1
00:00:32,720 --> 00:00:45,680
: تـرجمـة

<font size = 25>Don4EveR aka خـالـد الـيوبـي
<font color="Yellow"> <font size = 20> fury_don@hotmail.com

badr1234 : تعديل التوقيت

2
00:00:52,720 --> 00:00:53,680
مرحباً

3
00:00:54,760 --> 00:00:55,720
مرحباً

4
00:00:56,600 --> 00:00:58,560
, (اسمي (كينت
ما اسمكِ ؟

5
00:00:58,680 --> 00:00:59,680
! (دافني)

6
00:00:59,680 --> 00:01:01,560
! دافني), يا له من اسم جميل)

7
00:01:01,560 --> 00:01:03,680
! إنـّه يبدو كاسم زهرة

8
00:01:03,680 --> 00:01:06,680
في الواقع, أنا أعلم أنـّه ليس اسم زهرة
لكن قد يكون هكذا

9
00:01:08,520 --> 00:01:09,560
أنا أُحبّ الزهور

10
00:01:09,720 --> 00:01:12,720
أُحبّ أن أشمهم وأشياء من هذا القبيل
! وإرسالهم إلى بعض الأشخاص

11
00:01:17,640 --> 00:01:18,680
من أين أنتِ ؟

12
00:01:19,640 --> 00:01:20,640
! "كونيتيكيت"

13
00:01:20,640 --> 00:01:22,520
حقـّاً ؟
أنا من أكثر مـُعجبينها

14
00:01:22,600 --> 00:01:25,600
أنا..., أعني, مَن لا يعشقها, أليس كذلك ؟
...تكونين قريبة من المدينة

15
00:01:25,600 --> 00:01:27,600
ويـُمكنكِ الاستمتاع بها حقـّاً

16
00:01:27,600 --> 00:01:29,600
لكن أيضاً, تشعرين بشعور
المدينة الصغيرة

17
00:01:29,680 --> 00:01:32,640
هل ذهبتِ إلى المدرسة هناك ؟ -
! "أجل, لقد ذهبت إلى "ويسلام -

18
00:01:32,640 --> 00:01:33,760
! هذا رائع, إنـّها مدرسة رائعة

19
00:01:34,480 --> 00:01:36,480
ما هو قسمكِ ؟ -
! "علم النفس " -

20
00:01:36,720 --> 00:01:37,680
! هذا رائع

21
00:01:37,760 --> 00:01:40,680
بالمـُناسبة, تلك أقراط رائعة

22
00:01:40,680 --> 00:01:42,640
...إنـّها تـُكمل العمل الرائع

23
00:01:42,640 --> 00:01:44,520
! سوف أضطر إلى ردعك في تلك النقطة

24
00:01:44,520 --> 00:01:46,720
لأنه على الجريدة
قـُمت بعمل كـُل شيء بشكل صحيح

25
00:01:46,720 --> 00:01:49,560
لقد اهتممت بتاريخي الشخصي

26
00:01:49,560 --> 00:01:51,520
وقـُمت بمـُجاملة أغراضي

27
00:01:51,640 --> 00:01:53,720
...الخ, الخ, الخ

28
00:01:54,640 --> 00:01:57,760
إذا كـُنـّا تقابلنا في الجامعة
كـُنـّا سنـُحاول على الأرجح تطوير العلاقة بيننا

29
00:01:57,760 --> 00:02:00,560
ولكنت لأعتذر حينها
...كـُنت سأكتشف

30
00:02:00,560 --> 00:02:02,680
...أنـّك ممل في غرفة النوم

31
00:02:02,680 --> 00:02:05,600
كما أنت الآن ممل في تلك المـُحادثة
الفظيعة

32
00:02:05,640 --> 00:02:06,640
...(حسناً, (دافني

33
00:02:06,640 --> 00:02:08,680
...إذا أردت شخص لمـُمارسة الجنس معه

34
00:02:08,680 --> 00:02:09,680
سوف تكون في أعلى قائمتي

35
00:02:09,760 --> 00:02:13,480
كـُنـّا سندردش طوال اليوم
كما تعرف, بعض الدغدغة

36
00:02:13,760 --> 00:02:16,680
لكن للأسف, ليس هذا ما أبحث عنه

37
00:02:16,720 --> 00:02:18,720
...أُريد رجلاً يده لا ترتعش

38
00:02:19,520 --> 00:02:22,480
عندما يضعها أسفل قميصي
هل تفهم ما أعنيه ؟

39
00:02:22,640 --> 00:02:24,600
حسناً
...دافني), إذا أمكنني فحسب)

40
00:02:24,600 --> 00:02:26,760
, (وفـّر حديثك, (كينت
أنا لا أبحث عن أعز صديق إلى الأبد

41
00:02:26,760 --> 00:02:28,560
! دافني), أرجوكِ)

42
00:02:29,680 --> 00:02:31,520
! أيتها العاهرة, أنا أتحدّث إليكِ

43
00:02:33,640 --> 00:02:35,720
ماذا دعوتني للتو ؟ -
! أنا لم أتمتم -

44
00:02:36,640 --> 00:02:39,600
, بالتأكيد يـُمكنكِ أن تسمعي حديثي
أنت عاهرة صغيرة مجنونة

45
00:02:39,600 --> 00:02:41,520
لكن, هل يـُمكنكِ توصيل الحلوى ؟

46
00:02:42,560 --> 00:02:44,560
! "أنا لا أُبالي تماماً بـ"كونيتيكيت

47
00:02:44,760 --> 00:02:46,680
! أنا أكره تلك المباني الرخيصة

48
00:02:47,560 --> 00:02:50,680
, "أنا من شمال "ديكوتا
...وبهذه الطريقة نتولـّى أعمالنا

49
00:02:50,720 --> 00:02:52,600
في الرذيلة والولاية

50
00:02:54,600 --> 00:02:56,240
...ابعد يدك عنـّي في الحال

51
00:02:56,280 --> 00:02:58,520
وإلا سأجعلك تجثي على ركبتيك
في تلك الحانة

52
00:02:58,600 --> 00:02:59,560
أتعدين بذلك ؟

53
00:03:16,600 --> 00:03:18,680
! انتظروا ! الملاك تعبر
! الملاك تعبر

54
00:03:18,760 --> 00:03:21,480
! تقدّمي ! ها قد وصلنا
! احترسي

55
00:03:33,760 --> 00:03:36,440
<font color="orange"> <font size = 20> " أربـعـة أعــيــاد مـــيـلاد "

56
00:03:39,640 --> 00:03:40,720
! يا له من منظر رائع

57
00:03:43,600 --> 00:03:44,760
إذاً, أنتِ تعيشين هنا ؟

58
00:03:47,640 --> 00:03:50,520
! أنت تعيش هنا أيضاً, عزيزي
! هيـّا

59
00:03:54,720 --> 00:03:56,680
ما رأيك في (دافني) ؟

60
00:03:57,720 --> 00:03:59,680
! (لقد أُعجبت حقـّاً بـ(دافني -
!حقـّاً ؟ -

61
00:03:59,680 --> 00:04:01,560
أجل -
! هذا شقي بالتأكيد -

62
00:04:01,560 --> 00:04:03,640
, لقد كانت شقيـّة جداً
لكن بالطريقة المرحة

63
00:04:04,520 --> 00:04:05,600
ماذا بشأن (كينت) ؟
هل أُعجبتِ به ؟ -

64
00:04:05,600 --> 00:04:06,720
لقد كان (كينت) مـُثيراً -
حقـّاً ؟ -

65
00:04:06,720 --> 00:04:08,680
, لقد أعجبتني تلك النظارة
! كانت تـُعطي لمسة جمالية

66
00:04:08,680 --> 00:04:10,720
ألا يجب أن نجعله يركب الطائرة ؟

67
00:04:11,520 --> 00:04:13,560
وكأنه راعي بقر مجنون
! يقود شاحنته

68
00:04:13,600 --> 00:04:15,600
! هذا مـُثير -
...لكنه لديه مـُعدّات النينجا -

69
00:04:15,600 --> 00:04:17,680
هناك في شقـّته
قد يحدث الكثير

70
00:04:17,680 --> 00:04:18,760
هل تفهمين ما أعنيه ؟ -
أجل -

71
00:04:18,760 --> 00:04:20,520
! وكأنه مـُتحوّل

72
00:04:20,520 --> 00:04:23,480
! أرغب في رؤية (كينت) مرة أخرى -
! حقـّاً ؟ تعالي هنا -

73
00:04:23,720 --> 00:04:25,440
! معجون الأسنان وكـُل شيء

74
00:04:25,800 --> 00:04:27,680
! (أُحبـّكِ, (كيتي -
! (وأنا أيضاً, (براد -

75
00:04:27,680 --> 00:04:30,480
! أنتِ أفضل فتاة في العالم أجمع

76
00:04:59,520 --> 00:05:00,680
! لننزع تلك الأحذية

77
00:05:01,600 --> 00:05:02,560
! كان هذا ممتعاً

78
00:05:02,720 --> 00:05:04,760
! هذا شعور رائع -
! هذا علاج بالوخز -

79
00:05:04,760 --> 00:05:06,720
حقـّاً ؟ -
كلا, أنا أُحب أن أدعكها فحسب -

80
00:05:07,600 --> 00:05:10,600
كما تعرفين, تلك الأشياء مرتبطة
بالأشياء التي في بطنكِ

81
00:05:10,600 --> 00:05:11,760
أعلم ذلك -
...إذا ضغطت بطريقة خاطئة -

82
00:05:11,760 --> 00:05:13,760
هل تعرفين ما فائدة تلك ؟ -
! لاحقاً -

83
00:05:13,760 --> 00:05:14,760
حسناً

84
00:05:16,480 --> 00:05:17,520
ما هو موعد اليوم الحافل ؟

85
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
معذرة ؟

86
00:05:19,600 --> 00:05:22,640
سوف نتزوّج في هذا الربيع
! "في جنوب "كاليرونا

87
00:05:22,640 --> 00:05:25,480
ماذا بشأنكم ؟ -
! لن نتزوّج -

88
00:05:26,640 --> 00:05:28,680
إذاً, لماذا تتلقون مـُحاضرات الرقص ؟

89
00:05:28,680 --> 00:05:31,560
نحن نفعل العديد من الأشياء معاً
! وهذا إحداهم

90
00:05:31,560 --> 00:05:32,560
أجل, إنـّها مـُمتعة

91
00:05:32,640 --> 00:05:34,720
لا أستطيع التفكير في الأشياء
التي لا نفعلها معاً

92
00:05:34,720 --> 00:05:36,680
حسناً, ولماذا لن تتزوّجون ؟

93
00:05:37,560 --> 00:05:38,640
...حسناً -
! نحن سعداء هكذا -

94
00:05:38,640 --> 00:05:39,640
! نحن سعداء -
أجل -

95
00:05:39,720 --> 00:05:41,720
وأنا أُحبـّها
...الزواج سوف يولـّد الضغط

96
00:05:41,720 --> 00:05:43,600
والتوتر في حياتنا وأشياء من هذا القبيل

97
00:05:43,600 --> 00:05:45,680
نحن لا نـُريد أن تتحوّل علاقتنا إلى وظيفة

98
00:05:45,680 --> 00:05:47,680
نـُريد أن نكون معاً فحسب
...لأننا نستمتع بهذا

99
00:05:47,680 --> 00:05:49,480
ليس لأننا مـُضطرين لذلك, أتعرفون ما أعنيه ؟

100
00:05:49,560 --> 00:05:52,240
وكأن هناك سبباً
...لاستخدام تلك العبارات

101
00:05:52,480 --> 00:05:54,480
"حلّ العقد"
! "و"الكرة والسلسلة

102
00:05:54,560 --> 00:05:56,520
هل سمعتم الكلمات التي تـُقال
في مراسم الزفاف ؟

103
00:05:56,520 --> 00:05:59,480
, "مثل "أعدك أن أُطيع
"حتـّى يختارنا الموت"

104
00:05:59,560 --> 00:06:01,560
...أُفضـّل أن أعلق في جزيرة ما

105
00:06:01,640 --> 00:06:04,520
وهناك مليونير غريب الأطوار
...يـُحاول قتلي

106
00:06:04,520 --> 00:06:05,680
...وأنا أُحاول الهروب بدلاً من

107
00:06:05,760 --> 00:06:08,760
من أن أكون في شيئاً كهذا
! هذه الأشياء قـُنبلة موقوتة على وشك الانفجار

108
00:06:09,520 --> 00:06:12,080
إذاً, ماذا بشأن إنجاب الأطفال ؟
أنتم تـُريدان إنجاب الأطفال, كلا ؟

109
00:06:12,120 --> 00:06:13,520
! كلا, كلا -
! كلا -

110
00:06:13,520 --> 00:06:14,680
لا أُريد إنجاب الأطفال

111
00:06:17,600 --> 00:06:20,640
أنا لا أريد فحسب أن
...أكون مسئولاً عن طفل

112
00:06:20,640 --> 00:06:22,520
وأن أؤذي مشاعرهم وأُخيـّب ظنـّهم

113
00:06:22,600 --> 00:06:23,760
أجل, هذا ما حدث لعائلاتنا

114
00:06:23,760 --> 00:06:25,760
نحن من إنجاب عائلتنا
تم افصالهما

115
00:06:25,760 --> 00:06:28,720
لقد رأينا ما حدث من قبل
ولا نـُريد أن يحدث هذا مـُجدداً

116
00:06:28,720 --> 00:06:31,600
لكن, على أيـّة حال, تهانينا على زواجكم

117
00:06:31,640 --> 00:06:33,640
هذا يبدو كـ شيء جميل
لكـُلٍ منكم

118
00:06:33,720 --> 00:06:34,720
أجل, بكـُل تأكيد

119
00:06:35,480 --> 00:06:37,360
! عيد ميلادٍ مجيد -
! عيد ميلادٍ مجيد -

120
00:06:37,480 --> 00:06:37,760
! وداعاً

121
00:06:56,200 --> 00:06:59,720
"! (روهيش) و(تويلي)"
"الذكرى الثامنة لحفل الكريسماس"

122
00:07:02,760 --> 00:07:04,480
! براد) الكبير المتوحـّش) -
مرحباً -

123
00:07:04,560 --> 00:07:06,640
كيف حالك يا رجل ؟ -
انظر لهذا, كيف حالك ؟ -

124
00:07:06,640 --> 00:07:08,480
! (أنت تتذكـّر فتاتي (كيت

125
00:07:08,560 --> 00:07:10,560
كيف حالك ؟ لقد سررت برؤيتك -
! مرحباً -

126
00:07:10,560 --> 00:07:12,640
إذاً, ماذا ستفعلون يا رفاق في عيد الميلاد ؟

127
00:07:12,640 --> 00:07:15,480
لقد حجزنا للعائلة بأكملها تذاكر للطيران

128
00:07:15,600 --> 00:07:17,600
ثلاثة عشر مقعد طائرة

129
00:07:17,680 --> 00:07:21,520
أربعة أيـّام من الاستماع إلى كيفية
شراء هدايا لأقاربي

130
00:07:21,720 --> 00:07:25,560
, أخي يعتقد أن ابنته
...البالغة من العـُمر أربعة أعوام

131
00:07:25,560 --> 00:07:28,320
! ستكون "بيونسي", "مـُغنـّية سمراء" القادمة

132
00:07:30,800 --> 00:07:33,520
! إنـّها سيـّئة ومـُقرفة

133
00:07:34,800 --> 00:07:37,680
سوف أتمتع بعطلتي في
...آلباني" هذا العام"

134
00:07:37,680 --> 00:07:39,520
! (مع عائلة (تريشا

135
00:07:39,520 --> 00:07:41,560
, لقد أحضروا لنا فراش مـُعسكرات
...وهذا شيء رائع

136
00:07:41,560 --> 00:07:42,600
...لكن من المـُحتمل أن ينتهي بنا الأمر

137
00:07:42,680 --> 00:07:44,760
بالنوم في القبو على الأريكة مع القطط

138
00:07:44,760 --> 00:07:46,520
إنهن سبعة قطط

139
00:07:46,520 --> 00:07:48,520
وسوف نـُقيم هناك أسبوع كامل

140
00:07:49,520 --> 00:07:50,760
هذا يبدو كمـُذكـّرة اعتقال

141
00:07:50,760 --> 00:07:52,720
لماذا تدعون أنفسكم لهذا ؟

142
00:07:52,760 --> 00:07:55,560
إنـّه الكريسماس, أليس كذلك ؟
ألستما مـُضطران لهذا ؟

143
00:07:55,640 --> 00:07:56,920
لم نعد بحاجة لفعل ذلك بعد الآن

144
00:07:56,960 --> 00:07:58,720
ونحن لا نفعل ذلك, بالتأكيد
لا نفعل ذلك

145
00:07:58,720 --> 00:08:00,720
لقد انتهينا -
لماذا, ماذا تفعلان ؟ -

146
00:08:00,760 --> 00:08:03,440
! سنذهب إلى "فيجي", بمفردنا -
أجل -

147
00:08:03,520 --> 00:08:04,440
فيجي" ؟"

148
00:08:04,520 --> 00:08:05,520
أجل

149
00:08:05,520 --> 00:08:06,760
ألن تغضب عائلاتكما ؟

150
00:08:06,760 --> 00:08:08,720
ليس إن أخبرناهم أنـّنا نقوم
بعمل المؤسسات الخيريـّة

151
00:08:09,600 --> 00:08:12,440
كما تعرفان, شيء مثل, بناء
المنازل في دول العالم الثالث

152
00:08:12,520 --> 00:08:14,560
, تعليم الإنجليزيـّة كلغة ثانية
! "في "بورتو ريكو

153
00:08:14,640 --> 00:08:16,520
! مـُساعدة الفقراء في الصومال

154
00:08:16,640 --> 00:08:19,560
! مـُساعدة أطفال الصين في اصطياد السلطعون

155
00:08:20,640 --> 00:08:23,520
غلـّيهم, تقطيعهم
تنظيف الأشياء الغريبة

156
00:08:23,760 --> 00:08:25,920
...وجدنا أنـّه كـُلـّما أعطيتموهم تفاصيل أكثر

157
00:08:25,920 --> 00:08:27,880
! يـُمكنكم أن تبتعدوا عن حزنهم

158
00:08:27,960 --> 00:08:30,920
تكذب على عائلتك
في وقت عيد الميلاد ؟

159
00:08:30,920 --> 00:08:33,720
بربك, مَن لا يـُمكنه تهجئة
كلمة عائلة بدون كذب ؟

160
00:08:33,880 --> 00:08:34,840
! حاول أن تفعلها

161
00:08:36,000 --> 00:08:37,960
و لكن ألا تشعرون بالذنب ؟

162
00:08:38,720 --> 00:08:40,800
لأننا أخذنا أجازة في أجازتنا ؟

163
00:08:40,800 --> 00:08:41,800
! ليس تماماً

164
00:08:41,800 --> 00:08:44,680
! تبدين مثيرة بالزي الجلدي -
! شكراً, عزيزي -

165
00:08:45,760 --> 00:08:47,800
يـُمكنكِ أخذ هذه
! يـُمكنكِ ذلك

166
00:08:48,720 --> 00:08:50,760
! هكذا -
أجل, إنـّها فكرة جيـّدة -

167
00:08:53,760 --> 00:08:55,960
لقد حجزت في حمام التدليك
مـُنذ أن جئنا إلى هنا

168
00:08:55,960 --> 00:08:57,800
حقـّاً ؟ هذا رائع -
أجل -

169
00:08:59,920 --> 00:09:01,960
سأحجز على الإنترنت بعد هذا

170
00:09:01,960 --> 00:09:02,920
فعلتها

171
00:09:03,000 --> 00:09:05,880
لقد حجزتِ لنا بالفعل
أنت الأفضل, عزيزتي

172
00:09:05,880 --> 00:09:08,760
لقد أحضرت سماعات للضجيج
من أجلك, إذا أرديتها

173
00:09:08,840 --> 00:09:10,880
لم تفعل -
لقد اشتريتها من أجل الرحلة التالية -

174
00:09:10,880 --> 00:09:12,880
يا إلهي -
! أنا مـُتحمـّس -

175
00:09:13,000 --> 00:09:16,760
"يجب أن نـُسجـّل على قارب "سكوبا
...بمـُجرّد أن نصل إلى هناك

