1
00:00:00,055 --> 00:00:01,181
انه يأتى باتجاهنا

2
00:00:01,290 --> 00:00:03,588
مرحبا , يا سيدات

3
00:00:03,692 --> 00:00:07,355
اذن ليو , ما هو سبب عدم موافقتك
لكتابة النكت لى

4
00:00:08,030 --> 00:00:09,895
ماذا ؟ -
كنت ستجنى بعض الأموال -

5
00:00:09,999 --> 00:00:12,627
لقد طلبت منكم انتم الاثنين ان تكتبوا النكت لى
وانت لم توافق

6
00:00:12,735 --> 00:00:16,330
هل ذهبت الى لينس كرافتر بدلا من ذلك ؟

7
00:00:16,439 --> 00:00:19,033
لقد كنت امزح
انا احب نظاراتك

8
00:00:20,509 --> 00:00:23,637
لقد ارادنا ان نكتب له النكت سويا
وانت لم تخبرنى ؟

9
00:00:23,746 --> 00:00:26,442
انا اعتذر
انها ليست بالخسارة الكبيرة

10
00:00:26,549 --> 00:00:27,641
ماذا ؟
اتعتقد اننى لا احب الأموال ؟

11
00:00:27,750 --> 00:00:29,047
هل تعتقد اننى لا احب الطائرات الخاصة ظ

12
00:00:29,151 --> 00:00:31,915
هل تعتقد اننى لم اريد وظيفه
لدى جورج سيمونز

13
00:00:32,021 --> 00:00:33,045
لقد اعتقدت انك تبلى بلاء حسنا

14
00:00:33,155 --> 00:00:35,783
انت لديك ظهور
فى الايمبروف طوال الوقت

15
00:00:35,891 --> 00:00:37,358
سوف تحصل على بعض الاشخاص الذين
سيكتبوا لك

16
00:00:37,460 --> 00:00:40,258
لن تحتاج ان تكتب الى اشخاص اخرون

17
00:00:40,362 --> 00:00:41,795
انا اعلم
انا اسف

18
00:00:41,897 --> 00:00:44,297
لقد اردت شىء ما لنفسى

19
00:00:44,400 --> 00:00:47,096
انه مثل
عليك اللعنة , ايرا

20
00:00:47,670 --> 00:00:49,160
فقط لأنك تشعر بالاسف حيال ذلك

21
00:00:49,271 --> 00:00:51,535
هذا لن يعنى انى سأسامحك على اى حال

22
00:00:51,674 --> 00:00:55,735
عليك اللعنة , يارجل
لقد فعلت ما كنت تفعله انت طوال الوقت

23
00:00:55,845 --> 00:00:57,437
هل كنت تنافسنى
كنت تفعل هذا طوال الوقت

24
00:00:57,546 --> 00:00:58,774
وانا افعل هذا الان , حسنا ؟

25
00:00:58,881 --> 00:01:00,610
انا لم اكن انافسك -
تعم , لقد كنت -

26
00:01:00,716 --> 00:01:02,547
هل عملت ابدا من اجل المال ؟
لا

27
00:01:02,651 --> 00:01:04,209
انت لا تعمل فى منجم فحم , ايرا

28
00:01:04,320 --> 00:01:07,084
انت عملت فى محل اغذية
توقف عن البكاء على ذلك

29
00:01:07,223 --> 00:01:09,851
كان من المفترض ان انام على تلك الاريكة
لمدة ست شهور

30
00:01:09,959 --> 00:01:11,950
وكان من المتفرض علينا ان نعمل بالتجارة
لكننا لم نفعل ذلك

31
00:01:12,061 --> 00:01:13,494
نحن , لم نفعل ذلك
منذ 6 شهور

32
00:01:13,596 --> 00:01:14,563
نعم , بالفعل

33
00:01:14,663 --> 00:01:16,153
هل تعلم لماذا ؟
لأننى ادفع الايجار , ايرا

34
00:01:16,265 --> 00:01:17,698
انت لا تدفع الايجار
ان والدك من يدفعوه

35
00:01:17,800 --> 00:01:19,324
ولماذا لم ينتقلوا ؟ -
انه هذة غلطتك -

36
00:01:19,435 --> 00:01:25,203
حسنا , ايها الحجاج والهنود
هل يمكننا ان نتوقف عن القتال ؟

37
00:01:25,341 --> 00:01:28,105
انه عيد الشكر
ولدينا ضيوف بالداخل , توقفوا من فضلكم

38
00:01:28,210 --> 00:01:30,974
انا لا اقاتل
لقد انتهيت من القتال

39
00:01:31,080 --> 00:01:32,980
شكرا لك -
لقد اطلقت على ديزى انه تضاجع النجوم -

40
00:01:33,082 --> 00:01:34,515
لماذا لا تذهب ان وتلعق قضيب
جورج سيمونز ؟

41
00:01:34,617 --> 00:01:37,484
لماذا تأخذه الى السيرير
كل يوم , يا ايرا

42
00:01:37,586 --> 00:01:39,178
ليو

43
00:01:39,588 --> 00:01:40,555
اسف

44
00:01:41,090 --> 00:01:44,617
لم اكن ساتركك تفعل هذا
ان قضيبى من اجل الجميع

45
00:01:46,762 --> 00:01:50,357
حسنا , انا بدأت ان اشعر بجو عيد الشكر هنا

46
00:01:51,100 --> 00:01:52,192
لنأكل بعض الطعام

47
00:01:58,107 --> 00:02:00,803
لا اصدق انك ضاجعت ديزى

48
00:02:02,311 --> 00:02:03,369
ماذا ؟

49
00:02:04,346 --> 00:02:07,645
اذن , هل يريد ان اى ان يتلو صلاة ؟

50
00:02:07,750 --> 00:02:09,945
ان ليو , كاتب جيد
هيا انهض وقم بذلك

51
00:02:10,052 --> 00:02:11,576
نعم , ليو

52
00:02:11,687 --> 00:02:13,052
هيا افعل ذلك

53
00:02:13,155 --> 00:02:14,122
انا بخير

54
00:02:14,223 --> 00:02:16,487
حسنا ,  سأقوم بهذا
سأقوم به من اجلنا

55
00:02:16,592 --> 00:02:18,651
دعونى انجز هذا

56
00:02:18,761 --> 00:02:23,562
اولا , دعونا نشكر عائلتنا لانهم
غير موجودين هنا

57
00:02:24,733 --> 00:02:27,634
ان الامور دائما تكون اسهل
بدون العائلة

58
00:02:28,470 --> 00:02:32,338
انه امر مضحك ان اراكم
وانتم جميعا اصغر منى

59
00:02:32,474 --> 00:02:35,705
ولم تكن لدى ادنى فكرة
اننى اكبر شخص هنا الا حين ان نظرت اليكم

60
00:02:37,279 --> 00:02:39,440
ان الامر كان مثل
ان انفى تكبر كلما اكبر فى العمر

61
00:02:39,548 --> 00:02:42,813
لم تكن لدى اى فكرة لحين ان ذهبت الى الفجوة
ورأيت مرأة ثلاثية الابعاد

62
00:02:42,918 --> 00:02:45,386
كان الامر مثل , واو
انظر الى هذا , لم اعتقد ان لدى هذا

63
00:02:46,589 --> 00:02:50,047
نعم , انه من الجيد ان تبقى صغيرا

64
00:02:50,159 --> 00:02:52,889
انه سىء بعض الشىء ان تكبر
لذلك دعونا نستمتع بهذا

65
00:02:52,995 --> 00:02:56,988
استمتعوا بالوقت
انه يذهب بعيدا

66
00:02:57,099 --> 00:03:00,557
انا اقسم انه كان لدى عشاء مثل هذا
منذ عشرون عاما

67
00:03:00,703 --> 00:03:04,764
مع اشخاص
كنا اكثر من الاخوات سويا

68
00:03:04,873 --> 00:03:08,070
انا لم اعد اتحدث معهم الان
لقد مات بعضهم

69
00:03:08,911 --> 00:03:13,280
لذلك
الاشياء تذهب منك بعيدا

70
00:03:14,817 --> 00:03:17,843
اذا احببت شخص ما
لا تتركه ينزلق منك بعيدا

71
00:03:19,054 --> 00:03:20,919
انا اقسم لكم

72
00:03:21,023 --> 00:03:23,548
هذا سيكون اكثر عيد شكر تتذكروه

73
00:03:23,692 --> 00:03:26,354
ستريدون ان تقضوا بقية حياتكم به

74
00:03:26,462 --> 00:03:29,090
ليس هناك اى يوم
اجمل من اليوم

75
00:03:29,198 --> 00:03:33,601
اذن حاولوا ان تجعلوا هذا الليلة عظيمة
واستمتعوا بطعم كرات ليو

76
00:03:35,404 --> 00:03:36,428
الروك اند رول

77
00:03:37,740 --> 00:03:41,369
كل مره اقترب فيها منك
اشعر كأنى دانى دافيتو

78
00:03:41,477 --> 00:03:44,207
الجميع يشعر انهم دانى دافيتو
عندما يأتون الىِ

79
00:03:44,313 --> 00:03:45,610
نعم , انت عملاق

80
00:03:46,782 --> 00:03:48,409
نعم
حسنا

81
00:03:49,051 --> 00:03:50,143
امممم

82
00:03:50,719 --> 00:03:51,686
انا لا اريد ان ارفع امالك

83
00:03:51,787 --> 00:03:52,776
امممم

84
00:03:52,888 --> 00:03:56,380
عندما اعطيناك الدواء التجريبى
لم نكن متفائليين

85
00:03:56,492 --> 00:04:00,690
عن الثمانية فى المائة الذين استخدموه
وكانت النتائج ايجابية

86
00:04:00,796 --> 00:04:01,785
اممم

87
00:04:01,897 --> 00:04:05,230
انت انضممت الى هؤلاء الثمانية فى المائة

88
00:04:05,334 --> 00:04:06,801
لقد نظرت الى تحليل دمك

89
00:04:06,902 --> 00:04:09,837
ولم ارى اى اثر للمرض

90
00:04:10,839 --> 00:04:13,171
انا لا اريد ان اقول هذا

91
00:04:13,275 --> 00:04:14,799
ولكننى اظن اننا تغلبنا
على هذا الشىء

92
00:04:17,863 --> 00:04:20,331
هل انت تعبث معى لأننى عبثت معك ؟

93
00:04:20,432 --> 00:04:23,731
هذا هو الخبر الجيد , سيد بوند

94
00:04:26,171 --> 00:04:28,833
اذن هذا هو الخبر الجيد

95
00:04:30,008 --> 00:04:31,976
هل تعجبك نبرة صوتى الان ؟

96
00:04:32,077 --> 00:04:33,740
والان انا ايضا
انا احب نبرة صوتك

97
00:04:34,513 --> 00:04:37,311
لقد انتظرت طوال الصباح
لكى اخبرك هذا

98
00:04:37,816 --> 00:04:40,182
اذن , ماذا سيحدث الان ؟
ماذا يفترض على ان افعل ؟

99
00:04:40,285 --> 00:04:44,016
ربما يجب عليك ان تمثل فيلما اخرا
لكى اضحك وانا اشاهده

100
00:04:44,156 --> 00:04:49,423
واو
لم اكن اعتقد ان هذا سيفلح

101
00:04:49,528 --> 00:04:50,859
لقد اعتدت على ان اكون مريضا

102
00:04:50,962 --> 00:04:53,863
لقد ظننت
اننى كنت بخير اثناء مرضى

103
00:04:53,965 --> 00:04:55,899
عد الى حياتك!

104
00:05:04,109 --> 00:05:06,475
مرحيا , هذا ايرا
انا لست بالمنزل اترك رسالة

105
00:05:07,713 --> 00:05:13,379
ايرا , انا لدى سر اريد ان اخبرك اياه
سوف يجعلك سعيدا

106
00:05:32,370 --> 00:05:34,361
مرحبا , بونيتا

107
00:05:38,777 --> 00:05:41,940
لقد كنت مريضا كما تعرفين
وقد كنت عند الدكتور

108
00:05:42,047 --> 00:05:44,242
واخبرنى انى لست مريضا بعد الأن

109
00:05:44,349 --> 00:05:46,249
اوه , تهانينا

110
00:05:49,588 --> 00:05:53,046
لقد وجدت ملابسك الداخلية التى كنت تبحث عنها
لقد وضعتهم فى الدولاب

111
00:05:55,327 --> 00:05:56,919
شكرا لكى

112
00:06:00,832 --> 00:06:03,130
جورج !
هل هذا حقيقى ؟

113
00:06:03,969 --> 00:06:05,266
انه حقيقى
نعم

114
00:06:05,370 --> 00:06:06,997
حسنا حسنا
تعال الى هنا .

115
00:06:07,105 --> 00:06:08,072
حسنا

116
00:06:08,173 --> 00:06:11,142
اوه , ياالهى

117
00:06:11,243 --> 00:06:12,335
حسنا , عزيزى

118
00:06:12,444 --> 00:06:15,675
حسنا
ماذا سنفعل الان ؟

119
00:06:17,849 --> 00:06:19,942
تهانينا يا جورج
هذا رائع يا رجل

120
00:06:20,051 --> 00:06:21,712
شكرا لك
لقد شفيت من سرطان الدم

121
00:06:21,853 --> 00:06:23,081
لم يكن عندى سرطان الدم

122
00:06:23,188 --> 00:06:24,280
دعنى احضر لك مشروبا

123
00:06:24,389 --> 00:06:25,913
ليس مشروبا سرطان الدم
بل شراب عادى

124
00:06:26,024 --> 00:06:27,514
انا لا اريد اى شراب
انا بخير

125
00:06:27,626 --> 00:06:30,220
يمكننى ان احضر لك احد هذة الاشرطة

126
00:06:30,829 --> 00:06:32,126
انت على قيد الحياة -
نعم , نعم -

127
00:06:32,230 --> 00:06:35,324
هذا غير قابل للتصديق -
هذا الشخص

128
00:06:35,433 --> 00:06:39,369
لديك النساء ولديك الشهرة
لا يمكنك ان تموت

129
00:06:39,471 --> 00:06:41,666
هل مصصت قضيب الشيطان ؟
ماذا فعلت يا رجل ؟

130
00:06:41,773 --> 00:06:42,831
انا اريد ان اعرف السر

131
00:06:42,941 --> 00:06:44,636
لقد اخبرت بعض الاشخاص
الذين مارست الجنس معهم من قبل

132
00:06:46,244 --> 00:06:47,404
هل فعلت هذا -
نعم -

133
00:06:47,512 --> 00:06:51,744
ان الجميع يريد ان يضاجعنى
ولكننى لا اريد

134
00:06:51,850 --> 00:06:53,215
لأنك لا تريد

135
00:06:53,318 --> 00:06:55,479
الغموض بالتأكيد
هوا اكثر الاشياء اثارة

136
00:06:55,587 --> 00:06:56,554
حقا ؟

137
00:06:56,655 --> 00:06:59,385
فى الواقع ان هذا
مثير

138
00:06:59,491 --> 00:07:01,186
انظر , انها ليست تلك الكلمة
انها : مثير

139
00:07:01,593 --> 00:07:03,527
نعم , انا ابدو هكذا
ابدو كساندويتش

140
00:07:03,628 --> 00:07:05,391
مثل انه هناك بعض اللحوم القادمة

141
00:07:06,598 --> 00:07:08,657
هذا يمكن ان يكون

142
00:07:08,767 --> 00:07:10,428
انظر الى هذا

143
00:07:12,871 --> 00:07:15,533
اللعنة , لم اكن اعرف انه
لديك طاقة مثل هذة

144
00:07:17,310 --> 00:07:19,801
كيف عرف انه مصاب بذلك ؟

145
00:07:20,546 --> 00:07:24,676
لقد قال انه كان مرهقا وتلك الاشياء
وقد ذهبنا الى الدكتور

146
00:07:24,784 --> 00:07:27,753
وعرفنا ذلك
من تحليل الدم الخاص به

147
00:07:27,854 --> 00:07:30,186
هذا مخفيف
لأننى مرهق جدا

148
00:07:30,289 --> 00:07:31,256
حقا ؟

149
00:07:32,158 --> 00:07:34,718
ان اى شخص معرض للمرض
اعتقد اننى مريضا

150
00:07:34,827 --> 00:07:36,920
هل هذا معدى ؟
لا انه ليس معدى -

151
00:07:37,029 --> 00:07:38,018
لا -
هل يمكنك ان تفهم ذلك ؟ -

152
00:07:38,130 --> 00:07:41,463
انا لا اعتقد
لقد كنت بجواره كثيرا

153
00:07:41,567 --> 00:07:43,000
انا اشعر -
انا لا اتمنى ذلك

154
00:07:43,102 --> 00:07:45,662
لانك وانت تتحدث لقد جاء بعض بصاقك
على لسانى

155
00:07:45,771 --> 00:07:47,136
حقا ؟ -
نعم -

156
00:07:47,240 --> 00:07:49,174
لابد انه بصق على لسانك
وانت بصقت على لسانى

157
00:07:49,275 --> 00:07:51,641
فسأموت وزوجتى ستمارس الجنس
مع جورج لوبيز

158
00:07:52,011 --> 00:07:53,569
ولكننى اظن ان افضل شىء لك
سيكون

159
00:07:53,679 --> 00:07:55,340
افضل علاج
بجانب العلاج الحقيقى

160
00:07:55,448 --> 00:07:59,179
ان تعود الى عملك
وتفعل ما اعتدت ان تفعله

161
00:07:59,585 --> 00:08:01,553
هناك العديد من العروض على مكتبى

162
00:08:01,654 --> 00:08:04,555
انا اعنى , انه لا يمكن ان تركل قطة ميتة
دون ان توافق على احد تلك العروض

163
00:08:04,657 --> 00:08:06,147
هذا جيد
هل انت مستعدا لهذا ؟

164
00:08:06,259 --> 00:08:08,284
بول ريد يريد ان يشاركك فى البطولة

165
00:08:08,394 --> 00:08:11,454
انا اظن انى لن اعمل لبعض من الوقت

166
00:08:11,564 --> 00:08:13,054
لقد كنت افكر فى ان
اخد اجازة

167
00:08:13,165 --> 00:08:16,828
واحاول ان اصنع بعض الصداقات

168
00:08:16,936 --> 00:08:18,699
كأى شخص عادى اخر

169
00:08:18,804 --> 00:08:19,862
لأرى ان كنت استطيع التعامل
مع هذا

170
00:08:19,972 --> 00:08:21,269
يجب على ان اقول انى قد دعوت
شخصا ما

171
00:08:22,992 --> 00:08:25,085
لقد دعوت تلك المرأة هنا اليوم
وانا اعتقد انك ستحبها

