120
هل انتى بخير ايها الصغيرة ؟
هل انتى بخير؟

2099
01:43:48,763 --> 01:43:50,355
اوكى , سوف اريكم الان مابل وهى تغنى

2100
01:43:50,464 --> 01:43:51,453
امى , انك تجعلين الجميع يرون هذا

2101
01:43:51,565 --> 01:43:53,726
بالله عليكى

2102
01:43:53,901 --> 01:43:55,528
انا اكره ان تجعلى الجميع يرى هذا

2103
01:43:55,636 --> 01:43:57,126
سوف اريهم اخر جزء فقط

2104
01:43:59,106 --> 01:44:01,472
سوف اريهم اخر جزء فقط

2105
01:45:20,554 --> 01:45:21,521
! هذا كان غير قابل للتصديق

2106
01:45:21,622 --> 01:45:23,283
الم يكن هذا جيدا ؟

2107
01:45:24,925 --> 01:45:26,859
هذا كان مجنونا

2108
01:45:26,961 --> 01:45:30,829
كان هذا مثل ان ترى شخص صغير
يغنى اغنية نجم كبير

2109
01:45:30,931 --> 01:45:32,762
هذا كان رائعا

2110
01:45:32,900 --> 01:45:36,700
لدى صديق يشرب الكثير من الكحوليات

2111
01:45:36,804 --> 01:45:39,398
اذا رأي ذلك
سوف يتبول على نفسه

2112
01:45:41,008 --> 01:45:42,236
ليس من المفترض
ان يكون هذا مضحكا

2113
01:45:42,343 --> 01:45:43,310
انا اعلم
انا اعلم

2114
01:45:43,411 --> 01:45:45,572
انا اعتقد انه لذلك
هو اكثر مرحا

2115
01:45:45,679 --> 01:45:46,646
كان هذا رائعا

2116
01:45:46,747 --> 01:45:47,714
الم يكن هذا جيدا ؟

2117
01:45:47,815 --> 01:45:49,476
اعتقد اننى بدأت ان ابكى

2118
01:45:49,583 --> 01:45:52,552
انا ايضا
انا ابكى فى كل مرة ارى هذا

2119
01:45:54,655 --> 01:45:57,317
لقد كان هذا مضحكا

2120
01:45:57,425 --> 01:46:01,259
حسنا , هؤلاء الاشخاص لن يأخذوا
لا كِاجابة

2121
01:46:02,096 --> 01:46:04,223
انهم يريدوننى ان امثل
فيلما اخر للاطفال

2122
01:46:07,101 --> 01:46:09,729
انه هذا مستحيل
ان افعل ذلك

2123
01:46:16,410 --> 01:46:17,707
حسنا
باى

2124
01:46:22,883 --> 01:46:24,942
جورج

2125
01:46:25,052 --> 01:46:26,383
نعم ؟

2126
01:46:26,487 --> 01:46:28,216
انا سأذهب الى المتجر

2127
01:46:28,322 --> 01:46:29,482
وسأشترى بعض السجائر

2128
01:46:29,623 --> 01:46:30,715
سوف اعود لاحقا

2129
01:46:30,825 --> 01:46:33,089
ماذا ؟ لماذا ستحتاج السجائر ؟

2130
01:46:33,194 --> 01:46:34,684
لأننى مدمن عليهم

2131
01:46:34,795 --> 01:46:36,763
لماذا ؟ لانك تبدو مثل فرقة الفونز
عندما تدخنهم ؟

2132
01:46:36,864 --> 01:46:39,560
انا ادخن دائما,ولكننى لم اكن افعل ذلك امامك
لانك كنت مريضا

