1
00:02:01,040 --> 00:02:02,500
لننهي ذلك

2
00:02:20,065 --> 00:02:21,987
ربما هو فخ
انه كذلك

3
00:02:23,027 --> 00:02:24,697
ماذا سنفعل ؟

4
00:02:27,078 --> 00:02:28,738
نمشي من خلاله

5
00:03:26,146 --> 00:03:27,356
هناك

6
00:03:28,155 --> 00:03:29,367
اراه

7
00:03:45,171 --> 00:03:46,472
السلاح

8
00:03:57,194 --> 00:03:58,735
تقدموا
هجوم

9
00:04:00,195 --> 00:04:01,825
لا , تراجعوا

10
00:04:23,223 --> 00:04:24,513
سننقذها

11
00:04:24,223 --> 00:04:26,434
وتحت قيادتها
سنعيش للابد

12
00:04:27,234 --> 00:04:29,524
لن اموت, ليس هنا
وليس الان

13
00:06:24,378 --> 00:06:26,589
الاب الاول
....ضحى بنفسه

14
00:06:27,390 --> 00:06:29,260
من اجل شجرة الحياه

15
00:06:29,390 --> 00:06:31,562
...ادخل
وانضم الى اتجاهه

16
00:06:53,418 --> 00:06:55,668
الموت هو الطريق نحو الخوف

17
00:07:13,443 --> 00:07:15,284
بالغالب نحن هناك

18
00:07:57,507 --> 00:07:59,126
عليك عمل ذلك

19
00:07:59,507 --> 00:08:01,218
لن اسمح بالموت

20
00:08:27,546 --> 00:08:29,546
قويه بما فيه الكفايه

21
00:08:30,547 --> 00:08:32,007
لقد انهيته

22
00:08:46,570 --> 00:08:48,572
لا تقلق , ستكون بخير

23
00:08:50,572 --> 00:08:52,494
فقط اريد اخذ القليل

24
00:09:37,637 --> 00:09:39,047
انهي هذا

25
00:09:49,651 --> 00:09:52,151
ما الذي تفعليه هنا ؟
خذني بجوله

26
00:09:53,652 --> 00:09:56,823
لدي الكثير من العمل
....انه اول تساقط للثلوج

27
00:09:57,662 --> 00:09:59,703
اعلم , لكنهم بانتظاري

28
00:10:00,664 --> 00:10:03,294
"هيا يا "تومي-
"ارجوك يا "ايزي -

29
00:10:05,664 --> 00:10:06,796
اسف

30
00:10:07,676 --> 00:10:08,966
...انا

31
00:10:12,677 --> 00:10:14,218
اراك الليله

32
00:12:52,885 --> 00:12:54,305
انهي هذا

33
00:12:57,897 --> 00:12:59,767
ارجوك اتركني لوحدي

34
00:13:00,897 --> 00:13:02,568
ليس حتى تنهيه

35
00:13:35,939 --> 00:13:37,198
حسناً

36
00:13:37,948 --> 00:13:39,239
اثق بك

37
00:13:39,948 --> 00:13:41,159
خذني

38
00:13:43,951 --> 00:13:45,161
ارني

39
00:13:53,963 --> 00:13:56,674
ما الذي تفعليه هنا ؟
تعال بجوله معي

40
00:13:56,974 --> 00:14:00,185
لدي الكثير من العمل
....انه اول تساقط للثلوج

41
00:14:00,976 --> 00:14:03,015
اعلم , لكنهم بانتظاري

42
00:14:03,976 --> 00:14:06,567
"هيا يا "تومي-
"ارجوك يا "ايزي -

43
00:14:07,988 --> 00:14:09,697
...انا اسف, انا

44
00:14:10,989 --> 00:14:12,989
اراك الليله , حسناً؟

45
00:14:21,001 --> 00:14:23,462
ايها الطبيب
ان "انتونيو" قادم

46
00:14:24,002 --> 00:14:26,673
ان "دونوفان" جاهز
والاشارات مستقره

47
00:14:30,014 --> 00:14:31,514
اللعنه
هيا

48
00:14:35,016 --> 00:14:36,686
من سيقوم بها ؟

49
00:14:37,026 --> 00:14:39,317
اخبرني ان اخذه
للجراحه فقط

50
00:14:44,029 --> 00:14:46,199
اين هو ؟ -
لست متأكداً -

51
00:14:47,039 --> 00:14:48,200
اتصل

52
00:14:50,040 --> 00:14:52,751
ارسلني "انتونيو" انه
مشغول بالمختبر

53
00:14:57,052 --> 00:14:58,922
يستمر بالنمو بشده

54
00:14:59,053 --> 00:15:00,883
كثيراً فقط بيومان

55
00:15:01,054 --> 00:15:03,764
كيف لا تعرف اين هو؟
اذهب وابحث عنه

56
00:15:07,066 --> 00:15:08,975
ان له 15 دقيقه الان

57
00:15:12,066 --> 00:15:14,778
لقد قطع الشارع
النتائج خارج الجسم ؟

58
00:15:15,068 --> 00:15:16,988
لم اسأل
اجلبه فوراً

59
00:15:21,079 --> 00:15:23,120
سأعمل قطع الى 22 درجه

60
00:15:26,080 --> 00:15:28,131
كيف انت يا "دونوفان"؟

61
00:15:34,093 --> 00:15:35,514
ليس جيداً

62
00:15:37,105 --> 00:15:39,724
في نتائج "غريس" ليس
هناك انتكاسه

63
00:15:44,106 --> 00:15:46,657
هل نلغي ذلك؟ -
علينا المجازفه -

64
00:15:48,117 --> 00:15:49,448
لماذا ؟

65
00:15:52,119 --> 00:15:53,410
اللعنه

66
00:16:38,183 --> 00:16:39,803
سنأخذه من هنا

67
00:16:40,183 --> 00:16:41,643
لا, انتظري

68
00:16:47,195 --> 00:16:48,655
ما الامر ؟

69
00:16:49,197 --> 00:16:52,406
هل تذكر المُركب الذي
حصلنا عليه العام الماضي؟

70
00:16:51,197 --> 00:16:53,986
اي واحد ؟
الذي بشجرة امريكا المركزيه

71
00:16:59,168 --> 00:17:00,329
هذا

72
00:17:02,209 --> 00:17:04,050
انه من جواتيمالا

73
00:17:05,210 --> 00:17:07,551
هناك عينتان, لاحصائيتان هنا

74
00:17:10,222 --> 00:17:12,053
هذا هو
ماذا حدث ؟

75
00:17:13,223 --> 00:17:15,774
عندما يتم تركيبه
فهو مماثل جداً

76
00:17:17,235 --> 00:17:18,695
جد المثيل

77
00:17:21,235 --> 00:17:24,117
تخيله واحد بداخل الاخر
مثل لقاء الاحبه

78
00:17:28,247 --> 00:17:30,038
مثل مجالات مكمله

79
00:17:30,248 --> 00:17:32,418
...اذا استطعنا-
هذا هو -

80
00:17:32,248 --> 00:17:33,418
اذهب

81
00:17:34,249 --> 00:17:37,630
ايها الطبيب, اعتقد انه
ليس لدينا تقرير توكسيداد

82
00:17:36,249 --> 00:17:39,630
ان "دونوفان" على الطاوله
ان لم نفعل شيئاً فسيموت

