1
00:00:28,760 --> 00:00:35,440
دبـي
الرابع من يوليو، 2003

2
00:00:37,760 --> 00:00:40,920
"القنصلية الأمريكية"

3
00:00:58,960 --> 00:01:02,440
لِكم من الوقت ستبقيني منتظراً؟ -
عفواً؟ -

4
00:01:02,480 --> 00:01:04,600
إنني أحتضر هناك -
أين؟ -

5
00:01:04,680 --> 00:01:08,600
هناك، عند قسم سلطة البطاطا
"لـِ "بن فرانكلين

6
00:01:09,680 --> 00:01:11,360
آسفة. هل ينبغي لنا أن نعرف بعضنا البعض؟

7
00:01:11,480 --> 00:01:15,320
.بالطبع. أقصد، يفترض علينا ذلك
كلاّ، ولكن يجب علينا

8
00:01:17,160 --> 00:01:20,840
(راي). (راي كوفال) -
(تيريزا كورادو) -

9
00:01:20,960 --> 00:01:22,840
سررت بلقائك -
حسناً -

10
00:01:22,960 --> 00:01:25,440
عيد استقلالٍ مجيد -
ولك أيضاً -

11
00:01:30,440 --> 00:01:34,000
اسمعي، أنا آسف. لا أعلم إن كانت الركبة
أو شيء ما، لكنني مشوُّشٌ قليلاً

12
00:01:34,120 --> 00:01:40,080
خلتُ بأننا نتفقد بعضنا البعض -
كلاّ. آسفة، ربما أنت سكران -

13
00:01:40,160 --> 00:01:42,880
.لا، لا، لا
لو كنت سكراناً، لأظهرت ميولي الجنسية تجاهكِ

14
00:01:43,000 --> 00:01:44,040
تلك راحة

15
00:01:44,120 --> 00:01:47,200
لو كنت سكراناً، كنت لأقول
...كم أنتِ مذهلة

16
00:01:47,320 --> 00:01:53,080
ويا لهُ من جنون بأن تقفي هنا لوحدكِ -
عجباً. هل أنت دائماً هكذا؟ -

17
00:01:53,160 --> 00:01:57,200
،كلاّ. أحياناً أبدو كذلك
لكن هذهِ المرة مختلفة تماماً

18
00:01:58,200 --> 00:02:00,680
ما المختلف تماماً؟ -
لا أعلم -

19
00:02:02,200 --> 00:02:05,080
أعتقد بأنّ هذا ما جئت لأجل اكتشافه

20
00:03:20,080 --> 00:03:24,080
الازدواجـية

21
00:05:54,600 --> 00:06:00,000
...بـعد خمـس سنـوات

22
00:05:56,200 --> 00:05:59,080
<i>أنت تمزح، أليس كذلك؟ -
أنا جادٌ تماماً -</i>

23
00:05:59,200 --> 00:06:02,520
<i>خلفي؟ -
لقد قام بالدوران معنا عند الشارع السادس -</i>

24
00:06:02,600 --> 00:06:05,400
<i>إن كانت هذهِ لعبةٌ ما، فعليكم
اللعب بأن تبقون على الأمور مشوقة</i>

25
00:06:05,480 --> 00:06:07,240
<i>عليّ اخبارك، إنّ الأمر حزينٌ بعض الشيء</i>

26
00:06:07,280 --> 00:06:09,960
<i>.(هذهِ ليست لعبة يا (راي
هذهِ حقيقية</i>

27
00:06:10,080 --> 00:06:12,280
<i>،مثلما أخبرتك يا رجل
هذا تجسس من أيام المدرسة القديمة</i>

28
00:06:12,400 --> 00:06:15,040
<i>قواعد "موسكو". وجواسيس الشارع</i>

29
00:06:15,120 --> 00:06:16,920
<i>كم بعدهٌ عنّي؟</i>

30
00:06:16,960 --> 00:06:19,880
<i>.على بعد ثلاثة أمتار تقريباً
لابدّ وأنّه استدق طرفنا في قلب المدينة</i>

31
00:06:19,960 --> 00:06:21,400
وهل تعرف هذا الرجل؟

32
00:06:21,480 --> 00:06:24,880
<i>.لقد رأيتهُ في الجوار
(إنّه بالتأكيد من (باركيت آند راندل</i>

33
00:06:24,960 --> 00:06:29,480
<i>أظّل أقول لك يا رجل. هؤلاء الأشخاص
يأخذون الصابون وكريم الحلاقة على محمل الجد</i>

34
00:06:29,600 --> 00:06:32,160
لذا أعتقد أنّ هذا يعني
بأننا سنلجأ للخطة البديلة

35
00:06:32,240 --> 00:06:33,640
<i>لنقم بذلك</i>

36
00:06:33,720 --> 00:06:36,920
<i>ماذا يرتدي؟ -
كنزة بحرية اللون، وسترة رمادية -</i>

37
00:06:44,560 --> 00:06:47,480
.كان ذلك بارعاً يا رجل
الأمور جيّدة. الأمور جيّدة

38
00:06:47,560 --> 00:06:49,960
،لا سبيل بأن يعمل هذا الرجل منفرداً
،لذا إن أردنا أن نخرجك

39
00:06:50,080 --> 00:06:53,440
فيجب علينا أن نقوم ببعض الضجة
هنا عند الزاوية

40
00:06:57,440 --> 00:07:00,080
<i>أتريد أن تثب بهِ من هنا
أم القفز؟ ماذا تريد أن تفعل؟</i>

41
00:07:00,160 --> 00:07:02,160
ما زلت أعتقد بأنك تعبث معي

42
00:07:02,240 --> 00:07:04,480
اختار يا (راي)، الوثب أم القفز؟

43
00:07:04,960 --> 00:07:08,000
أو ربما تريد أن تعرف إن كنت أستحق النقود

44
00:07:08,080 --> 00:07:11,080
<i>هيّا يا رجل -
القفز -</i>

45
00:07:16,640 --> 00:07:17,800
!إلهي

46
00:07:19,840 --> 00:07:22,480
احذر حيث تذهب. هذهِ "نيو يورك"، حسناً؟

47
00:07:22,560 --> 00:07:24,080
دعني أساعدك

48
00:07:25,160 --> 00:07:26,640
!افتح عيناك

49
00:08:51,880 --> 00:08:54,400
<i>أنت، هناك؟ -
ما الذي تفعله؟ -</i>

50
00:08:54,920 --> 00:08:55,920
مشكلة

51
00:08:57,760 --> 00:09:01,760
<i>خلتُ بأنك كنت في موضعك -
أنا كذلك. كنت -</i>

52
00:09:01,880 --> 00:09:03,360
<i>إننا على بعد دقيقتين</i>

53
00:09:03,440 --> 00:09:05,920
<i>لقد انكشفنا -
ما الذي تتحدث عنه؟ -</i>

54
00:09:06,040 --> 00:09:07,160
قم بتغيير موعد الإجتماع

55
00:09:07,240 --> 00:09:09,240
كلاّ، لا يمكنني ذلك

56
00:09:09,960 --> 00:09:11,560
لقد انكشفنا. ارحل فحسب

57
00:09:11,680 --> 00:09:15,080
.استمع إليّ. أعرف كيف يبدو الأمر
،شخصٌ جديد في الفريق، لعبة كبيرة

58
00:09:15,200 --> 00:09:17,560
<i>تريد أن تترك انطباعاً جيّداً</i>

59
00:09:19,360 --> 00:09:20,720
مرحباً؟ (راي)؟

60
00:10:35,600 --> 00:10:37,000
أتذكريني؟

61
00:10:40,800 --> 00:10:43,520
...بالتأكيد. طبعاً. لقد -
فترة طويلة، صحيح؟ -

62
00:10:44,560 --> 00:10:46,760
!أجل -
أمسكتكِ  -

63
00:10:48,840 --> 00:10:51,360
...آسفة، فقط -
فقط ماذا؟ -

64
00:10:51,480 --> 00:10:52,520
خانتني الذاكرة

65
00:10:52,600 --> 00:10:54,280
محاولة جيدة -
عفواً؟ -

66
00:10:54,360 --> 00:10:57,280
كياسةٌ إحترافية طفيفة من شأنها
أن تجعل الأمر أقل حرجاً

67
00:10:57,360 --> 00:11:00,000
كيف أعرفك؟ -
كيف تعرفيني؟ -

68
00:11:01,000 --> 00:11:04,640
.عجباً! هذا قاسٍ
هذهِ لعبةٌ محكمة

69
00:11:05,360 --> 00:11:08,640
صدقيني، لقد قضيت الكثير من الوقت
،أفكر كيف سيكون هذا الأمر

70
00:11:08,720 --> 00:11:11,040
وأين سيكون، ماذا أقول، وماذا تقولين

71
00:11:11,120 --> 00:11:13,280
...لكنني لم أفكر بأنكِ -
أنا آسفة جداً -

72
00:11:13,360 --> 00:11:16,520
أتريدين حقاً أن تتخذي هذا الأسلوب؟ -
من الواضح أنك خلطتني بشخصٍ آخر -

73
00:11:16,640 --> 00:11:17,720
لا أعرف

74
00:11:17,840 --> 00:11:20,360
.أقصد بأنني لستُ جيّدا في الأسماء
ينبغي عليّ ذلك. أحاول

75
00:11:20,480 --> 00:11:23,240
.في الوجوه، أنا أفضل بالتأكيد
فأنا جيّدٌ جداً، أو جيّد

76
00:11:23,360 --> 00:11:26,520
،وما أنا جيّدٌ فيه، ومتفوقٌ
فهم الأشخاص الذين نمت معهم

77
00:11:26,600 --> 00:11:29,240
كانت هذهِ منطقة القوة التقليدية بالنسبة لي

78
00:11:29,360 --> 00:11:32,400
...اسمع، بجد، لا أعرف من تعتقد أنني أكون، لكن

79
00:11:32,480 --> 00:11:36,600
أنت تفتنني، تغويني، تغتصبني
وبعدها تخدرني وتنهب ما في غرفتي في الفندق

80
00:11:36,680 --> 00:11:42,000
كم هذا مقزز؟ أتعلمين، آخر شيء أتذكره
قبل أرحل، كان كم أحببتك كثيراً

81
00:11:42,520 --> 00:11:47,320
،حسناً، لا تبدو مجنون
وهذا هو السبب الوحيد الذي لم يجعلني أصرخ

82
00:11:47,400 --> 00:11:51,720
...لحارس الأمن الآن، لكن -
لا يمكنني تصديق أنكِ تتخذين هذا الأسلوب -

83
00:11:51,760 --> 00:11:55,720
انتظر. هل هذهِ مزحة؟
هل الأمر هكذا؟

84
00:11:55,960 --> 00:11:58,600
ألديك أدنى فكرة عن مدى قيامي
بلا شيء بسببكِ؟

85
00:11:58,720 --> 00:12:00,440
هل فزت بشيءٍ ما؟

86
00:12:01,960 --> 00:12:04,120
،استيقظت في الصباح التالي
وعدت إلى القنصلية

87
00:12:04,240 --> 00:12:06,880
تقريباً زحفت فوق الزجاج لأحصل
على نسخة من قائمة الضيوف

88
00:12:06,960 --> 00:12:08,720
قضيت الـ24 ساعة التالية محاولاً أن أعرف

89
00:12:08,840 --> 00:12:12,680
،إن كنتِ تعملين لدى الموساد
السوريين أو الروس

90
00:12:12,720 --> 00:12:15,720
وماذا كان؟ -
ما زلت تعملين لدى الاستخبارات المركزية؟ -

91
00:12:16,520 --> 00:12:18,720
حسناً، انتهينا هنا

92
00:12:19,160 --> 00:12:23,000
،"القنصلية الأمريكية في "دبي
أنا وأنتِ، في الرابع من يوليو، 2003

93
00:12:23,080 --> 00:12:24,200
أعثر على شخصٍ آخر لتضايقه

94
00:12:24,280 --> 00:12:26,440
شراب المارغريتا، أحمر، أبيض وأزرق -
ابتعد عنّي -

95
00:12:26,560 --> 00:12:29,840
كان لدي مشبك في الركبة، ولديكِ خاتمين في اصبع قدمك
بالمناسبة، كان أول خاتم اصبع للقدم قد رأيته

96
00:12:29,920 --> 00:12:31,160
إن تبعتني، فسأصرخ

97
00:12:31,240 --> 00:12:34,240
أخذت إجازة لأجدكِ، خمس سنوات

98
00:12:34,360 --> 00:12:35,720
...وفي كل مرة مشيت فيها للتقدير

99
00:12:35,800 --> 00:12:37,680
أحذرك للمرة الأخيرة -
كنت منتظرها... -

100
00:12:37,760 --> 00:12:41,080
،لألقي بصورتكِ على الشاشة وأقول
"إذاً يا (راي)، أثمة أمر تهتم بإخبارنا به عن دبي"

101
00:12:41,200 --> 00:12:44,240
!إنّك تضايقني -
إذاً من تكونين؟ -

102
00:12:47,280 --> 00:12:50,280
كلاّ. أنتِ؟

103
00:12:55,120 --> 00:12:58,080
أنتِ الاتصال السري -
وأنت مصدر معلوماتي؟ -

104
00:13:02,800 --> 00:13:06,480
تتصرف وكأنني أدين لك باعتذار -
لا تترددي في المحاولة -

105
00:13:06,600 --> 00:13:09,240
.كنت في مهمة ما، أنت فتىً كبير
كنت تعرف ما تفعله

106
00:13:09,320 --> 00:13:10,880
يمكنني تفهم أنّ ذلك كان يضايقك

107
00:13:10,960 --> 00:13:17,760
شرطيٌ من "إم آي 6" يأخذ فتاة غريبة من حفلة في السفارة
إلى غرفته في الفندق ومعه حقيبة غير مضمونة

108
00:13:17,840 --> 00:13:20,320
مليئة بشفرات وزارة الدفاع المصري -
هل أخبروكِ بأن تنامي معي؟ -

109
00:13:20,440 --> 00:13:23,160
اِحتجت للشفرات. خلت بأنني
لو قضيت معك وقتاً قليلاً، كان أفضل لي

110
00:13:23,280 --> 00:13:26,080
إلهي -
كيف دخلت إلى هذا المشروع؟ -

111
00:13:26,120 --> 00:13:28,480
وأنتِ الشخص الخفي -
من الذي قام بتعيينك؟ -

112
00:13:28,560 --> 00:13:30,320
لا يمكنني تصديق ذلك -
كيف حصلت على هذهِ الوظيفة؟ -

113
00:13:30,440 --> 00:13:32,280
حصلت على أخبارٍ لكِ، حسناً؟
"في اليوم الذي تركت فيه "إم آي 6

114
00:13:32,360 --> 00:13:34,920
كان هناك 15 من كبرى الشركات
يتوسلون لخدماتي

115
00:13:35,000 --> 00:13:37,320
.حسناً، أعتقد أنكِ أخطأت في الاختيار
لكن لابدّ وأنك اعتدت على ذلك

116
00:13:37,400 --> 00:13:40,840
أتعلم، لديّ اجتماع بعد 12 دقيقة -
أين المظروف؟ سلميني إياه -

117
00:13:40,960 --> 00:13:44,240
انسّ ذلك. لا أعمل معك -
عفواً؟ -

118
00:13:44,320 --> 00:13:47,000
أتظن بأنني سأدعك تكون ضابط الاتصال خاصتي؟

119
00:13:47,080 --> 00:13:49,520
هذا بعيدٌ جداً عليك -
بعيدٌ عليّ؟ -

120
00:13:49,640 --> 00:13:51,920
"سيدتي، عملت في "اليمن"، "أثينا" وَ "القاهرة

121
00:13:52,000 --> 00:13:55,920
تمت ترقيتي وقُلدت أوسمة في كل مكان خدمت فيه -
أخبر (دوك) بأن يرسل شخصاً آخر -

122
00:13:56,000 --> 00:13:58,360
اسمعي، متأكد بأنكِ تعرفين طريقكِ
،حول متجر الأحذية

123
00:13:58,480 --> 00:14:00,040
لكنني عملت 12 سنة ميدانياً

124
00:14:00,120 --> 00:14:01,880
وما هي المدة التي تعمل فيها في "إكويكروم"؟

125
00:14:01,960 --> 00:14:03,840
مدة طويلة بما يكفي -
كم؟ -

126
00:14:05,520 --> 00:14:06,960
ثلاثة أسابيع

127
00:14:08,480 --> 00:14:11,960
ثلاثة أسابيع كاملة؟ مثل كل يوم؟

128
00:14:13,200 --> 00:14:16,280
حسناً، لقد قضيت الـ14 شهر الأخيرة
(جاسوسة داخل (باركيت آند راندل

129
00:14:16,360 --> 00:14:20,200
.أنا مساعدة المدير للاستخبارات المضادة
فأنا الطريقة للوصول

130
00:14:20,280 --> 00:14:23,960
.لذا دعنا نوضح الأمر
أنا مصدر القوة هنا. وأنت فتى التسليم

131
00:14:24,040 --> 00:14:26,000
والشيء الوحيد الذي سأعطيك هي رسالة

132
00:14:26,120 --> 00:14:29,120
أخبرك (دوك) بأنني لا أريد أن أراك ثانية

133
00:14:29,880 --> 00:14:33,320
.أدير عملاء الميدان لكسب لقمة العيش
ثمة طريقتين للقيام بهذا

134
00:14:33,360 --> 00:14:36,560
إمّا أن تقدمينهم زهوراً
أو تعلقينهم من أعقابهم خارج النافذة

135
00:14:36,680 --> 00:14:39,960
والآن، ربما أنتِ متعودة جداً على
،رفع رجليك في الهواء ولا تدركين ذلك

136
00:14:40,040 --> 00:14:42,640
لكنكِ رأساً على عقب يا أختاه

137
00:14:42,720 --> 00:14:43,960
أنا امتلككِ

138
00:14:44,040 --> 00:14:49,160
لديك 10 ثوانٍ لتبعد يديك عنّي -
أو ماذا؟ لن تكوني صديقتي بعد الآن؟ -

139
00:14:49,600 --> 00:14:53,200
أحب هذا الازعاج. أحب المال والساعات

140
00:14:53,240 --> 00:14:55,560
،لذا لن اذهب لأي مكان
وسوف تتغلبين على ذلك

141
00:14:55,680 --> 00:14:58,360
لأنّه لو ذكرتي مرة ثانية بأنكِ
لا تريدين أن تعملين معي

142
00:14:58,440 --> 00:15:02,000
أو أننا قد التقينا قبل، أو أنكِ تظنين
بأنّ شخصاً آخر قد يقوم بعملٍ أفضل

143
00:15:02,080 --> 00:15:04,760
،لو تمّ استبدالي لأي سببٍ كان

144
00:15:04,880 --> 00:15:07,120
(سأتصل بأولئك الحمقى في (باركيت آند راندل

145
00:15:07,200 --> 00:15:11,760
وأخبرهم بأنّ لديهم جاسوسة
في قلب فريق الأمن خاصتهم

146
00:15:13,280 --> 00:15:17,440
من العار أن تتركي الـ14 شهر الماضية
تذهب سدى، أليس كذلك؟

147
00:15:20,960 --> 00:15:22,880
إذاً أين الطرد خاصتي؟

148
00:15:29,560 --> 00:15:32,360
أخبر (دوك) بأن هذهِ ما كان ينتظرها

149
00:15:32,440 --> 00:15:36,960
إن اخفقت في ذلك، فسأدمر حياتك -
خلتُ بأنكِ حاولتِ ذلك مسبقاً -

150
00:15:41,920 --> 00:15:44,960
أتريدين أن تحاولين مرة أخيرة في الاعتذار؟

151
00:16:10,600 --> 00:16:12,160
حسناً. شكراً لك

152
00:16:32,520 --> 00:16:35,640
ماذا قالت بالضبط؟
أقصد، كلماتها الدقيقة

153
00:16:36,000 --> 00:16:39,760
"قلت: "أخبر (دوك) بأن هذهِ ما كان ينتظرها

154
00:16:44,320 --> 00:16:46,640
أتريد أن تقوم بذلك؟ -
نعم -

155
00:16:48,840 --> 00:16:51,800
...برفق. فقط
أتعلمين، اسحبيها

156
00:16:52,160 --> 00:16:53,760
ببطء، ببطء، ببطء -
(دوك) -

157
00:16:53,840 --> 00:16:55,600
حسناً، استمري

158
00:17:01,280 --> 00:17:04,320
.بام) برفق، لا تمزقيها)
بام)، فقط... احذري)

159
00:17:04,400 --> 00:17:06,000
لأجل الله، (دوك)، كن صبوراً -
...فقط -

160
00:17:06,080 --> 00:17:09,320
.قم بعملٍ مفيد
(تعارك مع بصمات (تولي

161
00:17:10,200 --> 00:17:12,320
انظروا إلى هذا

162
00:17:13,280 --> 00:17:15,160
إذاً هل هذهِ هي المهمة للغاية؟

163
00:17:18,200 --> 00:17:20,960
عليّ أن اتصل بـِ(غارسيك) حالاً -
أجل -

164
00:17:21,840 --> 00:17:24,680
(هيّا. احتاج إلى خطٍ آمن لـ(إيكويكروم

165
00:17:44,680 --> 00:17:47,000
كيف حالك؟ -
بخير. وأنتِ؟ -

166
00:18:02,000 --> 00:18:05,040
<i>هوستن)، كان ذلك خلال عطلة نهاية الأسبوع) -
من هم؟ -</i>

167
00:18:05,160 --> 00:18:09,880
،باحثون في مختبر العطور هناك
عندما لا يتعاملون بنشوة

168
00:18:10,480 --> 00:18:11,720
تعقبه

169
00:18:14,720 --> 00:18:17,520
منسق السوق للساحل الغربي
لقسم شمع الأرضية

170
00:18:17,600 --> 00:18:21,160
،عاد من غذاء يوم الجمعة
وقام بتسليم استقالته

171
00:18:21,240 --> 00:18:23,040
غير متوقع؟ -
جداً -

172
00:18:23,120 --> 00:18:25,680
،لديه ثلاثة أطفال في مدارس خاصة
قام بإعادة صك الرهان لمنزله

173
00:18:25,720 --> 00:18:27,720
والزوجة مصابة في قلبها -
حسناً -

174
00:18:27,760 --> 00:18:32,080
حسناً، أحصل على حسابه المالي، هاتفه
وبريده الإلكتروني، وأحصل تقدير لما سيحدث لزوجته

175
00:18:33,920 --> 00:18:36,680
نائب الرئيس الأول، لقسم المواد الطبية
أقام اجتماع يوم الأحد

176
00:18:36,760 --> 00:18:40,960
"فقد كمبيوتره المحمول في مطار "دنفر -
لماذا يبدو هذا الشخص مألوفاً؟ -

177
00:18:41,040 --> 00:18:44,880
كانت بحوزته حقيبة مليئة
بتخطيطات للمبيعات سُرقت العام الماضي

178
00:18:45,280 --> 00:18:48,400
هل هذا الشخص هو من اشترى القارب؟ -
هو نفسه -

179
00:18:48,920 --> 00:18:52,680
حسناً، شكّلوا فريق يسعى خلفه الليلة -
أرسلتهم هذا الصباح -