2133
01:46:39,667 --> 01:46:41,191
والأن انت افضل

2134
01:46:41,302 --> 01:46:43,896
اسرع يا رجل
ان الاطفال انهكونى تماما

2135
01:46:44,004 --> 01:46:45,232
حسنا
سوف اسرع

2136
01:47:07,728 --> 01:47:10,094
هل سيتطلق والداى ؟

2137
01:47:13,100 --> 01:47:15,568
لماذا تسألين هذا ؟

2138
01:47:16,203 --> 01:47:19,866
لاننى اراهم يتعاركون دائما

2139
01:47:20,374 --> 01:47:22,001
كيف يجعلك هذا تشعرين؟

2140
01:47:22,109 --> 01:47:24,236
حسنا , انه بالفعل
طوال الوقت غير موجود

2141
01:47:24,345 --> 01:47:28,543
لذلك هذا لا يهم

2142
01:47:28,983 --> 01:47:30,541
اووه

2143
01:47:30,651 --> 01:47:32,585
هذا لن يكون مضحكا

2144
01:47:32,686 --> 01:47:35,416
ربما سيكونون افضل حالا
ان انفصلوا

2145
01:47:35,523 --> 01:47:36,512
امممم

2146
01:47:36,624 --> 01:47:37,921
لا ؟

2147
01:47:38,025 --> 01:47:39,458
هذا لن يكون جيدا

2148
01:47:39,560 --> 01:47:40,527
حسنا

2149
01:48:02,383 --> 01:48:03,543
كلارك ؟

2150
01:48:05,419 --> 01:48:09,515
لورا , ماذا تفعلين هنا؟

2151
01:48:09,623 --> 01:48:11,454
انا لا اعرف

2152
01:48:18,732 --> 01:48:19,699
لقد وصلت الى ايرا

2153
01:48:19,800 --> 01:48:20,892
من فضلك اترك رسالتك

2154
01:48:22,102 --> 01:48:23,831
اين انت ؟
يجب عليك ان تعود الى هنا

2155
01:48:23,938 --> 01:48:26,873
انا اجلس وحيدا هنا

2156
01:48:26,974 --> 01:48:29,943
انا احتاج بعض المساعدة
انا جاد , اسرع

2157
01:48:30,911 --> 01:48:34,642
انا لا اثق بك
هل انا اتخيل اشياء ؟

2158
01:48:36,183 --> 01:48:38,378
انت لا تتخلين اى شىء يا عزيزتى

2159
01:48:39,653 --> 01:48:42,645
مرتان
لقد فعلتها مرتان

2160
01:48:42,756 --> 01:48:45,224
لم اريد ان ادمر كل شىء
من اجل مرتان من ممارسة الجنس

2161
01:48:45,326 --> 01:48:46,953
انها لم تكن حتى تتحدث الانجليزية

2162
01:48:51,031 --> 01:48:53,022
انظرى الى حياتنا
انت تأخذين الاطفال الى المدرسة

2163
01:48:53,133 --> 01:48:55,067
وتأخذيهم بعض ذلك
انتى ام وحيدة

2164
01:48:55,169 --> 01:48:57,967
ولكنك فى الواقع لستى وحيدة
انتى زوجتى

2165
01:48:58,072 --> 01:49:00,734
لا يجب على ان اكون فى الصين

2166
01:49:00,841 --> 01:49:04,106
احاول ان ابيع بعض الاشياء
الى بعض الاشخاص الذين لا يريدون ان يستمعوا الى

2167
01:49:04,211 --> 01:49:07,203
سوف احصل على وظيفة عادية
سوف اكون بالقرب منكم

2168
01:49:07,314 --> 01:49:09,976
سأكون انا وانتى والاولاد فقط

2169
01:49:10,384 --> 01:49:13,012
كل ما اريده ان
نبدأ من جديد

2170
01:49:13,120 --> 01:49:14,087
نعم

2171
01:49:21,829 --> 01:49:23,228
اوه

2172
01:49:23,330 --> 01:49:24,297
حسنا

2173
01:49:28,369 --> 01:49:30,963
ذلك الشىء عن جورج سيمونز
كان الهاءا فقط

2174
01:49:31,071 --> 01:49:35,030
لقد كان مريضا حقا
وقد تعافى للتو

2175
01:49:36,076 --> 01:49:37,907
انا سعيد حقا بسماع ذلك

2176
01:49:38,012 --> 01:49:41,243
انا احبه
ولا اريد ان اكرهه

2177
01:49:42,249 --> 01:49:44,046
انا احبك جدا

2178
01:49:52,326 --> 01:49:53,350
ايرا

2179
01:49:55,829 --> 01:49:57,524
مرحبا

2180
01:49:57,631 --> 01:49:58,598
ماذا تفعل هنا ؟

2181
01:50:00,034 --> 01:50:02,298
انا سأعود الى لوس انجلوس

2182
01:50:03,103 --> 01:50:04,070
لوس انجلوس ؟

2183
01:50:04,171 --> 01:50:05,399
نعم

2184
01:50:05,506 --> 01:50:07,565
انت فى مطار الصين
الدرجة الأولى

2185
01:50:07,675 --> 01:50:08,642
ماذا تفعل هنا ؟

2186
01:50:08,742 --> 01:50:12,041
اوه , اللعنة
ان هذا المطار مربك للغاية

2187
01:50:12,179 --> 01:50:14,909
لقد ظننت ان هذا
باندا اكسبريس

2188
01:50:15,015 --> 01:50:17,711
حسنا , من الجيد ان اراكم يا رفاق

2189
01:50:17,818 --> 01:50:20,912
ماذا يحدث يا لورا ؟

2190
01:50:21,021 --> 01:50:24,149
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟

2191
01:50:24,258 --> 01:50:25,748
اسألها

2192
01:50:26,493 --> 01:50:28,723
لقد كنت غاضبة منك جدا بسبب
تلك الطريقة التى عاملتنى بها

