2 00:00:45,379 --> 00:00:46,478 !تحركوا!، تحركوا 3 00:01:13,963 --> 00:01:17,298 أخبرني مجدداً لماذا أخترنا هذا بدل من مشاهدة فلم ؟ 4 00:01:17,401 --> 00:01:19,662 إذا هؤلاء الرجال غفلوا ...ولو حتى جزء من الثانية 5 00:01:19,664 --> 00:01:21,561 يجب إخراجهم من السياج بأستخدام مجرفة 6 00:01:21,562 --> 00:01:22,310 !مجرفة 7 00:01:22,312 --> 00:01:23,938 أنت تأتي إلى هنا متأملاً أن ترى تصادم ؟ 8 00:01:24,113 --> 00:01:25,759 !كلا، أريد أن آراهم ينهون السباق 9 00:01:25,760 --> 00:01:27,358 !بالطبع لآرى تصادم 10 00:01:27,659 --> 00:01:29,109 !(أنت مريض يا (هانت 11 00:01:29,312 --> 00:01:30,311 ...هيا 12 00:01:38,072 --> 00:01:39,899 ها هو (نيك) قادم مع أغراضنا 13 00:01:40,496 --> 00:01:42,451 مرحباً، يا صديقي - مرحباً، يا صاح - 14 00:01:43,651 --> 00:01:45,549 مرحباً عزيزي - مرحباً - 15 00:01:47,949 --> 00:01:48,979 !ياإلهي 16 00:01:50,547 --> 00:01:53,105 يجب أن تتخلى عن بعض المرح !يا صديقي العاري 17 00:01:53,106 --> 00:01:54,305 !شكراً، يا صاح 18 00:01:54,830 --> 00:01:55,927 !رائع 19 00:01:55,928 --> 00:01:57,328 !رائع جداً 20 00:01:58,929 --> 00:02:01,227 هل تريد أن تشرب ؟ - هل هذا خمر "جاك" ؟ - 21 00:02:01,428 --> 00:02:03,029 !"كلا، إنه صديقة "جين 22 00:02:03,527 --> 00:02:04,726 ربما لاحقاً، أتفقنا ؟ 23 00:02:04,828 --> 00:02:07,829 أنت يا رياضي، هل تستطيع فتاتي استخدام منظارك ؟ 24 00:02:08,028 --> 00:02:11,071 ...إنه ليس منظار بالضبط، إنه 25 00:02:14,069 --> 00:02:15,767 !خذي قدر ما تشائين 26 00:02:30,627 --> 00:02:33,292 شكراً لجعلي أخذ إستراحة من الدراسة 27 00:02:33,496 --> 00:02:35,292 كنت بالفعل محتاجة إلى هذا 28 00:02:38,192 --> 00:02:40,841 ...المعذرة، المعذرة 29 00:02:51,717 --> 00:02:53,613 أنتظروا، ماذا فوّت للتو ؟ 30 00:02:53,913 --> 00:02:56,513 هل تستطيعي الرؤية سيدتي ؟ - آسفة، لا أستطيع - 31 00:02:57,213 --> 00:03:00,034 هل ترغبين أن أنزل قليلاً ؟ - هل لديك مانع ؟ - 32 00:03:00,235 --> 00:03:01,446 سأكون مسرور لفعل ذلك 33 00:03:01,447 --> 00:03:02,747 شكراً، يا صاح - شكراً - 34 00:03:02,749 --> 00:03:05,017 وأنا أعتقدت أن رعاة البقر !قد إختفوا 35 00:03:05,547 --> 00:03:08,846 !هذا غير صحيح راعي البقر الخاص بي موجود هنا 36 00:03:09,048 --> 00:03:10,548 !أحصلوا على غرفة ايها الرفاق 37 00:03:16,804 --> 00:03:19,451 أنتم، ضعوا هذه بالداخل 38 00:03:19,653 --> 00:03:22,001 أمي، ليس تامبون - ضعهم فحسب - 39 00:03:22,003 --> 00:03:24,200 ...(نيك)، (نيك) 40 00:03:25,901 --> 00:03:27,572 !ياإلهي، أمي 41 00:03:27,876 --> 00:03:30,708 كلا، كلا - وضعت تامبون في أذنيهم - 42 00:03:30,775 --> 00:03:32,198 !هذا خطئ كبير، يا صاح 43 00:03:32,199 --> 00:03:33,598 !لا أستطيع الرؤية الآن 44 00:03:34,498 --> 00:03:36,598 !أجلسوا ايها المغفلين 45 00:03:36,599 --> 00:03:38,596 ...يصل إلى نصف الطريق 46 00:03:44,691 --> 00:03:46,245 ها هو الحارس قادم 47 00:03:50,387 --> 00:03:54,838 سيدي، أريدك أن تحرك قدمك، شكراً 48 00:04:07,678 --> 00:04:09,478 كم عمر هذا المكان ؟ 49 00:04:10,179 --> 00:04:11,377 ليس لدي فكرة 50 00:04:14,878 --> 00:04:16,576 ...هيا!، هيا!، هيا 51 00:04:54,556 --> 00:04:55,985 هل هو آمن هنا ؟ 52 00:04:55,987 --> 00:04:58,597 بالطبع، يوجد سياج هناك !نحن على ما يرام 53 00:04:59,299 --> 00:05:00,396 !إسترخي 54 00:05:25,336 --> 00:05:28,696 *في ذكرى السائقين المحبوبين* 55 00:05:31,462 --> 00:05:33,540 الحياة صعبة* *وبعدها تموت... أي أسئلة ؟ 56 00:05:43,043 --> 00:05:44,209 هل شعرتم بذلك ؟ 57 00:05:45,712 --> 00:05:47,275 الآن، هنا بالضبط ؟ 58 00:05:48,177 --> 00:05:49,380 هل أنت بخير ؟ 59 00:05:49,879 --> 00:05:54,475 شعرت أن شيء لمسني !شيء... غريب 60 00:06:12,095 --> 00:06:13,338 هيا، أذهب 61 00:06:13,340 --> 00:06:16,141 كلا، كلا أنتظر !تباً 62 00:06:59,393 --> 00:07:00,724 ...أذهبي!، أذهبي!، أذهبي 63 00:07:02,527 --> 00:07:03,628 !تحركوا 64 00:07:10,204 --> 00:07:11,187 !تحركوا 65 00:07:19,749 --> 00:07:21,901 !هيا، لنخرج من هنا 66 00:07:26,708 --> 00:07:28,183 أمي، أبي 67 00:07:51,952 --> 00:07:54,850 أنتم، هناك مخرج من هنا - هيا، لنتحرك - 68 00:08:03,466 --> 00:08:04,467 !ياإلهي 69 00:08:11,074 --> 00:08:13,091 !(هانت) !(جانيت) 70 00:08:15,094 --> 00:08:18,082 تحركِ، من هنا المخرج 71 00:08:20,688 --> 00:08:22,087 هيا، هيا من هذا الطريق 72 00:08:22,890 --> 00:08:23,791 !أنتظر 73 00:08:26,394 --> 00:08:27,295 !ياإلهي 74 00:08:31,902 --> 00:08:35,724 (لوري)، (لوري) !لوري) هيا لنخرج من هنا) 75 00:08:35,726 --> 00:08:36,825 !تحركوا!، تحركوا 76 00:08:42,811 --> 00:08:43,710 !تعالي 77 00:08:53,724 --> 00:08:57,654 ما هذا !؟ هل أنت بخير ؟ 78 00:08:58,558 --> 00:09:00,057 نيك) هل هناك خطب ما ؟) 79 00:09:01,961 --> 00:09:04,763 ياإلهي، هل هذا "جاك" ؟ - ...كلا، كلا - 80 00:09:04,765 --> 00:09:06,170 !"كلا، إنه صديقه "جين 81 00:09:07,369 --> 00:09:09,372 !كنت تختلس إلى أغراضي 82 00:09:09,774 --> 00:09:10,975 !أنت أفعه 83 00:09:11,275 --> 00:09:13,546 راعي بقر مع قبعة سوف يجلس هنا 84 00:09:13,548 --> 00:09:15,748 !المعذرة!، المعذرة 85 00:09:18,552 --> 00:09:19,595 !راعي بقر 86 00:09:21,654 --> 00:09:24,203 تامبون، ستضع تامبون في أذان الأطفال 87 00:09:24,204 --> 00:09:26,405 من ؟ - هي، هناك - 88 00:09:26,607 --> 00:09:28,749 أنتما، ضعوا هذه في أذانكم 89 00:09:28,750 --> 00:09:31,566 !أمي ليس تامبون - ضعوها في أذانكم - 90 00:09:31,568 --> 00:09:33,143 كيف عرفت أنها ستفعل ذلك ؟ 91 00:09:33,446 --> 00:09:35,548 !هناك الكثير من التامبون لآمرآة واحدة 92 00:09:36,252 --> 00:09:38,691 ...(نيك)، (نيك) 93 00:09:38,893 --> 00:09:40,094 ماذا يحدث ؟ 94 00:09:41,397 --> 00:09:43,756 ...شيء كـ أجلس 95 00:09:43,758 --> 00:09:45,799 ...أسفل ايها المغفلين 96 00:09:45,801 --> 00:09:47,802 أجلسوا ايها المغفلين 97 00:09:50,207 --> 00:09:51,991 !هذا هو الحارس قادم 98 00:09:54,894 --> 00:09:58,186 سيدي، أريدك أن تحرك قدمك 99 00:09:59,732 --> 00:10:00,837 شكراً لك 100 00:10:06,958 --> 00:10:08,944 هذه السيارة التي سوف تتحطم 101 00:10:09,143 --> 00:10:10,545 يجب أن نخرج من هنا 102 00:10:10,847 --> 00:10:12,551 شكراً للرب - ماذا، كلا... كلا - 103 00:10:12,552 --> 00:10:14,254 لقد راهنت بـ 500 على هذا السباق 104 00:10:14,256 --> 00:10:15,358 يجب أن نخرج من هنا أتفقنا ؟ 