172
00:08:25,193 --> 00:08:26,182
اعتقد انك ستجدها بارعة

173
00:08:26,294 --> 00:08:28,728
انها عطيمة
انها شىء جديد من اجلك

174
00:08:28,830 --> 00:08:31,025
شخص حقيقى
انها ليست نادلة

175
00:08:31,133 --> 00:08:32,327
وليست ممثلة

176
00:08:32,434 --> 00:08:33,401
حسنا , شكرا لك

177
00:08:33,902 --> 00:08:37,770
هل تعرف المواعدة من الانترنت
انها تنفع احيانا

178
00:08:38,173 --> 00:08:39,140
هذا جيد

179
00:08:39,241 --> 00:08:40,640
لقد كنت بالفعل فى موعدين من الانترنت

180
00:08:40,742 --> 00:08:41,709
مستحيل
ما هذا ؟

181
00:08:41,810 --> 00:08:43,141
نعم , ما هو الموعد ذلك ؟

182
00:08:43,245 --> 00:08:45,236
هل هذا شىء بالانترنت يجب ان اعرفه ؟

183
00:08:45,347 --> 00:08:46,905
انا لا اجلس عليه كثيرا

184
00:08:47,015 --> 00:08:50,109
ان موقع حيث يتعرفون اليهود
على بعضهم البعض

185
00:08:50,218 --> 00:08:52,448
حقا ؟
قائمة كاملة من اليهود

186
00:08:52,554 --> 00:08:55,751
انا لا اعتقد ان اليهود
يحبوا ان يكونوا على القائمة

187
00:08:57,325 --> 00:08:59,293
بسبب المحرقة

188
00:09:00,996 --> 00:09:02,554
واو

189
00:09:02,664 --> 00:09:03,926
كيف يتم هذا , بالمناسبة ؟

190
00:09:05,233 --> 00:09:07,326
انه شىء عظيم ان اقابلك

191
00:09:08,970 --> 00:09:11,768
هل تعرف ماذا ؟
اعتقد انك دمرت كل شىء

192
00:09:13,375 --> 00:09:14,342
كيف هذا ؟

193
00:09:14,442 --> 00:09:16,239
انا اعتقد انك دمرت كل شىء

194
00:09:17,479 --> 00:09:19,310
انا لا اعتقد انه وجب عليك
ان تأخذ ذلك الدواء

195
00:09:19,414 --> 00:09:20,608
لما لا ؟

196
00:09:21,983 --> 00:09:24,952
انا لا اعرف , ولكننى اعتقد انك
كان يجب عليك ان تترك نفسك لتموت

197
00:09:25,086 --> 00:09:26,781
ماذا ستفعل الان يا رجل ؟

198
00:09:26,888 --> 00:09:28,981
تصنع فيلما تافها احر

199
00:09:29,090 --> 00:09:31,285
تضاجع فتاة اخرى
لا تحبك ؟

200
00:09:31,393 --> 00:09:33,486
هل تعلم ؟
لقد كان هذا طريقك للخروج الى هناك

201
00:09:33,595 --> 00:09:35,119
اممم -
الان انت عالق بحق الجحيم -

202
00:09:35,230 --> 00:09:36,219
نعم

203
00:09:36,331 --> 00:09:37,992
انت عالق مثلى

204
00:09:38,099 --> 00:09:39,566
لا يمكنك ان تذهب للممارسة الجنس

205
00:09:39,668 --> 00:09:42,193
لا يمكننى ان اذهب الى محل الهدف
لا يمكننى ان اذهب الى محل افضل المشتريات

206
00:09:42,337 --> 00:09:44,032
لا يمكننى ان اعبث مع
ويل مارت او كى مارت

207
00:09:44,139 --> 00:09:45,800
اطلق على هذا اسما
لا يمكننى الخروج

208
00:09:45,941 --> 00:09:46,930
نعم , انت على صواب

209
00:09:47,042 --> 00:09:49,203
وكل شخص فى هذة الغرفة اللعينة
يحدق بنا

210
00:09:49,311 --> 00:09:50,801
ويريد ان يأخذ صورة لعينة -
امممم -

211
00:09:51,413 --> 00:09:52,675
نعم , لقد حصلت عليها

212
00:09:52,781 --> 00:09:53,770
ارسلها الى بالبريد الالكترونى

213
00:09:53,882 --> 00:09:55,975
سأفعل هذا رائع -
نعم -

214
00:09:56,084 --> 00:09:59,952
من هذ الشخص الذى هناك بحق الجحيم ؟

215
00:10:00,155 --> 00:10:02,316
ماذا ؟
هل يضايقك راى رومانو ؟

216
00:10:02,424 --> 00:10:03,686
من ؟ راى من؟

217
00:10:03,792 --> 00:10:06,260
انه الذى مثل فى
الجميع يحب رايموند

218
00:10:06,361 --> 00:10:07,453
انا لا ابالى باعماله

219
00:10:07,562 --> 00:10:09,393
انا سوف اضاجع هذا اللعين

220
00:10:09,497 --> 00:10:11,624
انت , راى

221
00:10:11,733 --> 00:10:12,700
مرحبا

222
00:10:12,801 --> 00:10:14,200
هل لديك اى مشكلة لعينة معى ؟

223
00:10:15,136 --> 00:10:18,162
هل تريد ان تضاجعنى ؟
هل هذا ما فى الامر ؟

224
00:10:18,273 --> 00:10:19,331
انا لا افهم ذلك
ماذا يحدث يا رجل ؟

225
00:10:19,441 --> 00:10:22,535
هل تريدنى انا امتدد بجانبك الان لتضاجعنى ؟

226
00:10:22,644 --> 00:10:24,236
قل لا -
لا , يارجل-

227
00:10:25,847 --> 00:10:27,337
يجب على ان اعتمد دائما على
ادواتى الحنسية

228
00:10:27,449 --> 00:10:28,416
كما تعلم

229
00:10:28,516 --> 00:10:29,881
انا ارى هذا
ولكن ليس مع راى رومانو

230
00:10:29,985 --> 00:10:31,612
هذا هو سبب عدم مغادرتى للمنزل

231
00:10:31,720 --> 00:10:33,984
لقد اعتقدت ان الجميع يحبونك

232
00:10:35,423 --> 00:10:40,122
حسنا , انا الان لديك فرصة اخرى
ماذا تريد ان تفعل ؟

233
00:10:40,228 --> 00:10:42,059
انا لا اريد اى شىء

234
00:10:43,231 --> 00:10:45,062
اذن , بماذا سنحتفل ؟

235
00:10:57,579 --> 00:10:58,546
كلارك ؟

236
00:10:58,647 --> 00:10:59,614
نعم , هذا كلارك

237
00:10:59,714 --> 00:11:03,150
It's Clarke and I... I'm
calling to check on you, matey.

238
00:11:04,352 --> 00:11:05,546
نعم

239
00:11:05,654 --> 00:11:10,523
لقد عدت من البحر

240
00:11:10,625 --> 00:11:12,991
ان صوتك يبدو مثل القراصنة

241
00:11:13,094 --> 00:11:16,530
هل ابدو مثل الاستراليين ؟
هل يبدو صوت كلارك هكذا ؟

242
00:11:16,665 --> 00:11:19,099
هذا فظيع
نبرة صوت استرالية

243
00:11:19,200 --> 00:11:20,189
كيف حالك , لورا ؟

244
00:11:20,302 --> 00:11:21,769
هل اضايقك ؟ هل هو موجود ؟ -
لا , لا -

245
00:11:21,870 --> 00:11:23,599
هل يجب على ان انتظر ؟ -
ماذا هناك ؟ -

246
00:11:23,805 --> 00:11:26,000
كلارك مسافر
لديه عمل فى الصين

247
00:11:26,107 --> 00:11:28,769
اوه , لقد ارسلتيه بعيدا مرة اخرى

248
00:11:28,877 --> 00:11:31,345
هل انتم بخير يا رفاق ؟
ماذا يحدث ؟

249
00:11:31,746 --> 00:11:33,646
مابل لديها حفل بالغد

250
00:11:33,748 --> 00:11:35,147
سوف تغنى , الذاكرة
من فرقة القطط تلك

251
00:11:35,250 --> 00:11:36,239
حقا ؟

252
00:11:36,351 --> 00:11:37,545
هل تعرف تلك الاغنية , الذاكرة ؟

253
00:11:37,652 --> 00:11:39,517
نعم , اتمنى ان اكون هناك
لأشاهد ذلك

254
00:11:39,621 --> 00:11:40,588
يمكنك ان تأتى

255
00:11:40,689 --> 00:11:42,657
يمكننى ان اتى ؟
حسنا , سأتى

256
00:11:42,757 --> 00:11:43,883
هل ستوافق ابنتك على هذا ؟

257
00:11:43,992 --> 00:11:46,119
ان اجلس بجانبك
واضمك بقوة

258
00:11:46,227 --> 00:11:48,821
كيف تشعر ؟

259
00:11:48,930 --> 00:11:50,795
انا بخير

260
00:11:50,899 --> 00:11:52,730
انه فقط

261
00:11:52,834 --> 00:11:54,358
اذن , ماذا حدث فى التحاليل ؟

262
00:11:55,003 --> 00:11:57,164
لورا , دعينا لا نتكلم عن هذا

263
00:11:57,272 --> 00:11:58,398
ماذا قال لك الدكتور ؟

264
00:11:59,007 --> 00:12:03,137
ذلك النازى السويدى ؟
انه لا يحمل اى اخبار سارة ابدا

265
00:12:03,244 --> 00:12:05,940
ان الامر كما هو عليه
لا اريد ان اتحدث عن ذلك

266
00:12:06,982 --> 00:12:09,348
بالله عليكى
دعينا نتحدث عنكى

267
00:12:09,451 --> 00:12:11,851
ماذا تفعلين , لورا ؟

268
00:12:11,953 --> 00:12:13,648
هل تريدنى انا اتحدث اليك
وانت تحاول ان تنام ؟

269
00:12:14,122 --> 00:12:16,090
ياالهى
انتى تتذكرين

270
00:12:17,726 --> 00:12:18,988
هل تريدنى ان افعل ذلك ؟

271
00:12:19,094 --> 00:12:20,584
هل ستتحدثين الى بينما احاول ان انام ؟

272
00:12:20,695 --> 00:12:23,562
هذة ستكون اجمل ليلة فى حياتى

273
00:12:23,665 --> 00:12:26,930
انا أمل الا انام ابدا
من فضلك , ابدائى يا لورا

274
00:12:28,436 --> 00:12:29,460
مرحبا

275
00:12:29,571 --> 00:12:30,765
اهلا  , ايرا

276
00:12:30,872 --> 00:12:31,861
كيف حالك ؟

277
00:12:32,440 --> 00:12:34,067
ايرا , انت افضل صديق لى

278
00:12:34,175 --> 00:12:35,733
انا احبك , ايضا

279
00:12:35,877 --> 00:12:37,640
انت افضل صديق لدى

280
00:12:37,746 --> 00:12:39,475
صوتك يبدو انك فى مزاج جيد

281
00:12:39,581 --> 00:12:42,049
انا فى مزاج جيد لأننا سنبحر اليوم

282
00:12:42,150 --> 00:12:43,640
سوف نأخذ القارب ونبحر سويا

283
00:12:43,752 --> 00:12:45,117
ايرا وجورج
اخيرا على الطريق

284
00:12:46,804 --> 00:12:50,365
حقا , سوف نبحر
الى اين ؟

285
00:12:50,474 --> 00:12:54,877
سوف نذهب الى ميناء سان فرانسيسكوا
سنكون هناك بحلول الغد

286
00:12:54,979 --> 00:12:56,344
كم من الوقت سنقضيه فى هذا ؟

287
00:13:01,018 --> 00:13:03,578
سوف يكون بين ساعتين ونصف
واربع ساعات

288
00:13:03,687 --> 00:13:06,247
يعتمد ذلك على مزاجك
يا ايرا

289
00:13:06,724 --> 00:13:11,388
لقد كنت مدعوا
او انى قادر الى الذهاب لحفل جمع التبرعات

290
00:13:11,495 --> 00:13:13,986
ل باراك اوباما
عندما كان يحاول ان يصبح الرئيس

291
00:13:14,632 --> 00:13:19,001
كنت تستطيع ان تذهب مباشرة اليه
وانا قد فعلت ذلك

292
00:13:19,103 --> 00:13:23,005
وكنت قد حضرت سؤالا زكيا

293
00:13:23,107 --> 00:13:29,671
ايها السيناتور , اوباما عندما كنت تدرس
فى بوسطن هل تعرضت الى اى من انواع العنصرية ؟

294
00:13:29,780 --> 00:13:35,741
وهو قد قال شىء
مثير الى الاهتمام جدا

295
00:13:36,887 --> 00:13:38,980
لقد قال : انا كانيى ويست

296
00:13:44,795 --> 00:13:46,854
جورج , لديك زائر

297
00:13:46,964 --> 00:13:48,090
اوه

298
00:13:48,866 --> 00:13:50,766
مرحبا

299
00:13:50,868 --> 00:13:51,892
مرحبا -
واو -

300
00:13:52,002 --> 00:13:53,367
اهلا بكى

301
00:13:53,504 --> 00:13:54,869
حسنا , كيف حالك ؟

302
00:13:54,972 --> 00:13:55,939
انا بخير

303
00:13:56,040 --> 00:13:57,871
انا لا اصدق
انكى اتيتى

304
00:13:57,975 --> 00:13:59,875
واو , انتِ تبدين رائعة -
شكرا لك -

305
00:13:59,977 --> 00:14:01,740
اعتقد اننى بالغت فى ملابسى

306
00:14:01,845 --> 00:14:03,073
مستحيل
انتِ تبدين رائعة

307
00:14:03,180 --> 00:14:04,169
انا فقط

308
00:14:04,281 --> 00:14:05,771
اين , اين هم ؟
اين كلارك ؟

309
00:14:07,502 --> 00:14:11,131
كلارك ؟ انه خارج المدينة
انا كنت سأحضر صديقتى بيتسى معى

310
00:14:11,238 --> 00:14:13,331
ولكن ابنها قد مرض

311
00:14:13,440 --> 00:14:16,170
اذن , الزوج خارج المدينة
والطفل يتقيىء , روك اند رول

312
00:14:16,277 --> 00:14:19,735
انا احب ذلك
حسنا

313
00:14:19,847 --> 00:14:21,178
على اى حال , لا اريد ان اعطلك

314
00:14:21,282 --> 00:14:22,306
او ان اقف فى طريقك

315
00:14:22,416 --> 00:14:23,940
لا , لا تهربى -
هذا هو ايرا , رحبى به -

316
00:14:24,051 --> 00:14:25,018
مرحبا , ايرا

317
00:14:25,119 --> 00:14:26,143
مرحبا , كيف حالك ؟

318
00:14:26,253 --> 00:14:28,847
حسنا , سأتركك الان
لقد اردت فقط ان اطمئن عليك

319
00:14:28,956 --> 00:14:30,753
لا تلعننى كثيرا

320
00:14:30,858 --> 00:14:32,951
حسنا , بدون اى شىء قذر
انا لا اعرف كيف

321
00:14:33,060 --> 00:14:36,086
لقد قطعت مؤخرتى للتو
الى جزئين , ولكن هذا جيد

322
00:14:36,196 --> 00:14:37,163
اوكى , حظا سعيدا

323
00:14:37,264 --> 00:14:38,891
شكرا لحضورك

324
00:14:40,968 --> 00:14:44,233
يجب ان تخبرها اننى افضل
فى الاستراحة , حسنا ؟

325
00:14:44,338 --> 00:14:45,828
الم تخبرها انك قد شفيت ؟

326
00:14:45,939 --> 00:14:47,634
لا , انا لا اجيد تلك الاشياء

327
00:14:47,741 --> 00:14:49,834
سوف تفرح ان سمعت هذا

328
00:14:49,943 --> 00:14:53,071
ان تقول لها اخبار جيدة
لذلك سوف تفرح

329
00:14:53,180 --> 00:14:54,477
سوف نذهب الى بيتها غدا

330
00:14:55,683 --> 00:14:57,708
نعم , سوف نزورها فقط
انا اريد ان اطمئن عليها

331
00:14:57,818 --> 00:14:59,752
لأعرف كيف تبلى و اين تعيش
وتلك الاشياء

332
00:15:00,054 --> 00:15:02,522
لماذا انفصلتم فى المقام الاول ؟

333
00:15:03,257 --> 00:15:04,622
لقد خونتها

334
00:15:04,725 --> 00:15:06,556
ولماذا فعلت ذلك ؟

335
00:15:06,660 --> 00:15:09,823
انه من السهل عليك ان تخون عندما لا يريد
احد ان يضاجعك , ايها القاضى الحكيم

336
00:15:09,930 --> 00:15:10,954
حسنا

337
00:15:12,550 --> 00:15:17,613
لدى اعتقاد ان توم كروز , دايفد بيكهام
و ويل سميث

338
00:15:17,722 --> 00:15:19,713
يغسلون اعضائهم سويا

339
00:15:22,026 --> 00:15:23,254
انا اعتقد ان هذا يحدث حقا

340
00:15:23,361 --> 00:15:24,988
انا لا اعتقد انهم شواذ

341
00:15:25,096 --> 00:15:26,427
اعتقد ان هذا يحدث نتيجة للملل

342
00:15:26,530 --> 00:15:28,498
اعتقد انه فقط الملل عند الاغنياء

343
00:15:28,599 --> 00:15:32,035
انه مثل : ما الشىء الذى لم نفعله يا رفاق؟
لقد فعلنا كل شىء