2193
01:50:28,829 --> 01:50:31,855
وكنتى اتية
الى هنا لكى اخبرك

2194
01:50:31,999 --> 01:50:33,967
لكى تجد مكانا اخر لتعيش فيه
عندما ترجع

2195
01:50:34,068 --> 01:50:35,296
وبعد ذلك
انا اتيت لكى اوقفها من فعل هذا

2196
01:50:35,402 --> 01:50:36,426
اوقفى هذا الهراء

2197
01:50:36,537 --> 01:50:39,529
لقد ضاجعت جورج مرة
ولكن هذا قد انتهى

2198
01:50:39,640 --> 01:50:42,234
انتهى
ولم يكن هذا بالأمر الكبير

2199
01:50:43,444 --> 01:50:47,005
نحن لن نمارس الجنس
هو فقط ذهب الى مهبلى

2200
01:50:47,114 --> 01:50:48,581
هذا اسوء

2201
01:50:49,783 --> 01:50:52,251
انه تلاعب بى بمسألة مرضه هذا

2202
01:50:54,054 --> 01:50:56,648
اين هو ؟
جورج , اين هو ؟

2203
01:50:56,757 --> 01:50:58,190
انه فى منزلك

2204
01:50:58,292 --> 01:51:00,920
هل هو فى منزلنا ؟
مع اطفالنا ؟

2205
01:51:01,628 --> 01:51:03,255
من فضلك لا تدع تلك النظرة
. تأتى الى وجهك

2206
01:51:03,364 --> 01:51:04,695
من فضلك لا تدع تلك النظرة
. تأتى الى وجهك

2207
01:51:04,798 --> 01:51:05,822
هذة كانت غلطة -
سوف اقتله -

2208
01:51:05,933 --> 01:51:08,026
لا لا
لا

2209
01:51:08,135 --> 01:51:09,602
انا اسف

2210
01:51:09,703 --> 01:51:10,692
انت اسفا ؟

2211
01:51:10,838 --> 01:51:12,066
لقد اتيت هنا لكى -
من انت ؟ -

2212
01:51:12,172 --> 01:51:13,298
انا لا اعرف -
من انت ؟ -

2213
01:51:13,407 --> 01:51:15,034
ماذا تفعل هنا ؟

2214
01:51:15,142 --> 01:51:16,507
لقد كنت احاول ان اساعدك

2215
01:51:16,610 --> 01:51:18,077
ابتعد عن حياتى بحق الجحيم

2216
01:51:18,178 --> 01:51:19,839
حسنا

2217
01:51:19,947 --> 01:51:24,646
ياالهى
ياالهى

2218
01:51:24,752 --> 01:51:30,713
اين هى ؟ اين هى ؟
ياالهى , اين هى ؟

2219
01:51:30,958 --> 01:51:34,860
يالك من غبى

2220
01:51:38,465 --> 01:51:40,147
لقد اردت ان اقول انى افتقدك

2221
01:51:40,182 --> 01:51:41,829
انا افتقد قبلاتك

2222
01:51:41,935 --> 01:51:45,598
انا افتقد ملابسكِ القصيرة
انا افتقد رائحتك

2223
01:51:53,013 --> 01:51:55,777
يابنات
انتم تبدون رائعين

2224
01:51:56,850 --> 01:51:58,442
انت , الى الخارج

2225
01:51:58,552 --> 01:51:59,519
هل هو فى مشكلة ؟

2226
01:51:59,620 --> 01:52:00,746
نعم

2227
01:52:07,561 --> 01:52:09,119
ماذا سوف يحدث ؟
انا لا اعرف

2228
01:52:09,229 --> 01:52:10,560
ماذا تظن انى فعلت ؟

2229
01:52:10,664 --> 01:52:11,653
اوه , ياالهى

2230
01:52:11,765 --> 01:52:13,596
لقد باعك صديقك يا رجل

2231
01:52:13,700 --> 01:52:14,689
لا لا
لا يا كلارك

2232
01:52:14,802 --> 01:52:16,497
هل تعتقد ان هذة لعبة
توقف الأن

2233
01:52:16,603 --> 01:52:17,570
ماذا ظننت انك ستفعل ؟

2234
01:52:17,671 --> 01:52:19,502
ان تأتى وتدمر عائلتى؟

2235
01:52:19,606 --> 01:52:21,335
توقف يا كلارك -
هل هذا هو ما اعتقدته ؟ -

2236
01:52:21,442 --> 01:52:22,431
توقف عن هذا

2237
01:52:22,543 --> 01:52:24,374
انا لا افعل اى شىء -
اذن سوف اقتلك -

2238
01:52:24,478 --> 01:52:25,775
لا تقتله
لا تقتله

2239
01:52:25,879 --> 01:52:27,369
ايها الغبى اللعين

2240
01:52:27,481 --> 01:52:28,448
لا

2241
01:52:28,549 --> 01:52:29,538
اللعنة , يا رجل

2242
01:52:29,650 --> 01:52:31,277
تعال الى هنا -
اركض يا جورج -

2243
01:52:31,385 --> 01:52:33,512
لا تؤذيه
ايها المجنون

2244
01:52:34,688 --> 01:52:35,950
توقفوا عن ذلك

2245
01:52:36,056 --> 01:52:37,023
توقفوا عن ذلك

2246
01:52:38,392 --> 01:52:41,555
اركض يا جورج
انت تدور حول نفسك

2247
01:52:41,662 --> 01:52:42,993
ابتعد عنى -
تقبل هذا كالرجال يا جورج -

2248
01:52:43,096 --> 01:52:44,961
ابتعدى عنى ايها الوغد اللعين

2249
01:52:45,065 --> 01:52:47,795
ابتعدى عنى ايها الوغد اللعين

2250
01:52:49,102 --> 01:52:50,592
اوه ياالهى

2251
01:52:50,704 --> 01:52:52,695
انها ليست سعيدة معك

2252
01:52:52,806 --> 01:52:55,570
ليس هناك من هو متجوز وسعيد
فى نفس الوقت ايها الغبى