176
00:09:16,760 --> 00:09:18,680
لأني سمعت أنـّها تغلق بسرعة

177
00:09:18,880 --> 00:09:21,840
هل تشعر أنـّنا كـُنـّا
بهذه الإجازة من قبل ؟

178
00:09:21,880 --> 00:09:25,760
"الغطس, فعلنا هذا في "بالي
"و"كوستا ريكا

179
00:09:25,840 --> 00:09:28,880
"و لكن هذه "فيجي
لم نذهب لـ"فيجي" من قبل

180
00:09:29,920 --> 00:09:32,880
هذه جزيرة مختلفة
...والمنتجع مختلف

181
00:09:32,880 --> 00:09:35,720
والغطس سيكون مختلف

182
00:09:35,800 --> 00:09:37,720
لأنه ماء مختلف
...وسمك مختلف

183
00:09:37,760 --> 00:09:39,840
سيكون جيـّد جداً
! أنا مـُتحمـّس

184
00:09:39,840 --> 00:09:41,840
سيكون مذهلاً -
هل أنتِ مـُتحمـّسة ؟ -

185
00:09:41,840 --> 00:09:43,880
! أنا مـُتحمـّس جداً -
! أنا مـُتحمـّسة -

186
00:09:47,000 --> 00:09:48,880
! أُحبـّكِ -
! أُحبـّك أيضاً -

187
00:10:03,760 --> 00:10:04,920
! أُمـّي, عيد ميلادٍ مجيد

188
00:10:05,920 --> 00:10:06,920
أجل

189
00:10:07,920 --> 00:10:10,880
اسمعي, في الواقع,  أنا آسف لأنـّي لم أتـّصل
...قبل ذلك

190
00:10:10,960 --> 00:10:12,920
! "لكننا في الواقع مـُتجهين إلى "بورما

191
00:10:13,920 --> 00:10:16,960
أجل, بالضبط, إنـّها الجزيرة
! "التي في  "آسيا, بورما

192
00:10:18,840 --> 00:10:19,960
سوف نلقـّح الأطفال هناك

193
00:10:20,800 --> 00:10:22,880
أجل, سوف نـُساعد الأطفال الصغار

194
00:10:23,840 --> 00:10:26,040
إنـّها قضية نبيلة جداً
...و لكن بصدق

195
00:10:26,040 --> 00:10:29,760
إنـّه أمر سيّء أنـّنا لن نستطيع
أن نكون معكِ و مع العائلة بأكملها

196
00:10:29,760 --> 00:10:32,880
... لأنكِ تعرفين كم
أعرف أنـّه مرّ ثلاث أعوام ولم أحضر معك العيد

197
00:10:32,960 --> 00:10:34,920
أتمنى لو كـُنت اتصلت بكِ قبل ذلك

198
00:10:35,000 --> 00:10:38,760
و لكنني أعتقد أن (كيت) أرسلت كـُل الهدايا

199
00:10:39,000 --> 00:10:40,760
حسناً

200
00:10:43,840 --> 00:10:45,800
هذه عيد ميلادٍ مجيد
! "بلغة أهل "بورما

201
00:10:45,960 --> 00:10:48,880
حسناً, سأقول لها
أُحبـّك أيضاً, وداعاً

202
00:10:49,800 --> 00:10:50,920
تعلـّمت عيد ميلادٍ مجيد
! "بلغة "بورما

203
00:10:51,000 --> 00:10:53,760
يجب أن آخذ كـُل شيء لأعلى

204
00:10:53,800 --> 00:10:55,840
هيـّا ,لنفعل هذا
! أنا مـُتحمـّس

205
00:11:18,840 --> 00:11:20,800
"(انتباه, رُكـّاب (سان فرانسيسكو"

206
00:11:20,960 --> 00:11:22,920
"...كـُل الرحلات تم تأجيلها"

207
00:11:22,920 --> 00:11:24,800
"بسبب حالة الطقس"

208
00:11:24,800 --> 00:11:25,800
! معذرة, سيّدي

209
00:11:25,800 --> 00:11:27,960
لكن, رحلتكما لن تـُغادر

210
00:11:27,960 --> 00:11:30,960
و لكن ما يمكنني أن افعله
...هو أن أضعكم على الانتظار

211
00:11:30,960 --> 00:11:33,720
لأول طائرة متجهة لـ"فيجي" غداً

212
00:11:33,800 --> 00:11:34,920
غداً لن يكون رائعاً

213
00:11:34,920 --> 00:11:37,000
لأننا حجزنا جلسات تدليك

214
00:11:37,000 --> 00:11:39,920
آسف سيـّدي
لا أصنع الضباب أنا أتعامل معه

215
00:11:40,760 --> 00:11:43,840
و أفضل ما يمكنني فعله
..."هو أن أحجز لكم جناح في "راديسون

216
00:11:43,840 --> 00:11:46,760
لديهم غرف جميلة
وقريب من المطار

217
00:11:46,840 --> 00:11:48,880
أتعدني ؟
في "راديسون" ؟

218
00:11:48,880 --> 00:11:50,760
عزيزتي, هل سمعتِ هذا ؟ -
...(براد) -

219
00:11:50,760 --> 00:11:51,800
كلا, هذا رائع

220
00:11:51,800 --> 00:11:53,800
..."هل من الممكن أن تأخذنا لـ"سيزلر

221
00:11:53,880 --> 00:11:55,760
و تـُحضر لنا "ماكدونالدز" كحلوى ؟

222
00:11:55,840 --> 00:11:57,800
سوف أبدأ في الاشتياق للرحلات

223
00:11:57,800 --> 00:11:59,880
و أنا أعرف أن هذه الخدمة الرائعة متوفرة

224
00:11:59,880 --> 00:12:01,800
هذا رائع -
! براد), أرجوك) -

225
00:12:01,840 --> 00:12:04,840
أتعرف, هذا لا يـُساعد
..هل هناك خطوط جويـّة أخرى

226
00:12:04,840 --> 00:12:07,840
فرع لكم أو خطوط أخت لكم
يـُمكنك أن تنقلنا إليها ؟

227
00:12:07,840 --> 00:12:10,920
كلا, أنا آسف -
ما رأيك في خطوط جوية بنت عم ؟ هل لديكم ذلك ؟ -

228
00:12:11,000 --> 00:12:13,880
ماذا عن خطوط جوية
خطوطك الجوية ملأتها من قبل ؟

229
00:12:13,960 --> 00:12:17,840
إتحاد الطيران قد قرر
أن ضباب منطقة الخليج كثيف جداً

230
00:12:17,920 --> 00:12:20,920
لا طائرات ستهبط و لا طائرات ستخرج

231
00:12:20,920 --> 00:12:22,880
حتى صباح الغد

232
00:12:22,880 --> 00:12:25,960
...الآن لنرى كيف سيتأقلم المسافرون

233
00:12:25,960 --> 00:12:29,720
لدينا زوج هنا
معذرة, سيـّدي ؟

234
00:12:29,960 --> 00:12:32,720
أين أنت ذاهب في عيد الميلاد ؟

235
00:12:34,920 --> 00:12:36,720
! نحن على الهواء

236
00:12:36,960 --> 00:12:38,880
ترتدي ثياب مـُناسبة للعطلة

237
00:12:43,880 --> 00:12:46,880
سوف نأخذ ... و سنأخذ الرحلات

238
00:12:47,920 --> 00:12:50,880
سنأخذ رحلة مختلفة

239
00:12:50,880 --> 00:12:53,960
ما يـُحاول قوله أنـّنا نخطط لرحلة
في كـُل عام

240
00:12:53,960 --> 00:12:56,720
و هذا يـُفسد عيد الميلاد خاصتنا

241
00:12:56,920 --> 00:12:59,840
لا بد أنـّكم مـُنزعجين جداً
هل تزورون العائلة والأصدقاء ؟

242
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
! (هنا (كيت

243
00:13:05,880 --> 00:13:06,880
! مرحباً, أُمـّي

244
00:13:08,720 --> 00:13:10,840
أعرف, أُمـّي, كـُل الرحلات
...تم إلغاؤها لليوم

245
00:13:10,840 --> 00:13:12,000
...لكن, ليس تماماً -
إنـّه أبي -

246
00:13:12,000 --> 00:13:14,760
...و لكنهم ليسوا واثقين, أننا سنصل اليوم

247
00:13:14,760 --> 00:13:16,880
أتريدينني أن أجيب
هل أُجيب أم لا ؟

248
00:13:16,880 --> 00:13:18,680
هل أُجيب أم لا ؟

249
00:13:18,800 --> 00:13:20,960
أجل, أنا أعلم ما هو شعوركِ, أُمـّي

250
00:13:20,960 --> 00:13:24,760
ماذا ؟ ماذا تريدين منـّي أن أفعل
لا أعرف ماذا تعنين, لا أعرف ماذا تقولين لي

251
00:13:28,760 --> 00:13:30,760
سوف يعطيك عناقاً حاراً
حين يراكِ

252
00:13:30,760 --> 00:13:32,840
لا أريد مـُعانقة أحداً -
هو مسرور جداً -

253
00:13:33,760 --> 00:13:35,840
حسناً, سنراكِ في الظهيرة -
الظهيرة ؟ -

254
00:13:36,840 --> 00:13:39,560
كيت), هل جننتِ ؟)
هل التزمتِ للتو بالذهاب هناك في الظهيرة ؟

255
00:13:39,600 --> 00:13:42,760
ماذا كـُنت تـُريدني أن أقول
...لقد رأونا للتو على الأخبار

256
00:13:42,760 --> 00:13:44,760
من الواضح أنـّنا لا نـُلقـّح الأطفال في "بورما" ؟

257
00:13:44,880 --> 00:13:46,000
! نحن عالقون هنا

258
00:13:46,720 --> 00:13:47,960
ماذا قلت لوالدك ؟

259
00:13:47,960 --> 00:13:50,880
...قلت لأبي أنـّنا بالطبع سنذهب

260
00:13:50,880 --> 00:13:53,400
ولكن لا تقارني وضعكِ بوضعي

261
00:13:53,440 --> 00:13:54,760
هل تمازحني ؟ -
...هناك حقيقة -

262
00:13:54,840 --> 00:13:55,880
...(يبدو أنـّها تفوتكِ (كيت

263
00:13:55,880 --> 00:13:58,680
أبي حيوان فريد
وأُمـّكِ ليست كذلك

264
00:13:58,760 --> 00:14:01,000
أبي, أُمـّك
...أُمـّي , والدك

265
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
! رائع

266
00:14:02,000 --> 00:14:04,720
علينا أن نزور العائلات الأربعة
...(في يوم واحد, (كيت

267
00:14:04,760 --> 00:14:06,920
هل تعرفين ما يعنيه هذا
هل تعرفين ما الذي جعلتينا نلتزم به ؟

268
00:14:06,960 --> 00:14:09,880
أعرف بالضبط ما يعنيه هذا

269
00:14:22,000 --> 00:14:22,960
! (براد)

270
00:14:25,800 --> 00:14:26,760
عزيزي

271
00:14:27,920 --> 00:14:29,760
لا أٌريد أن نتشاجر

272
00:14:30,720 --> 00:14:31,920
لا أُريد أن نتشاجر أيضاً

273
00:14:31,920 --> 00:14:34,800
أكره هذا -
نحن لا نتشاجر أبداً, آسف -

274
00:14:34,800 --> 00:14:35,760
! أُحبـّكِ

275
00:14:36,960 --> 00:14:39,840
هذا ما تفعله عائلتينا
وأنت تعلم هذا, هذا ما يحدث عادةً

276
00:14:39,840 --> 00:14:41,960
أُمـّي تجعلني أجن
في كـُل مرّة أُحدّثها فيها

277
00:14:41,960 --> 00:14:44,800
أنتِ مـُحقـّة
إليك ما علينا فعله

278
00:14:44,800 --> 00:14:46,800
علينا أن نتجاوز الأعياد الأربعة

279
00:14:46,800 --> 00:14:48,960
بأسرع وقت
وبأقل ألم ممكن

280
00:14:48,960 --> 00:14:51,960
...بالضبط, عدني أنـّه مهما يحدث اليوم

281
00:14:52,840 --> 00:14:54,000
سنظل لبعضنا
صحيح ؟

282
00:14:55,000 --> 00:14:57,720
بالطبع, عزيزتي -
حسناً -

283
00:15:07,720 --> 00:15:09,800
إذا أصبح واحد من هذه المنازل
...بوضع متوتر

284
00:15:09,880 --> 00:15:11,880
أعتقد أنـّنا بحاجة لإستراتيجية خروج -
أجل -

285
00:15:11,880 --> 00:15:14,800
سنحتاج لكلمة يعرف كلانا
! أنـّه حان وقت المـُغادرة

286
00:15:14,800 --> 00:15:16,800
فماذا يجب بأن تكون كلمة الأمان ؟

287
00:15:16,800 --> 00:15:18,000
فكرة جيـّدة
! "ميسلتو"

288
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
ميسلتو" جيـّدة جداً" -
حسناً -

289
00:15:20,840 --> 00:15:24,680
و لكن في هذا المنزل, منزل أبي
...أُصبح غير مرتاح

290
00:15:24,760 --> 00:15:27,920
أرجوكِ, عزيزتي, لا تشعري
...بالإحراج إذا كـُنتِ بحاجة

291
00:15:27,920 --> 00:15:29,920
أن تخرجي مبكرة
..."قولي "ميسلتو

292
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
! إذا أصبح المنزل غير مـُريح بالنسبة لكِ

293
00:15:32,720 --> 00:15:34,760
حسناً -
! حتى لو دخلنا بعد عشر دقائق -

294
00:15:34,840 --> 00:15:36,720
حسناً, سأُخبرك حينما أشعر بذلك

295
00:15:36,920 --> 00:15:38,880
أنا  أعتمد عليكِ في تلك
كوني هادئة

296
00:15:38,880 --> 00:15:41,800
براد), سأذهب لأقابل والدك)
و أخوتك الآن

297
00:15:41,800 --> 00:15:43,960
إلا إذا كنتِ تشعرين بالغرابة
فسنخرج

298
00:15:44,840 --> 00:15:46,840
سوف أدخل -
...والخروج سيكون -

299
00:15:47,880 --> 00:15:50,800
! "ميسلتو" -
حسناً, لنخرج من هنا -

300
00:15:50,800 --> 00:15:53,960
براد), سوف ندخل)
! لنذهب

301
00:16:03,720 --> 00:16:06,840
ابن العاهرة
! نجم التلفزيون قد أتى بالفعل

302
00:16:06,840 --> 00:16:08,920
! عيد ميلادٍ مجيد -
! عيد ميلادٍ مجيد , أبي -

303
00:16:08,920 --> 00:16:10,880
عيد ميلادٍ مجيد
سررت برؤيتكما

304
00:16:10,880 --> 00:16:12,880
شكراً لاستضافتنا -
سررت برؤيتكما -

305
00:16:12,960 --> 00:16:14,000
! تفضـّلوا بالدخول -
حسناً -

306
00:16:14,000 --> 00:16:16,840
! لنحتفل

307
00:16:16,840 --> 00:16:18,720
حسناً
يبدو جيـّداً

308
00:16:18,720 --> 00:16:21,400
"! دالاس ميكفي) صائد الأرانب)"
"الذكرى التاسعة عشر 14, إبريل, 2002"

309
00:16:22,880 --> 00:16:24,880
أرسلت الكثير من الهدايا

310
00:16:24,880 --> 00:16:26,760
هل تـُحاول أن تتفوّق علينا ؟

311
00:16:26,880 --> 00:16:28,800
! (الهديـّة الكـُبرى لك أنت, (هاوارد

312
00:16:29,960 --> 00:16:31,720
حقـّاً ؟
ما هيَّ

313
00:16:31,720 --> 00:16:32,800
لن أُخبرك

314
00:16:36,880 --> 00:16:37,880
هل جننت ؟

315
00:16:37,960 --> 00:16:38,920
! (برو) -
مرحباً, صاح -

316
00:16:44,720 --> 00:16:45,720
! عزيزتي

317
00:16:48,000 --> 00:16:50,960
! (كيت), هاذان أخوتي (دنفر) و(دالاس)

318
00:16:51,840 --> 00:16:54,760
! مرحباً, سررت برؤيتك -
! سررت برؤيتكِ -

319
00:16:54,760 --> 00:16:56,760
! (لا بد أنك فتاة (أورلاندو

320
00:16:56,960 --> 00:16:57,880
أورلاندو) ؟)

321
00:16:57,960 --> 00:17:00,960
تمت تسميتنا على اسم المدينة
التي حملت فيها أمنا

322
00:17:00,960 --> 00:17:03,920
(أنا (دنفر), وهذا (دالاس
(وهذا (أورلاندو

323
00:17:06,720 --> 00:17:07,720
أورلاندو) ؟)

324
00:17:07,720 --> 00:17:10,800
(اسمي بالولادة (أورلاندو
(ولكني غيـّرته إلى (براد

325
00:17:11,880 --> 00:17:12,920
! (أنا (براد

326
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
ماذا ؟

327
00:17:15,000 --> 00:17:17,800
عيد ميلادٍ مجيد للجميع

328
00:17:17,960 --> 00:17:19,880
! مقبـّلات للجميع -
هيـّا -

329
00:17:20,720 --> 00:17:22,720
مَن تـُحاولين إثارة إعجابه, (سوز) ؟

330
00:17:22,880 --> 00:17:24,840
أيضاً لدينا جعـّة بالخلف

331
00:17:24,840 --> 00:17:25,840
السيـّدات أولاً

332
00:17:26,760 --> 00:17:27,760
! شكراً جزيلاً

333
00:17:30,920 --> 00:17:32,800
ما هذه ؟
هل هيَّ جبنة ؟

334
00:17:33,000 --> 00:17:34,800
أجل, رشاشة جبنة

335
00:17:36,040 --> 00:17:39,960
رشاش جبنة, من العائلة الشهيرة
للجبنة المدخـّنة

336
00:17:45,880 --> 00:17:46,880
! أعطني يدك

337
00:17:50,880 --> 00:17:51,880
! ها قد بدأ

338
00:17:51,880 --> 00:17:54,800
ألديك ما تقوله
بشأن جبنة زوجتي ؟

339
00:17:56,920 --> 00:17:58,000
! خذه ! خذه

340
00:17:58,000 --> 00:17:59,960
لم أر هذه الحركة مـُنذ فترة

341
00:17:59,960 --> 00:18:03,760
اخرس أيـّها الجندي

342
00:18:04,000 --> 00:18:06,720
جبنة الرشاش

343
00:18:06,920 --> 00:18:08,960
هيـّا أيها الجندي

344
00:18:23,840 --> 00:18:26,920
يا إلهي, عزيزتي
أنا آسف بشدّة لأنكِ رأيتِ هذا

345
00:18:27,000 --> 00:18:28,920
دعيني أعتذر بالنيابة عنهم

346
00:18:28,920 --> 00:18:32,960
...."وإذا أردتِ أن تقولي "ميسلتو
لأن الأمر ثقيل

347
00:18:32,960 --> 00:18:34,920
فأنا أتفهـّم الأمر
أتفهـّمه بالكاملـ لا تقلقي بهذا الشأن