180
00:18:54,880 --> 00:18:56,600
نحن في اجتماع

181
00:18:57,880 --> 00:19:00,440
الآن؟ الجميع؟

182
00:19:02,640 --> 00:19:04,560
حسناً، هل ذكروا السبب؟

183
00:19:08,800 --> 00:19:11,600
إنّه (تولي)، السيّد (تولي) قادمٌ

184
00:19:11,720 --> 00:19:14,960
يريد أن يجتمع كل من في الطابق
بعد خمس دقائق

185
00:19:49,800 --> 00:19:52,800
<i>دِك)، إنّ الأمر أنّه لديك جدول أعمال)
مزدحم اليوم فحسب</i>

186
00:19:52,840 --> 00:19:54,160
أجل، حسناً، ثمة أمرٍ قادم

187
00:19:54,240 --> 00:19:57,440
ثمة عرض لتسويق شامبو ضد القشرة
عند الساعة الثالثة تماماً

188
00:19:57,480 --> 00:19:59,920
ألغهِ -
إنّهم داخل المبنى -

189
00:20:00,000 --> 00:20:01,040
أجّله للغد

190
00:20:01,120 --> 00:20:04,440
مجموعة "آر أند دي" لتلميع الأظافر
من "ألمانيا" موعدهم الساعة 3:45

191
00:20:04,520 --> 00:20:05,600
أعِد جدولته

192
00:20:05,680 --> 00:20:09,280
لديك اجتماع عن بعد لهدية الحفاضات الساعة 4:15 -
سجلّه على شريط -

193
00:20:09,360 --> 00:20:11,840
أرقام العلامات المسجلة
للعقار الأنفي موجودة

194
00:20:11,960 --> 00:20:14,120
...أرادوا 15 دقيقة عند حوالي -
!ألغهِ -

195
00:20:14,200 --> 00:20:18,040
ومعجون الأسنان. والعشاء الخاص
بشمع السيارات. قم بإلغائها جميعاً

196
00:20:23,480 --> 00:20:25,960
حسناً، لنلقي نظرة عليّ

197
00:20:31,160 --> 00:20:32,640
يجب أن يكون هنالك أداة نقل أخرى

198
00:20:32,680 --> 00:20:34,640
.نعم. هنالك تغيير في الخطط
ستذهب معي

199
00:20:34,680 --> 00:20:38,880
.الجميع ذاهب. هيّا بنا
!اذهب وقوموا ببيعه أيّها القوم

200
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
!اذهبوا! هيّا
!ارحلوا من هنا

201
00:20:49,520 --> 00:20:52,680
.اخرج! لا تطفها
سأقود السيارة

202
00:21:05,080 --> 00:21:06,360
بدأ الأمر يسير بشكلٍ جيد جداً

203
00:21:06,440 --> 00:21:08,840
.لا يمكنني التفرقة بينهما
أيهما الجديد؟

204
00:21:08,880 --> 00:21:10,240
هنا

205
00:21:11,080 --> 00:21:13,240
هذا هو 16 -
هذا متطابق -

206
00:21:16,080 --> 00:21:17,760
بوريس)، الكتابة؟)

207
00:21:19,240 --> 00:21:22,120
(مئة بالمئة. إنّه (هاوارد تولي

208
00:21:22,200 --> 00:21:25,200
(حسناً. ها نحن قادمون يا (باركيت آند راندل

209
00:21:25,240 --> 00:21:26,360
يا رفاق؟

210
00:21:29,200 --> 00:21:32,360
دوك)؟ أنا ممتنع من العمل ثانية)

211
00:21:34,040 --> 00:21:36,480
أجل، أنا واقفٌ في الخارج

212
00:21:37,280 --> 00:21:40,880
!بالطبع هذا أنا
من غيري لديه هذا الرقم؟

213
00:21:41,000 --> 00:21:44,400
(نعم، حسناً. أتعلم يا (دوك
،لكل المال الذي أنفقه في هذا

214
00:21:44,520 --> 00:21:47,240
كان بإمكانك اعطائي شفرة من شأني أن أتذكرها

215
00:21:47,320 --> 00:21:48,360
!سيّدي

216
00:21:58,360 --> 00:22:00,200
ما هذا؟

217
00:22:08,360 --> 00:22:09,960
لمَ نحن هنا؟

218
00:22:11,560 --> 00:22:14,720
نحنُ هنا اليوم لأنّ القواعد قد تغيّرت

219
00:22:15,600 --> 00:22:20,920
نحنُ هنا لأنّ سلامة البناء
تم استغلالها وتشويهها

220
00:22:20,960 --> 00:22:24,080
ذلك أكثر بقليل من الذاكرة المبتذلة

221
00:22:25,960 --> 00:22:29,280
نحنُ هنا لأنّه لم يعد كافياً
الحصول على أفضل الأفكار

222
00:22:29,400 --> 00:22:34,240
أو أفضل التصنيع، أو أفضل خط أنابيب
لتوصيل منتجاتكم

223
00:22:35,440 --> 00:22:39,840
نحنُ هنا اليوم لأننا نجد أنفسنا"
"في عالم تسوده الازدواجية والسرقة

224
00:22:39,920 --> 00:22:44,600
"تُفحص يومياً كبدائل للابتكار والمثابرة"

225
00:22:47,600 --> 00:22:49,840
.تُفحص يومياً"، يا لهُ من هراء
هل يمكنك تصديق هذا؟

226
00:22:49,920 --> 00:22:54,320
هذهِ من شخص اشترى نفايات
حتى يتسنى له أن يدخل من خلال قمامتنا

227
00:22:54,440 --> 00:23:01,440
أعتقد أن تاريخ جميع المساعي الناجحة
يمكن اختصارها إلى سلسلة من اللحظات الحاسمة

228
00:23:02,160 --> 00:23:06,680
ثمة لحظاتٍ في تاريخ جميع الأشياء"
"...حيث وضع واحدة

229
00:23:06,800 --> 00:23:12,680
حيث وضع جزيء واحد ...
يمكن أن يحدث فرقاً بين النصر والكارثة

230
00:23:12,800 --> 00:23:15,160
أقصد، من الذي يكتب بقلم حبر بعد الآن؟

231
00:23:15,280 --> 00:23:18,080
.من أجل الله
يا لهذا الطموح؟

232
00:23:18,160 --> 00:23:24,800
هذهِ الغرفة التي نحن فيها، كامل البرنامج
أنشئت تحسباً لمثل هذهِ اللحظة

233
00:23:24,880 --> 00:23:28,200
أنتم أيّها الناس الأفضل فيما تقومون به

234
00:23:29,400 --> 00:23:34,640
.تم اختياركم خلال هذا المقياس
تم الدفع لكم ومعاملتكم وفقاً لذلك

235
00:23:35,920 --> 00:23:41,200
ولم يتم اختباركم قط، حيث أنكم على وشك الاختبار

236
00:23:42,320 --> 00:23:50,560
(ستطرح شركة (باركيت آند راندل
منتجاً جديداً في المستقبل القريب جداً

237
00:23:50,720 --> 00:23:54,200
وبينما لا أستطيع الإفشاء
،بطبيعة هذا المنتج

238
00:23:54,280 --> 00:23:58,600
صدقوني عندما أخبركم ذلك ببساطة
...عن طريق إعلان تطورها

239
00:23:59,280 --> 00:24:04,920
"سيتم وضع شركة "بي أند آر...
بشكلٍ مفاجئ في قمة السوق العالمية

240
00:24:05,840 --> 00:24:11,960
لا أحتاج إلى الشرح لكل شخص في هذهِ الغرفة
لمَ النطاق، والتفاصيل ووجود هذا المشروع

241
00:24:12,040 --> 00:24:14,360
يجب حمايته بعناية

242
00:24:14,920 --> 00:24:17,800
،أتوقع أفضل ما لديكم في الأيام القادمة

243
00:24:18,280 --> 00:24:25,120
،وأعدكم، إن بقينا مركزين ويقظين
...سنكون، جميعنا

244
00:24:26,400 --> 00:24:27,880
ناجحين...

245
00:24:32,200 --> 00:24:34,880
ما الذي لديه هناك؟

246
00:24:34,960 --> 00:24:37,760
دِك)؟ (دِك)؟ لا تخفي شيء الآن)

247
00:24:39,200 --> 00:24:40,280
!(دِك)

248
00:24:42,240 --> 00:24:45,640
يجب أن نبقى إيجابيين. انظر حولك

249
00:24:46,320 --> 00:24:47,400
هذا سبب وجودنا هنا

250
00:24:47,480 --> 00:24:51,120
عندما جئتني، المحادثة الأولى، هذهِ هي

251
00:24:51,240 --> 00:24:53,640
لهذا السبب بنينا الوحدة

252
00:24:53,720 --> 00:24:56,880
أعلم ما يفعله -
!(دِك)، (دِك) -

253
00:24:57,680 --> 00:25:00,080
انظر إليّ. لدينا فريقٌ عظيم هنا

254
00:25:01,280 --> 00:25:04,320
.نعم. إننا مستعدون
وعلى أتم استعداد لنشر ذلك

255
00:25:04,440 --> 00:25:07,480
،إن نطقت بالكلمة
(فستطلق عنان لهذا الحقير يا (دِك

256
00:25:07,600 --> 00:25:11,000
سنمزق هذا الشيء إرباً -
(إنّه يوقت للضربة يا (دوك -

257
00:25:11,120 --> 00:25:16,080
كلاّ، مخطئ. حصلنا على راحة قصيرة هنا -
راحة قصيرة؟ أتطلق عليها هذا؟ -

258
00:25:17,000 --> 00:25:21,160
لدي اتفاقية مساهمين بعد تسعة أيام -
يا رجل، إنّه لا يفكر في ذلك -

259
00:25:22,640 --> 00:25:26,800
هل فقدت صوابك؟
هذا هو جُلّ ما يفكر فيه

260
00:25:28,360 --> 00:25:31,360
،وصدقني، لو كانت بحوزته سكين
،فذلك عندما يستخدمها

261
00:25:31,480 --> 00:25:34,360
لأنّ ذلك ما كنت سأفعله! أجل

262
00:25:34,480 --> 00:25:38,480
كلاّ، أودّ أن انتظر حتى يصبح
في منتصف الاحتفاء الضخم جداً

263
00:25:38,600 --> 00:25:43,600
،سأنتظر حتى يُغمر بموجاتٍ محبوبةٍ من التوقير

264
00:25:43,680 --> 00:25:46,200
لا يستطيع حتى سماع صوت خصيتاه

265
00:25:46,320 --> 00:25:48,520
!حتى تضربان الأرضية اللعينة

266
00:25:58,320 --> 00:26:00,840
يا إلهي، سوف يسحقني

267
00:26:03,000 --> 00:26:05,160
أخبر قومك بأن لا يقوموا بخطط للإجازة

268
00:26:05,240 --> 00:26:07,440
سيحتاجون لمعرفة السبب -
إذاً فهم في الأعمال الخاطئة -

269
00:26:07,520 --> 00:26:10,000
أنّى لنا النجاح في القيام بها
إن لم نكن نعرف ما نحمي؟

270
00:26:10,080 --> 00:26:13,000
اسمعي، لا أعرف. أفترضي أنّها كل شيء

271
00:26:15,800 --> 00:26:19,000
شبكة "بي أند آر" الرئيسية وحشاً

272
00:26:19,080 --> 00:26:23,880
.لقد قضينا الـ10 أشهر المنصرمة في التحقيق
لم نصل إلي أي مكان

273
00:26:24,000 --> 00:26:25,920
أقصد، بأنّ التشفير وشفرات نظام الإدراك

274
00:26:26,000 --> 00:26:29,800
متكافئة بشكلٍ فني لأي شيء
كان لدينا في البنتاغون

275
00:26:30,920 --> 00:26:36,080
الخبر السار هو أنّ 200 آلة تصوير
التي اشترتها "بي أند آر" الشهر الماضي

276
00:26:36,440 --> 00:26:38,240
قمنا بتخفيض الزيارة للبائع

277
00:26:38,320 --> 00:26:42,440
وقمنا ببعض التعديلات لواحدة من الوحدات
قبل أن نرسلها

278
00:26:43,720 --> 00:26:45,480
"أطلق على هذهِ "الشبح

279
00:26:45,560 --> 00:26:48,520
،ليست سريعة، وليست سهلة
لكن هذهِ الأداة هنا

280
00:26:48,560 --> 00:26:53,680
تسمح لنا باختطاف إشارة المرور
دون أن تترك أي بقايا إلكترونية خلفها

281
00:26:54,040 --> 00:27:00,080
هنا. نقوم الآن بقرصنة لآلة تصوير
في إدارة الموارد البشرية

282
00:27:00,520 --> 00:27:05,040
،أقصد بأننا ما زلنا ننظم لكن انظر
إننا متصلون مع 12 وحدة مسبقاً

283
00:27:05,440 --> 00:27:07,920
وحدة "بي أند آر" للبحث والتنمية
"في "ويستشستر

284
00:27:08,040 --> 00:27:11,560
لم تجلب منتجاً رئيسياً جديداً
للسوق منذ عام 1997

285
00:27:12,080 --> 00:27:15,120
،على الرغم من ذلك
جعلناه ذو أولوية للمراقبة

286
00:27:15,240 --> 00:27:19,960
أولاً، نمثل حجم الحركة برسم بياني
ونوعية المركبات في موقف السيارات

287
00:27:20,080 --> 00:27:24,440
ثانياً، نتتبع محافظ الأوراق المالية
ومدفوعات الرهن لكل شخص في الموقع

288
00:27:24,560 --> 00:27:29,560
وثالثاً، نراقب تواتر التسوق على الأنترنت
وعمليات البحث للمواد الأباحية من داخل هذا المختبر

289
00:27:29,600 --> 00:27:34,040
تنخفض الأسهم، وترتفع الإباحيات
وهناك الكثير من المواقف الحرة

290
00:27:34,120 --> 00:27:36,160
لا شيء يحدث هنا

291
00:27:36,240 --> 00:27:40,760
،نحنُ واثقون أنّه أياً كان هذا المنتج
فإنّه آتٍ من خارج الشركة

292
00:27:40,840 --> 00:27:42,240
في اللحظة التي ينتهي فيها هذا الإجتماع

293
00:27:42,280 --> 00:27:46,080
سننقح جميع المكتسبات التي
جنتها "بي أند آر" في الـ18 شهر المنصرمة

294
00:27:46,160 --> 00:27:47,640
سنجده

295
00:27:47,720 --> 00:27:51,080
مبنى "بي أند آر" هذا أمنهُ قوي جداً

296
00:27:51,960 --> 00:27:54,680
مثلنا مثل الكمبيوتر

297
00:27:54,760 --> 00:27:59,080
،نشعر بطريقتنا حول هذا المبنى
لكن لا نصل إلى أي مكان

298
00:27:59,760 --> 00:28:03,640
.بعدها نصنع اكتشافاً ضخماً
وزارة الخارجية ليست داخل المبنى الكبير

299
00:28:03,760 --> 00:28:09,200
إنّها على بعد أربع مبانٍ
وهذا المبنى مختلف تماماً

300
00:28:09,760 --> 00:28:13,800
سهلٌ جداً وتقليدي تماماً -
(إنّه منجم ذهب يا (دِك -

301
00:28:13,840 --> 00:28:15,840
يتعاملون بشكلٍ أساسي مع جميع
"الرحلات التجارية لـِ" بي أند آر

302
00:28:15,960 --> 00:28:20,920
،لذا كل طائرة خاصة، وسيارة، وقارب وفندق
ومنزل، كل شيء يسير عن طريقهم

303
00:28:21,000 --> 00:28:25,040
لدى الفتيان بعض الأفكار العظيمة
في كيفية إدخالنا الشركة

304
00:28:25,720 --> 00:28:28,280
سهلٌ جداً وتقليدي تماماً

305
00:29:20,720 --> 00:29:26,280
رومـا
...قبل سنتين

306
00:29:31,520 --> 00:29:33,760
أقسم بأنّها كانت بهذا الحجم

307
00:29:33,880 --> 00:29:35,440
كلاّ، أمزح فحسب. أمزح فحسب

308
00:29:36,720 --> 00:29:38,680
لا تبدئي بهذا مجدداً، ترجمي ما قلتِ؟

309
00:29:38,760 --> 00:29:42,000
دائماً ما تمزح -
لست كذلك. أنا رجلٌ جاد للغاية -

310
00:29:43,840 --> 00:29:45,560
سأعود في الحال

311
00:31:34,160 --> 00:31:36,480
مرحبا. أتذكريني؟

312
00:31:38,200 --> 00:31:40,280
... نعم، أنا -
أمسكتكِ -

313
00:31:41,880 --> 00:31:44,240
...آسفة، أنا فقط -
فقط ماذا؟ -

314
00:31:45,040 --> 00:31:47,040
خانتني الذاكرة -
لا تحاولي حتى -

315
00:31:47,120 --> 00:31:48,720
عفواً؟ -
أيمكنني أن أقدم اقتراحاً؟ -

316
00:31:48,840 --> 00:31:51,480
كياسةٌ إحترافية طفيفة من شأنها
أن تجعل الأمر أقل حرجاً

317
00:31:51,560 --> 00:31:55,080
كيف أعرفك؟ -
كيف تعرفيني؟ -

318
00:31:55,160 --> 00:31:57,680
عجباً! هذهِ لعبةٌ محكمة

319
00:31:57,760 --> 00:31:59,760
صدقيني، لقد قضيت الكثير من الوقت
،أفكر كيف سيكون هذا الأمر

320
00:31:59,840 --> 00:32:02,360
وأين سيكون، ماذا أقول، وماذا تقولين

321
00:32:02,480 --> 00:32:04,040
...لكنني لم أفكر بأنكِ -
أنا آسفة جداً... فقط -

322
00:32:04,160 --> 00:32:07,240
أتريدين حقاً أن تتخذي هذا الأسلوب؟ -
من الواضح أنك خلطتني بشخصٍ آخر -

323
00:32:07,360 --> 00:32:09,320
لا أعرف. .أقصد بأنني لستُ جيّدا في الأسماء
ينبغي عليّ ذلك. أحاول

324
00:32:09,400 --> 00:32:11,640
.في الوجوه، أنا أفضل بالتأكيد
فأنا جيّدٌ جداً، أو جيّد

325
00:32:11,720 --> 00:32:14,480
،وما أنا جيّدٌ فيه، ومتفوقٌ
فهم الأشخاص الذين نمت معهم

326
00:32:14,560 --> 00:32:16,320
كانت هذهِ منطقة القوة التقليدية بالنسبة لي

327
00:32:16,400 --> 00:32:18,360
...اسمع، بجد، لا أعرف من تعتقد أنني أكون، لكن

328
00:32:18,440 --> 00:32:24,440
أنت تفتنني، تغويني، تغتصبني
وبعدها تخدرني وتنهب ما في غرفتي في الفندق

329
00:32:24,560 --> 00:32:27,880
كم هذا مقزز؟ أتعلمين، آخر شيء أتذكره
قبل أرحل، كان كم أحببتك كثيراً

330
00:32:27,960 --> 00:32:29,760
...آسفة. لا أستطيع

331
00:32:29,880 --> 00:32:32,040
ماذا؟ تظنين بأنّ هذا مضحك؟ -
...أنا... لا، أنا -

332
00:32:32,120 --> 00:32:34,760
...لا، ليس كذلك. أنا آسفة. فقط

333
00:32:34,840 --> 00:32:37,080
إنّه... أغويك؟ أنت؟

334
00:32:37,200 --> 00:32:38,920
تعترفين بذلك؟ -
...أنا -

335
00:32:39,960 --> 00:32:43,120
...فقط... لا، أنا... لا، أنا -
كلاّ، لا تبدأي بفعل هذا -

336
00:32:43,240 --> 00:32:44,920
لا تبدأي بالضحك حيال هذا -
...إنّه -

337
00:32:45,040 --> 00:32:47,360
هذا غير مقبول -
كلاّ، أنت محق. إنك محق -

338
00:32:47,440 --> 00:32:50,600
ليس مضحك. بجد. تماماً

339
00:32:50,720 --> 00:32:53,760
وليس أنت. ليس أنت -
ماذا يعني ذلك؟ -

340
00:32:53,880 --> 00:32:58,360
.إنّه التوتر. الأعصاب
من الواضح أنّه الضحك العصبي

341
00:32:58,880 --> 00:33:02,080
ركبتك. عجباً. تحسنت، صحيح؟

342
00:33:02,720 --> 00:33:06,880
،نعم، بذلك المشبك وكل شيء
بدوت وكأنك متألمٌ

343
00:33:06,960 --> 00:33:08,040
ركبتي بخير. شكراً

344
00:33:08,120 --> 00:33:10,280
ألديك أدنى فكرة عن مدى قيامي
بلا شيء بسببكِ؟

345
00:33:10,400 --> 00:33:13,600
يمكنني تصور ذلك -
أهذا ما لديك لتقوليه؟ -

346
00:33:13,640 --> 00:33:16,960
وأنا آسفة -
يمكنني معرفة ذلك -

347
00:33:17,080 --> 00:33:21,880
.إنّه... لا أعلم. الضحكة
...لا أعلم عماذا تكون. إنّها بشأن

348
00:33:22,480 --> 00:33:26,320
.الأعصاب. الذنب
الكثير من الذنب والندم

349
00:33:27,840 --> 00:33:31,400
الندم. الكثير من الأشياء فحسب

350
00:33:31,480 --> 00:33:38,920
أقصد، أفترض بأنك تعرف الآن بأنني كنت
أعمل لدى الوكالة، لذا نعم، هذا هو الأمر

351
00:33:39,000 --> 00:33:41,080
هذا مقزز -
أجل -

352
00:33:41,160 --> 00:33:44,960
أقصد، بأننا كنّا تحت الكثير من الضغط حينها -
هذا غير مرضٍ للغاية -

353
00:33:46,360 --> 00:33:49,760
حسناً، ماذا يجول في خاطرك؟

354
00:33:49,840 --> 00:33:53,680
أعني، من حيث الانتقام

355
00:34:05,840 --> 00:34:08,880
مضت ثلاثة أيام. لا يمكنني ترتيب
الغرفة إن لم يجب أحد

356
00:34:09,000 --> 00:34:12,880
(حسناً. سأعتني بـِ(جون) وَ (يوكو
والآن عودي للعمل

357
00:34:57,840 --> 00:34:59,160
مرحبا

358
00:35:15,560 --> 00:35:17,040
ما هذا؟

359
00:35:19,400 --> 00:35:21,040
الحساب

360
00:35:22,760 --> 00:35:24,080
سيء؟

361
00:35:26,040 --> 00:35:29,680
كنا سيئين -
ما مدى ذلك؟ -

362
00:35:30,440 --> 00:35:32,240
كنا سيئين للغاية

363
00:35:32,880 --> 00:35:34,760
إننّا جيدين في ذلك

364
00:35:38,480 --> 00:35:39,920
هل يستحق الأمر؟

365
00:35:48,720 --> 00:35:50,040
جداً

366
00:35:54,200 --> 00:35:56,000
مستحقٌ جداً

367
00:36:14,960 --> 00:36:17,160
يا إلهي -
ماذا؟ -

368
00:36:17,320 --> 00:36:18,560
...إنّه

369
00:36:19,160 --> 00:36:23,480
إنّه وقت الظهيرة. الساعة 12:15
ماذا حدث لاتصال اليقظة خاصتي؟

370
00:36:23,600 --> 00:36:25,000
تركت اتصالاً ليوقظني

371
00:36:25,120 --> 00:36:29,480
.يا إلهي! لا يمكن لهذا أن يحدث
ليس هذا اليوم الذي لا أحصل فيه على اتصال لليقظة

