1
00:00:00,792 --> 00:00:03,629
"والدة- جين دوس- لديها اسم
الذي لايمكني الفصح عنه"

2
00:00:02,628 --> 00:00:04,796
"كان لديها الأمل بأننا لن ندرك"

3
00:00:04,922 --> 00:00:07,049
"كان لديها حب لن يعود ابداً"

4
00:00:07,174 --> 00:00:10,260
وكان لديها أيضاً الكرم"
"الذي لم يعد يمكن تقديمه

5
00:00:10,344 --> 00:00:14,014
إسبوعان بعد تلك المقابلة والدة -جين دوس- "
"توفت بسبب جرعة زائدة

6
00:00:14,097 --> 00:00:16,391
"يمكننا فقط أن نتمنى شيئين هما"

7
00:00:16,517 --> 00:00:19,728
"الأول, أنها اجتمعت مع ابنتها الصغيرة"

8
00:00:19,853 --> 00:00:21,897
"الثاني, وأنّ موتها لم يكن هباء"

9
00:00:21,897 --> 00:00:24,024
"ذلك يمكن أن يتحقق إذا أدركنا"

10
00:00:24,107 --> 00:00:26,443
"أن الفرق الوحيد بيننا وبين-جين دوس-"

11
00:00:26,652 --> 00:00:28,070
"هو حادثة حين ولدنا"

12
00:00:28,278 --> 00:00:29,863
"لايمكننا التحكم بذلك"

13
00:00:29,905 --> 00:00:33,116
"لذا نحن لسنا بأفضل من أي شخص آخر"

14
00:00:33,200 --> 00:00:35,619
أنا -سي جي نيكولاس-"
"تصبحون على خير

15
00:00:38,872 --> 00:00:41,917
وبعد أن رأيت الرجل مع السكينة,
ماذا فعلت ؟

16
00:00:42,000 --> 00:00:44,294
لم يكن لديّ الوقت لفعل شيء
...-اوليفر- فقط

17
00:00:44,419 --> 00:00:47,005
عفواً, -اوليفر- ؟ -
كلبي -

18
00:00:47,130 --> 00:00:49,758
إنه كلب من نوع-جاك روسل- مثل الذي
في فيلم-فريزر-

19
00:00:49,758 --> 00:00:50,843
هم لايعرفون بانهم صغار

20
00:00:50,968 --> 00:00:53,345
إنهم مخيفون حقاً,
إنهم مميزون حقاً

21
00:00:53,345 --> 00:00:55,722
سيد -تارلو- ماذا حدث بعد
رؤيتك للرجل وبيده السكينة ؟

22
00:00:55,722 --> 00:00:57,099
-اوليفر- قام بالجري وقام بعضّه

23
00:00:57,182 --> 00:00:59,810
أين؟ -
على بطن ساقه اليسرى -

24
00:00:59,893 --> 00:01:02,521
و-جاك روسل- لديهم أسنان حادة للغاية

25
00:01:04,064 --> 00:01:05,649
كانت هناك أربعة طعنات

26
00:01:05,732 --> 00:01:07,401
واحدة قطعت الشريان السباتي اليساري

27
00:01:07,484 --> 00:01:10,279
الأخرى كانت تحت عظم الصدر
وتم ثقب الشريان الأبهر

28
00:01:10,362 --> 00:01:12,531
الطعنتان الأخريتان
ثقبتا البطن

29
00:01:12,656 --> 00:01:14,283
وتم فتح الأمعاء

30
00:01:14,283 --> 00:01:16,994
دكتور- رومانس- أود منك أن
تلقي نظرة على هذه السكينة

31
00:01:17,077 --> 00:01:19,997
-سابقا ادخلت كمستند -سي

32
00:01:19,997 --> 00:01:22,833
أخذت هذه من شقّة المتهم

33
00:01:24,626 --> 00:01:27,171
هل ممكن أن تكون هذه اداة القتل ؟

34
00:01:27,171 --> 00:01:31,175
نعم, طول وعرض النصل
تماما كجرح الطعنات

35
00:01:31,175 --> 00:01:35,846
وعندما فحصت هذا السكين
هل هل وجدت أيّ اثر للدم عليها ؟

36
00:01:35,846 --> 00:01:37,598
لا, لقد تم تنظيفها مؤخراً

37
00:01:37,764 --> 00:01:40,267
مع مواد قوية مخصصة للتنظيف

38
00:01:40,309 --> 00:01:44,021
وعلامات على المقبض تشير إلى
تعرضه للغليّ

39
00:01:44,146 --> 00:01:46,148
بالإضافة للتصدعات الموجودة على النصل

40
00:01:46,148 --> 00:01:48,275
والنصل تم شحذه سابقاً

41
00:01:48,317 --> 00:01:50,485
ليس لديّ اسئلة أخرى
شكراً دكتور-رومانس-

42
00:01:50,485 --> 00:01:53,363
إنه شاهدك -
لكي نكون واضحين, -

43
00:01:53,447 --> 00:01:56,074
ما تقوله أنت بأنك لاتعلم

44
00:01:56,116 --> 00:01:58,452
إن كان هذا سلاح الجريمة
الفعلي أم لا

45
00:01:58,452 --> 00:02:00,579
لا

46
00:02:00,579 --> 00:02:02,915
شكرا لك
لا مزيد من الأسئلة

47
00:02:17,137 --> 00:02:19,932
عضة الكلب على بطن ساق اليسرى للسيد-نيكولاس-

48
00:02:20,015 --> 00:02:23,644
متوافقة مع عضّة كلب
آخر بنفس الحجم والنوع

49
00:02:23,685 --> 00:02:26,438
الآن, أنت وجدت أثار حذاء في مسرح الجريمة

50
00:02:26,480 --> 00:02:28,482
أي نوع من الأحذية هو ؟

51
00:02:28,649 --> 00:02:30,609
-إنها تنتمي لأحذية- مونتالفو

52
00:02:30,609 --> 00:02:33,028
مشابهة لتلك التي
بحوذة المتهم

53
00:02:33,111 --> 00:02:35,781
تلك التي أشير إليها بالدليل -دي-؟

54
00:02:35,781 --> 00:02:37,449
نعم

55
00:02:37,574 --> 00:02:39,576
الآن, هل هذه أحذية شائعة ؟

56
00:02:39,576 --> 00:02:41,995
لا، إنهم نادرون جداً

57
00:02:41,995 --> 00:02:45,332
في الحقيقة, ليس هناك متجر واحد
في -شريف بورت- قام باقتنائها

58
00:02:45,332 --> 00:02:48,544
وهل قمت بمقارنة أحذية
المتهم بالاثر في مسرح الجريمة ؟

59
00:02:48,627 --> 00:02:51,588
نعم, كانت مطابقة من حيث
المقاس والوزن

60
00:02:51,672 --> 00:02:53,715
الآن القناع,
قناع التزلج

61
00:02:53,924 --> 00:02:55,968
الذي وجد في شقة المتهم

62
00:02:56,093 --> 00:02:59,596
المشار إليه بالدليل-إي- ماذا
يمكنك القول حوله ؟

63
00:02:59,680 --> 00:03:02,099
وجدنا رذاذ الفلفل
حول تجاويف العين

64
00:03:02,099 --> 00:03:04,434
على الخارج
شخص ما قام برشّه

65
00:03:04,434 --> 00:03:07,813
وكانت مطابقة مع نفس النوع
الذي كان بحوذة الضحية

66
00:03:07,813 --> 00:03:10,232
شكرا لك,
ليس لديّ أسئلة إضافية, حضرة القاضي

67
00:03:11,650 --> 00:03:15,362
الآن, أنت لايمكنك حقاً إخبارنا
أن تلك العضَة على بطن ساق موكّلي

68
00:03:15,487 --> 00:03:17,865
أتت من كلب السيد -تارلو-؟ -
لا -

69
00:03:17,990 --> 00:03:21,201
لذا يمكن أن تكون لأي كلب
من نفس الحجم والنوع,

70
00:03:21,201 --> 00:03:24,288
مثل الذي يقتنيه موكّلي في الواقع؟ -
نعم, هذا صحيح -

71
00:03:24,329 --> 00:03:26,415
صور مسرح الجريمة تظهر

72
00:03:26,540 --> 00:03:29,918
كانت هناك كمبية كبية
من الدماء متفرقة بسبب الإعتداء

73
00:03:30,043 --> 00:03:31,378
هل هذا صحيح ؟ -
نعم -

74
00:03:31,503 --> 00:03:33,922
ورغم ذلك عندما فحصت
ملابس المتهم

75
00:03:33,922 --> 00:03:37,926
-التي أشير إليها بالدليل-إي

76
00:03:37,926 --> 00:03:40,596
أنت لم تجد آثار للدماء
عليها على الإطلاق

77
00:03:40,721 --> 00:03:43,098
...لا, لكن لموكّلك كان لديه الوقت

78
00:03:43,098 --> 00:03:44,600
نعم أو لا تكون كافية

79
00:03:45,767 --> 00:03:48,437
لذا في الحقيقة، هل سيكون من العدل القول

80
00:03:48,437 --> 00:03:51,815
بأنه ليس هناك دليل قاطع
على الإطلاق

81
00:03:51,815 --> 00:03:54,568
تربط موكّلي بهذه الجريمة ؟

82
00:03:54,651 --> 00:03:56,570
نعم

83
00:03:56,653 --> 00:03:58,405
لا مزيد من الأسئلة

84
00:04:04,369 --> 00:04:06,246
آسف للغاية

85
00:04:07,998 --> 00:04:09,833
نعم؟

86
00:04:11,418 --> 00:04:13,170
هلا تعذرونني لدقيقة

87
00:04:13,295 --> 00:04:15,047
آسف عزيزتي -
لابأس -

88
00:04:25,098 --> 00:04:27,059
من الأفضل أن يكون جيد

89
00:04:39,571 --> 00:04:41,573
ما نوع هذه الحالة الطارئة ؟

90
00:04:41,657 --> 00:04:44,409
فتشنا في حسابات -نيكولاس- مرة أخرى -
إذاً -

91
00:04:44,451 --> 00:04:48,038
قام بشراء كميرا فيديو من
-صوتيات رايت- بعد يومين من الجريمة

92
00:04:49,957 --> 00:04:51,333
هناك نقطة مهمة في ذلك, صحيح ؟

93
00:04:51,333 --> 00:04:54,294
قام بشراء أيضاً بذّة رياضية
ماركة ريبوك وقناع تزلج