105 00:10:15,359 --> 00:10:18,064 شيء سيحدث، وجميعنا سنموت سيكون هناك حادث 106 00:10:18,365 --> 00:10:19,768 !هذا ليس مضحكاً 107 00:10:20,071 --> 00:10:22,575 يجب أن نذهب فوراً - نيك)، أهدأ) - 108 00:10:22,577 --> 00:10:24,580 !نيك)، أهدأ) 109 00:10:26,987 --> 00:10:29,885 ما هي مشكلتك ؟ أبتعد عني، يا رجل 110 00:10:32,692 --> 00:10:34,611 !أنتظروا!، أنتظروا 111 00:10:35,315 --> 00:10:37,920 سوف أضرب مؤخرتك !أيها الجبان 112 00:10:39,725 --> 00:10:40,825 !اللعنة 113 00:10:42,833 --> 00:10:44,435 !(أنجي) - !أبقي هنا - 114 00:10:49,661 --> 00:10:51,254 !أرجع إلى هنا، ايها الفتى 115 00:10:52,613 --> 00:10:54,343 هل أنت مجنون، يا رجل ؟ 116 00:10:54,344 --> 00:10:56,391 لقد رأيت كل شيء سيكون هناك حادث كبير 117 00:10:56,393 --> 00:10:59,201 !بالطبع سترى حادث هنا دائما تصادم السيارات 118 00:11:00,001 --> 00:11:01,304 أي تصادم ؟ 119 00:11:03,310 --> 00:11:06,082 هذا التصادم اللعين هذا التصادم الذي أتكلم عنه 120 00:11:07,706 --> 00:11:11,559 اللعنة، دائماً يكون !هناك عراك للمغفلين 121 00:11:13,394 --> 00:11:16,488 ...كلا، كلا، كلا - !زوجتي بالداخل يا مغفل - 122 00:11:16,690 --> 00:11:18,892 دعني وشأني يجب أن أعثر عليها 123 00:11:18,893 --> 00:11:21,399 يا صاح، أهدأ - ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ - 124 00:11:21,401 --> 00:11:22,802 !أبعد يداك عني 125 00:11:22,804 --> 00:11:25,510 !هل جننتم جميعاً 126 00:11:29,771 --> 00:11:33,219 ((الوجهة الأخيرة)) الجــــــ4ــــــزء 127 00:13:06,421 --> 00:13:08,221 تفضلي - شكراً - 128 00:13:10,453 --> 00:13:11,494 !أعلم 129 00:13:21,452 --> 00:13:23,419 *إنه قادم* 130 00:13:29,591 --> 00:13:32,957 نيك)، هل كان كالحلم) أو صوت في رأسك ؟ 131 00:13:33,568 --> 00:13:35,697 !لقد... لقد رأيت ذلك 132 00:13:37,118 --> 00:13:40,059 هل نستطيع نسيان ما حدث - هل أنت تمزح !؟ - 133 00:13:40,669 --> 00:13:43,508 لن أستطيع اخراج تلك !الصورة من رأسي 134 00:13:43,509 --> 00:13:45,435 أعني، وجه تلك الفتاة - ...(جانيت) - 135 00:13:45,437 --> 00:13:48,783 إصغ، أعرف إنه صعب جميعنا مذعورين قليلاُ، أتفقنا ؟ 136 00:13:49,089 --> 00:13:50,914 ولكن لماذا نحن مازلنا على قيد الحياة ؟ 137 00:13:50,916 --> 00:13:52,234 من يهتم بالسبب ؟ 138 00:13:52,641 --> 00:13:55,886 حسناً، إذا نحن آحياء ذلك يعني أننا نستحق ذلك 139 00:13:58,625 --> 00:14:01,160 هانت)، هل تستطيع تلك) هذه العملة، أرجوك ؟ 140 00:14:02,886 --> 00:14:03,697 *حادث في سباق السيارات ماكينلي* 141 00:14:03,698 --> 00:14:04,863 ...ايها الرفاق أنظروا 142 00:14:06,234 --> 00:14:09,986 *حالياً عدد الوفيات هو 52* 143 00:14:10,089 --> 00:14:11,407 *الذكرى سوف تعقد غداً* 144 00:14:11,408 --> 00:14:13,841 *الذكرى سوف تعقد غداً* *في سبارق السيارات ماكينلي* 145 00:14:15,973 --> 00:14:17,798 أعتقد أننا يجب أن نذهب إلى الذكرى 146 00:14:18,104 --> 00:14:20,537 لا أستطيع (لا أستطيع الذهاب إلى هناك يا (لوري 147 00:14:20,539 --> 00:14:21,248 !نعم، تباً لذلك 148 00:14:21,250 --> 00:14:23,683 على الأقل يجب أن نعبّرْ عن أسفنا لهؤلاء الناس 149 00:14:23,685 --> 00:14:24,597 أي ناس ؟ 150 00:14:25,207 --> 00:14:27,194 الناس الذين ليس لديهم ...دكتور (إكزافير) معهم 151 00:14:27,196 --> 00:14:28,488 ليخبرهم أن يبتعدوا !؟ 152 00:14:29,061 --> 00:14:30,683 الناس الذين ليس لديهم !واحدة كهذه 153 00:14:33,220 --> 00:14:35,349 هيا يا (جانيت)، قبليها 154 00:14:35,553 --> 00:14:38,494 إنه اختياركِ ذيل أو رأس ولكن تعرفين أنني أحب الرأس 155 00:14:38,799 --> 00:14:40,320 لا أستطيع أن أصدق !أنني خرجت معك 156 00:14:40,626 --> 00:14:42,451 لا تستطيعين تصديق أنكِ محظوظة جداً 157 00:14:43,568 --> 00:14:46,813 ايها الرفاق، إستمعوا ...نحن هنا 158 00:14:47,625 --> 00:14:50,363 ...شيء أعطانا فرصة آخرى، لذا 159 00:14:51,176 --> 00:14:53,942 لنكن شاكرين ونحاول إستغلال ذلك 160 00:14:54,727 --> 00:14:56,146 أتفقنا ؟ 161 00:15:48,314 --> 00:15:50,123 هل أنت بخير ؟ - نعم - 162 00:15:50,428 --> 00:15:51,541 !حسناً 163 00:15:52,351 --> 00:15:55,690 مرحباً، كنت آآمل أن تأتي 164 00:15:56,299 --> 00:15:59,436 أردت أن أشكر أنت بطل 165 00:15:59,741 --> 00:16:03,080 بسبب إنذارك نحن أحياء و ابنائنا في آمان 166 00:16:03,082 --> 00:16:07,129 إضغِ، أنا لست بطلاً ...أنا لا 167 00:16:07,333 --> 00:16:11,482 !كنت تعرف كيف كنت تعرف ما سيحدث ؟ 168 00:16:12,799 --> 00:16:14,721 !لست واثقاً 169 00:16:15,026 --> 00:16:17,049 نحن سعداء أنكم بخير 170 00:16:17,759 --> 00:16:20,997 أعتنوا بأنفسكم - شكراً - 171 00:16:22,213 --> 00:16:25,856 سعيد أنكم في آمان - شكراً - 172 00:16:29,298 --> 00:16:30,412 المعذرة ؟ 173 00:16:31,122 --> 00:16:32,741 أنا الحارس 174 00:16:32,843 --> 00:16:35,170 !(جورج) - !(نيك) - 175 00:16:35,880 --> 00:16:36,689 !(لوري) 176 00:16:36,792 --> 00:16:38,372 مرحباً - مرحباً - 177 00:16:38,677 --> 00:16:41,004 كنت خائف جداً !لما حدث هناك 178 00:16:41,714 --> 00:16:43,535 ...أردت أن أسألك، كيف 179 00:16:43,537 --> 00:16:44,852 قتلت زوجتي 180 00:16:47,788 --> 00:16:50,018 ...أردت الدخول لإنقاذها، ولكن 181 00:16:52,311 --> 00:16:56,504 ...أنت - أنا آسف لخسارتك - 182 00:16:59,052 --> 00:17:03,383 حسناً، لا أحد يبقى حي إلى الأبد ايها الزنجي 183 00:17:03,991 --> 00:17:07,174 لا حاجة إلى ذلك، يا رجل - !أبقى بعيداً ايها الغريب اللعين - 184 00:17:08,188 --> 00:17:10,313 حان وقت رحيلك، سيدي 185 00:17:12,237 --> 00:17:13,698 !الوقت 186 00:17:16,964 --> 00:17:18,658 !وقتك قادم يا أسود 187 00:17:56,229 --> 00:17:57,377 ما الخطب ؟ 188 00:17:58,087 --> 00:18:00,110 لقد أنتابني كابوس سيء جداً 189 00:18:01,226 --> 00:18:02,845 لا بأس إنه حلم فحسب 190 00:18:03,149 --> 00:18:04,869 !لقد بدا حقيقياً 191 00:18:07,245 --> 00:18:09,514 فقط حاول الإسترخاء وعود إلى النوم 192 00:18:10,427 --> 00:18:11,843 !أنا هنا 193 00:19:02,015 --> 00:19:04,300 مرحباً يا أمي، لقد تأخر الوقت لماذا أنتِ مستيقضة ؟ 