372
00:36:29,600 --> 00:36:32,480
يا إلهي! لا يمكنني تصديق أنني لم أحصل عليه

373
00:36:32,600 --> 00:36:34,800
كانت لدي رحلة عند الساعة 10:30

374
00:36:34,840 --> 00:36:37,800
من المفترض أن أكون في "جنيف" الآن

375
00:36:37,880 --> 00:36:40,280
.من المحتمل أنكِ أخبرتيني بكل هذا
لا أتذكر ذلك فحسب

376
00:36:40,320 --> 00:36:43,360
كلاّ، لا يمكنني. الأمر سري

377
00:36:43,920 --> 00:36:47,000
نعم، كان من المفترض أن أكون
في "القاهرة" قبل يومين

378
00:36:47,120 --> 00:36:50,040
"أخبرتني بأنها "لندن -
المغزى هو أنني أخفقت في ذلك -

379
00:36:50,160 --> 00:36:51,960
ولم يتصل أحد هذا الصباح؟

380
00:36:52,040 --> 00:36:54,640
كنتِ هنا -
نومي ثقيل -

381
00:36:54,720 --> 00:36:57,360
إذاً ما قصدك؟
أنني رديت على الاتصال ولم أخبرك؟

382
00:36:57,480 --> 00:36:59,360
متى جهزتِ ذلك على كل حال؟

383
00:36:59,440 --> 00:37:01,000
الليلة الماضية -
أين كنت أنا؟ -

384
00:37:01,120 --> 00:37:02,640
في الحمّام

385
00:37:02,720 --> 00:37:05,960
كنا بالداخل معاً -
عندما خرجت من أجل الثلج -

386
00:37:06,040 --> 00:37:09,120
بينما كنت منتظراً؟ -
لا يمكنني تصديق أنهم لم يتصلوا -

387
00:37:09,200 --> 00:37:11,680
!خرجتِ من الحوض فقط لتعدي اتصال لليقظة

388
00:37:11,800 --> 00:37:14,840
.هذا فندق خمس نجوم
كيف لهذا أن يحدث؟

389
00:37:16,480 --> 00:37:18,280
"مرحباً بكِ في "إيطاليا

390
00:37:19,920 --> 00:37:25,200
.اسمع، أخبرتك بأنّ الأمر سري
لم يتوجب عليّ تفسير هذا لك

391
00:37:25,320 --> 00:37:28,160
"حسناً، وهذا يتعارض مع "دبي

392
00:37:28,200 --> 00:37:30,640
ماذا؟ -
ما زلت واقفاً، صحيح؟ -

393
00:37:31,800 --> 00:37:34,080
هناك. أترى؟ ها هو

394
00:37:34,200 --> 00:37:35,840
إن كنتِ تبحثين عن شفرات
،الدفاع الجوي المصري

395
00:37:35,920 --> 00:37:38,240
فإني احتفظ بهم داخل جواربي هذهِ الأيام -
أترى، عرفت ذلك -

396
00:37:38,360 --> 00:37:40,200
لن تتخطى ذلك، صحيح؟
لم تستطع

397
00:37:40,240 --> 00:37:42,040
أخشى بأنّ ذلك سري

398
00:37:42,160 --> 00:37:45,040
تظنّ حقاً بأنني أتلاعب بك؟ -
هذا جنون، صحيح؟ -

399
00:37:45,160 --> 00:37:47,600
هل بدا ذلك كمهمة بالنسبة لك؟
ثلاثة أيام؟ كل هذا؟

400
00:37:47,680 --> 00:37:49,840
ماذا كان الهدف؟ الاحتقان؟

401
00:37:49,920 --> 00:37:53,400
من يعلم، ربما لم تريديني أن أكون
في "القاهرة" بالأمس

402
00:37:54,520 --> 00:37:56,680
إلهي، كم هذا محزن

403
00:37:57,880 --> 00:38:00,600
لأنّ هذا هو بالضبط ما كنت أفكر فيه

404
00:38:00,720 --> 00:38:03,120
،بأنك ربما تتلاعب بي
بأنك ألغيت اتصالي

405
00:38:03,200 --> 00:38:06,960
بأنّ هذا كان مجرد انتقام
"لتعود إلي من أجل "دبي

406
00:38:08,280 --> 00:38:11,560
بعدها أفكر كم هذا فظيع
بأنني أفكر بهذهِ الطريقة

407
00:38:11,640 --> 00:38:14,400
بعدها أدرك بأننا نفكر بنفس الطريقة

408
00:38:16,880 --> 00:38:18,600
،وبعدها أفكر

409
00:38:19,680 --> 00:38:22,240
أهذا ما يجعل الأمر يستحق العناء؟

410
00:38:23,600 --> 00:38:25,080
هل هو كذلك؟

411
00:38:27,080 --> 00:38:30,440
بأنني أعرف أنك تفكر بنفس
الطريقة التي أفكر فيها؟

412
00:38:30,560 --> 00:38:35,480
،لأنني بعدها أفكر
هل نحنُ نفكر هكذا بسبب ما نقوم به؟

413
00:38:35,560 --> 00:38:38,600
هل نحنُ جيدين فيما نقوم به
لأننا نفكر بتلك الطريقة؟

414
00:38:38,720 --> 00:38:41,040
.الجميع يفكر بنفس الطريقة
لكنهم لا ينطقون بها فحسب

415
00:38:41,120 --> 00:38:44,160
لا يفكر المدنيين بتلك الطريقة -
هراء -

416
00:38:44,240 --> 00:38:49,000
لا أحد يثق بأحد. إننا نلحق بها فحسب -
حسناً، إذا قم بذلك -

417
00:38:49,080 --> 00:38:52,080
أنا؟ أظنّه من الأفضل أن تبدأي أنتِ -
لمَ؟ ما الذي أخفيه؟ -

418
00:38:52,120 --> 00:38:54,480
لم تكن هذهِ مصادفة، أليس كذلك؟

419
00:38:55,080 --> 00:38:57,640
بأن نكون هنا. نجتمع هكذا

420
00:38:59,760 --> 00:39:01,480
جئتِ بحثاً عني، أليس كذلك؟

421
00:39:01,600 --> 00:39:04,920
تحب ذلك، صحيح؟ -
أنا محق، صحيح؟ -

422
00:39:04,960 --> 00:39:07,160
لأنك خرجت بحثاً عنّي، صحيح؟

423
00:39:07,280 --> 00:39:09,440
لكن لماذا؟ لهذا فقط؟

424
00:39:09,520 --> 00:39:11,840
أليس ذلك كافياً؟ -
ليس لك -

425
00:39:13,200 --> 00:39:15,240
إلى أين سيؤول بنا الحال يا (كلير)؟

426
00:39:17,640 --> 00:39:20,120
أيمكنك تخيل العيش هكذا؟

427
00:39:20,800 --> 00:39:24,440
كم من المرح يمكننا أن نحظى به؟ -
ألسنا في مشاكل كافية؟ -

428
00:39:24,880 --> 00:39:26,840
أقصد، امتلاك الأموال

429
00:39:27,960 --> 00:39:31,000
استمري -
كم من المال تظن أننا نحتاج؟ -

430
00:39:33,320 --> 00:39:36,120
20مليون دولار؟ -
كنت أفكر في 40 -

431
00:39:39,280 --> 00:39:42,320
إذاَ ماذا يتوجب عليكِ أن تفعلين
لتحصلي على 40 مليون دولار؟

432
00:39:43,720 --> 00:39:45,840
اعمل بسرية

433
00:39:45,960 --> 00:39:47,720
كن ذكياً

434
00:39:47,800 --> 00:39:49,600
وكن محظوظاً

435
00:39:49,680 --> 00:39:51,120
كم من الذكاء؟

436
00:39:52,160 --> 00:39:54,840
ذكيٌ بما يكفي لتختار الشريك المناسب

437
00:39:56,040 --> 00:39:58,320
...سري، تقصدين -
مشترك -

438
00:39:58,400 --> 00:39:59,720
ومحظوظ؟

439
00:40:01,680 --> 00:40:04,080
بأن تكون في مكانٍ ما مع شيءٍ ما يحدث

440
00:40:04,160 --> 00:40:06,480
بأن تكون هناك أولاً، وتسمعه أولاً

441
00:40:06,520 --> 00:40:09,000
شيءٌ ما في الداخل -
شيءٌ ما كبير -

442
00:40:09,080 --> 00:40:12,560
لكن قم بهِ بشكلٍ صحيح -
حدده بعمق. وتأنّى فيه -

443
00:40:12,680 --> 00:40:15,200
اعرف طريق خروجك قبل أن تدخل

444
00:40:17,880 --> 00:40:21,360
أتعلمين ما أفكر فيه؟ -
أعتقد أن الفكرة أعجبتك -

445
00:40:21,480 --> 00:40:25,320
أعتقد أنكِ اشتقتِ إليّ -
أعتقد أنك ألغيت اتصالي -

446
00:40:26,200 --> 00:40:29,040
إذاً، لقد تعادلنا

447
00:40:40,520 --> 00:40:42,160
نعم، عُلم

448
00:40:42,240 --> 00:40:44,200
حسناً، إذاً تشبث

449
00:40:44,280 --> 00:40:47,160
كلاّ، نحن جوار الزاوية بالقرب منك

450
00:40:47,240 --> 00:40:49,040
سأكون على استعداد

451
00:40:49,760 --> 00:40:51,720
هل يتحرك؟ -
نعم -

452
00:40:51,840 --> 00:40:54,560
إذاً سهلٌ جداً وتقليدي تماماً، صحيح؟

453
00:40:54,680 --> 00:40:56,840
الخطة جيدة. الأمر يعود له

454
00:40:56,920 --> 00:40:59,040
لديه سمعةٌ عظيمة

455
00:41:01,240 --> 00:41:04,080
اسمع، يقول (غارسيك) أن السماء
ستسقط بعد 6 أيام

456
00:41:04,200 --> 00:41:06,800
،إن كانت لديك فكرة أفضل
فأخبرني بها الآن

457
00:41:07,480 --> 00:41:09,360
حسناً. إذاً اشرع في العمل

458
00:41:25,640 --> 00:41:27,640
يا إلهي -
عفواً -

459
00:41:28,240 --> 00:41:31,000
انظري لهذا. أنا آسفٌ للغاية

460
00:41:32,720 --> 00:41:36,960
،ها أنا ذا، أفُحم نفسي
وأجعل من نفسي أحمقاً تماماً

461
00:41:37,760 --> 00:41:42,320
...انظري لهذا. هل أنتِ -
أنا بخير حقاً. لا عليك -

462
00:41:42,840 --> 00:41:47,320
ماذا كان قبل أن أصل إلى هنا؟ -
"أبلتيني" -

463
00:41:47,440 --> 00:41:53,360
حسناً، وقعهُ جيّد. هل كان جيّدا؟
أجل، إنّهم جيدين للغاية. رائعين -

464
00:41:53,480 --> 00:41:55,800
أعطني اثنان منهما، من فضلك

465
00:42:00,400 --> 00:42:02,040
هل أنت قادمٌ أم ذاهبٌ؟

466
00:42:02,160 --> 00:42:05,480
،"حسناً، استيقظت في "نوكسفيل
"ومن المفترض أن أكون نائماً في "بلجيكا

467
00:42:05,560 --> 00:42:08,360
"وها أنا ذا في "نيو يورك
"منتظراً مشروب "أبلتين

468
00:42:08,440 --> 00:42:10,680
لذا أظنّ بأنني لستُ متأكداً

469
00:42:14,480 --> 00:42:18,000
"كان والدي من "تينيسي -
أنتِ تمزحين. أين؟ -

470
00:42:18,080 --> 00:42:20,880
الجزء الغربي من الولاية -
أين؟ -

471
00:42:21,200 --> 00:42:25,680
.مجرد بلدة صغيرة
سُميّت في الواقع بعد عائلتنا

472
00:42:25,760 --> 00:42:30,240
لن تدعينني أخمّن، أليس كذلك؟
"بوفيرد" -

473
00:42:30,600 --> 00:42:32,080
!مستحيل -
ماذا؟ -

474
00:42:32,200 --> 00:42:34,600
هل هذهِ مزحةٌ ما؟ -
كلاّ، إطلاقاً -

475
00:42:34,680 --> 00:42:38,600
."اعتدت على الذهاب للصيد في "بوفيرد
ترعرعت في "دارنوم"، المقاطعة التي تليها

476
00:42:38,680 --> 00:42:43,240
.(حسناً، هذا اسمي! (بوفيرد
باربرا بوفيرد). هاك. انظر)

477
00:42:44,200 --> 00:42:45,600
ألقي نظرة

478
00:42:48,200 --> 00:42:49,560
تباً

479
00:42:50,040 --> 00:42:53,320
(حسناً، سررت بلقائكِ يا (باربرا
(أنا (جيمي تيرني

480
00:42:53,400 --> 00:42:56,880
(لا تبدو مثل (جيمي -
(حسناً، في الواقع (جيمس -

481
00:42:57,000 --> 00:43:00,440
.(حسناً، في الواقع، الد. (تيرني
هل لكِ أن تسمحي لي؟

482
00:43:01,400 --> 00:43:03,400
أجل، هل حصلت عليهم؟

483
00:43:05,400 --> 00:43:07,760
لا أحد هناك يمكنه مساعدتي؟

484
00:43:08,920 --> 00:43:11,240
ماذا، وانتظر في المطار طوال الليل؟

485
00:43:11,360 --> 00:43:12,600
26دولار

486
00:43:12,680 --> 00:43:17,120
لا، لا، لا. ليست غلطتك
حسناً، أجل شكراً

487
00:43:22,080 --> 00:43:25,280
مشكلة في السفر؟ -
أجل -

488
00:43:26,120 --> 00:43:28,240
أنا طبيب قلب للأطفال

489
00:43:28,320 --> 00:43:32,920
،(إننا نقوم بفتح عيادة في (إثيوبيا
وفريقي هناك منتظرني

490
00:43:33,320 --> 00:43:36,200
"كان من المفترض أن أتوجه الليلة إلى "بروكسل
"وبعدها إلى "نيروبي

491
00:43:36,280 --> 00:43:39,720
،لكن تذكرتي مُزجت. لذا
وصلت على متن رحلة في الصباح

492
00:43:39,800 --> 00:43:41,880
لكن يخبروني الآن بأنّه
فات الأوان على تزويدهم لي بتذكرة

493
00:43:41,960 --> 00:43:46,760
لذا يتوجب عليّ قضاء الليلة في المطار
لأتأكد فقط من أنّه يمكنني الصعود على متن الطائرة

494
00:43:46,880 --> 00:43:50,480
الآن، كل ما تحتاجهُ هو رحلة
إلى "بروكسل" في الصباح؟

495
00:43:51,280 --> 00:43:53,960
عزيزي، هذا ما أفعله من أجل العيش

496
00:44:03,760 --> 00:44:06,120
يجب أن نكون هادئين، اتفقنا؟

497
00:44:11,400 --> 00:44:13,920
بدون نظر! أنت تنظر خلسة

498
00:44:24,280 --> 00:44:26,480
لا يمكنني تصديق أنني أقوم بهذا

499
00:44:51,320 --> 00:44:53,120
تراجع. أريد أن أرى ذلك مرة أخرى

500
00:44:53,200 --> 00:44:54,880
لنحصل عليه جميعاً هنا

501
00:44:55,000 --> 00:44:56,680
جواز سفر أم رخصة؟
هناك! ما مكتوب؟

502
00:44:56,800 --> 00:44:58,040
انتظر؟ هنا أم هنا؟
اقرأ هذهِ

503
00:44:58,120 --> 00:44:59,160
ما مكتوب؟

504
00:44:59,240 --> 00:45:00,360
أقصد، لمَ لسنا على ثلاث محطات؟

505
00:45:00,480 --> 00:45:03,040
لا أفهم لمَ لدينا اثنتين فقط -
كم عدد الأعين لديك؟ -

506
00:45:03,120 --> 00:45:04,720
.(يا إلهي , (دوك

507
00:45:08,320 --> 00:45:10,520
ستأخُذين هذا لكي تذهبي, أليس كذلك؟ -
لماذا ؟ -

508
00:45:10,640 --> 00:45:14,320
ألم تصلكِ الرسالة ؟ -
. لا أعلم . خرجت للتو -

509
00:45:14,400 --> 00:45:17,800
هل قرأتِ مذكرتي الشهر الماضي ؟ -
أيهم ؟ -

510
00:45:18,200 --> 00:45:20,960
.نقاط ضعف مركز السفر

511
00:45:21,400 --> 00:45:23,080
.لا أتذكر

512
00:45:23,480 --> 00:45:25,200
.أراكِ في الطابق العلوي

513
00:45:28,760 --> 00:45:30,600
،حسناً, ما الذي نبحثُ عنه هنا
.أعطني وقت محدد

514
00:45:30,680 --> 00:45:32,720
.حوالي 10 إلى 12 دقيقه -
.وماذا بعدها, أحصل على كُلِ شي -

515
00:45:32,840 --> 00:45:34,680
.6سنوات من أوامر السفر -

516
00:45:34,720 --> 00:45:36,440
.ثمان دقائق , ثمان دقائق -
.عظيم -

517
00:45:36,520 --> 00:45:37,880
.حسناً

518
00:45:45,040 --> 00:45:46,720
.(أداء رائع , (رأي

519
00:45:47,280 --> 00:45:49,160
.بالفعل , مذهل

520
00:45:59,640 --> 00:46:02,080
من هذا الشخص ؟ -
.لسنا متأكدين -

521
00:46:04,920 --> 00:46:06,360
.يا إلهي

522
00:46:06,440 --> 00:46:08,400
هل هو ذالك الشخص
عندما كانوا في المكتب ؟

523
00:46:08,480 --> 00:46:09,640
هل هو عميل في " ايكويكروم " ؟

524
00:46:09,720 --> 00:46:12,240
،أجل, إذا كان هو , فهو جديد
.لم ندخله بعد

525
00:46:12,360 --> 00:46:14,600
نظن أنهم يوظفون بعض اللاعبين هناك ؟

526
00:46:14,720 --> 00:46:17,720
.أحضر هذه الفتاة إلى هنا

527
00:46:17,800 --> 00:46:21,440
كنت أفكر , من الأفضل أن أُدير
المقابلة في مكتب السفر

528
00:46:21,560 --> 00:46:22,760
...وأضيق عليهم , لنرى إذا كان هناك أي شخص

529
00:46:22,880 --> 00:46:26,560
.لا , أريدها هنا
.ولا تخبرها شيئاً

530
00:46:27,800 --> 00:46:31,480
...كنت أفكر فقط -
.و (كلير) ستقوم بالمقابلة -

531
00:46:31,600 --> 00:46:33,760
.ولكن , (نيد) , أنا كتبت المذكرة -
.لا -

532
00:46:33,840 --> 00:46:36,160
.أريدها أن تتحدث مع الفتاة

533
00:46:45,960 --> 00:46:49,600
،حسناً , الافتراض الأول
.باركيت آند راندل) لديهم منتج جديد)

534
00:46:49,680 --> 00:46:51,840
،الافتراض الثاني
.لم يقوموا بتطويره داخلياً

535
00:46:51,960 --> 00:46:53,080
.أوافقك

536
00:46:53,160 --> 00:46:56,760
(لذا , سنأخذ جميع شركات (باركيت آند راندل
.التي تم شراؤها خلال 18 شهراً

537
00:46:56,840 --> 00:46:58,560
.لقد صنعوا 57 من الاحتياطات

538
00:46:58,640 --> 00:47:01,760
لقد فتشنا جميع الأماكن التي من المفترض أن يكون
.بها المنتج, أو في الأسواق

539
00:47:01,800 --> 00:47:04,840
..وانتهينا بـِ -
. 28شركه -

540
00:47:04,960 --> 00:47:07,120
،ليس باستطاعتنا أن نتعمق في البحث
.لا يوجد لدينا وقتٌ كافي

541
00:47:07,200 --> 00:47:09,280
.لذا , سنبحث في الأنماط

542
00:47:09,360 --> 00:47:13,080
،بالأمس , وضع (ديلي) جدول زمني
ووجدنا يوماً في شهر مارس الفائت

543
00:47:13,160 --> 00:47:16,040
قامت (باركيت آند راندل) بشراء سبع شركات
.بظهيرة يوم واحد

544
00:47:16,120 --> 00:47:17,520
هل هذا طبيعي ؟ -
.لا -

545
00:47:17,640 --> 00:47:20,120
.إذاً , هم يخفون شيئاً

546
00:47:20,800 --> 00:47:24,280
ما الذي يخفونه ؟ -
."أعتقد أنها "دنودي , جورجيا -

547
00:47:24,360 --> 00:47:27,920
نحن فقط طابقنا سجلات مكتب السفر بتقويمنا

548
00:47:28,000 --> 00:47:30,320
لن تصدق مقدار كمية الحركة الجوية
في الصيف الفائت

549
00:47:30,400 --> 00:47:32,960
."بين مدينة "نيويورك" و "دنوي,  جورجيا

550
00:47:33,000 --> 00:47:36,160
،هاورد تولي) قام بـ 6 زيارات منفصلة على الأقل)

551
00:47:36,280 --> 00:47:38,960
.ولا واحدة منهم سُجِلت بجدوله الرسمي

552
00:47:39,040 --> 00:47:42,000
إذاً , ماذا يوجد هناك ؟

553
00:47:44,080 --> 00:47:47,040
.(شي أسمه مختبر (فورمفالي

554
00:47:47,120 --> 00:47:50,640
باعتقادي , نحن بحاجه لإرسال الأولاد إلى هناك
.في الحال

555
00:47:55,640 --> 00:47:57,280
إلى أين يذهب ؟

556
00:48:20,000 --> 00:48:23,720
،كانت طريقته , عندما يتحدث عن الأطفال
.تعلمين

557
00:48:23,840 --> 00:48:27,880
،مساعدة الأطفال الصغار
وإصلاح قلوبهم المكسورة

558
00:48:28,000 --> 00:48:32,760
،وأعلم , المفترض أن أعلم أكثر
...أنا لستُ

559
00:48:32,880 --> 00:48:34,600
.أنا بالفعل , لستُ شخصية ساذجة

560
00:48:34,720 --> 00:48:38,880
،ولكن.. ولكن الأطفال
...وقلوبهم الصغيرة

561
00:48:44,240 --> 00:48:50,600
،و .. و , أجل , أحسست بالتميز
.تعلمين , كان باستطاعتي مساعدته والأطفال الصغار

562
00:48:50,680 --> 00:48:54,600
.ونعم , كان جذاباً , سأعترف بذلك

563
00:48:54,680 --> 00:48:58,520
،كل شي يسقط من جيبه
.و ساحر

564
00:49:00,200 --> 00:49:01,720
.تعلمين, أعني مميز

565
00:49:01,800 --> 00:49:05,400
،مميز , مثل عدم وجود أي فتاة بالعالم
.ماعدا أنا

566
00:49:05,480 --> 00:49:08,320
ألم يجعلكِ أي شخص تشعرين بأنكِ متميزة ؟

567
00:49:12,480 --> 00:49:15,240
.في حالتك , محتمل أنها تحدث كل يوم

568
00:49:15,320 --> 00:49:18,720
أجل , محتمل أن لديكِ شخص يجعلكِ
.تشعرين بهذه الطريقة طوال الوقت