94
00:04:54,294 --> 00:04:55,629
من محل بيع أدوات رياضية

95
00:04:55,671 --> 00:04:57,673
اشترى كلب من ملجاء الحيوانات

96
00:04:57,673 --> 00:05:00,300
كل هذا الشراء أتى من بعد
كميرا الفيديو

97
00:05:00,342 --> 00:05:01,468
هناك أمر مريب في ذلك

98
00:05:01,552 --> 00:05:04,596
عندما قام بحفلة التسوق
هذه, هل كان لوحده ؟

99
00:05:04,596 --> 00:05:07,641
العاملون في مركز الأدوات
الرياضية لايتذكرون

100
00:05:07,641 --> 00:05:10,602
البائع في-صوتيات رايت- قال
ربما كان معه شخص آخر

101
00:05:10,602 --> 00:05:13,105
الرجل في ملجاء الحيوانات
متأكد للغاية

102
00:05:13,272 --> 00:05:14,982
أنه كان برفقة رجل آخر

103
00:05:14,982 --> 00:05:17,359
هل تعلم من هو هذا الرجل ؟ -
أنا متأكد للغاية -

104
00:05:18,443 --> 00:05:22,072
إذا, إن كان أحدهم يسجل
فإن هذا الرجل بحوذته التسجيل

105
00:05:22,072 --> 00:05:24,449
تعتقد بأنه يتم الإيقاع بنا ؟

106
00:05:24,491 --> 00:05:26,869
لايمكن أن يحصل ذلك, أليس كذلك ؟

107
00:05:32,583 --> 00:05:36,670
الآن, هل يمكنك أن تخبر المحكمة
ماذا وجدت على بنطال المتهم ؟

108
00:05:36,670 --> 00:05:39,715
نزولاً عند طلب مكتب المدّعي العام
قمنا بإعادة إختبار ملابس المتّهم

109
00:05:39,840 --> 00:05:41,383
وماذا وجدت عليه ؟

110
00:05:41,383 --> 00:05:45,012
وجدنا آثار دماء طفيفة
على بنطال المتّهم

111
00:05:45,012 --> 00:05:47,139
لم نكتشفها في المرة الأولى
وهذا ما حصل بالفعل

112
00:05:47,222 --> 00:05:50,184
حضرة القاضي, لم نتلقى ملاحظة
بهذا الخصوص من قبل

113
00:05:50,350 --> 00:05:53,145
حضرة القاضي, اكتشفنا هذا
الدليل ليلة أمس

114
00:05:53,187 --> 00:05:55,355
سأسمح به
لا تقلق أيها المستشار

115
00:05:55,439 --> 00:05:57,774
سأعطيك الوقت الكافي
للبحث في هذا الدليل

116
00:05:58,942 --> 00:06:01,320
هل قمت بفحص الحمض النووي
لهذه الدماء

117
00:06:01,361 --> 00:06:03,572
تلك التي وجدتها
على بنطال المتهم ؟

118
00:06:03,572 --> 00:06:06,325
نعم لقد قمت بذلك -
وماذا أظهرت لك هذه التحاليل ؟ -

119
00:06:06,325 --> 00:06:08,911
الدم يخصّ الضحية

120
00:06:11,747 --> 00:06:14,666
ليس لديّ أسئلة أخرى

121
00:06:22,674 --> 00:06:24,968
معذرةً

122
00:06:25,010 --> 00:06:26,845
توقف

123
00:06:56,667 --> 00:06:58,627
اللعنة

124
00:07:13,976 --> 00:07:16,270
حضرة القاضي, الإدعاء
يطلب وقت مستقطع

125
00:07:16,270 --> 00:07:18,772
هل أنت مستعد لطلب شاهدك الأول
حضرة المستشار ؟

126
00:07:18,772 --> 00:07:22,150
نعم, حضرة القاضي, الدفاع
يود طلب الدكتور-آرون ويكفيلد-

127
00:07:31,076 --> 00:07:32,703
اذهب
توقف, توقف

128
00:07:32,703 --> 00:07:34,454
توقف,توقف
! توقف

129
00:07:37,082 --> 00:07:39,042
معذرةً, أنا آسف

130
00:07:39,209 --> 00:07:42,462
مرحباً, أريد فتح صندوق
إيداعاتي الآمن

131
00:07:42,546 --> 00:07:46,049
اسمي-كوري فينلي- تفضلي هويتي

132
00:07:47,509 --> 00:07:48,719
بالتأكيد, سيد -فيندلي-

133
00:07:48,802 --> 00:07:51,013
في الواقع إنه -فينلي- بلا -دي-

134
00:07:51,096 --> 00:07:54,975
هذا ما يفسر عدم تمكني
من إيجاد سجلك

135
00:07:55,017 --> 00:07:56,059
على الأرجح , نعم

136
00:07:56,185 --> 00:07:58,145
تعلم, لديّ إبن عم يدعى
-فيندلي-

137
00:07:58,145 --> 00:07:59,813
حقاً؟ -
مع حرف -دي- -

138
00:07:59,897 --> 00:08:01,398
ابن عمي الثاني حقيقةً

139
00:08:01,523 --> 00:08:04,568
أم أنه الأول اللذي أزال... ؟

140
00:08:04,568 --> 00:08:06,320
لا أستطيع فهم ذلك

141
00:08:06,361 --> 00:08:08,113
عموماً,هي قامت بالزواج
من ابن عمّي الأول

142
00:08:08,113 --> 00:08:09,698
هل تعلم كيف تتم عملية الإزالة...؟

143
00:08:09,823 --> 00:08:12,159
لا, لا أعلم...
...تعلمين, لو أننا نقوم

144
00:08:12,284 --> 00:08:15,204
-كوري فينلي- بلا -دي-

145
00:08:15,287 --> 00:08:17,414
هل لديك المفتاح, سيد-فينلي- بلا-دي-؟

146
00:08:17,623 --> 00:08:19,625
نعم, إنه بحوزتي
هاهو,

147
00:08:19,625 --> 00:08:21,835
يا إلهي -
حسناً -

148
00:08:23,420 --> 00:08:25,172
مرحبا

149
00:08:25,172 --> 00:08:26,757
حسناً

150
00:08:26,882 --> 00:08:28,759
إنه هنا

151
00:08:30,177 --> 00:08:33,138
150, 151...

152
00:08:33,138 --> 00:08:36,308
2263, وجدته
إنه هنا, إنه هنا بالتحديد

153
00:08:36,391 --> 00:08:38,769
حسناً, بالطبع
إنه هنا

154
00:08:38,769 --> 00:08:41,271
حسناً, إليكِ مفتاحي

155
00:08:41,313 --> 00:08:43,315
هل تعتقدين أنه يمكننا
الإسراع في هذا؟

156
00:08:43,440 --> 00:08:45,484
أنا مستعجل قليلاً -
لا -

157
00:08:45,567 --> 00:08:47,569
حسناً

158
00:08:51,865 --> 00:08:54,409
تريد حجرة خاصة بك؟ -
لا شكراً -

159
00:08:57,579 --> 00:08:59,581
سيد-فينلي-!

160
00:09:10,259 --> 00:09:11,760
عفواً
معذرةً, توقف

161
00:09:11,760 --> 00:09:13,345
آسف

162
00:09:14,930 --> 00:09:16,723
وفي رأيك الخاص دكتور-وايكفيلد-,

163
00:09:16,849 --> 00:09:20,519
تعتقد أن هذه الجروح قد تسببها
سكاكين وليست بالتحديد

164
00:09:20,561 --> 00:09:22,688
التي كانت بحوزة المتّهم؟ -
حتماً -

165
00:09:22,813 --> 00:09:25,065
أيّ نصل بذلك
الطول التقريبي

166
00:09:25,148 --> 00:09:27,276
أو بعرضه قد ينتج عنه
هذه الجروح

167
00:09:27,276 --> 00:09:29,695
هناك مئات من السكاكين
بنفس ذلك النصل

168
00:11:37,531 --> 00:11:39,157
إستدعي, شاهدك التالي سيد -سبوتا-

169
00:11:39,283 --> 00:11:41,034
لا يمكنني المماطلة أكثر

170
00:11:41,159 --> 00:11:43,287
أين هو هذا الشاهد المفاجئة
الذي تتحدث عنه دائما ؟

171
00:11:43,412 --> 00:11:44,746
سوف يكون هنا في أية لحظة

172
00:11:44,788 --> 00:11:46,790
أنت تقول ذلك منذ أربعة ساعات مضت

173
00:11:46,790 --> 00:11:48,917
كان يجب أن يكون هنا الآن -
حضرة المستشار؟ -

174
00:11:50,919 --> 00:11:52,963
حضرة القاضي,

175
00:11:52,963 --> 00:11:55,883
نحن نتوقع مجيء شاهد النقد

176
00:11:57,718 --> 00:11:59,595
حسناً, هل تعلم أين هو الآن ؟

177
00:12:02,931 --> 00:12:04,641
لا, حضرة القاضي

178
00:12:09,271 --> 00:12:11,481
حضرة القاضي,الدفاع يطلب تمديد
الوقت في هذه الأثناء

179
00:12:11,607 --> 00:12:14,610
لنتمكن من فحص الدليل
العدلي الجديد

180
00:12:14,693 --> 00:12:16,195
إقتراح مقبول

181
00:12:16,320 --> 00:12:19,489
سنجتمع لاحقاً في التاسعة من صباح
يوم الأثنين

182
00:12:19,615 --> 00:12:21,617
المحكمة أجّلت

183
00:12:38,217 --> 00:12:41,386
حضرة المستشار, هل الدفاع
مستعد للمواصلة؟

184
00:12:41,386 --> 00:12:42,721
نحن كذلك , حضرة القاضي

185
00:12:42,846 --> 00:12:45,307
-الدفاع يستدعي - سي جي نيكولاس

186
00:12:59,821 --> 00:13:01,323
ارفع يدك

187
00:13:01,323 --> 00:13:04,368
تقسم على قول الحق
الحقيقة كلها ولا شيء سوى الحقيقة

188
00:13:04,368 --> 00:13:05,953
ليعينك الله ؟ -
نعم, سأفعل -

189
00:13:05,994 --> 00:13:07,996
تفضل بالجلوس

190
00:13:18,298 --> 00:13:20,926
هل قتلت -دوريس روث أوينز-؟ -
لا , لم أفعل -

191
00:13:21,051 --> 00:13:23,345
لماذا إذاً أنت في المحاكمة هنا اليوم؟

192
00:13:23,470 --> 00:13:26,473
بسبب أنني أريد ذلك

193
00:13:27,516 --> 00:13:28,725
ماذا تقصد ؟

194
00:13:28,851 --> 00:13:30,811
ورطّت نفسي عمداً
في هذه الجريمة

195
00:13:30,853 --> 00:13:33,355
ولماذا تفعل شيء كهذا؟ -
كنت أعمل على قصة -

196
00:13:33,355 --> 00:13:35,399
حول ادلة مكتب الإدعاء العام
المزيفة والملفقة

197
00:13:35,399 --> 00:13:37,526
في محاكمات القتل
بهدف إلحصول على الإدانات

198
00:13:37,609 --> 00:13:39,820
حضرة القاضي,
هذا تصريح شنيع

199
00:13:40,028 --> 00:13:43,407
أحسست بأن أفضل طريقة لفضح
دليل فساد مكتب الإدعاء العام