83
00:17:41,261 --> 00:17:43,392
كم سيتستغرق ؟-
ساعتان -

84
00:17:44,262 --> 00:17:45,893
استمر بالعمل

85
00:17:52,275 --> 00:17:54,115
لم ارى شيئاً كذلك

86
00:17:55,275 --> 00:17:57,486
على ماذا يعتمد ؟
لا اعلم

87
00:17:58,286 --> 00:18:00,997
بشكل حاسم هناك
نسيج بالمناطق العليا

88
00:18:02,287 --> 00:18:03,418
هيا

89
00:18:12,300 --> 00:18:13,931
وجه الضوء هنا

90
00:18:23,314 --> 00:18:24,564
الحقن

91
00:18:47,351 --> 00:18:49,352
ماذا حدث ؟ -
خاتمي -

92
00:18:48,352 --> 00:18:50,562
اي خاتم ؟ -
خاتم زواجي -

93
00:18:50,352 --> 00:18:52,812
اين وضعته  ؟ -
هنا , كالعاده -

94
00:18:54,354 --> 00:18:56,064
يجب ان يكون هنا

95
00:18:56,354 --> 00:18:59,196
هل استطيع التحدث اليك يا "تومي"؟
لحظه

96
00:18:59,365 --> 00:19:01,575
ماذا تفعل ؟
خاتمي كان هنا

97
00:19:03,366 --> 00:19:05,997
يجب ان يكون هنا
اريد التحدث اليك

98
00:19:07,377 --> 00:19:09,087
اذهب انا ساجده

99
00:19:16,380 --> 00:19:17,800
انا قلقه

100
00:19:18,390 --> 00:19:19,680
ماذا ؟

101
00:19:20,391 --> 00:19:22,972
شاهدت "بيتي" بالممر
حاله هستيريه

102
00:19:22,392 --> 00:19:24,812
نعمل الجراحه بدون عنايه
هراء

103
00:19:25,392 --> 00:19:28,193
انت حقنت ذلك الحيوان
بمركب غير معروف

104
00:19:29,404 --> 00:19:31,694
انها قد انتهت
وضعتها لتنام

105
00:19:31,404 --> 00:19:33,826
بالحقيقه كان يجب
ان اشرف عليك

106
00:19:35,406 --> 00:19:37,415
انت مهمل
وتفقد هيبتك

107
00:19:43,417 --> 00:19:45,719
لم لا ترتاح عدة ايام ببيتك؟

108
00:19:48,429 --> 00:19:50,550
"امضي وقت اطول مع "ايزي

109
00:19:52,431 --> 00:19:54,141
انا هنا لأجلها

110
00:20:16,458 --> 00:20:17,718
"ايزي"

111
00:20:33,483 --> 00:20:34,773
"ايزي"

112
00:20:50,507 --> 00:20:51,798
"تومي"

113
00:20:57,520 --> 00:20:58,981
ليس مضحكاً

114
00:21:01,521 --> 00:21:03,151
ماذا تفعلين ؟

115
00:21:04,522 --> 00:21:07,193
اراقب النجوم
وجدته بالغرفه العلويه

116
00:21:07,533 --> 00:21:09,323
ادخلي, الجو بارد

117
00:21:09,493 --> 00:21:11,454
اريد ان اريك شيئاً

118
00:21:11,535 --> 00:21:13,204
هيا , انت ممل

119
00:21:26,548 --> 00:21:27,760
انظر

120
00:21:33,561 --> 00:21:35,941
هل تراه ؟ -
النجم الذهبي ؟ -

121
00:21:36,561 --> 00:21:39,153
بالواقع ان الوهج الذي
حوله يحتضر

122
00:21:40,573 --> 00:21:42,493
هذا ما يجعله ذهبياً

123
00:21:43,574 --> 00:21:44,825
ماذا ؟

124
00:21:45,575 --> 00:21:47,745
لقد درست العلوم-
متى ؟ -

125
00:21:48,584 --> 00:21:50,047
في الجامعه

126
00:21:55,587 --> 00:21:57,678
الماويين يدعونه شابابا

127
00:22:00,598 --> 00:22:02,310
لقد كان عالمهم

128
00:22:02,599 --> 00:22:05,150
مكان ذهاب الارواح
لتولد من جديد

129
00:22:06,601 --> 00:22:08,941
ما الذي تتحدثين عنه ؟
كتابي

130
00:22:10,612 --> 00:22:13,823
انا اعمل على كتابته
اعتقدت ان مكانه باسبانيا

131
00:22:14,613 --> 00:22:16,453
...لقد ابتدأ هناك

132
00:22:16,613 --> 00:22:18,745
وانتهى هنا
هل انهيتيه ؟

133
00:22:20,624 --> 00:22:22,705
تقريباً
لم لا تقرأيه ؟

134
00:22:31,638 --> 00:22:34,890
يوماً ما سيحدث انفجار
...ويموت ويولد نجم جديد

135
00:22:35,639 --> 00:22:38,650
من الرائع ان يختار الماويين
.....موت نجم

136
00:22:39,650 --> 00:22:41,521
ليولد عالمهم الاخر

137
00:22:41,652 --> 00:22:44,282
كل مظاهر الضوء
الجيده من السماء

138
00:22:46,653 --> 00:22:49,074
كيف كانوا يعلمون انه سيموت ؟

139
00:22:50,664 --> 00:22:52,204
اين حذائك ؟

140
00:22:57,676 --> 00:22:59,297
"هيا يا "ايزي

141
00:24:14,769 --> 00:24:16,479
هل شعرها احمر ؟

142
00:24:18,781 --> 00:24:20,071
ماذا ؟

143
00:24:23,782 --> 00:24:25,782
تركتها بغرفة الجراحه

144
00:24:26,782 --> 00:24:29,704
ان لم تستطع الانتظار
لن تستطيع الانتظار

145
00:24:32,795 --> 00:24:34,175
انا امزح

146
00:24:34,796 --> 00:24:37,095
ساصنع قهوه
انتظر , الاسفنجه

147
00:24:43,807 --> 00:24:45,438
دفئها قليلاً

148
00:25:15,847 --> 00:25:18,858
لم اشاهدك من قبل تشعرين بالبرد
..."تومي"

