0 00:00:15,495 --> 00:00:35,302 ترجمة فريق سينما العرب kenow878 | تركي ابراهيم WwW.ArbCinema.CoM 1 00:00:35,495 --> 00:00:55,302 xX Mo3ath Xx : تـعـديـل الـتـرجـمـة 2 00:00:58,823 --> 00:01:01,950 اللعنة عليك تشيليوس 3 00:01:39,251 --> 00:01:45,151 هذه القصة تبدوا غريبة جدا وقد أرسلها لنا ... المراسلين وبتعاون أكثر من 12 شاهد 4 00:01:45,152 --> 00:01:49,425 ذكّر أبيض سقط من السماء في وسط مدينة ... لوس أنجلوس اليوم 5 00:01:49,426 --> 00:01:55,105 وقد سقط في مكان مزدحم وقد حطّم بسقوطه ... سيارة وقد نُقل سائق السيارة للمستشفى 6 00:01:55,108 --> 00:01:59,172 وبعدها نُقل من مكان الحادث قبل إستجابة ... فِرَق الطواريء 7 00:01:59,175 --> 00:02:05,274 وبدون الجثة لم تقوم الشرطة بجمع أجزاء القضية التي يمكن وصفها بالمستحيلة 8 00:02:05,588 --> 00:02:12,051 وتم الإبلاغ عن سقوط جثة أخرى في منطقة الزيت وتم التعامل مع البلاغ على أنه كلام عارٍ من الصحة 9 00:02:48,927 --> 00:02:52,783 أبعد سيجارتك من هنا أيها المغفل , نحن نقوم بعملية 10 00:02:53,794 --> 00:02:58,797 أسف جدا - سأخبر الرئيس بأنك بصقت بمعدة الرجل الخارق - 11 00:03:00,859 --> 00:03:03,986 قلت بأنني أسف 12 00:03:29,081 --> 00:03:32,208 قلب شيليوس الشهير 13 00:03:33,705 --> 00:03:36,832 جميل جدا 14 00:04:12,809 --> 00:04:15,936 ( المريض : شيليوس شيف ) 15 00:04:31,736 --> 00:04:34,407 !! عضوك إنجليزي كبير 16 00:04:34,408 --> 00:04:37,535 ليس كعضو رئيسي 17 00:04:51,696 --> 00:04:57,742 إلى متى سنبقيه حيّاً ؟ - ربما لوقت طويل , سيموت بصعوبة مع الثأر - 18 00:04:58,422 --> 00:05:01,550 الرئة , البنكرياس , المثانة 19 00:05:03,088 --> 00:05:07,048 ماذا سنستأصل أيضا ؟ - الرئيس أعطانا أمر محدد - 20 00:05:52,273 --> 00:05:55,400 مالذي يجري ؟ 21 00:06:47,868 --> 00:06:50,995 هيا أرجوك 22 00:06:52,320 --> 00:06:55,447 الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الأن - اللعنة - 23 00:07:03,055 --> 00:07:05,354 هل أنت ضائع ؟ 24 00:08:26,199 --> 00:08:29,327 على ركبتيك يا بني 25 00:08:31,020 --> 00:08:33,820 حسنا يا بطل , عند من تعمل ؟ 26 00:08:33,821 --> 00:08:36,949 اللعنة عليك يا شيليوس 27 00:08:57,327 --> 00:09:01,392 أنت لا تريدني أن أقوم بتصوير فيلم كامل ... لك , والأن 28 00:09:01,394 --> 00:09:06,606 لن أقوم بسؤالك مرة أخرى , من لديه فطيرة التوت الخاصة بي ؟ 29 00:09:08,452 --> 00:09:11,579 فطيرة التوت = القلب 30 00:09:16,999 --> 00:09:19,634 قُل إسمه اللعين فقط 31 00:09:19,635 --> 00:09:24,326 جوني فانغ - جوني اللعين فانغ ؟ جوني اللعين فانغ ؟ - 32 00:09:24,883 --> 00:09:27,605 ولد مطيع , أين ؟ 33 00:09:27,606 --> 00:09:32,193 نادي سايبروس الإجتماعي , أنت متأكد من ذلك ؟ 34 00:09:33,172 --> 00:09:35,516 ... ولد مطيع , أشكرك على حضورك 35 00:09:35,518 --> 00:09:38,646 الأن إحتفظ بهذا 36 00:11:00,689 --> 00:11:03,036 ألو , من ؟ 37 00:11:03,037 --> 00:11:05,396 دوغ أنا شيف 38 00:11:05,398 --> 00:11:08,629 إلهي !! إنه شيليوس , لا بد أنك تمزح 39 00:11:08,630 --> 00:11:14,990 إستمع , إنني في وضع جِدّي فلقد إستأصل أحدهم قلبي وإستبدله بقطعة بلاستيكية 40 00:11:15,103 --> 00:11:18,231 !! إستأصل قلبك 41 00:11:20,012 --> 00:11:24,494 تعتقد أنني أحب المزاح ؟ - لا لا , لكن لدي ما يشغلني - 42 00:11:24,496 --> 00:11:31,376 يجب أن تقرّر يا دوغ عليك اللعنة - لا يوجد لديك وقت إذا لم تفعل شيء خلال يومين - 43 00:11:31,586 --> 00:11:34,609 ولا تفعل أي شيء متهور - ... بالطبع , لا مشكلة - 44 00:11:34,610 --> 00:11:39,109 ماهي الخطوة التالية ؟ - ليس هناك ما نستطيعه , أنت الأن بمفردك - 45 00:11:39,111 --> 00:11:40,633 ماذا ؟ - ... حسنا - 46 00:11:40,634 --> 00:11:44,042 دوغ , تحدث عليك اللعنة - ... أسف , أنا أسف - 47 00:11:44,044 --> 00:11:47,587 هل يوجد أي شيء مربوط عليك بحزام ؟ - نعم - 48 00:11:48,007 --> 00:11:50,994 كم لوح فيها ؟ 49 00:11:50,995 --> 00:11:53,529 واحد - ... تبا !! إنها معقدة جدا - 50 00:11:53,530 --> 00:11:57,178 أنظر , الشيء الموجود معك هو avicor artificial heart system 51 00:11:57,397 --> 00:11:59,625 ( بمعنى ( نظام قلب إصطناعي 52 00:11:59,627 --> 00:12:08,279 ويوجد له بطاريتين واحدة داخلية وأخرى خارجية وحالما تنتهي طاقة البطارية لديك ساعة فقط 53 00:12:08,280 --> 00:12:15,890 ليتم شحن البطارية الداخلية والخارجية بالتساوي ... بواسطة نظام نقل طاقة لا سلكي 54 00:12:16,082 --> 00:12:20,668 نقل الطاقة سيعبر تحت جلدك ولكن لا تجعل ... شيء يقطع الدائرة الكهربائية 55 00:12:20,669 --> 00:12:26,715 وكلّ هذه العملية سينظمها قطعة داخلية للتحكم ألا يوحي لك هذا بشيء منطقي يا شيف ؟ 56 00:12:27,502 --> 00:12:29,816 ... يوناني لعين يا دوغ 57 00:12:29,818 --> 00:12:32,163 يوناني 58 00:12:32,164 --> 00:12:35,688 إسمع , عليك أن تشحن الكهرباء لجسدك لكي يستمر ذلك الشيء بالضخ 59 00:12:35,690 --> 00:12:37,984 فهمت ذلك - ... ويا شيف - 60 00:12:37,985 --> 00:12:40,754 نعم - أنا مستغرب أنك لا زلت حياً - 61 00:12:40,755 --> 00:12:42,493 حسنا , أشكرك يا دوغ 62 00:12:42,495 --> 00:12:45,623 إتصل بي 63 00:12:49,396 --> 00:12:53,417 هذه سيارة رائعة , ألا تعرفون أين يقع نادي سايبروس ؟ 64 00:12:53,995 --> 00:12:57,122 اللعنة عليك وعلى هرائك 65 00:12:57,928 --> 00:12:59,898 ... لا تقُل لي اللعنة 66 00:12:59,900 --> 00:13:03,028 أريد منكم وصف للإتجاه 67 00:13:57,655 --> 00:14:00,588 يا فتى , أنت بخير ؟ 68 00:14:00,590 --> 00:14:03,604 ... كالخشب اللعين 69 00:14:03,606 --> 00:14:05,939 وحتى أفضل 70 00:14:05,940 --> 00:14:09,068 لن أُفكر حتى بهذا الأمر اللعين 71 00:14:13,875 --> 00:14:17,836 يمكنكم فقط أن ترشدونني إلى نادي سايبروس 72 00:14:18,272 --> 00:14:20,613 ... إنه ليس ببعيد 73 00:14:20,615 --> 00:14:23,743 توجه نزولا لمسافة ميلين وستكون هناك 74 00:14:28,151 --> 00:14:31,278 أيمكن أن تعطونني شحن كهرباء ؟ 75 00:14:38,032 --> 00:14:41,160 صدري فقط 76 00:15:17,291 --> 00:15:20,418 ( نادي سايبروس الإجتماعي ) 77 00:15:28,344 --> 00:15:31,471 أين نادي سايبروس اللعين ؟ 78 00:15:43,646 --> 00:15:46,774 إنتبه لمؤخرتك أيها الفتى الأبيض 79 00:15:50,617 --> 00:15:53,745 !! هذا نادي إجتماعي 80 00:16:01,068 --> 00:16:04,195 أنت جوني فانغ ؟ 81 00:16:51,933 --> 00:16:55,060 لا ممارسة جنس معك بعد الأن أيها النتن 82 00:16:55,833 --> 00:16:59,793 أيها الوضيع المنحرف , ذو العضو الصغير كأعضاء الأطفال 83 00:17:07,483 --> 00:17:10,611 أيها الدجاجة السمينة 84 00:17:14,300 --> 00:17:17,115 إلى ماذا تنظرون أيها المنحرفان ؟ - إبتعدي يا عاهرة - 85 00:17:17,116 --> 00:17:20,992 اللعنه عليك , هذا صديقي كيفين كوستنر سيبرحكم ضرباً 86 00:17:20,994 --> 00:17:22,957 ماذا ؟ - أين جوني فانغ ؟ - 87 00:17:22,958 --> 00:17:27,206 أتريد أن تُعرّض مؤخرتك للقتل ؟ - أنت طلبت ذلك , سيقوم بتقطيع مؤخرتك - 88 00:17:27,213 --> 00:17:30,340 شرح خاطيء - ... تريد تقطيعـ - 89 00:17:33,601 --> 00:17:36,728 أخذت ما طلبت 90 00:17:40,298 --> 00:17:43,425 لا قبلات , إبقي هادئة 91 00:17:44,525 --> 00:17:49,215 ماذا سوف أركب ؟ - ماذا ؟ إنني نظيفة كالأطفال - 92 00:17:50,210 --> 00:17:52,945 ... هذا فعل فاضح 93 00:17:52,946 --> 00:17:56,074 سأبقي عضوي بمكانه - ألا تريد أن تبقيه معي ؟ - 94 00:18:00,684 --> 00:18:03,812 أنا أعرف أين ذهب جوني فانغ 95 00:18:08,681 --> 00:18:12,537 أنت تحتاجني مثل ويتني هيوستن يا رفيق 96 00:18:14,177 --> 00:18:15,798 جوني فانغ ؟ - نعم - 97 00:18:15,799 --> 00:18:18,926 أين ؟ 98 00:18:28,140 --> 00:18:31,267 إلى أين تذهب ؟ إنتظرني 99 00:18:31,391 --> 00:18:34,519 أخرج , أخرج من السيارة اللعينة 100 00:18:42,984 --> 00:18:45,512 ! اللعنة 101 00:18:48,130 --> 00:18:50,840 كنت ستغادر بدوني - من أي إتجاه ؟ - 102 00:18:50,841 --> 00:18:53,041 أريدك أن تأخذني معك 103 00:18:53,043 --> 00:18:54,663 من أي إتجاه ؟ 104 00:18:54,665 --> 00:18:58,415 لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني لوقت طويل 105 00:19:00,309 --> 00:19:03,436 لم تسألني عن إسمي , إسمي ريا 106 00:19:03,891 --> 00:19:06,646 إخرسي لدقيقة بالله عليك 107 00:19:06,647 --> 00:19:09,775 أين هو ؟ 108 00:19:09,836 --> 00:19:12,964 جوني فانغ ؟ - نعم - 109 00:19:13,365 --> 00:19:15,189 أيها اللعين 110 00:19:15,191 --> 00:19:18,319 ( نادي تعَرّي ) " الرجاء التعَرّي " 111 00:19:48,005 --> 00:19:50,241 أين شيليوس اللعين ؟ 112 00:19:50,242 --> 00:19:54,932 إفعل ما تريد , شيليوس من ممتلكاتي 113 00:19:55,876 --> 00:19:59,004 هل تحب السوشي الصيني يا رجل ؟ 114 00:20:01,009 --> 00:20:04,136 ... إنه ياباني يا إلتوريتو 115 00:20:04,841 --> 00:20:07,239 الصينيين لا يأكلون هذا الهراء 116 00:20:07,240 --> 00:20:10,888 أنت لم تجعل أمامي طريقا أسهل للتعامل ... معك أيها اللعين 117 00:20:12,401 --> 00:20:15,528 راقب , السوشي 118 00:20:19,162 --> 00:20:22,290 هذا جديد ومثير 119 00:20:34,802 --> 00:20:37,929 يمكننا عقد إتفاق 120 00:21:05,472 --> 00:21:08,600 !! إيف 121 00:21:10,506 --> 00:21:13,634 ... إيف , مالـ 122 00:21:42,835 --> 00:21:45,962 إيف ؟ 123 00:21:48,756 --> 00:21:51,883 شيف ؟ 124 00:21:55,397 --> 00:21:58,940 أبعد يديك عنها الأن يا رجل - ومن تكون أنت ؟ - 125 00:21:59,526 --> 00:22:02,654 من أكون ؟ من تكون أنت ؟ هل تعرفينه يا لانا ؟ 126 00:22:05,711 --> 00:22:08,839 ... أنت كنت ميتاً 127 00:22:08,998 --> 00:22:12,126 أنا .. أنا مشوشة جدا الأن 128 00:22:12,762 --> 00:22:17,244 ما هذا الصوت الغريب الذي يتكتك ؟ - نعم ما هذا الصوت أيها المريب والأفضل أن تذهب - 129 00:22:21,269 --> 00:22:24,397 غراندي - غراندي ؟ تعالي إلى هنا - 130 00:22:42,014 --> 00:22:46,184 من هذه العاهرة اللعينة ؟ أبعدي يديك عن فتاي الوسيم 131 00:22:48,060 --> 00:22:51,187 من بحق الجحيم هذه ؟ - عاهرة ما - 132 00:22:54,834 --> 00:22:57,604 إنها تساعدني - ماذا ؟ - 133 00:22:57,605 --> 00:23:00,732 إبتعدي , هيا بنا 134 00:23:03,570 --> 00:23:05,537 أنت صندوق غدائي اللامع - ماذا ؟ - 135 00:23:05,538 --> 00:23:08,666 سأقوم بركل مؤخرتك أيتها العاهرة 136 00:23:11,649 --> 00:23:14,777 هذه ضربة موجعة 137 00:23:22,633 --> 00:23:25,230 ... لا 138 00:23:25,231 --> 00:23:28,359 ... نحتاجه حياً , يا شيف شيليوس 139 00:23:28,418 --> 00:23:31,585 لنرى بعض الرصاص يا رفيقي - هيا ضع هذا جانبا ولنشرب قبل ذلك - 140 00:23:32,212 --> 00:23:35,339 هل أنخفض ؟ - نعم - 141 00:24:32,519 --> 00:24:35,646 هل ستتعاون معي وإلا ؟ 142 00:24:36,268 --> 00:24:40,202 بالطبع - ماذا يريدون مني بحق الجحيم ؟ - 143 00:24:41,399 --> 00:24:45,151 هودان - بالإنجليزيه , من هو هودان ؟ 144 00:24:49,486 --> 00:24:54,177 هو يريدك حياً , حتى يتسنى لنا رؤيتك وأنت تموت 145 00:24:55,815 --> 00:24:58,943 لماذا ؟ - لا أعرف - 146 00:24:59,024 --> 00:25:01,769 فقط إضغط على الزناد 147 00:25:01,770 --> 00:25:04,194 إخرس 148 00:25:04,196 --> 00:25:07,323 يالك من وغد محظوظ 149 00:25:14,345 --> 00:25:17,473 هيا , لنذهب 150 00:25:32,727 --> 00:25:35,855 إنبطح على الأرض الأن 151 00:27:03,318 --> 00:27:04,669 لماذا لم تتصل بي ؟ 152 00:27:04,671 --> 00:27:07,799 لقد فعلت , الم تتلقين رسالتي ؟ 153 00:27:11,098 --> 00:27:14,746 لا , أين كنت في الأشهر الثلاثة الماضية ؟ ظننت أنك مُت 154 00:27:15,152 --> 00:27:17,654 لقد وقعت من طائرة مروحية على منطقة المتاجر 155 00:27:17,655 --> 00:27:26,401 مستحيل , لقد شاهدت ما ذكرته وسائل الإعلام أن رجلا سقط من عُلو 14 ألف قدم ولم يمت 156 00:27:26,629 --> 00:27:30,069 نعم يا عزيزتي أعرف أن هذا مستحيل لكنه حدث 157 00:27:32,115 --> 00:27:35,451 منذ متى وأنتِ تتعَرّين ؟ - أشياء كثيرة تغيّرت منذ موتك - 158 00:27:35,452 --> 00:27:39,675 أنا لم أمُت - هذه نقطة مثيرة للجدل , أليس كذلك ؟ - 159 00:27:50,905 --> 00:27:53,198 إلى أين سنذهب يا شيف ؟ - ... لا أعرف - 160 00:27:53,199 --> 00:27:56,327 يجب أن أعثر على ذلك الأسيوي الوغد ذو الشعر الأحمر 161 00:27:56,839 --> 00:27:59,966 هل تتحدث عن جوني فانغ ؟ 162 00:28:12,961 --> 00:28:18,173 تعرفين جوني فانغ ؟ - أعرفه بمؤخرته , أنا أصفعه عليها دائما - 163 00:28:18,640 --> 00:28:23,957 هذا هو , أنا أريده - على حسب معرفتي هو دائما يكون بسباق الخيول - 164 00:28:27,759 --> 00:28:30,854 هل ستضع جوني فانغ في الثلج ؟ - ربما - 165 00:28:30,855 --> 00:28:33,982 هذا مثير جدا 166 00:28:35,945 --> 00:28:39,072 !! لقد إنتهت طاقتها - الم يقيدوكِ بالأصفاد ؟ - 167 00:28:41,562 --> 00:28:44,689 اللعنة ! فُكي قيودي 168 00:28:48,463 --> 00:28:51,591 عاهرة 169 00:28:52,446 --> 00:28:56,511 سأتصل بـ دوغ الأن , هذا لم يعُد مسليا - لماذا لم تقُل ذلك , لدي هاتف - 170 00:29:04,855 --> 00:29:07,983 !! لديكِ هاتف 171 00:29:11,743 --> 00:29:14,591 شيف ؟ - لقد بدأت البطارية بالنفاذ - 172 00:29:14,592 --> 00:29:16,260 كم بقي من الوقت ؟ - أكثر من ساعة - 173 00:29:16,262 --> 00:29:20,195 ... يا إلهي شيف هذا مستحيل , اللعنة لا تهتم 174 00:29:20,509 --> 00:29:26,243 أنظر , إنه نظام لا سلكي فإذا قمت بتقريب أي ... مصدر للطاقة لجلدك فسيساعدك مؤقتا 175 00:29:27,054 --> 00:29:34,872 شيف , لقد كنت أزاول جراحة القلب وهذا كان قبل أن يتم منعي من المزاولة بسبب زوجتي 176 00:29:35,267 --> 00:29:40,375 هذا لا يهم الأن , المهم أنك لو إستطعت جلب قلبك إلي فأنا متأكد من أنني سأعيده إليك 177 00:29:40,376 --> 00:29:44,233 حسنا يا دوغ , سأتصل بك حالما أجد ذلك الوغد الصيني اللعين 178 00:29:48,494 --> 00:29:51,621 !! صيني 179 00:29:54,330 --> 00:29:58,230 يا شوكلاتة , هل يمكنك تحريك مؤخرتك السمينة وترتدين ملابسك ؟ 180 00:29:59,605 --> 00:30:02,732 لماذا ؟ 181 00:30:04,665 --> 00:30:07,792 هل فمك مقزز دائما يا عاهرة ؟ 182 00:30:14,285 --> 00:30:17,412 سيعرفون مع من يتعاملون 183 00:30:24,510 --> 00:30:27,637 ( لن نمارس الجنس بهذه الأجور ) 184 00:30:29,865 --> 00:30:32,992 تحركوا , اللعنة 185 00:30:35,836 --> 00:30:38,963 أبن اللعينة 186 00:30:39,084 --> 00:30:43,012 هل سترفعون الأجور للعاهرات ؟ - ... أنتم تكسبون رزقكم ونحن أيضا - 187 00:30:43,014 --> 00:30:46,557 وتحملون السلاح وسنحمل السلاح , وسنرى في النهاية 188 00:30:51,257 --> 00:30:54,905 إنهم يحتاجون للمال - سنقوم بتحطيم هذه السيارة - 189 00:31:00,134 --> 00:31:03,261 إبتعدي عن السيارة 190 00:31:10,783 --> 00:31:14,119 يوجد مشهد غريب , سنقوم بالمطاردة 191 00:31:37,152 --> 00:31:40,280 ... الأن , إجلس 192 00:31:42,137 --> 00:31:46,283 إنك تعذبه كثيرا بالكهرباء - يجب أن يعرف من يُمسك بزمام الأمور - 193 00:31:48,251 --> 00:31:52,837 إنه يحتاج لهذا بشدة - لا , إهدأ يا صديقي , مالذي تفعله ؟ - 194 00:32:01,935 --> 00:32:05,062 هل ترى ؟ لقد أصبح أليف كالقطة 195 00:32:06,918 --> 00:32:10,878 يالكم من مؤذين , كيف تنامون بالليل ؟ 196 00:32:11,490 --> 00:32:15,660 إنكم تعذبون الحيوانات الأليفة بهذا - أعِدها أيها مختل - 197 00:32:15,662 --> 00:32:18,998 نعم نعم نعم , ألا تخجلون من أنفسكم ؟ 198 00:32:21,424 --> 00:32:24,552 أعدها - قُم بذلك - 199 00:32:25,436 --> 00:32:28,564 مُقرف - أمك ستفخر بك كثيرا - 200 00:32:29,035 --> 00:32:32,162 أسف عن ذلك , أعطني هذا الشيء - لا - 201 00:32:37,391 --> 00:32:40,623 لقد أغضبت حارسك الشخصي بهذا - سأضغط مجدداً - 202 00:32:42,832 --> 00:32:46,584 ماذا بك ؟ إستيقظ إجعله يقوم بأسرع من ذلك 203 00:32:50,384 --> 00:32:53,823 ... ماذا بـ - أنت , توقف - 204 00:33:00,794 --> 00:33:03,922 لقد أمسك به كما أمرته 205 00:33:14,990 --> 00:33:18,118 أتريد أن نستكشف ما يجري ؟ 206 00:33:18,376 --> 00:33:21,504 ( بعد 9 ثوان ) 207 00:33:24,232 --> 00:33:27,359 توقف - إرفع يديك - 208 00:33:32,705 --> 00:33:35,832 !! هذا اللعين ضربني 209 00:33:39,233 --> 00:33:42,360 كايلب ؟ - إصعد - 210 00:33:53,738 --> 00:33:58,115 كايلب , إعتقدت أنك مُت - إسمي فينيس من هوليود - 211 00:34:00,629 --> 00:34:03,756 كايلب أخي 212 00:34:13,001 --> 00:34:16,128 أخوك , لا شك 213 00:34:16,165 --> 00:34:21,690 ولماذا ضربتني على أية حال ؟ - ... لدي حالة عدم تحكم بكامل جسدي - 214 00:34:21,692 --> 00:34:24,819 ولا أستطيع التحكم بنفسي 215 00:34:30,218 --> 00:34:33,345 !! اللعنة 216 00:34:34,224 --> 00:34:39,958 إسمع , أنا أسف على أخاك ولكنني أحتاج ... إلى 217 00:34:53,448 --> 00:34:55,682 هل هذا ريذر ريد ؟ - من ؟ - 218 00:34:55,683 --> 00:34:58,810 إنه الشيء الذي قتل أخي , أنت المدعو شيف شيليوس , صحيح ؟ 219 00:34:59,020 --> 00:35:02,251 المريض اللعين ذو الدم البارد , صحيح ؟ 220 00:35:02,670 --> 00:35:05,797 نعم , هذا أنا - ... نعم , إذا إذهـ - 221 00:35:07,682 --> 00:35:10,218 تمالك نفسك , ماذا فعل ؟ 222 00:35:10,219 --> 00:35:14,805 هاه ؟ - أريد النيل من الذين قاموا بقتل كايلب - 223 00:35:17,591 --> 00:35:20,719 جميعهم ؟ - جميعهم - 224 00:35:26,402 --> 00:35:29,946 أظهر بعض الإهتمام وأرهِم أنه لم يمت هباءً 225 00:35:31,403 --> 00:35:33,190 ... أنت لم تفهم 226 00:35:33,191 --> 00:35:37,360 لقد تورط معهم , ومن يتقابل معهم فقد ... حكَم على نفسه بالموت 227 00:35:39,457 --> 00:35:42,585 وداعا شيف - ... رائع - 228 00:35:44,707 --> 00:35:49,835 هناك شخص أريد النيل منه , لكنني لم أستطع العثور عليه يدعو نفسه فاريتس 229 00:35:50,568 --> 00:35:52,464 فانغ - أتعرفه ؟ - 230 00:35:52,466 --> 00:35:56,739 لا , لكنه دائم التواجد في سباقات الخيل - ... صحيح ,أعرف ذلك - 231 00:35:57,415 --> 00:36:01,063 إستمع , إذا أردت إيجاد الذين تسببوا بمقتل أخاك فيجب أن نجده 232 00:36:05,353 --> 00:36:08,480 شيف ؟ 233 00:36:08,523 --> 00:36:11,651 بدأت بالضُعف 234 00:36:12,658 --> 00:36:15,785 إنهم هنا 235 00:36:20,698 --> 00:36:23,826 ( منتزه هوليود ) 236 00:36:51,137 --> 00:36:52,179 هل ذلك أنت ,شيليوس؟ 237 00:36:52,556 --> 00:36:53,973 أنا على وشك الإنهيار 238 00:36:54,265 --> 00:36:55,098 أنا معك يا صديقي 239 00:36:56,267 --> 00:36:58,310 أنا بحاجة لمصدر أخر للطاقة 240 00:36:58,810 --> 00:37:01,479 لا اعلم إن كان ذلك سينجح أم لا هو عن طريق الإحتكاك 241 00:37:02,146 --> 00:37:02,896 الإحتكاك؟ 242 00:37:03,063 --> 00:37:05,878 نعم , احتكاك جلد بجلد اخر يولد طاقة كهربائية ساكنة 243 00:37:06,775 --> 00:37:07,649 أنت تمزح معي اليس كذلك؟ 244 00:37:07,817 --> 00:37:12,445 صديقي, احتكاك سطحين يولد الطاقة اللازمة 245 00:37:12,446 --> 00:37:16,136 متأسف كونك لم تذهب الى حصص الفيزياء الخاصة بك 246 00:37:16,325 --> 00:37:17,617 اعلم ذلك 247 00:37:18,159 --> 00:37:20,035 ابحث عن شخص تقوم بالإحتكاك به 248 00:37:21,787 --> 00:37:23,204 ولكن لا تقم بإيذائه 249 00:37:29,491 --> 00:37:31,263 عليك القيام بالإختيار الصحيح 250 00:37:32,953 --> 00:37:35,079 ذلك حصان جيد 251 00:37:37,205 --> 00:37:38,414 اللعنة يا رجل 252 00:37:38,916 --> 00:37:39,916 ماذا تفعل؟ 253 00:37:42,293 --> 00:37:44,211 كنت اريد ان اقدم لك النصيحة 254 00:37:55,971 --> 00:37:57,013 انتبه يا رجل 255 00:38:11,692 --> 00:38:12,567 ابتعد أيها المنحرف 256 00:38:12,609 --> 00:38:14,235 اين الشرطة؟ لا 257 00:38:14,610 --> 00:38:15,319 ! شيف 258 00:38:18,530 --> 00:38:20,281 الحصان ... الحصان 259 00:38:35,211 --> 00:38:36,211 الهدوء 260 00:38:36,754 --> 00:38:38,255 ذلك سوء تفاهم 261 00:38:38,630 --> 00:38:39,880 انه امر شخصي 262 00:38:40,589 --> 00:38:41,298 لنذهب من هنا 263 00:38:42,383 --> 00:38:43,008 انه هو 264 00:38:44,843 --> 00:38:46,594 عزيزي لنذهب الى هناك 265 00:38:50,931 --> 00:38:51,973 هل ذلك سم صيني؟ 266 00:38:52,850 --> 00:38:54,017 !الإحتكاك 267 00:38:56,395 --> 00:38:59,021 الكثير من الإحتكاك 268 00:39:06,569 --> 00:39:07,361 شيف 269 00:39:10,323 --> 00:39:11,531 الإحتكاك؟ 270 00:39:13,700 --> 00:39:14,784 الإحتكاك 271 00:39:18,745 --> 00:39:19,662 سوف اعطيك ذلك الإحتكاك 272 00:39:24,138 --> 00:39:25,096 ماذا تفعلي؟ 273 00:39:25,848 --> 00:39:26,973 سنعرف إذا كان ذلك سينجح 274 00:39:27,599 --> 00:39:28,724 لنعرف هذا 275 00:39:31,311 --> 00:39:32,603 المزيد عزيزتي 276 00:39:34,980 --> 00:39:36,022 المزيد 277 00:39:41,485 --> 00:39:42,068 يا الهي 278 00:39:58,173 --> 00:39:58,714 عزيزي 279 00:40:05,721 --> 00:40:06,471 لا تتوقفي 280 00:40:07,764 --> 00:40:08,805 لا تتوقفي 281 00:40:15,061 --> 00:40:16,145 لا تتوقفي 282 00:40:16,938 --> 00:40:18,105 لا تتوقفي 283 00:40:18,439 --> 00:40:19,064 حسنآ 284 00:42:39,553 --> 00:42:40,636 اللعنة عليك ايها الغبي 285 00:42:42,619 --> 00:42:44,224 حسنآ افعل ذلك بنفسك ايها اللعين 286 00:43:25,423 --> 00:43:26,966 اللعنة 287 00:43:29,593 --> 00:43:31,385 أخرج من السيارة أو أقوم بقتلك 288 00:43:32,179 --> 00:43:33,387 ابتعد 289 00:43:44,509 --> 00:43:46,469 اللعنة عليك شيليوس 290 00:44:03,328 --> 00:44:03,828 اصعد 291 00:44:16,130 --> 00:44:18,089 شيف شيليوس 292 00:44:18,174 --> 00:44:19,132 بالتأكيد أنت (كيم) اللعين 293 00:44:20,050 --> 00:44:23,468 إذآ , انت نفس من قام بوضعي في ذلك الوضع اللعين من جديد 294 00:44:26,597 --> 00:44:27,180 ارجوك 295 00:44:27,890 --> 00:44:28,723 لا تسيء فهمي 296 00:44:29,849 --> 00:44:30,933 لا افهم ذلك 297 00:44:31,351 --> 00:44:37,752 لست متأكد ان كنت سبب ذلك ام لا , ولكن ما اعرفه أن رجلك (شوان) أخذ شيء ثمين لي 298 00:44:37,773 --> 00:44:39,607 وأريد أن استعيده 299 00:44:40,066 --> 00:44:41,024 اعلم ان ذلك ما تريده , شيف شيليوس 300 00:44:43,152 --> 00:44:46,154 انت مغنطيس لعين 301 00:45:05,962 --> 00:45:08,798 صديقك له ميول شاذة 302 00:45:10,183 --> 00:45:12,309 والأن , أين توقفنا؟ 303 00:45:12,935 --> 00:45:16,271 انت من سيخبرني بالتحديد من يفعل بي ذلك , ولماذا؟ 304 00:45:16,271 --> 00:45:19,399 ربما سمعت عن اسم شخص يدعى بــ بون دونج 305 00:45:21,735 --> 00:45:22,776 هل هو زعيم العصابة؟ 306 00:45:23,652 --> 00:45:25,466 انه يعتبر مثل الأب الروحي لمنظمتنا 307 00:45:25,528 --> 00:45:27,279 ان عمره 100 سنة 308 00:45:27,739 --> 00:45:31,575 يعتبر اكثر من إله الى تلك العصابات 309 00:45:31,576 --> 00:45:36,037 منذ اشهر مضت تعرض قلب بون دونج , للتلف وكان عليه اخذك 310 00:45:39,713 --> 00:45:44,508 بدون عملية نقل قلب له كانت ايامه على قيد الحياة معدودة 311 00:45:49,528 --> 00:45:50,027 تابع الحديث 312 00:45:50,649 --> 00:45:52,066 بالتأكيد كان ذلك امر غير مقبول 313 00:45:52,326 --> 00:45:57,329 الكثير من افراد العصابات عرضوا ان يقدموا قلوبهم له لإنقاذ حياته 314 00:45:57,330 --> 00:45:58,247 ولكن بالنسبة لي 315 00:45:58,748 --> 00:45:59,372 اللعنة عليهم 316 00:46:00,458 --> 00:46:02,751 ولكنهم كانوا كثيرين لكن ليسوا بتلك القوة 317 00:46:02,819 --> 00:46:04,924 وهناك رجل لديه قلب قوي جدآ 318 00:46:05,261 --> 00:46:09,952 استطاع ان يبقى على قيد الحياة بالرغم من تعرضه لأكثر السموم القاتلة 319 00:46:14,359 --> 00:46:16,443 من اجل هذا كان كل ذلك الهراء؟ نعم 320 00:46:17,722 --> 00:46:20,161 كان ذلك الشخص هو انت شيف شيليوس 321 00:46:20,390 --> 00:46:25,269 كان قلبك من اختاره, بون جونج لكي يحل مكان قلبه 322 00:46:25,270 --> 00:46:26,103 سؤال أخر 323 00:46:27,302 --> 00:46:32,577 ذلك اللعين , هورن هل كان متورط في كل ذلك؟ 324 00:46:32,629 --> 00:46:33,796 متورط؟ 325 00:46:41,981 --> 00:46:48,299 لنقل فقط ان المنظمة كانت لديها اهتمام خاص لذلك الأمر 326 00:46:50,331 --> 00:46:54,427 شكرآ على وقتك ومساعدتك لي ذلك يكفي , الأن اريد النزول 327 00:46:54,439 --> 00:46:56,513 ومن قال اننا سنتركك تخرج 328 00:46:56,523 --> 00:46:58,629 سأحصل على مكافأة لأخذك الى , يون دونج 329 00:46:59,620 --> 00:47:00,588 سيكون شيء عظيم 330 00:47:00,944 --> 00:47:02,810 إذآ هذا ما هو عليه الأمر؟ 331 00:47:02,997 --> 00:47:05,874 بالفعل الأمر كذلك 332 00:47:36,206 --> 00:47:37,217 الدجاج 333 00:47:38,219 --> 00:47:39,365 والبروكلي 334 00:48:25,462 --> 00:48:27,430 صديقي ، هل أنت بخير؟ 335 00:48:27,575 --> 00:48:28,598 بأفضل حال 336 00:48:36,291 --> 00:48:42,359 على مدار السنوات الماضية ونحن نقوم بتغطية أهم الأحداث من انفجارات وجرائم قتل وسلوك شاذ 337 00:48:42,442 --> 00:48:44,441 ولكن الامر مختلف لما حدث هذا الصباح 338 00:48:44,648 --> 00:48:49,618 ذلك يذكرنا بأحداث مماثلة حدثت منذ 3 اشهر 339 00:48:49,630 --> 00:48:52,602 متورط بها ذلك الرجل المجهول الهوية 340 00:48:52,631 --> 00:48:56,939 الشرطة لم تأكد بعد تلك الأحداث التي وقعت من قبل ذلك المختل عقليآ 341 00:48:57,305 --> 00:48:59,468 إيد جارسيا , معنا من متنزه هوليود 342 00:48:59,709 --> 00:49:01,251 ليقدم لنا تقرير حي من هناك تفضل , إيد 343 00:49:01,550 --> 00:49:02,554 شكرآ لك , فيش 344 00:49:02,768 --> 00:49:07,148 أنا هنا مع مجموعة من الناس عائلات , شباب وكبار السن 345 00:49:07,193 --> 00:49:10,537 الذين كانوا شهود عيان لما حدث هنا اليوم 346 00:49:11,238 --> 00:49:14,893 والذي حدث مع بداية سباق كاليفورنيا للخيول 347 00:49:14,840 --> 00:49:18,805 وحول مدمار السباق الى ساحة عامة للمشاهد الإباحية 348 00:49:18,929 --> 00:49:20,824 هل قلت مشاهد جنسية؟ 349 00:49:21,000 --> 00:49:22,003 نعم , فيش 350 00:49:22,169 --> 00:49:25,039 بجواري , جليندا لانسي وهي احد شهود العيان 351 00:49:25,142 --> 00:49:29,076 جليندى , قالت انها كانت لديها تجربة شخصية مع المشتبه به 352 00:49:29,398 --> 00:49:32,329 وهي تشعر بالصدمة لما حدث 353 00:49:32,582 --> 00:49:35,542 ذلك اللعين قام بالتحرش بي 354 00:49:35,797 --> 00:49:38,250 يمكنك أن تصفي بالتحديد ما حدث؟ 355 00:49:38,288 --> 00:49:41,145 ما قام به ذلك اللعين عمل سيء للغاية 356 00:49:41,395 --> 00:49:45,319 حدث ذلك بشكل سريع وبطريقة لا يمكن ان اتصورها 357 00:49:45,398 --> 00:49:47,945 للمزيد من المعلومات حول ذلك الأمر 358 00:49:47,983 --> 00:49:50,013 هل يمكنك وصف ذلك الرجل؟ 359 00:49:50,189 --> 00:49:52,457 هو يبدو كأحد ممثلي الافلام 360 00:49:53,843 --> 00:49:55,106 كما في .. الحقيبة تي 361 00:49:55,110 --> 00:49:56,435 الحقيبة تي؟ 362 00:49:56,503 --> 00:50:02,407 تعلم هو يفعل مثل ذلك ولكن مع مزيد من الإنحراف والشهوة الجنسية 363 00:50:02,472 --> 00:50:06,355 سيدتي تعلمي ان استخدام مثل تلك الألفاظ غير مناسب لسيدة في عمرك 364 00:50:06,590 --> 00:50:10,764 ابن العاهرة.. كان يتعامل معي كما لو كنت عاهرة 365 00:50:12,422 --> 00:50:13,447 اشرح لي ذلك 366 00:50:15,457 --> 00:50:17,559 ... لقد سمحت لذلك اللعين 367 00:50:18,605 --> 00:50:19,660 بالهروب 368 00:50:20,707 --> 00:50:23,648 لقد هرب من الجميع 369 00:50:24,715 --> 00:50:25,781 ولكن ليس منك 370 00:50:26,901 --> 00:50:27,926 لقد فعلت كل ما في وسعي 371 00:50:28,795 --> 00:50:30,069 ذلك لو قمت بقتله 372 00:50:31,524 --> 00:50:33,077 دعوه يقوم بذلك 373 00:50:42,645 --> 00:50:44,197 افعل ذلك 374 00:51:10,510 --> 00:51:11,472 والأخرى أيضآ 375 00:51:39,360 --> 00:51:40,386 كنت جندي جيد , كابرون 376 00:51:41,401 --> 00:51:42,415 أنت تستحق فرصة أخرى 377 00:51:43,473 --> 00:51:45,605 ولا اعتقد انك ستفشل في المرة القادمة 378 00:52:11,350 --> 00:52:17,532 هذه المرة الاخيرة التي سأجعل بها ذلك اللعين أن يلمس مؤخرتي 379 00:52:22,421 --> 00:52:23,511 ماذا تفعل هنا؟ 