200
00:13:43,490 --> 00:13:44,950
كان أن أورط نفسي
في الجريمة

201
00:13:44,992 --> 00:13:48,704
لأرى إن كان مكتب الإدعاء العام سيقوم
بفبركة دليل من الحمض نووي كما فعل الآن

202
00:13:51,748 --> 00:13:53,750
هدوء

203
00:13:58,046 --> 00:13:59,298
هل علمت عن ذلك ؟

204
00:13:59,506 --> 00:14:01,675
ليس حتى أخبرني موكّلي
بالأمر ليلة أمس, حضرة القاضي

205
00:14:01,675 --> 00:14:04,678
هل هذا صحيح ؟ -
نعم, حضرة القاضي -

206
00:14:04,761 --> 00:14:07,556
وهل لديك أي دليل يدعم هذا ؟ -
نعم لدينا -

207
00:14:07,681 --> 00:14:10,642
حضرة القاضي,لن أقوم بالخوض
في مثل هذا الشيء

208
00:14:10,642 --> 00:14:13,729
مع كم هذه الإهانة والإفتراء

209
00:14:13,854 --> 00:14:17,482
على أية حال، إنه من الواضح أن
إن الدفاع يائس

210
00:14:17,566 --> 00:14:21,028
إنهم يحاولون إلغاء هيئة المحلفين
حتى تتوجهين إلى إبطال المحاكمة

211
00:14:21,069 --> 00:14:23,363
لأنهم يعلمون
بأنهم سيخسرون

212
00:14:23,447 --> 00:14:27,326
لايمكنكِ السماح لهم
بتقديم هذا الدفاع السخيف

213
00:14:27,326 --> 00:14:30,078
الإدّعاء فتح الباب على
نفسه,حضرة القاضي

214
00:14:30,120 --> 00:14:32,206
بتقديم الدليل العدلي في آخر دقيقة

215
00:14:32,331 --> 00:14:34,541
موكّلي في محاكمة لحياته

216
00:14:34,625 --> 00:14:36,793
ينبغي أن يقدم له كل خيار

217
00:14:36,877 --> 00:14:39,671
أنت تقول بأنه لديك دليل
سأمنحك الفرصة لتقديمه

218
00:14:39,713 --> 00:14:42,090
أنا لن.. أكرر, لن,

219
00:14:42,132 --> 00:14:45,594
أسمح لك بكل بساطة تقديم
إتهامات مدمرة

220
00:14:45,636 --> 00:14:47,471
هل تفهمني, سيد -نيكولاس- ؟

221
00:14:47,471 --> 00:14:49,306
ولن يكون هناك إبطال للمحاكمة

222
00:14:49,306 --> 00:14:53,435
بل سيكون هناك دعوة للمثول أمام
المحكمة بتهمة الإزدراء بالمحكمة سيد -سبوتا-

223
00:14:53,477 --> 00:14:56,188
إذا لم يكن دليلك مقنع

224
00:14:56,188 --> 00:14:58,357
نحن نفهم ذلك, حضرة القاضي -
لك أن تستمر -

225
00:14:58,440 --> 00:15:01,860
بالرغم من أنك في موقف حرج -
شكراً لك ,حضرة القاضي -

226
00:15:01,860 --> 00:15:04,530
الآن, -سي جي- قل للمحكمة
لمَ فعلت هذا

227
00:15:04,655 --> 00:15:06,406
أنا كنت بصدد التحقيق حول
مكتب الإدعاء العام لبعض الوقت

228
00:15:06,406 --> 00:15:09,493
كانت لديهم قضايا كثيرة
ذات الدليل العدلي في آخر دقيقة

229
00:15:09,493 --> 00:15:11,870
ودائماً,الحمض النووي هو الذي
يستند إليه لذا قررت البحث أعمق

230
00:15:11,912 --> 00:15:14,665
حتى أصبحت متيقناً بأن
الإدعاء العام يزرع الأدلة

231
00:15:14,665 --> 00:15:16,416
لكن لماذا كل هذه المشقّة ؟

232
00:15:16,458 --> 00:15:19,461
كان هذا سبيلي الأخير
محرّري أخبرني بأن أتراجع

233
00:15:19,545 --> 00:15:21,797
لايمكنني أن أجعل شكوكي
علنية بدون دليل قاطع

234
00:15:21,880 --> 00:15:24,091
إذا ماذا فعلت ؟ -
حصلت على تفاصيل القضية -

235
00:15:24,216 --> 00:15:27,135
من المحقق-نيكرسون- ثم ذهبت
لشراء كلب-جاك روسيل-

236
00:15:27,261 --> 00:15:28,971
جعلته يعضّني على
باطن ساقي اليسرى

237
00:15:29,012 --> 00:15:31,431
بعدها قمت بشراء المطواة
والبنطال والأحذية

238
00:15:31,640 --> 00:15:33,517
وهذا هو إيصال شراء الأحذية

239
00:15:33,559 --> 00:15:36,061
أود أن أشير إليه بالدليل الدفاعي -آي-

240
00:15:36,186 --> 00:15:37,813
ويمكنك الرؤية بوضوح بأنه مؤرخ

241
00:15:37,980 --> 00:15:40,732
بعد ثلاثة أيام من تاريخ الجريمة

242
00:15:40,774 --> 00:15:43,944
وهذا إيصال شراء للبنطال,
الدليل الدفاعي-بي-

243
00:15:43,944 --> 00:15:45,737
أيضاً, مؤرخ بعد الجريمة

244
00:15:45,737 --> 00:15:48,782
إذاً لو أنك قمت بشراء البنطال بعد الجريمة

245
00:15:48,782 --> 00:15:50,868
كيف لدمّ الضحية أن يكون عليه ؟

246
00:15:50,868 --> 00:15:52,870
الجواب الوحيد
هو أن الإدعاء العام وضعه هناك

247
00:15:52,911 --> 00:15:56,498
لذا أنت تقول بما أن قضية الإدعاء
العام ظرفية تماماً

248
00:15:56,498 --> 00:15:59,459
قام بزرع الدليل لربطك بمسرح الجريمة؟

249
00:15:59,459 --> 00:16:01,420
نعم

250
00:16:03,422 --> 00:16:05,591
لامزيد من الأسئلة
حضرة القاضي

251
00:16:18,937 --> 00:16:20,772
هذا هو ؟

252
00:16:20,772 --> 00:16:22,941
هذا هو الدليل

253
00:16:22,941 --> 00:16:25,944
الذي يجعلني إنسان غشّاش ؟

254
00:16:26,028 --> 00:16:27,863
بدون ذكر كلمة مجرم ؟

255
00:16:27,946 --> 00:16:31,116
بضعة إيصالات لزوج من البناطيل ؟

256
00:16:31,325 --> 00:16:34,495
مكتبي وأنا شخصياً
معقلا فساد

257
00:16:34,495 --> 00:16:37,080
بسبب أنك اشتريت
زوج من البناطيل

258
00:16:37,122 --> 00:16:38,749
بضعة أيام بعد الجريمة

259
00:16:38,749 --> 00:16:41,001
عليّ أن اسلّم لك,
أنت شيء آخر

260
00:16:41,084 --> 00:16:42,836
والأحذية الرياضية -
عفواً, الأحذية الرياضية -

261
00:16:42,878 --> 00:16:45,672
نسيت الأحذية
حسناً, هذا يختم القضية

262
00:16:45,797 --> 00:16:48,425
حضرة القاضي, عليك بوضع
الأصفاد عليّ الآن

263
00:16:51,303 --> 00:16:53,055
أنا موافق

264
00:16:58,894 --> 00:17:00,562
هل لديك...

265
00:17:00,562 --> 00:17:03,023
وأنا أستخدم هذه الكلمة بشكل طليق..

266
00:17:03,023 --> 00:17:05,984
هل لديك أيّة دليل؟

267
00:17:11,532 --> 00:17:14,117
قمت بصنع تسجيل رقمي
يوثق عمليات الشراء

268
00:17:14,117 --> 00:17:16,495
كل شيء -
وأين هذا التسجيل الرقمي ؟ -

269
00:17:16,620 --> 00:17:18,705
زميلي الذي صوره...

270
00:17:21,416 --> 00:17:24,795
قدّ قتل في حادث
وهو في طريقه للمحكمة

271
00:17:26,630 --> 00:17:28,799
مما أدى لتحطم القرص

272
00:17:28,799 --> 00:17:33,178
حسناً, أنا آسف على
ما حصل لزميلك

273
00:17:33,387 --> 00:17:36,557
لكن عدا ذلك أنت تقول

274
00:17:36,765 --> 00:17:40,102
بأنك تملك التسجيل
الذي يدعم إدعاءاتك,

275
00:17:40,102 --> 00:17:42,938
هل هناك ...
وسأستخدم هذه الكلمة

276
00:17:43,063 --> 00:17:45,482
مرة أخرى ...

277
00:17:45,482 --> 00:17:48,110
هل هناك أي دليل

278
00:17:48,110 --> 00:17:50,487
بأن التسجيل الرقمي موجود ؟

279
00:17:53,282 --> 00:17:55,450
أَنا آسف,
أنا لم أسمع جوابك

280
00:17:55,492 --> 00:17:57,578
أجب على السؤال
سيد-نيكولاس-

281
00:18:02,457 --> 00:18:05,002
لا -
لا, لن تقوم بالإجابة على سؤالي -

282
00:18:05,085 --> 00:18:07,212
أم لا تلمك الدليل ؟

283
00:18:07,212 --> 00:18:08,589
لا, هي كل ما لديّ

284
00:18:09,590 --> 00:18:12,801
حسناً, هذا يبدو كالأرض المتصدعة
الآن أليس كذلك ؟

285
00:18:12,843 --> 00:18:15,137
أنا لم أقل هذا

286
00:18:15,345 --> 00:18:17,931
هل تعلم سيد -نيكولاس-؟

287
00:18:18,140 --> 00:18:20,350
بأن أول شيء قد قلته

288
00:18:20,434 --> 00:18:23,770
بأنك موافق

289
00:18:23,770 --> 00:18:26,106
هو قرار هيئة المحلفين, أليس كذلك ؟

290
00:18:32,446 --> 00:18:35,782
الآن لديّ سؤال أخير,

291
00:18:35,866 --> 00:18:39,036
سؤال مزعج قليلاً

292
00:18:39,244 --> 00:18:42,748
حقيقة أنك اشتريت
زوج من الأحذية

293
00:18:42,831 --> 00:18:46,335
وبنطال في وقت ما بعد الجريمة,

294
00:18:46,418 --> 00:18:50,214
حقيقة أنك اشتريت أيّ شيء
بعد الجريمة,

295
00:18:50,214 --> 00:18:53,592
هل هذا يعني أنك لم يكن لديك
جوز من الأحذية الرياضية