348
00:18:34,920 --> 00:18:37,920
إذا أردتِ أن تخرجي من هنا
فأخبريني بالأمر

349
00:18:37,920 --> 00:18:38,920
لأن هذا كان غريباً

350
00:18:39,880 --> 00:18:42,000
لا أُصدّق أنك لم تخبرني باسمك الحقيقي

351
00:18:42,000 --> 00:18:43,800
عمَّ تتحدثين ؟ -
...أنا فقط -

352
00:18:44,880 --> 00:18:47,000
الأمر جنوني بالنسبة لي
...أنا أعرفك مـُنذ ثلاثة أعوام

353
00:18:47,720 --> 00:18:49,880
و لا أعرف اسمك الحقيقي
أليس هذا غريباً نوعاً ما ؟

354
00:18:49,880 --> 00:18:53,680
لا, ليس غريباً
كرهت اسمي فقـُمت بتغيـّره

355
00:18:53,720 --> 00:18:56,680
, "لا تقولين, اسمي كان "وغد
! (ولكنه الآن (بوب

356
00:18:56,760 --> 00:18:59,720
! (تقولين فحسب أن اسمي (بوب -
ربما لغريب في الشارع -

357
00:18:59,720 --> 00:19:01,000
....ولكن بالنسبة لشخص تـُشاركه حياتك

358
00:19:01,000 --> 00:19:02,880
أجل, تـُخبرهم باسمك الحقيقي

359
00:19:02,880 --> 00:19:04,880
لا أُريد الخوض في ذلك هذا

360
00:19:04,880 --> 00:19:06,920
هذا بالضبط ما كـُنت أخاف أن يحدث
إذا أتينا إلى هنا

361
00:19:06,960 --> 00:19:09,920
هذا ليس نحن
هذا هـُم, نسمح لهم بالدخول

362
00:19:09,920 --> 00:19:12,880
"حسناً و لكن اسمك الحقيقي ليس "وغد
بل اسمك الأوسط

363
00:19:12,880 --> 00:19:14,840
لأني لا أُريد أن يتم تجاهلي مرة أخرى

364
00:19:14,840 --> 00:19:17,760
هذا مضحك جداً
هيـّا, ابدأ في إهانتي

365
00:19:17,760 --> 00:19:19,840
لا يكفي أن عليّ التعامل
مع غريبي الأطوار

366
00:19:19,840 --> 00:19:21,680
الآن علي أن أتلق هذا منكِ أنتِ أيضاً

367
00:19:21,760 --> 00:19:25,000
لا, لا يتوجب عليك ذلك
لا يجب أن تسمح لهم أن يفعلوا بك ذلك

368
00:19:25,000 --> 00:19:27,920
كيت), إنهم مقاتلين أمريكيين مـُدربين)

369
00:19:27,920 --> 00:19:29,840
يعرفون نقاط الضغط على الناس

370
00:19:29,920 --> 00:19:31,720
و لكن حجمك ضعف حجمهم

371
00:19:31,720 --> 00:19:33,840
إنهم مصارعون شبه محترفين

372
00:19:33,840 --> 00:19:35,920
شخص ينجو والآخر لا

373
00:19:35,920 --> 00:19:38,760
قتال الديوك
ولكن بتأنـّق

374
00:19:38,760 --> 00:19:41,840
ظننت أنـّك قـُلت أنـّهم مـُدربين ؟ -
إنهم مقاتلين ديوك متأنقين -

375
00:19:41,840 --> 00:19:43,760
كالذي نراه على التلفاز

376
00:19:43,800 --> 00:19:46,800
أجل, بالضبط
...ولكنهم لا يتلقون أجراً في الحقيقة

377
00:19:46,800 --> 00:19:48,800
...يتشاجرون في حدائق الأشخاص

378
00:19:48,840 --> 00:19:50,920
...و يرفعون الصور على اليوتيوب

379
00:19:50,920 --> 00:19:54,720
عزيزتي, طفولتي
"كانت مثل فيلم " إصلاحية شاوشانك

380
00:19:54,800 --> 00:19:58,000
ولكن لم يكن لدي صديق
...كبير أسود لطيف

381
00:19:58,000 --> 00:19:59,840
لمشاركتي في القتال

382
00:19:59,880 --> 00:20:01,960
و لكنك لم تعد هذا الطفل بعد الآن, حسناً ؟

383
00:20:02,040 --> 00:20:06,680
أتت رجل قوي واثق بنفسه وناجح

384
00:20:06,920 --> 00:20:08,840
لا أُريد حقـّاً الخوض في ذلك الأمر

385
00:20:08,920 --> 00:20:12,760
براد), دعني أقول لك الحقيقة)
إنـّهم مرعوبين منك

386
00:20:12,840 --> 00:20:14,800
...ما أنت بحاجة لفعله, هو الخروج إلى هناك

387
00:20:14,880 --> 00:20:15,960
...وتضع حدود صحـّيـّة

388
00:20:16,720 --> 00:20:19,760
وتـُطالب أن يحترمونك
هل تفهم ما أقوله ؟

389
00:20:19,760 --> 00:20:21,880
أيـّها المدني الكبير
حان الوقت لفتح الهدايا

390
00:20:21,880 --> 00:20:24,760
هيـّا, يجب أن نذهب -
هذه فرصتك -

391
00:20:25,000 --> 00:20:26,760
يـُمكنك فعل هذا, عزيزي

392
00:20:31,760 --> 00:20:32,880
أجل, أجل

393
00:20:33,840 --> 00:20:34,880
حسناً أيـّها السادة

394
00:20:35,880 --> 00:20:37,840
هلا هدأتم قليلاً
من فضلكم

395
00:20:38,720 --> 00:20:40,920
أنا لستُ طفلاً
لا يـُمكنكما محادثتي بهذه الطريقة

396
00:20:40,920 --> 00:20:42,760
نحن بالغون
هل تفهمون ؟

397
00:20:42,760 --> 00:20:44,880
أنا رجل بالغ و هناك شعر على صدري
صحيح ؟

398
00:20:44,960 --> 00:20:47,920
سيكون هناك حدود مـُعيـّنة
...ستتواجد بيننا

399
00:20:48,840 --> 00:20:51,960
قد تكون غير مرئية
...لذا, لن يـُمكنكما رؤيتها

400
00:20:52,720 --> 00:20:55,760
ولكنكما ستكونان على علم بوجودها
وستحترمونها

401
00:20:55,960 --> 00:20:58,760
هذه الحدود لا يـُمكن أن تعبروها

402
00:20:58,920 --> 00:21:02,880
وإذا قـُمتما بعبورها
سيكون هناك عواقب لهذا

403
00:21:06,880 --> 00:21:07,880
شكراً لكما

404
00:21:12,800 --> 00:21:14,720
! أهلاً بعودتك أيـّها العاشق

405
00:21:15,800 --> 00:21:16,760
! لا تفعل

406
00:21:16,880 --> 00:21:17,840
! توقـّف, انتظر لحظة

407
00:21:22,800 --> 00:21:23,800
! توقـّف

408
00:21:29,880 --> 00:21:31,040
هيـّا
أيمكنني الدخول ؟

409
00:21:31,040 --> 00:21:33,840
لا, يـُمكن أن تتعرّضا للأذى

410
00:21:33,840 --> 00:21:34,840
ادخل

411
00:21:34,840 --> 00:21:36,720
هيـّا
أدخلنا

412
00:21:36,800 --> 00:21:37,880
حسناً -
هيـّا -

413
00:21:42,760 --> 00:21:43,720
! خذ هذا

414
00:21:46,880 --> 00:21:47,920
! ابحث عنـّي في "جوجل" أيـّها الوغد

415
00:21:48,720 --> 00:21:48,960
ماذا ؟

416
00:21:49,720 --> 00:21:51,960
! ابحث عنـّي في "جوجل" أيـّها الوغد
قد تحتاج إليّ

417
00:21:52,960 --> 00:21:54,760
! كلااااااااااااا -
! توقـّف -

418
00:21:54,920 --> 00:21:55,880
! توقـّف

419
00:21:56,800 --> 00:21:57,920
لنفتح الهدايا

420
00:21:58,000 --> 00:22:00,760
(لكي يذهب (أورلاندو
لأعياد أخرى, حسناً ؟

421
00:22:01,000 --> 00:22:01,960
! لنفعلها

422
00:22:10,840 --> 00:22:11,800
! عزيزي

423
00:22:12,880 --> 00:22:14,800
هذه أنا, هذه أنا
هل أنت بخير ؟

424
00:22:15,760 --> 00:22:16,840
هل كسروا بك أي شيء ؟

425
00:22:19,880 --> 00:22:21,720
! أنا فخورة بك جداً

426
00:22:22,800 --> 00:22:24,840
(أورلاندو)
! اذهب للشجرة فحسب

427
00:22:31,920 --> 00:22:34,000
يا إلهي, ألم يكن من الصعب
...العثور على الهدايا المـُناسبة

428
00:22:34,000 --> 00:22:35,800
بأقل من عشرة دولارات هذه السنة ؟

429
00:22:35,840 --> 00:22:37,760
! (الهدية الأولى لـ(كونور

430
00:22:37,760 --> 00:22:39,920
أقل من عشرة دولارات, ماذا ؟ -
هدية بأقل من عشر دولارات -

431
00:22:39,920 --> 00:22:42,760
(العم (براد) وصديقته المميزة (كيت

432
00:22:42,840 --> 00:22:43,800
! (براد)

433
00:22:44,000 --> 00:22:45,800
فكـّر ثانية بأن تكون لئيماً
...مع عمك اللطيف

434
00:22:45,880 --> 00:22:47,880
بعد أن ترى ماذا أحضرت لك
...افتحها

435
00:22:49,720 --> 00:22:50,720
براد) ؟) -
أجل -

436
00:22:50,920 --> 00:22:51,880
ماذا ؟

437
00:22:51,920 --> 00:22:54,760
"إكس بوكس"
هذا رائع

438
00:22:54,760 --> 00:22:55,920
هذه لك يا صاح

439
00:22:55,920 --> 00:22:58,880
بها المـُعالج الثلاثي
المتحكـّمات الترددية, كـُل شيء

440
00:22:59,000 --> 00:23:00,960
الهدايا تحت سقف عشر دولارات

441
00:23:00,960 --> 00:23:03,880
, "كيف استطعت العثور على "إكس بوكس
بأقل من عشر دولارات ؟

442
00:23:04,800 --> 00:23:07,800
يبدو أن أحدهم يحاول
التباهي بأمواله

443
00:23:07,800 --> 00:23:08,920
...ربما عائلة أحدهم لم تخبره

444
00:23:09,000 --> 00:23:10,960
أن الهدايا يجب أن تكون بأقل من عشرة دولارات

445
00:23:10,960 --> 00:23:13,960
ربما لو لم تكن تأتي كـُل عقد من الزمان
كـُنت لتعلم أشياء كهذا

446
00:23:13,960 --> 00:23:15,960
يا شباب, هلا حاولنا
أن نكون إيجابيين هنا ؟

447
00:23:15,960 --> 00:23:18,960
ما المشكلة ؟
نـُحاول تقديم هدايا للأطفال

448
00:23:18,960 --> 00:23:21,840
إنـّه عيد الكريسماس
لنبقي على العاطفة هنا

449
00:23:21,840 --> 00:23:26,800
(الهدية التالية لـ(كودي
و هذه من والدك

450
00:23:27,840 --> 00:23:29,880
و أنا واثق أن هذه هدية جميلة أيضاً
حسناً ؟

451
00:23:31,960 --> 00:23:33,720
هيـّا, افتحها

452
00:23:35,840 --> 00:23:36,920
مصباح ؟

453
00:23:38,000 --> 00:23:39,720
! هذا كـُل شيء

454
00:23:39,960 --> 00:23:41,880
لماذا لا تحبني, أبي ؟

455
00:23:41,880 --> 00:23:45,000
حسناً, بصدق
أعتقد أنـّه ذنبي

456
00:23:45,000 --> 00:23:46,960
لم أعرف أن هناك قانون
بوجود الهدايا بأقل من عشرة دولارات

457
00:23:47,040 --> 00:23:50,000
حسناً, هديتي من أبي نويل
يـُفضـّل أن تكون رائعة

458
00:23:50,720 --> 00:23:52,880
...لدي شعور أن هديتك من أبي نويل

459
00:23:52,880 --> 00:23:54,880
ستكون بأقل من عشرة دولارات أيضاً

460
00:23:54,960 --> 00:23:57,880
لماذا ؟
هل أبي نويل بخيل مثل أبي ؟

461
00:23:57,880 --> 00:24:00,720
لا, أبي نويل هو والدك

462
00:24:01,960 --> 00:24:02,920
صحيح

463
00:24:03,960 --> 00:24:04,960
لا أفهم

464
00:24:05,800 --> 00:24:08,760
ماذا يحدث ؟ ماذا يحدث ؟
ما هيَّ المشكلة ؟

465
00:24:09,760 --> 00:24:11,720
لا يوجد أبي نويل

466
00:24:12,000 --> 00:24:14,920
أنت تمزح معي, أليس كذلك ؟
أنت تمازحني

467
00:24:15,800 --> 00:24:17,800
يعرفون أنـّه لا يوجد أبي نويل, أليس كذلك ؟

468
00:24:18,880 --> 00:24:19,880
يعرفون الآن

469
00:24:19,880 --> 00:24:21,840
كيف تكذب علينا, أبي ؟

470
00:24:21,840 --> 00:24:23,000
هناك أبي نويل
هناك أبي نويل

471
00:24:23,720 --> 00:24:24,480
كودي), هيـّا)

472
00:24:24,720 --> 00:24:26,800
أنت و أبي نويل لا تحبوني

473
00:24:27,000 --> 00:24:29,880
هذا لن يـُعيد أبي نويل
...هذا لن يـُعيد

474
00:24:29,880 --> 00:24:31,880
حين يتأذى من الداخل
....ولا يستطيع

475
00:24:31,960 --> 00:24:34,800
أن يـُعبـّر بالكلمات
...يذهب للتعرّي

476
00:24:36,840 --> 00:24:38,800
لا تقلقي
! دائماً يعود

477
00:24:38,920 --> 00:24:40,760
لا أحد يـُحبـّني

478
00:24:42,960 --> 00:24:45,800
حسناً, اسمع
أنا آسف جداً جداً جداً جداً

479
00:24:45,800 --> 00:24:47,760
....لقد افترضت فحسب -
حسناً -

480
00:24:48,000 --> 00:24:49,800
لنستمر

481
00:24:49,800 --> 00:24:51,760
بدأت أفقد رجولتي هنا

482
00:24:52,000 --> 00:24:52,960
حسناً

483
00:24:54,880 --> 00:24:57,760
ما تلك ؟ -
ستـُحب هذه, أبي -

484
00:24:57,920 --> 00:24:59,760
هذا صحن قمر صناعي

485
00:24:59,960 --> 00:25:01,760
لماذا أُريد قمر صناعي ؟

486
00:25:01,760 --> 00:25:03,880
ليس قمر صناعي
إنـّه صحن القمر صناعي

487
00:25:04,000 --> 00:25:06,960
و هو رائع, لأنـّه سيكون لديك
الكثير من المحطـّات

488
00:25:06,960 --> 00:25:08,840
أليس لدي محطـّات كافية ؟

489
00:25:09,880 --> 00:25:12,000
إن تلفازك الآن بمثابة الراديو

490
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
انتظر

491
00:25:13,000 --> 00:25:16,760
كم ستكلفني هذه الهدية بالشهر ؟

492
00:25:17,840 --> 00:25:19,920
من الواضح أنـّها لن تكلفك شيئاً
نحن ندفع ثمن الخدمة

493
00:25:19,920 --> 00:25:21,920
لا شيء بالحقيقة -
انتظر -

494
00:25:22,720 --> 00:25:24,840
...كوني أقود شاحنة لأكسب عيشي

495
00:25:24,840 --> 00:25:26,840
هذا لا يعني
أنـّي بحاجة لابن محامي غني

496
00:25:26,920 --> 00:25:29,000
لكي يدفع فواتيري -
حسناً, أنت تفوز -

497
00:25:29,000 --> 00:25:31,760
تـُريد أن تدفع ادفع

498
00:25:31,840 --> 00:25:34,800
رجل التركيبات سيأتي يوم الثلاثاء
سوف يقوم بتركيبها

499
00:25:34,880 --> 00:25:36,920
لتقوما بإلغائه
نحن نركب الأشياء هنا بأنفسنا

500
00:25:36,920 --> 00:25:40,880
أبي, أعتقد أنك ستحتاج
لشخص محترف ليفعل ذلك

501
00:25:40,880 --> 00:25:43,720
إذا كنت تعتقد أنني سأسمح
...لمـُنحرف جنسي

502
00:25:43,880 --> 00:25:45,920
ببدلة رسمية أن يتجوّل
...في منزلي

503
00:25:46,760 --> 00:25:48,760
و يلمس ثيابي الداخلية

504
00:25:48,880 --> 00:25:51,760
لا يـُمكنك ... كلا, كلا

505
00:25:52,760 --> 00:25:54,120
! سأراكم في الخارج بعد خمس دقائق

506
00:25:54,720 --> 00:25:55,840
أنتم الثلاثة على السطح

507
00:25:55,840 --> 00:25:56,880
لنذهب -
حسناً -

508
00:25:59,760 --> 00:26:01,760
أعطه لأمها
يجب عليّ الذهاب لدورة المياه

509
00:26:02,840 --> 00:26:03,840
..لِمَ لا

510
00:26:04,920 --> 00:26:06,840
تـُريدين الذهاب لأُمـّكِ ؟

511
00:26:07,760 --> 00:26:11,840
أجل, تعالي إلى هنا
! توخـّي الحذر ! ها نحن سنذهب

512
00:26:12,920 --> 00:26:15,720
أليس من الجميل
أن يأتي الجميع في الأجازة ؟

513
00:26:15,760 --> 00:26:17,400
أجل, إنـّه كذلك

514
00:26:18,960 --> 00:26:21,560
سوف نقوم بإعداد الشطائر على ما أعتقد

515
00:26:26,000 --> 00:26:27,960
! حسناً, ها قد وصلنا

516
00:26:28,880 --> 00:26:29,840
حسناً

517
00:26:30,760 --> 00:26:32,680
خذيها قبل أن تنفجر -
شكراً لك -

518
00:26:34,840 --> 00:26:36,800
يجب أن أذهب
للقيام بأعمال ذكوريـّة

519
00:26:47,920 --> 00:26:49,520
يجب أن تقوم بإغلاقه

520
00:26:49,800 --> 00:26:52,840
أعرف  ما أفعله
لستُ بحاجة إلى غلقه

521
00:26:52,880 --> 00:26:53,960
...أعرف أنـّك مـُتخصص

522
00:26:53,960 --> 00:26:56,840
"بتركيب أحصان الأقمار الصناعية في "ستانفورد

523
00:26:58,800 --> 00:26:59,800
أجل

524
00:26:59,960 --> 00:27:02,880
رائع, اهزأ بي
لأنني مـُتعلـّم, هذا رائع

525
00:27:03,000 --> 00:27:04,800
! جدّي

526
00:27:05,760 --> 00:27:06,880
تعال و العب معي لعبة الحرب

527
00:27:08,000 --> 00:27:09,920
ربما لاحقاً
جدّك مشغول

528
00:27:11,760 --> 00:27:14,720
صديق جدّتي يلعب معي
متى أشاء

529
00:27:14,920 --> 00:27:18,720
صديق جدّتك هو وغد لعين
....من الدرجة الأولى

530
00:27:18,720 --> 00:27:19,880
و يـُمكنك أن تقول لها
أنني قـُلت هذا

531
00:27:20,000 --> 00:27:21,920
كونر) احضر لنا بعض الجعـّة يا رجل)