194 00:19:06,224 --> 00:19:07,235 ...حسناً 195 00:19:08,856 --> 00:19:10,475 كلا، كلا كل شيء على ما يرام 196 00:19:10,780 --> 00:19:11,994 !نعم، بخير 197 00:19:14,019 --> 00:19:14,990 ...حسناً 198 00:19:35,041 --> 00:19:36,434 حان الوقت 199 00:21:08,634 --> 00:21:10,241 ...ساعدوني، النجدة 200 00:21:10,242 --> 00:21:11,949 ...ليساعدوني أحد 201 00:21:11,950 --> 00:21:14,656 أرجوكم، أنني أحترق ...أرجوكم ساعدوني 202 00:21:18,177 --> 00:21:19,586 !ياإلهي 203 00:21:37,496 --> 00:21:38,679 مرحباً عزيزتي ماذا هناك ؟ 204 00:21:38,680 --> 00:21:41,392 (مرحباً، (لوري ضعي على القناة 7 الآن 205 00:21:41,698 --> 00:21:43,931 هل تتذكرين ذلك العنصري من حلبة السباق ؟ 206 00:21:44,541 --> 00:21:46,469 لقد مات - ماذا !؟ - 207 00:21:47,588 --> 00:21:49,009 !نعم، أنتظري 208 00:21:49,720 --> 00:21:51,039 !من الحادث الغريب 209 00:21:51,346 --> 00:21:53,883 مع العلم أن التحريات لا تزال فعاله 210 00:21:54,392 --> 00:21:56,320 (المسعفين أشاروا أن (دانيال قد مات في الحادث 211 00:21:56,322 --> 00:21:57,743 (نيك)، (نيك) تعال إلى هنا 212 00:21:59,977 --> 00:22:02,480 كارتير دانيال)، عاش بهدوء في) "فورت وينج" 213 00:22:02,684 --> 00:22:05,377 التفاصيل غير معروفة (عن كيفية قتل (دانيال 214 00:22:05,378 --> 00:22:07,509 كل المعروف في هذا الوقت ...أن شاحنة 215 00:22:07,511 --> 00:22:09,947 ...بطريقة ما، سحبته في شارع سكني 216 00:22:09,948 --> 00:22:12,137 قبل أن تنفجر الشاحنة - هل تريدين سماع شيء مخيف ؟ - 217 00:22:13,459 --> 00:22:15,184 !لقد رأيت هذا الباب من قبل 218 00:22:15,896 --> 00:22:18,129 المزيد قادم في أخبار المساء 219 00:22:18,638 --> 00:22:20,769 ...والآن، سوف ننتقل إلى 220 00:22:32,177 --> 00:22:33,801 يجب أن أذهب سأتصل بكِ لاحقاً 221 00:22:34,411 --> 00:22:35,487 حسناً، مع السلامة 222 00:22:39,041 --> 00:22:40,462 ماذا هناك، ما الخطب ؟ 223 00:22:41,682 --> 00:22:43,610 هل تتذكرين الحلم الذي كان لدي ليلة أمس ؟ 224 00:22:46,555 --> 00:22:48,686 ...لا أعتقد إنه كان حلماً 225 00:22:48,688 --> 00:22:49,804 ...إنه كان مثل 226 00:22:50,618 --> 00:22:52,039 !كان مثل رؤية 227 00:22:54,273 --> 00:22:59,551 كان هناك نيران، والخطاف ...وذلك الباب الأحمر 228 00:23:01,481 --> 00:23:03,308 والآن، ذلك الرجل العنصري !قد مات 229 00:23:04,731 --> 00:23:07,690 وكأنها إرشادات عن كيف سوف يموت 230 00:23:11,345 --> 00:23:12,969 !والآن قد رأيت واحدة آخرى 231 00:23:13,884 --> 00:23:16,929 أنتظر، لقد رأيت كيف سيموت شخص آخر ؟ 232 00:23:17,336 --> 00:23:19,467 ومن هو ؟ - !لا أعرف - 233 00:23:19,976 --> 00:23:22,310 !هذا ليس له معنى !لاشيء له معنى 234 00:23:22,921 --> 00:23:26,850 منذ أن تركت حلبة السباق أشعر وكأن أحد في الغرفة معي 235 00:23:30,928 --> 00:23:32,524 ماذا يحدث لي ؟ 236 00:23:36,535 --> 00:23:39,026 !أنت مبكر اليوم - !يجب أن أشتري واحدة آخرى - 237 00:23:49,731 --> 00:23:51,053 أنظر، تعال إلى هنا 238 00:23:52,577 --> 00:23:55,520 أراهنك أن تصيب تلك العلامة بالحجر - حسناً - 239 00:24:09,429 --> 00:24:10,666 !نعم 240 00:24:12,495 --> 00:24:14,525 حسناً، حسناً !توقفوا 241 00:24:14,526 --> 00:24:16,454 !نعم - !ضربة جميلة - 242 00:24:16,456 --> 00:24:18,689 هل أنتم أغبياء أو شيء كهذا ؟ 243 00:24:19,198 --> 00:24:20,517 أبتعدوا من هنا 244 00:24:22,244 --> 00:24:23,665 حسناً، تعالوا إلى هنا ايها الرفاق 245 00:24:25,696 --> 00:24:28,944 أريدكم أن تذهبوا للعب الفيديو وتعودوا في خلال ساعة، أتفقنا ؟ 246 00:24:29,047 --> 00:24:31,381 على الرحب والسعة - شكراً يا أمي - 247 00:24:34,733 --> 00:24:36,392 (مرحباً، (سايان ...أعتذر على تأخري 248 00:24:36,393 --> 00:24:37,814 لدي موعد الساعة الخامسة (مع (ريتشارد 249 00:24:38,019 --> 00:24:39,440 لم تحصلي على رسالتنا ؟ 250 00:24:39,847 --> 00:24:42,181 ريتشارد)، مجاز اليوم) - ماذا !؟ - 251 00:24:42,183 --> 00:24:46,040 شخص قد قتل على عتبته !وسحب في الشارع محروق 252 00:24:51,015 --> 00:24:52,810 إذاً، موعدي ؟ 253 00:24:52,812 --> 00:24:54,786 هل هناك شخص آخر يستطيع رؤيتي ؟ 254 00:24:56,005 --> 00:25:00,006 الآن 5:50 ...ونحن نقفل 6:00 ، لذا 255 00:25:00,008 --> 00:25:02,342 أعلم، ولكن لعبة الكرة قد تأخرت 256 00:25:02,344 --> 00:25:04,374 والليلة ليلة الخروج من الفتيات الأولى منذ أشهر 257 00:25:04,375 --> 00:25:05,999 وأن متشوقه كثيراً لهذا 258 00:25:06,305 --> 00:25:08,842 أرجوكِ ... أرجوكِ 259 00:25:08,874 --> 00:25:11,104 أنظري إلى هذا - أنتِ تقتليني - 260 00:25:11,105 --> 00:25:13,842 شكراً لكِ، شكراً جزيلاً 261 00:25:20,801 --> 00:25:25,094 !المعذرة، هذا ضيق بعض الشيء 262 00:25:26,110 --> 00:25:27,994 !آسفة - لا بأس - 263 00:25:30,632 --> 00:25:33,473 إذاً (دي دي)، شكراً لكِ لبقائكِ متأخرة 264 00:25:33,576 --> 00:25:35,198 كم لكِ تعملين هنا ؟ 265 00:25:36,517 --> 00:25:37,530 !وقت كافي 266 00:25:39,339 --> 00:25:41,029 !اللعنة على هذا الكرسي 267 00:25:42,247 --> 00:25:45,288 قلت لهم أن يصلحوه !مليون مرة فقط 268 00:26:24,850 --> 00:26:27,021 !(دي دي) - نعم - 269 00:26:27,022 --> 00:26:29,151 هل أستطيع الحصول على بعض الماء، رجاءً ؟ 270 00:26:51,135 --> 00:26:54,430 كيف الحال ؟ - كدنا أن ننتهي - 271 00:27:00,462 --> 00:27:04,060 أحب اللون، إنه بالضبط المطلوب 272 00:27:04,061 --> 00:27:05,176 تعتقدين ذلك 273 00:27:58,251 --> 00:28:00,147 ...أنا آسفة، أنا آسفة 274 00:28:01,974 --> 00:28:03,697 !لن يحدث مجدداً 275 00:28:04,712 --> 00:28:06,435 !لا بأس 276 00:28:10,391 --> 00:28:11,730 مرحباً يا أمي - مرحباً - 277 00:28:12,643 --> 00:28:14,873 ياإلهي، هل أنت بخير ؟ 278 00:28:28,362 --> 00:28:30,714 (شكراً، يا (دي - على الرحب والسعة - 279 00:28:30,715 --> 00:28:32,600 !آتمنى أن تكونوا قد استمتعتوا 280 00:28:32,602 --> 00:28:34,933 !توقف - !توقف - 281 00:28:35,340 --> 00:28:37,164 !حسناً، ايها الرفاق توقفوا 282 00:28:37,977 --> 00:28:39,801 أنا آسفة جداً عن ما حدث 283 00:28:40,006 --> 00:28:42,844 هؤلاء الصبية لن يتركوني إلا أن أرسلهم إلى الجامعة 284 00:28:42,846 --> 00:28:45,887 أو ربما المدرسة العسكرية - نعم، ربما - 285 00:28:46,294 --> 00:28:47,814 حسناً، ايها الأولاد لنذهب 286 00:28:49,742 --> 00:28:51,668 !