2253
01:52:56,410 --> 01:52:58,742
اضربه فى كراته يا جورج
اضربه فى كراته

2254
01:52:58,846 --> 01:53:00,473
قاتل كالرجال
واقف على قدميك , هل تستطيع ان تفعل ذلك ؟

2255
01:53:00,581 --> 01:53:03,550
انا لا اعرف كيف اقاتل
انا كوميديان ايها اللعين

2256
01:53:03,650 --> 01:53:04,617
هل يجب ان اقفز عليك ؟

2257
01:53:04,718 --> 01:53:06,413
لا لا
لا تفعل ذلك

2258
01:53:06,520 --> 01:53:08,488
ابتعد عنى ايها الخائن

2259
01:53:08,589 --> 01:53:10,648
هل حصلت على السجائر
ايها الكاذب ؟

2260
01:53:10,757 --> 01:53:11,985
انا لم افعل اى شىء

2261
01:53:12,092 --> 01:53:13,992
لقد فعلوا هذا قبل ان اذهب الى هناك

2262
01:53:15,229 --> 01:53:17,197
اين قبعتك الأن , يانكى ؟

2263
01:53:17,297 --> 01:53:19,765
دعنا نتحدث يا كلارك

2264
01:53:19,867 --> 01:53:21,459
كلارك , لا

2265
01:53:21,568 --> 01:53:23,399
! هيا ايها الجبان

2266
01:53:23,504 --> 01:53:24,471
ساعدونى

2267
01:53:25,539 --> 01:53:26,733
حسنا

2268
01:53:26,840 --> 01:53:27,829
! توقف

2269
01:53:27,941 --> 01:53:29,670
لقد حصلت عليه
لقد حصلت عليه

2270
01:53:29,776 --> 01:53:31,505
الا تريد قطعة منى ايها الاخرق

2271
01:53:31,612 --> 01:53:33,273
. سوف استمتع بهذا

2272
01:53:34,848 --> 01:53:36,213
ياالهى

2273
01:53:36,316 --> 01:53:38,944
ياابن العاهرة
انا اعرف انك لم تكن تريدنى ان اكون سعيدا

2274
01:53:39,052 --> 01:53:42,146
ماذا تفعل يا رجل ؟
انظر الى هذا , انت مجنون لعين

2275
01:53:42,256 --> 01:53:43,689
انت مجنون

2276
01:53:43,790 --> 01:53:44,916
ابتعد عنى يا رجل

2277
01:53:45,025 --> 01:53:47,493
ايرا واينر
ايرا واينر

2278
01:53:47,594 --> 01:53:49,528
يجب عليك ان تكون ميتا الان -
حسنا , انا لم اذهب الى اى مكان بعد -

2279
01:53:49,630 --> 01:53:51,188
انا لن اموت ابدا -
انا اتمنى ان تموت انت -

2280
01:53:51,298 --> 01:53:53,027
انا لن اموت ابدا يا عزيزى -
!!! مت -

2281
01:53:53,133 --> 01:53:54,327
توقفوا عن هذا -
انا اتمنى ان تموت انا اكرهك -

2282
01:53:54,434 --> 01:53:55,867
انا اعرف ما تحاولن فعله انتم الاثنين

2283
01:53:55,969 --> 01:53:57,937
انت تحاولون ان تلهو انتباهى
لذلك لن اضربه

2284
01:53:59,439 --> 01:54:00,428
! انتظر

2285
01:54:00,541 --> 01:54:02,509
اوه , ياالهى

2286
01:54:02,609 --> 01:54:03,837
هل انت بخير , جورج ؟

2287
01:54:03,944 --> 01:54:05,741
اين رجل الخيمة الان ؟ ها ؟

2288
01:54:05,846 --> 01:54:06,813
توقف عن ذلك

2289
01:54:06,914 --> 01:54:09,348
هل ستتوقف عن ضربى ؟

2290
01:54:10,484 --> 01:54:13,044
انا بخير الأن
ولكن يمكن ان يرجع المرض

2291
01:54:14,755 --> 01:54:17,189
لورا , اخبريه
اخبريه بما اخبرتينى اياه

2292
01:54:17,724 --> 01:54:21,160
اخبريه بأنكى تحبينى اكثر مما تحبيه
اخبريه بذلك