344
00:15:32,169 --> 00:15:34,637
سوف اخبرك شىء واحدا
لم نفعله من قبل

345
00:15:34,739 --> 00:15:38,175
واراهن انه عندما يحدث
سيكون هذا ضخما

346
00:15:38,309 --> 00:15:39,401
انا افكر فى هذا طوال الوقت

347
00:15:39,510 --> 00:15:41,808
انا افكر انه اولا
يجب ان يلمس قضيب دايفد بقضيب توم

348
00:15:41,912 --> 00:15:46,076
انا اعتقد ان هذا سهلا
لانه يوجد مجال مغناطيسى بينهم

349
00:15:46,283 --> 00:15:48,046
وبعد ذلك بدا ويل يقترب من قضيبه

350
00:15:48,152 --> 00:15:50,017
وبعد ذلك الرياح ابتدت
تهب الى وجهه

351
00:15:50,121 --> 00:15:54,888
وبدأ الورق يتطاير فى كل مكان
ولم يستطع ان يفعل هذا

352
00:15:54,992 --> 00:15:56,584
وكانوا مثل : هيا لقد انتهينا بالكاد

353
00:15:56,694 --> 00:15:58,059
انا لا استطيع ان افعل هذا

354
00:15:58,162 --> 00:15:59,129
بيكهام يصرخ

355
00:15:59,230 --> 00:16:02,256
هذا قاسى جدا
انه مثل صائدى الاشباح

356
00:16:02,533 --> 00:16:04,865
ويفعله  وبعد ذلك
يغنى مثل الملكة

357
00:16:04,969 --> 00:16:06,334
انه هذا كالوميض

358
00:16:06,737 --> 00:16:11,231
طلقات خفيفة الى السماء
هذا كيف ولدت النجوم على ما اعتقد

359
00:16:12,276 --> 00:16:15,973
على اى حال , انا ايرا رايت
واتمنى لكم ليلة طيبة

360
00:16:22,987 --> 00:16:24,284
مرحبا
كيف حالك ؟

361
00:16:24,388 --> 00:16:25,650
هذا كان جيدا جدا

362
00:16:26,390 --> 00:16:28,017
انتى تبدين متفاجئة للغاية

363
00:16:28,125 --> 00:16:29,285
حسنا , لم تكون متفاجىء هكذا من قبل ؟

364
00:16:29,393 --> 00:16:30,519
لقد كنت , بالطبع

365
00:16:30,628 --> 00:16:31,652
هذا كان جيدا
هذا كان جيدا جدا

366
00:16:31,762 --> 00:16:33,229
شكرا لكى
انا اقدر هذا

367
00:16:33,330 --> 00:16:36,731
وعندما اصطدمت اعضائهم ببعض
هذا كان رائعا

368
00:16:36,867 --> 00:16:40,303
اشياء كلاسيكية , شكرا لكى
اننى سعيد انكى تستمتعين بوقتك

369
00:16:42,773 --> 00:16:44,741
جورج قال انه يعرفك منذ زمن

370
00:16:44,842 --> 00:16:46,673
كيف تقابلتم لأول مرة ؟

371
00:16:46,777 --> 00:16:49,245
كنت الفتاة التى تأخذ القبعات فى أمـبـروف
وكنت اعمل كممثلة

372
00:16:49,580 --> 00:16:50,706
...... اذن , لقد كان هذا نوعا من

373
00:16:50,815 --> 00:16:53,909
هذا جيد , هل كنتى فى عمل
ربما اكون قد رأيته ؟

374
00:16:54,018 --> 00:16:58,751
لقد كنت فى مسلسل قصر ميلروز

375
00:16:58,856 --> 00:16:59,823
رائع

376
00:16:59,924 --> 00:17:00,982
لقد كنت اخذ دور العاهرة دائما

377
00:17:01,091 --> 00:17:02,251
ولم اكن جيدة بالطبع

378
00:17:02,359 --> 00:17:03,656
لا , انا اعتقد انكى
ممثلة رائعة

379
00:17:03,761 --> 00:17:05,319
لانكى لستى عاهرة تمام
اذن

380
00:17:06,597 --> 00:17:07,655
شكرا لك , ايرا

381
00:17:07,765 --> 00:17:12,566
حسنا , انظرى
انا لا يجب على ان اخبرك هذا

382
00:17:12,670 --> 00:17:15,366
لان جورج يعتقد ان هذا غير ملائم له

383
00:17:15,473 --> 00:17:19,773
انه ليس متاكدا تمام
و لكن فى اخر مرة ذهب للطبيب

384
00:17:19,877 --> 00:17:23,870
لم يستطيعوا ان يجدوا
اى اثر للمرض فى دمه

385
00:17:23,981 --> 00:17:26,541
لذلك يبدو انه اصبح بخير

386
00:17:26,650 --> 00:17:27,639
عن ماذا تتحدث ؟

387
00:17:27,751 --> 00:17:28,979
سيدتى , سادتى

388
00:17:29,086 --> 00:17:30,417
نحن نعتقد انه سيكون بخير

389
00:17:30,521 --> 00:17:32,614
! جورج سيمونز

390
00:17:43,868 --> 00:17:45,165
شكرا لكم

391
00:17:45,269 --> 00:17:48,864
شكرا لكم
شكرا لكم

392
00:17:51,008 --> 00:17:52,839
انه من العظيم ان اكون هنا

393
00:17:54,144 --> 00:17:56,977
انه من العظيم ان اكون على قيد الحياة

394
00:18:02,820 --> 00:18:03,844
شكرا لكم

395
00:18:03,954 --> 00:18:06,616
هذا جميلا جدا

396
00:18:07,358 --> 00:18:10,657
هل هناك اى امرأة هنا فى الاربعين من عمرها ؟

397
00:18:10,761 --> 00:18:12,023
هذا مضحك
عندما تكونين فى العشرون يكون الامر مثل

398
00:18:12,129 --> 00:18:14,222
عليك اللعنة يا رجل
ما هذا الهراء ؟

399
00:18:14,331 --> 00:18:16,765
اللعنة على والدى
انا لا احتاج اى من هذة القذارة

400
00:18:16,867 --> 00:18:18,562
وعندما تكونين فى الثلاثون : ِ
اللعنة على الرئيس

401
00:18:18,669 --> 00:18:21,001
اللعنة على هذا الوغد

402
00:18:21,105 --> 00:18:23,335
وفى الاربعين يكون الامل مثل
انا جوعانة

403
00:18:24,675 --> 00:18:26,666
ماذا لدينا فى الثلاجة ؟

404
00:18:29,747 --> 00:18:33,911
لذلك , نعم انا مجنون
وانا غنى , وهذا يدفعنى الى الجنون

405
00:18:34,919 --> 00:18:37,183
هل تعرفون لماذا ؟
لأننى اكره الاغنياء

406
00:18:37,288 --> 00:18:38,812
انا غنى
وانا اكره الاغنياء

407
00:18:38,923 --> 00:18:41,084
انا اكره كل ما اقوم به فى الوقت الحالى

408
00:18:41,191 --> 00:18:42,283
انا اذهب الى هاواى
واكون مثل

409
00:18:42,393 --> 00:18:46,693
ايها المخاطى السخيف
سأذهب الى هاواى

410
00:18:47,298 --> 00:18:51,234
واشترى سيارة جديدة
انظروا من حصل على سيارة جديدة

411
00:18:51,902 --> 00:18:55,303
كما تعلمون , لقد فكرت فى ان اصرف
كل تلك الاموال , كلها

412
00:18:55,406 --> 00:18:58,671
ولكنها حينا سأقول
هذا ما يفعله الاغنياء

413
00:19:03,948 --> 00:19:06,348
حسنا , لماذا لم تخبرنى بذلك ؟
لقد كنت هنا

414
00:19:06,450 --> 00:19:09,044
لورا , ان اخبرتك كنتى لن تكلمينى
مرة اخرى , لذلك

415
00:19:09,153 --> 00:19:10,882
عن ماذا تتكلم ؟
هذا سخيف

416
00:19:10,988 --> 00:19:12,853
انا اعرف انكى سامحتينى
لأننى كنت مريضا

417
00:19:12,957 --> 00:19:14,720
ولم تكن هناك اى وسيلة اخرى
لكى تسامحيننى

418
00:19:14,825 --> 00:19:16,122
انا اعلم
ولكن الامور مختلفة الان

419
00:19:16,226 --> 00:19:18,490
لقد كنا نتكلم
...... ماذا

420
00:19:18,596 --> 00:19:19,563
حقا ؟

421
00:19:22,199 --> 00:19:24,133
الدكتور قال انا بخير الأن

422
00:19:24,234 --> 00:19:25,531
وانا لا اعرف ماذا سيحدث بحق الجحيم

423
00:19:25,636 --> 00:19:26,625
ولكن الان
لقد قال الرجل اننى بخير

424
00:19:30,824 --> 00:19:32,416
انا سعيدة للغاية

425
00:19:32,526 --> 00:19:33,720
انتِ سعيدة ؟

426
00:19:34,795 --> 00:19:37,093
اممم
شكرا لكى

427
00:19:55,249 --> 00:19:56,375
هل انت بخير , يارجل ؟

428
00:19:56,483 --> 00:19:57,916
نعم
انا بخير

429
00:19:59,353 --> 00:20:00,342
انا اتمنى ان يكون لديهم
بعض الطعام

430
00:20:02,789 --> 00:20:03,813
مرحبا

431
00:20:03,957 --> 00:20:05,618
اهلا -
اهلا -

432
00:20:05,759 --> 00:20:09,126
انا سعيدة جدا بمجيئكم يا رفاق

433
00:20:09,229 --> 00:20:10,787
سعيد انى رأيتك
واو , كيف حالك ؟

434
00:20:10,898 --> 00:20:11,865
مرحبا , ايرا

435
00:20:11,965 --> 00:20:14,365
اوه , شكرا لكى

436
00:20:15,536 --> 00:20:17,527
ياله من بيت جميل

437
00:20:17,638 --> 00:20:18,605
شكرا لك

438
00:20:18,739 --> 00:20:20,798
منذ متى وانتم تمكسون هنا يا رفاق ؟

439
00:20:20,908 --> 00:20:23,001
حوالى خمسة سنوات حتى الأن

440
00:20:24,211 --> 00:20:25,178
ماذا هناك ؟

441
00:20:25,279 --> 00:20:28,180
هذا هو صديقى جورج
وهذا ايرا

442
00:20:28,282 --> 00:20:29,442
وهذة هى انجريد

443
00:20:29,550 --> 00:20:32,815
واو , جورج لم يذكر لى
ان لديكى ابنة

444
00:20:33,687 --> 00:20:35,086
هل رأيتى اى من افلامى ؟

445
00:20:35,189 --> 00:20:37,680
لقد رأيت الفيلم الذى كنت فيه
بجسد طفل

446
00:20:37,824 --> 00:20:40,884
اذن , انتى رأيتى رى -دو
هل يمكنك ان تقلدى وجهه ؟

447
00:20:49,203 --> 00:20:51,034
ياله , من انطباع جيد

448
00:20:51,405 --> 00:20:53,066
لا تتركينى وحدى
فى غرفة الالعاب

449
00:20:53,173 --> 00:20:55,573
هذة ابنتى مابل
لقد حصلت على تقويم جديد للتو

450
00:20:55,709 --> 00:20:56,937
حقا ؟
دعينى اراه

451
00:20:57,444 --> 00:21:00,709
هل تمانعى ان اكلت قليل
من ذلك الساندويتش ؟

452
00:21:02,416 --> 00:21:04,145
ايرا ؟
انا ممتلىء

453
00:21:04,251 --> 00:21:06,185
هل تريدون ان تلعبوا لعبة
زبدة الفول السودانى ؟

454
00:21:06,286 --> 00:21:08,379
انها جميلة
هل تريدون اللعب ؟

455
00:21:08,488 --> 00:21:09,887
ستلعب يا ايرا ؟

456
00:21:09,990 --> 00:21:11,150
نعم , انا احب زبدة الفول السودانى

457
00:21:11,258 --> 00:21:12,384
! لنلعب لعبة الفول السودانى

458
00:21:12,492 --> 00:21:13,618
حسنا

459
00:21:13,727 --> 00:21:16,787
لعبة الفول السودانى
لعبة الفول السودانى

460
00:21:16,997 --> 00:21:18,089
حسنا , ضعى القليل فقط

461
00:21:18,198 --> 00:21:19,222
حسنا ؟ -
ماذا سنفعل ؟ -

462
00:21:19,333 --> 00:21:20,300
القليل

463
00:21:21,735 --> 00:21:23,225
حسنا
اعتقد ان هذا جيد

464
00:21:23,337 --> 00:21:26,204
هل هذا يا رفاق ما تفعلونه
. فى وقت فراغكم

465
00:21:26,306 --> 00:21:27,637
ها نحن هذا -
ياالهى

466
00:21:27,741 --> 00:21:28,708
هيا

467
00:21:30,143 --> 00:21:31,872
لقد حصل عليها
لقد حصل عليها

468
00:21:34,915 --> 00:21:37,179
يجب عليك ان تفعل هذا
على الاذن

469
00:21:37,317 --> 00:21:39,114
هذا دور جورج -
نعم , دور جورج -

470
00:21:39,219 --> 00:21:40,413
لا , انا لا اريد ان افعل هذا

471
00:21:40,520 --> 00:21:42,044
نعم , دور جورج -
لا انه دور ايرا انا لا اريد ان افعل ذلك -

472
00:21:42,155 --> 00:21:43,520
لا , لا
انت يا جورج

473
00:21:43,624 --> 00:21:44,989
هيا -
حسنا -

474
00:21:45,592 --> 00:21:47,457
لقد غسلت شعرى للتو
هذا الصباح

475
00:21:47,561 --> 00:21:49,222
جورج , جورج
جورج , جورج

476
00:21:51,498 --> 00:21:53,591
اوه , ياالهى

477
00:21:55,702 --> 00:21:56,691
لا

478
00:21:56,803 --> 00:21:57,792
.... ليس

479
00:21:57,904 --> 00:21:58,871
انظروا الى هذا

480
00:21:58,972 --> 00:22:00,439
هذة ليست اللعبة

481
00:22:10,117 --> 00:22:11,084
!  واو

482
00:22:15,088 --> 00:22:16,453
هل هذا يؤلم ؟

483
00:22:16,556 --> 00:22:19,354
اذن ماذا ستكون؟
الشخص الجيد ام الشخص السىء ؟

484
00:22:40,480 --> 00:22:44,143
الان دورى

485
00:22:44,251 --> 00:22:45,650
والان دورى انا

486
00:22:45,752 --> 00:22:47,888
لا يمكنك انت تتحركى
انتى عالقة

487
00:22:47,988 --> 00:22:48,977
ايرا -
مرحبا -

488
00:22:49,089 --> 00:22:51,785
لورا تتسائل ان كنا نريد
ان نتناول العشاء هنا الليلة

489
00:22:52,559 --> 00:22:55,619
اوه , شكرا لكى

490
00:22:55,729 --> 00:22:56,855
انه حوالى ثمان ساعات قيادة حتى نصل

491
00:22:56,963 --> 00:22:59,591
لم نكن سنصل البيت
قبل الخامسة فى الصباح

492
00:22:59,700 --> 00:23:00,724
سوف نكتشف شيئا ما سويا

493
00:23:00,834 --> 00:23:04,531
لذلك سنذهب الى البقالة
ونحضر بعض الطعام لكى اطبخه

494
00:23:04,638 --> 00:23:06,503
وجبة منزلية الصنع
! هذا ممتاز

495
00:23:06,606 --> 00:23:08,437
حسنا , هل يمكنك ان تراقب الفتيات ؟

496
00:23:08,542 --> 00:23:10,237
نعم بالطبع
انا احب الاطفال

497
00:23:10,344 --> 00:23:13,245
لقد كنت عضوا فى المعسكر الصيفى
اليهودى لمدة خمس سنوات

498
00:23:14,815 --> 00:23:17,215
ولكننى جيد مع الاطفال
الغير يهوديين ايضا

499
00:23:17,317 --> 00:23:19,615
حسنا سنأتى بسرعة
انه عند الزاوية

500
00:23:19,720 --> 00:23:21,017
جيد جدا

501
00:23:28,862 --> 00:23:31,695
هل يجب ان ارتدى حذاء الركض؟
اين سنذهب ؟

502
00:23:43,910 --> 00:23:45,775
هل انتى متأكدة ؟

503
00:23:45,879 --> 00:23:46,868
امممممم

504
00:23:46,980 --> 00:23:48,811
باى مكان زوجى الان
فانه ربما يفعل نفس الشىء

505
00:23:48,915 --> 00:23:49,904
اممممم

506
00:23:50,016 --> 00:23:51,074
اوكى

507
00:23:52,786 --> 00:23:53,753
ياالهى

508
00:23:57,057 --> 00:23:58,615
صدى
صدى

509
00:24:03,530 --> 00:24:04,622
هل تعلم
عندما انفصلت عنك

510
00:24:04,731 --> 00:24:08,633
كنت احاول ان اجد شخصا عكسك تماما

511
00:24:11,271 --> 00:24:13,739
ولكن كلارك هوا مثلك تماما

512
00:24:15,242 --> 00:24:18,643
انه مثل انه تم برمجتى
ان اجد نفس الشخصية

513
00:24:19,679 --> 00:24:23,115
كأنه هناك درس ما
يجب ان اتعلمه من ذلك

514
00:24:24,718 --> 00:24:27,186
كم عدد المرات التى خنتنى فيها ؟

515
00:24:27,854 --> 00:24:30,823
انا لا اريد ان ارسم تلك الصورة

516
00:24:30,924 --> 00:24:35,054
لقد كنت صغيرا وغبيا
ولكننى تغيرت , انا اقسك لكى

517
00:24:36,329 --> 00:24:38,820
كيف تغيرت تماما ؟

518
00:24:38,965 --> 00:24:43,163
لدى نظرة فى الاشياء
التى يراها معظم الاشخاص مرة واحدة

519
00:24:45,305 --> 00:24:47,830
لقد ذهبت الى طبيب نفسى
وقد اخبرنى ذلك

520
00:24:47,941 --> 00:24:52,344
اننى وانت سنعود لبعضنا البعض
عندما نكون فى السبعون من عمرنا