149
00:25:21,859 --> 00:25:24,570
لقد قمت بتريده عمداً
لا, انا خائفه

150
00:25:27,871 --> 00:25:29,701
"انا اسف يا "ايزي

151
00:25:32,873 --> 00:25:34,753
لقد حدثت معي لفتره

152
00:25:35,873 --> 00:25:38,424
بدأت افقد شعوري
بالبرد والحراره

153
00:25:38,884 --> 00:25:41,885
ما الذي تخبريني به ؟-
انا اشعر باختلاف -

154
00:25:42,885 --> 00:25:45,886
بالداخل , اشعر باختلاف
بكل لحظه, كل واحد

155
00:26:07,922 --> 00:26:09,753
حسناً , لا تقلقي

156
00:26:09,923 --> 00:26:11,845
انا هنا , سابقى هنا

157
00:27:40,040 --> 00:27:41,331
مرحباً

158
00:27:41,042 --> 00:27:42,872
"الان"
"انا "تومي

159
00:27:42,042 --> 00:27:44,711
كيف "ايزي"؟
اريد منك ان تراها غداً

160
00:27:45,042 --> 00:27:46,542
دعني اتحقق

161
00:27:47,053 --> 00:27:48,763
انه وقت القراءه

162
00:27:49,053 --> 00:27:51,763
هل مناسب الساعه 3؟
هل هو ابكر وقت ؟

163
00:27:51,053 --> 00:27:54,054
انا بالجراحه حتى ذلك الوقت
حسناً , اشكرك

164
00:27:56,055 --> 00:27:58,726
....سيقابلنا غداً-
اريدك ان تبدأ -

165
00:27:58,066 --> 00:28:00,317
اخبرني برأيك
لكنه لم ينتهي

166
00:28:02,067 --> 00:28:03,527
ليس تماماً

167
00:28:10,080 --> 00:28:12,540
كابتن؟
ما الامر يا "انتونيو"؟

168
00:28:12,080 --> 00:28:14,540
هل تستطيع المجيء؟
ماذا هناك ؟

169
00:28:14,080 --> 00:28:17,381
انه "دونوفان" , لم ارى شيئاً كذلك
هل هو بخير ؟

170
00:28:17,091 --> 00:28:19,502
نعم , بخير
اخبرني ماذا حدث ؟

171
00:28:19,091 --> 00:28:21,423
لن تصدقني يجب
ان تراه بنفسك

172
00:28:24,093 --> 00:28:25,973
لا, لا استطيع الان

173
00:28:39,119 --> 00:28:40,788
ما الذي يجري ؟

174
00:28:41,119 --> 00:28:43,500
اتيت قبل ساعه
"لارى "دونوفان

175
00:28:43,119 --> 00:28:45,040
اين هو ؟-
انه هنا -

176
00:28:47,130 --> 00:28:48,840
ماذا ؟
لا يمكن

177
00:28:55,134 --> 00:28:57,263
اختفت الندبه ونما الشعر

178
00:28:58,143 --> 00:29:00,184
انا لم اصدق ذلك ايضاً

179
00:29:00,144 --> 00:29:02,646
طلب مني "انتونيو" بعض
الفحوصات

180
00:29:02,145 --> 00:29:04,775
واستجاب "دونوفان" جيداً
جيد جداً

181
00:29:06,146 --> 00:29:09,987
انه افضل كثيراً من الشهر الماضي
هناك زياده بالنشاط العصبي

182
00:29:20,171 --> 00:29:22,001
والورم ؟
لا تغيير

183
00:29:24,172 --> 00:29:26,053
انماط النمو طبيعيه

184
00:29:27,182 --> 00:29:30,604
لا يوجد تأثيرات ايجابيه او سلبيه
....علينا اخبار

185
00:29:31,183 --> 00:29:32,264
لا

186
00:29:41,197 --> 00:29:42,827
..."انتونيو"

187
00:29:44,197 --> 00:29:47,408
لا نستطيع البقاء
في الكيمياء نفسها المماثله

188
00:29:49,209 --> 00:29:52,290
دعنا نتحول الى التصميم التجريبي
انتظر لحظه

189
00:29:53,211 --> 00:29:54,630
هذا ايحاء

190
00:29:55,211 --> 00:29:57,631
علينا الاستمرار لنرى اين سنصل

191
00:29:58,222 --> 00:30:00,842
ربما علينا ذلك لكن
الورم لا يتوقف

192
00:30:01,222 --> 00:30:02,433
اعلم

193
00:30:03,223 --> 00:30:05,314
اريدك ان تستعد للجراحه

194
00:31:06,303 --> 00:31:09,313
هل كل شيء على ما يرام ؟
نعم, كل شيء بخير

195
00:32:20,404 --> 00:32:22,075
@القسم الاول@

196
00:32:25,406 --> 00:32:27,286
@اسبانيا في النار@

197
00:32:31,418 --> 00:32:33,418
@المحقق العظيم.....@

198
00:33:08,468 --> 00:33:09,879
المحقق ؟

199
00:33:13,471 --> 00:33:14,680
ادخل

200
00:33:19,482 --> 00:33:22,903
الزنادقه قد اعترفوا وهم
يقتادون الى المكتب المقدس

201
00:33:26,483 --> 00:33:28,284
ينتظرون محاكمتهم

202
00:33:28,495 --> 00:33:31,325
دعنا نعطي جزءً اخر من الدم
لتلك الامه

203
00:33:35,497 --> 00:33:37,587
"قريباً ستكون "ايسولادا

204
00:33:41,509 --> 00:33:43,179
من اجل ذنوبهم

205
00:33:45,510 --> 00:33:48,980
اعتقدت انها ماتت ايضاً
...هي ستعترف ايضاً, وحينها