532
00:27:23,960 --> 00:27:26,960
يبدو أنـّك و أُمـّي تـُحاولان
أن تتعاركا

533
00:27:27,960 --> 00:27:30,640
لا أريد أن أتحدّث بالسوء
...عن أُمـّكم في عيد الكريسماس, لكن

534
00:27:32,800 --> 00:27:34,000
! هيَّ ليست سوى عاهرة

535
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
حسناً, رائع
أحسنت قولاً

536
00:27:36,720 --> 00:27:38,680
ماذا كـُنتم ستدعوها ؟
...كيف تدعو امرأة

537
00:27:38,760 --> 00:27:40,880
...تتخلـّى عن وظيفتها وأطفالها

538
00:27:40,880 --> 00:27:42,840
و تهرب مع رجل آخر ؟

539
00:27:42,840 --> 00:27:44,800
عمَّ تتحدث ؟ -
ماذا كـُنت ستدعوها ؟ -

540
00:27:44,880 --> 00:27:47,800
كانت مـُحاسبة
...هذه ليست مهنة

541
00:27:47,800 --> 00:27:51,400
هذا عمل, و تركتك
...لأنك لم تتحدّث معها

542
00:27:51,440 --> 00:27:53,960
وتوقـّفت عن قضاء الوقت معها
لقد أخرجتها من حياتك

543
00:27:53,960 --> 00:27:57,800
أطعمتها, وضعت سقفاً فوق رأسها
...و لم أكذب عليها بوجهها

544
00:27:57,880 --> 00:27:59,880
لقد عاملتها برفق
هذا هو ما فعلته

545
00:27:59,880 --> 00:28:01,760
...و ليكن هذا درساً لكم

546
00:28:01,800 --> 00:28:03,800
بشأن مصداقيتكم مع زوجاتكم

547
00:28:03,840 --> 00:28:07,760
لا يمكنكم أن تتهجأوا كلمة عائلة
بدون كذب, هل أنا محق ؟

548
00:28:08,000 --> 00:28:09,760
آمين, أبي -
أجل -

549
00:28:12,840 --> 00:28:15,760
ماذا..., هل عمرها اثنان أو ثلاثة شهور ؟

550
00:28:16,840 --> 00:28:18,760
! تسعة أشهر

551
00:28:18,760 --> 00:28:19,920
أجل -
! تسعة أشهر -

552
00:28:20,800 --> 00:28:23,720
! و لا تمشي و لا تعتني بنفسها

553
00:28:23,800 --> 00:28:26,760
هل تـُمازحيني
...معظم الأيـّام أكون محظوظة

554
00:28:26,760 --> 00:28:28,840
لأُخرج ثديي من فمها
لكي أستحم

555
00:28:28,960 --> 00:28:30,840
أجل -
هل هذا يؤلم ؟ -

556
00:28:30,920 --> 00:28:31,920
الرضاعة ؟

557
00:28:31,920 --> 00:28:32,880
! كلا

558
00:28:33,920 --> 00:28:36,840
ربما في البداية
ولكن الحلمة تـُصبح قويـّة

559
00:28:37,840 --> 00:28:39,800
لم أعد أشعر بها بعد الآن

560
00:28:41,000 --> 00:28:42,720
أتريدين أن تفركي واحدة ؟

561
00:28:42,920 --> 00:28:43,920
بلا -
! أرجوكِ -

562
00:28:43,920 --> 00:28:44,920
...كلا, كلا, أنا -
هيـّا -

563
00:28:45,040 --> 00:28:48,800
لا بأس
لدي حلمات خاصة بي, لذا, سوف أعبر تلك النقطة

564
00:28:48,800 --> 00:28:49,960
بالطبع -
ولكن شكراً -

565
00:28:50,920 --> 00:28:52,720
حسناً, أصبحنا جاهزين

566
00:28:54,960 --> 00:28:56,800
الصورة مشوّشة

567
00:28:57,040 --> 00:29:00,000
هل أحضرت لي قمر صناعي مـُستعمل ؟

568
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
لا, ليس
! قمر صناعي رخيص

569
00:29:02,000 --> 00:29:05,720
يجب أن أُحرّكه فقط
ماذا الآن ؟

570
00:29:05,840 --> 00:29:06,840
! الأمور تحوّلت للأسوأ

571
00:29:06,840 --> 00:29:08,280
سأجعله يعمل
! انتظر

572
00:29:08,720 --> 00:29:09,680
ماذا الآن ؟

573
00:29:09,920 --> 00:29:10,920
أبي

574
00:29:10,920 --> 00:29:13,840
أيمكنك أن تحميلها قليلاً
يجب أن أخبز واحدة أخرى

575
00:29:13,840 --> 00:29:15,800
... لا, في الحقيقة

576
00:29:16,840 --> 00:29:17,840
حسناً

577
00:29:17,840 --> 00:29:19,720
هيـّا
لا تقلقي, لن يـُمكنكِ إسكاتها

578
00:29:19,840 --> 00:29:20,920
حسناً

579
00:29:20,920 --> 00:29:21,960
حسناً
أتعرفين ... ؟

580
00:29:22,800 --> 00:29:24,920
إنـّه قمر صناعي
يجب أن توجهه للأعلى للقمر الصناعي

581
00:29:25,000 --> 00:29:26,760
هل هو أفضل الآن ؟

582
00:29:26,760 --> 00:29:28,680
لا, أسوأ
لازال سيّئاً

583
00:29:29,800 --> 00:29:30,960
لا أعتقد أنـّها تحبني

584
00:29:31,720 --> 00:29:32,880
إنـّها تـُحبـّكِ

585
00:29:33,720 --> 00:29:35,800
فقط امنحيها فرصة
لكي تتعوّد عليك

586
00:29:36,000 --> 00:29:38,720
ماذا الآن ؟ -
أسوأ, إنـّها أسوأ -

587
00:29:38,800 --> 00:29:39,800
! هذا الوغد

588
00:29:40,960 --> 00:29:43,960
نزل الشيء اللعين
كنت بحال أفضل مع آذن الأرنب

589
00:29:44,720 --> 00:29:45,800
أحب آذان الأرنب

590
00:29:49,800 --> 00:29:50,960
أيـُمكنك أن تقول لي
حار أم بارد ؟

591
00:29:50,960 --> 00:29:52,760
ماذا ؟ -
حار أم بارد -

592
00:29:52,840 --> 00:29:56,720
حار أم بارد ماذا ؟
ماذا تعني بهذا بحق الجحيم ؟

593
00:29:57,840 --> 00:29:59,800
ما المـُدّة التي تستغرقها للاعتياد عليّ ؟

594
00:30:00,000 --> 00:30:01,760
ليس طويلاً على الإطلاق

595
00:30:03,880 --> 00:30:05,000
فظيع -
ارفعه -

596
00:30:05,000 --> 00:30:06,800
اخرس, دعني أعمل

597
00:30:06,800 --> 00:30:09,920
لا أُريد قمر صناعي
لا أُريده على الإطلاق

598
00:30:09,920 --> 00:30:13,720
إنـّها ليس قمر صناعي أيـّها العبقري
إنه صحن

599
00:30:14,760 --> 00:30:15,720
حسناً

600
00:30:15,800 --> 00:30:17,960
اسحب الشيء -
انزل عن سقفي -

601
00:30:18,960 --> 00:30:20,720
اسحب الشيء اللعين

602
00:30:34,760 --> 00:30:35,760
هذا كثير

603
00:30:35,760 --> 00:30:37,840
أيـّاً ما تفعله أوقفه الآن

604
00:30:37,960 --> 00:30:39,880
اترك تلفازي و شأنه -
أنا بخير -

605
00:30:42,880 --> 00:30:43,880
توقـّفت عن البكاء

606
00:30:44,960 --> 00:30:45,880
لقد فعلتها

607
00:30:45,960 --> 00:30:47,840
أيها الأحمق
! توقـّف

608
00:30:49,800 --> 00:30:51,840
لا بأس

609
00:30:53,760 --> 00:30:54,720
أنا بخير

610
00:30:55,960 --> 00:30:56,960
هذا رائع

611
00:30:57,000 --> 00:30:58,880
حسناً, سأصعد

612
00:31:20,840 --> 00:31:21,920
! أعيدي لي طفلتي

613
00:31:24,920 --> 00:31:25,920
! "ميسلتو"

614
00:31:30,040 --> 00:31:31,680
! "ميسلتو"

615
00:31:37,840 --> 00:31:39,960
لا أصدق أنني ضربت
رأس تلك الطفلة

616
00:31:39,960 --> 00:31:41,720
أشعر بالذنب

617
00:31:41,720 --> 00:31:44,880
هذه ابنة أخي
لا يـُمكنك أن تؤذيها, إنـّها بخير

618
00:31:44,880 --> 00:31:47,000
...ولكنها توقفت عن البكاء لثانية

619
00:31:47,000 --> 00:31:48,920
أعتقد أنـّها أحبتني نوعاً ما

620
00:31:49,800 --> 00:31:50,800
أجل

621
00:31:50,800 --> 00:31:53,840
يا إلهي, هل تعرف ماذا يحدث
لحلماتك بعد الإرضاع ؟

622
00:31:54,920 --> 00:31:56,000
ولا أريد أن أعرف أيضاً

623
00:31:56,000 --> 00:31:58,720
لا, لا أعتقد أنـّك تريد
هذا عنيف

624
00:31:58,960 --> 00:32:01,760
تتشقق مثل إطار مطاطي -
حسناً -

625
00:32:07,840 --> 00:32:10,880
فقط لكي تعرف, المكان
مثل وكر الأسد الأمريكي هنا في منزل أُمـّي

626
00:32:12,960 --> 00:32:13,960
! هذا مختلف

627
00:32:17,800 --> 00:32:19,720
ربما لديها صديق جديد

628
00:32:25,880 --> 00:32:26,960
عيد ميلادٍ مجيد , أُمـّي

629
00:32:26,960 --> 00:32:29,760
(عيد ميلادٍ مجيد , (كيت
! ادخلا

630
00:32:29,760 --> 00:32:30,720
عيد ميلادٍ مجيد

631
00:32:34,000 --> 00:32:35,800
! (عانقيني, (كيت

632
00:32:35,920 --> 00:32:36,880
حسناً

633
00:32:38,040 --> 00:32:39,680
سررت برؤيتك

634
00:32:39,760 --> 00:32:40,840
! (ولابـُد أنـّك (براد

635
00:32:40,840 --> 00:32:41,840
....(سيـّدة (كيد

636
00:32:42,760 --> 00:32:44,680
, (ادعوني بـ(مارلين
...وتعال هنا

637
00:32:44,760 --> 00:32:46,920
وعانقني أيـّها الدُب القرمزي
الكبير السمين

638
00:32:47,800 --> 00:32:48,760
! هيـّا

639
00:32:48,880 --> 00:32:50,800
أجل, أجل -
! عيد ميلادٍ مجيد -

640
00:32:52,760 --> 00:32:53,840
! هذا شعور جيـّد

641
00:32:54,920 --> 00:32:57,720
أنت طويل جداً
مثل شجرة البلـّوط العملاقة

642
00:32:58,760 --> 00:32:59,880
إنـّه طويل

643
00:33:01,960 --> 00:33:03,960
! (براد), هذه خالتي (سارا)

644
00:33:04,720 --> 00:33:05,920
! (و هذه خالتي (دونا

645
00:33:05,920 --> 00:33:08,800
جلد طبيعي -
سررت بلقائكم -

646
00:33:08,880 --> 00:33:11,960
الكناري المعلق بالحزام
طبيعي جداً

647
00:33:11,960 --> 00:33:14,880
آسف, جدّتي, ولكن هذا حزامي
...وهو متصل بي

648
00:33:14,880 --> 00:33:17,840
آسف, عيد ميلادٍ مجيد
إنـّها سترة رائعة

649
00:33:18,000 --> 00:33:19,080
! لقد فهمت

650
00:33:21,000 --> 00:33:24,680
هنا الوكر
الجميع هنا

651
00:33:25,920 --> 00:33:27,920
لا أصدّق أنـّكِ جئتِ

652
00:33:27,920 --> 00:33:29,920
(مرحباً, (كورتني -
مرحباً, عزيزتي -

653
00:33:29,920 --> 00:33:32,760
لا يـُمكنني أن أنهض
...جاكسون) مـُصاب بالغازات)

654
00:33:32,760 --> 00:33:33,960
يجب أن أبقيه يهتز

655
00:33:33,960 --> 00:33:34,960
حسناً

656
00:33:34,960 --> 00:33:36,920
! (حسناً, هذا, (براد -
مرحباً -

657
00:33:37,960 --> 00:33:38,920
مرحباً

658
00:33:39,000 --> 00:33:40,680
! (أنا (كورتني

659
00:33:41,000 --> 00:33:43,720
براد), عيد ميلادٍ مجيد) -
عيد ميلادٍ مجيد -

660
00:33:44,800 --> 00:33:45,800
و هذا جدّي

661
00:33:46,760 --> 00:33:48,760
! (و هذا زوج (كورتني), (جيم

662
00:33:48,840 --> 00:33:50,720
! (خذ (جاكسون

663
00:33:50,920 --> 00:33:53,760
! إنـّه جيـّد مع الأولاد

664
00:33:53,840 --> 00:33:55,920
سوف نحاول ثانية

665
00:33:55,920 --> 00:33:58,880
لقد نسيت أنتِ أفضل
من أن تـُنجبي أطفال

666
00:33:58,920 --> 00:34:01,720
لا, لم أقل أبداً أنني أفضل
من أن أُنجب أطفال

667
00:34:01,720 --> 00:34:03,960
أعرف أنـّكِ لم تقولينها
و لكن ليس لديك أطفال

668
00:34:03,960 --> 00:34:07,800
و لديك أفكار قوية
عن عدم إنجابهم

669
00:34:07,960 --> 00:34:09,800
... هذا في الحقيقة ليس

670
00:34:10,800 --> 00:34:12,720
أُفضـّل ألا أخوض في الأمر

671
00:34:12,920 --> 00:34:13,880
أين (كاثي)؟

672
00:34:13,960 --> 00:34:16,960
إنـّها بالخارج بغرفة القفز
مع باقي أطفال الحي

673
00:34:17,840 --> 00:34:18,840
هناك غرفة قفز

674
00:34:21,840 --> 00:34:23,000
كيت) تكره غرفة القفز)

675
00:34:23,000 --> 00:34:26,840
في الصف الخامس , بعض الأولاد
حبسوها داخل الغرفة

676
00:34:26,960 --> 00:34:29,720
و لم تتجاوز الأمر -
لقد تجاوزت الأمر -

677
00:34:29,720 --> 00:34:31,800
لقد عذبوها هناك حوالي ساعة

678
00:34:31,880 --> 00:34:33,760
لماذا يحبسونك هذه المـُدّة؟

679
00:34:34,840 --> 00:34:35,840
...لأنـّها كانت

680
00:34:36,880 --> 00:34:37,880
! (لأنـّها كانت (كوتي كيت

681
00:34:37,880 --> 00:34:38,840
! (كيرتني)

682
00:34:39,800 --> 00:34:40,800
مَن هيَّ (كوتي كيت)؟

683
00:34:40,880 --> 00:34:43,960
لم تخبرك عن (كوتي كيت)؟ -
أُمـّي, لا أعتقد أن هذا ضروري -

684
00:34:43,960 --> 00:34:46,840
كـُل الأولاد تظاهروا
أن (كيت) لديها قمل

685
00:34:46,840 --> 00:34:48,680
و لم يـُكلـّمها أحد

686
00:34:48,760 --> 00:34:51,040
(إذا لمستك (كيت
...فعليك أن تمسحها

687
00:34:51,040 --> 00:34:53,800
و ترش بالمطهر
لكي تزيل القمل

688
00:34:53,880 --> 00:34:56,920
هذا يبدو مؤذياً
كم استمر هذا ؟

689
00:34:56,920 --> 00:34:58,880
ليس لفترة طويلة
لا أتذكر و لكن لم تكن فترة طويلة

690
00:34:58,880 --> 00:35:00,000
سبعة سنوات
حتـّى بلغت السادسة

691
00:35:00,000 --> 00:35:01,880
و لكن هذا كان مـُنذ وقت طويل مضى

692
00:35:01,880 --> 00:35:03,960
أنا واثقة أنـّه ليس لديك قمل الآن

693
00:35:03,960 --> 00:35:04,920
! لنكتشف هذا

694
00:35:05,720 --> 00:35:06,720
! قمل

695
00:35:10,960 --> 00:35:14,960
...الأب (فيل), قام بتشجيعنا

696
00:35:14,960 --> 00:35:17,880
عن الأشياء المادية في العطلات

697
00:35:17,880 --> 00:35:19,800
الأب (فيل)؟ -
...عشيق أُمـّي الجديد -

698
00:35:19,800 --> 00:35:20,880
إنـّه أمر جديد

699
00:35:21,880 --> 00:35:22,840
...لذا

700
00:35:23,000 --> 00:35:25,720
...ما أُفكـّر به

701
00:35:25,800 --> 00:35:28,760
هو أن ندور بالغرفة
...و كـُل واحد مننا

702
00:35:28,760 --> 00:35:32,240
سيتكلم مع الهدايا الروحية
...التي يـُمكننا أن نحظى بها

703
00:35:32,720 --> 00:35:34,920
وهذا النوع من الهدايا اللفظيـّة

704
00:35:35,880 --> 00:35:37,920
انتظري
لا يـُوجد هدايا بالفعل

705
00:35:37,920 --> 00:35:38,920
! (كاسي)

706
00:35:39,800 --> 00:35:41,720
لا يـُمكنكِ رؤيتها

707
00:35:41,920 --> 00:35:44,120
حسناً, سأذهب أولاً

708
00:35:44,160 --> 00:35:46,920
أريد أن أقدم المزيد من نفسي
لكنيستي

709
00:35:46,920 --> 00:35:48,760
! (وللأب (فيل

710
00:35:53,880 --> 00:35:55,880
(غرام غرام)
هل تـُريدين أن تكوني التالية؟

711
00:35:56,840 --> 00:35:59,840
...يـُمكنني أن أُزيد الأمر

712
00:36:00,000 --> 00:36:03,840
(التي أُمتع بها (ميلتون
بيدي و بفمي

713
00:36:06,000 --> 00:36:07,760
هل قالت هذا للتو؟

714
00:36:10,000 --> 00:36:11,880
براد), لِمَ لا تكون التالي؟)

715
00:36:13,800 --> 00:36:16,520
...أنا أتبعها بـ

716
00:36:16,840 --> 00:36:19,880
بأمور الأيدي وتلك الأمور الأخرى
أجل

717
00:36:20,760 --> 00:36:21,760
...أود أن

718
00:36:23,000 --> 00:36:24,720
...(مع (كيت

719
00:36:25,840 --> 00:36:26,840
...سيكون أيضاً

720
00:36:28,760 --> 00:36:33,160
أخذ أجازات أكثر
وفعلها مع (كيت) بالأجازة

721
00:36:33,160 --> 00:36:34,880
! (هذا عاطفي, (براد

722
00:36:34,960 --> 00:36:38,880
! أحسنت قولاً -
شكراً لكِ -

723
00:36:38,880 --> 00:36:40,760
كورتني) ماذا ستقدمين؟)