296
00:18:53,592 --> 00:18:56,970
أو بنطال او اشتريت اي شيء
من أجل ذلك الشأن

297
00:18:57,137 --> 00:18:58,805
قبل الجريمة ؟

298
00:19:02,643 --> 00:19:04,645
أنا آسف , أنا لم أسمع إجابتك

299
00:19:09,608 --> 00:19:11,318
أعتقد لا

300
00:19:15,072 --> 00:19:16,698
شكراً

301
00:19:20,452 --> 00:19:22,955
على الرغم من الإدعاءات المدهشة
التي أطلقها الدفاع

302
00:19:22,996 --> 00:19:25,374
-سي جي نيكولاس- وجد متهم اليوم
بتهمة قتل من الدرجة الأولى

303
00:19:25,415 --> 00:19:27,376
استغرق أقل من خمس ساعات من قبل هيئة المحلفين

304
00:19:27,417 --> 00:19:29,336
للتوصل لقرار الإدانة

305
00:19:29,419 --> 00:19:31,672
بمحاكمة القاتل مذيع القناة الثامنة
-سي جي نيكولاس-

306
00:19:31,797 --> 00:19:33,799
تطبيق الحكم الأسبوع المقبل

307
00:19:33,924 --> 00:19:37,094
المدعّي العام -هنتر- قال بأن الولاية
تسعى بعقوبة الإعدام بحقه

308
00:19:37,135 --> 00:19:39,137
بسبب وحشية الجريمة

309
00:19:48,772 --> 00:19:50,190
شكراً
شكرا لقدومك

310
00:19:50,315 --> 00:19:52,609
ماخطبك؟
من الطبيعي أن آتِ

311
00:19:52,693 --> 00:19:54,903
لديّ كلام

312
00:19:55,028 --> 00:19:56,655
أنا أتدرب عليه
مرارا وتكراراً

313
00:19:56,738 --> 00:19:58,073
الله أعلم بذلك

314
00:19:58,073 --> 00:20:00,075
ظننت أنني قد حفظته ,
تعلمين ؟

315
00:20:00,200 --> 00:20:02,077
لكن الآن أشعر بأن
فمي مليء بالقطن

316
00:20:02,119 --> 00:20:04,496
حسناً, ها هي

317
00:20:06,498 --> 00:20:09,293
في آخر مرة رأيتك بها
قلتِ لي بأنك تصدقيني

318
00:20:09,418 --> 00:20:11,211
قلتِ بأنكِ تعلمين
بأنني لن استطيع التمكن من هذا

319
00:20:11,295 --> 00:20:14,089
ثم رأيتِ الدليل في المحاكمة
فقلت في نفسك

320
00:20:14,089 --> 00:20:16,008
"أريد أن أصدقه .. يجب عليّ ذلك"

321
00:20:16,008 --> 00:20:17,843
بوجود كل هذه الأدلة الكثيرة

322
00:20:17,843 --> 00:20:20,971
وأخيرا دليل الحمض النووي
كان ذلك القشة الأخيرة أليس كذلك؟

323
00:20:21,180 --> 00:20:24,016
كانت حجة مقنعة
وهذ ما جعلك تعتقدين الآن بأنني قاتل

324
00:20:24,099 --> 00:20:25,517
لا لست كذلك -
بلا أنت كذلك -

325
00:20:25,601 --> 00:20:27,311
ولا بأس
ليس عليكِ الكذب

326
00:20:27,352 --> 00:20:29,229
أنا لا ألومكِ

327
00:20:29,229 --> 00:20:30,814
أريدك أن تستمعي فقط

328
00:20:32,316 --> 00:20:34,276
إذا كان هناك أي وقت أحببتني فيه,

329
00:20:34,318 --> 00:20:36,653
إذا كان هناك أي وقت
ظننتي أني شخص جيد,

330
00:20:36,653 --> 00:20:38,530
حينها أريدك أن تسمعي هذا

331
00:20:38,614 --> 00:20:41,200
ما قلته في المحاكمة كان الحقيقة

332
00:20:41,200 --> 00:20:43,785
الحمض النووي قد زرع من قِبل رئيسك,

333
00:20:43,869 --> 00:20:47,372
تماما مثلما زرع دليل الحمض النووي
على تلك السيجارة في قضية -آندريه بينسن-

334
00:20:47,581 --> 00:20:50,751
أعلم أنك لم تجتمعي بمتّهم
لم يحتج على برائته,

335
00:20:50,834 --> 00:20:52,961
لكنّي أقسم إنها الحقيقة

336
00:20:52,961 --> 00:20:54,838
-فينلي- كان لديه القرص الذي يثبت كل شيء

337
00:20:54,922 --> 00:20:56,590
وأنا أعتقد بأن ذلك ((الصياد)) -هنتر-
قام بقتله

338
00:20:56,673 --> 00:20:58,967
لأن القرص الذي كان بحوزة -فينلي-
مقفلٌ عليه في مكتبه قد إختفى

339
00:21:00,969 --> 00:21:02,930
أعلم بأن هذا يبدو جنونياً

340
00:21:02,971 --> 00:21:05,474
أنا أصدقك -
اسمعيني -

341
00:21:05,641 --> 00:21:07,059
انا أطلب منك عدم تصديقي

342
00:21:07,142 --> 00:21:09,686
أناأتوسل إليكِ
للذهاب وأن تكتشفي الأمر بنفسك

343
00:21:09,770 --> 00:21:11,355
كوني شكاكة
كوني مرتابة

344
00:21:11,480 --> 00:21:14,816
غوصي في أعماقكِ
أنا أعلم مدى مهارتك

345
00:21:14,858 --> 00:21:17,277
أرجوكِ, أنت املي الوحيد

346
00:21:17,402 --> 00:21:20,030
لمَ ساطلب منك فعل مثل هذه
الأمور لو كنت مذنباً ؟

347
00:21:20,155 --> 00:21:23,242
لم ساطلب منكِ البحث عن الحقيقة
إن كانت الحقيقة سيئة بالنسبة لي ؟

348
00:21:23,242 --> 00:21:25,786
لأنه لم يعد لديك شيء لتخسره

349
00:21:25,786 --> 00:21:27,830
-إيلا-

350
00:21:27,913 --> 00:21:30,165
أنتِ مخطئة جداً

351
00:21:30,165 --> 00:21:32,376
لديّ ما أخسره

352
00:21:34,211 --> 00:21:36,463
الموت بالحقنة القاتلة...

353
00:21:36,505 --> 00:21:38,924
تلك هي الجملة
التي أقرّتها هيئة المحلفين

354
00:21:38,924 --> 00:21:40,884
في محاكمة القاتل -سي جي نيكولاس-

355
00:21:40,926 --> 00:21:43,720
القرار الحاسم
في مرحلة العقوبة من المحاكمة

356
00:21:43,720 --> 00:21:46,473
-نيكولاس- عندما سُئلَ
إذا كان لديه شيء ليقوله

357
00:21:46,515 --> 00:21:48,892
أصرّ على برائته
وقال بأن الحقائق الحقيقة

358
00:21:48,892 --> 00:21:50,686
يوما ما لابد أنها ستكشف

359
00:21:50,686 --> 00:21:53,063
إقتيد -نيكولاس- من المحكمة إلى
مكان تنفيذ حكم قتله

360
00:21:53,272 --> 00:21:54,523
في سجن ولاية -لويزيانا-

361
00:21:54,606 --> 00:21:57,860
حيث سيكون معزول تماماً
لمدة عشرون ساعة في اليوم

362
00:21:57,860 --> 00:22:01,321
حتى تنتهي مدة تقديم الإستئناف

363
00:22:04,032 --> 00:22:06,368
هذا ليس بيوم سعد لأيّ احد

364
00:22:06,410 --> 00:22:09,246
لا حياة أكثر ثمناً من أخرى

365
00:22:09,246 --> 00:22:12,124
حياة -دوريس روث أوينز-
أُخذت مِنها

366
00:22:12,166 --> 00:22:13,709
لايمكننا إسترجاع ذلك

367
00:22:13,709 --> 00:22:17,129
والشاب-سي جي نيكولاس-
خسر حياته

368
00:22:17,129 --> 00:22:19,089
ليس هناك شيء للإحتفال به

369
00:22:19,089 --> 00:22:21,383
حياتان سنخسرها

370
00:22:21,466 --> 00:22:23,927
الأولى اختصرت, والثانية أضيعت

371
00:22:23,927 --> 00:22:26,430
والشيء الوحيد الذي يمكنني قوله هو

372
00:22:26,471 --> 00:22:29,474
هو أن قرار هيئة المحلفين قد خدم العدالة

373
00:22:29,474 --> 00:22:32,311
وبتلك الطريقة
لم يكن قرارهم لخدمتنا

374
00:22:32,311 --> 00:22:36,732
"عندما بدأت بالإبتعاد"
"لم أستطع النظر للوراء"

375
00:22:36,815 --> 00:22:40,319
"لم أستطع مشاهدتها وهي ملفوفة
بكل تلك اوراق الصحف"

376
00:22:40,444 --> 00:22:43,113
"أمام الكنيسة,
لم أستطع"

377
00:22:43,197 --> 00:22:46,742
"علمت بأنها في آمان"

378
00:22:46,783 --> 00:22:48,160
"ودافئة"

379
00:22:48,243 --> 00:22:50,370
"علمت بأنها عندالله"

380
00:22:50,496 --> 00:22:52,748
"ظللت..."

381
00:22:52,748 --> 00:22:54,500
"لم أستطع النظر للوراء"

382
00:22:54,541 --> 00:22:57,586
"والدة- جين دوس- لديها اسم
الذي لايمكني الفصح عنه"

383
00:22:57,669 --> 00:23:01,048
"كان لديها الأمل بأننا لن ندرك"

384
00:23:01,131 --> 00:23:02,341
"كان لديها حب ..."