2293
01:54:21,395 --> 01:54:22,521
حقا ؟ متى قالت لك هذا ؟

2294
01:54:22,629 --> 01:54:24,756
عندما اعتقدت انك ستموت ؟

2295
01:54:25,499 --> 01:54:28,024
اخبريه , اخبريه
انه انا او هو

2296
01:54:31,071 --> 01:54:32,402
هو

2297
01:54:32,506 --> 01:54:36,840
ماذا ؟ بالله عليكى
هل انتى جادة ؟

2298
01:54:37,811 --> 01:54:40,871
انه زوجى
نحن لدينا عائلة

2299
01:54:41,782 --> 01:54:43,249
انا احبه

2300
01:54:43,717 --> 01:54:46,982
وانت حتى لم تبكى
عندما غنت مابل

2301
01:54:47,588 --> 01:54:49,146
ماذا بكى ؟

2302
01:54:49,856 --> 01:54:52,222
انا لم ارد ان اكذب
انا لا اعلم

2303
01:54:52,326 --> 01:54:54,658
لقد رأيتها من قبل

2304
01:54:55,996 --> 01:54:57,964
انها لم تكن جيدة مثل هذا

2305
01:54:59,600 --> 01:55:01,830
ماذا تفعلون فى الحديقة ؟

2306
01:55:01,935 --> 01:55:03,493
انا جوعانة

2307
01:55:04,237 --> 01:55:07,297
لا شىء نحن فقط نضع السماد

2308
01:55:07,407 --> 01:55:09,432
هيا
عودوا الى الداخل

2309
01:55:15,782 --> 01:55:19,843
اسفه يا جورج
سأظل احبك دائما

2310
01:55:20,887 --> 01:55:23,082
ولكن ماذا سنفعل ؟

2311
01:55:23,190 --> 01:55:24,657
انا احبك

2312
01:55:25,559 --> 01:55:27,891
انا اسف انى اتيت الى هنا
ما كان يجب ان أتى

2313
01:55:29,062 --> 01:55:30,689
لا , انا سعيدة انك فعلت هذا

2314
01:55:31,932 --> 01:55:33,627
ربما ان كنتى فى السبعين ؟

2315
01:55:35,969 --> 01:55:38,096
اتمنى ان تجد طريقة لتجعلك سعيدا

2316
01:55:38,639 --> 01:55:41,574
اللعنة انه يأتى ثانيا
هيا لنذهب

2317
01:55:42,275 --> 01:55:43,640
كلارك

2318
01:55:43,744 --> 01:55:47,510
هل تعلم ماذا ؟ لقد عرفت ما سبب
حدوث كل تلك الاشياء

2319
01:55:47,614 --> 01:55:49,809
فى الشرق
انهم يطلقون على هذا الكرامة

2320
01:55:49,916 --> 01:55:54,080
وانا السبب فى حدوث كل ذلك
بسبب سوء سلوكى

2321
01:55:54,187 --> 01:55:56,280
هذا سبب حدوث كل ذلك الهراء

2322
01:55:56,923 --> 01:55:58,584
هذا كان يجب ان يحدث

2323
01:55:59,359 --> 01:56:01,623
لأن بعض الاشياء الجيدة
ستحدث نتيجة لهذا

2324
01:56:02,095 --> 01:56:04,563
لقد تعلمنا اشياء من هذا
كلنا

2325
01:56:04,665 --> 01:56:06,599
هناك درسا ما جيدا هنا

2326
01:56:08,035 --> 01:56:10,595
ان ما يأتى وراء الغضب هوا الايزاء

2327
01:56:11,672 --> 01:56:15,005
ولكن ما ياتى وراء الايذاء هو الحب

2328
01:56:15,742 --> 01:56:17,141
هل تشعر بهذا؟

2329
01:56:20,347 --> 01:56:21,575
حسنا؟

2330
01:56:21,682 --> 01:56:22,706
نعم ,شكرا لك

2331
01:56:22,816 --> 01:56:23,805
انا اسف على هذا

2332
01:56:23,917 --> 01:56:26,852
نعم , لا تقلق حيال ذلك

2333
01:56:42,869 --> 01:56:43,893
هل تريدنى ان اقلك ؟

2334
01:56:45,105 --> 01:56:48,233
لا , ليس عليك ان تقود من اجلى
سأقود بنفسى

2335
01:56:49,242 --> 01:56:53,474
فى الواقع لن تقود لى مرة اخرى
لأنك مرفوضا , يا ايرا

2336
01:56:53,880 --> 01:56:56,110
انت الشخص الوحيد الذى اعرفه

2337
01:56:56,216 --> 01:56:58,309
الذى لم يتعلم اى شىء
من قربه من الموت

2338
01:56:58,418 --> 01:57:00,010
لقد عدت كما كنت
لقد اصبحت اسوء

2339
01:57:00,120 --> 01:57:02,315
هل تعرف ما اكون ؟
انا صديق جيد

2340
01:57:02,422 --> 01:57:05,880
انا لن اذهب الى المطار
واجل شخص ما يجن جنونه

2341
01:57:05,992 --> 01:57:09,655
ليس لدى هذا فى دمى
هذا ليس ما يفعله الاصدقاء

2342
01:57:09,763 --> 01:57:12,095
صديقك يأتى اليك ويقول لك

2343
01:57:12,199 --> 01:57:14,326
انت فى مأزق
من الافضل الا تفعل هذا

2344
01:57:14,434 --> 01:57:17,426
انه لا يذهب ويخبر الفتاة

2345
01:57:17,537 --> 01:57:18,561
حسنا
واو

2346
01:57:18,672 --> 01:57:20,731
حسنا , افصلنى
انا لا اريد ان اكون الى جانبك على اى حال

2347
01:57:20,841 --> 01:57:22,968
لأنك معدى لعين

2348
01:57:23,076 --> 01:57:25,306
هل تعتقد انى لن استطيع ان احصل
على مساعد اخر ؟