206
00:33:51,521 --> 00:33:53,062
ستموت ايضاً

207
00:34:31,574 --> 00:34:33,613
....كابتن
انها الملكه

208
00:34:34,574 --> 00:34:36,126
انها محاصره

209
00:34:36,575 --> 00:34:38,375
المحقق يطلب الدم

210
00:34:45,588 --> 00:34:47,389
لا مزيد من الوقت

211
00:34:53,600 --> 00:34:55,271
ما هو جوابنا ؟

212
00:34:55,600 --> 00:34:57,650
اذهب الان احمي الملكه

213
00:34:58,612 --> 00:35:00,072
اين تذهب ؟

214
00:35:00,612 --> 00:35:02,612
يجب انهاؤه
هي منعتني

215
00:35:03,654 --> 00:35:06,034
لا خيار اخر
ذلك املنا الوحيد

216
00:35:47,676 --> 00:35:49,717
اجسادنا سجون لارواحنا

217
00:35:53,678 --> 00:35:55,929
دمائنا وجلودنا مجرد ادوات

218
00:36:00,690 --> 00:36:02,320
...لكن لا تخف

219
00:36:03,691 --> 00:36:05,361
كل اللحم يتوقف

220
00:36:07,703 --> 00:36:10,032
الموت يحول كل شيء
الى رمادي

221
00:36:10,703 --> 00:36:12,084
...وبهذا

222
00:36:13,704 --> 00:36:15,754
الموت يحرر كل الارواح

223
00:36:19,716 --> 00:36:21,216
تمت الادانه

224
00:36:23,718 --> 00:36:25,217
لقد اعترفتم

225
00:36:26,718 --> 00:36:28,849
....عليكم التوسل للملكه

226
00:36:32,729 --> 00:36:34,440
لكلمات الغفران

227
00:36:35,730 --> 00:36:37,651
ولتغفر ذنوب اسبانيا

228
00:36:39,741 --> 00:36:42,163
ملكتنا تبحث عن الخلود بالارض

229
00:36:44,743 --> 00:36:46,374
الجنة الخاطئه

230
00:36:48,755 --> 00:36:51,216
الدليل نحو الزهو يأخذ من الروح

231
00:36:53,756 --> 00:36:55,256
...هذا غباء

232
00:36:57,767 --> 00:36:59,558
منذ ان وجد الموت

233
00:37:22,795 --> 00:37:24,634
عليك حماية الملكه

234
00:37:24,795 --> 00:37:26,636
هي ارسلتني لاعيدك

235
00:37:27,806 --> 00:37:29,516
ليس قبل ان يموت

236
00:37:31,808 --> 00:37:34,018
لا عليك تركه
هي تريد ذلك

237
00:37:35,809 --> 00:37:38,690
لا تخافوا, هي لن تكون لوحدها
في الجحيم

238
00:37:40,820 --> 00:37:43,032
انا ساجعل خدمها بالانتظار

239
00:38:36,887 --> 00:38:38,938
ايها المخلص
لم تبكي ؟

240
00:38:39,898 --> 00:38:42,438
لان ذلك المخلص وصل
لمستوى متدني

241
00:38:44,899 --> 00:38:47,361
مع هذا العدو الذي
يقتل قواتنا

242
00:38:48,910 --> 00:38:50,992
هذا خزي علي , لقد فشلت

243
00:38:51,912 --> 00:38:53,622
دائماً هناك ألم

244
00:38:56,913 --> 00:38:58,503
الاوقات صعبه

245
00:38:58,924 --> 00:39:01,044
....وكم كان الظل عميقاً

246
00:39:01,925 --> 00:39:03,845
فهو مهدد بنور الفجر

247
00:39:03,925 --> 00:39:05,176
بالطبع

248
00:39:06,926 --> 00:39:09,766
ولائك هو حماية اسبانيا
مهما كلف الامر

249
00:39:13,978 --> 00:39:16,439
لكن قتل المحقق
يعتبر انتحاراً

250
00:39:17,949 --> 00:39:19,780
اوروبا تريد رأسي

251
00:39:21,950 --> 00:39:24,201
وانا لست مستعده للموت بعد

252
00:39:25,952 --> 00:39:28,622
هل انت كذلك ؟
سـأموت لاجل اسبانيا

253
00:39:30,964 --> 00:39:32,384
اعلم ذلك

254
00:39:33,964 --> 00:39:36,595
اعلم
لكن ما زال هناك مجال للانقاذ

255
00:39:40,976 --> 00:39:42,806
اسبانيا لديها خطه

256
00:39:43,977 --> 00:39:45,357
هناك امل

257
00:39:47,988 --> 00:39:49,489
حقاً ؟
الاب

258
00:40:10,016 --> 00:40:13,306
انا الاب "افيلا" الطلب
الحقيقي للفرانسيسكانيين

259
00:40:14,016 --> 00:40:15,897
ديانتنا مع اسبانيا

260
00:40:18,027 --> 00:40:20,277
اتركنا لوحدنا ايها الحارس

261
00:40:26,029 --> 00:40:29,121
ايها المخلص, انا ساخبرك
....بالسبب الرئيسي

262
00:40:30,041 --> 00:40:32,041
لمعاداة المحقق للتاج

263
00:40:34,042 --> 00:40:37,042
قبل عام , عاد الاب
لغابة اسبانيا الجديده

264
00:40:39,054 --> 00:40:42,344
بهذا السر الكبير, وعد ان
يحرر كل رجل في تيراني

265
00:40:46,056 --> 00:40:48,896
تريد اسبانيا هذا الكنز
فوق كل الاشياء

266
00:40:49,066 --> 00:40:51,687
لكن المحقق خاف
من اجراء المساواه

267
00:40:53,067 --> 00:40:55,489
عندما رفضت طلبه
....بوقف ذلك

268
00:40:56,068 --> 00:40:59,580
رد بتلك الحمله الصليبيه لجعل
اسبانيا تجثو على ركبها