385
00:23:02,341 --> 00:23:05,719
هل لي أن أسألك لماذا تستجوبينني
عن -نيكولاس-وعن -فينلي-؟

386
00:23:05,719 --> 00:23:08,138
أنا لا أمثل مكتب الإدعاء العام

387
00:23:08,222 --> 00:23:10,891
لن يكون هناك شيء رسمي حول هذا,
أعدك بذلك

388
00:23:10,891 --> 00:23:12,643
لمَ أنتِ هنا ؟

389
00:23:12,768 --> 00:23:16,146
رجاءاً, ها أمر شخصي تماماً
أنا أطلب مساعدتك

390
00:23:16,271 --> 00:23:19,816
إن اكتشف أحد بأنني كنت أتحدث إليك
سيحدث لي الكثير من المتاعب

391
00:23:19,816 --> 00:23:22,277
الآن إذا... وهذه -إذا- كبيرة

392
00:23:22,402 --> 00:23:25,614
إن كان هناك قصة
أعدك بانها ستكون لك

393
00:23:25,739 --> 00:23:27,366
مرة أخرى, لا أعتقد أن هناك
أي شيء في هذا على الطلاق

394
00:23:27,574 --> 00:23:29,326
ماذا تريدين أن تعرفي ؟

395
00:23:29,368 --> 00:23:32,704
هل أتى إليكِ -سي جي- بقصة حول
موضوع مكتب الإدعاء العام وزراعته للأدلة؟

396
00:23:32,788 --> 00:23:36,667
نعم, هو يدّعي بأن -هنتر- زرع
دليل الحمض النووي في قضية-أندريه بنسن-

397
00:23:36,750 --> 00:23:38,544
وقال بأنه هناك العديد
من هذه القضايا المشابهة

398
00:23:38,585 --> 00:23:40,170
لكن عليك انت تفهمي
بأن شخص مثل-سي جي-,

399
00:23:40,295 --> 00:23:41,547
دائماً لديه قصص كبيرة

400
00:23:41,547 --> 00:23:44,132
تنتج بسبب مكالمة هاتفية واحدة,
او من مصدر غير موثوق

401
00:23:44,258 --> 00:23:46,677
مشكلته كانت,
أن إندفاعه مبني على تكهنات

402
00:23:46,677 --> 00:23:48,428
وعلى ماذا كان يبني
هذه التكهنات؟

403
00:23:48,637 --> 00:23:50,639
كان لديه نسخة من شريط
مقابلة -اندريه بنسن-

404
00:23:50,639 --> 00:23:52,432
إدعى بأن السيجارة
التي كان يدخنها

405
00:23:52,641 --> 00:23:53,976
في التسجيل هي نفسها
أصبحت في مسرح الجريمة

406
00:23:53,976 --> 00:23:56,186
فسألته كيف لك أن تزرع دليل
في مسرح الجريمة,

407
00:23:56,395 --> 00:23:58,188
بعد صور مسرح
الجريمة حين التقطت ؟

408
00:23:58,397 --> 00:24:00,190
هل كان يفعل ذلك لوحده ؟ -
لا -

409
00:24:00,315 --> 00:24:02,734
لقد جرّ الضعيف-فينلي- في هذا

410
00:24:06,613 --> 00:24:08,365
-إيلا- -
-بروس- -

411
00:24:08,448 --> 00:24:09,741
مرحباً -
مرحباً, كيف حالك ؟ -

412
00:24:09,908 --> 00:24:11,326
أنا بخير -
هل جلبت المعلومات ؟ -

413
00:24:11,326 --> 00:24:12,744
هل هذا هو السبب الوحيد الذي
دعيتيني من أجله ؟

414
00:24:12,744 --> 00:24:14,746
كفاك,حقاً

415
00:24:14,830 --> 00:24:16,748
شكراً لك -
عن ماذا هذا كله في جميع الأحوال ؟ -

416
00:24:16,832 --> 00:24:19,626
إنه حول أننا سنكون في مشكلة كبيرة
إن علم واكتشف الأمر

417
00:24:19,710 --> 00:24:23,297
إذاً مختبركم الذي قام بتحليلات الحمض النووي في القضايا السبعة عشر ؟

418
00:24:23,380 --> 00:24:26,049
نعم -
هل كان هناك شيء غير المعتاد حولهم؟ -

419
00:24:26,091 --> 00:24:27,551
ليس تماماً -
لاشيء؟ -

420
00:24:27,634 --> 00:24:29,011
حسناً... -
حسناً ماذا ؟ -

421
00:24:29,052 --> 00:24:30,846
هو ليس بشيء أستطيع
أن أضع اصبعي عليه والجزم به

422
00:24:30,846 --> 00:24:32,598
ضع جزء آخر من جسدك عليه
وقل لي ماهو ؟

423
00:24:32,639 --> 00:24:35,142
إنه بعض عينات
الحمض النووي,

424
00:24:35,184 --> 00:24:36,768
تأتي في آخر دقيقة

425
00:24:36,768 --> 00:24:39,438
وهذا غير عادي؟ -
نوعا ما, بعض الأحيان -

426
00:24:39,563 --> 00:24:41,815
كم واحد من القضايا السبعة عشر ؟

427
00:24:41,815 --> 00:24:43,609
معظمها

428
00:24:43,734 --> 00:24:45,319
نعم, أتذكرهم جيداً

429
00:24:45,360 --> 00:24:48,363
كيف لي أن انساهم؟
قد بدا عليهم السعادة كزوجين

430
00:24:48,363 --> 00:24:50,949
الذي باللحية دائما
يحب القيام بالتصوير

431
00:24:50,949 --> 00:24:53,619
ومن ثم إتضح بأن ذلك
الجميل كان قاتل

432
00:24:53,619 --> 00:24:56,163
وأنا كنت واقفاً وملاصقاً له

433
00:24:56,246 --> 00:24:59,291
أحس بالرعشة
أعتقد أنه لايمكنك تصور الأمر. أليس كذلك ؟

434
00:24:59,458 --> 00:25:01,460
لا, أعتقد لا

435
00:25:50,217 --> 00:25:51,844
مرحباً ؟

436
00:25:52,052 --> 00:25:54,805
عامل المقسم, سأستقبل ذلك

437
00:25:54,888 --> 00:25:57,599
-إيلا- إسمعي

438
00:25:57,724 --> 00:25:59,935
عندما ذهب -فينلي- إلى منزله
واكتشف أن القرص قد اختفى,

439
00:26:00,018 --> 00:26:02,187
كان سيتوجه للنسخة الإحتياطية
الآن فكري

440
00:26:02,187 --> 00:26:04,565
ماهو المكان الأكثر أماناً
لكِ لتحفظي به شيئاً ما ؟

441
00:26:04,773 --> 00:26:08,485
قد يكون مع شخص ما
أين تعيش والدته؟

442
00:26:08,485 --> 00:26:10,153
ِكلا والديه متوفين

443
00:26:12,114 --> 00:26:13,699
ماذا عن صديق؟ -
أنا كنت الأقرب لديه -

444
00:26:15,325 --> 00:26:17,870
بنك,

445
00:26:17,911 --> 00:26:19,454
صندوق إيداعات آمن

446
00:26:19,496 --> 00:26:21,999
نعم
نعم هذا يبدو منطقي

447
00:26:22,124 --> 00:26:24,793
حسناً, بنكه هو
-بنك بيليكان آند تراست-

448
00:26:24,877 --> 00:26:27,087
نعم, أنا أتذكره وبشكل واضح

449
00:26:27,212 --> 00:26:29,464
كان في عجلة رهيبة من أمره

450
00:26:29,506 --> 00:26:31,508
لايوجد حرف-دي- في اسمه

451
00:26:31,675 --> 00:26:35,220
على خلاف ابن عمي الثاني
او بغض النظر عمّن هو

452
00:26:35,262 --> 00:26:37,014
مستعجل,مستعجل

453
00:26:37,097 --> 00:26:40,726
قام بأخذ شيءٌ ما من
صندوق الإيداعات الخاص به

454
00:26:40,809 --> 00:26:43,312
فقام بالفرّ من هنا

455
00:26:43,312 --> 00:26:45,772
بدون مقصورة خاصة,
لاشيء

456
00:26:45,814 --> 00:26:47,816
حتى أنه لم يأخذ مفتاحه

457
00:26:47,941 --> 00:26:49,526
أنا لم أشاهد أحدٌ
مثله على الإطلاق

458
00:26:49,776 --> 00:26:51,069
هل شاهدتي مالذي
أزاله من الصندوق؟

459
00:26:51,236 --> 00:26:53,071
ليس مسموح لنا في فعل ذلك

460
00:26:53,197 --> 00:26:55,365
نضمن لعملاؤنا
الخصوصية التامة

461
00:26:55,449 --> 00:26:57,868
أنا أقدر ذلك, سيدة-اورلانجر-

462
00:26:58,035 --> 00:27:00,037
آنسة-أورلانجر-
لا أحب كلمة سيدة

463
00:27:00,078 --> 00:27:02,247
تبدو مثل قفراء

464
00:27:02,247 --> 00:27:04,875
أنتِ قلتِ انه اقترب من الصندوق
الذي كان أمامك مباشرة

465
00:27:04,875 --> 00:27:07,503
هل من المحتمل أن تكوني
رأيتي ماقام بأخذه

466
00:27:07,628 --> 00:27:10,088
لأنك لم تستطيعين تفادي ذلك أليس كذلك؟

467
00:27:10,088 --> 00:27:13,383
حسناً, بما أنكِ تطرقتِ للموضوع
قد يكون قد رأيت شيء ما

468
00:27:13,383 --> 00:27:15,969
شيء بلاستيكي
بداخله شيء يلمع

469
00:27:16,053 --> 00:27:18,639
ربما قرص حاسوب ؟
ربما -

470
00:27:21,350 --> 00:27:23,685
درج النقود متصل
مباشرة إلى مخزوني

471
00:27:23,727 --> 00:27:25,270
عندما أقوم بمسح -الباركود-

472
00:27:25,270 --> 00:27:27,564
يقوم بتسجيل المنتج
ورقم التصنيع للمنتج

473
00:27:27,564 --> 00:27:31,151
صحيح, إذا أنت تستطيع أن تطابق
الإيصال مع المنتج الذي تم شراؤه؟

474
00:27:31,276 --> 00:27:33,654
بالتأكيد, لكن طالما أن
علامة المنتج موجودة عليه

475
00:27:33,654 --> 00:27:35,489
لقد أخبرتكم بذلك من قبل

476
00:27:35,489 --> 00:27:37,324
هل تحدثت إلى
أحد من مكتبي ؟

477
00:27:37,324 --> 00:27:39,827
نعم -
هل تذكر من ؟ -

478
00:27:39,868 --> 00:27:42,371
نعم, قال بأنه المدّعي العام

479
00:28:16,321 --> 00:28:17,489
مرحباً -
مرحباً -

480
00:28:17,614 --> 00:28:19,616
قد اتصلت من أجل أن ارى صندوق ادلة
قضية -نيكولاس-

481
00:28:19,658 --> 00:28:21,076
صحيح, أنتِ من مكتب المدّعي العام

482
00:28:21,243 --> 00:28:23,287
نعم, لديّ رقم القضية -
لابأس, قد قمت بإستخراجه لكِ من قبل -

483
00:28:23,370 --> 00:28:25,038
شكراً -

484
00:28:27,624 --> 00:28:28,959
رائع, شكراً

485
00:29:07,247 --> 00:29:08,790
-إيلا-؟

486
00:29:08,916 --> 00:29:11,335
ماذا تفعلين في هذا الوقت المتأخر ؟

487
00:29:11,418 --> 00:29:13,795
أنا كنت أبحث في ...