521
00:24:52,446 --> 00:24:54,846
وقد اخبرنى ايضا
الا اكل الدجاج

522
00:24:55,582 --> 00:24:57,072
حسنا , لكننا لم نستطيع ان ننتظر

523
00:24:57,184 --> 00:24:58,310
امممم

524
00:24:58,585 --> 00:25:01,816
لقد احببتينى
قبل ان يحبنى اى شخص اخر

525
00:25:01,922 --> 00:25:02,889
انا اعرف

526
00:25:08,628 --> 00:25:11,995
هذا هو المكان الوحيد الذى اردت ان اكون به

527
00:25:12,966 --> 00:25:15,457
متى سيموت جورج ؟

528
00:25:15,569 --> 00:25:17,560
هل سيموت جورج ؟

529
00:25:19,606 --> 00:25:21,767
لا , لماذا تقولون هذا ؟

530
00:25:21,875 --> 00:25:25,038
لقد سمعت امى وهى تتكلم مع صديقتها
على الهاتف , وقد كانت تبكى

531
00:25:25,145 --> 00:25:26,908
وتقول , انا لا اريد ان يموت جورج

532
00:25:27,013 --> 00:25:28,640
لماذا تهتمين بهذا ؟
لقد قابلتيه للتو

533
00:25:28,748 --> 00:25:29,737
اخرصى

534
00:25:29,850 --> 00:25:31,715
انتى اخرصى -
يارفاق , ان جورج لن يموت -

535
00:25:31,818 --> 00:25:33,217
جورج لن يموت

536
00:25:33,320 --> 00:25:37,154
جورج كان مريضا
ولكنه ذهب الى الدكتور

537
00:25:37,257 --> 00:25:38,781
واعطوه انواع مختلفة من العلاج

538
00:25:38,892 --> 00:25:40,359
حتى ان وجد
العلاج الفعال

539
00:25:40,460 --> 00:25:42,087
وهو سيكون بخير

540
00:25:42,195 --> 00:25:44,163
وسوف يعيش
حياة طويلة جدا

541
00:25:44,397 --> 00:25:46,388
انا اعتقد ان امى تحبه

542
00:25:47,567 --> 00:25:50,627
كما تعلمين , اننا كلنا نحبه

543
00:25:50,737 --> 00:25:52,204
لقد صنع بعض الافلام العظيمة

544
00:25:52,305 --> 00:25:54,830
انا اعتقد انها تحبه
حب حقيقى

545
00:26:06,553 --> 00:26:09,317
سوف يحصلون على طفل صغير
مثل ميرمان

546
00:26:14,160 --> 00:26:17,823
لقد انقذت مهنتى فى التمثيل
من اين حصلت على هذا ؟

547
00:26:17,931 --> 00:26:19,262
ولماذا لم تعطينى اياه ؟

548
00:26:19,366 --> 00:26:20,628
لاننى كنت اشاهده

549
00:26:23,603 --> 00:26:25,764
! انظر الى شعرى

550
00:26:25,872 --> 00:26:26,964
لا -

551
00:26:27,073 --> 00:26:28,097
لقد كنت غبية

552
00:26:28,208 --> 00:26:30,369
هل مازال صوتى مرتفعا لهذة الدرجة ؟

553
00:26:30,477 --> 00:26:33,742
لا لا لا
ولكنهم ارادوكى من اجل فيلم اخر

554
00:26:33,847 --> 00:26:35,508
لقد فقدوا العمدة

555
00:26:35,615 --> 00:26:36,843
اخرص

556
00:26:37,250 --> 00:26:39,616
هذا كان اجمل اوقات حياتى

557
00:26:40,086 --> 00:26:42,680
لدى شىء اخر من اجلك
اخبرينى انك تتذكرى هذا

558
00:26:43,523 --> 00:26:45,650
من فضلك اخبرينى بذلك

559
00:26:46,560 --> 00:26:47,959
هل هذا بنطالى الجينز المفضل  ؟

560
00:26:48,061 --> 00:26:49,426
نعم

561
00:26:49,563 --> 00:26:50,530
حقا ؟

562
00:26:50,630 --> 00:26:51,597
نعم , يمكنكى ان تستعيديهم

563
00:26:51,698 --> 00:26:52,960
انا منبهرة جدا

564
00:26:53,066 --> 00:26:54,533
هل تعتقد انهم سوف يناسبوننى ؟

565
00:26:54,634 --> 00:26:55,623
انا متأكد من هذا

566
00:26:55,735 --> 00:26:56,793
انا سعيدة للغاية

567
00:26:56,903 --> 00:26:59,531
انا اضمن ذلك
هيا ارتديهم

568
00:26:59,639 --> 00:27:01,470
لقد اعتادوا ان يقتلونى
لقد تلاشى لونهم قليلا

569
00:27:01,575 --> 00:27:03,065
اوه , ياالهى

570
00:27:03,176 --> 00:27:04,165
انه مناسب

571
00:27:04,277 --> 00:27:05,642
هل يبدون بخير ؟
حقا ؟

572
00:27:05,745 --> 00:27:07,269
نعم , انها نفس المؤخرة

573
00:27:07,380 --> 00:27:11,441
ان تلك المؤخرة رائعة

574
00:27:20,126 --> 00:27:22,253
انظر الى هذا
انهم مثل جينز الامهات

575
00:27:22,362 --> 00:27:25,889
اوه نعم , اذا كانت الام
تريد ان تمارس الجنس مرة اخرى

576
00:27:25,999 --> 00:27:26,966
شكرا لك

577
00:27:27,067 --> 00:27:28,432
تعالى الى هنا

578
00:27:32,472 --> 00:27:34,963
لا تتركينى
لا تتركينى

579
00:27:40,547 --> 00:27:43,141
اوه , ما الذى اخركم يا رفاق ؟

580
00:27:43,249 --> 00:27:45,740
كنا نتفقد المدينة
انها جميلة

581
00:27:45,852 --> 00:27:46,978
اين البقالة ؟

582
00:27:47,087 --> 00:27:50,147
لقد قررنا ان نأكل مما هوا موجود
سيكون اكثر متعة

583
00:27:52,892 --> 00:27:54,826
كيف فعلت هذا يا رجل ؟

584
00:27:55,161 --> 00:27:57,026
انا لم افعل اى شىء , ايرا

585
00:27:57,130 --> 00:27:58,757
لا انا اعرف انك فعلت
انا اعرف انك فعلت

586
00:27:58,898 --> 00:28:01,264
كل هذا الوقت مع حبيبتك
! بالله عليك

587
00:28:01,368 --> 00:28:03,199
ايرا , هل انت مخبول ؟

588
00:28:03,303 --> 00:28:04,497
هل معدتك تريد بعض الطعام ؟

589
00:28:04,604 --> 00:28:05,571
لا

590
00:28:05,672 --> 00:28:06,488
هيا , سنطلب البيتزا

591
00:28:06,523 --> 00:28:07,305
هيا , سنطلب البيتزا

592
00:28:27,127 --> 00:28:28,617
لقد وصلت البيتزا -
حسنا -

593
00:28:28,728 --> 00:28:30,127
سوف اعود سريعا -
حسنا -

594
00:28:30,230 --> 00:28:31,925
! انا وحش البيتزا

595
00:28:35,835 --> 00:28:37,803
مرحبا , عزيزتى

596
00:28:38,104 --> 00:28:39,469
كلارك
اهلا , يا حبيبتى

597
00:28:39,572 --> 00:28:41,767
ماذا تفعل هنا ؟

598
00:28:41,875 --> 00:28:43,570
قررت ان افاجئك

599
00:28:43,677 --> 00:28:46,441
ذلك الرجل الذى كنت سأجتمع معه
جاءت له ازمة قلبية

600
00:28:46,546 --> 00:28:47,808
عندما كنت انتظره فى مكتب الاستقبال

601
00:28:47,914 --> 00:28:49,347
هذا كان غير قابل للتصديق -
واو -

602
00:28:49,449 --> 00:28:51,076
وبعد دقيقة , هذا الشخص الصينى

603
00:28:51,184 --> 00:28:52,446
جاء يجرى بتلك الطريقة

604
00:28:53,019 --> 00:28:54,247
ماذا تطلقين على هذا
الرجفان ؟

605
00:28:58,224 --> 00:29:00,215
لقد اشتقت اليكى

606
00:29:05,331 --> 00:29:06,298
انا اعرفك

607
00:29:06,399 --> 00:29:07,031
نعم

608
00:29:07,066 --> 00:29:07,664
نعم

609
00:29:09,002 --> 00:29:10,196
كيف حالك ؟

610
00:29:10,837 --> 00:29:12,099
هذا جورج سيمونز

611
00:29:12,205 --> 00:29:13,729
كان لديه مسرح كوميدى اليوم
هنا

612
00:29:13,840 --> 00:29:14,807
اوه

613
00:29:15,075 --> 00:29:17,873
لذلك طلبت منه ان يأتى ويزورنا

614
00:29:19,145 --> 00:29:20,669
أمل ان يكون هذا بخير

615
00:29:20,780 --> 00:29:22,247
انا احب الكوميديا

616
00:29:22,582 --> 00:29:24,174
كيف ابليت ؟

617
00:29:24,284 --> 00:29:28,482
لم يتركونى انزل من المسرح
كان هذا اكثر من ممتاز

618
00:29:28,588 --> 00:29:31,751
نعم , انهم فقط مجموعة من
اكلى الجبن

619
00:29:31,858 --> 00:29:33,587
نعم  , لا
لقد كانوا لطيفين جدا

620
00:29:33,693 --> 00:29:36,184
لديك عائلة رائعة جدا

621
00:29:36,296 --> 00:29:37,763
ومنزل رائع

622
00:29:37,864 --> 00:29:39,297
شكرا لك

623
00:29:39,399 --> 00:29:40,798
حسنا , من الجيد عودتك الى المنزل

624
00:29:40,900 --> 00:29:42,424
ان الاطفال يتطلعون الى ان يروك

625
00:29:42,535 --> 00:29:45,436
.... ايرا يشتاق الى

626
00:29:45,538 --> 00:29:46,527
مرحبا , كلارك

627
00:29:46,639 --> 00:29:48,300
مرحبا , ايرا

628
00:29:48,408 --> 00:29:49,966
ان زوجك هنا -
نعم -

629
00:29:50,076 --> 00:29:53,534
ايرا هو ثنائى مع جورج
انه مضحك جدا

630
00:29:53,646 --> 00:29:55,477
حقا ؟
انه يبدو كذلك

631
00:29:56,449 --> 00:29:57,416
شكرا لك

632
00:29:57,517 --> 00:29:58,950
كيف كانت الليلة الماضية ؟

633
00:29:59,052 --> 00:30:01,577
... كما تعلم , كان لا يريدوننى ان انزل

634
00:30:01,688 --> 00:30:03,019
لقد قلت هذة

635
00:30:03,123 --> 00:30:04,920
هذا كان رائعا -
نعم -

636
00:30:05,024 --> 00:30:07,219
لقد وصلوا للتو
واصطحبتهم فى جولة للمنزل

637
00:30:07,327 --> 00:30:09,022
كنا سنتناول العشاء

638
00:30:09,129 --> 00:30:11,188
ولكن من الافضل ان نجعله عشاءا عائليا

639
00:30:11,297 --> 00:30:12,423
لأنك ستكون فى المدينة لأيام قليلة

640
00:30:12,532 --> 00:30:13,590
لا , ابقوا
هذة فكرة رائعة

641
00:30:13,700 --> 00:30:14,894
الاكثر هو الافضل

642
00:30:15,001 --> 00:30:16,161
حسنا , لنقوم بهذا

643
00:30:16,469 --> 00:30:17,959
شكرا لك -
هذا عظيم -

644
00:30:18,071 --> 00:30:19,038
سوف اذهب لاطمئن على الاطفال

645
00:30:19,139 --> 00:30:20,606
حسنا
حسنا

646
00:30:20,707 --> 00:30:22,174
هذا رائع

647
00:30:22,275 --> 00:30:24,470
لا تخبره انك افضل حسنا ؟

648
00:30:24,577 --> 00:30:26,841
سيعرف انه قد حدث بيننا شىء ما

649
00:30:26,946 --> 00:30:28,004
لن افعل ذلك -
حسنا -

650
00:30:28,114 --> 00:30:30,412
لاننى متزوجة منذ اثنى عشر عاما حتى الان
ولدى اطفال

651
00:30:30,517 --> 00:30:32,747
ولا يمككنى ان اترك كل شىء يذهب
هباء , الان

652
00:30:33,019 --> 00:30:37,285
حسنا , سنكون بخير
انا ممثل ممتاز , وانتى ايضا

653
00:30:37,390 --> 00:30:40,382
حسنا , لقد كرهك حتى
وجد انك مريض بالفعل

654
00:30:40,493 --> 00:30:44,361
وان علم انك هنا وانك تشعر افضل
سوف يعرف ذلك

655
00:30:44,497 --> 00:30:45,555
اذن , لا تقول اى شىء

656
00:30:45,665 --> 00:30:47,064
حسنا
حسنا

657
00:30:47,167 --> 00:30:48,930
بالطبع سأفعل هذا

658
00:30:49,536 --> 00:30:51,868
الناس لم يعتقدوا ابدا ان الصين
ستفعل كل تلك التجارة مع الولايات المتحدة

659
00:30:51,971 --> 00:30:54,496
ولكننى لم انظر اليها ابدا
كانها صفقة كبيرة

660
00:30:54,607 --> 00:30:55,699
لديك حوالى بليون شخص

661
00:30:55,809 --> 00:30:57,276
نحن نفعل كل الاشياء الرائعة

662
00:31:00,747 --> 00:31:02,510
ان الاشياء الرائعة موجودة بالعالم كله

663
00:31:02,615 --> 00:31:04,845
ان الصين جيدة
ولكننى احاول ان اصل الى كوريا الشمالية الأن

664
00:31:04,951 --> 00:31:06,475
انها التالية
انها مثل المحطة التالية

665
00:31:06,586 --> 00:31:08,315
واو , كوريا الشمالية ؟ -
نعم , كوريا الشمالية -

666
00:31:10,990 --> 00:31:12,184
ها انت ذا

667
00:31:12,292 --> 00:31:14,055
هذة البيتزا جيدة جدا

668
00:31:14,160 --> 00:31:15,923
انت تعرف , انهم يقولون ان افضل بيتزا
هنا فى نيويورك

669
00:31:16,029 --> 00:31:17,894
وقد ظننت دائما ان البيتزا فى
لوس انجلوس جيدة

670
00:31:17,997 --> 00:31:19,021
ولكن من اعتقد ذلك ؟

671
00:31:19,132 --> 00:31:23,762
لقد كانوا يخبئون شرائح البيتزا الجيدة

672
00:31:29,709 --> 00:31:31,609
كلارك يتحدث الصينية بطلاقة

673
00:31:31,711 --> 00:31:34,612
حقا ؟ هل تتحدث الكاتونية
او الفنلندية ؟

674
00:31:34,714 --> 00:31:36,944
نعم , الفنلندية

675
00:31:37,050 --> 00:31:38,745
حركة جيدة , ايرا

676
00:31:38,852 --> 00:31:41,320
انها لغة صعبة للغاية يا جورج

677
00:31:58,605 --> 00:32:00,436
هذا كان مشهدا من
! عزيزى السفاح

678
00:32:03,743 --> 00:32:06,007
يا فتيات , يمكنكم ان تذهبوا وتشاهدوا التلفاز

679
00:32:06,646 --> 00:32:09,308
اذهبوا وشاهدوا كل ما تريدونه

680
00:32:10,416 --> 00:32:13,442
هل رأيت كيف يحدث القتال ؟

681
00:32:13,553 --> 00:32:14,520
كيف ؟

682
00:32:14,621 --> 00:32:19,115
كلارك , هو لا يريد ان يتحدث عن هذا الان

683
00:32:19,225 --> 00:32:22,626
هوا يجب ان يفكر فى هذا
كل يوم فى حياته

684
00:32:22,729 --> 00:32:25,562
وهو قد اخذ اجازة من ذلك الأن

685
00:32:25,665 --> 00:32:32,434
انه من المؤلم على شخص ما يجلب
على الناس المرح

686
00:32:32,538 --> 00:32:35,234
ان يمر بهذا

687
00:32:36,175 --> 00:32:39,008
اللعنة

688
00:32:39,112 --> 00:32:40,101
انا اسف , يا صديقى

689
00:32:40,213 --> 00:32:44,240
لورا , لا يجب علينا ان نتحدث فى هذا

690
00:32:44,350 --> 00:32:46,477
انا مريض
وانا افكر فى هذا طوال الوقت

691
00:32:46,586 --> 00:32:47,814
انا لا اعرف كيف تقوم بهذا ؟

692
00:32:47,921 --> 00:32:50,412
كنت سأبكى فى سروالى ان كنت مكانك

693
00:32:50,556 --> 00:32:52,547
انا اعشق الاشخاص
فى موقفك هذا

694
00:32:52,659 --> 00:32:54,126
هل جربت اى من دواء الشرق ؟

695
00:32:54,227 --> 00:32:57,060
انا لا اعرف ان كان ما اخذه
من دواء الشرق

696
00:32:57,163 --> 00:32:59,256
ولكننى كنت أكل
قضيب وحيد القرن

697
00:32:59,365 --> 00:33:03,199
ان كان كلارك يعتقد ان هذا جيدا
دعونى امضغ البعض

698
00:33:03,303 --> 00:33:05,237
للمرة الاخيرة
توقف عن مناداتى بوحيد القرن

699
00:33:08,408 --> 00:33:10,205
جورج سيمونز
فى منزلى

700
00:33:10,310 --> 00:33:14,371
كلارك اكل عشبة من قبل
وتعرض الى خفقان القلب والاسهال

701
00:33:14,514 --> 00:33:15,947
نعم , انها محقة
لقد تبولت على نفسى

702
00:33:20,086 --> 00:33:22,384
انا اريد ان اكل عشبة
وتجعلنى وسيما مثلك

703
00:33:22,488 --> 00:33:24,080
بحق السيد المسيح

704
00:33:24,190 --> 00:33:26,385
ان كنت اشبهك كنت سأبقى طوال
اليوم فى المنزل اضاجع نفسى