269
00:41:01,080 --> 00:41:02,791
لكننا لم نستسلم

270
00:41:03,081 --> 00:41:04,791
والان سوف نهزمه

271
00:41:15,094 --> 00:41:16,515
هذا املنا

272
00:41:18,105 --> 00:41:20,646
الخنجر ؟
يستخدم بالطقوس الدينيه

273
00:41:28,118 --> 00:41:29,579
العلامه ؟

274
00:41:32,119 --> 00:41:33,620
هل تراها ؟

275
00:41:41,133 --> 00:41:42,763
...انها خارطه

276
00:41:43,133 --> 00:41:45,423
خارطة السر الاكبر في مايان

277
00:41:47,144 --> 00:41:49,644
اكبر من شيشانيتزا
وحتى من تاكال

278
00:41:52,146 --> 00:41:53,726
هنا بالمنتصف

279
00:41:55,147 --> 00:41:58,198
في حضارة مايان العظيمه التي
....كانت ستجد

280
00:42:00,158 --> 00:42:01,828
الجنه الضائعه

281
00:42:05,159 --> 00:42:07,039
...لا, ليست ضائعه

282
00:42:07,170 --> 00:42:08,460
مختفيه

283
00:42:09,171 --> 00:42:11,251
الجنه المختفيه للمايان

284
00:42:13,171 --> 00:42:15,593
...الاساطير تحسبها جنة مقدسه

285
00:42:16,173 --> 00:42:17,883
ولدت بنفس الارض

286
00:42:19,184 --> 00:42:20,894
مسقط رأس الحياه

287
00:42:23,185 --> 00:42:25,105
شجره خاصه تنمو هناك

288
00:42:27,196 --> 00:42:29,606
...يقولون ان من يشرب من حوضها

289
00:42:32,197 --> 00:42:33,657
يعيش للابد

290
00:42:36,198 --> 00:42:37,909
الحياه الابديه؟

291
00:42:39,210 --> 00:42:41,460
اسبانيا تواجه عدواً قاسياً

292
00:42:42,210 --> 00:42:45,091
وانت تزعجنا بتلك الاساطير
ليست اسطوره

293
00:42:48,222 --> 00:42:49,553
...تذكر

294
00:42:50,223 --> 00:42:52,263
...نفس التوراة تؤكدها

295
00:42:52,223 --> 00:42:55,354
يقول سفر التكوين بان هناك
شجرتان في جنة عدن

296
00:42:56,225 --> 00:42:58,565
شجرة المعرفه , وشجرة الحياه

297
00:43:00,236 --> 00:43:02,817
عندما عصى آدم وحواء
....امر الله

298
00:43:02,236 --> 00:43:05,157
"واكلوا من شجرة "المعرفه
من التوراة

299
00:43:40,288 --> 00:43:41,909
هل يمكن ذلك ؟

300
00:43:47,300 --> 00:43:48,920
هل يمكن ذلك ؟

301
00:43:50,300 --> 00:43:52,091
اجثوا على ركبتيك

302
00:43:58,313 --> 00:44:00,184
اسمح للنور ان يدخل

303
00:44:17,339 --> 00:44:19,839
...السلام الذي تتمتع به مملكتي

304
00:44:21,340 --> 00:44:22,670
سرق مني

305
00:44:24,341 --> 00:44:26,802
والان سارى ما تستطيع
دفعه لي

306
00:44:30,353 --> 00:44:33,063
انقاذي يكمن في غابة
اسبانيا الجديده

307
00:44:51,379 --> 00:44:54,510
هل ستحرر اسبانيا من العبوديه ؟
بشرفي وحياتي

308
00:45:08,404 --> 00:45:10,986
اذن ستأخذ هذا
الخاتم لتتذكر وعدك

309
00:45:16,406 --> 00:45:19,038
انظر اليه عندما تصل عدن
ساكون معك

310
00:45:19,417 --> 00:45:21,127
....وعندما تعود

311
00:45:21,417 --> 00:45:23,209
معاً سنعيش للابد

312
00:45:47,456 --> 00:45:48,746
"ايزي"

313
00:45:51,457 --> 00:45:52,747
"ايزي"

314
00:46:19,495 --> 00:46:21,616
هذا انت
ماذا تفعل هنا ؟

315
00:46:21,496 --> 00:46:24,917
علينا ان نكون هناك بالثالثه
هذا كتاب مايان حقيقي

316
00:46:27,508 --> 00:46:29,297
يوضح الخلق عندهم

317
00:46:29,508 --> 00:46:32,089
هذا الاب الاول
انه اول انسان خلق

318
00:46:32,509 --> 00:46:34,009
هل هو ميت ؟

319
00:46:34,509 --> 00:46:36,971
ضحى بنفسه لاعطاء
الحياه للعالم

320
00:46:38,521 --> 00:46:40,771
وتلك شجرة الحياه
نمت عنده

321
00:46:41,523 --> 00:46:43,153
هيا -
استمع -

322
00:46:43,523 --> 00:46:46,523
....جسده دار بالجذور
الذي توسع على الارض

323
00:46:47,534 --> 00:46:50,575
روحه تشكلت بالفروع
المتزايده وشكلت السماء

324
00:46:51,534 --> 00:46:53,875
كل ما بقي هو
رأس الاب الاول

325
00:46:54,536 --> 00:46:57,376
اطفاله المعلقون بالسماء
خلقوا شابابا

326
00:46:58,547 --> 00:47:00,378
شابابا ؟
النجم ؟

327
00:47:00,548 --> 00:47:01,798
الوهج

328
00:47:03,548 --> 00:47:05,179
ماذا تعتقد ؟

329
00:47:05,549 --> 00:47:07,430
بخصوص ؟
تلك الفكره

330
00:47:07,560 --> 00:47:09,270
الموت فعل للخلق

331
00:47:16,563 --> 00:47:18,572
ربما لا يكون الحقيقه

332
00:48:22,652 --> 00:48:24,323
هل انت بخير ؟

333
00:48:27,663 --> 00:48:30,074
انا قريبه
لا , هناك اختيارات

334
00:48:31,665 --> 00:48:33,586
لدينا خيارات متعدده

335
00:48:33,665 --> 00:48:34,956
"الان"

336
00:48:37,677 --> 00:48:40,718
عملنا جراحه بسيطه
الورم بدماغك ينمو بسرعه

337
00:48:42,678 --> 00:48:44,809
...لكن المره القادمه
لا

338
00:48:47,690 --> 00:48:49,190
سنتغلب عليه

339
00:48:49,690 --> 00:48:51,941
سافعل ما هو ضروري
لمساعدتك

340
00:48:52,692 --> 00:48:54,862
اريد فقط المزيد من الوقت

341
00:48:55,692 --> 00:48:57,573
هناك امل
أمل حقيقي

342
00:49:05,705 --> 00:49:07,545
لست خائفه -
اعلم-

343
00:49:09,717 --> 00:49:11,387
انت قويه جداً

344
00:49:12,717 --> 00:49:13,797
لا

345
00:49:17,729 --> 00:49:19,348
...عندما فشلت

346
00:49:22,730 --> 00:49:24,110
كنت غبيه

347
00:49:31,743 --> 00:49:33,204
سوف اساعدك

348
00:49:40,755 --> 00:49:42,966
كل شيء سيكون على ما يرام

349
00:49:53,769 --> 00:49:55,860
هناك وقت , لدينا الوقت

350
00:50:28,820 --> 00:50:30,480
ما الذي يجري؟

351
00:50:29,821 --> 00:50:32,700
لقد احضرت فريقاً
...."ليهتم ب "دونوفان

352
00:50:33,822 --> 00:50:35,662
ماذا تفعلون هنا ؟

353
00:50:35,823 --> 00:50:38,283
"حسنا, "انتونيو
....."و "بيتي

354
00:50:36,823 --> 00:50:40,493
لقد اريناهم المسح الاخير
هناك نمو اخر بمعدل 13 بالمائه