488
00:29:13,795 --> 00:29:16,590
ملفات الشرطة الأصلية
بخصوص قضية-بيلمونت-

489
00:29:16,590 --> 00:29:18,550
هذه القضية لاتبدو مألوفة لي

490
00:29:18,550 --> 00:29:20,385
إنها سرقة سيارة
قما باحضاره قبل يومين

491
00:29:20,511 --> 00:29:22,513
تعرفين الملازم -ميرشنت- -
نعم, مرحباً -

492
00:29:22,513 --> 00:29:25,349
أنتِ متأخرة جداً -
أنت كذلك -

493
00:29:25,390 --> 00:29:28,810
أتمنى أن لاتتداخل حياتك الخاصة
في أمور عملك

494
00:29:28,936 --> 00:29:30,270
ماذا ؟

495
00:29:30,270 --> 00:29:32,439
تبدين مرهقة
عليك ببعض الراحة

496
00:29:32,523 --> 00:29:34,483
فعلا, كنت في طريقي إلى المنزل

497
00:29:34,691 --> 00:29:36,693
إذا لم تحصلين على بعض الراحة
قد تصابين بشيء

498
00:29:36,735 --> 00:29:40,030
والصحة هي الشيء الأكثر أهمية لدينا

499
00:29:40,072 --> 00:29:42,074
بالتأكيد

500
00:29:44,451 --> 00:29:46,620
تصبحين على خير -إيلا- -
تصبح على خير, سيدي -

501
00:30:02,594 --> 00:30:04,680
دعني أسألك سؤال

502
00:30:04,721 --> 00:30:07,558
إذا قد عدت مسرعاً
إلى صندوق أماناتك

503
00:30:07,558 --> 00:30:08,725
للحصول على النسخة
الإضافية لقرصك

504
00:30:08,725 --> 00:30:11,103
ألا يعني ذلك بان هناك
قرص أصلي قد فقد ؟

505
00:30:11,103 --> 00:30:12,437
ومن يريده له أن يكون مفقوداً؟

506
00:30:12,479 --> 00:30:15,274
أعني, ذلك ليس الشيء الذي
قد يختفي بهذه السهولة, اليس كذلك؟

507
00:30:15,399 --> 00:30:18,443
ربما تفقد هاتفك النقال
او مفاتيحك أو أي شيء

508
00:30:18,485 --> 00:30:20,362
لكن بالتأكيد ليس

509
00:30:20,445 --> 00:30:24,074
قطعة الدليل الأكثر أهمية
في حياتك على الإطلاق

510
00:30:25,993 --> 00:30:28,078
هل تستمع إليّ؟

511
00:30:28,078 --> 00:30:30,747
انظري, كنت أفكر
مرارا وتكرارا

512
00:30:30,789 --> 00:30:32,374
عندما أظهرت الشريط إلى -ويلدون-

513
00:30:32,499 --> 00:30:34,334
و-ميرشنت- يقوم باعطاء
سيجارة ل-أندريه بنسن-

514
00:30:34,334 --> 00:30:36,545
-ويلدون- قال
"كيف يمكن أن يكون من المنطق,"

515
00:30:36,545 --> 00:30:39,339
في حين تم تصوير شريط المقابلة بعد الجريمة
بثلاثة أيام من تاريخ تصوير مسرح الجريمة ؟

516
00:30:39,548 --> 00:30:41,341
لكن ماذا لو كانت
تلك الصور معالجة؟

517
00:30:41,550 --> 00:30:42,885
ماذا لو قامو بتعديل
الصورة بطريقة ما ؟

518
00:30:42,885 --> 00:30:46,513
ماذا لو قامو بوضع عقب السيجارة تلك
بعد أن قامو بأخذ الصور ؟

519
00:30:46,555 --> 00:30:48,515
اللعنة

520
00:30:48,515 --> 00:30:51,310
انا لست ماهرة في هذا

521
00:30:51,310 --> 00:30:53,729
انظري, إنه على مايرام
أنا أتفهم ذلك

522
00:30:53,854 --> 00:30:57,065
أنا طبيبة داخلية
وأنتِ مساعدة المدّعي العام

523
00:30:57,065 --> 00:30:59,610
أنتم لا تدعون الأطباء الداخليين إلى
الغداء إلا في حالة كنتم تريدون شيئاً

524
00:30:59,651 --> 00:31:01,612
لذا إسأليني فقط

525
00:31:01,612 --> 00:31:03,363
إسمعي, تعرفين شريكتك ؟

526
00:31:03,405 --> 00:31:05,115
-روبيرتا-؟
أنتِ تذكرينها؟ -

527
00:31:05,199 --> 00:31:07,117
نعم, أنا أذكرها
لقد حصلت على شهادة الدكتوراه

528
00:31:07,117 --> 00:31:09,077
في علم الحاسبات
من الجامعة, صحيح ؟

529
00:31:09,077 --> 00:31:11,330
أنتِ تذكرينها فعلاً -
حسناً, الموضوع حساس نوعاً ما -

530
00:31:11,330 --> 00:31:13,499
لكني أحتاج التحدث
إلى خبير في الصور الرقمية

531
00:31:13,540 --> 00:31:15,417
تعنين صور عدلية رقمية ؟ -
نعم, بالتحديد -

532
00:31:15,501 --> 00:31:16,752
حسناً, هي تستطيع مساعدتك

533
00:31:16,835 --> 00:31:18,962
إذا لم تكن لديها الإجابة
فهي تعلم أشخاص لديهم ذلك

534
00:31:19,004 --> 00:31:21,131
رائع, هل يمكنك ترتيب موعد لقاء بيننا؟

535
00:31:21,256 --> 00:31:22,591
بالطبع. متى؟ -
الليلة؟ -

536
00:31:22,716 --> 00:31:24,760
الليلة؟ -
إنه سر نوعاً ما -

537
00:31:24,760 --> 00:31:26,887
السر جيد
أنا أحب الأسرار

538
00:31:26,887 --> 00:31:29,306
أعني, لا أحد في مكتب الإدعاء العام
يجب أن يعلم حول هذا الأمر

539
00:31:29,306 --> 00:31:31,683
بالتأكيد لا أحد,
لايمكنه أن يمّر بالقنوات المتبعة

540
00:31:31,683 --> 00:31:33,644
سأرتب من أجل الليلة

541
00:31:34,978 --> 00:31:38,857
-دانيال- من الممكن
أن يكون هناك خطر ما

542
00:31:40,859 --> 00:31:43,320
خطر ؟

543
00:31:43,320 --> 00:31:45,781
مرحباً

544
00:31:48,617 --> 00:31:51,036
ماذا يمكنني أن أفعل لك هذه الليلة,
آنسة-كريستال-؟

545
00:31:51,161 --> 00:31:53,038
أنا آسفة جدا لمضايقتك,
أيها العريف,

546
00:31:53,163 --> 00:31:54,540
وخصيصا في هذا الوقت

547
00:31:54,540 --> 00:31:56,250
لقد غمرني العمل
في هذه القضية و...

548
00:31:57,709 --> 00:32:00,671
حتى أنني لم أقدم تقريري
لمكتب الإدعاء العام

549
00:32:00,671 --> 00:32:01,839
سينال مني غداً...

550
00:32:01,964 --> 00:32:04,091
هل يجب عليّ أن أصل معك
إلى نقطة معينة في هذا كله ؟

551
00:32:04,091 --> 00:32:05,300
آسفه

552
00:32:05,342 --> 00:32:07,511
أصبح متوترة
عندما أصبح عصبية

553
00:32:07,511 --> 00:32:10,889
نحن نقوم على دراسة حول
الأدلة في مسارح الجريمة

554
00:32:10,889 --> 00:32:12,850
وخصيصاً الصور منها,
عن كيفية أرشفتها وتخزينها

555
00:32:12,933 --> 00:32:15,102
الخاصة بالولاية و بقسم الشرطة المحلية...

556
00:32:15,185 --> 00:32:17,354
إن كان هناك أي شيء يمكننا
فعله من أجل تطوير النظام

557
00:32:17,437 --> 00:32:19,439
تعلم, لإبقاء الأشرار في السجن

558
00:32:19,606 --> 00:32:21,441
وهذا يعيدني إلى سؤالي الأول

559
00:32:21,441 --> 00:32:24,403
هل هناك ما يمكنني فعله لك هذه الليلة,
آنسة-كريستال-؟

560
00:32:24,444 --> 00:32:27,364
نعم, هل يمكنك أن تريني كيف وأين
هي الصور الرقمية

561
00:32:27,406 --> 00:32:29,616
حين تحمّل من أجهزة المصورين ؟

562
00:32:29,658 --> 00:32:32,536
كم هم في مأمن؟, وأيضاً
هل هم مضغوطين بصيغة -JPG-؟

563
00:32:32,619 --> 00:32:35,664
أم أنها ليست مضغوطة؟
أنا أريد مقارنة ذلك مع مدير الشرطة

564
00:32:37,166 --> 00:32:40,836
إذا نظرتي إلى هناك
ستجدين باب معدني قديم كبير

565
00:32:40,836 --> 00:32:42,838
كل الأدلة الحسية مخزنة هناك

566
00:32:42,838 --> 00:32:45,257
بالإضافة إلى الأقراص الصلبة
والعريف المسؤول عن الأدلة

567
00:32:45,299 --> 00:32:46,717
لديه الرقم السري للقفل

568
00:32:46,717 --> 00:32:48,510
حيث تكون الصور

569
00:32:48,719 --> 00:32:51,513
لا أعرف إن كان هناك نوعية
الصور التي قلتيها أو مهما قلتِ

570
00:32:51,555 --> 00:32:53,473
وكلها مخزنة في الخادم الرئيسي

571
00:32:53,473 --> 00:32:56,852
لذا لايمكنك الدخول هناك بدون الشخص
الذي بحوزته الرقم السري

572
00:32:56,894 --> 00:32:59,438
وليس هناك الكثير من الأشخاص
الذين لديهم الرقم السري هنا

573
00:32:59,563 --> 00:33:01,064
وأنت قد تكون أحد منهم؟

574
00:33:01,273 --> 00:33:02,774
بلا شك

575
00:33:02,774 --> 00:33:04,234
هل يمكنك أن تريني إياهم ؟
لو سمحت ؟

576
00:33:09,948 --> 00:33:11,575
لديكِ رقم القضية ؟

577
00:33:11,575 --> 00:33:14,369
أنا ؟ لا
أي شيء مفيد

578
00:33:14,369 --> 00:33:17,122
لنرى
ماذا عن 11151؟

579
00:33:17,247 --> 00:33:18,999
وذلك منذ..