لنذهب، أدخلوا إلى السيارة 287 00:28:51,973 --> 00:28:54,102 !سأبقي عيناي عليكما 288 00:29:03,644 --> 00:29:05,113 !ياإلهي 289 00:29:12,262 --> 00:29:15,303 ليك فيو"، أمرآة تموت في" حادث مروع في صالون للتجميل 290 00:29:12,363 --> 00:29:15,303 انها الأمرآة مع الأولاد من حلبة السباق 291 00:29:18,245 --> 00:29:20,272 !لقد خسرنا للتو أمرآة جميلة 292 00:29:20,375 --> 00:29:22,441 !يا صاح، هذا مهم - !نعم - 293 00:29:22,442 --> 00:29:23,920 ...ألا تعتقد إنه لشيء غريب 294 00:29:23,921 --> 00:29:25,866 (أن الشخصين الذين إنقضهم (نيك الآن قد ماتوا ؟ 295 00:29:25,893 --> 00:29:26,501 ...غريب 296 00:29:26,503 --> 00:29:29,341 هو وضع تامبون في آذان أطفالك !هذا هو الغريب 297 00:29:29,342 --> 00:29:30,964 كان محتم عليها الموت عاجلاً أم آجلاً 298 00:29:30,966 --> 00:29:33,297 ولهذا طلبنا منكم ايها الرفاق للقدوم 299 00:29:34,110 --> 00:29:35,732 ...الليلة التي سبقت الحادث 300 00:29:35,733 --> 00:29:37,963 نيك)، راوده هذا الحلم الغريب) - !عظيم - 301 00:29:38,167 --> 00:29:40,802 أنا سعيد أنني ألغيت لعبة الجولف لآجل هذا 302 00:29:40,804 --> 00:29:43,129 ولكن، لم يكن حلماً ...لقد كانوا 303 00:29:43,739 --> 00:29:46,881 أصوات وصور عشوائية !ليس لها أي معنى 304 00:29:46,984 --> 00:29:48,707 وبعدها قرأت ما سبب موتهم 305 00:29:48,810 --> 00:29:51,952 حينها عرفت أنني رأيت كيف سيموت الشخص التالي 306 00:29:51,954 --> 00:29:54,387 أنتظر، ماذا تعني بـ "الشخص التالي" ؟ 307 00:29:54,693 --> 00:29:57,937 حسناً، لا تضحكوا ...ولكن أجرينا بحث عن 308 00:29:58,964 --> 00:30:02,710 الهواجس، الرؤيات، العلامات شيء كهذه 309 00:30:02,711 --> 00:30:05,040 فقط لنرى مقدار المعلومات التي نستطيع الحصول عليها 310 00:30:05,143 --> 00:30:07,674 هناك الكثير من المقالات عن ...أشخاص كان لدهم هاجس 311 00:30:07,717 --> 00:30:08,890 عن كوارث كبيرة 312 00:30:08,993 --> 00:30:10,465 ...لقد أنقضوا أنفسهم 313 00:30:11,728 --> 00:30:13,145 !وبعدها ماتوا 314 00:30:13,146 --> 00:30:15,272 حسناً، الناس تموت ماذا في ذلك ؟ 315 00:30:15,882 --> 00:30:17,421 كل الناجين ماتوا 316 00:30:17,908 --> 00:30:20,572 في الترتيب الدقيق الذي كانوا سيموتون فيه في الحاجث 317 00:30:20,978 --> 00:30:22,699 ...ولكن نحن نجينا 318 00:30:23,106 --> 00:30:25,333 إذاً، هل هذا يعني أننا سنموت جميعاً ؟ 319 00:30:27,967 --> 00:30:30,903 حسناً، من التالي ؟ - لا أتذكر - 320 00:30:32,019 --> 00:30:33,537 ولكن ربما هناك مخرج 321 00:30:34,754 --> 00:30:36,475 البعض يقول أن الحلقة يمكن كسرها 322 00:30:37,084 --> 00:30:39,919 مثلاً إذا تدخلت في موت شخص آخر 323 00:30:40,123 --> 00:30:41,338 !هذا سينهي كل شيء 324 00:30:41,542 --> 00:30:43,769 ولكن الأخرون يقولون ...إذا لم يتم كسر الحلقة بالكامل 325 00:30:43,770 --> 00:30:46,249 فهذا سيغير الترتيب فحسب ...وعاجلاً أم آجلاً 326 00:30:47,264 --> 00:30:48,479 !دورك سيأتي 327 00:30:48,885 --> 00:30:51,619 ...هذا كلام مخيف وغبي جداً 328 00:30:51,722 --> 00:30:53,896 !أصمت رجاءً هذا ليس مضحكاً 329 00:30:53,897 --> 00:30:55,719 أنا أقول إنه ربما يشاهد !التلفاز كثيراً 330 00:30:55,721 --> 00:30:57,506 أنت تعرف ماذا تفعله هذه !الأشياء بي 331 00:30:57,507 --> 00:30:58,317 ...جانيت)، لا تقلقي) 332 00:30:58,318 --> 00:31:00,558 كل ما نحاول فعله هو معرفة ما يحدث - كلا - 333 00:31:00,560 --> 00:31:02,484 حسناً، يجب أن تفعلوا ذلك بدوني 334 00:31:02,485 --> 00:31:04,510 تستطيعوا الأتصال بي لاحقاً يجب أن أذهب 335 00:31:04,511 --> 00:31:05,827 !آتمنى أن تستمتعوا 336 00:31:05,829 --> 00:31:08,056 جانيت)، عودي) !لا ترحلي 337 00:31:08,057 --> 00:31:09,575 (كلا، (لوري ...كلا 338 00:31:09,679 --> 00:31:10,590 ...ما هذا 339 00:31:10,591 --> 00:31:14,135 تغيرت من عصبية ولكن طبيعية إلى عصبية ومجنونة 340 00:31:14,136 --> 00:31:17,173 لماذا أنت مغفلاً طوال الوقت لقد رأت شخص يموت أمامها 341 00:31:17,175 --> 00:31:19,200 !ونحن أيضاً - نعم، ونحن خائفين جميعاً - 342 00:31:19,708 --> 00:31:21,530 هل صعب أن تكون حسّاس ؟ 343 00:31:22,949 --> 00:31:26,290 !لا أعرف لم أجرب ذلك من قبل 344 00:31:27,305 --> 00:31:28,520 إلى أين أنت ذاهب ؟ 345 00:31:29,027 --> 00:31:32,064 ...إذا كنتم على صواب بشأن الحادث 346 00:31:32,167 --> 00:31:35,129 إذاً سوف أستغل كل لحظة باقية في حياتي 347 00:31:35,131 --> 00:31:36,619 ...لذا، سأقوم بفعل ما انا بارع به 348 00:31:37,026 --> 00:31:38,342 !سأذهب للمضاجعة 349 00:31:39,153 --> 00:31:40,975 إذا كنت سأموت إذاً سأحاول 350 00:31:41,483 --> 00:31:43,103 إستمروا بالقتال، ايها الرفاق 351 00:31:49,282 --> 00:31:53,806 (وإذا تصادفت مع (جانيت سوف أطمأن عليها 352 00:31:54,010 --> 00:31:55,049 !شكراً لك 353 00:32:11,261 --> 00:32:12,575 !هذا سار على ما يرام 354 00:32:12,779 --> 00:32:15,513 نعم، أصدقائنا يعتقدون !أننا مجانين، هذا رائع 355 00:32:16,020 --> 00:32:17,365 ...إذاً، ربما نحن كذلك 356 00:32:17,873 --> 00:32:20,404 ربما إنها مجرد صدف غريبة 357 00:32:22,836 --> 00:32:23,898 هل تعتقدين ذلك ؟ 358 00:32:27,343 --> 00:32:28,760 !آتمنى ذلك 359 00:32:40,300 --> 00:32:43,318 نيك)، ماذا رأيت ؟) 360 00:32:44,231 --> 00:32:47,031 أعتقد اننا نستطيع إيقافه - كيف ؟ - 361 00:32:47,843 --> 00:32:49,463 يجب أن نذهب إلى حلبة السباق 362 00:32:57,336 --> 00:32:58,526 !ياإلهي 363 00:32:59,236 --> 00:33:00,653 !أنظر إلى هذا المكان 364 00:33:01,263 --> 00:33:02,883 ...كل هؤلاء الناس فقط 365 00:33:03,491 --> 00:33:05,921 لا أريد أن أكون هنا - أعلم، أعلم - 366 00:33:06,227 --> 00:33:07,766 هذا الشيء الوحيد الذي ...أستطيع فعله 367 00:33:07,767 --> 00:33:09,083 ليساعدني أتذكر الترتيب 368 00:33:11,211 --> 00:33:13,968 إنه هنا، هنا كان مكاننا 369 00:33:21,639 --> 00:33:23,245 لنرى إذا هذا سينفع 370 00:33:26,588 --> 00:33:28,750 صديقة "الميكانيك"، ماتت أولاً 371 00:33:36,208 --> 00:33:38,320 وبعدها زوجة العنصري 372 00:33:51,815 --> 00:33:54,746 تلك الأمرآة مع الأولاد كانت التالية 373 00:34:01,127 --> 00:34:04,246 لنذهب، لا يجب علينا أن نكون هنا ...هيا لنذهب 374 00:34:11,967 --> 00:34:13,891 لا أستطيع أن أتذكر من سيموت التالي 375 00:34:14,601 --> 00:34:17,335 لا بأس - ...