355
00:50:41,834 --> 00:50:45,295
لم يصل الى حد مماثل
السنتان الماضيتان, عندما كان 6

356
00:50:45,835 --> 00:50:47,216
والورم ؟

357
00:50:53,847 --> 00:50:55,347
ارجوك
ارجوك

358
00:50:56,849 --> 00:50:59,109
ربما عليكم الانتظار بمكتبي

359
00:50:59,859 --> 00:51:01,359
ساعود اليكم

360
00:51:01,860 --> 00:51:04,820
اريد التحدث اليك على انفراد
بعد الجراحه

361
00:51:17,884 --> 00:51:19,426
القطع الاول

362
00:51:23,886 --> 00:51:25,767
"اتصل الطبيب "ليبر

363
00:51:25,887 --> 00:51:29,018
قال ان "ايزي" بخير
وانه سينقلها لغرفه عاديه

364
00:51:46,912 --> 00:51:49,754
بعد ان انهي هذا
"اريدك ان تجهزي "كين

365
00:51:54,926 --> 00:51:56,426
ساقوم بذلك

366
00:52:17,963 --> 00:52:20,173
ما الذي تعتقد انك تفعله ؟

367
00:52:20,963 --> 00:52:23,345
لا يمكن ان تترك
النتائج هكذا

368
00:52:22,964 --> 00:52:25,345
عليك بتكرار الاجراءات
للتأكد

369
00:52:24,964 --> 00:52:28,386
التأكد والورم ما زال كما هو؟
....سوف تموت بالوقت

370
00:52:35,978 --> 00:52:37,738
عملوا لها جراحه

371
00:52:41,990 --> 00:52:43,450
اسفه جداً

372
00:52:45,992 --> 00:52:48,001
كيف هي ؟
انها مستقره

373
00:52:50,002 --> 00:52:51,423
من معها ؟

374
00:52:53,003 --> 00:52:55,293
انها لوحدها, وتحتاج للراحه

375
00:52:56,004 --> 00:52:58,514
لا احد يخترع عقاقير
جديده ليلاً

376
00:52:59,015 --> 00:53:01,846
انت لست بعقلك
لا تستطيع معالجة كل شيء

377
00:53:02,016 --> 00:53:05,186
لا تقولي لي ماذا استطيع ان
افعل او لا استطيع

378
00:53:04,016 --> 00:53:06,226
زوجتك بحاجتك
لم انت هنا ؟

379
00:53:07,018 --> 00:53:09,028
لم تعتقدين انني هنا؟

380
00:54:26,121 --> 00:54:27,711
ساتركك لوحدك

381
00:54:29,132 --> 00:54:30,802
اسف بشأن اليوم

382
00:54:35,133 --> 00:54:36,634
انها رائعه

383
00:54:45,147 --> 00:54:47,487
هلا فحصت الحيوانات من اجلي؟

384
00:54:49,159 --> 00:54:50,868
حسناً -
اشكرك -

385
00:54:58,170 --> 00:55:01,091
احضرت مخطوطتك
فيما لو كنت تريدين العمل

386
00:55:08,184 --> 00:55:09,764
كيف تشعرين ؟

387
00:55:10,184 --> 00:55:11,354
بخير

388
00:55:16,186 --> 00:55:17,317
اسف

389
00:55:21,198 --> 00:55:22,527
لماذا ؟

390
00:55:31,210 --> 00:55:33,001
هناك تقدم بالعمل

391
00:55:36,212 --> 00:55:38,092
مخلصي, يبقى دائماً

392
00:55:40,223 --> 00:55:42,474
...شيء رائع, نحاول
هذا لك

393
00:55:45,224 --> 00:55:46,815
لي ؟
ما هو ؟

394
00:55:48,236 --> 00:55:49,446
افتحه

395
00:56:11,262 --> 00:56:12,683
قلم وحبر

396
00:56:13,262 --> 00:56:14,604
للكتابه

397
00:56:22,276 --> 00:56:24,776
انه كامل, باستثناء الفصل الاخير

398
00:56:27,277 --> 00:56:29,077
اريدك ان تساعدني

399
00:56:30,287 --> 00:56:31,499
كيف ؟

400
00:56:33,288 --> 00:56:34,669
ان تنهيه

401
00:56:38,300 --> 00:56:40,551
انهيه
لا اعلم كيف النهايه

402
00:56:41,301 --> 00:56:42,633
بل تعلم

403
00:56:43,302 --> 00:56:44,722
سوف تعلم

404
00:56:46,302 --> 00:56:47,563
توقفي

405
00:56:54,316 --> 00:56:57,236
هل تتذكر روح النبي "موسى ميرالوس"؟
من ؟

406
00:56:58,326 --> 00:57:00,747
دليلي المنجم الذي اخبرتك عنه

407
00:57:02,328 --> 00:57:04,118
برحلتك ؟ -
نعم -

408
00:57:03,328 --> 00:57:06,709
ليلة البارحه كنت معه
عندما اخبرني عن والده الميت

409
00:57:07,330 --> 00:57:08,840
لن تصدق ذلك

410
00:57:09,339 --> 00:57:10,800
لا , استمع

411
00:57:13,341 --> 00:57:15,931
....قال انهم اذا حفروا قبر والده

412
00:57:18,353 --> 00:57:19,972
سيذهب بعيداً

413
00:57:21,353 --> 00:57:23,274
زرعوا بذرة على قبره

414
00:57:25,354 --> 00:57:27,355
البذرة انتقلت للشجره

415
00:57:28,366 --> 00:57:31,486
قال "موسى" ان والده
اصبح جزءً من تلك الشجره

416
00:57:32,367 --> 00:57:34,037
نما داخل الخشب

417
00:57:35,368 --> 00:57:36,828
في الجذور

418
00:57:40,379 --> 00:57:43,089
وعندما اكلت العصافير
...ثمار الشجره

419
00:57:44,379 --> 00:57:46,301
طار والده مع الطيور

420
00:57:48,391 --> 00:57:49,642
...قال

421
00:57:53,393 --> 00:57:55,603
الموت وسع ابيه الى كل شيء

422
00:57:58,405 --> 00:58:00,314
قالها بتلك الطريقه

423
00:58:02,406 --> 00:58:04,156
توسع الى كل شيء

424
00:58:07,417 --> 00:58:09,748
...حاولت كتابة الفصل الاخير

425
00:58:10,418 --> 00:58:12,838
ولا استطيع اخراج
ذلك من رأسي

426
00:58:13,419 --> 00:58:15,260
لم تقولي لي ذلك ؟

427
00:58:15,419 --> 00:58:17,720
لست خائفه ابداً يا
"تومي"