2349
01:57:25,412 --> 01:57:27,972
الن استطيع ان اجد شخص اخر
لكى يكتب النكت لى ؟

2350
01:57:28,081 --> 01:57:31,915
هل تعتقد انى سأتمدد فى سيريرى
واقول انى سأفتقدك

2351
01:57:35,555 --> 01:57:38,251
منذ ان ترحل
لن تأتى على بالى مرة اخرى

2352
01:57:38,358 --> 01:57:39,882
هل تعتقد ان حصولك على لورا
كان سيجعلك سعيدا ؟

2353
01:57:39,993 --> 01:57:41,824
انا اعرف هذا
هل تظن انه ان كانت لديك عائلة الان

2354
01:57:41,928 --> 01:57:43,190
كنت ستكون سعيدا ؟

2355
01:57:43,296 --> 01:57:46,493
لن تكون سعيدا ابدا
! لأنك ستكون عالقا بالخروج من نفسك

2356
01:57:46,600 --> 01:57:49,660
مالم تستطيع بطريقة او بأخرى
ان تتخلص من هذا

2357
01:57:49,770 --> 01:57:52,204
سوف تكون بائس دائما , يا جورج

2358
01:57:52,305 --> 01:57:54,330
انت لست مضحكا

2359
01:57:54,441 --> 01:57:56,534
ان كان هذا يعنى اننى اقل منك

2360
01:57:56,643 --> 01:57:58,941
اذن هذا جيد
انا لا اريد ان اكون سعيدا

2361
01:57:59,513 --> 01:58:01,481
لقد انجزت المهمة , يا ايرا

2362
01:58:02,983 --> 01:58:04,541
لقد اخترت المهنة الخاطئة

2363
01:58:05,218 --> 01:58:08,312
ان الكوميديا دائما
للاشخاص المرحين

2364
01:59:09,201 --> 01:59:18,776
أيها المرضى بالسرطان , لديكم الكثير من الأشياء
...التي لا تحتاجونها , معنا من سيساعدكم على التخلص منها

2365
01:59:27,234 --> 01:59:28,826
صباح الخير

2366
01:59:30,904 --> 01:59:33,168
اعتقد انى سأسامحه اليوم

2367
01:59:33,273 --> 01:59:34,604
ماذا ؟ حقا ؟ -
نعم -

2368
01:59:34,708 --> 01:59:36,869
عظيم
هذة اخبار عظيمة

2369
01:59:37,063 --> 01:59:41,666
أتعلم , سيصبح غيوراً جداً لأنني  حصلت على
دور في المسلسل , لذا سأكون لطيفاً معه

2370
01:59:41,767 --> 01:59:44,702
حسناً , ربما يجدر بنا أن نساعده
لينال دوراً في المسلسل

2371
01:59:45,204 --> 01:59:49,265
كلا , لا أظنها فكرة جيدة , دع الأمور
تمضي قدماً على طبيعتها بدون تعسّف

2372
01:59:49,289 --> 01:59:50,483
حسنا

2373
01:59:50,590 --> 01:59:52,581
انا لا اريد ان اكون بهذا المسلسل

2374
01:59:53,793 --> 01:59:55,385
حسنا, لقد سامحتك

2375
01:59:55,495 --> 01:59:56,587
شكرا لك

2376
01:59:57,764 --> 02:00:01,564
اذن , كيف مرت الاشياء فى تلك العطلة ؟

2377
02:00:02,269 --> 02:00:07,297
لقد ظننت انى فعلت الصواب
ولكن جورج طردنى وضربنى فى وجهى

2378
02:00:09,276 --> 02:00:10,868
هل تريد ان تتحدث عن هذا ؟

2379
02:00:10,977 --> 02:00:11,944
لا

2380
02:00:13,446 --> 02:00:16,813
انا اعتقد انه يجب عليك ان تفعل هذا
انها قصة عظيمة

2381
02:00:18,551 --> 02:00:20,883
ايقظنى فى الثانية
سوف اخبرك بكل شىء

2382
02:00:21,955 --> 02:00:24,549
حسنا , اننا سعداء انك قد عدت

2383
02:00:24,658 --> 02:00:25,955
سعداء انك بالمنزل

2384
02:00:26,059 --> 02:00:28,584
انا لا اصدق انه يجب
ان اعود الى البداية مرة اخرى

2385
02:00:29,763 --> 02:00:32,357
مرحبا , يا رجل
كيف حالك؟

2386
02:00:32,699 --> 02:00:33,927
كيف حالك ؟
لقد سمعنا انك كنت مريضا

2387
02:00:34,034 --> 02:00:35,831
هل تشعر افضل الان

2388
02:00:35,849 --> 02:00:38,157
هنا(جورج)بعد أن حظيت بفرصة أخرى للحياة
ما أنت بفاعل؟

2389
02:00:38,538 --> 02:00:39,596
يا رفاق تعالوا
انا عندى بعض الشائعات

2390
02:00:39,706 --> 02:00:41,071
عن فيلم طفولى اخر
هل هذا حقيقى ؟

2391
02:00:41,174 --> 02:00:43,165
نعم , نعم
سنصور هذا , سيكون هذا جيدا

2392
02:00:43,276 --> 02:00:45,210
سوف نبدأ قريبا
والان دعونى أمر

2393
02:00:57,590 --> 02:00:59,217
ان هذة المنظر جميل , اليس كذلك؟
" BoyFriend "