لا أعرف ما أفعل، لا أستطيع - 376 00:34:17,336 --> 00:34:19,260 ربما هذه فكرة سيئة جداً 377 00:34:19,970 --> 00:34:20,982 ...كلا 378 00:34:22,719 --> 00:34:24,325 يجب أن أحاول 379 00:34:26,412 --> 00:34:29,263 من الأفضل أن يكون لديك سبب وجيه للتَجَاوز 380 00:34:29,467 --> 00:34:31,289 أريد أن أتأكد من الترتيب فحسب 381 00:34:31,797 --> 00:34:34,328 ...ايها الشاب هذا يبدو جنونياً، ولكن 382 00:34:34,532 --> 00:34:36,253 ربما هذا سوف يساعدك 383 00:34:42,143 --> 00:34:44,866 هذا سوف يعرض كل ما سجّل هنا 384 00:34:55,368 --> 00:34:56,552 !هناك 385 00:34:57,162 --> 00:34:59,693 هناك يموت الرجل صاحب المعطف الميكانيكي 386 00:35:01,499 --> 00:35:04,550 إذاً، هو التالي إذن ؟ - أعتقد ذلك - 387 00:35:07,602 --> 00:35:09,761 ذلك الإنهيار قتل (هانت)، و (جانيت) 388 00:35:13,161 --> 00:35:14,618 وهنا تموت أنت 389 00:35:17,554 --> 00:35:18,992 ...(وبعد ذلك، (لوري 390 00:35:21,027 --> 00:35:22,552 !وبعدها أنا 391 00:35:28,859 --> 00:35:31,096 ربما إذا أستطعنا إيقاف ...هذا الميكانيك من أن يقتل 392 00:35:31,097 --> 00:35:32,419 هذا سوف يكسر الحلقة 393 00:35:32,624 --> 00:35:34,251 ويكونوا البقيه في آمان 394 00:35:34,557 --> 00:35:38,116 ولكن كيف، نحن لا نعرف أسمه نحن لا نعرف شيء عنه 395 00:35:38,118 --> 00:35:41,270 ولكن نحن نعرف أين يعمل 396 00:35:42,390 --> 00:35:44,220 "الدولة الكبرى للتعديلات" 397 00:35:44,832 --> 00:35:47,012 !هيا إنهي ذلك الشاصي 398 00:35:52,505 --> 00:35:54,539 !أنتظر لحظة 399 00:36:12,168 --> 00:36:14,507 هل تستطيع مساعدتي بحمل هذا ؟ 400 00:36:34,520 --> 00:36:37,360 من هو اللعين ؟ 401 00:36:38,581 --> 00:36:40,309 ماذا تفعلون هنا ؟ 402 00:36:40,820 --> 00:36:42,142 !نحاول العثور عليك 403 00:36:42,448 --> 00:36:44,482 ...آسف لتدخلي هكذا، ولكن 404 00:36:44,686 --> 00:36:46,618 حياتك في خطر وأعتقد أنك سوف تموت 405 00:36:46,620 --> 00:36:49,569 ثلاثة من الأشخاص الذين ...تركوا تلك الحلبة قبد الحادث 406 00:36:49,875 --> 00:36:51,298 !الآن قد ماتوا 407 00:36:51,809 --> 00:36:54,860 أنا آسفة، ولكن نعتقد أنك التالي 408 00:36:55,471 --> 00:36:56,894 هل أنتِ جادة ؟ 409 00:36:57,404 --> 00:37:00,048 أندي)، تعرف أنك لا تستطيع) ...رؤية هؤلاء الناس هنا 410 00:37:00,049 --> 00:37:01,269 خذهم إلى الخارج، أتفقنا ؟ 411 00:37:01,271 --> 00:37:02,898 !لا زوار هنا 412 00:37:03,204 --> 00:37:04,206 !هيا لنذهب 413 00:37:22,931 --> 00:37:27,402 أسمع يا رجل، أنا أحاول ...أن أجمع حياتي مجدداً 414 00:37:27,912 --> 00:37:31,573 (أعني، مشاهدة (نادية ...تموت هكذا أمامي 415 00:37:33,100 --> 00:37:34,930 نعم، أعرف تماماً ما تشعر به 416 00:37:35,440 --> 00:37:38,287 خسرت زوجتي وأبنتي في حادث سيارة 417 00:37:38,492 --> 00:37:41,441 كنت أقود وكنت مخموراً 418 00:37:41,747 --> 00:37:46,018 كل يوم أسأل نفسي لماذا لم يكن أنا بدل منهم 419 00:37:50,393 --> 00:37:53,949 ...لمدة طويلة، أحمل هذا الألم والكره الشديد 420 00:37:54,052 --> 00:37:56,086 !وهذا كان يحطم ذكراهم فحسب 421 00:37:56,087 --> 00:37:59,782 لذا، أحاول الآن أن أعيش كل يوم بذكراهم 422 00:38:05,340 --> 00:38:07,020 إصغوا ايها الرافق ...أكره أن أكون محضر سوء 423 00:38:07,021 --> 00:38:08,648 ولكن الآن ينتابني شعور سيء جداً 424 00:38:08,852 --> 00:38:12,309 أسمع يا فتى، أنا أعمل حول معدات خطيرة كل يوم 425 00:38:12,311 --> 00:38:14,345 إذا كنت سأموت كان حدث هذا مسبقاً 426 00:38:19,838 --> 00:38:20,997 !إنتبة 427 00:38:24,719 --> 00:38:26,697 !اللعنة - هل أنت بخير، (أندي) ؟ - 428 00:38:26,698 --> 00:38:27,726 !نعم أنا بخير 429 00:38:29,761 --> 00:38:31,676 !يبدو إنه ليس دوري للموت 430 00:38:32,389 --> 00:38:33,711 اعتنوا بأنفسكم 431 00:38:43,751 --> 00:38:44,725 هل أنتم بخير ؟ 432 00:38:45,947 --> 00:38:48,387 عزيزي، إذا تستطيع إيقاف ...الموت التالي 433 00:38:48,388 --> 00:38:49,811 ...آرى هذه الدلائل، ولكن 434 00:38:51,746 --> 00:38:52,864 من هو التالي ؟ - لا أعرف - 435 00:38:52,866 --> 00:38:55,611 يجب أن نحذر أصدقائك - كيف ؟ - 436 00:38:55,715 --> 00:38:58,867 من هو التالي ؟ - !كلاهما ماتا في الإنهيار، لا أعرف - 437 00:38:58,970 --> 00:39:02,393 تذكر، ركز ...واحد منهم يجب أن يكون الأول 438 00:39:02,394 --> 00:39:05,072 حتى ولو كانت ثانية قبل الآخر 439 00:39:05,684 --> 00:39:08,735 هل هو (هانت)، أو (جانيت) ؟ 440 00:39:10,364 --> 00:39:11,787 (يجب أن تعثري على (جانيت 441 00:39:12,907 --> 00:39:15,754 وأنا سأعثر على (هانت)، أتفقنا ؟ 442 00:39:27,593 --> 00:39:33,045 مشهد إيباحي قادم !يرجى الإنتباه 443 00:39:36,666 --> 00:39:38,342 !ياإلهي، هذه أفضل واحدة 444 00:39:41,650 --> 00:39:43,480 أسرعي، هيا أسرع !أسرع!، أسرع 445 00:39:43,481 --> 00:39:46,430 قليلاً أسرع، أسرع ...توقفي عن الحركة، توقفي، توقفي 446 00:39:49,178 --> 00:39:53,064 إنهض، نحن لم ننتهي بعد أنا لم انتهي بعد 447 00:39:57,235 --> 00:39:59,152 هل أنت تمزح !؟ 448 00:39:59,764 --> 00:40:02,204 إنتهيت قبل 4 دقائق 449 00:40:02,467 --> 00:40:04,286 هل لعبتِ لعبة القردة من قبل ؟ 450 00:40:04,489 --> 00:40:05,701 !مغفل 451 00:40:34,092 --> 00:40:37,262 المعذرة يا سيدة هل تستطيعي تقديم المساعدة ؟ 452 00:40:37,264 --> 00:40:38,375 *مكالمتين لم يرد عليكم* 453 00:40:39,691 --> 00:40:41,005 بالطبع 454 00:40:46,727 --> 00:40:47,659 !شكراً 455 00:40:47,762 --> 00:40:49,480 !أتمنى لك نهاراً سعيدا 456 00:40:49,684 --> 00:40:52,210 (لنرى ما لدينا هنا يا (بارني 457 00:40:54,031 --> 00:40:57,416 !فلس، ما هذا الهراء 458 00:41:01,080 --> 00:41:02,247 !اللعنة 459 00:41:08,863 --> 00:41:09,920 !عظيم 460 00:41:24,073 --> 00:41:26,717 !ايها السيارة اللعينة 461 00:41:31,808 --> 00:41:35,497 أجب على الهاتف هيا، أين أنت 462 00:41:42,927 --> 00:41:45,606 *ماء النهر الصافي* 463 00:42:01,728 --> 00:42:03,769 (هنا (هانت تعرف ما يجب عليك فعله 464 00:42:03,872 --> 00:42:07,904 هانت)، أستمع إلي يا صاح) ابقى بعيداً عن الماء 465 00:42:15,374 --> 00:42:18,147 *لديك ثلاث رسائل* 466 00:42:26,492 --> 00:42:27,982 هذا مضحكاً، صحيح ؟ 467 00:42:30,713 --> 00:42:32,936 أعطيني السلاح - !