724
00:36:40,840 --> 00:36:42,800
حسناً, أود أن أُقدّم لنفسي هدية

725
00:36:42,880 --> 00:36:44,920
والهدية هو أن أحمل

726
00:36:46,760 --> 00:36:49,920
أعرف أن هذا يأتي
..مع مـُعاناة خلال تسعة أشهر

727
00:36:49,920 --> 00:36:52,760
مثل زيادة وزني
...و الناس تحدق بي بشكل مضحك

728
00:36:52,840 --> 00:36:53,880
...حين آخذ سيجارة, لكن

729
00:36:54,880 --> 00:36:56,920
...و لكن أريد  أن أقدم لنفسي هدية أخرى

730
00:36:56,920 --> 00:36:59,120
"وهذا الجدول من قسم "ت

731
00:37:01,880 --> 00:37:04,800
ألا ترغب معظم النساء
بالإنجاب الطبيعي؟

732
00:37:04,920 --> 00:37:07,000
أجل, النساء اللواتي لم يفعلنها من قبل

733
00:37:07,000 --> 00:37:07,960
! أنتِ مـُحقـّة

734
00:37:10,760 --> 00:37:11,880
تعالي إلى هنا

735
00:37:13,760 --> 00:37:15,800
كيت), هلا أمسكتيه قليلاً؟)

736
00:37:15,800 --> 00:37:16,880
أجل..., ماذا..., ماذا أفعل؟

737
00:37:16,880 --> 00:37:19,120
! قومي بحمله
هل أمسكتِ به؟

738
00:37:19,160 --> 00:37:21,960
يجب أن أصلح نفسي
! ها قد انتهيت

739
00:37:22,720 --> 00:37:24,880
ماذا أفعل به؟ -
! اكتشفي إذا كان قد تغوّط -

740
00:37:24,880 --> 00:37:25,880
كيف أفعل هذا؟

741
00:37:25,960 --> 00:37:28,760
! ارفعي الحفـّاظة وأعرفي ذلك

742
00:37:31,880 --> 00:37:33,760
! أجل, هناك شيئاً ما بالداخل

743
00:37:34,000 --> 00:37:35,800
! هذا مقرف جداً

744
00:37:36,840 --> 00:37:37,800
! (جاكسون)

745
00:37:39,800 --> 00:37:41,800
! (لقد تقيـّأت على الخالة (كيت

746
00:37:43,880 --> 00:37:46,000
! سوف أتقيأ -
براد), هل أنت بخير؟) -

747
00:37:46,000 --> 00:37:47,760
! أعطوه بعض المياه

748
00:37:48,000 --> 00:37:49,880
أنا على وشك التقيؤ

749
00:37:51,760 --> 00:37:52,960
سوف أمرض
لا يـُمكنني أن أبقى هنا

750
00:37:53,920 --> 00:37:54,880
ماذا أفعل؟

751
00:37:55,000 --> 00:37:56,920
ابتعدي عني
...آسف, أُحبـّك

752
00:37:56,920 --> 00:37:58,920
يجب أن تخرجي من هنا
لا أستطيع التنفـّس

753
00:37:59,840 --> 00:38:00,880
أريد فعلها أيضاً

754
00:38:01,920 --> 00:38:02,920
! (كيت) -
ماذا؟ -

755
00:38:08,960 --> 00:38:12,080
هل تمازحيني؟
هذه الملابس الوحيدة في المنزل بأكمله؟

756
00:38:12,840 --> 00:38:13,880
كيف يـُمكن أن يـُعقل هذا؟

757
00:38:14,760 --> 00:38:17,800
أنت لا تأتين كثيراً
لم تأتِ إلى هنا مـُنذ وقت طويل

758
00:38:17,880 --> 00:38:20,760
لا أُصدّق أنـّكِ أخبرته
! (كوتي كيت)

759
00:38:20,760 --> 00:38:22,800
كيف لي أن أعرف
أنـّكِ لم تـُخبريه

760
00:38:22,800 --> 00:38:24,920
(كأنك ستقولين لـ(جيم
أنـّكِ (كيتي كورتني)؟

761
00:38:24,920 --> 00:38:26,960
أنا و(جيم) نعرف كـُل شيء عن بعضنا البعض

762
00:38:26,960 --> 00:38:29,800
يعلم أنني ضاجعت
...فريق "بابلو" بأكمله

763
00:38:29,800 --> 00:38:31,840
كما أنني أعلم أنه ضاجع رجال آخرون

764
00:38:32,840 --> 00:38:35,920
لم أكن بحاجة لمعرفة هذا -
ما أقصده هو, بعد مرور ثلاث أعوام -

765
00:38:35,920 --> 00:38:37,800
...(أعتقد أنـّكِ و(براد

766
00:38:37,800 --> 00:38:39,920
يجب أن تعرفا عن بعضكم البعض
أكثر مما تعرفونه بالفعل

767
00:38:40,800 --> 00:38:42,960
...كيف تـُقدّرين شخص لشخصه

768
00:38:43,800 --> 00:38:45,000
حتـّى تعرفينه جيـّداً؟

769
00:38:51,880 --> 00:38:52,840
شكراً

770
00:38:53,760 --> 00:38:55,840
أشعر أني مثل أمير سعودي هنا

771
00:38:56,800 --> 00:38:58,840
نحن سعداء أن لـ(كيت) عشيق

772
00:38:58,960 --> 00:39:02,720
لقد حظيت بأطول علاقة لها
مع الرجال

773
00:39:05,880 --> 00:39:06,840
مع رجال؟

774
00:39:34,880 --> 00:39:35,880
ما هذا؟

775
00:39:53,880 --> 00:39:54,840
يا إلهي

776
00:40:17,760 --> 00:40:18,720
مَن هذه؟

777
00:40:18,840 --> 00:40:19,920
(هذه (جوزفين

778
00:40:20,000 --> 00:40:22,920
(الجميع كانوا يطلقون عليها (جو
كانت صديقة (كيت) الوحيدة

779
00:40:23,960 --> 00:40:26,760
آخر ما سمعته
جو) في فريق المـُصارعة النسائية)

780
00:40:32,880 --> 00:40:33,840
! انظر لهذا

781
00:40:34,920 --> 00:40:36,800
هذه (كيت)؟ -
أجل -

782
00:40:37,800 --> 00:40:38,840
! (تبدو مثل (شاك

783
00:40:54,760 --> 00:40:55,720
! (مرحباً, خالتي (كيت

784
00:40:56,840 --> 00:40:58,800
! (مرحباً, (كاسي -
ماذا تفعلين؟ -

785
00:40:59,960 --> 00:41:02,760
ليس الكثير
هل تـُريدين أن تستخدمي الحمام؟

786
00:41:03,040 --> 00:41:04,680
ما هذا؟

787
00:41:07,720 --> 00:41:09,880
هذا قلمي السحري الخاص

788
00:41:12,000 --> 00:41:13,000
ماذا؟

789
00:41:13,000 --> 00:41:14,960
...لا يـُسمح لنا بوجود أقلام سحرية في المنزل

790
00:41:14,960 --> 00:41:18,840
يجب أن أخبر أُمـّي -
لا, لا داعي لتقولي لأُمـّك -

791
00:41:18,920 --> 00:41:20,880
في الواقع, أيـُمكنني استعادتها
... لأنني

792
00:41:23,800 --> 00:41:24,800
...(كاسي)

793
00:41:24,800 --> 00:41:25,760
تـُريدين هذا؟

794
00:41:26,760 --> 00:41:28,760
هذه ليست مزحة
وليست لعبة

795
00:41:29,720 --> 00:41:31,760
الخالة (كيت) تـُريد قلمها, حسناً؟

796
00:41:34,840 --> 00:41:35,960
! كاسي), هذا ليس مـُضحكاً)

797
00:42:02,840 --> 00:42:04,840
كاسي), هلا خرجتِ من هنا من فضلكِ؟)

798
00:42:04,880 --> 00:42:06,800
لا تضطريني للدخول والإمساك بكِ

799
00:42:08,720 --> 00:42:09,680
! (كاسي)

800
00:42:10,000 --> 00:42:10,920
! هيـّا

801
00:42:11,000 --> 00:42:12,720
! تعالي وخذيها

802
00:42:35,760 --> 00:42:37,000
انتظري
كيت) مع مـُخيـّم السمنة؟)

803
00:42:37,000 --> 00:42:40,760
أجل, فقدت 3 باوندات
استغرق هذا الصيف فحسب

804
00:42:40,920 --> 00:42:41,880
باوند في كـُل شهر

805
00:42:42,840 --> 00:42:43,800
! (كورتني)

806
00:42:45,760 --> 00:42:48,720
كاسي), عزيزتي)
أرجوكِ, أعيدي لي القلم

807
00:42:49,000 --> 00:42:49,960
! ابتعدي

808
00:42:52,920 --> 00:42:54,800
تعالي و خذيها أيـّتها المـُسنـّة

809
00:42:54,800 --> 00:42:55,800
ماذا؟

810
00:42:55,800 --> 00:42:56,920
! ابتعدي

811
00:42:57,000 --> 00:42:57,960
! أعطها لي

812
00:42:58,760 --> 00:42:59,760
"! أعطها لي"

813
00:42:59,760 --> 00:43:00,960
أعطني القلم
حسناً؟

814
00:43:00,960 --> 00:43:03,760
أعطني القلم"
"حسناً؟

815
00:43:04,800 --> 00:43:06,760
! تعالي و خذيه

816
00:43:10,880 --> 00:43:11,840
! أمسكته

817
00:43:16,840 --> 00:43:17,840
أجل

818
00:43:18,960 --> 00:43:20,000
هذه (كيت)؟ -
أجل -

819
00:43:20,720 --> 00:43:22,760
انتظري, تقولين لي
مَن هذا ؟

820
00:43:22,760 --> 00:43:24,840
! (هذه (كيت -
(هذا ليس ولد يُدعى (بيورن -

821
00:43:35,920 --> 00:43:38,800
لا أُصدّق هذا
(كيت) تلعب مع (كاسي)

822
00:43:38,800 --> 00:43:40,920
لم أراها تلعب مع ابنتي من قبل

823
00:43:41,880 --> 00:43:43,920
حسناً

824
00:43:47,800 --> 00:43:48,800
! "ميسولتو"

825
00:43:50,760 --> 00:43:52,760
! (براد)
! "ميسولتو"

826
00:43:53,960 --> 00:43:55,720
! "ميسولتو"

827
00:43:55,880 --> 00:43:58,800
(نحن مسرورات بتواجدك هنا (براد -
أنا أستمتع كثيراً -

828
00:43:59,840 --> 00:44:02,920
لماذا لم تحضرك من قبل؟
هذا ما أريد معرفته

829
00:44:21,880 --> 00:44:23,760
...أتيت إلى هنا من أجل القلم

830
00:44:24,000 --> 00:44:26,760
و لن أُغادر بدونه

831
00:44:45,960 --> 00:44:46,920
! (كاسي)

832
00:44:49,760 --> 00:44:52,760
هذا القلم الذي في فمـّكِ
لقد تبوّلت عليه

833
00:45:34,880 --> 00:45:36,960
لم تـُخبريني من قبل أنـّكِ
ذهبتِ لمـُخيـّم السمنة

834
00:45:37,880 --> 00:45:39,720
حسناً, لقد كان مـُخيـّم للمـُلائمة

835
00:45:39,720 --> 00:45:42,720
لا أُصدّق أن عائلتي
سمحوا لك برؤية كـُل صوري

836
00:45:42,760 --> 00:45:44,760
التي أحببتها أكثر
...عندما كـُنتِ طفلة

837
00:45:44,800 --> 00:45:46,880
..لأنـّكِ كـُنتِ تبدين كالتوأم

838
00:45:46,960 --> 00:45:48,920
ولكنكِ أكلتِ الطفل الآخر -
! (براد) -

839
00:45:48,920 --> 00:45:50,920
...لهذا أنتِ قوية جداً -
! توقـّف -

840
00:45:50,920 --> 00:45:53,840
لأنك أكلت أختكِ التوأم
و أخذتِ قوتها

841
00:45:53,840 --> 00:45:55,720
! توقـّف -
! عزيزتي, أنا أُحبـّك -

842
00:45:55,840 --> 00:45:58,920
...لا يـُزعجني إذا كـُنتِ طفلة كبيرة جداً

843
00:45:58,920 --> 00:46:01,840
بميول سحاقية
...لأنه إن كانت تلك رحلتكِ

844
00:46:01,880 --> 00:46:04,840
فلا بأس معي -
ماذا تقصد؟ -

845
00:46:04,880 --> 00:46:07,880
(رأيت صور (جو -
لكن, (جو) لم تكن سحاقية -

846
00:46:08,000 --> 00:46:11,920
قصـّة شعرها لا تكذب
ماذا فعلت مع (جو)؟

847
00:46:11,920 --> 00:46:14,160
مثل, لعب البيسبول
وركوب الدرّاجات؟

848
00:46:14,160 --> 00:46:16,880
لا, كـُنـّا أطفال فحسب
...كانت ملائمة جداً

849
00:46:16,880 --> 00:46:19,920
كـُنـّا نلعب ألعاب في قبوها
لديها هذه اللعبة تسمى صبغة الشمس

850
00:46:19,920 --> 00:46:22,800
نتظاهر أنـّنا على الشاطئ
و تحضر اللوشيان

851
00:46:22,800 --> 00:46:24,920
ولا تـُريدني أن أحترق
... فتفركه

852
00:46:26,800 --> 00:46:29,760
حسناً, اسمعيني, انظري لي
أنتِ أفضل

853
00:46:29,960 --> 00:46:33,880
كـُل ما أقوله لكِ هو أنـّه ليس
ممتعاً حين يكون الحذاء بالقدم الأخرى

854
00:46:33,880 --> 00:46:35,960
ما كان يجب أن تؤنبينني
(بشأن (أورلاندو

855
00:46:35,960 --> 00:46:38,920
وأنتِ لديكِ الكثير
من الهياكل العظمية في خزانتكِ, حسناً؟

856
00:46:39,760 --> 00:46:42,760
لا ترمي الصخور و أنتِ تعيشين
(في منزل (جو

857
00:46:42,960 --> 00:46:43,960
أرى وجهة نظرك

858
00:46:44,040 --> 00:46:46,760
أُحبـّكِ
! أراكِ بعد قليل

859
00:46:51,880 --> 00:46:52,840
أُمـّي

860
00:46:54,000 --> 00:46:55,960
...أريد أن أتحدّث معكِ للحظة

861
00:46:55,960 --> 00:46:59,680
ليس لدي وقت لهذا
! (لا أريد أن أتأخر على الأب (فيل

862
00:46:59,760 --> 00:47:00,720
... و لكنني

863
00:47:00,960 --> 00:47:02,760
أُريد أن أتحدّث معكِ الآن

864
00:47:02,760 --> 00:47:05,800
إذا كان مهماً الآن
فسيكون مـُهمـّاً بعد الكنيسة, أليس كذلك؟

865
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
أجل

866
00:47:08,000 --> 00:47:10,880
نظفي نفسك
هذه كنيسة جيـّدة

867
00:47:22,920 --> 00:47:24,880
... و الآن

868
00:47:25,760 --> 00:47:29,880
! (الأب (فيل

869
00:47:30,720 --> 00:47:33,960
مرحباً, هناك ملك جديد

870
00:47:35,000 --> 00:47:36,760
! "هالالويا"

871
00:47:37,000 --> 00:47:38,880
! قوموا بتحيـّته
! "هالالويا"

872
00:47:39,920 --> 00:47:42,840
قوموا بتحيـّته

873
00:47:44,840 --> 00:47:46,720
المجد للملك الجديد

874
00:47:48,000 --> 00:47:49,720
! "هالالويا"

875
00:47:52,920 --> 00:47:53,920
! اجلسوا من فضلكم

876
00:47:57,960 --> 00:47:59,720
...لقد حصلت على مـُلاحظة

877
00:47:59,960 --> 00:48:01,920
ولااش" الذين"
...أدّوا الأدوار

878
00:48:01,920 --> 00:48:04,800
أدوار (مريم) و(جوزيف) خلال
...السنوات الماضية

879
00:48:04,800 --> 00:48:06,960
قاموا بعمل رائع
ولكن هناك مَن لم يتوافق معهم

880
00:48:07,720 --> 00:48:09,760
...لذا, سنحتاج متطوّعين

881
00:48:09,760 --> 00:48:11,760
! (لتأدية دور (مريم) و(جوزيف

882
00:48:15,840 --> 00:48:16,800
! يجب أن تقومي بهذا

883
00:48:16,880 --> 00:48:17,840
ماذا؟

884
00:48:17,920 --> 00:48:20,880
لا, لن أقف أمام
مجموعة من غريبي الأطوار

885
00:48:20,880 --> 00:48:23,840
أنت مدربة على الصعود للمسرح
لقد لعبت دور (بيبين) في المدرسة

886
00:48:24,000 --> 00:48:26,960
(لا, لم أكن (بيبين
! "كـُنت في "بيبين

887
00:48:27,720 --> 00:48:30,800
و لعبت دور شجرة
لأن لدي خوف من المسرح, أتذكرين؟

888
00:48:30,800 --> 00:48:33,880
هذا يبدو أنني أُسلـّط عليكم الضوء
وأنا أفعل ذلك بالفعل

889
00:48:34,720 --> 00:48:36,840
عزيزتي, الأب (فيل) بحاجة إليكِ

890
00:48:37,800 --> 00:48:39,840
! لن أقوم بذلك -
ألدي متطوّع؟ -

891
00:48:39,840 --> 00:48:41,760
أم لازلت بحاجة لمتطوع؟

892
00:48:43,760 --> 00:48:45,000
! (كيت) ستلعب دور (مريم)

893
00:48:45,000 --> 00:48:46,000
ماذا؟

894
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
! "هالالويا"
! علاج العالم

895
00:48:48,000 --> 00:48:49,800
لقد قلت أني لن أقوم بذلك

896
00:48:50,000 --> 00:48:52,840
! "هالالويا"
كيت) تفضـّلي بالوقوف)

897
00:48:52,920 --> 00:48:53,960
! قفي, من فضلك

898
00:48:54,840 --> 00:48:57,840
انظري للفرح الذي جلبتيه
للجمهور

899
00:48:57,840 --> 00:48:59,800
(بتطوعكِ لتلعبي دور (مريم

900
00:48:59,880 --> 00:49:01,680
مرحباً . ما زلت بحاجة
(من يلعب دور (جوزيف

901
00:49:03,640 --> 00:49:04,640
(براد) كُـن (جوزيف)

902
00:49:04,720 --> 00:49:07,560
. لستُ مدرباً على المسرح
لم ألعب دور الشخص الرائع قط

903
00:49:07,560 --> 00:49:09,640
ليس عليك القيام بالأداء . عليك أن تنهض

904
00:49:09,720 --> 00:49:12,560
لا أريد أن أكون وحيدة -
لن يحدث ذلك -

905
00:49:12,640 --> 00:49:13,720
! (قِف يا (براد

906
00:49:14,720 --> 00:49:16,600
! (أنت جزء من هذا (براد

907
00:49:35,680 --> 00:49:38,560
, (أصغِ (براد
أحتاج منك أن تعتني بي هناك

908
00:49:38,640 --> 00:49:41,560
لأنني بدأت أشعر بقلق حقاً

909
00:49:41,560 --> 00:49:43,640
تلك المنصة مخيفة -
كيف أبدو ؟ -

910
00:49:45,480 --> 00:49:47,680
ما رأيك ؟ -
... تبدو بخير . أحاول أن -

911
00:49:47,760 --> 00:49:50,480
, التنورة
هل قصيرة أم مناسبة ؟

912
00:49:50,600 --> 00:49:51,680
بصراحة -
قصيرة بعض الشيء -

913
00:49:51,760 --> 00:49:53,680
(حسناً , ها هو (يسوع

914
00:49:54,800 --> 00:49:56,560
لا يستخدمون دمية ؟

915
00:49:57,520 --> 00:49:59,480
ها هو السيناريو خاصتك -
سيناريو ؟ -

916
00:49:59,640 --> 00:50:01,640
...لستُ مستعداً للسيناريو -
(مرحبا (يسوع -

917
00:50:01,800 --> 00:50:03,680
لم يقل أحد بأنّه ستكون
... هنالك أسطر

918
00:50:03,720 --> 00:50:06,520
(مرحبا (يسوع -
(في الواقع , اسمهُ (برنارد -

919
00:50:06,520 --> 00:50:08,520
(حسناً . مرحباً (برنارد

920
00:50:08,520 --> 00:50:11,560
. حسناً , لديّ الأسطر
عليّ أن أجهّز الصوت خاصتي

921
00:50:11,560 --> 00:50:14,640
الجلد الأحمر . الجلد الأصفر

922
00:50:14,640 --> 00:50:16,440
هذا طفل جيّد

923
00:50:16,640 --> 00:50:18,440
انظر لهذا الطفل

924
00:50:18,640 --> 00:50:21,560
الطفل هذا فاتن للغاية

925
00:50:21,760 --> 00:50:25,720
هذا الطفل مباركٌ لكلينا -
حقاً ؟ -

926
00:50:26,640 --> 00:50:28,680
ماذا , هل تظنّين أنّه
يجب أن أقولها بصوت أعلى ؟

927
00:50:28,760 --> 00:50:32,440
: هل يجب أن أقول
"هذا الطفل مباركٌ لكلينا"

928
00:50:32,520 --> 00:50:33,760
. لستُ غاضباً
تمّ إلهامي

929
00:50:33,760 --> 00:50:36,680
إلهي . ثمة طرق كثيرة
للعب بهذا الشيء

930
00:50:36,760 --> 00:50:38,760
أيمكنني طرح سؤال عليك بجد ؟

931
00:50:38,760 --> 00:50:41,560
, زوجتي حامل
لكنّه ليس طفلي

932
00:50:41,560 --> 00:50:44,520
لكن ذلك مناسب معي
*****

933
00:50:48,480 --> 00:50:50,440
... أمستعدون لتروا نتيجة

934
00:50:50,520 --> 00:50:52,440
لذلك الحمل الطاهر ؟

935
00:50:52,640 --> 00:50:54,440
! "هالالويا"

936
00:50:54,520 --> 00:50:56,560
(لا أشعر بخير يا (براد

937
00:50:56,720 --> 00:50:58,600
عليك أن تحمل الطفل

938
00:50:58,600 --> 00:51:00,640
عزيزتي , عليّ أن أستعد

939
00:51:00,640 --> 00:51:03,440
: فقط تذكري
فنّ التمثيل هو ردة فعل

940
00:51:03,640 --> 00:51:06,440
(جوزيف) وَ (مريم)
... "ذهبا من "الجليل

941
00:51:06,520 --> 00:51:07,760
"وخارج مدينة "الناصرة ...