2394
02:00:59,326 --> 02:01:01,419
نعم , كيف تجده ؟

2395
02:01:02,629 --> 02:01:05,427
انا واصدقائى نأتى هنا عادة

2396
02:01:05,532 --> 02:01:06,658
هل تعلمين هذا سيكون مكانا مناسبا

2397
02:01:06,766 --> 02:01:09,257
لأنى تأخذ حبيبتك فيه
ان كان لديك واحدة

2398
02:01:10,470 --> 02:01:11,528
حسنا , الان لديك واحدة

2399
02:01:11,638 --> 02:01:12,662
هذا جيد

2400
02:01:28,254 --> 02:01:29,278
حسنا , سوف يظهر الأن

2401
02:01:29,389 --> 02:01:30,356
شكرا , مارك

2402
02:01:32,258 --> 02:01:33,919
بايلى
انت رقم اثنان

2403
02:01:40,834 --> 02:01:42,665
مرحبا , ايرا
كيف حالك ؟

2404
02:01:42,769 --> 02:01:43,736
انا بخير
كيف حالك ؟

2405
02:01:43,837 --> 02:01:44,895
ماذا هناك ؟ ايها الرجل الكبير

2406
02:01:45,005 --> 02:01:46,131
هل تعرفون بعضكم البعض يا رفاق ؟

2407
02:01:46,239 --> 02:01:48,673
نعم , لقد رأيت هذا
الكوميديان اليهودى من قبل

2408
02:01:49,242 --> 02:01:50,903
راندى , ماذا يحدث ؟

2409
02:01:51,097 --> 02:01:54,326
(يبدو أنّك عدت للعمل في مطاعم (اوتو

2410
02:01:55,115 --> 02:01:57,640
كنا نأكل الفراخ المقلية
لقد كان هذا جيدا

2411
02:01:58,084 --> 02:02:00,245
نعم , انا اعمل فى اوتو مرة اخرى

2412
02:02:01,221 --> 02:02:02,620
اذن , انت ستذهب الى هناك ؟

2413
02:02:02,956 --> 02:02:05,550
نعم , انا سأذهب الان
اراكم لاحقا يا رفاق

2414
02:02:07,293 --> 02:02:08,419
لاحقا

2415
02:02:10,230 --> 02:02:12,494
شكرا لكم
شكرا لكم

2416
02:02:12,599 --> 02:02:16,057
ان اصدقائى عدواننين جنسيا
وهذا صعب جدا علي

2417
02:02:16,169 --> 02:02:17,966
كما تعلمون , اكون اشاهد التلفاز
وهم يشاهدون

2418
02:02:18,071 --> 02:02:19,971
اى فتاة مثيرة ستأتى ويكونون
: مثل

2419
02:02:20,073 --> 02:02:23,531
انا اريد ان امارس الجنس مع تلك الفتاة

2420
02:02:23,643 --> 02:02:25,338
انا اريد ان امارس الجنس مع تلك الفتاة

2421
02:02:25,445 --> 02:02:26,605
وانا اقول

2422
02:02:26,713 --> 02:02:28,203
لا استطيع ان اتنبأ
اننى سأقول هذا

2423
02:02:28,314 --> 02:02:29,679
عندما ارى فتاة مثيرة فى التلفاز
اكون مثل

2424
02:02:29,783 --> 02:02:33,116
اريد ان اكون صديق تلك الفتاة , يارجل

2425
02:02:34,320 --> 02:02:39,121
اريد ان اكون حتى صديقتها

2426
02:02:39,626 --> 02:02:42,595
انا سوف اوصلها الى المطار

2427
02:02:43,930 --> 02:02:47,866
سوف امسك لها شنطتها , بينما هى تتسوق

2428
02:02:54,808 --> 02:02:56,105
شكرا لك

2429
02:03:02,849 --> 02:03:04,942
اوه , حسنا
سأكون معكى بعد لحظة

2430
02:03:05,051 --> 02:03:06,484
حسنا

2431
02:03:07,487 --> 02:03:09,284
فى اخر مرة اتيت الى هنا

2432
02:03:09,389 --> 02:03:12,984
الروزبيف الذى اعطيتنى اياه
كان مازال حوله تلك السلسلة

2433
02:03:13,093 --> 02:03:17,792
وكنت خائفة من ذلك واطعمته لزوجى
وقد اختنق

2434
02:03:21,367 --> 02:03:22,959
كيف حالك , جورج ؟

2435
02:03:24,337 --> 02:03:27,829
هل لديك راحة او اى شىء
حتى نتسطيع ان نتحدث ؟

2436
02:03:27,941 --> 02:03:31,536
حسنا
تشاك , سأعود بعد لحظة

2437
02:03:33,413 --> 02:03:34,778
اللعنة

2438
02:03:47,127 --> 02:03:49,618
اذن , لقد اضطررت الى ان تستعيد وظيفتك هنا ؟

2439
02:03:51,264 --> 02:03:55,325
نعم , لقد وجدت ان تلك الوظيفة
تساعدنى على الاستقرار