569
00:49:18,800 --> 00:49:20,400
أتعلمين ؟
.أنا لا اهتم حتى

570
00:49:20,440 --> 00:49:23,880
،أفعلي ما تريدين فعله
أتعلمين لماذا ؟

571
00:49:23,960 --> 00:49:25,480
.أحببته

572
00:49:26,080 --> 00:49:27,760
.كان يستحق العناء

573
00:49:27,840 --> 00:49:29,840
.كان يستحق العناء بحق

574
00:49:30,560 --> 00:49:33,560
.كان يستحق العناء بشكل لا يصدق

575
00:50:05,560 --> 00:50:11,560
لندن
...قبل 18 شهراً

576
00:50:23,720 --> 00:50:25,880
مرحباً ؟ -
.أهلاً , هذا أنا -

577
00:50:29,000 --> 00:50:32,040
.أنت مبكر جداً , لقد وصلت للتو -
.جريت -

578
00:50:38,320 --> 00:50:41,640
جرت الأمور كما يجب ؟ -
.بدون عقبة , يا إلهي , تبدين بخير -

579
00:50:51,200 --> 00:50:52,480
.لا أصدق بأنك أتيت إلى هنا بهذه السرعة

580
00:50:52,560 --> 00:50:56,000
،أنا أسف
.ولكن شهرين كانت فترة طويلة جداً

581
00:50:56,480 --> 00:50:59,760
.ماذا؟ هل أبكرت بموعدك, وذهبت مبكراً

582
00:50:59,840 --> 00:51:02,200
،جرت الأمور على ما يرام
.ليس هناك الكثير لعمله

583
00:51:02,240 --> 00:51:03,880
لقد فعلتها , أليس كذلك ؟ -
ماذا ؟ -

584
00:51:04,000 --> 00:51:05,720
أخبرتهم ؟ -
.بالطبع -

585
00:51:05,840 --> 00:51:09,040
وأنت موافق على ذلك ؟ -
من الأفضل أن أكون , أليس كذلك ؟ -

586
00:51:12,240 --> 00:51:13,360
كيف ؟

587
00:51:17,520 --> 00:51:18,760
...كيف

588
00:51:20,040 --> 00:51:21,520
كيف فعلتها ؟
...أنت فقط

589
00:51:22,840 --> 00:51:26,440
"ذهبت إليهم وماذا , قلت "أنا أستقيل -
.جوهرياً -

590
00:51:26,560 --> 00:51:29,400
.من المؤكد أنهم حاولوا تغير موقفك -
.ليس تماماً , لا -

591
00:51:29,520 --> 00:51:32,120
.ليس باستطاعتهم أن يكونوا سعداء وهم يرونك تستقيل
.ليس بتلك السهولة

592
00:51:32,240 --> 00:51:34,560
ماذا تحاولين إخباري ؟

593
00:51:36,040 --> 00:51:38,360
لم تفعلها , أليس كذلك ؟ -
.انتظري -

594
00:51:38,440 --> 00:51:40,720
من الإستحالة
.أن يجعلوك تذهب بهذه البساطة

595
00:51:40,800 --> 00:51:43,840
.انتظري -
.فاجأتهم , خرجت فقط -

596
00:51:43,920 --> 00:51:45,120
،لا, لا , لا , لا
.تمهلي

597
00:51:45,240 --> 00:51:47,120
.أجب على السؤال -
هل طلبوا منكِ المكوث ؟ -

598
00:51:47,240 --> 00:51:48,960
.أنت تتملص من السؤال -
لقد فعلوا , أليس كذلك ؟ -

599
00:51:49,080 --> 00:51:51,120
.هذا تقليدي -
.لقد طلبوا منكِ المكوث -

600
00:51:51,240 --> 00:51:53,280
.اعرف هذا التدريب -
هل استقلت أم لا ؟ -

601
00:51:53,360 --> 00:51:55,080
."أنكر كل شيء. أعترف بلا شيء"

602
00:51:55,160 --> 00:51:57,320
.اصنع اتهامات مضادة -
.هذا ما تفعلينه أنتِ -

603
00:51:57,400 --> 00:51:59,560
.سألتك كيف جرت الأمور وأنت تهربت

604
00:51:59,600 --> 00:52:03,480
كيف جرت ؟
.(أنا للتو أنهيت 12 سنه من العمل في (أم. أي. 6

605
00:52:03,600 --> 00:52:05,280
أمضيت ساعة كاملة
.بتوقيع الإجراءات النهائية

606
00:52:05,400 --> 00:52:07,640
أجريت تنسيق وظيفي كاذب
واستخرجت وثائق اعتمادي

607
00:52:07,760 --> 00:52:09,600
وأدرت ظهري للعمل الحقيقي الوحيد
.الذي حصلت عليه

608
00:52:09,640 --> 00:52:12,560
،والآن , في هذه اللحظة
لدي هذا الشعور الواضح

609
00:52:12,640 --> 00:52:17,080
،بأنك غيرتِ رأيك
.واحتفظتِ بوظيفتك, وتركتيني خارجاً في البرد

610
00:52:17,920 --> 00:52:19,560
.لقد توسلوا لي نوعاً ما

611
00:52:19,640 --> 00:52:22,800
ولم تهاتفيني لتخبريني بذلك
هذا الصباح ؟

612
00:52:22,920 --> 00:52:24,640
.لم أستطع المخاطرة

613
00:52:24,760 --> 00:52:27,000
.أنتِ غير معقولة

614
00:52:27,120 --> 00:52:30,440
.كنتُ مندهشة بالفعل -
.لا أصدق ذلك -

615
00:52:31,600 --> 00:52:33,920
.أتمنى أنك أبقيت على جواز سفرك

616
00:52:34,000 --> 00:52:35,680
ما الذي سأفعله ؟
.ليس بمقدوري الرجوع

617
00:52:35,800 --> 00:52:37,840
يجب أن نعود كثنائي
...لنجعل الأمور تبدو جيدة . ولكن

618
00:52:37,960 --> 00:52:39,440
.لقد قضي علي

619
00:52:39,520 --> 00:52:41,840
.سنحتاج لجواز سفر لائق

620
00:52:41,920 --> 00:52:44,080
عن ماذا تتحدثين ؟

621
00:52:44,800 --> 00:52:47,600
.لقد أخذت كل ما أستطيع حمله بيدي

622
00:52:47,680 --> 00:52:49,520
.بعد أن توسلوا إلي

623
00:52:52,440 --> 00:52:53,840
.أيتها العاهرة

624
00:53:01,600 --> 00:53:04,560
.اعترف
.أنت لا تثق بي أيضاً

625
00:53:25,360 --> 00:53:27,320
.إذاً , مجموع البصمات

626
00:53:27,400 --> 00:53:31,360
،هذا إذا كنت مهتم بالمبنيين
.لأن كلاهما متوفرين

627
00:53:31,480 --> 00:53:36,520
,انه حوالي 22,000 قدم مربع
.التهوية متوفرة

628
00:53:36,560 --> 00:53:42,000
،ولديك نظام تنقية منفصل للمعمل
.المكتب , المخزن وللتحمل

629
00:53:42,080 --> 00:53:44,760
.انه جميل ونظيف -
.نعم , مؤكد -

630
00:53:44,840 --> 00:53:48,040
أخر المستأجرين ترك المكان
.بحاله رائعة , لا عيب فيه

631
00:53:48,160 --> 00:53:49,720
ما نوعية الأعمال التي كانوا يجرونها ؟

632
00:53:49,840 --> 00:53:54,240
فورمفيل) ؟ لا اعلم)
.بعض العمليات الحيوية

633
00:53:54,320 --> 00:53:57,360
،أخذوا المكان , قاموا بتحميل معداتهم
.وهذه كانت المرة الأخيرة التي نراهم بها

634
00:53:57,440 --> 00:54:00,520
.لقد اعتادوا أن ينقلوا نفاياتهم بالشاحنة

635
00:54:03,440 --> 00:54:06,720
(كورنين بارتيز) .  (روني بارتيز)

636
00:54:06,760 --> 00:54:09,240
.(د . (رونالد بارتيز

637
00:54:09,360 --> 00:54:11,920
."هذه قبل عشر سنوات في "البني

638
00:54:12,440 --> 00:54:16,080
،لقد تخرج من المرحلة الثانوية
.بعمر 15 في هذه الصورة

639
00:54:16,200 --> 00:54:18,000
.ولكنه طفل ذكي

640
00:54:18,080 --> 00:54:20,360
." وصل من دون مقابل إلى " كورنيل

641
00:54:20,440 --> 00:54:22,520
.وجد طريقه في قسم الكيمياء الحيوية

642
00:54:22,600 --> 00:54:24,160
.بعد سنتين , ذهب إلى كلية الطب

643
00:54:24,400 --> 00:54:26,960
هو في 18 , يقوم بعمل أبحاث
.بمعدات ثقيلة

644
00:54:27,080 --> 00:54:29,920
,لديه تقيم عالي
.يدور حوله

645
00:54:30,040 --> 00:54:35,240
سنه 1999 , قام بنشر مقاله في مجلة
. (اسمها (الأمراض الجلدية الأمريكية

646
00:54:35,320 --> 00:54:38,040
عن ماذا ؟ -
. نوع من الفطريات -

647
00:54:38,760 --> 00:54:40,240
أي نوع من الفطريات ؟

648
00:54:40,320 --> 00:54:41,480
. لا يهم

649
00:54:41,560 --> 00:54:43,240
.لا يهم , كل الأمور مهمة

650
00:54:43,320 --> 00:54:47,160
.لقد نهبه , قام بسرقته
.وتم الإمساك به في الحال

651
00:54:47,800 --> 00:54:51,200
،(تم استبعاده من (كورنيل
وقام بتجهيز محل في موقف سيارات والديه

652
00:54:51,280 --> 00:54:54,400
.وبدأ بالعمل على مرهم للجلد

653
00:54:54,440 --> 00:54:56,080
...أجل , شي يدعى

654
00:54:56,160 --> 00:54:57,600
ماذا ؟ -
." جلد الربيع " -

655
00:54:57,680 --> 00:55:00,600
حاول بيعه على محلات الأغذية الصحية
.في المنطقة هناك

656
00:55:00,680 --> 00:55:03,440
.الآن , أنت متأكد أن هذا مرهم أم محلول

657
00:55:03,520 --> 00:55:06,640
.لأن الكثير من الأشخاص يختلط عليهم الأمر -
.لا أعلم -

658
00:55:06,720 --> 00:55:11,480
يا إلهي (دوك) , لنحصل عليه
...لنحصل عليه , أعني , إذا

659
00:55:11,560 --> 00:55:14,960
إذا كانت هناك فرصة بسيطة
،بأن هذا الشخص هو سلاح (تولاي) السري

660
00:55:15,000 --> 00:55:17,920
.سنحتاج معلومات أكثر من علامات ومستوياته

661
00:55:18,000 --> 00:55:21,480
.يجب أن تحضر لي المرهم
.أرني المرهم

662
00:55:21,600 --> 00:55:25,320
دِك) , لقد ذهب لسرقة بنك في أحد الليالي)
وأخفق بذلك. حسناً

663
00:55:25,440 --> 00:55:29,200
<i>.لا نظن أن المرهم هو الإجابة هنا</i>

664
00:55:29,280 --> 00:55:32,280
<i>.إذا , (روني بارتيز) يعمل الآن متخفياً</i>

665
00:55:32,400 --> 00:55:35,560
(2003) , (2002)
.لا شيء

666
00:55:35,640 --> 00:55:39,280
،كأنه ليس موجود
.لا ضرائب , لا سجلات مصرفية , لا شيء

667
00:55:39,400 --> 00:55:43,120
<i>،وبعدها , قبل سنتين
. " دخل إلى بنك في " أتلانتا</i>

668
00:55:43,200 --> 00:55:49,800
وأنتج 500000 دولار
(من المعاملات البنكية في (فارمفيل

669
00:55:50,320 --> 00:55:52,080
الآن , نحن نعمل بجد وبسرعة

670
00:55:52,160 --> 00:55:53,920
(وحتى الآن لم نجد شيئاً عن (فارمفيل

671
00:55:54,000 --> 00:55:56,320
<i>،لم نحصل على البائع
،ولم نحصل على شركة التأمين</i>

672
00:55:56,440 --> 00:55:57,760
<i>وليس لدينا أي عميل هناك</i>

673
00:55:57,840 --> 00:56:00,480
(يعلم أي معلومة عن نوعية عمل (فارمفيل

674
00:56:00,600 --> 00:56:02,960
"نحن نعمل على سجلات سفر "نيويورك

675
00:56:03,080 --> 00:56:05,800
" هاورد تولاي) يذهب إلى " دونودي)
.بهيئة عامل

676
00:56:05,880 --> 00:56:10,320
<i>(أجل , وبعد يومين من بيع (رونالد بارتيز
(فارمفيل " إلى (بي آند آر"</i>

677
00:56:10,400 --> 00:56:12,440
.ثلاثة عربات مصفحة سُحبت خارج المبنى

678
00:56:12,520 --> 00:56:15,640
،ليس هذا فقط
بي آند آر) أعدو جهاز أمني خاص إلى هناك)

679
00:56:15,760 --> 00:56:18,120
<i>،ليحرسون المبنى من الخارج
.ويعملون ليلاً</i>

680
00:56:18,160 --> 00:56:22,760
واعتبر أنّ (بي آند آر) لم تكشف
عن بياناتها المالية التي تبين الشراء

681
00:56:22,800 --> 00:56:27,480
(وبعدها أضف حقيقة الأمر أن (روني بارتيز
كان يعيش في الـ6 أشهر المنصرمة

682
00:56:27,600 --> 00:56:33,920
<i>"في جناح في فندق "أتلانتس
في "جزر البهاما" بمبلغ 10 آلاف دولار لليوم الواحد</i>

683
00:56:34,000 --> 00:56:37,480
ورصاصة الرحمة، أنّه في الحقيقة
كان يلعب القمار

684
00:56:37,600 --> 00:56:42,520
<i>كلما كان واعٍ بما يكفي ليشق
طريقه إلى الطاولات لتصل قيمتها إلى 300 ألف دولار أسبوعياً</i>

685
00:56:42,640 --> 00:56:48,520
تباً يا (دوك)، يجب أن تتوقف العبث
وعليك أن تتحرى عن هذا الشخص

686
00:57:24,560 --> 00:57:26,560
يمكنك نسيان غرفته

687
00:57:26,840 --> 00:57:30,520
.إنّها مثل "فورت نوكس" هناك
ستكون عملية كبيرة

688
00:57:30,880 --> 00:57:33,680
أخبرتك -
إذا ماذا تريد أن تفعل؟ -

689
00:57:35,840 --> 00:57:37,360
أحتسي مشروباً

690
00:58:51,920 --> 00:58:53,640
خدمة مرفوضة

691
00:59:19,080 --> 00:59:21,840
.هذهِ مضيعة وقت
أتريد أن تجلس هنا طوال الليل؟

692
00:59:21,920 --> 00:59:25,920
.انظر إليه، إنّه مشلول
لن يستطيع أن يغادر لو أراد ذلك

693
00:59:27,680 --> 00:59:31,120
،لمَ لا تعطيني بطاقة الائتمان
دعني أدخل اللعبة

694
00:59:31,160 --> 00:59:36,000
تكلف الطاولة 5 آلاف دولار -
لا بأس. سأشاطرك أرباحي -

695
00:59:36,600 --> 00:59:37,960
انس الأمر

696
00:59:53,200 --> 00:59:55,280
اسمع، ربما أنت محق

697
00:59:55,800 --> 00:59:58,040
ربما لا يذهب الليلة لأي مكان

698
00:59:58,880 --> 01:00:00,520
ماذا نفعل؟

699
01:00:00,640 --> 01:00:03,680
...نراقبه الليلة هكذا، وفي الغد

700
01:00:04,480 --> 01:00:08,480
في الغدِ، نعثر على شخصٍ يعمل
في الطابق العلوي في تلك الغرف، حسناً؟

701
01:00:08,560 --> 01:00:10,560
كيف هي الأمور يا رفاق؟

702
01:00:10,680 --> 01:00:14,160
أجل، إننا بخير شكراً، الأمور جيدة تماماً -
سعيدٌ بسماعِ هذا -

703
01:00:14,240 --> 01:00:16,920
آمل أن تساعدانني

704
01:00:17,000 --> 01:00:19,800
أريد أن ألقي نظرة على مفاتيح غرفتكما

705
01:00:21,320 --> 01:00:25,200
حسناً، هذا مشوق -
أجل، إنّه كذلك -

706
01:00:25,240 --> 01:00:30,040
لقد عثرت الخادمة للتو على بعض
الأغراض الغريبة في بضع غرفٍ في الأعلى

707
01:00:30,680 --> 01:00:32,760
لذا سأخبرك بما سنفعله

708
01:00:32,880 --> 01:00:33,880
المشروبات مجانية

709
01:00:35,360 --> 01:00:37,720
علينا أن نمشي قليلاً

710
01:00:38,360 --> 01:00:40,080
وأعني بذلك الآن

711
01:00:46,360 --> 01:00:49,160
!أنت، أنت. تغلّب عليه
اتركني

712
01:01:11,640 --> 01:01:13,480
هذا ثقيلٌ للغاية

713
01:01:13,880 --> 01:01:19,280
ماذا تظنّه يكون؟ -
سيكون هذا الشيء. الشيء الجديد، صحيح؟ -

714
01:01:20,200 --> 01:01:21,600
هذا منطقي

715
01:01:22,040 --> 01:01:24,000
ماذا يمكن أن يكون غير ذلك؟

716
01:01:57,040 --> 01:02:01,600
ميامي
...قبل 14 شهر

717
01:02:07,440 --> 01:02:09,000
مرحباً، بدأت أقلق عليكِ -
خرجت من الطائرة -

718
01:02:09,080 --> 01:02:11,760
فكرت في لحظةٍ أنّ أحدهم يتعقبني -
من؟ -

719
01:02:11,840 --> 01:02:13,680
.لا أعلم
من المحتمل أنني كنت أشعر بارتياب

720
01:02:13,800 --> 01:02:15,160
.حسناً، هذا جنون
لا أحد يعلم بوجودنا هنا

721
01:02:15,280 --> 01:02:18,120
أعلم، أعلم. لكنني لم أعلم
ما أفعله غير ذلك. توجب علي الرحيل

722
01:02:18,200 --> 01:02:21,000
.كنت أقود بشكلٍ دائري لمدة ساعتين
فقط... لم أعلم ما أفعله غير ذلك

723
01:02:21,120 --> 01:02:24,280
،أردت أن اتصل، وفكرت فحسب
"إلهي، لدينا كل شيء على المحك هنا"

724
01:02:24,360 --> 01:02:26,960
لم أشأ أن أبدو ضعيفة

725
01:02:27,880 --> 01:02:31,280
إلهي، رائحتك زكية -
أرجوك، رائحتي كالسيارة المستأجرة -

726
01:02:31,360 --> 01:02:33,800
عجباً. هذا رائع

727
01:02:34,520 --> 01:02:37,360
لقد رفعت مستواي -
هذا أكثر من رفع مستوى -

728
01:02:37,440 --> 01:02:42,040
.إننا نحتفل. أحمل بعض الأخبار السارة
حسناً، في الواقع، أكثر من أخبار سارة

729
01:02:42,160 --> 01:02:44,440
لقد ركزت عيني عليها -
ما هو؟ -

730
01:02:44,520 --> 01:02:48,960
.لقد دخلنا. حصلت عليه. الجواب
!المفتاح. الخطة الرئيسة. لقد حصلت عليها

731
01:02:49,560 --> 01:02:51,400
إنّك تمزح

732
01:02:51,520 --> 01:02:55,920
تعاليّ هنا. اجلسي. اجلسي فحسب -
حسناً -

733
01:02:57,480 --> 01:03:01,520
كم مبلغ المال الذي تظنين
أننا انفقناه في البيتزا المجمدة السنة الماضية؟

734
01:03:02,040 --> 01:03:05,080
ماذا؟ -
البيتزا المجمدة. كم حجم السوق؟ -

735
01:03:06,040 --> 01:03:09,760
1مليار دولار. مليار دولار. تلك هي البيتزا فقط

736
01:03:09,840 --> 01:03:13,000
،"لا أتحدث عن "الإنتشلادا"، "بليني
والمعكرونة والجبن

737
01:03:13,040 --> 01:03:15,840
البيتزا فقط. الخطة الرئيسة، صحيح؟

738
01:03:16,200 --> 01:03:18,720
الهدف الأول، السوق الضخم، حصلت عليه

739
01:03:19,280 --> 01:03:21,560
الهدف الثاني، التضارب، صحيح؟

740
01:03:21,680 --> 01:03:23,920
اعثري على السوق حيث يكره
،المتنافسين بعضهم البعض جداً

741
01:03:24,040 --> 01:03:25,320
وأنّهم يفعلون أي شيء للربح

742
01:03:25,400 --> 01:03:28,400
.إن شاركنا، فسنقود الثمن
عندما يكون السعر مناسب، نختفي

743
01:03:28,520 --> 01:03:30,320
كل ما علينا فعله هو العثور على وجهة نظر

744
01:03:30,400 --> 01:03:33,200
،ربما نحرك الجوانب
أو نسوق الشركة

745
01:03:33,280 --> 01:03:37,120
.نشتري الأسهم، نبيعها، أياً كان
ثمة مائة طريقة لإتباعها

746
01:03:37,200 --> 01:03:39,200
ثمة شركةٍ يطلق عليها
باتر ميلز"، حسناً"

747
01:03:39,240 --> 01:03:40,600
،الآن، قبل شهرين تقريباً

748
01:03:40,680 --> 01:03:44,760
،(المدير التنفيذي/ السيّد (باتر ميلز
جالسٌ في المنزل، يشاهد التلفاز مع حفيدته

749
01:03:44,840 --> 01:03:46,400
وكان هنالك ذلك الإعلان
في الرسوم المتحركة الصباحية

750
01:03:46,520 --> 01:03:48,920
لشيء ما يطلق عليه
"قشرة البيتزا المزدوجة"

751
01:03:49,040 --> 01:03:51,520
،كان يعمل عليها هذا الشخص لمدة 5 سنوات

752
01:03:51,600 --> 01:03:55,120
،حصل على 50 مليون من استثمارها
وترأس منتجاً جديداً خاص به

753
01:03:55,240 --> 01:03:58,080
المشكلة هي أنّه لم يخرجها بعد

754
01:03:58,640 --> 01:04:02,280
،الإعلان الذي يشاهده هو
"فلايكي فريش دابل كراست"

755
01:04:02,880 --> 01:04:06,960
،سرقوا فكرته العامة، ووصفته
وصفقته وحملته الإعلانية

756
01:04:07,080 --> 01:04:08,600
لذا، فالسيّد (باتر ميلز) يسعى لينتقم منهم

757
01:04:08,720 --> 01:04:10,960
.يقومون بخلع القفازات
ويحضرون دفتر الشيكات

758
01:04:11,080 --> 01:04:12,720
...هنا الجزء الأفضل

759
01:04:12,800 --> 01:04:16,240
خمنّي من أحبّوا بأن يكون
مديراً لعمليات الشركة؟

760
01:04:16,640 --> 01:04:18,600
حصلت على وظيفة بالأمس

761
01:04:20,040 --> 01:04:22,480
ماذا؟ -
لهذا السبب كنت مرتابة -

762
01:04:24,480 --> 01:04:27,040
ماذا تقصدين بأنكِ حصلتِ على وظيفة؟

763
01:04:27,120 --> 01:04:29,920
لم تكن بأنني استطع أن أتصل وأخبرك

764
01:04:30,320 --> 01:04:32,160
لا أصدق هذا

765
01:04:33,760 --> 01:04:35,280
ماذا حلّ بأن نقوم بها معاً؟

766
01:04:35,320 --> 01:04:37,880
...حسناً، كان جيّدة جداً -
كلاّ، كان لدينا خطة -