428
00:58:29,444 --> 00:58:31,654
..."لقد طلبت من "كارولين

429
00:58:33,445 --> 00:58:35,946
ان كنت استطيع ان
ادفن بمزرعتها

430
00:58:37,456 --> 00:58:38,536
لا

431
00:58:39,456 --> 00:58:42,038
اريدك ان تبقي معي
انا معك , انظر

432
00:58:45,458 --> 00:58:47,299
ساكون دائماً معك

433
00:58:50,470 --> 00:58:51,680
اعدك

434
00:58:56,471 --> 00:58:58,523
هلا بقيت معي الليله ؟

435
00:59:01,483 --> 00:59:02,983
نعم, سابقى

436
00:59:11,497 --> 00:59:12,746
سابقى

437
01:00:03,562 --> 01:00:04,942
لا تقلقي

438
01:00:06,563 --> 01:00:07,903
نحن هنا

439
01:00:12,575 --> 01:00:15,875
عند عبور تلك الغابه
الاخيره, هناك معاناة لامعه

440
01:00:19,586 --> 01:00:21,087
...وقريباً

441
01:00:21,587 --> 01:00:23,168
شابابا ستموت

442
01:00:24,588 --> 01:00:26,638
عندما ينفجر , ستولدين

443
01:00:30,600 --> 01:00:31,970
ستتوسعين

444
01:00:38,612 --> 01:00:40,444
وانا ساموت مبكراً

445
01:01:10,652 --> 01:01:12,442
لا تقلقي
نحن هنا

446
01:02:21,743 --> 01:02:24,374
...البقايا الفرانسيسكانية لوحدها

447
01:04:03,874 --> 01:04:05,165
...سيدي

448
01:04:05,875 --> 01:04:07,174
نحن هنا

449
01:04:10,886 --> 01:04:12,176
الدوائر

450
01:04:13,886 --> 01:04:15,727
انه يقودنا بدوائر

451
01:04:17,898 --> 01:04:20,609
ما لم نعد
شخص ما سينهي الشخص الميت

452
01:04:20,898 --> 01:04:23,570
لقد قتلتهم كلهم
بهذا البحث الاعمى

453
01:04:27,912 --> 01:04:30,202
انه الوقت
الوقت لايقاف هذا

454
01:04:51,938 --> 01:04:53,319
...كابتن

455
01:04:53,938 --> 01:04:55,398
نحن ضائعون

456
01:04:55,940 --> 01:04:57,900
الفرانسيسكاني اضاعنا

457
01:04:58,950 --> 01:05:00,910
لا يوجد أمل لنا هنا

458
01:05:02,952 --> 01:05:04,412
فقط الموت

459
01:05:05,952 --> 01:05:08,163
ليس عندي سبب لاحترام ذلك

460
01:05:08,963 --> 01:05:10,174
جبان

461
01:05:11,963 --> 01:05:13,385
رجل لعين

462
01:05:17,975 --> 01:05:19,887
نحن قريبون , وسأجده

463
01:05:22,977 --> 01:05:24,228
كابتن

464
01:05:24,978 --> 01:05:26,438
ما الامر ؟

465
01:05:27,989 --> 01:05:30,490
في الغابه..العلامه, في سفح التل

466
01:05:32,990 --> 01:05:34,490
انها مشابهه

467
01:05:35,992 --> 01:05:37,371
...النحت

468
01:05:57,017 --> 01:05:58,569
انه اختياره

469
01:05:59,029 --> 01:06:01,489
مت الان
او قاتل بجانبي للحياه

470
01:06:13,043 --> 01:06:14,172
غبي

471
01:06:17,044 --> 01:06:18,214
الاب

472
01:06:19,054 --> 01:06:20,134
خذه

473
01:06:22,055 --> 01:06:23,386
نحن هنا

474
01:06:24,055 --> 01:06:26,146
اين ؟ -
المعبد, هناك -

475
01:06:31,067 --> 01:06:32,739
اسف ايها الاب

476
01:06:35,069 --> 01:06:37,069
لاجلك فقط هناك الموت

477
01:06:39,081 --> 01:06:40,951
لكن اتجاهنا الحياه

478
01:07:08,119 --> 01:07:10,529
ستنظر اليه عندما تجد جنة عدن

479
01:07:11,120 --> 01:07:12,661
وعندما تعود

480
01:07:14,121 --> 01:07:15,581
ساكون معك

481
01:07:26,135 --> 01:07:27,434
"ايزي"

482
01:07:35,147 --> 01:07:36,278
هيا

483
01:07:37,147 --> 01:07:38,607
لا , ارجوك

484
01:07:41,159 --> 01:07:43,410
ابتعد جانباً
ارجوك, اتركنا

485
01:08:24,212 --> 01:08:25,673
اعلم, اعلم

486
01:08:26,263 --> 01:08:28,093
لم ارى شيئاً كهذا

487
01:08:30,223 --> 01:08:32,224
الم يخبرك "انتونيو"؟

488
01:08:31,224 --> 01:08:33,435
ماذا ؟ -
انه "دونوفان"؟-

489
01:08:33,224 --> 01:08:35,725
الورم قد تقزم
كما لو انه تعافى

490
01:08:40,236 --> 01:08:41,526
"ايزي"

491
01:08:42,237 --> 01:08:43,528
"ايزي"