942
00:51:08,480 --> 00:51:12,440
. حسناً , جِدي حقيقتك
سأنهي هذهِ اللعينة

943
00:51:18,600 --> 00:51:19,560
(براد)

944
00:51:20,520 --> 00:51:21,560
لا يمكنني القيام بهذا

945
00:51:21,560 --> 00:51:23,680
. تحققي من هذا حبيبتي
أعجبتهم مشيتي

946
00:51:31,640 --> 00:51:35,600
, لأنّه لم تكن هناك غرفة
مكثوا في الإسطبل

947
00:51:38,520 --> 00:51:41,480
... وغطّت (مريم) الطفل بقماط

948
00:51:41,480 --> 00:51:42,680
ووضعته في مذود ...

949
00:51:53,760 --> 00:51:56,760
... وغطّت (مريم) الطفل بقماط

950
00:51:56,760 --> 00:51:59,520
ووضعته في مذود ...

951
00:52:02,760 --> 00:52:04,560
ضعيه فيه

952
00:52:06,720 --> 00:52:08,680
براد) , ساعدني في القماط)

953
00:52:08,680 --> 00:52:10,720
, عليّ أن أحفظ سطري
أفقد الجمهور

954
00:52:10,800 --> 00:52:12,560
إنّه الموت هناك

955
00:52:12,680 --> 00:52:13,640
! (هيّا (مريم

956
00:52:16,680 --> 00:52:19,480
هذا الطفل مباركٌ لكلينا

957
00:52:20,600 --> 00:52:21,560
! آمين

958
00:52:22,640 --> 00:52:23,680
! ذلك صحيح

959
00:52:27,760 --> 00:52:28,720
سطرك

960
00:52:31,560 --> 00:52:32,600
نسيت سطري

961
00:52:32,600 --> 00:52:34,480
ماذا ؟ -
نسيت سطري -

962
00:52:34,720 --> 00:52:36,720
شكراً لله بأنني أحفظ سطرك أيضاً

963
00:52:38,560 --> 00:52:39,680
(علينا أن نسميه (يسوع

964
00:52:41,560 --> 00:52:43,520
! الشكر لله

965
00:52:44,720 --> 00:52:47,760
والسلام على الأرض
! لأعلى نقطة فيها

966
00:52:52,520 --> 00:52:54,640
هذا الشيء ليس كبير
بما يكفي لتغطيته

967
00:52:54,720 --> 00:52:56,720
على أحدهم أن يقدم الأداء هنا

968
00:52:56,720 --> 00:52:59,600
أنا متوترة . لا أستطيع
الشعور بساقيّ . لا تفعل هذا بي

969
00:52:59,680 --> 00:53:01,680
... سيبدو بأنّ زوجتي أفضل في

970
00:53:02,560 --> 00:53:05,600
إنجاب الأطفال من تقميطهم , صحيح ؟ ...

971
00:53:09,520 --> 00:53:12,480
براد) , أنت ترتدي)
ملابس التقميط على حزامك

972
00:53:12,560 --> 00:53:16,600
يا امرأة , قومي بعملك
! بتقميط هذا الطفل

973
00:53:16,680 --> 00:53:20,480
لا أستطيع (براد) . أنت ترتدي
! ملابس التقميط حول حزامك

974
00:53:20,480 --> 00:53:23,560
كفى ! حياة هذا الطفل
في خطر الآن

975
00:53:23,560 --> 00:53:26,560
أمٌّ غير كفؤه , أعطني الطفل

976
00:53:29,520 --> 00:53:34,560
وأنا (جوزيف) من عليه
! أن يقمط هذا الطفل

977
00:53:35,560 --> 00:53:39,720
وأنا (جوزيف) من سيحمي هذا الطفل

978
00:53:40,760 --> 00:53:42,520
... سامحها بنيّ

979
00:53:42,720 --> 00:53:47,480
! لأنّها لا تعرف ما قد فعلته

980
00:53:53,680 --> 00:53:54,640
! أجل

981
00:54:02,720 --> 00:54:03,720
! "هالالويا"

982
00:54:03,760 --> 00:54:05,720
هذهِ هي رسالة عيد الميلاد

983
00:54:07,600 --> 00:54:08,640
! "هالالويا"

984
00:54:12,600 --> 00:54:13,680
! "هالالويا"

985
00:54:16,720 --> 00:54:18,440
! ...براد) , كان ذلك)

986
00:54:20,600 --> 00:54:23,600
كل شيء هادئ

987
00:54:24,480 --> 00:54:27,520
كل شيء صافٍ

988
00:54:27,720 --> 00:54:34,640
حول أمّك العذراء والطفل

989
00:54:35,520 --> 00:54:41,560
طفلٌ مقدس رقيق للغاية ولطيف

990
00:54:42,480 --> 00:54:44,600
(أعرف كيف تشعر (سيلين ديون
بعد واحد من تلك العروض

991
00:54:44,680 --> 00:54:46,800
تعطي , ولا تحصل على الكثير في المقابل

992
00:54:46,800 --> 00:54:49,720
مثلما عُـدت إليك -
تشعر مثل (سيلين ديون) ؟ -

993
00:54:49,720 --> 00:54:51,760
كيف يمكنك أن تهدئين
من هذهِ البهجة ؟

994
00:54:51,760 --> 00:54:53,600
من الصعب عمل ذلك

995
00:54:53,640 --> 00:54:57,560
لا يمكنني تصديق أنّك أحرجتني
أمام الجمع المحتشد

996
00:54:57,640 --> 00:54:58,760
أنت تفكّر في نفسك هناك

997
00:54:59,480 --> 00:55:01,520
كنت أفكّر في كامل العرض

998
00:55:01,520 --> 00:55:02,680
... بصدق , معك هناك

999
00:55:02,680 --> 00:55:04,560
أحضرت الشيء معي للمنزل

1000
00:55:04,560 --> 00:55:05,560
إلهي -
لقد فعلت ذلك -

1001
00:55:05,680 --> 00:55:07,680
أهكذا سيكون الأمر ؟ -
ماذا ؟ -

1002
00:55:07,680 --> 00:55:09,720
ماذا تقولين ؟ -
... أود أن أعرف -

1003
00:55:09,720 --> 00:55:11,680
أنّك ستكون جانبي في الأزمات

1004
00:55:11,680 --> 00:55:13,720
, إن كنّـا على متن طائرة
وأنّها ستسقط

1005
00:55:13,720 --> 00:55:16,640
: فقدت الوعي , وأقول
"ضع كمامة الأوكسجين"

1006
00:55:16,720 --> 00:55:19,680
أود أن أعرف أنّك ستضع
كمامتي أيضاً , قبل أن تضع خاصتك

1007
00:55:20,680 --> 00:55:23,560
. لن أفعل
ولن تريد إدارة الطيران الاتحادي ذلك مني

1008
00:55:23,600 --> 00:55:25,680
لست ... إدارة الطيران الاتحادي ؟ -
إن كنت تصغي -

1009
00:55:25,680 --> 00:55:27,760
ماذا ؟ -
هل سبق وأصغيت للأمر ؟ -

1010
00:55:28,480 --> 00:55:30,760
أو أنّكِ مشغولة جداً
بنقل جهاز الـ "بلاك بيري" خاصتك ؟

1011
00:55:31,480 --> 00:55:33,640
أصغي للمضيفات -
... عندما يقولون -

1012
00:55:33,680 --> 00:55:36,680
أنّه عليك أن تضع كمامتك
... في حالات الطوارئ

1013
00:55:36,760 --> 00:55:38,720
قبل أن تحاول مساعدة طفل ما

1014
00:55:39,520 --> 00:55:40,760
لقد سمعتها -
... إن فقدت الوعي -

1015
00:55:40,760 --> 00:55:43,680
فلا يمكنك المساعدة
"ضع كمامة الأوكسجين"

1016
00:55:43,680 --> 00:55:46,520
. الآن فقدت الوعي
ولن أساعد أحداً

1017
00:55:46,520 --> 00:55:47,560
ليس هذا بيت القصيد

1018
00:55:47,640 --> 00:55:49,760
, ما المغزى إذن ؟ آسف
فهمت الأمر خطأ

1019
00:55:49,760 --> 00:55:51,480
ما مقصدك ؟

1020
00:55:52,760 --> 00:55:55,720
. أشعر بأننا لسنا متصلين
كأنك غير موجود أبداً

1021
00:55:55,720 --> 00:55:58,520
. كنت حاضراً
كنت هنا طوال اليوم

1022
00:55:58,680 --> 00:56:00,640
كنّـا نقوم بأشياء جنباً إلى جنب

1023
00:56:00,720 --> 00:56:03,440
أود أن نقوم بالأشياء معاً

1024
00:56:03,760 --> 00:56:06,520
... كيت) , أنت منزعجة من عائلتك)

1025
00:56:06,600 --> 00:56:08,480
وتصبين جام غضبك عليّ

1026
00:56:08,560 --> 00:56:10,520
كانوا عائلتي لسنوات

1027
00:56:10,520 --> 00:56:13,520
, الأمر ليس بشأن عائلتي
بشأننا نحن

1028
00:56:13,640 --> 00:56:14,600
... أنا فحسب

1029
00:56:15,560 --> 00:56:16,720
أريد شيء مختلف لنا فحسب

1030
00:56:17,720 --> 00:56:19,640
عيدُ ميلادٍ مجيد -
! أمّي -

1031
00:56:20,640 --> 00:56:22,720
! لقد اشتقت لك -
! سعيدٌ برؤيتكِ أمّي -

1032
00:56:22,720 --> 00:56:23,720
مضى وقت طويل

1033
00:56:24,760 --> 00:56:26,720
(ولابدّ أنّكِ (كيت -
أجل -

1034
00:56:27,600 --> 00:56:29,440
إنّها محبوبة

1035
00:56:29,720 --> 00:56:32,520
شكراً. سررت بلقائك -
إنّه رائع -

1036
00:56:32,520 --> 00:56:34,600
... أيجب أن أناديكِ -
نادني بـِ (باولا) فقط -

1037
00:56:34,600 --> 00:56:35,600
باولا) فقط) -
حسناً -

1038
00:56:35,720 --> 00:56:37,760
مسرورة جداً لقدومك

1039
00:56:38,640 --> 00:56:40,600
كنت تعتنين به جيّداً

1040
00:56:40,680 --> 00:56:42,520
لم أفوّت الكثير من الوجبات

1041
00:56:42,520 --> 00:56:44,520
هذا عظيم -
يحب تناول وجبة خفيفة -

1042
00:56:44,520 --> 00:56:46,520
أحب الوجبة الخفيفة -
أجل , إنّه كذلك -

1043
00:56:46,520 --> 00:56:47,600
تفضلا بالدخول واسترحا

1044
00:56:47,680 --> 00:56:50,560
(لقد أعديت جميع أطباقك المفضلة (برادفورد

1045
00:56:50,560 --> 00:56:52,560
دينفر) وَ (سوزان) يشاهدا التلفاز)

1046
00:56:52,560 --> 00:56:54,680
لنجلس هنا ونتحدث للحظة

1047
00:56:54,680 --> 00:56:56,720
منزلك جميل -
شكراً -

1048
00:56:57,480 --> 00:56:58,560
هذا رائع

1049
00:56:58,560 --> 00:57:00,640
عاش معي (برادفورد) بعد الطلاق

1050
00:57:00,640 --> 00:57:03,600
(كانا (دينفر) وَ (دالاس
(مرتاحين مع (هوارد

1051
00:57:03,600 --> 00:57:05,760
(لكن كان (برادفورد
الشخص الأكثر حساسية

1052
00:57:06,480 --> 00:57:08,520
... كنت أفكّر -
نحن أعز أصدقاء -

1053
00:57:08,520 --> 00:57:09,600
مُـلازمين فحسب

1054
00:57:10,520 --> 00:57:12,640
إلهي , لقد رضع حتى سن الخامسة

1055
00:57:12,640 --> 00:57:14,640
فكّرت في أن أسجله في الكلية

1056
00:57:14,640 --> 00:57:15,680
... حسناً , لقد اكتفينا

1057
00:57:15,680 --> 00:57:19,640
, أكثر شخص كان على صدري
كان أستاذ تواعدت معه بعد والده

1058
00:57:19,640 --> 00:57:21,520
هل لكِ ألا تقولي "صدر" ؟

1059
00:57:21,520 --> 00:57:24,520
مرحباً يا أطفال -
(حسناً , هذا (ديرل -

1060
00:57:24,760 --> 00:57:26,520
مرحباً , سررت بلقائك

1061
00:57:26,560 --> 00:57:28,600
من الرائع مقابلتك , أيّتها الشابة

1062
00:57:30,560 --> 00:57:32,600
ورائع دائم بأن ألتقي بك أيّها الفتى الضخم

1063
00:57:32,600 --> 00:57:34,600
كيف كانت حركة المرور
بالوصول إلى هنا ؟

1064
00:57:34,760 --> 00:57:38,440
أيمكنني إعطائك مالك الخاص بالوقود ؟
أود أن أفعل ذلك

1065
00:57:38,520 --> 00:57:40,720
في الواقع , لا أحتاج منك ذلك

1066
00:57:40,720 --> 00:57:42,720
شكراً . أجني أكثر منك

1067
00:57:42,720 --> 00:57:45,720
لذا , لا شكر لك -
(كُن لطيفاً (برادفورد -

1068
00:57:46,680 --> 00:57:47,720
لا بأس

1069
00:57:50,760 --> 00:57:51,720
... اسمع

1070
00:57:52,680 --> 00:57:53,640
... (براد)

1071
00:57:54,680 --> 00:57:56,680
لا أحاول أن أكون والدك

1072
00:57:56,680 --> 00:57:57,720
لديك واحدة من تلك

1073
00:57:59,520 --> 00:58:01,640
آمل بفرصة فحسب
لأكن صديقك

1074
00:58:02,640 --> 00:58:05,560
. (أنت صديقي (داريل
أنت أعز صديق

1075
00:58:05,760 --> 00:58:07,720
ترعرعنا معاً , ركبنا الدرّاجات

1076
00:58:07,720 --> 00:58:09,720
اعتدنا على شمِّ أيدي بعضنا

1077
00:58:09,720 --> 00:58:12,480
أنت تنام مع والدتي , هذا غريب

1078
00:58:12,560 --> 00:58:13,640
أيمكنك أن تقدر ذلك ؟

1079
00:58:13,720 --> 00:58:16,720
لم تخالني أيّ فكرة عن الجنس
تجاهها حتى أصبحت في سن الـ 30

1080
00:58:16,720 --> 00:58:19,640
. دعك من ذلك
لا يمكنك أن تكون صديقي بعد الآن

1081
00:58:19,640 --> 00:58:21,640
... لا يمكنك أن تنام مع والدتي

1082
00:58:21,640 --> 00:58:23,560
وتكون صديقي في نفس الوقت -
أنا عطِشة -

1083
00:58:23,640 --> 00:58:25,640
كيت) , ماذا يمكنني)
أن أحضر لك من مشروب ؟

1084
00:58:25,640 --> 00:58:26,760
شكراً -
والدتك -

1085
00:58:26,760 --> 00:58:29,600
مثيرة جنسياً للغاية -
إنّها ماذا ؟ -

1086
00:58:29,680 --> 00:58:30,760
إنّها عشيقة عظيمة

1087
00:58:30,760 --> 00:58:33,640
قـُل ذلك ثانية
وسأخلع فاك

1088
00:58:33,640 --> 00:58:36,720
احذر . نحنُ في عيد الميلاد
ولا نريد أن تصل الأمور لذلك

1089
00:58:37,480 --> 00:58:39,680
كانت (كيت) لطيفة للغاية
لترسل لنا بعض الألعاب

1090
00:58:39,680 --> 00:58:42,720
سنلعب بها ونمرح , اتفقنا ؟

1091
00:58:51,720 --> 00:58:53,760
لِمَ تحدّق أثناء الأكل ؟

1092
00:58:53,760 --> 00:58:55,680
ذلك غير مريح

1093
00:58:58,600 --> 00:59:00,520
لا تأكل كعكة الشوكولا هذهِ

1094
00:59:00,520 --> 00:59:02,520
تلك تخص جدتي

1095
00:59:03,520 --> 00:59:05,760
كيت) , هل لكِ أن تكوني عزيزة الجانب)
وتشرحي القوانين ؟

1096
00:59:05,760 --> 00:59:10,560
بالطبع , عليك أن تجعل رفاقك
أن يقولوا الكلمة في الأعلى

1097
00:59:10,560 --> 00:59:12,600
لكن لا يمكنك قول أي كلمة مدرجة

1098
00:59:12,760 --> 00:59:14,720
... وإن قلت أيّ من الكلمات

1099
00:59:14,720 --> 00:59:16,600
فستحصل على طنين -
حسناً -

1100
00:59:16,760 --> 00:59:18,480
هل ذلك منطقي ؟

1101
00:59:18,480 --> 00:59:20,760
أنا متحمسة جداً بأن تكونوا
جميعاً هنا للعب هذهِ اللعبة