767
01:04:37,960 --> 01:04:39,960
.أتعلمين، لقد اتفقنا
قلنا بأننا سنتخطى كل شيء

768
01:04:40,000 --> 01:04:43,640
.نتخطى الأمر. ونقوم بذلك معاً
قلنا بأن لا يتحرك أحد لوحده

769
01:04:43,760 --> 01:04:46,160
(أرجوك يا (راي -
حسناً، هل يمكنك الخروج منها؟ -

770
01:04:46,240 --> 01:04:50,400
.بالطبع يمكنكِ ذلك
...(لم تبدئي حتى بعد. (كلير

771
01:04:50,480 --> 01:04:52,520
اسمعي يا (كلير)، أعلم أننا قلنا
،بأننا سنخرج هناك

772
01:04:52,640 --> 01:04:54,240
،ونحصل على وظيفتين ونرى أيهما أفضل

773
01:04:54,320 --> 01:04:56,760
،لكن مع هذهِ، البيتزا

774
01:04:56,840 --> 01:04:59,840
.أقصد، يمكننا دفع الوقت الزمني
إنّه مثالي

775
01:04:59,920 --> 01:05:01,840
ويمكننا أن نكون معاً

776
01:05:02,360 --> 01:05:05,840
،اسمعي، أقبل بالوظيفة
وتشرعين في العمل على إستراتيجية الخروج

777
01:05:05,920 --> 01:05:09,200
،تعلمين، تقومين بعمل الهويات خاصتنا
تجهزين البنوك، والحسابات التجارية الخارجية

778
01:05:09,320 --> 01:05:12,520
أياّ كان ما نحتاج، تجهزينه وتديرينه
بعدها أدخلكِ معي، أترين

779
01:05:12,640 --> 01:05:14,520
.سأحتاج إلى التزود بموظفين
ستقدمين طلباً ونتقابل

780
01:05:14,600 --> 01:05:18,440
،سنحب بعضنا، سنكره بعضنا
أياً كان أفضل

781
01:05:20,000 --> 01:05:24,040
مع من حصلتِ على الوظيفة؟ -
"إيكويكروم" -

782
01:05:24,640 --> 01:05:27,000
محلياً؟ -
"نيو يورك" -

783
01:05:28,400 --> 01:05:30,400
في الواقع هي وظيفتين

784
01:05:31,520 --> 01:05:33,160
،تريد شركة "إيكويكروم" تعييني سرياً

785
01:05:33,240 --> 01:05:37,720
وبعدها تحصل لي على وظيفة
(لمكتب مكافحة التجسس لدى (باركيت آند راندل

786
01:05:37,840 --> 01:05:40,040
يريدونكِ أن تكوني جاسوسة؟

787
01:05:40,920 --> 01:05:42,320
إيكويكروم"؟"

788
01:05:43,480 --> 01:05:44,880
في "نيو يورك"؟

789
01:05:47,840 --> 01:05:49,880
أين موضوع البيتزا؟

790
01:05:51,680 --> 01:05:53,040
"كليفلاند"

791
01:05:54,840 --> 01:05:57,360
قلت بأنّهم عرضوا عليك الوظيفة

792
01:05:58,840 --> 01:06:01,000
بالطبع فعلوا. إنّهم يحبونني

793
01:06:01,040 --> 01:06:04,000
لقد قبلتها مباشرةً -
ماذا، مثلكِ؟ -

794
01:06:06,200 --> 01:06:08,160
لا شيء رسمياً

795
01:06:12,520 --> 01:06:14,880
،اسمع، بجد
لا يتوجب عليّ أن أقبل بها

796
01:06:14,920 --> 01:06:17,200
أجل، هذا منطقي

797
01:06:17,280 --> 01:06:22,120
أنّى لنا أن نرى بعضنا البعض؟ -
بحذر شديد جداً -

798
01:06:24,960 --> 01:06:27,360
هذا ما أردناه، صحيح؟

799
01:06:28,560 --> 01:06:30,200
أعتقد ذلك

800
01:06:32,520 --> 01:06:33,880
تعال هنا

801
01:06:52,120 --> 01:06:53,600
السيّدة (ستينويك)؟

802
01:06:59,240 --> 01:07:01,320
قام أحدهم بفعل حريق

803
01:07:03,320 --> 01:07:05,000
كان أحدهم أولاً

804
01:07:06,800 --> 01:07:09,760
لا أقصد الغبيّ الذي وجد
العصا المشتعلة وأبقى عليها

805
01:07:09,840 --> 01:07:12,520
أقصد الشخص الذي يستطيع أن يسبب الحريق

806
01:07:14,480 --> 01:07:17,440
،وحتى تلك المعرفة التي سُرقت

807
01:07:18,800 --> 01:07:22,320
كان ذلك الشخص الأقوى
على هذا الكوكب

808
01:07:24,680 --> 01:07:27,960
وتعني لشيءٍ ما أن يكون أولاً

809
01:07:29,200 --> 01:07:30,640
ليكون الأكثر

810
01:07:32,680 --> 01:07:34,680
تعني صفقة عظيمة

811
01:07:35,880 --> 01:07:40,240
تعني أن تكون لديك فرصة
لتنتجي مع الترددات الأعلى

812
01:07:40,320 --> 01:07:43,040
ومع أفضل الشركاء المرغوب فيهم

813
01:07:43,400 --> 01:07:50,280
تعني أنّ نتاجكِ بهِ أفضل الفرص للنجاة
وأفضل فرصة للتسبب في الحريق خاصتهم

814
01:07:51,040 --> 01:07:54,680
أعتقد شخصياً أنّ تطور البشرية يأخذ مجراه

815
01:07:54,760 --> 01:07:57,160
نحن نعيش في عالم حيث الناس
الذين يمكنهم أن يتسببوا في الحريق

816
01:07:57,240 --> 01:07:59,040
،لديهم الميول لارتداء الواقي الذكري

817
01:07:59,160 --> 01:08:02,400
ويجلسون في الكازينوهات ويشربون
حتى يصابون بغيبوبة

818
01:08:03,520 --> 01:08:07,400
أعتقد أن تطور الفرد قد استُعيض به بشيءٍ آخر

819
01:08:07,520 --> 01:08:10,440
من خلال تطور مشترك

820
01:08:11,400 --> 01:08:14,000
تنافس اشتراكي. إذا صح التعبير

821
01:08:14,720 --> 01:08:18,040
أنا أؤمن يا سيّدة (ستينويك) في تطور الشركة

822
01:08:20,000 --> 01:08:26,880
،أؤمن بأن الشركة التي تكون الأولى
والأكثر لديها فرصة لصنع التردد الأعلى

823
01:08:26,920 --> 01:08:29,080
،وفي أكثر الأسواق رغبةً

824
01:08:29,200 --> 01:08:35,240
،بالإضافة إلى مساهميها
لديهم الفرصة الأعظم للنجاة وإعادة استثمارها

825
01:08:37,720 --> 01:08:45,520
لا أتصور أنكِ تدركين الخدمة
التي قدمتيها أنتِ والسيّد (باور) لهذهِ الشركة الليلة الماضية

826
01:08:45,600 --> 01:08:48,040
كنّا نقوم بعملنا فحسب سيّدي

827
01:08:48,640 --> 01:08:50,920
ربما يبدو السيّد (بارتيز) أحمقاً

828
01:08:52,760 --> 01:08:54,800
لكنّه خلاف ما تظنين

829
01:08:54,920 --> 01:08:59,240
(لقد منح (باركيت آند راندل
،هدية سوف تغير أعمالنا

830
01:08:59,320 --> 01:09:01,800
وحياتنا إلى الأبد

831
01:09:03,360 --> 01:09:05,800
،(لذا السؤال يا سيّدة (ستينويك

832
01:09:05,920 --> 01:09:10,760
هو ما إذا كان يمكنكِ الاستمرار في القيام
بهذهِ المهمة ونحن في أمسّ الحاجة بأن تقومي بها

833
01:09:11,600 --> 01:09:14,360
دون معرفة المخاطر التي تنطوي عليها

834
01:09:14,920 --> 01:09:19,720
هل يمكنكِ القيام بالمهمة دون معرفة
ماهية ما تحمين؟

835
01:09:25,640 --> 01:09:27,640
،ما أحتاج إلى معرفته هو

836
01:09:31,000 --> 01:09:33,920
هل يمكنني مشاركتكِ ناري؟

837
01:09:39,240 --> 01:09:41,160
هل هنالك مشاكل قلة في الميدان يا (راي)؟

838
01:09:41,240 --> 01:09:42,280
ماذا تقصد؟

839
01:09:42,360 --> 01:09:46,640
،(حسناً، لقد تلقيت رسالة للتو من (كلير
(تريد أن تلتقي بـِ (غارسيك

840
01:09:46,760 --> 01:09:48,000
هذهِ فكرة رهيبة

841
01:09:48,120 --> 01:09:51,680
.أجل، هذا ما أخبرتهُ به
لكنّه يريد اتصالاً مباشراً

842
01:09:51,800 --> 01:09:53,120
انس الأمر

843
01:09:56,200 --> 01:09:59,200
إنّه ماله -
نعم، وهي عميلتي -

844
01:09:59,280 --> 01:10:02,440
.أخبرتك عندما جئت إلى هنا
حالما تكون ملكي، فسأديرها بطريقتي الخاصة

845
01:10:02,520 --> 01:10:07,120
(نعم، حسناً السؤال الذي طرحته يا (راي
هي فقط من تقوم بإدارتها؟

846
01:10:10,320 --> 01:10:12,720
من الأفضل أن تفسر هذا لي

847
01:10:14,320 --> 01:10:18,000
<i>،"القنصلية الأمريكية في "دبي
أنا وأنتِ، في الرابع من يوليو، 2003</i>

848
01:10:18,120 --> 01:10:19,360
<i>أعثر على شخصٍ آخر لتضايقه</i>

849
01:10:19,440 --> 01:10:21,640
<i>شراب المارغريتا، أحمر، أبيض وأزرق -
ابتعد عنّي -</i>

850
01:10:21,720 --> 01:10:26,520
<i>كان لدي مشبك في الركبة، ولديكِ خاتمين في إصبع قدمك
بالمناسبة، كان أول خاتم إصبع للقدم قد رأيته</i>

851
01:10:27,360 --> 01:10:31,400
.حسناً، سأخبرها بهذا
إنّها بغيضة وغير مبالية

852
01:10:32,480 --> 01:10:36,520
متى أرسلته لك؟ -
لم تقم بتسجيله. أنت من سجّله -

853
01:10:37,360 --> 01:10:40,480
.كان لدينا تعقب في هاتفك
قمنا بتوصيل كل شيء

854
01:10:40,560 --> 01:10:44,720
توجب علينا ذلك. شخصٌ جديد في الفريق؟
هذا متأخرٌ في اللعبة؟

855
01:10:44,800 --> 01:10:48,640
بماذا يمكنني إخبارك؟
لقد وضعتني العاهرة في موقفٍ بغيض

856
01:10:49,000 --> 01:10:51,320
،اسمع، لو كنت أعرف أنها هي
لم أكن لأقبل الوظيفة

857
01:10:51,400 --> 01:10:55,840
(لا، لا، لا. لم تخبرنا بالحقيقة يا (راي -
هل تطردني يا (دوك)؟ -

858
01:10:56,320 --> 01:10:57,960
لمَ لم تفعل ذلك حينها؟
لمَ لم تطردني ذلك اليوم؟

859
01:10:58,040 --> 01:11:00,120
لم احتفظت بي؟ -
لمَ؟ -

860
01:11:02,160 --> 01:11:08,280
لأنك أكثر شخص حماقة رأيته في حياتي

861
01:11:14,960 --> 01:11:17,960
بربك! خلنا أننا كنّا نفقدها

862
01:11:18,040 --> 01:11:21,160
خلنا لو أبقينا عليها طويلاً
قد نفقد سبيلها

863
01:11:21,240 --> 01:11:23,000
لهذا السبب أحضرناك

864
01:11:23,080 --> 01:11:26,320
لكن هذا؟
هذا أكثر مما توقعناه

865
01:11:26,400 --> 01:11:29,920
،عندما أوقعت المطرقة عليها
...وعندما أخذتها إلى الحانة

866
01:11:30,040 --> 01:11:33,400
<i>لديك 10 ثوانٍ لتبعد يديك عنّي -
أو ماذا؟ لن تكوني صديقتي بعد الآن؟ -</i>

867
01:11:33,480 --> 01:11:36,640
لا، لا، لا ، لا
شغل الآخر، شغل الآخر

868
01:11:36,720 --> 01:11:38,680
حسنًا، هنا -
حسنًا -

869
01:11:38,720 --> 01:11:42,000
<i>الآن ربما اعتدتِ أن تكون ساقاك
في الهواء، لم تدركي هذا</i>

870
01:11:42,080 --> 01:11:44,200
<i>لكنك رأسٌ على عقب ، يا أختاه</i>

871
01:11:44,720 --> 01:11:46,360
<i>أنا أملكك</i>

872
01:11:47,040 --> 01:11:49,720
اللعنة! يا رجل تمنيت أن يكون
!لهذا فيديو

873
01:11:49,760 --> 01:11:51,560
"أنا أملكك"

874
01:11:52,880 --> 01:11:56,200
من يعرف بشأن هذا أيضًا ؟ -
(فقط أنا و (دال -

875
01:11:56,280 --> 01:11:58,360
إذا كنت تمزح بشأن
مقابلة (غارسيك)، صحيح؟

876
01:11:58,400 --> 01:12:00,560
لا،لا، كان هذا حقيقيا
لكن لا تقلق بشأنها

877
01:12:00,680 --> 01:12:03,440
من الواضح أنها لا تريد معرفة
أننا نعرف ما يحدث

878
01:12:03,560 --> 01:12:06,080
...إذن، أنت فقط احتفظت
فقط العب على طول

879
01:12:06,200 --> 01:12:07,360
بالتأكيد

880
01:12:07,440 --> 01:12:10,400
<i>لا أدري، أقصد أنني لست جيدًا بالأسماء
ربما علي أن أكون، سأحاول</i>

881
01:12:10,520 --> 01:12:13,520
<i>في الوجوه، أنا بالتأكيد جيد
في الوجوه، أنا جيد جدًا أو جيد</i>

882
01:12:13,600 --> 01:12:17,440
<i>وما أنا جيّدٌ فيه، ومتفوقٌ حقاً
فهم الأشخاص الذين نمت معهم</i>

883
01:12:18,720 --> 01:12:20,560
"أنا أملكك" -
"أنا أملكك" -

884
01:12:20,640 --> 01:12:21,520
"أنا أملكك" -
"أنا أملكك" -

885
01:12:41,920 --> 01:12:46,520
كليفلاند
...قبل 3 أشهر

886
01:13:16,840 --> 01:13:18,800
كان عليكِ أن تتصلي

887
01:13:19,480 --> 01:13:21,920
كان باستطاعتي أن أكون بالمنزل
منذ ساعات

888
01:13:26,440 --> 01:13:28,800
أين حقيبتك ؟ -
أنا في سفر -

889
01:13:28,880 --> 01:13:30,640
كلا -
"من المفروض أني في "هوستن -

890
01:13:30,720 --> 01:13:33,560
عليّ أن أغادر علاقاتي، إنه
الطريق الوحيد لسرقة بعض السويعات

891
01:13:33,640 --> 01:13:34,720
كان عليك أن تراسليني

892
01:13:34,800 --> 01:13:37,960
لقد كنت جالساً في المكتب
أملأ التقارير، بالله عليك

893
01:13:38,000 --> 01:13:39,520
لم أستطع المخاطرة

894
01:13:39,600 --> 01:13:42,280
من دفع مال الهاتف ؟ -
ليس من أي مكان -

895
01:13:43,040 --> 01:13:45,520
لماذا؟ ماذا يحدث ؟

896
01:13:47,200 --> 01:13:50,120
(نيجل بينجام) -
نيجل بينجام)؟) -

897
01:13:50,200 --> 01:13:53,240
"لقد كنتما معا في "أثينا -
لقد كان قائد محطتي -

898
01:13:53,320 --> 01:13:55,960
مازلت في اتفاقاتك الجيدة؟ -
عظيم، لماذا؟ -

899
01:13:56,480 --> 01:13:58,880
إيكوكروم) الوحدة الخاصة)
إنهم يشغلون في العمال

900
01:13:58,960 --> 01:14:02,400
دوك) يحتاج رجل حقل)
لقد اكتشفت طريقة لتكون هناك

901
01:14:02,520 --> 01:14:05,000
(إنه يحدث يا (راي
إنها الحرب

902
01:14:05,080 --> 01:14:08,680
ماذا تقصدين بالحرب؟ -
أقصد مثل ارتباط بشكة قتل كلي -

903
01:14:08,760 --> 01:14:11,840
نحن هنا، (بي أند آر) إنها
تتقدم في الحركة

904
01:14:11,920 --> 01:14:15,320
أي نوع من الحركة؟ -
نوع من الإنتاج، شيء ما كبير -

905
01:14:15,400 --> 01:14:17,160
ماذا تقصدين بـ"كبير"؟

906
01:14:17,240 --> 01:14:21,560
كبير، كأنما واجهتنا احتلالات تقنية
من أوجّها وتنازلياً في الأسبوعين المنصرمين

907
01:14:21,640 --> 01:14:25,880
كبيرة مثل الثلاث أيام الماضية
عندما بدأنا بالتدقيق لكلمات السر باستمرار

908
01:14:26,320 --> 01:14:28,680
هذا الصباح استقبلت رسالة
(من عند (دوك

909
01:14:28,720 --> 01:14:31,600
يردني أن أذهب للتفعيل
سآخذ إليه كلمتي غدًا

910
01:14:31,720 --> 01:14:35,520
إلاّ إن أحضر لي ضابط ميداني عظيم
لأعمل معه والذي يمكنه أن ينسى الأمر

911
01:14:35,600 --> 01:14:38,040
ستأخذ هذا العمل

912
01:14:38,120 --> 01:14:39,880
من دون معرفة ما هو المنتج؟

913
01:14:39,960 --> 01:14:42,280
حسنًا هذا هو الهدف
لا أحد يعرف

914
01:14:42,360 --> 01:14:44,240
كل ما علينا فعله أولا هو
الذهاب هناك

915
01:14:44,360 --> 01:14:47,520
أنت من جهة، وأنا من الجهة الأخرى
إنه رائع

916
01:14:48,440 --> 01:14:51,240
ما علاقة هذا كله بـ (نيجل بينجام) ؟

917
01:14:51,360 --> 01:14:53,960
إنه صديق (دوك) في الشراب
إنهما يلعبان الأوراق مرتين في الأسبوع

918
01:14:54,040 --> 01:14:55,080
(تتصل بـ (نيجل

919
01:14:55,200 --> 01:14:57,240
إنك فقط تدخل
"أنت عالق في "كليفلاند

920
01:14:57,360 --> 01:14:59,440
إنك ستجنّ
تتصل بأي شخص

921
01:14:59,560 --> 01:15:02,280
"أخبره أنك يائس من القدوم لـ "نيويورك

922
01:15:02,400 --> 01:15:05,080
ألست يائساً من القدوم إلى  "نيويورك"؟

923
01:15:05,200 --> 01:15:09,480
... نعم، بالطبع، لكن إنه فقط -
فقط ماذا ؟ -

924
01:15:09,560 --> 01:15:12,360
حسناً، موضوع البيتزا ساخنٌ حقاً

925
01:15:12,440 --> 01:15:15,480
،سنطلق الهاوايّ المجمد الشهر المقبل
الأناناس ولحم الخنزير

926
01:15:15,600 --> 01:15:18,120
لأول مرة يقوم بها شخص

927
01:15:19,400 --> 01:15:20,560
تهانينا

928
01:15:20,640 --> 01:15:22,000
حسنًا، إنه ليس أول أول مرة

929
01:15:22,080 --> 01:15:25,040
لأن أولئك الماكرون في
(فلايكي فريش" قد سرقوا الفكرة من (باتر ميلز"

930
01:15:25,120 --> 01:15:26,920
ثم بعدها، ستحبين هذا

931
01:15:27,000 --> 01:15:30,600
نجد أن نائب الرئيس للتسويق
لديه مساعداً يبلغ من العمر 22 سنة

932
01:15:30,720 --> 01:15:35,000
وهو مديون بـ 60 ألف دولار
للتسوق الخاص بالتلفاز عن طريق شبكة الانترنت

933
01:15:35,560 --> 01:15:36,920
حقاً

934
01:15:38,760 --> 01:15:40,320
هل هذا ملكها ؟

935
01:15:41,640 --> 01:15:42,920
ما هذا ؟

936
01:15:42,960 --> 01:15:45,640
إنه حزام، لقد كان بعلبتك

937
01:15:48,440 --> 01:15:50,280
هذا مستحيل

938
01:15:50,680 --> 01:15:52,640
حسنًا، لمن هو إذن ؟

939
01:15:53,440 --> 01:15:57,000
لا أحد، لأنه لا يعقل -
لا يعقل ماذا ؟ -

940
01:15:57,440 --> 01:16:01,400
،أنّه ثمة شخصٌ قد يتركهم
أو قد تنسى أو ربما سأعثر عليهم؟

941
01:16:01,480 --> 01:16:04,440
.مستحيل لأنني كنت مخلصاً
في أية خزانة؟

942
01:16:04,480 --> 01:16:07,040
أية خزانة ؟ -
هذا جنون -

943
01:16:07,120 --> 01:16:09,440
أنت تنكر هذا ؟ -
من دون شك -

944
01:16:09,520 --> 01:16:12,160
المرأة الوحيدة التي كانت في هذا المكان
منذ أن انتقلت هنا هي صاحبة الفندق

945
01:16:12,280 --> 01:16:14,280
ولم تستطع أن ترتدي هذا كعصابة للمعصم

946
01:16:14,360 --> 01:16:16,280
إذن من أين جاءا

947
01:16:16,360 --> 01:16:19,120
حسنًا، أقسم لكِ

948
01:16:19,200 --> 01:16:21,680
(أقسم لك يا (كلير
،أقسم على كل الأشياء الجيدة والصادقة

949
01:16:21,760 --> 01:16:24,600
.ليس لدي أدنى فكرة تنتمي لمن
،وحقيقة أنكِ لا تصدقيني

950
01:16:24,680 --> 01:16:26,960
وحقيقة كل شيء مررنا به قد مررنا به

951
01:16:27,040 --> 01:16:31,640
،وأنكِ ما زلتِ لا تثقين بي في هذا
فالأمر بصراحة مثيرٌ للقلق

952
01:16:32,480 --> 01:16:35,400
حسناً، في هذهِ الحالة، سأرتديهما

953
01:16:36,040 --> 01:16:37,600
إنهما ملككِ ؟

954
01:16:37,680 --> 01:16:39,400
لقد نجحت

955
01:16:39,480 --> 01:16:41,200
أنت تتلاعبين بي ؟

956
01:16:41,280 --> 01:16:43,800
أنا فقط أحتاج سماعك تقولها

957
01:16:47,520 --> 01:16:50,240
هل أنت بهذا القلق ؟ -
نعم، أظن ذلك -

958
01:16:58,520 --> 01:17:01,000
لكنك نوعاً ما مثار أيضاً، صحيح؟

959
01:17:03,080 --> 01:17:07,880
العائق هو أنّ لدي 55 دقيقة
فقط لأعوضك ذلك

960
01:17:49,920 --> 01:17:51,360
انس الأمر

961
01:17:54,200 --> 01:17:56,120
لم تعجبني هذه اللعبة أبدًا

962
01:17:56,200 --> 01:18:00,720
أي رياضةٍ تضع حداً لمجموع نقاطك
هي مضيعة للوقت تماماً