كلا - 468 00:42:33,241 --> 00:42:35,060 أعطيني السلاح اللعين 469 00:42:36,073 --> 00:42:37,184 !كلا 470 00:42:50,650 --> 00:42:52,368 !تباً 471 00:43:05,307 --> 00:43:08,743 *صرف مياة البركة* مفتوح 472 00:44:01,305 --> 00:44:02,579 !تباً 473 00:44:19,056 --> 00:44:21,381 لوري)، أنا في مغسلة السيارة) سأعاود الأتصال بكِ بعد 5 دقائق 474 00:44:21,382 --> 00:44:23,933 جانيت)، أنتظري. أنتظري) ...تباً 475 00:44:23,934 --> 00:44:25,862 هل تعرف إذا كان يوجد مغسلة سيارة في الجوار ؟ 476 00:44:26,067 --> 00:44:27,946 نعم، يوجد واحدة في شارع 18 477 00:44:27,947 --> 00:44:28,962 يجب أن نذهب إلى هناك 478 00:44:33,491 --> 00:44:36,648 !نعم، أنا أملك ايتها الآله 479 00:44:40,461 --> 00:44:47,601 الرجاء، السيارة في الجير الفاضي - أنتينا إلى الأسفل - 480 00:44:40,461 --> 00:44:47,601 القدم بعيدة عن الفرامل - اليدين بعيدة عن المقود - 481 00:45:08,717 --> 00:45:09,623 !(لوري) 482 00:45:10,544 --> 00:45:12,263 ياإلهي، ماذا تقولين ؟ 483 00:45:12,265 --> 00:45:14,193 !ماذا... ماء 484 00:45:14,195 --> 00:45:16,935 !ماذا... ماء 485 00:45:16,937 --> 00:45:18,561 !(ماذا... (لوري 486 00:45:34,807 --> 00:45:35,848 !تباً 487 00:45:48,715 --> 00:45:50,549 !لا يوجد أرسال 488 00:45:51,464 --> 00:45:52,808 !تباً 489 00:46:01,100 --> 00:46:03,162 ...هيا، هيا، هيا، هيا 490 00:46:06,581 --> 00:46:07,851 ...هيا 491 00:46:09,275 --> 00:46:10,594 !ياإلهي، كلا 492 00:46:11,712 --> 00:46:13,234 !أغلق 493 00:46:16,383 --> 00:46:19,225 !توقف!... توقف 494 00:46:23,084 --> 00:46:24,708 ...توقف 495 00:46:27,247 --> 00:46:28,871 !النجدة 496 00:46:35,310 --> 00:46:37,943 !أرجوكم، أحدكم يساعدني 497 00:46:43,432 --> 00:46:45,346 أجيبي على الهاتف !(يا (جانيت 498 00:46:45,347 --> 00:46:50,986 !ساعدوني!، ساعدوني ياإلهي... ياإلهي 499 00:46:59,877 --> 00:47:01,138 كدنا أن نصل 500 00:47:07,288 --> 00:47:09,905 !تباً - !إصابة - 501 00:48:04,442 --> 00:48:06,246 !ياإلهي، كلا 502 00:48:11,446 --> 00:48:13,600 !ياإلهي، كلا... كلا 503 00:48:16,217 --> 00:48:18,033 هذه هي - !أسرع - 504 00:48:27,892 --> 00:48:30,059 (أذهب من الخلف، (جورج هي بالداخل 505 00:48:33,282 --> 00:48:35,606 ...كلا 506 00:48:47,992 --> 00:48:50,682 ...تقدم، تقدم، تقدم 507 00:48:52,003 --> 00:48:55,048 لوري)، أخرجيني من هنا) - أنا قادمة - 508 00:48:55,151 --> 00:48:58,248 أنا قادمة - !هيا، أخرجيها - 509 00:49:28,599 --> 00:49:29,754 !(هانت) 510 00:50:14,144 --> 00:50:16,027 ما يجب أن نفعل الآن ؟ 511 00:50:17,652 --> 00:50:20,054 أعني ماذا سيحدث لنا ؟ 512 00:50:21,780 --> 00:50:24,587 إنقاذ (جانيت)، إما دمر ...قائمة الموت 513 00:50:24,892 --> 00:50:28,287 ونحن في آمان جميعاً ...أو يتعدها الآن، وبعدها 514 00:50:31,796 --> 00:50:33,252 !أنا التالي 515 00:50:33,660 --> 00:50:35,587 جورج)، لا تستطيع الاستسلام) 516 00:50:35,994 --> 00:50:39,443 كلا، لا بأس - ماذا تعني بـ "لا بأس" ؟ - 517 00:50:40,561 --> 00:50:43,604 ...ربما إذا تعاونا جميعاً - ...لقد تعاهدت معه - 518 00:50:44,214 --> 00:50:46,344 ...عائلتي في انتظاري 519 00:50:48,476 --> 00:50:50,200 وأنا جاهز للذهاب 520 00:51:48,899 --> 00:51:52,289 عندما ننتهي من هنا يجب أن نتأكد من غرفة النوم 521 00:51:55,132 --> 00:51:58,639 (لا أفهم كيف يستطيع (جورج !أن يكون هادء بشأن هذه الأمور 522 00:51:59,553 --> 00:52:01,480 !ربما كان مصدوماً 523 00:52:01,481 --> 00:52:03,002 كلا، هذا ليس السبب 524 00:52:03,410 --> 00:52:08,076 كان الأمر واضحاً !وكأنه رضى بالأمر 525 00:52:08,078 --> 00:52:09,802 أعتقد إنه أستسلم 526 00:52:11,934 --> 00:52:14,064 !إذا مات، أنا بعده 527 00:52:14,674 --> 00:52:17,457 وعندما يحدث هذا ربما يجب أن نبقى بعيداً عن بعض 528 00:52:17,459 --> 00:52:19,893 !عزيزتي، عن ماذا تتكلمين 529 00:52:22,025 --> 00:52:24,155 لا أريد أن يحدث لك شيء 530 00:52:24,563 --> 00:52:28,316 وإذا كنا سوياً سيكون سهل على الموت أن يأخذنا سوياً 531 00:52:28,520 --> 00:52:31,601 لا يهمني ما يحدث !نحن في هذا سوياً 532 00:52:38,631 --> 00:52:44,190 *التصرف* 533 00:52:39,119 --> 00:52:40,494 أنظر 534 00:52:44,900 --> 00:52:46,790 ربما لا أحد يجب أن يموت 535 00:52:47,197 --> 00:52:49,023 (يجب أن نذهب لإخبار (جورج 536 00:52:52,473 --> 00:52:53,690 !مرحباً 537 00:52:57,851 --> 00:52:59,068 !(جورج) 538 00:53:01,809 --> 00:53:03,939 (نعتقد إنقاذ (جانيت كسر الحلقة 539 00:53:09,926 --> 00:53:11,274 !(جورج) 540 00:53:31,163 --> 00:53:32,989 !(جورج) - !(جورج) - 541 00:53:37,656 --> 00:53:40,021 !(ياإلهي، (جورج 542 00:53:42,559 --> 00:53:46,649 !ياإلهي، هل جننت بعد كل ما عنيناه 543 00:53:46,650 --> 00:53:48,679 ماذا تفعل بحق الجحيم لماذا تحاول قتل نفسك ؟ 544 00:53:48,680 --> 00:53:50,911 كنت أحاول أعطاء الرب ما كنت اعتقد إنه يريد 545 00:53:50,913 --> 00:53:53,144 !كنت أحاول قتل نفسي طوال اليوم 546 00:53:54,668 --> 00:53:57,204 بلعت قارورة كاملة من حبوب الألم !وقمت بتقيأها فحسب 547 00:53:57,205 --> 00:53:58,625 ...وبعدها ذهبت إلى المرأب 548 00:53:58,627 --> 00:54:01,569 وضعت أنبوب في مخرج السيارة إلى فتحة الوقود 549 00:54:01,570 --> 00:54:03,091 !السيارة أستمرت بالمماطلة 550 00:54:09,004 --> 00:54:10,438 ...إذاً، أنتظروا 551 00:54:11,657 --> 00:54:14,599 إنقاذ (جانيت) لابد إنه كسر القائمة إذن 552 00:54:19,860 --> 00:54:23,758 أعتقد أننا يجب أن نحتفل - لكسر الحلقة - 553 00:54:24,875 --> 00:54:26,193 شكراً 554 00:54:27,819 --> 00:54:29,313 شكراً للرب - ...ونخب - 555 00:54:30,328 --> 00:54:31,342 للحياة 556 00:54:31,344 --> 00:54:32,967 للحياة - للحياة - 557 00:54:37,432 --> 00:54:39,258 لقد أعطي لنا فرصة آخرى 558 00:54:39,259 --> 00:54:40,679 إذاً، ماذا ستفعلون بها ؟ 559 00:54:40,681 --> 00:54:42,710 لدي بعض الخطط لنا 560 00:54:43,421 --> 00:54:48,595 الكثير من السفر "باريس"، ربما بعض البحار. "سانت تروبيز" 561 00:54:48,900 --> 00:54:51,740 أنا سعيد أن لدينا حياننا بأكلمها أمامنا 562 00:54:51,742 --> 00:54:52,756 نعم 563 00:54:53,163 --> 00:54:54,583 ...والآن هذا قد إنتها 564 00:54:54,889 --> 00:54:58,947 لن أستهين في أي يوم !