705
00:33:26,492 --> 00:33:27,459
! هذا هو ما افعله

706
00:33:29,329 --> 00:33:31,524
حسنا
حسنا

707
00:33:31,965 --> 00:33:33,489
انه مرح جدا -
نعم -

708
00:33:33,733 --> 00:33:35,325
انا لا اعلم
لماذا افلامه ليست جيده

709
00:33:35,435 --> 00:33:36,925
هذا غريب , اليس كذلك ؟ -
نعم -

710
00:33:37,036 --> 00:33:38,526
يجب ان يضع بعض ما قاله
على شاشة التلفاز

711
00:33:38,638 --> 00:33:39,900
حسنا , مشروبا واحدا فقط

712
00:33:40,006 --> 00:33:42,566
هذا ليس الشخص
الذى اود ان اقضى وقتا طويلة معه

713
00:33:42,675 --> 00:33:44,575
هذا ؟
هل هذا هو نسختى الاسترالية ؟

714
00:33:44,677 --> 00:33:46,304
انا افضل بكثير
من هذا الاحمق

715
00:33:46,412 --> 00:33:47,640
انه يبدو الطف شخص قابلته فى حياتى

716
00:33:47,747 --> 00:33:49,544
انه يحاول ان يتداوى بالعشب
بالله عليك

717
00:33:49,649 --> 00:33:51,708
لا يمكننى ان اتركها وحدها هنا
يجب ان انقذها

718
00:33:51,818 --> 00:33:53,843
تنقذها من زوجها
وبيتها الجميل ؟

719
00:33:53,953 --> 00:33:55,079
واطفالها الرائعين ؟

720
00:33:55,188 --> 00:33:56,746
ان زوجى
مريض نفسى , وخائن

721
00:33:56,856 --> 00:33:58,380
لقد قلت انه لم يحدث شىء بينكم

722
00:33:58,491 --> 00:34:00,356
الكلب يمكنه ان يقول
انك مارست الجنس معها

723
00:34:00,460 --> 00:34:01,688
وانا اجلس هنا اتصبب عرقا

724
00:34:01,794 --> 00:34:04,854
ابتعد عنى , ابتعد عنى
اذهب والعب مع الاطفال

725
00:34:26,919 --> 00:34:28,216
هل تحبون هذا يا رفاق ؟

726
00:34:28,321 --> 00:34:29,447
! لا

727
00:34:29,555 --> 00:34:31,648
ان هذا اسوء ما شاهدناه من قبل

728
00:34:31,758 --> 00:34:32,725
حسنا

729
00:34:33,526 --> 00:34:35,460
ها انتم
لقد انتهيت من تلك القذارة الفرنسية

730
00:34:35,561 --> 00:34:37,119
!!! نحن فى اسبانيا

731
00:34:37,230 --> 00:34:38,754
حسنا

732
00:34:41,367 --> 00:34:44,131
انت لا تروا بعضكم البعض , اليس كذلك ؟

733
00:34:44,237 --> 00:34:45,397
هذا قاسِ على الاطفال

734
00:34:45,505 --> 00:34:48,668
ان هذا ليس مثال
ولكن الاطفال يحبون ان يأكلوا

735
00:34:50,410 --> 00:34:53,279
هل رأيت تلك الفتاة تمثل من قبل؟
لقد كانت ممثلة جيدة

736
00:34:53,446 --> 00:34:55,311
نعم , انها جيدة فى التظاهر
انها مازلت تحبنى

737
00:34:55,415 --> 00:34:57,007
انها جيدة جدا
اليس كذلك ؟

738
00:34:57,116 --> 00:34:58,674
نعم

739
00:34:59,852 --> 00:35:02,787
لا يمكننى ان اقول انى مازلت اشاهد
هراء قصر ميلبروث

740
00:35:02,889 --> 00:35:04,584
وبالرغم من ذلك رأيت الخمس حلقات
التى ظهرت فيهم

741
00:35:04,690 --> 00:35:06,658
انه لم يكن من اجلى

742
00:35:06,859 --> 00:35:11,853
حسنا , كانوا سيختاروا بينى
وبين كاميرون دياز

743
00:35:11,964 --> 00:35:14,057
كاميرون دياز
هذة هى فتاتى

744
00:35:14,167 --> 00:35:16,135
انها ممثلة رائعة
اليست كذلك ؟

745
00:35:16,235 --> 00:35:18,965
ما اسم الفيلم الذى كانت في
مع ذلك الشىء فى شعرها ؟

746
00:35:19,138 --> 00:35:20,264
شىء ما عن مارى

747
00:35:21,474 --> 00:35:24,375
انا احب ذلك الفيلم
انها مرحة للغاية

748
00:35:26,479 --> 00:35:27,639
لالا
هناك العديد من الفتيات

749
00:35:27,747 --> 00:35:31,274
الذين يملكوا الجمال , الاثارة
والذكاء

750
00:35:31,384 --> 00:35:32,646
انها لديها كل شىء

751
00:35:32,752 --> 00:35:38,156
نعم , ولكن كاميرون دياز
اللعنة , بالله عليك

752
00:35:39,358 --> 00:35:40,416
ان كنت مثلت انت هذا الفيلم

753
00:35:40,526 --> 00:35:42,050
هل كنت ستضع ذلك الشىء بشعرك ؟

754
00:35:42,161 --> 00:35:43,128
! احترس

755
00:35:43,229 --> 00:35:44,196
لماذا اعطيتنى عين الشيطان اذن ؟

756
00:35:44,297 --> 00:35:45,423
انك تكون وغد واحمق
فى بعض الاحيان

757
00:35:45,531 --> 00:35:46,589
لا
لماذا ؟

758
00:35:46,699 --> 00:35:47,688
لأن

759
00:35:50,770 --> 00:35:52,601
اعتقد انى لم انفذ كل طموحاتى بعد

760
00:35:52,705 --> 00:35:53,967
اوه , بالله عليكى

761
00:35:54,073 --> 00:35:55,040
ماذا ؟

762
00:35:55,141 --> 00:35:56,267
انا لم اصل لطموحاتى ايضا

763
00:35:56,375 --> 00:35:57,672
ربما كنت سألعب كرة القدم

764
00:35:57,777 --> 00:35:58,766
انت لم تكت جيدا

765
00:35:58,878 --> 00:36:00,004
فى لعبك للكرة -
نعم لقد كنت -

766
00:36:00,113 --> 00:36:01,080
لا لم تكن

767
00:36:02,081 --> 00:36:05,482
يجب ان تشكرنى يا جورج
لقد اخذت رصاصة هنا بالنيابة عنك

768
00:36:05,585 --> 00:36:08,520
حسنا , الان
سوف اتوجه الى لوس انجلوس

769
00:36:08,621 --> 00:36:09,610
لا , بالله عليك
انتظر

770
00:36:09,722 --> 00:36:10,689
لا ان الامور على ما يرام

771
00:36:10,790 --> 00:36:11,814
لقد تأخر الوقت
انا هنا منذ وقت طويل

772
00:36:11,924 --> 00:36:13,118
لقد ابتدينا باول زجاجة

773
00:36:13,226 --> 00:36:16,093
لديكم يا رفاق افضل شمبانيا

774
00:36:16,195 --> 00:36:18,755
شكرا جزيلا على دعوتكم لنا

775
00:36:18,898 --> 00:36:20,559
اوه , احترس 

776
00:36:20,666 --> 00:36:21,633
ياالهى 
انا اسف

777
00:36:21,734 --> 00:36:22,701
لقد شرب شخص ما كثيرا

778
00:36:22,835 --> 00:36:25,827
لا لا , لقد كانت حادثة

779
00:36:26,172 --> 00:36:28,037
يالهى

780
00:36:28,141 --> 00:36:29,108
انه على ما يرام

781
00:36:29,208 --> 00:36:30,368
انت ستبقى هنا 
لن تقود

782
00:36:30,476 --> 00:36:33,070
نحن لدينا مكان للضيوف 
غرفتان كبيرتان

783
00:36:33,179 --> 00:36:34,771
هناك الكثير من الغرف لتبقون بها -
لا شكرا لك , ايرا سوف يقود -

784
00:36:34,881 --> 00:36:36,246
انت مستعد للقيادة 
اليس كذلك ايرا ؟

785
00:36:36,349 --> 00:36:38,146
لقد تعركلت فى السجادة 
هذا كل ما فى الامر

786
00:36:38,251 --> 00:36:41,277
مستحيل , لن اكون السبب فى موت اكثر 
رجل مرحا فى اميركا على جانب الطريق

787
00:36:41,387 --> 00:36:42,945
لأنك كان لديك الوقت لتثمل

788
00:36:43,055 --> 00:36:44,181
جورج , يمكنك ان تقود , اليس كذلك ؟

789
00:36:44,290 --> 00:36:46,315
هذا هراء 
سوف تبقى هنا

790
00:36:53,866 --> 00:36:56,892
ممكن ان ابقى على شرط واحد
هل لديكم بيرة هنا ؟

791
00:36:57,003 --> 00:36:58,630
نعم

792
00:37:00,006 --> 00:37:01,030
نعم

793
00:37:01,641 --> 00:37:03,632
لا يهم ان كنت لعين صغير ام كبير

794
00:37:03,743 --> 00:37:05,904
يمكنك ان تلعب تلك اللعبة 
لأن اللعناء الصغير ينطلقوا

795
00:37:06,012 --> 00:37:07,843
ويمكنهم ان يحصلوا على الكرة

796
00:37:17,623 --> 00:37:18,590
اين الزنوج ؟

797
00:37:18,691 --> 00:37:20,124
هناك اثنان منهم هناك

798
00:37:20,226 --> 00:37:21,625
انا اكره هذا الفريق

799
00:37:21,727 --> 00:37:23,194
انا اكره ماجيز

800
00:37:23,296 --> 00:37:27,232
انهم مثل ال *ان اف ال* تماما

801
00:37:27,400 --> 00:37:31,837
لا يرتدون اى قبعات لعينة 
لأنهم رجال

802
00:37:31,938 --> 00:37:35,396
انا فقط اشرح اللعبة لهم 
وهم يحبونها

803
00:37:43,416 --> 00:37:44,906
يجب ان نذهب

804
00:37:45,017 --> 00:37:46,985
هل انتم متاكدين 
انه لا يمكنكم ان تبقوا ؟

805
00:37:47,086 --> 00:37:48,644
لا يمكننا ذلك

806
00:37:48,754 --> 00:37:51,723
انه عيد جدتى الخمسة وثمانون

807
00:37:51,824 --> 00:37:52,791
وستأتى العائلة كلها

808
00:37:56,562 --> 00:37:57,824
اذن , كما تعرفون 
يجب علينا ان نعود

809
00:37:57,930 --> 00:37:58,897
نعم

810
00:37:58,998 --> 00:38:00,625
انه من السىء جدا 
الا تبقوا معنا

811
00:38:00,733 --> 00:38:02,030
هذا سىء جدا

812
00:38:02,235 --> 00:38:04,567
اتمنى ان اقول انى سأراك 
ثانية , جورج

813
00:38:04,670 --> 00:38:06,604
ولكننى لا يمكننى ان اقول هذا 
ايمكننى ؟

814
00:38:06,706 --> 00:38:09,004
نعم , انا اعتقد انه لا يمكنك

815
00:38:09,108 --> 00:38:10,075
لا يجب عليك ان تفعل هذا , يا عزيزى

816
00:38:10,176 --> 00:38:12,474
لا يجب على ان افعل هذا

817
00:38:12,578 --> 00:38:13,704
هل تعرف ماذا ؟

818
00:38:13,813 --> 00:38:17,180
اذا كان هناك ما تعلمته من اصدقائى الصينيون

819
00:38:17,283 --> 00:38:20,775
ان ابقى قلبى مفتوحا
واقول الحقيقة

820
00:38:20,886 --> 00:38:24,788
لذلك ما اريد ان اقوله لك , جورج
شكرا لك

821
00:38:25,791 --> 00:38:29,625
شكرا لك , لانك لعبت دورا بارزا 
فى حياة زوجتى

822
00:38:31,230 --> 00:38:33,198
انه كان من العظيم ان اقابلك

823
00:38:33,299 --> 00:38:38,202
واتمنى لك رحلة امنة

824
00:38:38,304 --> 00:38:39,464
تعالى هنا , يا صديقى

825
00:38:39,572 --> 00:38:42,040
حسنا , سنفعل هذا

826
00:38:43,409 --> 00:38:45,468
شكرا لك 
شكرا لك على كل شىء

827
00:38:45,578 --> 00:38:46,545
حسنا

828
00:38:46,646 --> 00:38:47,772
شكرا لك

829
00:38:47,880 --> 00:38:50,110
حسنا 
انا اقدر هذا لكم

830
00:38:50,216 --> 00:38:53,447
لا تقلق يا ابى 
انه ليس مريضا بعد الأن

831
00:38:53,552 --> 00:38:54,780
ايرا اخبرنا ذلك

832
00:38:54,887 --> 00:38:56,047
لم اقل هذا ! 

833
00:38:56,155 --> 00:38:57,122
نعم , لقد فعلت

834
00:38:57,223 --> 00:38:59,157
عندما كنا نلون -
لا -

835
00:38:59,258 --> 00:39:00,282
نعم

836
00:39:00,393 --> 00:39:01,417
هذا ليس حقيقى يا فتيات

837
00:39:01,527 --> 00:39:02,858
لا انا لم اقل هذا

838
00:39:02,962 --> 00:39:04,259
انا لا اعرف عما تتحدثون

839
00:39:04,363 --> 00:39:05,591
كاذب

840
00:39:07,667 --> 00:39:09,931
لقد كانوا حزينون جدا على جورج

841
00:39:10,036 --> 00:39:12,129
لقد قلت هذا 
حتى لا يحسوا بالذعر

842
00:39:12,238 --> 00:39:13,637
ايها الاطفال , اذهبوا الى الداخل

843
00:39:13,739 --> 00:39:15,673
هل يمكننا ان نشاهد بورات ؟ -
نعم -

844
00:39:15,775 --> 00:39:17,174
انا لا اريد ان اشاهد بورات 
هيا بنا

845
00:39:17,276 --> 00:39:18,709
اراكم لاحقا

846
00:39:19,979 --> 00:39:23,005
ماذا يحدث هنا ؟ 
هل هذا حقيقى ؟

847
00:39:23,115 --> 00:39:25,345
انا لم اقل ابدا انه تحسن

848
00:39:25,451 --> 00:39:27,942
لقد اخذ بعض الدواء 
وهو يعمل جيدا

849
00:39:28,054 --> 00:39:29,453
لانهم لم يكتشفوا ذلك 
فى دمه

850
00:39:29,555 --> 00:39:32,023
ولكن هذا لا يعنى 
انه بخير

851
00:39:32,124 --> 00:39:33,591
هذة الاشياء خادعة جدا

852
00:39:33,693 --> 00:39:36,821
ولم يريد ان يخبر اى احد 
لانه ليس متأكدا بعد

853
00:39:36,929 --> 00:39:38,294
هل هذا حقيقى انك عير متأكد ؟

854
00:39:38,397 --> 00:39:40,422
نعم , انا اشك فى هذا

855
00:39:40,533 --> 00:39:41,522
امممم

856
00:39:41,634 --> 00:39:43,158
انتى كاذبة سيئة جدا

857
00:39:43,269 --> 00:39:48,172
لا 
لم يحدث اى شىء هنا

858
00:39:48,274 --> 00:39:50,708
انها بريئة تماما

859
00:39:52,345 --> 00:39:54,279
...on the side table.
Jamaican?

860
00:39:54,613 --> 00:39:56,706
لا تسخرين منى 
انا لا احب هذا

861
00:39:57,216 --> 00:39:59,377
الكتير من الاشخاص يذهبون 
الى صالونات التدليك

862
00:40:02,221 --> 00:40:07,625
تلك الشعرة على سترتى 
لابد انها وقعت من النادلة

863
00:40:08,127 --> 00:40:09,719
ماذا حدث لكى بحق الجحيم ؟

864
00:40:09,829 --> 00:40:12,059
لقد كنت فى لعبة كرة قدم

865
00:40:12,164 --> 00:40:13,756
هل تسخرين منى ؟

866
00:40:13,866 --> 00:40:18,599
انا لم اكن لأكذب عليك ابدا 
يا صديقى

867
00:40:19,605 --> 00:40:20,572
انا لن العب تلك اللعبة معكى

868
00:40:20,673 --> 00:40:23,141
ان هذا غبى

869
00:40:24,009 --> 00:40:26,739
كلارك , لنخبر بعضنا البعض الحقيقة

870
00:40:27,713 --> 00:40:28,680
فقط 
ابقى صريحا معى

871
00:40:28,781 --> 00:40:29,941
ليس لدى ما اخبركى به

872
00:40:30,049 --> 00:40:31,038
ليس لديك ما تخبرنى به ؟

873
00:40:31,150 --> 00:40:32,117
ليس لدى ما اخبركى به

874
00:40:32,218 --> 00:40:35,915
لن تخبرنى بالحقيقة 
هذا ما تفعله العاهرات

875
00:40:36,021 --> 00:40:37,511
هل تعلمين ماذا؟
انا لن افعل هذا

876
00:40:37,623 --> 00:40:40,820
ان اكون متهما بشىء 
! لم افعله

877
00:40:40,926 --> 00:40:42,086
استمتعوا بنفسكم

878
00:40:42,194 --> 00:40:43,491
اذهب وضاجع عاهراتك

879
00:40:44,196 --> 00:40:46,664
اذهب وضاجع عاهراتك ؟

880
00:40:54,507 --> 00:40:56,538
من الجيد انه رحل 
ان هذة اغاثة ضخمة

881
00:40:58,677 --> 00:41:00,702
انا اسف

882
00:41:00,813 --> 00:41:05,375
انا لم اكن اريد ان ابقى فى زواج 
مثل هذا , لذا سأكون بخير

883
00:41:05,484 --> 00:41:08,783
انا لست قلق بسبب هذا 
انا فقط اريدك ان تكونى بخير