963
01:18:01,600 --> 01:18:03,720
ثلاثمائة، أهذا كل شيء؟

964
01:18:03,800 --> 01:18:07,760
ماذا، هل ستعمل جاهداً لتقوم بأمرٍ
قد يقوم به 9 مليون آخرين؟

965
01:18:07,880 --> 01:18:09,640
الأمر الأغبى الذي قد سمعته في حياتي

966
01:18:09,760 --> 01:18:13,040
حسناً، لا تلتفت، لقد جاءت للتو

967
01:18:14,120 --> 01:18:17,120
لا بأس بنا، صحيح؟ هل رأتنا؟ -
أجل -

968
01:18:17,240 --> 01:18:19,920
أبدو طبيعياً، صحيح؟ -
طبيعي جداً -

969
01:18:24,440 --> 01:18:26,240
من اختار هذا المكان؟

970
01:18:26,320 --> 01:18:29,280
ألديكِ مشكلة؟ -
المكانُ وضّاء قليلاً -

971
01:18:30,280 --> 01:18:33,280
...إذاً هذا الرجل هنا -
أعرف من يكون -

972
01:18:33,360 --> 01:18:36,720
أتعرفينني؟ حتى وأنا مرتدٍ القبعة؟

973
01:18:37,600 --> 01:18:42,320
إنّها متدربة محترفة -
نعم، نعم، يمكنني رؤية ذلك -

974
01:18:43,080 --> 01:18:45,280
...يمكنني بالتأكيد

975
01:18:46,240 --> 01:18:48,560
...هل لكِ
أتعلمين أمراً، لدينا الجعة هنا

976
01:18:48,640 --> 01:18:50,040
أتهتمين لشيء ما؟ -
إنّها بخير -

977
01:18:50,120 --> 01:18:53,280
أنا أتضور جوعاً -
حسناً، إذاً يجب علينا إطعامك -

978
01:18:53,400 --> 01:18:55,480
.أفضل بعضاً من البيتزا
هل تعتقد أنّ لديهم بيتزا؟

979
01:18:55,600 --> 01:18:57,280
سأراهن فحسب أنّها لديهم، نعم

980
01:18:57,400 --> 01:18:58,920
أو حتى بيتزا مجمدة -
حسناً -

981
01:18:59,000 --> 01:19:01,560
لا أعتقد ذلك -
لمَ لا تذهبين وتلقين نظرة؟ -

982
01:19:01,640 --> 01:19:03,120
كنت لتشتم رائحتها لو كانت لديهم

983
01:19:03,160 --> 01:19:07,760
لا أكترث إن كنت ستضطر للذهاب
!إلى "صقلية"، احضر للسيدة البيتزا

984
01:19:10,800 --> 01:19:12,680
أي نوعٍ محدد تفضلينه؟

985
01:19:12,800 --> 01:19:14,240
فاجئني

986
01:19:19,160 --> 01:19:20,320
"باباروني"

987
01:19:21,520 --> 01:19:23,800
"سوبر تشيز - بينو"

988
01:19:24,440 --> 01:19:26,280
"الفطر"

989
01:19:27,040 --> 01:19:28,840
"الفطر والبصل"

990
01:19:30,280 --> 01:19:32,000
عادية

991
01:19:32,720 --> 01:19:34,680
هاواي -
عادية -

992
01:19:39,160 --> 01:19:42,640
...هل تحبها ساخنة أم -
نعم، ساخنة. ساخنة جداً -

993
01:19:43,720 --> 01:19:45,280
ساخنة للغاية

994
01:19:49,480 --> 01:19:51,400
أتريد مشروباً؟

995
01:19:51,480 --> 01:19:53,520
نعم، بالطبع، أياً كان

996
01:20:00,960 --> 01:20:03,520
ما الذي يجري؟ ما الذي حدث للتو؟

997
01:20:04,000 --> 01:20:05,480
...أنت

998
01:20:06,160 --> 01:20:08,000
يجب أن تحضر (دوك). عليك أن تحضره

999
01:20:08,080 --> 01:20:11,520
وعليك أن تخبره ليوصلني بخطٍ آمن

1000
01:20:11,640 --> 01:20:13,040
لأنّه يجب عليه أن يتصل بي في الحال

1001
01:20:13,160 --> 01:20:15,640
ماذا قالت؟ -
خط آمن -

1002
01:20:15,720 --> 01:20:18,360
هل تفهمني؟
وفقط إن كان متأكداً

1003
01:20:18,400 --> 01:20:20,880
،عليّ أن أكون على متن الطائرة
،وعليه أن يتصل بي

1004
01:20:21,000 --> 01:20:23,400
لكن يجب أن يكون الخط آمن

1005
01:20:38,680 --> 01:20:41,520
نعم، هذا أنا. أحتاج (دوك) الآن

1006
01:20:43,280 --> 01:20:45,760
نعم. حسناً، أخبره أن يتعجل

1007
01:22:09,800 --> 01:22:11,600
ما الذي تفعله؟

1008
01:22:12,280 --> 01:22:13,440
أنا؟

1009
01:22:13,480 --> 01:22:16,200
كيف وصلت إلى هنا بسرعة جداً؟ -
لم تكن سرعة كافية، صحيح؟ -

1010
01:22:16,280 --> 01:22:18,360
سوف تغادر؟ -
لم أعتقد أنكِ كنتِ قادمة -

1011
01:22:18,480 --> 01:22:19,680
لقد تركت الإشارة، أليس كذلك؟

1012
01:22:19,760 --> 01:22:21,880
أيضاً أخذتِ جوازات السفر خاصتك
وأموال السفر

1013
01:22:21,960 --> 01:22:23,880
نصف المبلغ. حصتي

1014
01:22:23,960 --> 01:22:27,360
لقد قطعنا عهداً. لا أحد يلمس
حقيبة الشيفرة حتى يحين وقت الوداع

1015
01:22:27,440 --> 01:22:31,320
وثقت بكِ -
وهذا يفسر سبب وجودك للتحقق منها -

1016
01:22:31,400 --> 01:22:32,960
متى فعلتِ هذا؟ -
متى؟ -

1017
01:22:33,040 --> 01:22:37,960
قبل حوالي 5 أو 6 ساعات بعد أن
انتهيت من (باربرا بوفيرد) من (بي آند آر) للسفر

1018
01:22:38,720 --> 01:22:40,320
أنتِ تمزحين

1019
01:22:41,360 --> 01:22:43,840
ذلك هو ما في الأمر؟ -
ذلك؟ -

1020
01:22:44,400 --> 01:22:46,840
.بالله عليك، نحن في لعبة
ليس لدينا وقت لهذا

1021
01:22:46,880 --> 01:22:49,200
لماذا؟ هل هو تفسيرٌ طويل؟

1022
01:22:49,920 --> 01:22:51,240
امشي

1023
01:22:51,720 --> 01:22:53,280
ما الذي أخبرتِ بهِ (غارسيك) للتو؟

1024
01:22:53,360 --> 01:22:55,080
أنت غير معقول -
ما السر؟ -

1025
01:22:55,160 --> 01:22:57,680
!لقد ضحكت عليها -
نعم. من أجلنا. من أجل المشروع -

1026
01:22:57,760 --> 01:23:00,920
!لا يمكنني تصديق أنك فعلت ذلك -
كانت مهمة. لم تكن شيئاً -

1027
01:23:01,000 --> 01:23:02,360
حسناً، يجب عليك رؤية الصور

1028
01:23:02,400 --> 01:23:04,240
حسناً، أنتِ الشخص الأخير الذي
أحتاج لشرح هذا له

1029
01:23:04,360 --> 01:23:05,960
الفرق الوحيد بين هذا الأمر ولقائنا الأول

1030
01:23:06,040 --> 01:23:08,240
هو أنّه لم يكن أحدٌ مخدرٌ حتى الغيبوبة
وتُرك حتى يموت

1031
01:23:08,360 --> 01:23:11,040
تُرك للموت؟ كنت نائماً على السرير
!وابتسامة على محياك

1032
01:23:11,160 --> 01:23:13,200
!نعم، لمدة 18 ساعة لعينة -
أترى، ها هو الأمر -

1033
01:23:13,320 --> 01:23:15,480
لا يمكنك تجاوز موضوع "دبي"، أليس كذلك؟ -
ما هو المنتج يا (كلير)؟ -

1034
01:23:15,560 --> 01:23:17,520
تقول بأنّه يمكنك ذلك، لكنك لا تستطيع -
ما هو المنتج؟ -

1035
01:23:17,600 --> 01:23:21,040
،حسناً، أتعلم أمراً
جئت إلى هنا فعلاً لأفرغ أغراضي

1036
01:23:21,160 --> 01:23:23,400
مفهوم، لقد ذهبت
كنت مستعدة للتحرر

1037
01:23:23,520 --> 01:23:26,080
أخذت الحقيبة، وأنا في منتصف
الطريق فجأةً أدركت

1038
01:23:26,160 --> 01:23:30,400
يا إلهي ماذا تفعل ؟"
هذا جيد، يمكن لهذا أن يعمل. إنه رد الدين

1039
01:23:30,520 --> 01:23:34,080
ندخل "دبي" بسفر التشرد
"لا تذكر ذلك ثانيةً

1040
01:23:34,160 --> 01:23:35,720
لذا، ها أنا ذا
أنا أتغاضى عنها في كل مرة

1041
01:23:35,840 --> 01:23:37,280
أنا أضع كل شيء جانبًا
وكأنه لم يحدث شيء

1042
01:23:37,400 --> 01:23:40,840
وفجأة أدرك أن هناك شيئا مفقودًا

1043
01:23:40,920 --> 01:23:43,240
أين جواز سفر (راي) الكندي -
...حسنًا، تمهلي -

1044
01:23:43,360 --> 01:23:45,240
والذي أعلم علم اليقين أنه
يكون هناك

1045
01:23:45,360 --> 01:23:47,600
لأنني أنا الشخص الذي
!جمعت كل شيء معًا

1046
01:23:47,680 --> 01:23:50,040
نعم، مفهوم ؟
لقد أخذت جواز السفر الكندي

1047
01:23:50,080 --> 01:23:52,400
جواز سفر واحد، لماذا ؟
لأنني كنت شكَّاكًا

1048
01:23:52,480 --> 01:23:54,720
كل هذه التحقيقات والفحوصات
ولا تثقين بي، إنه لك

1049
01:23:54,800 --> 01:23:56,720
ثمَّ ما  الضرر في
امتلاك مظلة صغيرة

1050
01:23:56,800 --> 01:23:57,960
في حالة إذا ما سقطت الطائرة

1051
01:23:58,080 --> 01:24:00,560
أردت بطاقة فقط، هذه هي
هذا كل ما في الأمر

1052
01:24:00,640 --> 01:24:04,400
وبالنسبة للسفر، هل عليَّ أن أذهب
إلى هذا البعد؟ ربما لا، لكن يمكن

1053
01:24:04,480 --> 01:24:07,920
أتدرين ماذا؟ هذا غطائي
إنه دائما غطائي

1054
01:24:08,040 --> 01:24:11,600
أنا فوضى، أنا شيطان أقرن
إنني قذر، وهذا هو أنا

1055
01:24:11,720 --> 01:24:13,320
أقصد، أننا هنا لتجربة لعبة ثلاثية

1056
01:24:13,400 --> 01:24:15,880
ببعض الذكاء، وبعض اللاعبين المهرة

1057
01:24:15,960 --> 01:24:18,200
ماذا تريدني أن أفعل؟
ألعب بيد واحدة من خلف ظهري ؟

1058
01:24:18,280 --> 01:24:20,960
لم أكن أتكلم عن يدك

1059
01:24:21,040 --> 01:24:23,320
أتدرين ماذا ؟
اذهبي وأنه المشكل

1060
01:24:23,720 --> 01:24:25,800
أتدري ماذا ؟ أنا هناك

1061
01:24:28,120 --> 01:24:29,280
إذن ماذا تقولين ؟

1062
01:24:29,400 --> 01:24:32,440
نفس التقسيمات، قواعد جديدة
تحتفظ بمظلتك، وأحتفظ بمظلتي

1063
01:24:32,560 --> 01:24:34,720
هل أنتِ بهذه الغيرة ؟ -
لا، أنا بهذا التركيز -

1064
01:24:34,800 --> 01:24:36,560
إنني لسنتين وأنا مستثمرة في هذا

1065
01:24:36,640 --> 01:24:40,480
والشيء الأخير الذي سأفعله هو ترك
شخص أحمق مغفل

1066
01:24:40,560 --> 01:24:43,080
يصل بطريقة مختلفة إلى
عملية ناجحة

1067
01:24:43,160 --> 01:24:45,120
إذن نحن في قضية عمل الآن ؟ -
اتفقنا -

1068
01:24:45,240 --> 01:24:47,800
حسنًا، ربما يجدر بي معرفة
أي نوع من قضايا العمل نحن فيها

1069
01:24:47,920 --> 01:24:50,800
الشعر، يمكنهم إنبات الشعر

1070
01:24:51,280 --> 01:24:53,000
أينما كان ليكون

1071
01:24:54,120 --> 01:24:55,240
...تقصدين ماذا؟ مثل

1072
01:24:55,320 --> 01:24:59,280
(مثل من الآن فصاعدًا (روني بارتيز
سيكون الراعي الرسمي لكل رجل أصلع

1073
01:24:59,320 --> 01:25:02,680
غير أنه لا يوجد رجل أصلع -
علاج للصلع ؟ -

1074
01:25:02,800 --> 01:25:08,200
(باركيت أند راندل واش) و ( جراو شامبو)
(تغذيه بمفعول (البارتيزونول

1075
01:25:10,360 --> 01:25:12,960
...الشعر؟ هذا مثل -
إنه ضخم -

1076
01:25:13,640 --> 01:25:17,040
ضخم، إنه خارج عن الضخامة
إنها تبدو نظرة مجهرية ضخمة

1077
01:25:17,160 --> 01:25:20,880
ألديك أي فكرة ماذا يستحق هذا؟
أقصد الشعر

1078
01:25:22,840 --> 01:25:26,000
لتنبت الشعر ولامتلاكه
هذا هو (هولي جريل) طيلة الوقت

1079
01:25:26,120 --> 01:25:28,320
ولا عجب أنهم كانوا جد مجانين

1080
01:25:28,400 --> 01:25:31,000
أقصد، نحن جالسون هنا
لعلاج الصلع

1081
01:25:31,080 --> 01:25:33,800
وأنت تثيرين مشاعري
بحوادث تافهة

1082
01:25:33,880 --> 01:25:38,120
إننا لا نملكه -
لا؟ لكنه رغم ذلك له تركيبة، صحيح ؟ -

1083
01:25:38,680 --> 01:25:42,120
ينبغي أن يكون له تركيبة
بتطبيق علمي واضح

1084
01:25:42,200 --> 01:25:44,720
إذن بحوزة من؟ أين هو ؟ -
لا أدري -

1085
01:25:44,840 --> 01:25:46,520
لو كنت تدرين
لكنت تساهمين في الأمر، صحيح ؟

1086
01:25:46,640 --> 01:25:49,960
لو كنت أتحملك
ما عساي أفعل هنا الآن ؟

1087
01:25:50,000 --> 01:25:51,680
ماذا عن التظاهر بأنك
غضبانة وغيورة

1088
01:25:51,800 --> 01:25:53,560
فقط لتمنعيني من التفكير
فيما يحدث حقًا

1089
01:25:53,640 --> 01:25:55,000
حتى إنه مرض أصابك كذلك

1090
01:25:55,040 --> 01:25:57,000
نعم، وهذه ليست الإجابة
التي كنت أبحث عنها

1091
01:25:57,040 --> 01:25:58,400
تماماً

1092
01:25:59,840 --> 01:26:01,040
مرحبًا

1093
01:26:01,320 --> 01:26:03,320
(يا (كلير) ؟ أنا (ناد

1094
01:26:03,880 --> 01:26:07,640
أريدك أن ترجعي إلى المكتب
الآن.. اجعليها فورًا

1095
01:26:09,000 --> 01:26:11,480
سأكون هناك بالأسفل
في غضون 10 دقائق

1096
01:26:13,680 --> 01:26:16,000
(عليّ الذهاب، كان هذا (جوستن
عليّ أن أرجع للمكتب

1097
01:26:16,080 --> 01:26:18,160
لا نملك أي شركاء
لا أعرفهم بشأن هذا، صحيح؟

1098
01:26:18,240 --> 01:26:20,400
نعم، هذا ما أردت
شركاء أكثر

1099
01:26:20,520 --> 01:26:23,160
سيكون من الغباء أن تحرقيني الآن

1100
01:26:24,600 --> 01:26:26,120
عليّ أن أذهب

1101
01:26:27,400 --> 01:26:29,720
إننا لم نتكلم عن هذا -
لقد قلتها، نحن في لعبة -

1102
01:26:29,800 --> 01:26:32,520
لا نملك الوقت -
...(كلير) -

1103
01:26:43,000 --> 01:26:46,680
لدينا كاشف الحركات في الطابق 31
(بالقرب من مكتب السيد (تولي

1104
01:26:46,720 --> 01:26:48,360
هناك بعض ملفات الغرف هناك

1105
01:26:48,440 --> 01:26:50,320
ولقد وجدنا أحد علب الأمن
...هناك مفتوحة

1106
01:26:50,400 --> 01:26:52,040
فبدأنا بإشعال الأضواء

1107
01:26:52,120 --> 01:26:54,240
لقد سمعنا بعض المهرولين بالجوار
يجرون سباق ركض

1108
01:26:54,360 --> 01:26:55,920
أخذ بعض الدقائق
لكن وجدناه هنا بالأسفل

1109
01:26:56,040 --> 01:26:57,400
متخفيًا تحت المكتب -
يا إلهي -

1110
01:26:57,520 --> 01:26:58,600
...علينا أن نصفي بطاقة هويته -
!(ناد) -

1111
01:26:58,720 --> 01:27:01,120
فقد بدأ يحاول إخبارنا بأنه...
بوجود نوع من فحوصات الأمن

1112
01:27:01,200 --> 01:27:02,600
!(أبعد هذه الأشياء عني يا (ناد

1113
01:27:02,720 --> 01:27:05,640
قلنا: "هذا عظيم
"لكن لازال علينا الاتصال بسيدك

1114
01:27:05,720 --> 01:27:07,360
هذا عندما بدأ يتعرق

1115
01:27:07,440 --> 01:27:09,720
أين ذلك الشيء ؟ -
نعم هو يملك هذا -

1116
01:27:09,800 --> 01:27:13,560
(بارتيزونول 6.1) -
(يمكنني أن أشرح الأمر يا (ناد -

1117
01:27:13,640 --> 01:27:16,960
اخرس يا (جيف)، هل فتحت هذا ؟ -
لا -

1118
01:27:17,080 --> 01:27:20,040
هل هناك أيضا من لمسه ؟ -
لا يا سيدي، نحن فقط والمشبوه به -

1119
01:27:20,120 --> 01:27:24,720
مشبوه؟ حسنًا، هذا ليس مشبوها
أنت لست مشبوها به يا (جيف)، صحيح ؟

1120
01:27:24,800 --> 01:27:27,800
أنت طعنة في الظهر أيها المراوغ
وستُصقَل أيها الأحمق

1121
01:27:27,920 --> 01:27:29,720
!حسنًا، حسنًا أريد محاميًا

1122
01:27:29,800 --> 01:27:31,760
إنس أمر المحامي أيها المراوغ
ما تحتاجه هو شبكة نت

1123
01:27:31,880 --> 01:27:34,560
لأنني سأرمي طعنتك الظهرية
إلى الخارج من النافذة

1124
01:27:34,640 --> 01:27:36,240
هل مساحة الطابق العلوي مقفلة الآن ؟

1125
01:27:36,320 --> 01:27:38,080
نعم، هل أنت متأكد
لا يوجد شخص بالأعلى

1126
01:27:38,160 --> 01:27:40,120
ستخلى المساحة قبل أن تُسلَّح ثانية

1127
01:27:40,240 --> 01:27:43,800
كم يأخذ هذا من الوقت ؟ -
كل الطوابق ؟ 20 دقيقة -

1128
01:27:43,920 --> 01:27:46,840
اذهب الآن، افعلها

1129
01:27:47,480 --> 01:27:50,760
ماذا بشأنه ؟ -
!إنه لن يذهب لأي مكان، اذهب -

1130
01:27:51,480 --> 01:27:53,560
حسنًا، نعود إلى هنا
بعد 20 دقيقة

1131
01:27:53,640 --> 01:27:56,520
إلى أين أنت ذاهب ؟
!عد إلى هنا

1132
01:27:56,600 --> 01:28:00,000
!لا تدعني هنا معه
!لقد سمعت ما قاله

1133
01:28:00,120 --> 01:28:03,000
!لقد قصدت هذا
!(ناد)... هيا يا (كلير)

1134
01:28:07,680 --> 01:28:09,600
(حسنًا، ابقي هنا مع (جيف

1135
01:28:09,640 --> 01:28:11,680
سأذهب إلى الطابق السفلي
وأقذف مكتبه

1136
01:28:11,800 --> 01:28:13,760
لا تريده أن يحضر ؟ -
لا -

1137
01:28:13,840 --> 01:28:17,800
حسنًا، سنأخذ المرشد
لذا لا أحد يتورط

1138
01:28:17,920 --> 01:28:19,760
ماذا بشأن هذا ؟

1139
01:28:20,280 --> 01:28:25,840
اتركيه، لا تحركيه، لا تلمسيه
اتركيه فقط، مفهوم ؟

1140
01:28:26,600 --> 01:28:29,600
واهدئي مفهوم؟
إنني سأتصل

1141
01:28:29,960 --> 01:28:34,280
دعينا فقط نكتشف ما نحن فيه
فقط كوني شجاعة، مفهوم ؟

1142
01:28:42,160 --> 01:28:43,720
<i>الشعر هو الطاقة</i>

1143
01:28:43,840 --> 01:28:47,880
ما يفعله هو استرجاع العظمة
الأصلية للرجل، استرجاع رجولته

1144
01:28:48,000 --> 01:28:49,960
لا تضحك، أعذرني -
...أظن أنك يا (دوك) حقًا -

1145
01:28:50,040 --> 01:28:51,040
أعذرني، لا تضحك

1146
01:28:51,160 --> 01:28:52,200
بجدية، أظن أنك تحتاج للهدوء

1147
01:28:52,320 --> 01:28:55,040
ماذا هناك يا صاح ؟ -
أهلا يا (راي)، أين كنت بحق الجحيم ؟ -

1148
01:28:55,160 --> 01:28:57,000
فكرت في تعقب طريق
البولينغ

1149
01:28:57,080 --> 01:28:59,120
لقد كنت أحاول الاتصال بك يا رجل
أين هو هاتفك ؟

1150
01:28:59,200 --> 01:29:01,120
بطاريتي غير مشحونة -
هل تريد بعض البيتزا؟ -

1151
01:29:01,200 --> 01:29:02,280
ألا تريد شيئًا ؟ -
لا، أنا بخير -

1152
01:29:02,360 --> 01:29:04,320
حسنًا -
جيد -

1153
01:29:04,360 --> 01:29:06,480
إذن ماذا هناك يا رفاق ؟

1154
01:29:06,880 --> 01:29:09,240
ما هو السر ؟ -
السر ؟ -

1155
01:29:11,600 --> 01:29:12,800
الشعر

1156
01:29:17,160 --> 01:29:21,640
(حسنًا، اسمعيني يا (كلير) ، إنسي (ناد
(مفهوم؟ إنسي (تالي