1102
00:59:20,760 --> 00:59:22,520
سيكون مرحاً

1103
00:59:22,520 --> 00:59:24,520
من الجيّد عودة صديقي

1104
00:59:26,640 --> 00:59:28,480
إذاً , من يريد أن يبدأ ؟

1105
00:59:28,480 --> 00:59:29,480
أنا -
حسناً -

1106
00:59:29,480 --> 00:59:31,480
براد) , لِمَ لا تبدأ مع والدتك)

1107
00:59:31,560 --> 00:59:33,640
وبعدها سأشغل ضابط الوقت -
حسناً -

1108
00:59:33,640 --> 00:59:34,600
شكراً

1109
00:59:36,600 --> 00:59:38,600
! عند إشارتك , استعد , ابدأ

1110
00:59:39,720 --> 00:59:42,560
"حسناً , هذهِ بلدة في "فرنسا

1111
00:59:42,760 --> 00:59:43,760
ماذا ؟

1112
00:59:43,760 --> 00:59:46,440
"لا يمكنكِ قول "فرنسا -
لا تضغط على الجهاز هكذا -

1113
00:59:46,520 --> 00:59:47,720
إنّه المثل للجميع

1114
00:59:47,720 --> 00:59:49,600
لا بأس . الورقة التالية

1115
00:59:51,600 --> 00:59:52,560
حسناً

1116
00:59:52,760 --> 00:59:54,600
... هذهِ أنا , أنا

1117
00:59:54,760 --> 00:59:55,760
لصة المهد

1118
00:59:55,760 --> 00:59:57,640
ماذا قال ؟ -
استمري -

1119
00:59:57,720 --> 00:59:59,640
لا تقلقي . أنت اختصاصية بالمعالجة

1120
00:59:59,720 --> 01:00:02,760
... كلاّ , ليس برج الجدي لكن -
برج الميزان -

1121
01:00:02,760 --> 01:00:03,720
! أجل

1122
01:00:05,560 --> 01:00:06,520
إنّه ممتع

1123
01:00:07,600 --> 01:00:08,560
حسناً

1124
01:00:09,520 --> 01:00:10,680
هذا ما قطرته عليّ

1125
01:00:11,720 --> 01:00:12,640
! الشمع

1126
01:00:12,720 --> 01:00:13,720
كلاّ , بعد ذلك

1127
01:00:15,520 --> 01:00:16,480
إنّه بنّي

1128
01:00:16,560 --> 01:00:17,720
أوقف هذا أرجوك

1129
01:00:17,720 --> 01:00:18,720
شوكولاتة

1130
01:00:18,720 --> 01:00:20,640
! كلاّ , قبل ذلك
! بعد الشمع

1131
01:00:21,600 --> 01:00:23,560
! عصير الفاكهة -
! أجل

1132
01:00:24,720 --> 01:00:26,720
, لزجٌ إلى حدٍ ما
لا أنصح بذلك

1133
01:00:27,520 --> 01:00:28,560
حسناً -
حسناً , الوقت -

1134
01:00:29,480 --> 01:00:29,760
الوقت

1135
01:00:30,480 --> 01:00:32,520
عملٌ جيّد . عملٌ جيّد -
حصلنا على اثنين فقط -

1136
01:00:32,640 --> 01:00:33,680
من يريد أن يكون التالي ؟

1137
01:00:33,760 --> 01:00:35,600
نحن -
حسناً , رائع -

1138
01:00:36,600 --> 01:00:37,640
سأقوم بالطنين

1139
01:00:39,600 --> 01:00:41,640
هل ستأكل بينما تلعب ذلك ؟

1140
01:00:42,560 --> 01:00:43,720
اقلب الأنبوب -
عفواً ؟ -

1141
01:00:43,720 --> 01:00:44,720
اقلب الأنبوب

1142
01:00:45,640 --> 01:00:47,640
! حسناً . بعد إشارتك , استعد , انطلق

1143
01:00:48,640 --> 01:00:50,560
"عاصمة "الصين -
"هونغ كونغ" -

1144
01:00:50,560 --> 01:00:51,560
نعم

1145
01:00:51,600 --> 01:00:53,680
شيء بجانب سريرك
في جنح الليل

1146
01:00:53,760 --> 01:00:54,680
جورب -
نعم -

1147
01:00:56,480 --> 01:00:58,600
... ساعدتك في معرفة ذلك , أنت ثمل

1148
01:00:58,600 --> 01:01:00,720
وجئت للمنزل من الحانة الخميس الماضي

1149
01:01:01,560 --> 01:01:02,520
العُذر -
نعم -

1150
01:01:03,520 --> 01:01:05,760
شيء غير مسموح لي
بارتدائه في سباق الدرّاجات النارية

1151
01:01:06,480 --> 01:01:07,480
التنورة القصيرة -
! أجل -

1152
01:01:08,480 --> 01:01:10,480
ممارستنا للجنس على الشاطئ

1153
01:01:11,480 --> 01:01:12,680
شاشة التوقف -
! نعم , حبيبي -

1154
01:01:12,760 --> 01:01:14,520
هذهِ اللعبة سهلة للغاية

1155
01:01:14,640 --> 01:01:17,680
الرجل الوحيد الذي مسموح لي
بخيانتك معه

1156
01:01:18,680 --> 01:01:19,680
(جون غريشهام) -
! أجل -

1157
01:01:20,520 --> 01:01:23,520
الرجل المكسيكي -
(ريكاردو مونتلبان) -

1158
01:01:23,520 --> 01:01:24,480
! أجل -
الوقت -

1159
01:01:24,720 --> 01:01:27,480
! هنا تماماً . هنا -
! هيّا -

1160
01:01:29,600 --> 01:01:31,640
حسناً , هذهِ اللعبة تتضمن الهجوم

1161
01:01:31,640 --> 01:01:33,680
ثمة أناس آخرين غير مرتاحين

1162
01:01:33,680 --> 01:01:35,440
توقف . يا إلهي

1163
01:01:36,480 --> 01:01:38,520
. حصلتما على الكثير
كم كان ؟

1164
01:01:38,680 --> 01:01:39,680
سبعة -
سبعة -

1165
01:01:39,680 --> 01:01:41,560
أيمكنك أن تقوم بالطنين ؟ -
! أجل -

1166
01:01:41,680 --> 01:01:43,640
. يمكننا فعل هذا يا حبيبتي
أمستعدة ؟

1167
01:01:43,640 --> 01:01:44,640
أجل

1168
01:01:44,640 --> 01:01:46,520
لنشعل ناراً

1169
01:01:46,520 --> 01:01:48,480
! مستعدان ؟ ابدآ -
حسناً -

1170
01:01:48,640 --> 01:01:50,600
أكثر شيء يخيفني

1171
01:01:50,600 --> 01:01:51,680
الثعابين -
كلاّ , لا -

1172
01:01:51,680 --> 01:01:54,640
أكثر شيء يخيفني -
لعبة القفزة ! عند عمر الـ 4 -

1173
01:01:54,640 --> 01:01:56,680
هذا يخيفني للغاية

1174
01:01:56,760 --> 01:01:59,520
. استنتج أي شيء
استخدم حبل السلامة

1175
01:01:59,640 --> 01:02:01,600
. العناكب
أخاف من العناكب

1176
01:02:01,640 --> 01:02:03,640
لا يجب عليكِ قول الإجابة

1177
01:02:03,640 --> 01:02:07,440
"يمكنكِ قول "حيوان ذو 8 أرجل
... "أو "خارق

1178
01:02:07,520 --> 01:02:09,720
! لا يمكنني قول خارق -
... أمّي , لست الشخص  -

1179
01:02:09,720 --> 01:02:10,680
حاول مجدداً

1180
01:02:11,640 --> 01:02:14,440
, في المدرسة الثانوية
... عطلة الربيع لسنة تخرجي

1181
01:02:14,520 --> 01:02:17,600
"كنت في "كانكون
مرتدية ثوب السباحة

1182
01:02:17,600 --> 01:02:19,640
السوّاح . نحيف-
لا , لا , لا -

1183
01:02:19,720 --> 01:02:21,600
نحيل ؟ -
كلاّ , في الحانة -

1184
01:02:21,600 --> 01:02:23,560
... كنت اهتز -
الراقصة -

1185
01:02:23,560 --> 01:02:25,680
سقطت أشيائي -
ماذا سقط ؟ -

1186
01:02:25,680 --> 01:02:26,760
أشيائي

1187
01:02:26,760 --> 01:02:30,520
: قال الجميع عندما ذهبت للحانة
"... ها قد جاءت"

1188
01:02:33,760 --> 01:02:34,720
أخفتك

1189
01:02:36,640 --> 01:02:37,640
أخفتك

1190
01:02:37,640 --> 01:02:40,560
, حسناً عزيزتي , يمكنكِ قول
... انظر" أو"

1191
01:02:40,560 --> 01:02:42,640
"لا يمكنك قول "انظر -
ليست معي البطاقة -

1192
01:02:42,640 --> 01:02:44,760
. أعطيك أمثلة
لديّ أمر هنا

1193
01:02:44,760 --> 01:02:46,560
... ترى -
! "لا يمكنك قول "ترى -

1194
01:02:46,640 --> 01:02:47,760
أنا أشرح اللعبة

1195
01:02:47,760 --> 01:02:49,440
! "لا يمكنك قول "لعبة

1196
01:02:49,520 --> 01:02:51,720
. أمّي , لقد ذُكِر الجواب
لقد قالت الإجابة

1197
01:02:52,520 --> 01:02:53,720
لنقم بالتالي -
حسناً -

1198
01:02:53,720 --> 01:02:55,640
دعنا ... أتفهمين قصدي ؟ -
فهمت -

1199
01:02:55,640 --> 01:02:58,680
... حسناً , هذا شيء تود أن تأكله

1200
01:02:59,560 --> 01:03:01,640
تضعهُ في الشواء -
الدجاج -

1201
01:03:01,640 --> 01:03:02,680
المفضل لدي -
اللحم -

1202
01:03:02,760 --> 01:03:03,760
! "لا يمكنك قول "لحم

1203
01:03:03,760 --> 01:03:05,600
! لا أقول الأشياء

1204
01:03:05,680 --> 01:03:08,600
أفهمتِ ؟ صه -
"لا يمكنك قول "صه  -

1205
01:03:08,600 --> 01:03:09,720
"حسناً أمّي , يمكنني قول "صه

1206
01:03:09,800 --> 01:03:11,680
"لا يمكنك قول "صه  -
الكباب -

1207
01:03:12,600 --> 01:03:13,560
إنّه الكباب

1208
01:03:13,680 --> 01:03:15,640
! "مكتوب أنّه لا يمكنني قول "شيش

1209
01:03:15,640 --> 01:03:17,760
. شيش . شيش . شيش

1210
01:03:18,480 --> 01:03:19,600
سأقولها , ليست لدي

1211
01:03:19,680 --> 01:03:22,640
ثمة شيء لا يمكنني أن
أرى ما هو

1212
01:03:22,640 --> 01:03:24,480
لنستمر فحسب

1213
01:03:25,680 --> 01:03:26,640
انتهى وقتنا

1214
01:03:29,520 --> 01:03:30,600
ما هذا الاتجاه ؟

1215
01:03:30,600 --> 01:03:32,560
. ليس لديّ أي شيء
لقد أغلقت

1216
01:03:32,560 --> 01:03:34,720
تقوم بالطنين
... أحاول أن أشرح لك

1217
01:03:34,720 --> 01:03:36,760
, كيف تلعب اللعبة
... لا تحصل

1218
01:03:36,760 --> 01:03:39,560
على أفضل الطرق لتلعب
وأنا أغلق اللعبة

1219
01:03:57,560 --> 01:03:59,560
أريد التحدث معك بأمر

1220
01:04:00,680 --> 01:04:02,720
أعرف ما ستتحدثين عنه

1221
01:04:02,720 --> 01:04:03,720
حقاً ؟

1222
01:04:03,720 --> 01:04:06,520
لا أريدك أن تعتذري لأنّ الحب

1223
01:04:06,560 --> 01:04:09,480
. "يعني أن لا يجب عليك قول "آسف
أتعلمين ؟

1224
01:04:09,560 --> 01:04:11,440
جوابي واضح , أسامحك حقاً

1225
01:04:11,720 --> 01:04:13,640
عندما تلعب ألعاب اللوحة

1226
01:04:13,800 --> 01:04:17,520
, لا يجب أن تكون مفاهيمي
كُن موضوعي أكثر

1227
01:04:17,520 --> 01:04:18,640
ما غير ذلك سـ ... ؟ -
(كلاّ (براد -

1228
01:04:18,720 --> 01:04:20,640
عملت اختبار للحمل اليوم

1229
01:04:21,640 --> 01:04:22,680
ماذا ؟

1230
01:04:23,640 --> 01:04:25,560
عملت اختبار للحمل اليوم

1231
01:04:26,600 --> 01:04:28,680
. عند والدتي
... كان في حقيبة أختي

1232
01:04:28,680 --> 01:04:30,600
, كنت في دورة المياه
... متأخرة لبضعة أيام

1233
01:04:30,680 --> 01:04:33,560
وفكّرت في أن أعمل اختباراً

1234
01:04:33,560 --> 01:04:35,680
عزيزتي , سحبتِ حارس المرمى ؟
ماذا ؟ -

1235
01:04:35,680 --> 01:04:37,720
لا يمكنك عمل ذلك من دون التحقق

1236
01:04:37,720 --> 01:04:40,720
. لم أفعل ذلك
ليس هذا محور حديثنا

1237
01:04:40,760 --> 01:04:42,760
ماذا ؟ ما الذي فاتني هنا ؟

1238
01:04:43,480 --> 01:04:45,760
.اهدأ (براد) . كان سلبي
لست حامل

1239
01:04:45,760 --> 01:04:48,720
لِمَ لم تخبريني بذلك من البداية ؟

1240
01:04:48,720 --> 01:04:51,760
بدلاً من جعلي آخذ جولات
حول بركة القلق

1241
01:04:51,760 --> 01:04:53,600
ما ردة الفعل هذه ؟

1242
01:04:53,600 --> 01:04:55,560
... إن كان هناك ثمة أمر تعلمناه

1243
01:04:55,640 --> 01:04:57,520
من كوننا حول عائلتنا

1244
01:04:57,600 --> 01:04:59,640
فإنّه من مخاطر الإنجاب

1245
01:05:00,640 --> 01:05:02,680
ليس هذهِ الأشياء التي نريدها في الحياة

1246
01:05:02,680 --> 01:05:04,640
براد) , أدركت هذا اليوم)

1247
01:05:04,640 --> 01:05:06,480
فكّرت في أنني لطالما عرفت

1248
01:05:06,560 --> 01:05:08,680
. بأنني لم أرد أن أرزق بأطفال
... عملت هذا الاختبار

1249
01:05:08,680 --> 01:05:10,720
منتظرة بأن يكون إيجابي أو سلبي

1250
01:05:10,720 --> 01:05:12,720
... وفكّرت
... شعرت

1251
01:05:13,600 --> 01:05:16,560
باختلاف . أتعلم ؟
شعرت بأمر مفعم بالأمل

1252
01:05:16,720 --> 01:05:21,560
ربما سيحدث وسنُجبر
على تخطي مخاوفنا

1253
01:05:22,480 --> 01:05:26,560
قضينا الكثير من الوقت
في خلق هذهِ الحدود ونتأكد

1254
01:05:26,560 --> 01:05:31,480
من أن لا نقتصر في مسؤوليتنا
ولا أريد العيش هكذا بعد الآن

1255
01:05:31,560 --> 01:05:32,680
هذا ليس حب إطلاقاً

1256
01:05:33,680 --> 01:05:35,640
هل تلك أغنية من الثمانينات ؟ -
(كلاّ يا (براد -

1257
01:05:35,680 --> 01:05:38,640
أغنية من الثمانينات ؟ -
سئمت من تفكيري في الأمر وحدي -

1258
01:05:38,640 --> 01:05:40,640
, أريدنا أن نكون منفتحين
... نحب بعضنا

1259
01:05:40,720 --> 01:05:42,720
. مهما ستكون الأمور
إن كان ذلك يعني

1260
01:05:42,720 --> 01:05:44,760
بأن نتزوج أو يكون لدينا أطفال

1261
01:05:44,760 --> 01:05:47,760
. أشعر بأنّ ذلك مناسب
... أريد أن أكون في علاقة

1262
01:05:48,560 --> 01:05:50,520
تؤدي إلى حيث طريقها

1263
01:05:50,680 --> 01:05:53,600
"حسناً . أريد أن تكون العلاقة في "فيجي

1264
01:05:53,600 --> 01:05:56,760
. براد) , الأمر مهم جداً)
أريد أن نخوض في هذا الحوار

1265
01:05:57,480 --> 01:05:59,680
. لا أريد ذلك
لا أريد هذا الحوار

1266
01:05:59,680 --> 01:06:01,760
أشعر بالمثل عندما التقينا أول مرة

1267
01:06:01,760 --> 01:06:03,520
كنت صادقاً

1268
01:06:03,600 --> 01:06:07,600
لا أريد حوار حول هذا الأمر
لأنني لا أريد تلك الأمور

1269
01:06:12,720 --> 01:06:13,720
حسناً

1270
01:06:41,680 --> 01:06:43,560
لا يجب عليك أن تدخل

1271
01:06:45,720 --> 01:06:48,480
لن أسمح لكِ بالدخول وحدكِ

1272
01:06:48,520 --> 01:06:50,480
سأدع أختي تقلني

1273
01:06:50,520 --> 01:06:52,520
سنذهب وسأقلكِ للمنزل

1274
01:06:52,520 --> 01:06:53,680
لن أذهب وأتظاهر

1275
01:06:53,760 --> 01:06:56,640
. بأننا أمر لسنا هو
لا يمكنني فعل ذلك بعد الآن

1276
01:06:56,760 --> 01:06:58,640
أصغِ إليّ أرجوك

1277
01:06:58,640 --> 01:07:00,680
دعينا لا نبالغ في هذا

1278
01:07:00,680 --> 01:07:03,560
لا أبالغ يا (براد) . فهمت

1279
01:07:04,480 --> 01:07:05,720
أنا من يغيّر القوانين

1280
01:07:06,640 --> 01:07:09,600
إن كنت لا تريد
أن تغيّريها معي , أفهم ذلك

1281
01:07:11,520 --> 01:07:13,480
لا يمكنني فعل هذا بعد الآن فحسب

1282
01:07:45,520 --> 01:07:46,480
عزيزتي ؟

1283
01:07:46,760 --> 01:07:47,720
أستدخلين ؟

1284
01:07:50,480 --> 01:07:51,520
مرحبا أبي

1285
01:07:52,640 --> 01:07:53,640
! لقد جاءت

1286
01:07:54,560 --> 01:07:56,480
! (عمّتي (كيت
! (عمّتي (كيت

1287
01:07:56,560 --> 01:07:57,720
! عيد ميلادٍ مجيد ثانية

1288
01:07:57,720 --> 01:07:59,600
. (مرحبا (كاسي
عيد ميلادٍ مجيد

1289
01:07:59,600 --> 01:08:02,520
تعالي لتري الأشياء الرائعة
! التي أحضرها جدي (كريتون) لي

1290
01:08:02,560 --> 01:08:03,520
حسناً

1291
01:08:04,600 --> 01:08:06,760
, (مرحبا , أنا (تشيرل
صديقة والدك

1292
01:08:06,760 --> 01:08:09,480
سعيدة لمقابلتك أخيراً -
عفواً -

1293
01:08:10,600 --> 01:08:11,760
! (مرحبا (كيت -
مرحبا أمّي -

1294
01:08:11,760 --> 01:08:14,720
حصلت على حقيبة (دورا) المستكشفة

1295
01:08:15,760 --> 01:08:20,720
, (وترمس مماثل لـِ (دورا
! وقلادة فتاة كبيرة وأحذية أميرة