884
00:41:08,888 --> 00:41:10,014
كنت سأكون خائفة 
ان كنت مكانك الأن

885
00:41:10,122 --> 00:41:11,111
هل تمزحين معى ؟

886
00:41:11,223 --> 00:41:12,349
هذا ما وجب ان يحدث

887
00:41:12,458 --> 00:41:13,891
يمكنك ان تهرب

888
00:41:13,993 --> 00:41:14,960
لا , سأبقى هنا

889
00:41:15,060 --> 00:41:16,027
هل ستهرب وتتركنى ؟

890
00:41:16,128 --> 00:41:18,824
لن اهرب الى اذا كنتى 
ستأتين معى

891
00:41:18,931 --> 00:41:21,422
انا اريدك حقا الى جانبى الأن

892
00:41:21,534 --> 00:41:22,523
حسنا

893
00:41:22,635 --> 00:41:23,693
هل يمكنك ان تبقى حتى يوم الاثنين ؟

894
00:41:23,803 --> 00:41:25,100
بالطبع

895
00:41:25,204 --> 00:41:27,604
هل يمكننا ان نذهب ونعود لاحقا 
هل تفهم ماذا اعنى ؟

896
00:41:27,706 --> 00:41:29,697
هل ممكن ان نفعل ذلك ؟

897
00:41:29,809 --> 00:41:31,401
لا يجب ان نكون هنا الأن بالذات

898
00:41:31,510 --> 00:41:32,477
هل لا يمكننا ان نذهب الان ؟

899
00:41:32,578 --> 00:41:34,170
يا رجل

900
00:41:34,280 --> 00:41:37,545
كل خلية فى دمى 
تخبرنى ان ارحل من هنا

901
00:41:37,917 --> 00:41:38,884
حسنا

902
00:41:38,984 --> 00:41:40,383
ولكن هذا هو ما يجبرنى على تلك 
الحياة اللعينة

903
00:41:40,486 --> 00:41:44,820
يجب على ان ابقى هنا 
يجب ان اكون الى جانبها , انا احبها

904
00:41:44,924 --> 00:41:49,452
الان , سوف يرجع زوجها 
وسوف يقتلنا يا رجل

905
00:41:49,562 --> 00:41:51,462
هل رأيت ذراعيه ؟
انهم يبدون كالرجل

906
00:41:51,564 --> 00:41:53,054
اخرص ولا تكون احمق

907
00:41:53,165 --> 00:41:57,693
تخيل هذا 
انك رجل استرالى عملاق

908
00:41:57,837 --> 00:42:00,601
وجاء رجل ما الى منزلك وضاجع زوجتك

909
00:42:00,706 --> 00:42:03,675
سوف تقتله 
وبعد ذلك ستصنع قبعة من جلده

910
00:42:03,843 --> 00:42:05,674
لان هذا هوا ما يفعله الاستراليون 
هيا لنذهب

911
00:42:05,911 --> 00:42:08,675
ايرا 
هذا موقف طارىء , انهم سيتطلقون

912
00:42:08,781 --> 00:42:12,308
انهم يرتكبون اخطاء 
انهم يغيرون حياتهم

913
00:42:13,552 --> 00:42:17,010
انه ليس امرا كبيرا 
انها تزوجت احد الاوغاد

914
00:42:17,122 --> 00:42:19,090
انها كانت تبدو كممثلة مجنونة

915
00:42:19,191 --> 00:42:20,590
انا لا اعرف ماذا لأخبرك به

916
00:42:20,693 --> 00:42:22,320
اليس مسموحا لى ان اكون سعيدا ؟

917
00:42:22,428 --> 00:42:25,727
لقد عشت طوال حياتى وحيدا
هذة هى حياتى

918
00:42:25,831 --> 00:42:27,264
هذة هى الفتاة الوحيدة التى احببتها

919
00:42:27,366 --> 00:42:28,958
ولا بجب على ان افعل اى شىء حيال ذلك ؟

920
00:42:29,802 --> 00:42:31,133
عندما يفترض بى ان اكون سعيدا ؟

921
00:42:31,237 --> 00:42:34,001
ولماذا يجب على الاخرون جميعا 
ان يكونوا سعداء ؟

922
00:42:34,106 --> 00:42:37,007
جورج , انا سأخبرك هذا كصديق لك

923
00:42:37,776 --> 00:42:40,472
من مكانى هنا 
انا ارى سعادتك

924
00:42:40,579 --> 00:42:43,446
سوف تأتى وتدمر عائلته

925
00:42:44,416 --> 00:42:46,907
حسنا , دعنى ارد على هذا 
كصديقك

926
00:42:47,019 --> 00:42:49,351
وسأخبرك انك لست صديقى

927
00:42:49,455 --> 00:42:51,389
انت تعمل عندى ايها اللعين

928
00:42:51,490 --> 00:42:55,950
انا لم اريد نصيحتك 
ايها الوغد

929
00:42:56,061 --> 00:42:58,222
والان اذهب واحضرلك كوكا

930
00:42:58,330 --> 00:43:00,924
وذكر نفسك 
ان هذا هو ما تفعله معى 

931
00:43:01,033 --> 00:43:02,295
والان ارحل من هنا

932
00:43:02,401 --> 00:43:03,368
حسنا

933
00:43:04,370 --> 00:43:07,271
لا ترحل , اجلس معى
لا اريد ان اكون وحيدا

934
00:43:07,373 --> 00:43:09,102
حسنا

935
00:43:11,710 --> 00:43:12,677
انا مارك

936
00:43:12,778 --> 00:43:14,336
انا ايرا 
كيف حالك يا رجل ؟

937
00:43:14,780 --> 00:43:17,681
ليس بخير 
لم احصل على الدور فى ذلك الفيلم

938
00:43:17,783 --> 00:43:20,081
هذا لا يهم , انا لدى مشكلة
وانا احتاج لمساعدتك حسنا؟

939
00:43:20,185 --> 00:43:21,311
اين انت ؟

940
00:43:21,420 --> 00:43:24,150
انا فى مارين كاونتى 
فى شمال كاليفورنيا

941
00:43:24,256 --> 00:43:26,952
استمع , يجب ان اخبرك بشىء ما

942
00:43:27,226 --> 00:43:28,887
هل انت جالس ؟

943
00:43:28,994 --> 00:43:29,961
نعم

944
00:43:30,996 --> 00:43:32,361
فى الليلة السابقة 
ذهبت لكى اشرب

945
00:43:32,464 --> 00:43:33,453
مع منتجى مسلسلى

946
00:43:33,566 --> 00:43:35,295
وقابلت ليو

947
00:43:35,401 --> 00:43:37,596
وقد كانوا مبهورين به 
انهم يعتقدون انه مضحكا جدا

948
00:43:37,703 --> 00:43:40,536
وقد عرضوا عليه جزء فى ذلك المسلسل 
وقد وافق عليه

949
00:43:40,639 --> 00:43:43,073
لقد رأيت احد الحلقات 
وعرفت ان هذا سيحدث

950
00:43:43,175 --> 00:43:44,335
هل شاهدته ؟ -
نعم -

951
00:43:44,443 --> 00:43:45,410
هل احببته ؟ 

952
00:43:46,145 --> 00:43:48,010
نعم , لقد كان عظيما

953
00:43:48,113 --> 00:43:50,013
ان كل شىء بخير 
ليس لدى اى مشكلة مع ليو , حسنا ؟

954
00:43:50,115 --> 00:43:51,207
اخبر ليو ان كان لديه مشكلة

955
00:43:51,317 --> 00:43:53,615
ان يتوقف عن كونه طفلا 
ويتخطى ذلك

956
00:43:53,719 --> 00:43:54,743
لماذا لا تخبره ذلك بنفسك ؟

957
00:43:54,853 --> 00:43:56,878
لماذا لا تخبرنى نفسك 
لاننى استمع الى تلك المحادثة

958
00:43:57,189 --> 00:43:58,247
ايها الوغد -
عليك اللعنة -

959
00:43:58,357 --> 00:44:00,154
عليك اللعنة 
عليك اللعنة

960
00:44:00,259 --> 00:44:01,624
مرحبا يا رجل
كيف حالك ؟

961
00:44:01,727 --> 00:44:03,024
تمص قضيب جورج سيمونز ؟

962
00:44:03,128 --> 00:44:05,392
هذا رائع 
لقد كنت فى ذلك المسلسل

963
00:44:05,497 --> 00:44:06,987
انا اسف , ليو 
. ولكن هذا المسلسل سىء للغاية 

964
00:44:07,099 --> 00:44:08,191
اذهب وافقد المزيد من الوزن , ايرا

965
00:44:08,300 --> 00:44:09,324
انت تبدو غريب الاطوار

966
00:44:09,902 --> 00:44:11,233
ليو , اهدأ

967
00:44:11,337 --> 00:44:13,601
هل تعلم ماذا يا ايرا ؟
. انا اريد ان افتح عيناى وارى مؤخرتك 

968
00:44:16,642 --> 00:44:17,609
هذا غير منطقى على الاطلاق

969
00:44:17,710 --> 00:44:20,008
هل ستضع نظارتك فى مؤخرتى ؟

970
00:44:20,112 --> 00:44:24,014
ايرا , سوف نجد دورا لك فى هذا المسلسل

971
00:44:24,116 --> 00:44:25,583
المدرس يمكن ان يكون له اكثر من صديق

972
00:44:25,684 --> 00:44:26,912
هل يمكننا ان نناقش ذلك لاحقا ؟

973
00:44:27,019 --> 00:44:29,817
انا فى مشكلة كبيرة 
. انا اريد بعض النصائح الجدية 

974
00:44:29,922 --> 00:44:33,414
استمع الى لدقيقتان فقط
واخبرنى ماذا يجب على ان افعل 

975
00:44:33,525 --> 00:44:34,617
هل ستفعل هذا ؟

976
00:44:34,727 --> 00:44:37,423
حسنا ان كنت جادا , انا اسف 
سوف استمع اليك

977
00:44:38,964 --> 00:44:40,864
اوكى , هذا ما حدث

978
00:44:45,004 --> 00:44:45,971
هل انت جاد ؟

979
00:44:47,773 --> 00:44:49,866
! عليك اللعنة 

980
00:44:51,410 --> 00:44:51,907
الى الاعلى 
الى الاعلى

981
00:44:51,942 --> 00:44:52,404
Higher!
Higher!

982
00:44:52,511 --> 00:44:53,500
انا لا استطيع

983
00:44:55,180 --> 00:44:56,875
كن حذرا 
لا تدعوه يسقط

984
00:44:56,982 --> 00:44:57,949
اين يجب ان اضع يدى؟

985
00:44:58,751 --> 00:45:03,654
لقد تحدثت الى كلارك 
سيكون بالمطار اليوم متجها الى الصين

986
00:45:03,789 --> 00:45:06,349
سأخبره هذا عندما يعود

987
00:45:06,592 --> 00:45:09,026
انه يجب عليه ان يجد مكانا اخر 
لكى يعيش به

988
00:45:09,128 --> 00:45:10,356
انتظرى 
ماذا ؟

989
00:45:10,462 --> 00:45:13,226
حسنا 
هذا جيد

990
00:45:13,666 --> 00:45:14,655
هل ستخبرينه بذلك ؟

991
00:45:14,767 --> 00:45:16,132
انا فقط لا اريده ان يعود الى هنا

992
00:45:16,235 --> 00:45:17,497
انتى لا تحتاجين اليه  ؟ -
لا -

993
00:45:17,603 --> 00:45:19,662
هذا سوف يجعلك مريضة

994
00:45:19,772 --> 00:45:22,639
اذن ستخبرينه ؟
متى ستخبرينه بذلك ؟

995
00:45:22,741 --> 00:45:23,708
الليلة ؟ -
نعم -

996
00:45:23,842 --> 00:45:24,809
حسنا حسنا 
سأتى الى الاسفل

997
00:45:24,910 --> 00:45:25,877
Jump!

998
00:45:26,812 --> 00:45:27,836
لقد تحدثت الى صديقتى

999
00:45:27,946 --> 00:45:30,005
وهى تعرف شخص ما 
يمكنه ان يرينا

1000
00:45:30,182 --> 00:45:32,275
بعض الاماكن فى لوس انجلوس

1001
00:45:32,651 --> 00:45:33,845
وسنقوم بكل تلك الاشياء

1002
00:45:33,952 --> 00:45:38,389
وبعد ذلك كنت افكر 
فى ان اجعل البنات بتركن المدرسة الان

1003
00:45:38,490 --> 00:45:41,584
ولكن يجب علينا ان نتركهم ينهوا ذلك 
لاننا فى ديسمبر

1004
00:45:41,694 --> 00:45:43,218
وانا لا اريد ان افسد جميع الاشياء

1005
00:45:43,328 --> 00:45:45,125
يجب ان ينهوا
تلك الليلة هنا

1006
00:45:45,230 --> 00:45:46,629
حسنا 
هذا يبدو منطقيا

1007
00:45:46,732 --> 00:45:48,029
يمكنك ان تبدائى من الصيف

1008
00:45:49,568 --> 00:45:51,092
جولة لمدة اسبوعين 
فى هذا الصيف

1009
00:45:51,203 --> 00:45:53,501
انا يجب ان افعل هذا 
ولكن 

1010
00:45:53,672 --> 00:45:57,108
لا يوجد اى ضغط عليكى 
لا يوجد اى ضغط

1011
00:45:57,209 --> 00:46:01,339
انا يجب ان اعمل 
يجب ان اكمل مهنتى فى التمثيل مرة اخرى

1012
00:46:03,282 --> 00:46:05,842
انه تسبقيك يا انجريد 
عمل جيد يا لولو

1013
00:46:07,119 --> 00:46:08,814
اذن , سوف تذهب الى المطار الليلة

1014
00:46:08,921 --> 00:46:11,822
وتخبر كلارك انها تريده ان يجد لنفسه مكانا اخر

1015
00:46:13,092 --> 00:46:15,083
ما رأيك فى هذا ؟

1016
00:46:15,194 --> 00:46:17,355
انا لا اريد ان اخبرك 
ما رأيى بهذا

1017
00:46:17,463 --> 00:46:18,987
لأننى لا اريدك ان تصرخ فى وجهى

1018
00:46:19,098 --> 00:46:20,588
اوه , ياالهى

1019
00:46:20,699 --> 00:46:23,361
انا قلق فقط حيال الاطفال 
ومن سيأخذهم

1020
00:46:23,469 --> 00:46:25,630
هل سيأخذ واحدة 
ولورا تأخذ الاخرى ؟

1021
00:46:25,738 --> 00:46:27,330
ام سأحصل على كلتاهما

1022
00:46:27,439 --> 00:46:29,464
لأننى احب الصغرى

1023
00:46:29,575 --> 00:46:33,341
ولكن الكبرى 
غامضة بعض الشىء

1024
00:46:33,445 --> 00:46:35,106
انا اعتقد انها ربما ستحصل على الاطفال

1025
00:46:35,214 --> 00:46:36,203
حسنا

1026
00:46:36,315 --> 00:46:38,408
لا اعتقد انه يمكنك 
ان يكون لديك فتاتان فى الصين

1027
00:46:38,550 --> 00:46:40,017
ماذا ستفعلى الان ؟
انظرى الى طاقم العمل

1028
00:46:40,119 --> 00:46:41,381
لماذا بهذا القرب  ؟
حقا ؟

1029
00:46:44,323 --> 00:46:45,950
هل انتى بخير ايها الصغيرة ؟
هل انتى بخير؟

1030
00:46:47,593 --> 00:46:49,185
اوكى , سوف اريكم الان مابل وهى تغنى

1031
00:46:49,294 --> 00:46:50,283
امى , انك تجعلين الجميع يرون هذا

1032
00:46:50,395 --> 00:46:52,556
بالله عليكى

1033
00:46:52,731 --> 00:46:54,358
انا اكره ان تجعلى الجميع يرى هذا

1034
00:46:54,466 --> 00:46:55,956
سوف اريهم اخر جزء فقط

1035
00:46:57,936 --> 00:47:00,302
سوف اريهم اخر جزء فقط

1036
00:48:19,384 --> 00:48:20,351
! هذا كان غير قابل للتصديق 

1037
00:48:20,452 --> 00:48:22,113
الم يكن هذا جيدا ؟

1038
00:48:23,755 --> 00:48:25,689
هذا كان مجنونا

1039
00:48:25,791 --> 00:48:29,659
كان هذا مثل ان ترى شخص صغير 
يغنى اغنية نجم كبير

1040
00:48:29,761 --> 00:48:31,592
هذا كان رائعا

1041
00:48:31,730 --> 00:48:35,530
لدى صديق يشرب الكثير من الكحوليات

1042
00:48:35,634 --> 00:48:38,228
اذا رأي ذلك 
سوف يتبول على نفسه

1043
00:48:39,838 --> 00:48:41,066
ليس من المفترض 
ان يكون هذا مضحكا

1044
00:48:41,173 --> 00:48:42,140
انا اعلم
انا اعلم

1045
00:48:42,241 --> 00:48:44,402
انا اعتقد انه لذلك 
هو اكثر مرحا

1046
00:48:44,509 --> 00:48:45,476
كان هذا رائعا

1047
00:48:45,577 --> 00:48:46,544
الم يكن هذا جيدا ؟

1048
00:48:46,645 --> 00:48:48,306
اعتقد اننى بدأت ان ابكى

1049
00:48:48,413 --> 00:48:51,382
انا ايضا 
انا ابكى فى كل مرة ارى هذا

1050
00:48:53,485 --> 00:48:56,147
لقد كان هذا مضحكا 

1051
00:48:56,255 --> 00:49:00,089
حسنا , هؤلاء الاشخاص لن يأخذوا 
لا كِاجابة

1052
00:49:00,926 --> 00:49:03,053
انهم يريدوننى ان امثل 
فيلما اخر للاطفال

1053
00:49:05,931 --> 00:49:08,559
انه هذا مستحيل 
ان افعل ذلك

1054
00:49:15,240 --> 00:49:16,537
حسنا 
باى

1055
00:49:21,713 --> 00:49:23,772
جورج

1056
00:49:23,882 --> 00:49:25,213
نعم ؟

1057
00:49:25,317 --> 00:49:27,046
انا سأذهب الى المتجر

1058
00:49:27,152 --> 00:49:28,312
وسأشترى بعض السجائر

1059
00:49:28,453 --> 00:49:29,545
سوف اعود لاحقا

1060
00:49:29,655 --> 00:49:31,919
ماذا ؟ لماذا ستحتاج السجائر ؟

1061
00:49:32,024 --> 00:49:33,514
لأننى مدمن عليهم

1062
00:49:33,625 --> 00:49:35,593
لماذا ؟ لانك تبدو مثل فرقة الفونز 
عندما تدخنهم ؟