2440
02:03:55,869 --> 02:03:57,632
اوه , انا اسف

2441
02:03:57,904 --> 02:04:01,237
لدى تأمين صحى
وهذا جيد جدا

2442
02:04:01,908 --> 02:04:08,177
لقد فكرت كثيرا فيما
قلته وانت فى السيارة لى

2443
02:04:09,149 --> 02:04:12,846
بعد هذة الاشياء
قد يكون دقيقا جدا

2444
02:04:13,753 --> 02:04:17,587
لقد كنت تساعدنى وانا وضعتك
فى وسط كل هذا , انا اسف

2445
02:04:18,224 --> 02:04:20,988
انا افضل فى جسدى

2446
02:04:21,094 --> 02:04:24,825
لقد كان ان يختل عقلى

2447
02:04:27,033 --> 02:04:29,627
كيف حالك بالرغم من ذلك؟
هل انت بخير ؟

2448
02:04:33,506 --> 02:04:34,973
انا لا اعلم يا ايرا

2449
02:04:41,114 --> 02:04:44,481
لقد استمعت الى تلك القائمة
فى الليلة السابقة يا ايرا

2450
02:04:45,151 --> 02:04:46,812
هذا كان ايقاعا جيدا

2451
02:04:46,920 --> 02:04:51,016
انت ابتديت ان تصبح
ايرا الذى احبه من على المنصة

2452
02:04:51,124 --> 02:04:53,820
حسنا , شكرا لك
كنت استيقظ مؤخرا كثيرا هذة الايام

2453
02:04:53,927 --> 02:04:57,021
نعم , لقد كنت مضحكا جدا

2454
02:04:57,397 --> 02:05:01,299
لقد كتبت بعض النكت فى تلك الليلة

2455
02:05:01,401 --> 02:05:03,164
هل تريد ان تسمعهم ؟

2456
02:05:03,269 --> 02:05:04,964
ماذا فعلت ؟

2457
02:05:05,071 --> 02:05:08,336
انا لم استطع ان اتوقف عن التفكير فى النكت
فى الليلة الماضية , هذا كان غريبا

2458
02:05:09,042 --> 02:05:12,034
انا لا استطيع ان اقول انها جيدة

2459
02:05:14,047 --> 02:05:15,446
هل انت من كتبهم حقا ؟

2460
02:05:15,548 --> 02:05:18,142
نعم نعم , ان ذاكرتى سيئة جدا

2461
02:05:18,851 --> 02:05:22,787
ما هذا ذلك الشىء الذى حدث من الواى فاى ؟

2462
02:05:22,922 --> 02:05:24,856
مثل لعبة الفيديو الخاصة بى

2463
02:05:24,958 --> 02:05:26,721
هل اخبرتنى تلك اللعبة اننى سمينا ؟

2464
02:05:26,826 --> 02:05:28,623
نعم , نعم
الخائن الاعظم

2465
02:05:33,499 --> 02:05:34,659
اوه , هذا مضحك جدا

2466
02:05:34,767 --> 02:05:36,735
وهذا الجهاز يشبه جدتى

2467
02:05:36,836 --> 02:05:38,633
لقد اعتادت ان تخبرنى اننى بدين

2468
02:05:38,738 --> 02:05:41,764
وبعد ذلك احضرت بعض الدجاج
وسألتنى : لماذا انت بدين جدا ؟

2469
02:05:43,042 --> 02:05:44,202
هذا مضحك جدا

2470
02:05:44,310 --> 02:05:47,438
انها حقيقة ان تجعلنى تلك اللعبة بدينا
حتى تسخر منى جدتى

2471
02:05:47,547 --> 02:05:48,571
حسنا
لماذا انت بدين الى هذة الدرجة ؟

2472
02:05:48,681 --> 02:05:50,444
ها هم اربع غالونات
من الشيكولاته باللبن

2473
02:05:50,550 --> 02:05:52,017
هذا جيد
انها كانت تفعل هذا دائما

2474
02:05:52,118 --> 02:05:53,983
لدى واحدة
خائف ان اقولها

2475
02:05:54,087 --> 02:05:57,887
انه عن الفياجرا
لقد تنازل جدى الفياجرا

2476
02:05:57,991 --> 02:06:00,926
واعتقد انه يمارس الجنس مع اثداء جدتى

2477
02:06:01,027 --> 02:06:02,517
ولكنه بعد ذلك ادرك انه يمارس الجنس

2478
02:06:02,629 --> 02:06:03,596
مع خصيتيه

2479
02:06:05,598 --> 02:06:06,895
هذا مضحك جدا
يجب عليك ان تقولهم

2480
02:06:07,000 --> 02:06:08,262
هذا مضحك جدا

2481
02:06:08,368 --> 02:06:11,030
يجب عليك ان تقول تلك الاشياء
قبل ان تصبح قديمة

2482
02:06:13,673 --> 02:06:14,833
هذا ايضا مضحك

2483
02:06:15,100 --> 02:07:00,000
ضبط توقيت الترجمة الفعلية
" BoyFriend "
ارجو ان تكون توقيت الترجمة جيد و لكم الشكر