1157
01:29:21,760 --> 01:29:25,680
ألديك أي فكرة ماذا يستحق هذا ؟
!يمكنهم إنبات الشعر

1158
01:29:25,800 --> 01:29:27,960
مفهوم، يمكنهم تجديد الشعر

1159
01:29:28,040 --> 01:29:30,280
ألديك أي فكرة لأجل ماذا
نستطيع شراءه ؟

1160
01:29:30,320 --> 01:29:32,320
ماذا سيدفع (غارسيك) لأجل هذا ؟

1161
01:29:32,440 --> 01:29:35,600
(لم تسلمي الشهادة بعدُ يا (كلير
إنها تكنولوجيا مفتوحة

1162
01:29:35,680 --> 01:29:38,840
الآن، هذه هي. يمكنني رؤيتها
إنها ثروة، إنها فقط ... حسنًا

1163
01:29:38,960 --> 01:29:43,160
كلير)، انتظري فقط، انتظري)
(اسمعيني يا (كلير

1164
01:29:44,280 --> 01:29:47,120
لطالما كانت بيننا شرارة
!وأنت تعلمين هذا

1165
01:29:47,200 --> 01:29:49,800
...الآن هذه الليلة في الطائرة
!(بالله عليك يا (كلير

1166
01:29:49,880 --> 01:29:51,320
!(يا إلهي، (كلير

1167
01:30:07,920 --> 01:30:09,160
نحن هنا

1168
01:30:09,400 --> 01:30:10,720
<i> لقد حصلت عليها</i>

1169
01:30:12,160 --> 01:30:14,880
أين (دينش) ؟ -
إنه وراءك بالضبط -

1170
01:30:15,400 --> 01:30:19,640
دينش)! (دينش)! لقد حصلت عليها)
هيا لنذهب، لقد حصلت عليها

1171
01:30:19,720 --> 01:30:21,920
علامَ حصلت ؟ -
لقد حصلت على التركيبة -

1172
01:30:22,000 --> 01:30:25,160
إنها في الطابق الرابع والعشرين من بناية
(باركيت أند راندل)

1173
01:30:25,240 --> 01:30:27,920
لا يمكنها أن تتركها
عليها أن تبعثها

1174
01:30:28,040 --> 01:30:29,640
اخترقت كل هذه النسخ
أين هي النسخة السرية؟

1175
01:30:29,720 --> 01:30:31,920
! (فقط أمهلني ثانية يا (راي

1176
01:30:32,920 --> 01:30:35,840
فقط أعطني ما يقارب -
ثانية واحدة -

1177
01:30:36,240 --> 01:30:38,480
ثلاثة وعشرون، 23
أعلم أن هناك شيئا ما

1178
01:30:38,560 --> 01:30:41,000
بالله عليكم يا رفاق
لا نملك الوقت الكثير هنا

1179
01:30:41,080 --> 01:30:43,440
مصادر بشرية، 22 -
الطابق الواحد والعشرون -

1180
01:30:43,560 --> 01:30:45,600
هناك آلة في الطابق الواحد والعشرين
لقد لاحظتها، إنها هنا

1181
01:30:45,760 --> 01:30:49,000
إلى أين أذهب ؟ -
انتظري... فقط انتظري -

1182
01:30:49,560 --> 01:30:50,880
إلى أين أرسلها ؟ -

1183
01:30:50,960 --> 01:30:53,560
أخبرني أنه يوجد نظام هنا
أمهلني لحظة، سأجده

1184
01:30:53,680 --> 01:30:58,040
الطابق 21، مصادر بشرية
افتح هذا، أعطني رقم الآلة

1185
01:30:58,520 --> 01:31:01,040
هل أنت على ما يرام ؟ -
أجل -

1186
01:31:05,560 --> 01:31:06,720
يا رفاق ؟

1187
01:31:08,240 --> 01:31:10,240
لا نملك وقتًا أكثر هنا

1188
01:31:10,320 --> 01:31:12,280
ستفسدون الأمر يا رفاق
!أخبرني إلى أين أرسلها

1189
01:31:12,360 --> 01:31:14,200
!(واحد وعشرون يا (راي -
واحد وعشرون -

1190
01:31:14,280 --> 01:31:16,560
هل يمكنك النزول إلى الطابق
الواحد والعشرين ؟

1191
01:31:23,200 --> 01:31:25,880
فقط ابحثي عن أي شيء أحمر
لقد علّمتها بالأحمر

1192
01:31:25,960 --> 01:31:27,400
إنها علامة حمراء دائرية -
فقط واحدة -

1193
01:31:27,520 --> 01:31:28,760
هناك الكثير وليست واحدة

1194
01:31:28,840 --> 01:31:31,920
لا، هناك فقط واحدة، هذا ما أراه
إنه رقم، وكلها أرقام

1195
01:31:32,040 --> 01:31:35,400
،دقيقة واحدة. تحتاج غرفة، اسماً،
شيئًا ما، إلى أين أرسلها ؟

1196
01:31:35,440 --> 01:31:37,960
أنظري إلى الرقم الذي وضعته في دائرة
عليّ أخذ الكتاب

1197
01:31:38,080 --> 01:31:39,920
ماذا تفعل ؟ -
..."أم آر" -

1198
01:31:40,040 --> 01:31:41,960
!لا! انتظر! أحتاج الكتاب

1199
01:31:42,080 --> 01:31:44,400
هي في الطريق يا رفاق
إننا نتركها معلقة هناك

1200
01:31:44,480 --> 01:31:45,800
!سأجدها

1201
01:31:48,560 --> 01:31:51,240
إنه رقم طلب تعديل، صحيح ؟ -
"نعم إنه "أم آر - 6432 -

1202
01:31:51,320 --> 01:31:53,080
إذن ستكون في الواجهة -
ماذا تقصد بالواجهة ؟ -

1203
01:31:53,160 --> 01:31:55,360
في الكتاب! أنظري في الكتاب -
أنني أنظر في الكتاب -

1204
01:31:55,440 --> 01:31:58,320
!لكن هذا الشيء فوضى -
هنا بالضبط، انتظري -

1205
01:31:58,400 --> 01:32:00,880
أترين، هنا بالواجهة . الصفحة الأولى

1206
01:32:00,960 --> 01:32:03,240
هل ستنجح؟
إذا كانت لن تنجح، فأخبرني الآن

1207
01:32:03,320 --> 01:32:04,760
!كل ما أراه هو قائمة أسماء

1208
01:32:04,840 --> 01:32:07,240
بجانب الاسم
اربطي الاسم بالرقم

1209
01:32:07,320 --> 01:32:09,400
هل ستنجح؟ -
!(تخلص من الهاتف يا (راي -

1210
01:32:09,480 --> 01:32:12,040
!هل أنت مجنون؟ إنه سيوقف الهاتف

1211
01:32:12,840 --> 01:32:15,160
حسنًا، أين ؟ إلى أين أذهب ؟

1212
01:32:16,400 --> 01:32:17,880
!ماذا؟ اللعنة

1213
01:32:20,320 --> 01:32:22,560
(راي) -
هيا، هيا -

1214
01:32:22,640 --> 01:32:25,240
يا (راي) هل الأعمدة تتحرك ؟ -
ماذا ؟ -

1215
01:32:25,320 --> 01:32:27,160
"أثر الفحص في "الشبح
هل الأعمدة تتحرك؟

1216
01:32:27,280 --> 01:32:29,760
!لقد فقدتها -
حسنًا، فقط أخبرني عندما تشتغل -

1217
01:32:29,800 --> 01:32:30,840
...نعم، لكن إنها لن تأخذ

1218
01:32:32,120 --> 01:32:33,240
كلير)؟)

1219
01:32:33,320 --> 01:32:35,840
ماذا يحدث هناك بحق الجحيم ؟
أيمكنكم معالجة هذا يا رفاق أم ماذا ؟

1220
01:32:35,960 --> 01:32:38,960
نعم، لا، لا، نحن بخير
لقد حصلنا عليها، فقط انتظري هناك

1221
01:32:39,080 --> 01:32:40,160
نعم، الأعمدة تتحرك

1222
01:32:40,240 --> 01:32:43,960
كلينتين)، (إيدجر)، مصادر بشرية، 21)
...ك-ل-ي-ن

1223
01:32:47,640 --> 01:32:48,640
!(كلير)

1224
01:32:49,200 --> 01:32:50,960
لا يوجد أية أسماء

1225
01:32:52,320 --> 01:32:54,480
لا، إنني لا أرى أية أسماء

1226
01:32:55,160 --> 01:32:57,200
!نحن بخير! نحن بالدخل! أنا بالداخل

1227
01:32:57,320 --> 01:33:00,440
هذا جيد، لكن لا توجد أية أسماء
في المكاتب، إلى أين تذهب ؟

1228
01:33:00,520 --> 01:33:02,360
أنا لم ... لم أرسم لها خريطة هذا
الطريق يا (راي) .لا أدري

1229
01:33:02,440 --> 01:33:04,000
!انتظر! انتظر

1230
01:33:09,200 --> 01:33:11,000
ما هذا ؟ على ماذا حصلتِ ؟

1231
01:33:11,120 --> 01:33:14,320
،كلينتين). (إيدجر). مصادر بشرية)
الطابق 21

1232
01:33:14,400 --> 01:33:17,800
أين ؟ -
لا أرى شيئا، إنهم لم يدرجوا مكاتبًا -

1233
01:33:18,360 --> 01:33:19,440
هل أعطوا رقم هاتفه؟ -
ماذا؟ -

1234
01:33:19,520 --> 01:33:22,000
اتصلي به، اتصلي بهاتف المكتب الآن

1235
01:33:44,640 --> 01:33:45,760
حسنًا، أنا هنا، أنا مستعدة

1236
01:33:46,040 --> 01:33:47,240
هي بالداخل، لقد وجدته

1237
01:33:47,360 --> 01:33:49,240
كم صفحة ؟ -
كم صفحة هو ؟ -

1238
01:33:49,320 --> 01:33:50,400
واحدة، هناك صفحة واحدة فقط

1239
01:33:50,760 --> 01:33:51,840
واحدة

1240
01:33:58,560 --> 01:34:00,920
حقًا يا (راي) .. علينا فعل هذا الآن
لا يمكنني البقاء منتظرة

1241
01:34:01,080 --> 01:34:04,520
إنها مستعدة، ماذا نحن نفعل ؟ -
تقريبًا، تقريباً هناك -

1242
01:34:04,960 --> 01:34:07,520
اذهبي إلى هناك وخذي بعض الخرائط
ثم جدي آلة أخرى

1243
01:34:07,560 --> 01:34:09,880
لماذا ؟ -
في حالة ما إذا احتجنا دعمًا -

1244
01:34:19,680 --> 01:34:20,720
تقريبًا هناك

1245
01:34:25,600 --> 01:34:29,200
هيا أنا بالداخل، كل ما عليها هو فحصها -
اذهبي وافعليها -

1246
01:34:49,120 --> 01:34:51,000
لا يوجد شيء عليها

1247
01:34:51,080 --> 01:34:53,200
<i>إنها آتية من هناك
لكن لا شيء عليها</i>

1248
01:34:55,920 --> 01:34:58,240
يا رفاق، ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

1249
01:34:58,800 --> 01:34:59,800
!إنها فارغة

1250
01:34:59,920 --> 01:35:01,880
!اللعنة
!ينبغي عليها أن تشتغل

1251
01:35:01,960 --> 01:35:04,680
جربها ثانيةً. ألدينا دعم؟

1252
01:35:35,480 --> 01:35:37,120
حصلنا عليها -
!نعم -

1253
01:35:39,680 --> 01:35:41,000
لقد فعلناها

1254
01:35:43,520 --> 01:35:44,600
كلير) ؟)

1255
01:36:01,800 --> 01:36:04,400
أأنت تتسلى ؟ -
إلى أين ذهبتِ ؟ -

1256
01:36:07,920 --> 01:36:12,760
لقد كنت أراقبك فقط -
...هراء! لقد كنت -

1257
01:36:17,000 --> 01:36:20,440
ماذا حدث هنا ؟ -
لقد حصل على بعض المرح -

1258
01:36:21,960 --> 01:36:26,120
إنها تكذب، لقد فعلت شيئًا
لقد رحلت، أين التركيبة ؟

1259
01:36:28,120 --> 01:36:31,640
أقسم يا (ناد) إنها لم تكن هنا
لقد فعلت شيئًا

1260
01:36:31,720 --> 01:36:35,040
،حسنًا
لا بد أن الرفاق بالأعلى استدعوه

1261
01:36:35,120 --> 01:36:39,000
أوبسيك) لديه أناس في الطريق سابقًا)
نحن محمّرين

1262
01:36:39,080 --> 01:36:40,640
سيعبرون كل سنتيمتر منه

1263
01:36:40,720 --> 01:36:45,400
ستفقدها يا (ناد)، لم تكن هنا
إنها تلعب بك! إنها تكذب

1264
01:36:45,520 --> 01:36:49,240
تبًّا يا (ناد)، هذا
!(بالضبط ما تريده! (ناد

1265
01:36:56,160 --> 01:36:59,880
...نعم، لا، لقد حصلت عليها هنا، لقد
إنه في يدي

1266
01:37:00,320 --> 01:37:02,520
نعم، نعم، إنني أنظر إليها

1267
01:37:03,520 --> 01:37:04,920
كلا، إنه فقط... إنه فقط حفل

1268
01:37:05,040 --> 01:37:08,520
لدينا حفل صغير
وإننا ننسف بعض البخار

1269
01:37:09,160 --> 01:37:12,640
أقصد، لا أملك أي فكرة عما تقول
لأنني لم أدرس الكيمياء

1270
01:37:13,320 --> 01:37:15,280
أين أنت الآن ؟
أين أنت الآن بالضبط؟

1271
01:37:15,360 --> 01:37:19,680
أنت لست قريبا من نافذة أو أي شيء
!أليس كذلك؟ حسنًا، جيد. اذهب

1272
01:37:20,200 --> 01:37:24,120
اسمعني يا (دوك)، أنا أعتمد عليك
أنا أعتمد عليك كلّ الوقت

1273
01:37:24,200 --> 01:37:26,920
لا أحد يرى هذا الشيء
أتسمعني؟ ولا أحد

1274
01:37:27,000 --> 01:37:30,280
والآن أبقِ هذه التركيبة مغطاةً
حتى أرجع غدًا في الليل

1275
01:37:30,520 --> 01:37:33,240
نعم مفهوم، حسنًا، أجل

1276
01:37:38,680 --> 01:37:40,120
!أجل

1277
01:37:42,560 --> 01:37:45,760
!ها هو ذا المال
مرحبا بعودتك

1278
01:37:48,880 --> 01:37:52,080
!مدهش
إنه الوقت لنحتفل

1279
01:37:54,040 --> 01:37:57,120
أنت بخير؟ -
لا، أنا محترقة -

1280
01:37:58,440 --> 01:38:03,280
لقد أحرقتني، لقد تركته يحرقني -
عمَّ تتكلمين ؟ لقد حصلنا عليها -

1281
01:38:03,640 --> 01:38:07,000
لقد تركت أثرًا هناك
أنا محظوظة، لقد وضعته خارج المبنى

1282
01:38:07,080 --> 01:38:09,800
لا يمكنني العودة للعمل
لا يمكنني العودة للمنزل، أنا محترقة كليًا

1283
01:38:09,920 --> 01:38:12,760
انتظري دقيقة -
!لا تحاول -

1284
01:38:12,840 --> 01:38:17,280
إذن ماذا تريدين يا (كلير)؟ -
ماذا أريد؟ ماذا عن هوية جديدة ؟ -

1285
01:38:17,400 --> 01:38:19,320
...(دوك) -
!(أحفظه يا (راي -

1286
01:38:19,440 --> 01:38:23,480
سأذهب تحت الأرض، وأخبرك
أين يمكنك إرسال أجرتي ومنحتي

1287
01:38:23,600 --> 01:38:27,160
والذي يكون أفضل مما أتوقع
لأن هذا سيكون كابوسًا

1288
01:38:27,280 --> 01:38:30,560
ما هي مشكلتك ؟ -
آلة نسخ -

1289
01:38:31,160 --> 01:38:32,920
لقد جعلني أركض كلَّ هذا
المبنى اللعين

1290
01:38:32,960 --> 01:38:34,440
بحثاً عن آلة نسخ

1291
01:38:34,520 --> 01:38:37,760
لقد نجح الأمر، أليس كذلك ؟ -
لماذا لم أرسلها بالفاكس فقط ؟ -

1292
01:38:38,320 --> 01:38:40,160
...لماذا؟ لأنه

1293
01:38:40,760 --> 01:38:42,520
أخبرها
لدينا هذه الآلات في كل مكان هنا

1294
01:38:42,600 --> 01:38:43,920
من الذي يرسل آلات أخرى
على الفاكس بحق الجحيم؟

1295
01:38:44,000 --> 01:38:47,080
وأنا أفكر في "ماذا بحق الجحيم
"جعلني هذا الشخص أفعل؟

1296
01:38:47,160 --> 01:38:50,440
ينبغي علينا إخراجها من هنا -
!كان هناك 50 طريقًا سهلا -

1297
01:38:50,520 --> 01:38:53,440
هل نجح الأمر أم لا ؟ -
لِمن؟ لك ؟ -

1298
01:38:56,080 --> 01:38:59,000
ألم يكن معه شخص ما عندما
حصل على التركيبة ؟

1299
01:39:00,320 --> 01:39:02,600
أكان دائما وحيدًا معها؟

1300
01:39:04,160 --> 01:39:06,960
هل استطاع ربما أن يضع نسخة عنها ؟

1301
01:39:09,120 --> 01:39:12,360
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ -
"أظن أن هذا "لا -

1302
01:39:12,840 --> 01:39:15,200
إنك مريضة
إنها مريضة

1303
01:39:15,520 --> 01:39:17,000
أنظر، أنا أعرف هذا الشخص، مفهوم؟

1304
01:39:17,040 --> 01:39:18,640
كان عليّ أن أخبرك بهذا من قبل
لكن لم أستطع

1305
01:39:18,720 --> 01:39:20,000
لأنه هدد كامل المشروع

1306
01:39:20,040 --> 01:39:21,960
إنه يعلم
إنه يعلم بكل شيء

1307
01:39:22,040 --> 01:39:24,200
(لا، إنه على حق يا (كلير
...أنا اعلم أنكما

1308
01:39:24,280 --> 01:39:26,720
هل تعلم أنه كان على قائمة
المراقبة في وكالة المخابرات

1309
01:39:26,840 --> 01:39:28,680
إن هذا كله هراء

1310
01:39:29,720 --> 01:39:32,280
كيف سيستمر في هذا المشروع
على أية حال ؟

1311
01:39:32,360 --> 01:39:34,800
نحن هنا لأجل ماذا؟ عام ونصف ؟

1312
01:39:34,880 --> 01:39:36,840
كيف ظهر قبل ثلاث أسابيع
من الدفع ؟

1313
01:39:36,920 --> 01:39:40,200
لقد انتقلت إلى هذا المنزل فقط -
ما نوع قائمة المراقبة ؟ -

1314
01:39:41,080 --> 01:39:43,520
أتدري ماذا؟ لا، إنس الأمر -
كلا -

1315
01:39:43,560 --> 01:39:46,040
لقد انتهيت هنا -
!بالله عليك يا (كلير)، انتظري -

1316
01:39:46,160 --> 01:39:48,040
(لقد حصلت على ما أردت يا (دوك

1317
01:39:48,160 --> 01:39:50,040
من الأفضل لك أن تتأكد
...أنك الوحيد

1318
01:39:50,160 --> 01:39:52,080
الذي حصل على ما أراد

1319
01:39:56,760 --> 01:40:00,400
لا أصدق هذا
هذا غير معقول

1320
01:40:04,600 --> 01:40:08,360
.حسنًا، لقد قلتها بنفسك
لقد تركتها هناك مدة طويلة

1321
01:40:10,240 --> 01:40:11,280
بام)؟)

1322
01:40:15,360 --> 01:40:16,520
دينش)؟)

1323
01:40:19,240 --> 01:40:21,880
هذا ممكن -
هذا جنون -

1324
01:40:22,600 --> 01:40:25,720
لقد أدخلتني لأصطاد السمكة الكبيرة
أنا أسلِّم، وهذا هو الشكر الذي أناله

1325
01:40:25,800 --> 01:40:28,720
هذهِ جولة النصر
ماذا تفعل؟

1326
01:40:29,560 --> 01:40:32,440
هل ستفتشني ؟ -
نعم، سيأخذ خمس دقائق -

1327
01:40:32,480 --> 01:40:35,960
بسبب هذا ؟ بسببها ؟ -
ألا يهم هذا ؟ -

1328
01:40:54,480 --> 01:40:55,560
(دوك)

1329
01:41:04,080 --> 01:41:05,840
أليس هذا قذرًا ؟

1330
01:41:07,840 --> 01:41:14,200
زيورخ
...بعد 12 ساعة

1331
01:42:03,320 --> 01:42:06,880
"مرحباً بك سيد (غارسيك) في "سان دييغو -
نعم، عظيم التواجد هنا -

1332
01:42:24,760 --> 01:42:26,200
أتذكرينني؟

1333
01:42:32,240 --> 01:42:34,720
أظن أن (دوك) اشتراها -
أجل -

1334
01:42:37,840 --> 01:42:39,920
لقد انتظرت -
إنني أرى ذلك -

1335
01:42:42,640 --> 01:42:46,200
البائعون السويسريون في انتظار
أوصلتهم إلى 35 مليون دولار

1336
01:42:47,680 --> 01:42:51,240
17.5دولار مناسبة معي

1337
01:42:53,280 --> 01:42:56,240
إذن أخبرني أنك تملك التركيبة -
ظننت أنك تملكينها -

1338
01:42:56,320 --> 01:42:59,800
لقد سألتكَ أولا -
سألتني أولاً ؟ -

1339
01:43:05,400 --> 01:43:08,960
إذا أخبرتك أني أحببتك
هل سيحدث هذا تغييرًا؟

1340
01:43:10,720 --> 01:43:13,280
إذا أخبرتني أو إذا صدقتك؟

1341
01:43:18,800 --> 01:43:20,160
أنا أحبك

1342
01:43:21,840 --> 01:43:23,280
أنا حقًا أحبك

1343
01:43:26,080 --> 01:43:27,280
لا أدري لماذا كنت لتصدقني

1344
01:43:27,400 --> 01:43:30,480
لا أدري لماذا كنا لنصدق
أي شيء بعد الآن

1345
01:43:32,160 --> 01:43:37,840
أنا فقط أبقي هذا الوهم الذي
وقعنا فيه فجأةً

1346
01:43:39,960 --> 01:43:43,840
و لنخرجْ من هذا ونكنْ
مثل الناس المفروض أن يكونوا

1347
01:43:43,960 --> 01:43:45,960
مثل، الثقة والصراحة

1348
01:43:46,080 --> 01:43:50,440
إننا لسنا مثل الناس الآخرين  -
أعلم هذا. ألا تظن أني أعلمه ؟ -

1349
01:43:53,000 --> 01:43:54,880
ألديك أية فكرة كم هو مخيب
...للأمل أن

1350
01:43:54,960 --> 01:43:59,440
تعلم أنك الشخص الوحيد
الذي يمكنه دائماً أن يفهمني ؟