1063
00:49:35,694 --> 00:49:38,390
انا ادخن دائما 
ولكننى لم اكن افعل ذلك امامك
لانك كنت مريضا

1064
00:49:38,497 --> 00:49:40,021
والأن انت افضل

1065
00:49:40,132 --> 00:49:42,726
اسرع يا رجل 
ان الاطفال انهكونى تماما

1066
00:49:42,834 --> 00:49:44,062
حسنا 
سوف اسرع

1067
00:50:06,558 --> 00:50:08,924
هل سيتطلق والداى ؟

1068
00:50:11,930 --> 00:50:14,398
لماذا تسألين هذا ؟

1069
00:50:15,033 --> 00:50:18,696
لاننى اراهم يتعاركون دائما

1070
00:50:19,204 --> 00:50:20,831
كيف يجعلك هذا تشعرين؟

1071
00:50:20,939 --> 00:50:23,066
حسنا , انه بالفعل
طوال الوقت غير موجود

1072
00:50:23,175 --> 00:50:27,373
لذلك هذا لا يهم

1073
00:50:27,813 --> 00:50:29,371
اووه

1074
00:50:29,481 --> 00:50:31,415
هذا لن يكون مضحكا

1075
00:50:31,516 --> 00:50:34,246
ربما سيكونون افضل حالا 
ان انفصلوا

1076
00:50:34,353 --> 00:50:35,342
امممم

1077
00:50:35,454 --> 00:50:36,751
لا ؟

1078
00:50:36,855 --> 00:50:38,288
هذا لن يكون جيدا

1079
00:50:38,390 --> 00:50:39,357
حسنا

1080
00:51:01,213 --> 00:51:02,373
كلارك ؟

1081
00:51:04,249 --> 00:51:08,345
لورا , ماذا تفعلين هنا؟

1082
00:51:08,453 --> 00:51:10,284
انا لا اعرف

1083
00:51:17,562 --> 00:51:18,529
لقد وصلت الى ايرا

1084
00:51:18,630 --> 00:51:19,722
من فضلك اترك رسالتك

1085
00:51:20,932 --> 00:51:22,661
اين انت ؟
يجب عليك ان تعود الى هنا

1086
00:51:22,768 --> 00:51:25,703
انا اجلس وحيدا هنا

1087
00:51:25,804 --> 00:51:28,773
انا احتاج بعض المساعدة
انا جاد , اسرع

1088
00:51:29,741 --> 00:51:33,472
انا لا اثق بك 
هل انا اتخيل اشياء ؟

1089
00:51:35,013 --> 00:51:37,208
انت لا تتخلين اى شىء يا عزيزتى

1090
00:51:38,483 --> 00:51:41,475
مرتان 
لقد فعلتها مرتان

1091
00:51:41,586 --> 00:51:44,054
لم اريد ان ادمر كل شىء
 من اجل مرتان من ممارسة الجنس

1092
00:51:44,156 --> 00:51:45,783
انها لم تكن حتى تتحدث الانجليزية

1093
00:51:49,861 --> 00:51:51,852
انظرى الى حياتنا 
انت تأخذين الاطفال الى المدرسة

1094
00:51:51,963 --> 00:51:53,897
وتأخذيهم بعض ذلك 
انتى ام وحيدة

1095
00:51:53,999 --> 00:51:56,797
ولكنك فى الواقع لستى وحيدة
انتى زوجتى

1096
00:51:56,902 --> 00:51:59,564
لا يجب على ان اكون فى الصين

1097
00:51:59,671 --> 00:52:02,936
احاول ان ابيع بعض الاشياء
الى بعض الاشخاص الذين لا يريدون ان يستمعوا الى

1098
00:52:03,041 --> 00:52:06,033
سوف احصل على وظيفة عادية
سوف اكون بالقرب منكم

1099
00:52:06,144 --> 00:52:08,806
سأكون انا وانتى والاولاد فقط

1100
00:52:09,214 --> 00:52:11,842
كل ما اريده ان 
نبدأ من جديد

1101
00:52:11,950 --> 00:52:12,917
نعم

1102
00:52:20,659 --> 00:52:22,058
اوه

1103
00:52:22,160 --> 00:52:23,127
حسنا

1104
00:52:27,199 --> 00:52:29,793
ذلك الشىء عن جورج سيمونز
كان الهاءا فقط

1105
00:52:29,901 --> 00:52:33,860
لقد كان مريضا حقا 
وقد تعافى للتو

1106
00:52:34,906 --> 00:52:36,737
انا سعيد حقا بسماع ذلك

1107
00:52:36,842 --> 00:52:40,073
انا احبه 
ولا اريد ان اكرهه

1108
00:52:41,079 --> 00:52:42,876
انا احبك جدا

1109
00:52:51,156 --> 00:52:52,180
ايرا

1110
00:52:54,659 --> 00:52:56,354
مرحبا

1111
00:52:56,461 --> 00:52:57,428
ماذا تفعل هنا ؟

1112
00:52:58,864 --> 00:53:01,128
انا سأعود الى لوس انجلوس

1113
00:53:01,933 --> 00:53:02,900
لوس انجلوس ؟

1114
00:53:03,001 --> 00:53:04,229
نعم

1115
00:53:04,336 --> 00:53:06,395
انت فى مطار الصين 
الدرجة الأولى

1116
00:53:06,505 --> 00:53:07,472
ماذا تفعل هنا ؟

1117
00:53:07,572 --> 00:53:10,871
اوه , اللعنة
ان هذا المطار مربك للغاية

1118
00:53:11,009 --> 00:53:13,739
لقد ظننت ان هذا 
باندا اكسبريس

1119
00:53:13,845 --> 00:53:16,541
حسنا , من الجيد ان اراكم يا رفاق

1120
00:53:16,648 --> 00:53:19,742
ماذا يحدث يا لورا ؟

1121
00:53:19,851 --> 00:53:22,979
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟

1122
00:53:23,088 --> 00:53:24,578
اسألها

1123
00:53:25,323 --> 00:53:27,553
لقد كنت غاضبة منك جدا بسبب 
تلك الطريقة التى عاملتنى بها

1124
00:53:27,659 --> 00:53:30,685
وكنتى اتية 
الى هنا لكى اخبرك

1125
00:53:30,829 --> 00:53:32,797
لكى تجد مكانا اخر لتعيش فيه 
عندما ترجع

1126
00:53:32,898 --> 00:53:34,126
وبعد ذلك 
انا اتيت لكى اوقفها من فعل هذا

1127
00:53:34,232 --> 00:53:35,256
اوقفى هذا الهراء

1128
00:53:35,367 --> 00:53:38,359
لقد ضاجعت جورج مرة 
ولكن هذا قد انتهى

1129
00:53:38,470 --> 00:53:41,064
انتهى 
ولم يكن هذا بالأمر الكبير

1130
00:53:42,274 --> 00:53:45,835
نحن لن نمارس الجنس 
هو فقط ذهب الى مهبلى

1131
00:53:45,944 --> 00:53:47,411
هذا اسوء

1132
00:53:48,613 --> 00:53:51,081
انه تلاعب بى بمسألة مرضه هذا

1133
00:53:52,884 --> 00:53:55,478
اين هو ؟
جورج , اين هو ؟

1134
00:53:55,587 --> 00:53:57,020
انه فى منزلك

1135
00:53:57,122 --> 00:53:59,750
هل هو فى منزلنا ؟
مع اطفالنا ؟

1136
00:54:00,458 --> 00:54:02,085
من فضلك لا تدع تلك النظرة 
. تأتى الى وجهك

1137
00:54:02,194 --> 00:54:03,525
من فضلك لا تدع تلك النظرة 
. تأتى الى وجهك

1138
00:54:03,628 --> 00:54:04,652
هذة كانت غلطة -
سوف اقتله -

1139
00:54:04,763 --> 00:54:06,856
لا لا
لا

1140
00:54:06,965 --> 00:54:08,432
انا اسف

1141
00:54:08,533 --> 00:54:09,522
انت اسفا ؟

1142
00:54:09,668 --> 00:54:10,896
لقد اتيت هنا لكى -
من انت ؟ -

1143
00:54:11,002 --> 00:54:12,128
انا لا اعرف -
من انت ؟ -

1144
00:54:12,237 --> 00:54:13,864
ماذا تفعل هنا ؟

1145
00:54:13,972 --> 00:54:15,337
لقد كنت احاول ان اساعدك

1146
00:54:15,440 --> 00:54:16,907
ابتعد عن حياتى بحق الجحيم

1147
00:54:17,008 --> 00:54:18,669
حسنا

1148
00:54:18,777 --> 00:54:23,476
ياالهى 
ياالهى

1149
00:54:23,582 --> 00:54:29,543
اين هى ؟ اين هى ؟
ياالهى , اين هى ؟

1150
00:54:29,788 --> 00:54:33,690
يالك من غبى

1151
00:54:37,295 --> 00:54:38,977
لقد اردت ان اقول انى افتقدك

1152
00:54:39,012 --> 00:54:40,659
انا افتقد قبلاتك

1153
00:54:40,765 --> 00:54:44,428
انا افتقد ملابسكِ القصيرة 
انا افتقد رائحتك

1154
00:54:51,843 --> 00:54:54,607
يابنات 
انتم تبدون رائعين

1155
00:54:55,680 --> 00:54:57,272
انت , الى الخارج

1156
00:54:57,382 --> 00:54:58,349
هل هو فى مشكلة ؟

1157
00:54:58,450 --> 00:54:59,576
نعم

1158
00:55:06,391 --> 00:55:07,949
ماذا سوف يحدث ؟
انا لا اعرف

1159
00:55:08,059 --> 00:55:09,390
ماذا تظن انى فعلت ؟

1160
00:55:09,494 --> 00:55:10,483
اوه , ياالهى

1161
00:55:10,595 --> 00:55:12,426
لقد باعك صديقك يا رجل

1162
00:55:12,530 --> 00:55:13,519
لا لا 
لا يا كلارك

1163
00:55:13,632 --> 00:55:15,327
هل تعتقد ان هذة لعبة 
توقف الأن

1164
00:55:15,433 --> 00:55:16,400
ماذا ظننت انك ستفعل ؟

1165
00:55:16,501 --> 00:55:18,332
ان تأتى وتدمر عائلتى؟

1166
00:55:18,436 --> 00:55:20,165
توقف يا كلارك -
هل هذا هو ما اعتقدته ؟ -

1167
00:55:20,272 --> 00:55:21,261
توقف عن هذا

1168
00:55:21,373 --> 00:55:23,204
انا لا افعل اى شىء -
اذن سوف اقتلك -

1169
00:55:23,308 --> 00:55:24,605
لا تقتله 
لا تقتله

1170
00:55:24,709 --> 00:55:26,199
ايها الغبى اللعين

1171
00:55:26,311 --> 00:55:27,278
لا

1172
00:55:27,379 --> 00:55:28,368
اللعنة , يا رجل

1173
00:55:28,480 --> 00:55:30,107
تعال الى هنا -
اركض يا جورج -

1174
00:55:30,215 --> 00:55:32,342
لا تؤذيه 
ايها المجنون

1175
00:55:33,518 --> 00:55:34,780
توقفوا عن ذلك

1176
00:55:34,886 --> 00:55:35,853
توقفوا عن ذلك

1177
00:55:37,222 --> 00:55:40,385
اركض يا جورج 
انت تدور حول نفسك

1178
00:55:40,492 --> 00:55:41,823
ابتعد عنى -
تقبل هذا كالرجال يا جورج -

1179
00:55:41,926 --> 00:55:43,791
ابتعدى عنى ايها الوغد اللعين

1180
00:55:43,895 --> 00:55:46,625
ابتعدى عنى ايها الوغد اللعين

1181
00:55:47,932 --> 00:55:49,422
اوه ياالهى

1182
00:55:49,534 --> 00:55:51,525
انها ليست سعيدة معك

1183
00:55:51,636 --> 00:55:54,400
ليس هناك من هو متجوز وسعيد
فى نفس الوقت ايها الغبى

1184
00:55:55,240 --> 00:55:57,572
اضربه فى كراته يا جورج
اضربه فى كراته

1185
00:55:57,676 --> 00:55:59,303
قاتل كالرجال 
واقف على قدميك , هل تستطيع ان تفعل ذلك ؟

1186
00:55:59,411 --> 00:56:02,380
انا لا اعرف كيف اقاتل 
انا كوميديان ايها اللعين 

1187
00:56:02,480 --> 00:56:03,447
هل يجب ان اقفز عليك ؟

1188
00:56:03,548 --> 00:56:05,243
لا لا 
لا تفعل ذلك

1189
00:56:05,350 --> 00:56:07,318
ابتعد عنى ايها الخائن

1190
00:56:07,419 --> 00:56:09,478
هل حصلت على السجائر 
ايها الكاذب ؟

1191
00:56:09,587 --> 00:56:10,815
انا لم افعل اى شىء

1192
00:56:10,922 --> 00:56:12,822
لقد فعلوا هذا قبل ان اذهب الى هناك

1193
00:56:14,059 --> 00:56:16,027
اين قبعتك الأن , يانكى ؟

1194
00:56:16,127 --> 00:56:18,595
دعنا نتحدث يا كلارك

1195
00:56:18,697 --> 00:56:20,289
كلارك , لا

1196
00:56:20,398 --> 00:56:22,229
! هيا ايها الجبان 

1197
00:56:22,334 --> 00:56:23,301
ساعدونى

1198
00:56:24,369 --> 00:56:25,563
حسنا

1199
00:56:25,670 --> 00:56:26,659
! توقف 

1200
00:56:26,771 --> 00:56:28,500
لقد حصلت عليه 
لقد حصلت عليه

1201
00:56:28,606 --> 00:56:30,335
الا تريد قطعة منى ايها الاخرق

1202
00:56:30,442 --> 00:56:32,103
. سوف استمتع بهذا 

1203
00:56:33,678 --> 00:56:35,043
ياالهى

1204
00:56:35,146 --> 00:56:37,774
ياابن العاهرة 
انا اعرف انك لم تكن تريدنى ان اكون سعيدا

1205
00:56:37,882 --> 00:56:40,976
ماذا تفعل يا رجل ؟
انظر الى هذا , انت مجنون لعين

1206
00:56:41,086 --> 00:56:42,519
انت مجنون 

1207
00:56:42,620 --> 00:56:43,746
ابتعد عنى يا رجل

1208
00:56:43,855 --> 00:56:46,323
ايرا واينر 
ايرا واينر

1209
00:56:46,424 --> 00:56:48,358
يجب عليك ان تكون ميتا الان -
حسنا , انا لم اذهب الى اى مكان بعد -

1210
00:56:48,460 --> 00:56:50,018
انا لن اموت ابدا -
انا اتمنى ان تموت انت -

1211
00:56:50,128 --> 00:56:51,857
انا لن اموت ابدا يا عزيزى -
!!! مت -

1212
00:56:51,963 --> 00:56:53,157
توقفوا عن هذا -
انا اتمنى ان تموت انا اكرهك -

1213
00:56:53,264 --> 00:56:54,697
انا اعرف ما تحاولن فعله انتم الاثنين

1214
00:56:54,799 --> 00:56:56,767
انت تحاولون ان تلهو انتباهى 
لذلك لن اضربه

1215
00:56:58,269 --> 00:56:59,258
! انتظر 

1216
00:56:59,371 --> 00:57:01,339
اوه , ياالهى

1217
00:57:01,439 --> 00:57:02,667
هل انت بخير , جورج ؟

1218
00:57:02,774 --> 00:57:04,571
اين رجل الخيمة الان ؟ ها ؟

1219
00:57:04,676 --> 00:57:05,643
توقف عن ذلك

1220
00:57:05,744 --> 00:57:08,178
هل ستتوقف عن ضربى ؟

1221
00:57:09,314 --> 00:57:11,874
انا بخير الأن 
ولكن يمكن ان يرجع المرض

1222
00:57:13,585 --> 00:57:16,019
لورا , اخبريه 
اخبريه بما اخبرتينى اياه

1223
00:57:16,554 --> 00:57:19,990
اخبريه بأنكى تحبينى اكثر مما تحبيه
اخبريه بذلك

1224
00:57:20,225 --> 00:57:21,351
حقا ؟ متى قالت لك هذا ؟

1225
00:57:21,459 --> 00:57:23,586
عندما اعتقدت انك ستموت ؟

1226
00:57:24,329 --> 00:57:26,854
اخبريه , اخبريه 
انه انا او هو

1227
00:57:29,901 --> 00:57:31,232
هو

1228
00:57:31,336 --> 00:57:35,670
ماذا ؟ بالله عليكى 
هل انتى جادة ؟

1229
00:57:36,641 --> 00:57:39,701
انه زوجى 
نحن لدينا عائلة

1230
00:57:40,612 --> 00:57:42,079
انا احبه

1231
00:57:42,547 --> 00:57:45,812
وانت حتى لم تبكى 
عندما غنت مابل

1232
00:57:46,418 --> 00:57:47,976
ماذا بكى ؟

1233
00:57:48,686 --> 00:57:51,052
انا لم ارد ان اكذب
انا لا اعلم

1234
00:57:51,156 --> 00:57:53,488
لقد رأيتها من قبل

1235
00:57:54,826 --> 00:57:56,794
انها لم تكن جيدة مثل هذا

1236
00:57:58,430 --> 00:58:00,660
ماذا تفعلون فى الحديقة ؟

1237
00:58:00,765 --> 00:58:02,323
انا جوعانة

1238
00:58:03,067 --> 00:58:06,127
لا شىء نحن فقط نضع السماد

1239
00:58:06,237 --> 00:58:08,262
هيا 
عودوا الى الداخل

1240
00:58:14,612 --> 00:58:18,673
اسفه يا جورج 
سأظل احبك دائما

1241
00:58:19,717 --> 00:58:21,912
ولكن ماذا سنفعل ؟

1242
00:58:22,020 --> 00:58:23,487
انا احبك

1243
00:58:24,389 --> 00:58:26,721
انا اسف انى اتيت الى هنا 
ما كان يجب ان أتى

1244
00:58:27,892 --> 00:58:29,519
لا , انا سعيدة انك فعلت هذا

1245
00:58:30,762 --> 00:58:32,457
ربما ان كنتى فى السبعين ؟

1246
00:58:34,799 --> 00:58:36,926
اتمنى ان تجد طريقة لتجعلك سعيدا

1247
00:58:37,469 --> 00:58:40,404
اللعنة انه يأتى ثانيا 
هيا لنذهب

1248
00:58:41,105 --> 00:58:42,470
كلارك

1249
00:58:42,574 --> 00:58:46,340
هل تعلم ماذا ؟ لقد عرفت ما سبب 
حدوث كل تلك الاشياء