1296
01:08:20,720 --> 01:08:22,480
! مرحبا يا رفاق

1297
01:08:22,560 --> 01:08:24,480
. (مرحبا عمّتي (كيت
أين (براد) ؟

1298
01:08:26,720 --> 01:08:30,720
كاسي) , لِمَ لا تذهبين لشكر جدكِ)
على كلّ ألعابك الجديدة ؟

1299
01:08:30,720 --> 01:08:33,520
يستحسن أن تذهبي
وإلاّ سأقوم بدغدغتك

1300
01:08:33,520 --> 01:08:34,480
! اذهبي

1301
01:08:37,720 --> 01:08:38,720
هذا مذهل

1302
01:08:39,480 --> 01:08:40,680
أمّي وأبي في نفس الغرفة ؟

1303
01:08:40,800 --> 01:08:42,560
إنّهما يكرهان بعضهما

1304
01:08:42,600 --> 01:08:46,600
كانا معاً في أمورٍ
منذ أن أصبح عمر (كاسي) سنة

1305
01:08:49,600 --> 01:08:51,520
(لابدّ وأنّه رائع جداً بالنسبة لـِ (كاسي

1306
01:08:52,560 --> 01:08:54,480
إنّه رائع حقاً للجميع

1307
01:08:55,480 --> 01:09:00,680
أين (براد) ؟ -
لن يأتي -

1308
01:09:00,680 --> 01:09:02,520
... إن كانت الأمور ذاتها

1309
01:09:02,520 --> 01:09:04,680
أفضّل ألاّ أتحدث عن الأمر

1310
01:09:04,680 --> 01:09:06,720
... آسفة . لم أدرك -
لا بأس -

1311
01:09:07,560 --> 01:09:10,520
إنّه أمرٌ لا أريد أتحدث عنه الآن

1312
01:09:10,520 --> 01:09:11,720
لن نتحدث عنه

1313
01:09:15,600 --> 01:09:18,440
! لديّ فكرة رائعة
المواعدة عن طريق الإنترنت

1314
01:09:18,680 --> 01:09:19,760
قومي بذلك . إنّها رائعة

1315
01:09:20,480 --> 01:09:22,680
تدفعين 20 دولار فقط
في وضع معلومات عن نفسك

1316
01:09:22,760 --> 01:09:25,640
. جارتنا (سوزان) قامت بذلك
لقد وجدت زوجها

1317
01:09:25,640 --> 01:09:26,640
إنّها رائعة

1318
01:09:26,640 --> 01:09:28,600
ليس لديه وظيفة , لكنهما يعملان على ذلك

1319
01:09:28,680 --> 01:09:29,760
! عليكِ أن تفعلي ذلك

1320
01:09:30,560 --> 01:09:32,480
سأفكّر في الأمر -
أجل -

1321
01:09:32,640 --> 01:09:34,480
سأحتاج لدقيقة

1322
01:09:34,720 --> 01:09:37,480
حسناً . سأغطي عنك , لكِ ذلك

1323
01:09:37,720 --> 01:09:38,720
شكراً

1324
01:10:03,680 --> 01:10:04,640
مرحباً طفلتي

1325
01:10:06,520 --> 01:10:07,520
مرحباً أبي

1326
01:10:11,680 --> 01:10:13,720
هل غادر (براد) ليبدأ

1327
01:10:13,720 --> 01:10:15,680
بتلقيح الرضّع في "بورما" ؟

1328
01:10:16,760 --> 01:10:17,760
ماذا ؟

1329
01:10:17,760 --> 01:10:21,600
ربما يصنع جورب قرود
للعناية بالأطفال ؟

1330
01:10:22,520 --> 01:10:25,760
أو يحيك أنسجة للنساء الحوامل
في ولاية "يوكاتان" ؟

1331
01:10:28,680 --> 01:10:30,680
إذاً , أعتقد أنّك عرفت بأننا نكذب ؟

1332
01:10:30,680 --> 01:10:31,640
كفاك

1333
01:10:32,720 --> 01:10:39,600
لسوء الحظ , لديّ الكثير من الخبرة
في الكذب لأتجنب عائلتي

1334
01:10:40,720 --> 01:10:46,680
. وسأخبركِ يا عزيزتي
سأضحي بأي شيء لاستعادة ذلك الزمن

1335
01:10:49,640 --> 01:10:50,640
وأنا كذلك

1336
01:10:54,680 --> 01:11:00,760
ولقد قضيت الكثير من السنين
والعديد من حالات الطلاق لأتعلم بأنّه

1337
01:11:02,640 --> 01:11:04,720
لا شيء يتغلب على كون المرء صادق

1338
01:11:05,720 --> 01:11:09,520
, الصدق في من تكونين
وما تحتاجين

1339
01:11:09,680 --> 01:11:12,480
وجميع ما تبقى من الأمور تميل إلى
أن تنجح بنفسها

1340
01:11:15,600 --> 01:11:16,600
... كنت صادقة

1341
01:11:17,600 --> 01:11:18,680
وأعتقد أنّه كذلك

1342
01:11:20,760 --> 01:11:22,680
لم يكن ذلك ما أردت سماعه

1343
01:11:46,560 --> 01:11:47,760
قامت (تشيرل) بمرق التوابل

1344
01:11:47,760 --> 01:11:49,720
وقمت ببعض الطبخ أيضاً

1345
01:11:50,720 --> 01:11:54,640
وضعت مكعبات الثلج في الكؤوس
والملح في مرشة الملح

1346
01:11:54,760 --> 01:11:56,480
حسناً

1347
01:11:59,480 --> 01:12:03,680
, ليس من فترة طويلة
لم أكن قادراً بوضع مجموعة الناس هذهِ معاً

1348
01:12:03,760 --> 01:12:05,600
في مخيلتي الأكثر وحشية

1349
01:12:06,600 --> 01:12:08,560
... التغيّرات التي مررنا بها جميعاً

1350
01:12:09,480 --> 01:12:11,600
... الآلام البسيطة التي منحناها بعضنا

1351
01:12:12,560 --> 01:12:14,600
نتمنى أن نـُسامح عليها

1352
01:12:15,680 --> 01:12:17,600
... نشكرك يا الله

1353
01:12:18,480 --> 01:12:22,480
لأنّه لا يوجد ما هو
أهم من العائلة

1354
01:12:24,520 --> 01:12:25,520
آمين -
آمين -

1355
01:12:25,680 --> 01:12:26,640
آمين

1356
01:12:46,560 --> 01:12:47,720
ماذا تريد ؟

1357
01:12:49,560 --> 01:12:50,680
أنسيت التامبون خاصتك ؟

1358
01:12:55,600 --> 01:12:57,480
لم انسَ شيء

1359
01:12:59,680 --> 01:13:02,680
عرجت فقط لأراك -
من أجل ماذا ؟ -

1360
01:13:02,760 --> 01:13:05,560
لقد دمرت التلفاز وغرفتي بالفعل

1361
01:13:05,560 --> 01:13:07,720
أتريد أن تدمر مطبخي كذلك ؟

1362
01:13:07,720 --> 01:13:09,640
اسمع , آسف بشأن ذلك يا أبي

1363
01:13:09,640 --> 01:13:11,600
لم أقصد فعل كل ذلك

1364
01:13:11,600 --> 01:13:13,560
أين الصغيرة ؟
لم تأتِ ؟

1365
01:13:15,600 --> 01:13:16,560
... (كيت)

1366
01:13:17,760 --> 01:13:19,520
إنّها ليست معي

1367
01:13:20,640 --> 01:13:22,760
وأخيراً تنشقت الشفقة منك , صحيح ؟

1368
01:13:23,480 --> 01:13:26,520
, كلاّ . في الواقع
قالت أنّها أرادت أن تصبح

1369
01:13:26,520 --> 01:13:28,680
. أكثر جديّة معي
... قالت أنّ

1370
01:13:29,640 --> 01:13:31,520
... تعلم ذلك , لقد أحبتني

1371
01:13:31,520 --> 01:13:34,560
رغبت في أن ترى
بأن تكّون عائلة معي

1372
01:13:34,560 --> 01:13:35,640
بأن تـُرزق بأطفال مني

1373
01:13:37,680 --> 01:13:40,520
تهانينا . ذلك ما أردت سماعه ؟

1374
01:13:41,600 --> 01:13:43,560
رفضت يا أبي -
ماذا ؟ -

1375
01:13:46,480 --> 01:13:48,560
أخبرتها بأنني لا أرغب في الزواج

1376
01:13:51,680 --> 01:13:53,440
هل تمازحني ؟

1377
01:13:56,560 --> 01:13:58,640
يا لدهشتي

1378
01:13:58,680 --> 01:14:00,480
هذا هو ابني

1379
01:14:01,760 --> 01:14:04,640
(لطالما عرفت بأنّك الذكي يا (لاندو

1380
01:14:05,720 --> 01:14:08,520
يا لقوة عقلك وروحك , مثلي

1381
01:14:10,560 --> 01:14:11,600
أجل -
أجل -

1382
01:14:11,600 --> 01:14:14,520
دائماً ما يكون الشخص
الذي تقاتل بكل قوّتك من أجله

1383
01:14:14,600 --> 01:14:15,720
والذي يكون أكثر شبهاً لك

1384
01:14:18,680 --> 01:14:20,680
ما سبب وقوفنا في الخارج ؟

1385
01:14:20,680 --> 01:14:22,640
لندخل , نحتسي مشروباً

1386
01:14:22,760 --> 01:14:24,640
. رجلٌ لرجل
أبٌ لابن

1387
01:14:24,640 --> 01:14:26,720
صحيح . عيد ميلادٍ مجيد -
عيد ميلادٍ مجيد -

1388
01:14:26,720 --> 01:14:28,480
أنت ناضجٌ الآن

1389
01:14:29,480 --> 01:14:30,480
لندخل

1390
01:14:31,480 --> 01:14:33,560
نقدّر الضرر الذي تسببت فيه

1391
01:14:40,600 --> 01:14:42,560
أيود أي شخص شيء آخر ؟

1392
01:14:42,560 --> 01:14:45,600
كلاّ , لا -
نامت هذه -

1393
01:14:47,600 --> 01:14:49,560
أبي , أيمكنك التحقق من (جاكسون) ؟

1394
01:14:49,560 --> 01:14:51,680
أجل . البطانية -
لديه الوسادة -

1395
01:14:51,760 --> 01:14:53,520
أهذهِ خاصتها ؟ -
أجل -

1396
01:16:10,680 --> 01:16:11,680
مرحبا

1397
01:16:16,640 --> 01:16:17,600
حسناً , أصغِ

1398
01:16:17,760 --> 01:16:21,520
, إن حصلتِ على واحد
فاحصلي على اثنين لأنّهم مثل الكلاب

1399
01:16:22,480 --> 01:16:24,520
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
الأطفال -

1400
01:16:24,520 --> 01:16:26,680
, إن تركتِ واحد فقط
فلن تغادري أبداً

1401
01:16:26,760 --> 01:16:29,560
ستشعرين بالذنب كونه وحده

1402
01:16:29,560 --> 01:16:31,760
باثنين , فلديهما من يلعبان معه

1403
01:16:32,480 --> 01:16:33,720
الأمر المهم الآخر هو المدرسة

1404
01:16:33,720 --> 01:16:36,600
مدرسة خاصة ؟
حينها يكون لديك كنزات صوفية

1405
01:16:36,600 --> 01:16:39,600
. ومضارب طويلة
لكن في المدرسة العامة

1406
01:16:39,600 --> 01:16:41,680
, ثمة طالب أكبر سناً
لديه نشاط مفرط

1407
01:16:41,760 --> 01:16:44,760
يقفز على العلاج
وسيحاول أن يعلّق الفتى

1408
01:16:44,760 --> 01:16:46,560
ذلك غير مريح

1409
01:16:46,560 --> 01:16:49,720
هل تخوض في هذا الحديث
لأنّك مرتاح ؟

1410
01:16:49,720 --> 01:16:52,600
أم أنّك تريد أن تذهب إلى "فيجي" ؟

1411
01:16:52,600 --> 01:16:53,680
"أريد الذهاب إلى "فيجي

1412
01:16:53,760 --> 01:16:57,680
تمّ دفع قيمة التذاكر
وغرف الفندق غير قابلة للتحويل

1413
01:16:57,680 --> 01:17:01,560
, لكن عزيزتي
أشعر بارتياح الآن

1414
01:17:01,560 --> 01:17:04,480
بأن نخوض في هذا الحديث
لأنّه في أعماق قلبي

1415
01:17:04,560 --> 01:17:09,520
أعلم بأنني قد وجدت الشخص في الحياة
الذي أريد أن أخوض في هذا الحديث معه

1416
01:17:09,640 --> 01:17:10,720
وذلك الشخص هو أنت

1417
01:17:11,640 --> 01:17:13,600
أحبّك حبّاً جمّا -
تعال هنا -

1418
01:17:19,720 --> 01:17:22,560
هذا لا يعني بأننا سنتزوج

1419
01:17:22,560 --> 01:17:24,480
أو نـُرزق بأطفال في الحال -
كلاّ -

1420
01:17:24,520 --> 01:17:26,760
, لكن علينا أن نتحدث
لأنّ هذهِ الأمور تحدث

1421
01:17:26,760 --> 01:17:30,480
. ليس بأننا نخطط لها
نحن نتحدث , ذلك يحدث

1422
01:17:30,600 --> 01:17:32,760
, وأن رُزِقنا بأطفال
... حينها , تعلمين

1423
01:17:32,760 --> 01:17:35,760
ثمة الكثير من الميزات -
أجل . إنّهم رائعون -

1424
01:17:35,760 --> 01:17:37,640
يجعلونك تشعر بالحب

1425
01:17:37,640 --> 01:17:39,760
أيضاً , إنّهم مأوى للضرائب يسير

1426
01:17:40,480 --> 01:17:41,720
يمكنك تقليل الكثير من الأشياء

1427
01:17:41,800 --> 01:17:44,480
. أجل , وعمل الفناء
تدخر الأموال

1428
01:17:44,560 --> 01:17:47,520
, وفي عمرٍ محدد
يمكنك أن تجعلهم يهذبون الحشائش

1429
01:17:47,520 --> 01:17:49,600
عندما يكونون سبعة -
ليس عمّال عبيد -

1430
01:17:49,600 --> 01:17:51,600
لا , لا -
هذا تدريس للانضباط -

1431
01:17:51,600 --> 01:17:54,520
أعمال روتينية من أجل المال -
نحن لا نخطط للمستقبل -

1432
01:17:54,520 --> 01:17:57,600
لكان انتهى بنا المطاف
"في منزل نلعب لعبة الحظ في "فلوريدا

1433
01:17:57,600 --> 01:17:58,720
الآن يمكننا العيش معهم

1434
01:17:59,520 --> 01:18:02,560
سيأخذوننا هناك -
مثير . لم أفكّر أبداً في ذلك -

1435
01:18:02,560 --> 01:18:06,600
اشعري بالراحة في التحدث معي
عن أي شيء ترغبين الحديث عنه

1436
01:18:07,600 --> 01:18:10,560
إلاّ إذا كان هناك لعبة فاصلة

1437
01:18:10,640 --> 01:18:12,600
يمكننا إيجاد الوقت المناسب

1438
01:18:12,680 --> 01:18:15,520
نوعاً ما أمزح معك -
حسناً -

1439
01:18:15,600 --> 01:18:19,520
, لأكن واضح فقط
لا يعني هذا بأننا سنتزوج قريباً

1440
01:18:19,520 --> 01:18:21,600
. أو نـُرزق بأطفال في الحال
لكننا منفتحين

1441
01:18:21,680 --> 01:18:23,680
لندع الحب ينمو حيث مبتغاه

1442
01:18:23,760 --> 01:18:26,480
بالضبط -
نحن منفتحين لندعه ينمو -

1443
01:18:26,560 --> 01:18:27,560
لا يعني ذلك أطفال

1444
01:18:27,800 --> 01:18:30,080
. . . بعد مرور سنة

1445
01:18:30,520 --> 01:18:33,480
لا يمكنني تصديق أننا فعلناها -
أجل , فعلنا ذلك -

1446
01:18:34,760 --> 01:18:37,600
, لا أعلم ما حدث
لا يمكنني حتى تذكر الإجراء

1447
01:18:37,600 --> 01:18:40,520
لكن هنا هذا الشيء الجميل , أتعلمين قصدي ؟

1448
01:18:40,520 --> 01:18:42,640
شعرت حقاً مثل مراقب الحركة الجويّة

1449
01:18:42,640 --> 01:18:45,600
, بين نوبات الغضب
... والإشارات وتلك الأشياء

1450
01:18:45,640 --> 01:18:47,520
نوعاً ما حدث كلّ ذلك

1451
01:18:48,480 --> 01:18:50,480
. رائع يا حبيبتي
أنتِ رائعة للغاية

1452
01:18:50,560 --> 01:18:52,520
. كنتِ مذهلة
كنت مثل هذا

1453
01:18:52,600 --> 01:18:54,680
شكراً حبيبي -
! لدينا طفل -

1454
01:18:54,680 --> 01:18:57,480
كيف حالها ؟ -
بخير . إنّها نائمة -

1455
01:18:57,480 --> 01:19:00,520
أردت فقط أن أدعكِ تعرفين
أنتِ وطفل سنتنا الجديدة

1456
01:19:00,520 --> 01:19:02,720
أنّه مرحّب بكما بأن تحضرا
أفراد العائلة الآن

1457
01:19:03,520 --> 01:19:05,480
لن يحدث ذلك -
كلاّ , من دون عائلة -

1458
01:19:06,600 --> 01:19:07,720
لا تعرف عائلتكما ؟

1459
01:19:08,480 --> 01:19:11,560
أعتقد أنّهم سيُصدموا
لسماعهم بأنّ (كيت) كانت حامل

1460
01:19:11,560 --> 01:19:13,560
يمكن أن تكون عائلتنا
مبالغة بعض الشيء

1461
01:19:13,560 --> 01:19:18,600
أحب أن أعتقد بأننا نبقي الأمر
خاص لنا بدلاً من عدم تضمنهم

1462
01:19:18,600 --> 01:19:19,760
! سنة جديدة سعيدة , يا منطقة الخليج

1463
01:19:20,480 --> 01:19:22,520
نحن هنا نعيش في محيط هادئ عام

1464
01:19:22,520 --> 01:19:24,640
! حيث وُلد للتو أول طفل

1465
01:19:24,640 --> 01:19:27,440
لنرحّب بأولئك الآباء المحظوظين

1466
01:19:27,640 --> 01:19:29,600
(تهانينا , عائلة (ماكفي

1467
01:19:29,600 --> 01:19:31,680
! في إنجاب أول طفل من السنة الجديدة

1468
01:19:31,680 --> 01:19:33,480
أيّها الأب , ما هو الشعور ؟

1469
01:19:38,720 --> 01:19:40,480
نبلي حسناً

1470
01:19:40,680 --> 01:19:44,640
كان هناك ... مكنسة

1471
01:19:46,560 --> 01:19:47,640
... وبعدها كان هناك

1472
01:19:48,680 --> 01:19:51,560
امتداد وعصائر

1473
01:19:51,560 --> 01:19:54,640
ما يحاول قوله هو
يخوننا التعبير من شدة الحماس

1474
01:19:54,640 --> 01:19:56,680
يا إلهي

1475
01:20:00,480 --> 01:20:01,600
! لديّ البعض في فمي

1476
01:20:02,560 --> 01:20:04,640
, لا يمكنني تحمل ذلك
! سأفعلها أيضاً

1477
01:20:05,560 --> 01:20:31,640
: تـرجمـة

<font size = 25>Don4EveR aka خـالـد الـيوبـي
<font color="Yellow"> <font size = 20> fury_don@hotmail.com

badr1234 : تعديل التوقيت