580
00:33:19,124 --> 00:33:22,127
21 مايو 2006

581
00:33:22,127 --> 00:33:23,962
أكيد, ذلك جيد

582
00:33:26,048 --> 00:33:27,716
عريف الادلة -جيلبرت-

583
00:33:38,936 --> 00:33:40,062
هل تريدين أن
أحضرها الآن ؟

584
00:33:44,566 --> 00:33:46,026
حسناً, إنتظري

585
00:33:46,151 --> 00:33:47,778
اللعنة

586
00:33:47,861 --> 00:33:49,988
يبدو الوضع هنا
في أزمة إزدحام

587
00:33:49,988 --> 00:33:52,115
اللعنة

588
00:33:52,157 --> 00:33:55,118
أنا في قطار سيرك
مليء بالأقزام

589
00:33:59,331 --> 00:34:01,124
اللعنة

590
00:34:05,128 --> 00:34:07,631
يجب عليّ أن أحضر
الشيء اللعين الآن

591
00:34:11,677 --> 00:34:13,804
حسناً

592
00:34:25,023 --> 00:34:27,568
حسناً, هيا بنا , هيا

593
00:34:38,328 --> 00:34:41,290
كل شيء الآن
اللعنة

594
00:34:50,257 --> 00:34:52,634
الآن, الآن

595
00:34:52,634 --> 00:34:55,304
كل شيء يجب أن يكون الآن
اللعنة

596
00:34:56,680 --> 00:34:58,640
لا, ليست لدينا هنا

597
00:35:01,476 --> 00:35:03,562
أنا متأكد لأن لا
أحد هنا سواي

598
00:35:07,191 --> 00:35:08,525
نعم, عليكِ فعل ذلك

599
00:35:56,782 --> 00:35:58,492
إذا كيف حالك.,أيها النجم؟

600
00:36:03,580 --> 00:36:04,915
ماذا يحدث هنا ؟

601
00:36:06,875 --> 00:36:09,086
أيها الحارس -
على رسلك -

602
00:36:09,169 --> 00:36:10,671
فقط أريد أن أرى أوضاعك

603
00:36:11,713 --> 00:36:14,007
إن كان الطعام جيداً ؟
هل يحسنون التعامل معك ؟

604
00:36:14,007 --> 00:36:16,260
تعلم, أحياناً تشعر
بالوحدة قليلاً هنا

605
00:36:16,260 --> 00:36:18,637
لماذا لاتتوقف عن قول الهراء؟
أنت تريد شيء, ماهو ؟

606
00:36:18,720 --> 00:36:22,391
ألا يستطيع أحدهم القدوم
والإطمئنان عليك هنا ؟

607
00:36:22,391 --> 00:36:25,060
ماذا تريد؟ -
السلام العالمي, ماذا تريد أنت ؟ -

608
00:36:25,060 --> 00:36:27,938
أريد أن يعرف الجميع
كم أنت تافه وحقير فعلاً

609
00:36:27,980 --> 00:36:30,107
أنا ؟ -
نعم, أنت -

610
00:36:30,148 --> 00:36:31,358
لا

611
00:36:31,441 --> 00:36:33,861
لا, أنا الذي أبعد الحقراء

612
00:36:33,861 --> 00:36:36,238
أنت زرعت الدليل

613
00:36:44,705 --> 00:36:48,250
أنت تعلم بأنهم يقومون بمراقبة
الهواتف هنا ,أليس كذلك ؟

614
00:36:51,461 --> 00:36:53,797
اعتني بنفسك ايها النجم

615
00:36:57,593 --> 00:37:00,137
أيها الحقير

616
00:37:10,564 --> 00:37:12,357
مرحباً, تعالي إلى هنا

617
00:37:14,735 --> 00:37:15,944
-إيلا-؟

618
00:37:16,111 --> 00:37:17,154
لابد انكِ -روبيرتا-؟ -
نعم -

619
00:37:17,279 --> 00:37:18,864
أنتِ ودانيال قد ت
كون المنقذين لي

620
00:37:18,864 --> 00:37:21,074
وأنا أعني ذلك حقاً
ولا أدري كيف لي أن أشكرك على هذا

621
00:37:21,074 --> 00:37:23,285
هل هو معكِ؟ أريد أن أراه
هو معها أليس كذلك ؟

622
00:37:23,285 --> 00:37:26,580
-إيلا- هذا -ديل- و -ألين-
كلاهما خريجي الدكتوراه هنا

623
00:37:26,663 --> 00:37:28,582
المجاملة ليست من أطباعهم

624
00:37:28,665 --> 00:37:30,209
قولا مرحبا لـ -إيلا- -
مرحباً -

625
00:37:30,209 --> 00:37:31,793
هل هو بحوزتك ؟ -
تفضلوا شباب -

626
00:37:31,793 --> 00:37:33,795
هم غير معتادين على
التحدث مع البشر

627
00:37:33,837 --> 00:37:35,839
لذلك كونِ صبورة -
صحيح -

628
00:37:36,882 --> 00:37:37,966
الثانية تلك

629
00:37:41,929 --> 00:37:44,515
هل هؤلاء ناس موتى حقيقيون؟ -
للأسف نعم -

630
00:37:44,556 --> 00:37:46,266
هذا رائع
هل يمكنني الحصول على نسخة ؟

631
00:37:46,391 --> 00:37:47,976
لا, -ألين-
هذا مخالف للقانون

632
00:37:48,101 --> 00:37:49,686
أنا -ديل-

633
00:37:49,770 --> 00:37:51,563
هو -ألين-

634
00:37:51,563 --> 00:37:54,316
أسفه, -ديل-
هل يمكنك فتح هذه الصورة ؟

635
00:37:56,902 --> 00:37:58,695
حسناً
هذا ما أبحث عنه

636
00:37:58,695 --> 00:38:00,489
هل ترى هذه السيجارة هنا ؟

637
00:38:00,531 --> 00:38:04,243
أحتاج أن أعرف إن كان من الممكن إن
كان قد وضعت هذه السيجارة مابعد الحادثة؟

638
00:38:04,243 --> 00:38:06,662
ليست مضغوطة
24ميجا هذا جيد

639
00:38:06,703 --> 00:38:08,664
لماذا هذا جيد ؟ -
دقة اعلى -ميتاداتا- أكثر -

640
00:38:08,664 --> 00:38:11,041
-ميتاداتا- ؟ -
إنها لاتعلم ماهي الـ -ميتاداتا- -

641
00:38:11,083 --> 00:38:13,502
إنها تعلم أمور أكثر
مما أنت تعلمه

642
00:38:13,585 --> 00:38:15,003
الـ-ميتادات- حرفياً تعني
بيانات حول البيانات

643
00:38:15,087 --> 00:38:17,798
الصور الرقمية تشمل على نقاط الشاشة
وهذه هي البيانات

644
00:38:17,881 --> 00:38:20,133
إذا نظرتِ بامعان سترين
بان هناك بيانات أدقّ

645
00:38:20,217 --> 00:38:22,219
حول نقطة الشاشة
راقبي, انظري هنا

646
00:38:22,219 --> 00:38:23,387
ترين النمط؟ -
نعم -

647
00:38:23,512 --> 00:38:26,557
أخبرها ماذا وجد -لوكاس- و
- فريدرك- و -جولجان-

648
00:38:26,598 --> 00:38:29,101
أخبرها عن إحصائيات خصائص
حساسات الصور

649
00:38:29,142 --> 00:38:30,310
إخرس

650
00:38:30,310 --> 00:38:32,688
أولاءك ثلاثة باحثين

651
00:38:32,771 --> 00:38:34,356
اكتشفوا الكميرا لديها
مشوش للنمط

652
00:38:34,439 --> 00:38:35,941
وإذا أمعنت النظر بما يكفي

653
00:38:35,941 --> 00:38:38,318
يمكنك أن ترين أن هناك
فرق بين تشويش النمط

654
00:38:38,318 --> 00:38:41,321
في حسابات كل كميرا
حتى لو كانت متقنة الصنع

655
00:38:41,321 --> 00:38:42,865
هناك إختلاف غير ملحوظ
في كل واحدة

656
00:38:42,906 --> 00:38:45,659
إنها تعد في الواقع
بصمة إلكترونية للكميرا

657
00:38:45,701 --> 00:38:48,453
لذا دعينا ننظرإلى النمط
في هذ الجزء من الصورة

658
00:38:48,495 --> 00:38:49,872
أترين ؟ -
نعم -

659
00:38:49,872 --> 00:38:53,000
الآن دعينا نرى النمط
فوق صورة السيجارة

660
00:38:58,338 --> 00:39:01,008
إنها مختلفة
هل ترين ذلك ؟

661
00:39:01,008 --> 00:39:04,136
تلك السيجارة بالتأكيد
ليست في الصورة الأصلية

662
00:39:04,136 --> 00:39:06,138
يا إلهي

663
00:39:07,723 --> 00:39:14,646
ترجمة Aborafik

664
00:39:41,548 --> 00:39:43,383
اللعنة

665
00:39:43,509 --> 00:39:45,928
ماذا كانت ؟
اثنان, ثلاثة, أربعة

666
00:39:45,928 --> 00:39:48,305
أربعة برتقالي
برتقالي , برتقالي

667
00:39:54,019 --> 00:39:56,813
أين هي ؟

668
00:42:25,754 --> 00:42:27,756
هل أنتِ بخير ؟

669
00:42:32,052 --> 00:42:35,055
كيف عرفت بذلك ؟ -
أنا كنت أتبعه وأتبعك -

670
00:42:35,097 --> 00:42:36,306
لم يروقني هذا الوغد

671
00:42:36,306 --> 00:42:38,058
كنت أعلم بان يخطط لشيء
لذلك لحقته

672
00:42:38,058 --> 00:42:39,643
أنا لا أعرف ماذا أقول
غير  شكرا لك

673
00:42:39,726 --> 00:42:42,938
هذا ما أنا أفعله
نحن جميعا لا يعجبنا

674
00:42:42,980 --> 00:42:45,190
أعلم ذلك

675
00:42:47,192 --> 00:42:49,403
يجب ان ابلغ عن ذلك
سيكون هناك عاصفة سيئة

676
00:42:49,486 --> 00:42:51,572
إنه ليس الجزء الوحيد

677
00:42:51,655 --> 00:42:53,949
هذه العاصفة أكبر مما تعتقد

678
00:42:54,032 --> 00:42:56,326
نحن نتحدث عن عاصفة -كاترينا- هنا

679
00:42:56,451 --> 00:42:58,829
وفي تحول مدهش للأحداث

680
00:42:58,954 --> 00:43:01,248
المدعي العام-مارك هنتر- قيد الإعتقال

681
00:43:01,331 --> 00:43:03,709
بتهمة تزييف الأدلة

682
00:43:03,709 --> 00:43:05,502
في محاكمة القاتل -أندريه بنسن-

683
00:43:05,502 --> 00:43:09,089
أدى لإبطال هذه المحاكمة
وباقي الـ 17 قضية الأخرى