492
01:08:54,251 --> 01:08:55,541
لا, لا

493
01:08:56,252 --> 01:08:57,461
سيدي

494
01:08:58,261 --> 01:08:59,972
سيدي, هذا متأخر

495
01:09:01,262 --> 01:09:03,053
سيدي , هذا متأخر

496
01:09:40,315 --> 01:09:41,395
لا

497
01:09:46,316 --> 01:09:47,527
لا,لا

498
01:09:49,327 --> 01:09:50,738
لا تموتي
منتديات العرب اليوم

499
01:10:33,381 --> 01:10:35,220
ننتهي عندما نموت

500
01:10:39,392 --> 01:10:41,433
للوصول للنعمه الاكيده

501
01:10:44,393 --> 01:10:46,393
قليلاً اللذين يفعلون

502
01:10:48,405 --> 01:10:51,445
الاغلبيه تخرج من
...هذا العالم كما دخلته

503
01:10:52,406 --> 01:10:53,737
بالبكاء

504
01:10:58,418 --> 01:11:00,079
...."لكن "ايزي

505
01:11:01,419 --> 01:11:02,838
كانت شابه

506
01:11:04,420 --> 01:11:06,131
حققت تلك النعمه

507
01:11:07,421 --> 01:11:09,471
باخر ايامها
اتت للبيت

508
01:11:11,431 --> 01:11:13,102
....لقد رأتها

509
01:11:20,444 --> 01:11:21,695
توقفي

510
01:11:28,457 --> 01:11:29,787
هذا مرض

511
01:11:30,457 --> 01:11:32,127
مثل اي مرض اخر

512
01:11:32,458 --> 01:11:33,879
وله علاج

513
01:11:35,459 --> 01:11:36,879
وسوف اجده

514
01:14:28,691 --> 01:14:30,481
...كل تلك السنين

515
01:14:32,691 --> 01:14:34,403
كل تلك الذكريات

516
01:14:37,703 --> 01:14:39,153
كانت لاجلك

517
01:14:51,718 --> 01:14:53,758
...في العهود المختلفه

518
01:15:24,757 --> 01:15:26,968
سمعت انك عدت ايها الطبيب

519
01:15:28,768 --> 01:15:31,480
اخبرني بكل ما تعرفه
عن تلك الشجره

520
01:15:32,770 --> 01:15:34,310
كل التفاصيل

521
01:15:43,783 --> 01:15:45,204
انا بخير

522
01:15:45,783 --> 01:15:47,284
كل شيء بخير

523
01:15:49,795 --> 01:15:52,665
"الاكتشافات ب "دونوفان
هي نقطة بدايتنا

524
01:15:53,797 --> 01:15:55,387
سنبدأ من ذلك

525
01:15:55,797 --> 01:15:59,257
لايقاف الشيخوخه, وايقاف الموت
ايقاف الموت هو هدفنا

526
01:16:00,808 --> 01:16:03,389
ثقافات والاحصائيات
هذا ما سنفعله

527
01:16:09,820 --> 01:16:11,362
علينا العمل

528
01:16:40,860 --> 01:16:42,110
شابابا

529
01:16:51,874 --> 01:16:53,203
نحن هنا

530
01:17:19,912 --> 01:17:21,583
انهيته تقريباً

531
01:17:26,914 --> 01:17:28,214
انا اسف

532
01:17:32,926 --> 01:17:34,175
انهيه

533
01:17:38,937 --> 01:17:40,148
توقف

534
01:17:40,937 --> 01:17:42,149
توقف

535
01:17:43,939 --> 01:17:45,570
ماذا تريدين ؟

536
01:17:47,951 --> 01:17:49,571
اتركيني وشأني

537
01:17:50,951 --> 01:17:52,371
...ارجوك

538
01:17:52,952 --> 01:17:54,542
دعيني للشكوى

539
01:18:39,016 --> 01:18:41,266
ستحرر اسبانيا من العبوديه؟

540
01:18:45,018 --> 01:18:46,317
لا اعلم

541
01:18:47,018 --> 01:18:49,489
احاول, لكن لا اعلم كيف
بل تعلم

542
01:18:52,070 --> 01:18:53,280
ستعلم

543
01:18:57,031 --> 01:18:58,371
بل تعلم

544
01:19:02,043 --> 01:19:03,293
ستعلم

545
01:19:14,057 --> 01:19:16,186
"انا لست خائفه يا "تومي

546
01:19:22,068 --> 01:19:23,489
انا سأموت

547
01:19:29,080 --> 01:19:30,491
انا سأموت

548
01:19:31,081 --> 01:19:32,962
معاً , سنبقى للابد

549
01:19:36,083 --> 01:19:37,333
للأبد

550
01:19:38,093 --> 01:19:39,343
للأبد

551
01:20:00,120 --> 01:20:01,370
للأبد

552
01:20:12,133 --> 01:20:13,923
سنحيا معاً للأبد

553
01:20:21,146 --> 01:20:22,396
انهيه

554
01:20:25,147 --> 01:20:26,398
حسناً

555
01:20:30,158 --> 01:20:32,739
ماذا تفعلين هنا ؟
تعال بجولة معي

556
01:20:33,160 --> 01:20:35,950
لدي عمل كثير
....انه اول تساقط للثلج

557
01:20:36,160 --> 01:20:37,791
انهم بانتظاري

558
01:20:38,172 --> 01:20:40,671
"هيا يا "تومي-
"ارجوك يا "ايزي-

559
01:20:43,173 --> 01:20:44,463
انا اسف

560
01:20:45,173 --> 01:20:46,383
حقاً

561
01:20:47,174 --> 01:20:49,185
اراك الليله , حسناً؟

562
01:20:57,237 --> 01:20:59,657
ايها الطبيب
ان "انتونيو" قادم

563
01:21:00,198 --> 01:21:03,078
ان "دونوفان" بالجراحه
واشاراته مستقره

564
01:21:06,200 --> 01:21:07,330
هيا

565
01:21:11,211 --> 01:21:13,292
اين تذهب ايها الطبيب ؟

566
01:22:12,289 --> 01:22:14,961
الاب الاول ضحى
...بنفسه الى الشجره

567
01:22:16,290 --> 01:22:18,001
الى شجرة الحياه

568
01:22:25,304 --> 01:22:27,554
الموت هو الطريق نحو الخوف

569
01:22:38,327 --> 01:22:39,577
انهيه

570
01:23:08,366 --> 01:23:11,288
اعذرني , الاب الاول لم يكن
يعلم انه انت

571
01:23:12,367 --> 01:23:14,707
نحن خالدون
دمنا سيغذي الارض

572
01:26:14,602 --> 01:26:16,192
...نحن سنعيش

573
01:29:00,821 --> 01:29:02,863
@ايزي الاخت والصديقه@

574
01:29:35,862 --> 01:29:37,663
"وداعاً يا "ايزي

575
01:29:51,887 --> 01:29:54,097
لقد انهيته
هل كل شيء جيد؟

576
01:29:55,888 --> 01:29:57,559
نعم كل شيء جيد