1351
01:44:04,360 --> 01:44:06,320
أنا أعلم من تكون

1352
01:44:07,840 --> 01:44:09,720
وأنا أحبك على أي حال

1353
01:44:13,960 --> 01:44:16,120
لو أكتشف إن هذا كله
لأنك لا تملكين التركيبة

1354
01:44:16,200 --> 01:44:20,040
وتظنين أنني ربما سأعطيك إياها
فإنني سأكون بكل جدية مخيب لأملك

1355
01:44:20,280 --> 01:44:21,400
حسنًا

1356
01:44:23,360 --> 01:44:25,480
حسنًا، ماذا عن هذا ؟

1357
01:44:26,680 --> 01:44:30,160
عند العد إلى ثلاثة
مهما حصلنا على التركيبة أو لم نحصل

1358
01:44:30,240 --> 01:44:31,880
دعنا فقط نضعه على المائدة

1359
01:44:31,960 --> 01:44:34,360
...وقت واحد، وآخر وقت -
أنا أملكها -

1360
01:44:37,040 --> 01:44:38,360
لقد قلت عند العد إلى ثلاثة

1361
01:44:38,440 --> 01:44:41,680
أنا أملكها. علامَ الانتظار؟ ما الهدف ؟
أنا أحبك

1362
01:44:43,040 --> 01:44:45,360
أنا أفكر فيك طيلة الوقت

1363
01:44:48,840 --> 01:44:51,760
أنا أفكر فيك حتى وأنتِ معي

1364
01:44:54,760 --> 01:44:58,800
أنظر إليك ولا أستطيع التوقف عن النظر

1365
01:45:01,400 --> 01:45:05,040
...أنظر إليك، وأفكر .. "هذه المرأة

1366
01:45:10,360 --> 01:45:13,440
هذه المرأة تعرف من أكون"
"و تحبني على أية حال

1367
01:45:19,080 --> 01:45:20,600
أنا أملكها أيضًا

1368
01:45:26,600 --> 01:45:27,640
<i>إنها غرفة كبيرة</i>

1369
01:45:27,840 --> 01:45:30,760
لديك غرفة كبيرة ولن تملأها
ستبدو مثل القذارة

1370
01:45:30,840 --> 01:45:33,000
يا هذا؟ لقد كان هذا سؤالاً -
عذرًا -

1371
01:45:33,080 --> 01:45:34,240
ماذا يحدث هناك ؟ -
الغرفة ؟ -

1372
01:45:34,320 --> 01:45:36,600
أجل -
إنها مملوءة،انتظموا في الصف منذ ساعة -

1373
01:45:36,680 --> 01:45:38,760
الأفضل لهؤلاء الناس المتتبعين غيرهم
أن يعرفوا ماذا يفعلون

1374
01:45:38,840 --> 01:45:40,840
هم يعلمون ما يفعلونه، صحيح؟ -
الإرسال؟ لقد تم -

1375
01:45:40,920 --> 01:45:43,280
لأنني لا أنتظرهم
عندما تتحركون معًا

1376
01:45:43,320 --> 01:45:45,480
نحن بالضبط على اللائحة -
ممكن أن تتوقفي ؟ -

1377
01:45:45,560 --> 01:45:48,280
أنا جميل كفاية ، مفهوم ؟
شكرًا لك

1378
01:45:50,320 --> 01:45:52,560
ما المهم هناك إذا ؟
إلى ماذا تنظر ؟

1379
01:45:52,640 --> 01:45:54,120
(هاورد تولي)

1380
01:45:55,520 --> 01:46:00,440
إنه يتصل لحالة طارئة لتنظيم لقاء
"غدًا على الساعة 8 صباحا في "نيويورك

1381
01:46:28,480 --> 01:46:30,800
<i>سادتي سيداتي
حاملي الأسهم المالية</i>

1382
01:46:30,880 --> 01:46:33,200
<i>(ترحيب حار من (إيكوكروم</i>

1383
01:46:33,280 --> 01:46:37,040
<i>إلى الرجل الذي لديه نظرة شخصية
والذي يربح</i>

1384
01:46:37,160 --> 01:46:41,640
<i>يرجع  في هذه الشركة
القائد اليوم</i>

1385
01:46:42,000 --> 01:46:47,080
<i>رحبوا معي
(بالقائد الضابط المدير، (دِك غارسيك</i>

1386
01:47:45,120 --> 01:47:49,640
<i>شكرا لكم، شكرا لكم
شكرا لكم</i>

1387
01:47:49,720 --> 01:47:52,240
<i>مهلاً! مهلاً! شكرا لكم، شكرا لكم</i>

1388
01:47:52,320 --> 01:47:55,400
<i>الحمد لله
شكرا جزيلا لكم</i>

1389
01:47:55,480 --> 01:47:58,080
<i>يا إلهي، أنتم خارجون عن عقولكم يا ناس</i>

1390
01:48:00,160 --> 01:48:02,320
35مليون دولار

1391
01:48:04,200 --> 01:48:06,960
هذه أوراق مصادقة الدفع
لحسابات الضمان

1392
01:48:07,000 --> 01:48:10,120
وهذه الأوراق المطابقة
لشفرات الحوالة المصرفية

1393
01:48:11,000 --> 01:48:15,120
هذه أرقام الحسابات
وجدول الترخيص بالدفع

1394
01:48:15,200 --> 01:48:17,120
<i>الآن كما تعلمون
الكل هنا ممن عرفني</i>

1395
01:48:17,200 --> 01:48:20,520
<i>بإمكانه إخبارك أنه يوجد ثلاثة أشياء
والتي حقاً لا أحبها</i>

1396
01:48:20,640 --> 01:48:23,200
<i>لا أحب أي نوع من الجدال</i>

1397
01:48:27,600 --> 01:48:30,520
<i>لا يمكنني البقاء واقفاً في وسط الانتباه</i>

1398
01:48:33,040 --> 01:48:34,320
<i>،لكن، الكثير منكم</i>

1399
01:48:34,360 --> 01:48:37,920
<i>بل الكل على ما أظن
يعلمون كم أكره الاستعجال في الأشياء</i>

1400
01:48:41,600 --> 01:48:43,880
<i>،الآن يا رفاق
للسنوات الأخيرة الماضية</i>

1401
01:48:44,000 --> 01:48:48,000
<i>كان لدينا سر
وحدة البحوث الخاصة</i>

1402
01:48:48,120 --> 01:48:52,480
<i>والذي كان يشتغل في شيء ما
"ونود أن ندعوه "مشروع سامسون</i>

1403
01:48:55,120 --> 01:48:57,640
<i>لكن أنتم تعلمون
ما يحبه هؤلاء العلماء، صحيح ؟</i>

1404
01:48:57,720 --> 01:49:00,160
<i>إنهم محيطون بي
...(ويحبون: "من فضلك يا (دِك</i>

1405
01:49:00,240 --> 01:49:02,120
<i>مهلاً، كن صبورًا، كن حذرًا</i>

1406
01:49:02,200 --> 01:49:06,680
<i>يا (دِك)! (دِك) من فضلك إننا لم ننشر
"!(نتائجنا بعد يا (دِك</i>

1407
01:49:07,240 --> 01:49:09,240
<i>!أنا أقول: ليذهب هذا إلى الجحيم</i>

1408
01:49:13,000 --> 01:49:17,560
<i>لا، بل أقول: ليذهب إلى الجحيم من
يخفي ضوءنا تحت السلة</i>

1409
01:49:17,680 --> 01:49:19,400
<i>أقول: "أتدرون ماذا يا رفاق؟</i>

1410
01:49:19,520 --> 01:49:23,040
<i>أنا أجتمع مع حاملي الأسهم بشركتي
وهؤلاء الناس لديهم الحق أن يعرفوا</i>

1411
01:49:23,160 --> 01:49:27,360
<i>المستقبل الغير المعقول
"!الذي خططناه لهذه الشركة</i>

1412
01:49:29,440 --> 01:49:30,600
<i>!نعم</i>

1413
01:49:31,720 --> 01:49:32,920
<i>!بالله عليكم</i>

1414
01:49:37,680 --> 01:49:43,880
<i>الآن، أنا هنا اليوم يا رفاق لأعلن
أننا في المراحل الأخيرة من الفحص</i>

1415
01:49:45,000 --> 01:49:50,400
<i>لإنتاج شامبو فعال وآمن للاستعمال</i>

1416
01:49:52,040 --> 01:49:57,960
<i>منتج بإمكانه تجديد الحياة
للشعر الميت في خباء الجسم</i>

1417
01:50:01,880 --> 01:50:04,680
<i>!سيدات وسادتي، حاملي الأسهم المالية، نعم</i>

1418
01:50:05,040 --> 01:50:10,560
<i>!إيكوكروم) في ميدان الساحة)
لمعالجة الصلع</i>

1419
01:50:15,160 --> 01:50:16,480
<i>حصلنا عليه</i>

1420
01:50:17,640 --> 01:50:19,600
<i>!هذا صحيح، لقد حصلنا عليه</i>

1421
01:50:21,760 --> 01:50:22,800
<i>!أنت</i>

1422
01:50:24,600 --> 01:50:27,320
<i>!ستحتاجه يا صديقي
!أنظر لنفسك</i>

1423
01:50:29,440 --> 01:50:35,280
!(دِك)! (دِك)! (دِك)! (دِك)

1424
01:50:56,640 --> 01:50:58,400
هل هناك مشكلة ؟

1425
01:51:01,640 --> 01:51:03,880
هل أنت تختبرنا؟ -
أعذرني؟ -

1426
01:51:04,840 --> 01:51:08,320
أو تظن أن هذه مزحة؟ -
أنا لا أفهم -

1427
01:51:08,400 --> 01:51:10,160
نعم، كما يبدو لا

1428
01:51:12,840 --> 01:51:15,960
هذه التركيبة هي لا شيء
عدا مرطب بشرة عادي

1429
01:51:19,720 --> 01:51:21,320
عذرًا، عدا مستحضر غسيل

1430
01:51:34,920 --> 01:51:40,920
...قبل عشرة أيام

1431
01:51:42,840 --> 01:51:45,320
... أنا جداً آسفة، فقط -
فقط ماذا ؟ -

1432
01:51:46,840 --> 01:51:49,160
أتذكر أشياءاً -
محاولة جيدة -

1433
01:51:50,920 --> 01:51:54,200
كياسةٌ احترافية طفيفة من شأنها
أن تجعل الأمر أقل حرجاً

1434
01:51:54,280 --> 01:51:56,520
كيف أعرفك ؟ -
كيف تعرفينني ؟ -

1435
01:51:56,600 --> 01:51:57,720
هذه لعبة محكمة

1436
01:51:57,840 --> 01:52:00,040
صدقيني، لقد قضيت الكثير من الوقت أفكر
.. كيف سيكون هذا الأمر

1437
01:52:00,120 --> 01:52:03,240
..أين سنكون.. ماذا سأقول
ماذا ستقولين

1438
01:52:03,360 --> 01:52:05,920
...لكنني لم

1439
01:52:06,960 --> 01:52:09,760
يمكنك أن تقطعي كلامي أي
وقت أحببت

1440
01:52:09,840 --> 01:52:12,440
عذرًا، لقد شرد ذهني -
حسنًا، إذن؟ -

1441
01:52:13,200 --> 01:52:16,040
هل تريد البدء من جديد ؟ -
لا، لا، فقط الانطلاق من هنا -

1442
01:52:16,080 --> 01:52:19,480
ممكن أرتشف مما في يدك ؟ -
تفضلي -

1443
01:52:20,400 --> 01:52:22,640
من الواضح أنك أخلطتني
بشخص آخر

1444
01:52:22,720 --> 01:52:25,640
لا أدري، أقصد أنني لست جيدًا في الأسماء
ينبغي عليّ المحاولة

1445
01:52:25,760 --> 01:52:29,080
في الوجوه، أنا أفضل بالتأكيد
في الوجوه أنا جيد جدا

1446
01:52:29,160 --> 01:52:33,240
وفيمَ أنا جيد، لقد راوغت الناس فيه
هذه منطقة القوة الحقيقية بالنسبة لي

1447
01:52:33,320 --> 01:52:34,720
خطأ

1448
01:52:34,800 --> 01:52:37,960
كان هذا رائعًا -
"إنه "لقد نمت مع أناس به -

1449
01:52:38,720 --> 01:52:41,040
"وأنا أحب "التقليدية -
ماذا تقصدين ؟ -

1450
01:52:41,120 --> 01:52:43,440
"هذه كانت  منطقة القوة التقليدية بالنسبة لي"

1451
01:52:43,480 --> 01:52:46,960
فهم الأشخاص الذين نمت معهم
هذه كانت  منطقة القوة التقليدية بالنسبة لي

1452
01:52:47,080 --> 01:52:48,720
هذا أفضل

1453
01:52:48,800 --> 01:52:50,400
حسنًا، بجدية
...لا أدري من تظنني، لكن

1454
01:52:50,480 --> 01:52:53,560
سوف تعبرين، صحيح؟ -
ماذا؟ -

1455
01:52:53,640 --> 01:52:55,840
سوف ترفعين صوتك حقاً

1456
01:52:56,600 --> 01:52:58,520
إذن تودُّ توجيهي الآن ؟

1457
01:52:58,600 --> 01:53:01,840
تريدين الخروج إلى هناك غدًا
وامتلاكهم، لا سماعه ؟

1458
01:53:01,960 --> 01:53:03,120
إنك توجهني

1459
01:53:03,240 --> 01:53:06,480
لا، أنا فقط أملأ الفراغ
في سلسلة الأوامر

1460
01:53:07,120 --> 01:53:09,600
حسناً، عد إلى هنا وقل هذا

1461
01:53:09,680 --> 01:53:13,800
هيا يا (كلير)، نحن نفعل هذا
حقيقةً في أقل من 12 ساعة

1462
01:53:13,840 --> 01:53:17,800
أعلم، فقط إن كل الأشياء
"تجعلني أفكر في "روما

1463
01:53:18,480 --> 01:53:20,760
"وعندما أفكر بـ "روما
...أفكر بـك وَ

1464
01:53:20,840 --> 01:53:21,920
لنفعلها مرةً واحدةً أخرى

1465
01:53:22,000 --> 01:53:25,440
عندما أفكر فيك
أستطيع بصراحة أن أعبر

1466
01:53:26,600 --> 01:53:29,960
مرة واحدة أخرى بدون لباس -
أنا لا أعمل عاريًا

1467
01:53:30,600 --> 01:53:32,800
لقد علِمت هذا -
إذن ارني -

1468
01:53:32,880 --> 01:53:34,520
أنت أرِني

1469
01:53:34,640 --> 01:53:37,320
،أنظري
دعينا فقط نفعلها من خلال كل الطرق

1470
01:53:37,360 --> 01:53:40,560
من لأعلى، مرة واحدة
وبعدها أنزع ملابسي

1471
01:53:40,640 --> 01:53:44,040
<i> إذا كنت تحبني
ستفعلها بدون لباس الآن</i>

1472
01:53:45,640 --> 01:53:48,680
<i> حسناً من الأعلى بلا لباس</i>

1473
01:53:50,480 --> 01:53:51,600
<i>أتذكرينني؟</i>

1474
01:53:51,680 --> 01:53:55,200
<i>...بالتأكيد طبعًا، نحن -
وقت طويل، لا ؟ -</i>

1475
01:53:55,280 --> 01:53:58,000
<i>...نعم، أنا -
أمسكتكِ -</i>

1476
01:53:59,840 --> 01:54:04,360
<i>...أنا حقاً آسفة، أنا فقط -
عذراً، عذراً -</i>

1477
01:54:05,720 --> 01:54:07,920
<i>أنا فقط أتذكر في أشياء هنا</i>

1478
01:54:09,000 --> 01:54:10,760
<i>تتذكرين ماذا ؟</i>

1479
01:54:13,360 --> 01:54:14,680
<i>أعذرني؟</i>

1480
01:54:17,760 --> 01:54:19,880
!رائع، إنهما رائعين

1481
01:54:20,520 --> 01:54:22,440
هل هذا يعني أننا نجحنا يا سيدي ؟

1482
01:54:22,520 --> 01:54:25,240
أو يمكننا أن نصرف عامًا آخرَ
بحثاً عن طرق لإيقاف هذا الكمين

1483
01:54:25,280 --> 01:54:27,920
ولن نعود بأي شيء ولو قريب

1484
01:54:28,040 --> 01:54:31,200
إنهما مثاليان
يا له من طريق لدخوله

1485
01:54:31,520 --> 01:54:34,640
أنا فقط أسأل
تأكدنا أنها وجدت الحديث

1486
01:54:35,040 --> 01:54:38,320
<i>المسودة الفظة
لقد تركناها تجدها هذا المساء</i>

1487
01:54:39,600 --> 01:54:42,560
لكن مازال يمكننا التوقف قليلا
إذا احتجنا لتشديد الأمور

1488
01:54:42,640 --> 01:54:44,240
بمجرد تفعيلها
هوورد)، سنكون بالداخل)

1489
01:54:44,320 --> 01:54:46,120
سيكون مستحيلا
استدعاء المجموعات

1490
01:54:46,200 --> 01:54:49,080
كلا، لا، لا، لا، لا
لن نتوقف بعد الآن

1491
01:54:49,160 --> 01:54:51,800
إذن، هل هذا كل شيء ؟ -
نعم سيدي -

1492
01:54:51,920 --> 01:54:55,640
إذن الحديث... هاهي نسختك النهائية

1493
01:54:56,320 --> 01:54:58,880
<i> التفصيلات
كيان هذا المشروع</i>

1494
01:54:58,960 --> 01:55:01,080
<i>ينبغي أن يكون جدَّ محمي</i>

1495
01:55:01,160 --> 01:55:03,320
المسودة التي أعددناها
معك بالأسبوع الماضي في التشغيل

1496
01:55:03,480 --> 01:55:05,160
<i>لقد بدأ يظهر جيدًا</i>

1497
01:55:05,280 --> 01:55:07,440
<i>لا يمكنني حتى إخبارهم منفردًا
أي واحد هو الجديد</i>

1498
01:55:07,520 --> 01:55:09,760
،بالنسبة لتسجيلات الرحلة
،(أدوات (دانوودي

1499
01:55:09,840 --> 01:55:13,760
لقد سجلنا حوالي 200
من أوامر السفر الزائفة

1500
01:55:14,160 --> 01:55:17,320
<i>فورمافايل)؟ اللعنة، إن كنت أعرف)
نوع من بعض التكنولوجيا الحيوية</i>

1501
01:55:17,800 --> 01:55:22,680
سيارات، طائرات، فنادق، كل شيء
إذن دفناها في الملفات الواقعية

1502
01:55:23,000 --> 01:55:25,920
ومتى سيبدؤون بالحفر ؟ -
(لقد وجدوا (روني -

1503
01:55:26,000 --> 01:55:28,600
نعم، وهناك طائرة تنتظرني لإرجاعي
(إلى مدينة (البهاما

1504
01:55:28,640 --> 01:55:29,800
بمجرد ما ننتهي هنا الليلة

1505
01:55:33,280 --> 01:55:35,160
هذا كتابي السنوي للثانوية

1506
01:55:36,040 --> 01:55:37,840
والنسخ طبق الأصل

1507
01:55:37,920 --> 01:55:39,440
<i>عليكم أن تتوقفوا عن العبث </i>

1508
01:55:39,520 --> 01:55:41,640
<i>وعليكم أن تتابعوا هذا الشخص</i>

1509
01:55:41,720 --> 01:55:44,480
(إذن نأخذ واقع (روني
حتى منذ عامين

1510
01:55:44,520 --> 01:55:46,080
ونضع قصتنا في الأعلى

1511
01:55:46,160 --> 01:55:47,320
<i>لقد بدأنا نشعل الأضواء</i>

1512
01:55:47,440 --> 01:55:49,600
<i>لقد سمعنا بعض الركض بالجوار
كان لدينا سباق عدو</i>

1513
01:55:49,680 --> 01:55:51,320
<i>أخذ بعض الدقائق
لكن وجدناه هنا بالأسفل</i>

1514
01:55:51,440 --> 01:55:52,480
<i>مختبئ تحت المكتب</i>

1515
01:55:52,800 --> 01:55:53,880
"رحلات إلى "دانوودي

1516
01:55:54,000 --> 01:55:56,480
(الخلفية على مقتنيات (فورمافاي

1517
01:55:56,560 --> 01:56:00,160
تحميلات البضائع
الكل في مكانه جاهز للذهاب

1518
01:56:01,640 --> 01:56:05,200
عمل عظيم، ومثير .. لا يصدق

1519
01:56:07,200 --> 01:56:10,040
هذا جد مضحك بالنسبة
لو امتلكناه حقاً

1520
01:56:10,480 --> 01:56:13,160
عشرة أيام، هذا هو الموعد الأخير

1521
01:56:13,240 --> 01:56:16,200
غارسيك) لديه اجتماع حاملي الأسهم)
في عشرة أيام

1522
01:56:17,200 --> 01:56:19,920
أشعل الفتيل، وضعه في التشغيل

1523
01:56:27,360 --> 01:56:30,040
..لا -
لا ماذا ؟ -

1524
01:56:30,640 --> 01:56:33,560
لا تقلها -
أقول ماذا ؟ -

1525
01:56:34,240 --> 01:56:36,400
أعلم فيمَ تفكر

1526
01:56:36,520 --> 01:56:39,560
أنت تتساءل هل أعطيتك
تركيبة زائفة

1527
01:56:40,080 --> 01:56:44,200
أنت تظن أنه ربما حصلت على الصحيحة
وخبأتها في مكان آخر

1528
01:56:44,280 --> 01:56:47,000
هذا مرض حتى بالنسبة لك

1529
01:56:47,840 --> 01:56:49,840
لكنه اجتاز عقلك

1530
01:56:50,400 --> 01:56:54,400
لهذا أخذت المبلغ الأكبر -
لأنني لم أكن أفعل هذا أبدًا -

1531
01:56:55,840 --> 01:56:59,400
لأنك تحبينني -
بالضبط -

1532
01:57:05,440 --> 01:57:09,200
السيد (كوفال) والآنسة (ستانويك)؟

1533
01:57:21,320 --> 01:57:22,560
اقرأها

1534
01:57:28,160 --> 01:57:29,360
اقرأها

1535
01:57:30,640 --> 01:57:32,880
"(مجاملات (هاوورد تولي"

1536
01:58:14,920 --> 01:58:19,480
لقد لعبنا تمامًا، صحيح ؟ -
أجل -

1537
01:58:21,280 --> 01:58:23,960
يجب أن نذهب بعيدًا

1538
01:58:25,600 --> 01:58:27,280
...مثل -
طريق العودة -

1539
01:58:31,160 --> 01:58:33,680
...أظن بمستوى احترافي صارم أنه

1540
01:58:33,760 --> 01:58:35,160
مثير للإعجاب

1541
01:58:35,840 --> 01:58:37,480
...أقصد -
نعم -

1542
01:58:48,280 --> 01:58:50,400
على الأقل، لدينا بعضنا البعض

1543
01:58:51,080 --> 01:58:54,720
هي حقاً بهذا السوء، صحيح ؟ -
نوعاً ما، أجل -

1544
01:58:55,120 --> 01:58:57,160
...لم أقصد -
أعلم -

1545
01:59:01,200 --> 01:59:04,360
لا أستطيع أن أتنفس -
ستكونين بخير -

1546
01:59:05,320 --> 01:59:09,360
متى؟ -
"عندما نستيقظ في "روما -

1547
01:59:11,920 --> 01:59:16,200
"ربما كان عليَّ أن استيقظ في "روما
لزمن طويل

1548
01:59:18,440 --> 01:59:20,160
إنها تبدو مثل خطة