أبداً 565 00:54:59,963 --> 00:55:03,919 ربما حان الوقت لتوقف عن الكلام بشأن الأمور والقيام بها فحسب 566 00:55:04,201 --> 00:55:06,124 سنعيش لمرة واحدة، صحيح ؟ 567 00:55:06,429 --> 00:55:08,453 هذا ما أتكلم عنه 568 00:55:09,365 --> 00:55:10,782 سأخضر لكم بعض الحلوى 569 00:55:15,136 --> 00:55:18,665 !لقد نجحنا - !لقد فعلنا - 570 00:55:37,272 --> 00:55:39,065 مرحباً - مرحباً، عزيزي - 571 00:55:39,067 --> 00:55:41,901 هل جلبتِ تذاكر السفر ؟ - نعم، فعلت - 572 00:55:41,902 --> 00:55:45,040 هل تريد شيء من مركز التسوق ؟ - كلا - 573 00:55:45,041 --> 00:55:47,268 أنت متأكد أنك لا تريد الذهاب إلى السينما ؟ 574 00:55:47,269 --> 00:55:48,382 الفلم بالأبعاد الثلاثية 575 00:55:48,485 --> 00:55:49,800 !"الحب يضع الموت" 576 00:55:49,903 --> 00:55:52,534 نعم، سأكون على ما يرام يبدو إنه فلم للفتيات 577 00:55:52,739 --> 00:55:55,472 ولكن سأوضب كل شيء قبل عودتكِ إلى البيت 578 00:55:55,473 --> 00:55:57,598 !بعد الغد إلى السفر 579 00:55:58,409 --> 00:56:00,534 لا أستطيع أن أصدق !أننا بالفعل ذاهبين 580 00:56:01,447 --> 00:56:03,974 (هل تعرف أن (جانيت !غايرة جداً 581 00:56:04,280 --> 00:56:07,316 ها هي قادمة يجب أن أذهب، أتفقنا ؟ 582 00:56:07,419 --> 00:56:09,139 حسناً، بلغيها سلامي - سوف أفعل - 583 00:56:09,141 --> 00:56:10,861 أحبكِ - أحبك أيضاً، سأعود إلى البيت قريباً - 584 00:56:10,863 --> 00:56:11,875 مع السلامة - مع السلامة - 585 00:56:12,180 --> 00:56:14,002 مرحباً - مرحباً - 586 00:56:47,525 --> 00:56:49,217 مجهول الهوية، الناجي الغير معروف من 587 00:56:49,218 --> 00:56:50,909 *حادث في سباق السيارات ماكينلي* 588 00:56:50,911 --> 00:56:54,049 أخيراً تم تسميته بما أن تم تبليغ عائلته 589 00:56:54,252 --> 00:56:56,681 جانثين جروز)، تم إنقاذه) من الركام 590 00:57:00,833 --> 00:57:02,958 جورج)، متى تستطيع أن تقابلني) في المستشفى ؟ 591 00:57:03,770 --> 00:57:05,288 لقد اخطئنا في الترتيب 592 00:57:05,289 --> 00:57:07,617 تتذكر الرجل الذي جلس أمامي بقبعة راعي البقر ؟ 593 00:57:07,619 --> 00:57:09,846 هو لم يمت، هذا يعني إنه التالي 594 00:57:09,847 --> 00:57:12,377 فقط كن هناك بعد 5 دقائق أنا في الطريق 595 00:57:23,360 --> 00:57:25,248 هل أنت على ما يرام يا سيد، (سيفي) ؟ 596 00:57:25,553 --> 00:57:27,290 ...لماذا تهتم 597 00:57:27,494 --> 00:57:31,745 هل تعرف عدد أمثالك الذين قتلتهم في "كوريا" ؟ 598 00:57:31,746 --> 00:57:33,264 !أنا من "الصين"، سيدي 599 00:57:33,266 --> 00:57:34,379 !ما هو الفرق 600 00:57:34,380 --> 00:57:36,404 أنا بحاجة لك في بي تي 3، الآن 601 00:57:36,406 --> 00:57:37,013 !حسناً 602 00:57:37,014 --> 00:57:39,139 !وأنا أعني الآن - !حسناً - 603 00:57:39,141 --> 00:57:39,849 !شكراً 604 00:57:39,851 --> 00:57:42,179 سأعود بعد بضعة دقائق لوضعك في هذا الحوض 605 00:57:46,128 --> 00:57:50,150 !أحدكم، النجدة 606 00:57:50,759 --> 00:57:52,277 !أغلقوا الماء 607 00:57:59,195 --> 00:58:02,434 !النجدة !أحدكم، النجدة 608 00:58:03,346 --> 00:58:05,977 !أحدكم، النجدة 609 00:58:35,941 --> 00:58:38,200 !(جورج)!، (جورج) 610 00:58:40,023 --> 00:58:40,934 أين، (لوري) ؟ 611 00:58:40,935 --> 00:58:44,073 كنت أتصل وأبعت لها رسائل !ولكنها لا تجيب على الهاتف 612 00:58:44,378 --> 00:58:46,098 ربما لن يكون ضرورياً، هيا 613 00:59:03,981 --> 00:59:06,457 إذاً، كيف يكون هناك شخص آخر على القائمة ؟ 614 00:59:06,458 --> 00:59:08,482 !هو لم يترك الحلبة معنا 615 00:59:08,484 --> 00:59:11,419 نعم، ولكن إذا عملت كما في الرؤية كان سيموت 616 00:59:11,521 --> 00:59:13,849 بدل من ذلك قد نجى ولهذا لم تستطع قتل نفسك 617 00:59:13,851 --> 00:59:15,369 لم تكن التالي، بل هو 618 00:59:15,471 --> 00:59:16,989 لم يكن مقدراً على الأطلاق 619 00:59:17,092 --> 00:59:19,926 إذن، إذا مات أنا التالي مجدداً ؟ 620 00:59:22,256 --> 00:59:23,470 !عظيم 621 00:59:24,180 --> 00:59:25,394 !المعذرة 622 00:59:26,611 --> 00:59:28,635 !دكتور. (ستيوارت) إلى المشرحة 623 01:00:19,042 --> 01:00:21,438 هذه جميلة جداً - نعم - 624 01:00:21,439 --> 01:00:23,767 ...أحببتها، أعجبني 625 01:00:45,041 --> 01:00:47,285 !عبقري، أحدهم قد يقتل 626 01:00:52,516 --> 01:00:53,997 !يا رجل، أن اشعر بشيء 627 01:00:53,998 --> 01:00:55,213 ...هناك آمل دائماً 628 01:00:55,214 --> 01:00:57,276 أعتقد أننا يجب نبقي أعيوننا ...على أي إشارة خطر 629 01:00:57,278 --> 01:00:59,647 وسنكون بخير، أتفقنا ؟ (دعني نعثر على (لوري)، و(جانيت 630 01:00:59,648 --> 01:01:02,383 كلبا، كلا ليس هذا أشعر وكأنه إحساس مسبق 631 01:01:02,486 --> 01:01:05,018 زوجتي تقول الإحساس المسبق ...انها طريقة الرب 632 01:01:23,413 --> 01:01:25,135 شكراً جزيلاً - حسناً، شكراً - 633 01:01:33,037 --> 01:01:34,371 ماذا تظنين ؟ 634 01:01:35,588 --> 01:01:38,829 حسناً، انها لطيفة وعملية 635 01:01:39,337 --> 01:01:44,300 أعجبتني، تبيح أنني أكبر سناً ولكن ما زلت أعشق المرح 636 01:01:44,302 --> 01:01:46,733 لا يهم، لم أشتريها لكِ (أشتريتها لـ (نيك 637 01:01:46,836 --> 01:01:48,659 !يحب الأشياء الجديدة 638 01:02:19,535 --> 01:02:21,487 حان وقت الغداء - حسناً - 639 01:02:21,488 --> 01:02:23,007 سأعود بعد ساعة 640 01:02:31,692 --> 01:02:34,307 ذلك المتجر لا يزال مفتوح ؟ - نعم - 641 01:02:34,714 --> 01:02:37,145 !شريط الحذاء علق هنا - ماذا ؟ - 642 01:02:37,146 --> 01:02:38,868 !شريط الحذاء علق 643 01:02:39,578 --> 01:02:40,489 كيف سوف نخرجه ؟ 644 01:02:40,491 --> 01:02:43,023 سوف أمسك قدمكِ - !(إنه لا يخرج، يا (جانيت - 645 01:02:43,632 --> 01:02:45,759 لا تسحبي أكثر، لا بأس - هيا، أسحبيه - 646 01:02:45,761 --> 01:02:47,728 ساعديني لسحبه - يجب أن تسحبي - 647 01:02:47,730 --> 01:02:49,307 إنه لا يخرج - أنا أحاول - 648 01:02:49,308 --> 01:02:50,624 !إنه يلوي قدمي 649 01:03:00,227 --> 01:03:02,681 هل أنت بخير ؟ - نعم، أنا بخير - 650 01:03:14,644 --> 01:03:16,201 هذه تذكرتين لفلم "الحب يضع الموت" 651 01:03:16,203 --> 01:03:19,039 أستمتعوا بالفلم - شكراً لك - 652 01:03:21,066 --> 01:03:22,788 مرحباً، ايتها الفتيات - مرحباً - 653 01:03:22,789 --> 01:03:26,030 المسرح لرقم 13 الباب الثاني إلى اليسار 654 01:03:56,078 --> 01:03:57,627 أين أنت ذاهب بحق الجحيم ؟ 655 01:04:43,488 --> 01:04:45,560 !