684
00:43:09,256 --> 00:43:12,426
إضافة إلى محاكمة مراسل القناة الثامنة
-سي جي نيكولاس-

685
00:43:12,426 --> 00:43:14,052
-هنتر- قد أخذ إلى سجن المقاطعة

686
00:43:14,052 --> 00:43:16,597
وتم التحفظ عليه بعد ظهر هذا اليوم
الكفالة معلّقة

687
00:43:27,524 --> 00:43:30,402
-هارولد رايس- هو الذي
يمثل إدعاء عام المقاطعة

688
00:43:30,402 --> 00:43:33,322
قال بان مكتبه سيعيد النظر
في محاكمة -نيكولاس-

689
00:43:33,322 --> 00:43:36,533
مع القضايا الأخريات بسبب
ادلة الحمض النووي

690
00:43:36,658 --> 00:43:38,494
في هذه المحاكمات أصبحت مشبوهة

691
00:43:38,494 --> 00:43:40,787
-رايس- قال بأنه لديه شكوك جدّية

692
00:43:40,913 --> 00:43:42,956
حول إن كان هناك أدلة كافية
لإعادة محاكمة -نيكولاس-

693
00:43:43,081 --> 00:43:45,083
وأن القضية كانت ظرفية

694
00:43:45,083 --> 00:43:48,086
وأنها ليست قوية بدون
دليل الحمض النووي

695
00:43:48,086 --> 00:43:51,590
وبالتالي, لقد رأى بأن
لاسبب يبقيه في السجن

696
00:43:51,673 --> 00:43:54,051
أخبار الثامنة تقرير -كيلي جارتنر-

697
00:43:54,051 --> 00:43:56,261
المشهد اليوم كان كمستشفى المجانين

698
00:43:56,303 --> 00:43:58,430
خارج سجن ولاية لويزيانا

699
00:43:58,639 --> 00:44:01,642
حين خرج - سي جي نيكولاس- من
حكم الإعدام إلى الحرية

700
00:44:01,725 --> 00:44:03,227
في غضون ساعات

701
00:44:03,227 --> 00:44:05,479
كما هرعت سيارة التاكسي
بعيدا عن السجن

702
00:44:05,604 --> 00:44:08,941
التي لايمكنها أن
تهرب من ثلاث أشياء...

703
00:44:08,941 --> 00:44:12,945
النهوض والسقوط المذهل لـ -مارك هنتر-

704
00:44:12,986 --> 00:44:14,696
الذي كاد أن يقدر بعد ظهر اليوم

705
00:44:14,863 --> 00:44:17,115
أن يكون حاكمنا المقبل

706
00:44:17,115 --> 00:44:18,700
وهو الآن في السجن

707
00:44:18,826 --> 00:44:23,413
إثنان, السقوط والآن
النهوض المذهل

708
00:44:23,497 --> 00:44:27,543
لـ - سي جي ميكولاس- الذي
كان يواجه الإعدام قبل ظهر اليوم

709
00:44:27,626 --> 00:44:31,964
الآن هو حرّ وعلى وشك ان
يصبح مشهور وطني

710
00:44:31,964 --> 00:44:34,633
ثلاثة, -دوريس روث أوينز-. . .

711
00:44:34,758 --> 00:44:37,010
الشابة التي وجدت
ميتة في الحديقة

712
00:44:37,010 --> 00:44:40,347
تُعرض حينما كانت
معتقلة بتهمة الدعارة

713
00:44:40,430 --> 00:44:42,516
قضيتها فٌتحت الآن من جديد

714
00:44:42,599 --> 00:44:45,060
التي ستبقى على
ما يبدو غير محلولة

715
00:44:45,143 --> 00:44:48,355
ستصبح أحد تلك الإحصائيات

716
00:44:48,397 --> 00:44:50,649
من القضايا الغير محلولة

717
00:44:50,732 --> 00:44:53,360
لشابة مجهولة نسبياً

718
00:46:05,933 --> 00:46:07,893
"كانت صغيرة-

719
00:46:10,854 --> 00:46:12,731
"شعرت بها تنمو"

720
00:46:12,731 --> 00:46:14,483
"أنت تعلم البرد"

721
00:46:16,860 --> 00:46:19,530
أنت

722
00:46:19,571 --> 00:46:21,281
ليس عليك مشاهدة
هذا الشيء مرة أخرى

723
00:46:21,281 --> 00:46:22,908
أطفئيه وعودي للسرير معي

724
00:46:23,075 --> 00:46:25,452
أنا كنت غبية للغاية
لم أصدقك حول-هنتر-

725
00:46:25,577 --> 00:46:27,329
وأنت كنت محق بذلك
أنا غبية للغاية

726
00:46:27,412 --> 00:46:30,874
لاتلومي نفسك
كنتِ رائعة

727
00:46:30,916 --> 00:46:32,376
لقد أنقذيتيني

728
00:46:33,877 --> 00:46:35,045
لماذا ترتدين ملابسك ؟

729
00:46:35,170 --> 00:46:37,047
لقد كانت تبتزك, أليس كذلك ؟

730
00:46:37,047 --> 00:46:39,007
ماذا ؟

731
00:46:39,174 --> 00:46:41,760
تعلم, تسمع أحيانا صوت
جرس الإنذار يدوي في رأسك

732
00:46:41,760 --> 00:46:44,680
لا تعلم ماهو أو اين هو

733
00:46:44,763 --> 00:46:47,850
إنه يبدو كمحطة إذاعية
لايمكنك إسكاتها

734
00:46:47,850 --> 00:46:49,351
عن ماذا تتحدثين ؟

735
00:46:56,650 --> 00:46:59,486
يجب أن أسلّم لك
تلك كانت خطة ذكية

736
00:46:59,528 --> 00:47:01,864
حتى شاهدت هذه الصورة

737
00:47:01,905 --> 00:47:03,907
هاهي

738
00:47:04,032 --> 00:47:05,659
تلك اليد

739
00:47:05,659 --> 00:47:07,786
أعني, من منا يمكنه
أن ينسى تلك اليد؟

740
00:47:07,786 --> 00:47:11,248
تلك يدّ-تايشا-
-تايشا- لم تمت بسبب جرعة زائدة

741
00:47:11,373 --> 00:47:13,000
لم يكن هناك -تايشا-

742
00:47:13,208 --> 00:47:14,877
-دوريس روث أوينز-

743
00:47:15,002 --> 00:47:18,589
الفتاة التي إستأجرتها
من بوفالو لكي تكون -تايشا-

744
00:47:19,631 --> 00:47:23,802
برنامجك الحائز على
الجائزة كان مزيف كلياً

745
00:47:23,802 --> 00:47:27,014
-إيلا-... -
لقد كانت تبتزك أليس كذلك ؟ -

746
00:47:27,139 --> 00:47:30,350
لقد تبعتك إلى هنا
من بوفالو لكي تبتزك

747
00:47:30,559 --> 00:47:34,313
كانت ستفضح حقيقة أن
مهنتك الثمينة مجرد كذبة

748
00:47:34,354 --> 00:47:36,523
لذلك كان عليك منعها

749
00:47:36,523 --> 00:47:38,734
أنا أحبكِ وأنت تحبينني

750
00:47:38,734 --> 00:47:41,653
كل شيء كان كذبة
حياتك المهنية كانت كذبة

751
00:47:41,820 --> 00:47:44,781
أنت قتلت -دوريس روث أوينز-

752
00:47:44,865 --> 00:47:46,909
لأنها كانت تهددك بفضح الحقيقة

753
00:47:47,034 --> 00:47:50,621
أنت كذبة
كيف لي أن أحب كذبة ؟

754
00:47:50,621 --> 00:47:52,789
ماذا كان علي أن أفعل ؟
أتركها أن تنزفني حتى الموت ؟

755
00:47:52,915 --> 00:47:54,416
بتخريب حياتي ؟

756
00:47:54,541 --> 00:47:56,752
مالخيار الذي كان بوسعي فعله ؟
انتِ قولي لي

757
00:47:56,752 --> 00:47:59,838
هل أنت تستحق اكثر منها ؟
بكل بساطة ؟

758
00:48:02,132 --> 00:48:04,510
لا. لا، هو ليس كذلك

759
00:48:10,807 --> 00:48:12,518
ليس عليكِ فعل ذلك

760
00:48:14,520 --> 00:48:17,523
انظري, -هنتر- قام بسجن 17 شخص
لإتهامهم بجرائ قد لاتمت لهم بصلة

761
00:48:17,606 --> 00:48:19,733
هل تقولين لي بأنها تستحق
اكثر من هاؤلاء الناس ؟

762
00:48:19,775 --> 00:48:21,485
هي تساوي اكثر
من النظام كاملاً؟

763
00:48:21,527 --> 00:48:24,488
كانت خطة رائعة
ارتكبت الجريمة المثالية

764
00:48:24,655 --> 00:48:27,491
تكشف -هنتر-
وتحصل منها على ما تشاء من الفوز

765
00:48:27,491 --> 00:48:29,284
قد أصبحت نجم

766
00:48:29,493 --> 00:48:32,412
وبعد هذا كل لايمكنهم محاكمتك مرة أخرى
بسبب حكم -خطر المضاعفة- وإبطال المحاكمة

767
00:48:32,496 --> 00:48:34,331
يمكننا أن نذهب بعيدا سويةً

768
00:48:34,414 --> 00:48:37,125
هناك خطاء بسيط في خطتك

769
00:48:37,209 --> 00:48:39,837
أنت لم تبراء,
قد أعلنوها محاكمة باطلة

770
00:48:39,878 --> 00:48:42,130
لذا لو وجدوا صلة بينك وبين -أوينز-

771
00:48:42,172 --> 00:48:43,924
سيصبح لديهم الدليل
الكافي لإدانتك

772
00:48:43,924 --> 00:48:46,301
ليس هذا ما يجب ان يحدث -
حقاً, إنه كذلك -

773
00:48:46,343 --> 00:48:48,053
لماذا ؟

774
00:48:49,388 --> 00:48:52,015
لأنه فات الآوان

775
00:49:00,899 --> 00:49:03,652
-إيلا- ماذا فعلتِ ؟

776
00:49:06,029 --> 00:49:07,823
مالذي قمتِ بفعله؟

777
00:49:07,823 --> 00:49:10,200
أنا حقا ليس لديّ ما أقوله

778
00:49:15,956 --> 00:49:18,375
تعلم, أنا اعتقد هناك
شيء واحد فقط

779
00:49:26,383 --> 00:49:28,135
عليك اللعنة

780
00:49:30,345 --> 00:50:02,544
أرجو أن أكون قد حزت على رضاكم
مع تحيات Aborafik
anascode@hotmail.com