1250
00:58:46,444 --> 00:58:48,639
فى الشرق 
انهم يطلقون على هذا الكرامة

1251
00:58:48,746 --> 00:58:52,910
وانا السبب فى حدوث كل ذلك 
بسبب سوء سلوكى

1252
00:58:53,017 --> 00:58:55,110
هذا سبب حدوث كل ذلك الهراء

1253
00:58:55,753 --> 00:58:57,414
هذا كان يجب ان يحدث

1254
00:58:58,189 --> 00:59:00,453
لأن بعض الاشياء الجيدة 
ستحدث نتيجة لهذا

1255
00:59:00,925 --> 00:59:03,393
لقد تعلمنا اشياء من هذا 
كلنا

1256
00:59:03,495 --> 00:59:05,429
هناك درسا ما جيدا هنا

1257
00:59:06,865 --> 00:59:09,425
ان ما يأتى وراء الغضب هوا الايزاء

1258
00:59:10,502 --> 00:59:13,835
ولكن ما ياتى وراء الايذاء هو الحب

1259
00:59:14,572 --> 00:59:15,971
هل تشعر بهذا؟

1260
00:59:19,177 --> 00:59:20,405
حسنا؟

1261
00:59:20,512 --> 00:59:21,536
نعم ,شكرا لك

1262
00:59:21,646 --> 00:59:22,635
انا اسف على هذا

1263
00:59:22,747 --> 00:59:25,682
نعم , لا تقلق حيال ذلك

1264
00:59:41,699 --> 00:59:42,723
هل تريدنى ان اقلك ؟

1265
00:59:43,935 --> 00:59:47,063
لا , ليس عليك ان تقود من اجلى 
سأقود بنفسى

1266
00:59:48,072 --> 00:59:52,304
فى الواقع لن تقود لى مرة اخرى 
لأنك مرفوضا , يا ايرا

1267
00:59:52,710 --> 00:59:54,940
انت الشخص الوحيد الذى اعرفه

1268
00:59:55,046 --> 00:59:57,139
الذى لم يتعلم اى شىء 
من قربه من الموت

1269
00:59:57,248 --> 00:59:58,840
لقد عدت كما كنت
لقد اصبحت اسوء

1270
00:59:58,950 --> 01:00:01,145
هل تعرف ما اكون ؟
انا صديق جيد

1271
01:00:01,252 --> 01:00:04,710
انا لن اذهب الى المطار 
واجل شخص ما يجن جنونه

1272
01:00:04,822 --> 01:00:08,485
ليس لدى هذا فى دمى 
هذا ليس ما يفعله الاصدقاء

1273
01:00:08,593 --> 01:00:10,925
صديقك يأتى اليك ويقول لك

1274
01:00:11,029 --> 01:00:13,156
انت فى مأزق 
من الافضل الا تفعل هذا

1275
01:00:13,264 --> 01:00:16,256
انه لا يذهب ويخبر الفتاة

1276
01:00:16,367 --> 01:00:17,391
حسنا 
واو

1277
01:00:17,502 --> 01:00:19,561
حسنا , افصلنى 
انا لا اريد ان اكون الى جانبك على اى حال

1278
01:00:19,671 --> 01:00:21,798
لأنك معدى لعين

1279
01:00:21,906 --> 01:00:24,136
هل تعتقد انى لن استطيع ان احصل 
على مساعد اخر ؟

1280
01:00:24,242 --> 01:00:26,802
الن استطيع ان اجد شخص اخر 
لكى يكتب النكت لى ؟

1281
01:00:26,911 --> 01:00:30,745
هل تعتقد انى سأتمدد فى سيريرى 
واقول انى سأفتقدك

1282
01:00:34,385 --> 01:00:37,081
منذ ان ترحل 
لن تأتى على بالى مرة اخرى

1283
01:00:37,188 --> 01:00:38,712
هل تعتقد ان حصولك على لورا 
كان سيجعلك سعيدا ؟

1284
01:00:38,823 --> 01:00:40,654
انا اعرف هذا 
هل تظن انه ان كانت لديك عائلة الان

1285
01:00:40,758 --> 01:00:42,020
كنت ستكون سعيدا ؟

1286
01:00:42,126 --> 01:00:45,323
لن تكون سعيدا ابدا
! لأنك ستكون عالقا بالخروج من نفسك 

1287
01:00:45,430 --> 01:00:48,490
مالم تستطيع بطريقة او بأخرى 
ان تتخلص من هذا

1288
01:00:48,600 --> 01:00:51,034
سوف تكون بائس دائما , يا جورج

1289
01:00:51,135 --> 01:00:53,160
انت لست مضحكا

1290
01:00:53,271 --> 01:00:55,364
ان كان هذا يعنى اننى اقل منك

1291
01:00:55,473 --> 01:00:57,771
اذن هذا جيد
انا لا اريد ان اكون سعيدا

1292
01:00:58,343 --> 01:01:00,311
لقد انجزت المهمة , يا ايرا

1293
01:01:01,813 --> 01:01:03,371
لقد اخترت المهنة الخاطئة

1294
01:01:04,048 --> 01:01:07,142
ان الكوميديا دائما
للاشخاص المرحين 

1295
01:02:26,064 --> 01:02:27,656
صباح الخير 

1296
01:02:29,734 --> 01:02:31,998
اعتقد انى سأسامحه اليوم

1297
01:02:32,103 --> 01:02:33,434
ماذا ؟ حقا ؟ -
نعم -

1298
01:02:33,538 --> 01:02:35,699
عظيم 
هذة اخبار عظيمة

1299
01:02:35,807 --> 01:02:38,367
انه فقط ستصيبه بعض الغيرة 
اننى فى هذا المسلسل , كما تعرف

1300
01:02:38,476 --> 01:02:40,410
لقد كنت اظن 
ان هذا شىء رائعا

1301
01:02:40,511 --> 01:02:43,446
حسنا , ربما نستطيع ان نجد 
دورا اخر له

1302
01:02:48,119 --> 01:02:49,313
حسنا

1303
01:02:49,420 --> 01:02:51,411
انا لا اريد ان اكون بهذا المسلسل

1304
01:02:52,623 --> 01:02:54,215
حسنا, لقد سامحتك

1305
01:02:54,325 --> 01:02:55,417
شكرا لك

1306
01:02:56,594 --> 01:03:00,394
اذن , كيف مرت الاشياء فى تلك العطلة ؟

1307
01:03:01,099 --> 01:03:06,127
لقد ظننت انى فعلت الصواب 
ولكن جورج طردنى وضربنى فى وجهى

1308
01:03:08,106 --> 01:03:09,698
هل تريد ان تتحدث عن هذا ؟

1309
01:03:09,807 --> 01:03:10,774
لا

1310
01:03:12,276 --> 01:03:15,643
انا اعتقد انه يجب عليك ان تفعل هذا 
انها قصة عظيمة

1311
01:03:17,381 --> 01:03:19,713
ايقظنى فى الثانية 
سوف اخبرك بكل شىء

1312
01:03:20,785 --> 01:03:23,379
حسنا , اننا سعداء انك قد عدت

1313
01:03:23,488 --> 01:03:24,785
سعداء انك بالمنزل

1314
01:03:24,889 --> 01:03:27,414
انا لا اصدق انه يجب 
ان اعود الى البداية مرة اخرى

1315
01:03:28,593 --> 01:03:31,187
مرحبا , يا رجل 
كيف حالك؟

1316
01:03:31,529 --> 01:03:32,757
كيف حالك ؟
لقد سمعنا انك كنت مريضا

1317
01:03:32,864 --> 01:03:34,661
هل تشعر افضل الان
هنا 

1318
01:03:37,368 --> 01:03:38,426
يا رفاق تعالوا 
انا عندى بعض الشائعات

1319
01:03:38,536 --> 01:03:39,901
عن فيلم طفولى اخر
هل هذا حقيقى ؟

1320
01:03:40,004 --> 01:03:41,995
نعم , نعم 
سنصور هذا , سيكون هذا جيدا

1321
01:03:42,106 --> 01:03:44,040
سوف نبدأ قريبا 
والان دعونى أمر

1322
01:03:56,420 --> 01:03:58,047
ان هذة المنظر جميل , اليس كذلك؟

1323
01:03:58,156 --> 01:04:00,249
نعم , كيف تجده ؟

1324
01:04:01,459 --> 01:04:04,257
انا واصدقائى نأتى هنا عادة

1325
01:04:04,362 --> 01:04:05,488
هل تعلمين هذا سيكون مكانا مناسبا

1326
01:04:05,596 --> 01:04:08,087
لأنى تأخذ حبيبتك فيه 
ان كان لديك واحدة

1327
01:04:09,300 --> 01:04:10,358
حسنا , الان لديك واحدة

1328
01:04:10,468 --> 01:04:11,492
هذا جيد

1329
01:04:27,084 --> 01:04:28,108
حسنا , سوف يظهر الأن

1330
01:04:28,219 --> 01:04:29,186
شكرا , مارك

1331
01:04:31,088 --> 01:04:32,749
بايلى 
انت رقم اثنان

1332
01:04:39,664 --> 01:04:41,495
مرحبا , ايرا 
كيف حالك ؟

1333
01:04:41,599 --> 01:04:42,566
انا بخير 
كيف حالك ؟

1334
01:04:42,667 --> 01:04:43,725
ماذا هناك ؟ ايها الرجل الكبير

1335
01:04:43,835 --> 01:04:44,961
هل تعرفون بعضكم البعض يا رفاق ؟

1336
01:04:45,069 --> 01:04:47,503
نعم , لقد رأيت هذا الكوميديان اليهودى 
من قبل

1337
01:04:48,072 --> 01:04:49,733
راندى , ماذا يحدث ؟

1338
01:04:53,945 --> 01:04:56,470
كنا نأكل الفراخ المقلية 
لقد كان هذا جيدا

1339
01:04:56,914 --> 01:04:59,075
نعم , انا اعمل فى اوتو مرة اخرى

1340
01:05:00,051 --> 01:05:01,450
اذن , انت ستذهب الى هناك ؟

1341
01:05:01,786 --> 01:05:04,380
نعم , انا سأذهب الان
اراكم لاحقا يا رفاق

1342
01:05:06,123 --> 01:05:07,249
لاحقا

1343
01:05:09,060 --> 01:05:11,324
شكرا لكم 
شكرا لكم

1344
01:05:11,429 --> 01:05:14,887
ان اصدقائى عدواننين جنسيا 
وهذا صعب جدا علي

1345
01:05:14,999 --> 01:05:16,796
كما تعلمون , اكون اشاهد التلفاز 
وهم يشاهدون

1346
01:05:16,901 --> 01:05:18,801
اى فتاة مثيرة ستأتى ويكونون
: مثل 

1347
01:05:18,903 --> 01:05:22,361
انا اريد ان امارس الجنس مع تلك الفتاة 

1348
01:05:22,473 --> 01:05:24,168
انا اريد ان امارس الجنس مع تلك الفتاة 

1349
01:05:24,275 --> 01:05:25,435
وانا اقول 

1350
01:05:25,543 --> 01:05:27,033
لا استطيع ان اتنبأ 
اننى سأقول هذا

1351
01:05:27,144 --> 01:05:28,509
عندما ارى فتاة مثيرة فى التلفاز
اكون مثل

1352
01:05:28,613 --> 01:05:31,946
اريد ان اكون صديق تلك الفتاة , يارجل

1353
01:05:33,150 --> 01:05:37,951
اريد ان اكون حتى صديقتها

1354
01:05:38,456 --> 01:05:41,425
انا سوف اوصلها الى المطار

1355
01:05:42,760 --> 01:05:46,696
سوف امسك لها شنطتها , بينما هى تتسوق 

1356
01:05:53,638 --> 01:05:54,935
شكرا لك

1357
01:06:01,679 --> 01:06:03,772
اوه , حسنا 
سأكون معكى بعد لحظة

1358
01:06:03,881 --> 01:06:05,314
حسنا

1359
01:06:06,317 --> 01:06:08,114
فى اخر مرة اتيت الى هنا

1360
01:06:08,219 --> 01:06:11,814
الروزبيف الذى اعطيتنى اياه 
كان مازال حوله تلك السلسلة

1361
01:06:11,923 --> 01:06:16,622
وكنت خائفة من ذلك واطعمته لزوجى 
وقد اختنق

1362
01:06:20,197 --> 01:06:21,789
كيف حالك , جورج ؟

1363
01:06:23,167 --> 01:06:26,659
هل لديك راحة او اى شىء
حتى نتسطيع ان نتحدث ؟

1364
01:06:26,771 --> 01:06:30,366
حسنا
تشاك , سأعود بعد لحظة

1365
01:06:32,243 --> 01:06:33,608
اللعنة

1366
01:06:45,957 --> 01:06:48,448
اذن , لقد اضطررت الى ان تستعيد وظيفتك هنا ؟

1367
01:06:50,094 --> 01:06:54,155
نعم , لقد وجدت ان تلك الوظيفة 
تساعدنى على الاستقرار

1368
01:06:54,699 --> 01:06:56,462
اوه , انا اسف

1369
01:06:56,734 --> 01:07:00,067
لدى تأمين صحى 
وهذا جيد جدا

1370
01:07:00,738 --> 01:07:07,007
لقد فكرت كثيرا فيما 
قلته وانت فى السيارة لى

1371
01:07:07,979 --> 01:07:11,676
بعد هذة الاشياء 
قد يكون دقيقا جدا

1372
01:07:12,583 --> 01:07:16,417
لقد كنت تساعدنى وانا وضعتك
فى وسط كل هذا , انا اسف

1373
01:07:17,054 --> 01:07:19,818
انا افضل فى جسدى

1374
01:07:19,924 --> 01:07:23,655
لقد كان ان يختل عقلى 

1375
01:07:25,863 --> 01:07:28,457
كيف حالك بالرغم من ذلك؟
هل انت بخير ؟

1376
01:07:32,336 --> 01:07:33,803
انا لا اعلم يا ايرا

1377
01:07:39,944 --> 01:07:43,311
لقد استمعت الى تلك القائمة 
فى الليلة السابقة يا ايرا

1378
01:07:43,981 --> 01:07:45,642
هذا كان ايقاعا جيدا

1379
01:07:45,750 --> 01:07:49,846
انت ابتديت ان تصبح 
ايرا الذى احبه من على المنصة

1380
01:07:49,954 --> 01:07:52,650
حسنا , شكرا لك 
كنت استيقظ مؤخرا كثيرا هذة الايام

1381
01:07:52,757 --> 01:07:55,851
نعم , لقد كنت مضحكا جدا

1382
01:07:56,227 --> 01:08:00,129
لقد كتبت بعض النكت فى تلك الليلة

1383
01:08:00,231 --> 01:08:01,994
هل تريد ان تسمعهم ؟

1384
01:08:02,099 --> 01:08:03,794
ماذا فعلت ؟

1385
01:08:03,901 --> 01:08:07,166
انا لم استطع ان اتوقف عن التفكير فى النكت 
فى الليلة الماضية , هذا كان غريبا

1386
01:08:07,872 --> 01:08:10,864
انا لا استطيع ان اقول انها جيدة 

1387
01:08:12,877 --> 01:08:14,276
هل انت من كتبهم حقا ؟

1388
01:08:14,378 --> 01:08:16,972
نعم نعم , ان ذاكرتى سيئة جدا 

1389
01:08:17,681 --> 01:08:21,617
ما هذا ذلك الشىء الذى حدث من الواى فاى ؟

1390
01:08:21,752 --> 01:08:23,686
مثل لعبة الفيديو الخاصة بى

1391
01:08:23,788 --> 01:08:25,551
هل اخبرتنى تلك اللعبة اننى سمينا ؟

1392
01:08:25,656 --> 01:08:27,453
نعم , نعم 
الخائن الاعظم

1393
01:08:32,329 --> 01:08:33,489
اوه , هذا مضحك جدا 

1394
01:08:33,597 --> 01:08:35,565
وهذا الجهاز يشبه جدتى

1395
01:08:35,666 --> 01:08:37,463
لقد اعتادت ان تخبرنى اننى بدين

1396
01:08:37,568 --> 01:08:40,594
وبعد ذلك احضرت بعض الدجاج
وسألتنى : لماذا انت بدين جدا ؟

1397
01:08:41,872 --> 01:08:43,032
هذا مضحك جدا 

1398
01:08:43,140 --> 01:08:46,268
انها حقيقة ان تجعلنى تلك اللعبة بدينا 
حتى تسخر منى جدتى

1399
01:08:46,377 --> 01:08:47,401
حسنا 
لماذا انت بدين الى هذة الدرجة ؟

1400
01:08:47,511 --> 01:08:49,274
ها هم اربع غالونات 
من الشيكولاته باللبن

1401
01:08:49,380 --> 01:08:50,847
هذا جيد
انها كانت تفعل هذا دائما

1402
01:08:50,948 --> 01:08:52,813
لدى واحدة
خائف ان اقولها

1403
01:08:52,917 --> 01:08:56,717
انه عن الفياجرا 
لقد تنازل جدى الفياجرا

1404
01:08:56,821 --> 01:08:59,756
واعتقد انه يمارس الجنس مع اثداء جدتى

1405
01:08:59,857 --> 01:09:01,347
ولكنه بعد ذلك ادرك انه يمارس الجنس


1406
01:09:01,459 --> 01:09:02,426
مع خصيتيه

1407
01:09:04,428 --> 01:09:05,725
هذا مضحك جدا 
يجب عليك ان تقولهم

1408
01:09:05,830 --> 01:09:07,092
هذا مضحك جدا

1409
01:09:07,198 --> 01:09:09,860
يجب عليك ان تقول تلك الاشياء
قبل ان تصبح قديمة

1410
01:09:12,503 --> 01:09:13,663
هذا ايضا مضحك