إنتبه، أوقفه 656 01:04:51,997 --> 01:04:55,387 أين ذهب ؟ - إنه أمامنا، كن حذراً - 657 01:04:55,592 --> 01:04:58,124 سنكون هناك، في وقت قصير 658 01:05:06,469 --> 01:05:08,455 !أجلس ايها المغفل 659 01:05:13,977 --> 01:05:16,409 !سيدي، حرّك قدمك 660 01:05:22,800 --> 01:05:25,390 ...إصغي، لا تغضبي علي ولكن 661 01:05:25,595 --> 01:05:27,723 (هل تتذكرين عندما قال (نيك ...إنه يستطيع رؤية إشارات 662 01:05:27,725 --> 01:05:29,448 قبل شيء سيء سيحدث ؟ 663 01:05:30,361 --> 01:05:32,489 !الآن، أعتقد أنني أراهم 664 01:05:34,012 --> 01:05:37,762 لوري)، لقد إنته الأمر) !لا شيء سيحدث 665 01:05:37,763 --> 01:05:39,486 الآن، رجاءً دعينا نشاهد الفلم 666 01:06:12,465 --> 01:06:13,833 !هل تمزحون 667 01:06:23,919 --> 01:06:25,805 الجميع يبتعد عن الجسر 668 01:06:25,807 --> 01:06:28,371 ...سوف ينفجر، تحركوا الآن 669 01:06:28,372 --> 01:06:30,297 ...(لوري)، (لوري) 670 01:06:31,516 --> 01:06:32,631 !(لوري) 671 01:06:32,733 --> 01:06:33,949 !أصمت ايها الرجل 672 01:06:33,950 --> 01:06:36,281 !مع السلامة ايها الأوغاد 673 01:06:50,474 --> 01:06:53,822 "دكسليون" !هناك خطب ما 674 01:06:53,823 --> 01:06:55,748 هناك مشهد مثير قادم !أصمتٍ 675 01:06:55,750 --> 01:06:57,878 كلا، أنا جادة !هناك خطب ما 676 01:06:58,083 --> 01:07:00,117 !الأشياء تحدث مثل في الحلبة 677 01:07:14,096 --> 01:07:16,341 لوري)، هل أنتِ هنا ؟) - !(نيك) - 678 01:07:18,065 --> 01:07:19,990 إنه لم ينتهي بعد - ماذا ؟ - 679 01:07:19,992 --> 01:07:21,107 جورج)، قد مات) 680 01:07:22,122 --> 01:07:23,541 *شديد الإشتعال* 681 01:07:23,542 --> 01:07:25,467 جانيت)، يجب أن نغادر فوراً) 682 01:07:25,469 --> 01:07:29,219 كلا، لا أستطيع الأستمرار بفعل هذا !كلاكما مجانين 683 01:07:29,220 --> 01:07:30,740 جانيت) يجب أن نذهب، هيا) 684 01:07:30,742 --> 01:07:34,875 كلا، ألا تفهم هنا كان يجب أن أكون في البداية 685 01:07:34,877 --> 01:07:36,419 !وليس ذلك السباق الغبي 686 01:07:36,420 --> 01:07:37,129 !هيا...هيا 687 01:07:37,131 --> 01:07:40,070 كان مقدراً لي أن أشاهد هذا الفلم 688 01:07:40,072 --> 01:07:41,958 !مع السلامة ايها الأوغاد 689 01:07:55,656 --> 01:07:57,583 !(جانيت) 690 01:07:59,612 --> 01:08:01,233 !هيا...هيا 691 01:08:05,796 --> 01:08:08,224 اتجهوا إلى المخرج !ابقوا هادئين 692 01:08:08,226 --> 01:08:09,608 !كل شيء سيكون على ما يرام 693 01:08:35,695 --> 01:08:37,338 أمسكت بكِ - أسحبني - 694 01:08:40,685 --> 01:08:42,915 !ساعدني، أرجوك ساعدني 695 01:08:45,957 --> 01:08:47,477 لا تدعني أسقط 696 01:08:50,114 --> 01:08:51,837 !هيا، أمسكت بكِ 697 01:09:03,368 --> 01:09:05,057 ...كلا، كلا، كلا 698 01:09:09,957 --> 01:09:11,869 !أرجوك، كلا 699 01:09:18,054 --> 01:09:19,473 !أعني إنه الإحساس المسبق 700 01:09:19,475 --> 01:09:21,432 زوجتي تقول أن الإحساس المسبق ...انها طريقة الرب 701 01:09:21,433 --> 01:09:22,719 !إنتبه 702 01:09:28,913 --> 01:09:30,113 !(لوري) 703 01:09:37,068 --> 01:09:38,069 !إنتبه 704 01:09:39,084 --> 01:09:41,141 !أجلس ايها المغفل 705 01:09:45,740 --> 01:09:47,385 !هيا، يا رجل 706 01:09:47,588 --> 01:09:49,108 !إنتبه 707 01:10:05,101 --> 01:10:06,635 !جانيت)، هناك خطب ما) 708 01:10:39,469 --> 01:10:43,858 هيا... هيا، هيا !تباً 709 01:11:29,879 --> 01:11:31,576 !اللعنة 710 01:11:37,485 --> 01:11:38,880 لقد أخطئنا في الترتيب من قبل 711 01:11:38,882 --> 01:11:42,330 ماذا لو أخطئنا في كسر الحلقة ؟ - !لما كنّا هنا على الأطلاق - 712 01:11:42,332 --> 01:11:44,766 ومع ذلك ها أنا ذا أحاول مشاهدة الفلم 713 01:11:44,767 --> 01:11:47,302 بينما صديقتي العزيزة !تصبح مجنونة بجانبي 714 01:12:46,966 --> 01:12:49,154 !سوف ينفجر، تحركوا 715 01:12:57,270 --> 01:12:58,549 ...هيا 716 01:12:59,057 --> 01:13:01,491 !مع السلامة ايها الأوغاد 717 01:13:39,811 --> 01:13:42,021 *بعد أسبوعين* 718 01:13:50,360 --> 01:13:51,597 !المعذرة، ايها الرجل 719 01:13:52,004 --> 01:13:53,424 هل هذه يجب أن تكون هكذا ؟ 720 01:13:53,729 --> 01:13:56,113 ألا يجب أن تكون مربوطة أكثر ؟ 721 01:13:56,115 --> 01:13:59,665 أنت على صواب سأجعل أحد يصلحها على الفور 722 01:13:59,869 --> 01:14:01,390 أحب أن أكون في آمان 723 01:14:01,391 --> 01:14:03,216 !ثق بي - نعم - 724 01:14:08,718 --> 01:14:10,317 هل تريد أن نلتقي بهم الآن ؟ 725 01:14:21,600 --> 01:14:26,570 شاي النعناء صغير ،قهوة اللاتي لكِ - شكراً لك - 726 01:14:26,571 --> 01:14:31,236 ...ولي - ما هذا بحق الجحيم ؟ - 727 01:14:31,238 --> 01:14:35,498 إنه شاكاتشينو ضخم !مع كريمة الشكولاته، والحلوة الناعمة 728 01:14:35,499 --> 01:14:36,881 !هذا يبدو مقرفاً 729 01:14:36,984 --> 01:14:40,026 سأذهب في غيبوبة من النظر إليه فقط 730 01:14:40,028 --> 01:14:42,056 ما استطيع قوله ايتها الفتيات يبدو رائعاً 731 01:14:45,943 --> 01:14:48,917 !نعم، ولكن مذاقه مقرف جداً 732 01:14:51,556 --> 01:14:54,903 أنت الرجل الذي أوقف الحرق في المركز، أليس كذلك ؟ 733 01:14:56,325 --> 01:14:58,860 !لقد أنقذت العديد من الأرواح، يا صاح 734 01:14:59,795 --> 01:15:02,136 لقد كنت في المكان المناسب في الوقت المناسب 735 01:15:03,258 --> 01:15:06,312 في بعض الأوقات هذا كل ما يحتاج إليه 736 01:15:10,488 --> 01:15:12,701 !حسناً، هذا كان غريب جداً 737 01:15:12,703 --> 01:15:14,637 لا تهيني مشجعيني 738 01:15:15,148 --> 01:15:17,184 تعجبني حقيبتكِ على أي حال 739 01:15:17,287 --> 01:15:19,221 نعم، شكرأً لقد حصلت عليها للتو 740 01:15:19,223 --> 01:15:20,037 حقاً، أين ؟ 741 01:15:20,344 --> 01:15:23,093 "هناك مكان بجانب "برافكس فتح حديثاً 742 01:15:23,094 --> 01:15:25,537 برافكس" ؟" - نعم، إنه في مركز التسوق - 743 01:15:25,539 --> 01:15:28,491 !هو متجر للأمتعه، والتحف 744 01:15:48,940 --> 01:15:52,503 *إنه قادم* 745 01:15:54,134 --> 01:15:55,725 ماذا تعتقد يا عزيزي ؟ 746 01:15:57,967 --> 01:16:00,533 يا تلميذ الفضاء هل تريد أن ترجع إلى الأرض ؟ 747 01:16:04,504 --> 01:16:07,049 !ماذا لو لم نغير شيء 748 01:16:07,560 --> 01:16:08,840 عن ماذا تتكلم ؟ 749 01:16:09,554 --> 01:16:12,762 ...ماذا لو وجودنا هنا الآن 750 01:16:12,968 --> 01:16:15,208 هي الخطة من البداية ؟