380 00:52:23,550 --> 00:52:25,581 كنت ابحث عنك لماذا؟ 381 00:52:25,663 --> 00:52:30,820 ذلك الشخص قاتل مجنون عزيزتي 382 00:52:30,914 --> 00:52:32,768 وهو طليق في المدينة 383 00:52:32,850 --> 00:52:34,113 قاتل مختل عقليآ 384 00:52:34,984 --> 00:52:35,956 ينتظر الإنقضاض على فريسته 385 00:52:36,207 --> 00:52:37,243 إذآ؟ 386 00:52:38,292 --> 00:52:41,016 انت تبحثي عنه في الشوارع لتقولي له هيا اقتلني عزيزي؟ 387 00:52:41,027 --> 00:52:44,102 ليس لدي فكرة عما تقوله 388 00:52:43,743 --> 00:52:45,648 انتظري ماذا تريد؟ 389 00:52:45,679 --> 00:52:47,780 اتركي ما حدث في الماضي خلفك حسنآ عزيزتي؟ 390 00:52:50,713 --> 00:52:54,336 احتاج الى اغراضي وانت لا يمكنك ان تحصل عليها 391 00:52:54,429 --> 00:53:00,643 اتمنى ان تحرك مؤخرتك لتقوم بالحصول على ذلك 392 00:53:02,269 --> 00:53:04,403 عزيزتي , انظري لي 393 00:53:04,579 --> 00:53:07,168 انت فتاتي الأن , حسنآ؟ 394 00:53:07,191 --> 00:53:12,151 لن تكون بأمان وانت هنا وذلك المجنون طليق الأن 395 00:53:12,739 --> 00:53:14,282 لا تقول ذلك من جديد 396 00:53:14,842 --> 00:53:16,777 استمعي لي WwW.ArbCinema.CoM 397 00:53:16,851 --> 00:53:17,907 ماذا.. أندي؟ 398 00:53:18,373 --> 00:53:22,503 علينا الذهاب للزعيم واخباره عن كل شيء 399 00:53:22,580 --> 00:53:24,620 ماذا؟ 400 00:53:24,143 --> 00:53:28,377 عزيزتي كنت اتمنى ان اقتله بنفسي ولكن لا اريد ان يستخدم ذلك الامر ضدي 401 00:53:28,435 --> 00:53:29,522 دعني اذهب 402 00:53:29,392 --> 00:53:31,876 عزيزتي احاول ان اكون لطيف معك 403 00:53:32,398 --> 00:53:35,225 هل تريدي أن اكون وقح معك عزيزتي؟ 404 00:53:43,525 --> 00:53:45,595 أنا لم اعد عزيزتك من جديد 405 00:54:04,572 --> 00:54:05,503 توقف 406 00:54:06,746 --> 00:54:07,751 ارفع يدك 407 00:54:14,794 --> 00:54:15,859 بهدوء 408 00:54:38,675 --> 00:54:39,679 اجب 409 00:54:43,790 --> 00:54:46,027 رانشو المتأنق 410 00:54:53,151 --> 00:54:55,191 مرحبآ فرناندو 411 00:54:55,400 --> 00:54:57,263 فينوس! أين أن يا رجل؟ 412 00:54:57,512 --> 00:54:59,437 كنت ابحث عنك 413 00:55:00,338 --> 00:55:04,409 لقد سمعت بما حدث الى اخيك هل أنت بخير؟ 414 00:55:04,438 --> 00:55:05,638 احتاج الى مساعدتك 415 00:55:05,504 --> 00:55:09,563 اطلب ما تشاء فنحن اخوة 416 00:55:09,822 --> 00:55:13,901 نحن اسرة واحدة ، وكذلك جميع افراد الأسرة في خدمتك, ماذا تحتاج؟ 417 00:55:14,710 --> 00:55:16,677 انا ابحث عن رجل ضخم 418 00:55:17,712 --> 00:55:18,716 ... وهو 419 00:55:18,894 --> 00:55:20,892 اللعنة 420 00:55:51,386 --> 00:55:53,520 اخرج من سيارة الإسعاف 421 00:55:54,125 --> 00:55:55,150 ماذا تفعلوا به؟ 422 00:55:55,264 --> 00:55:57,190 نحن نقوم بفحص حالة طارئة 423 00:55:57,440 --> 00:56:00,516 نحن بحاجة إلى تعزيزات في سيارة الإسعاف 424 00:56:01,416 --> 00:56:03,093 انه , دون كيم 425 00:56:03,173 --> 00:56:05,037 انه يموت ,, ارحل من هنا 426 00:56:05,323 --> 00:56:08,812 لن ارحل قبل ان احصل على جهاز الصدمة الكهربائية, الأن 427 00:56:08,842 --> 00:56:10,829 انه معه مسدس 428 00:56:10,882 --> 00:56:14,815 احتاج لجهاز شحن القلب الكهربائية الأن 429 00:56:15,065 --> 00:56:17,924 اريدك ان تقوم بوضع ذلك في 430 00:56:18,970 --> 00:56:20,025 هل سمعت ما قلته؟ 431 00:56:20,181 --> 00:56:22,179 نحن نفقد المصاب 432 00:56:22,211 --> 00:56:24,147 انظر نحن نفقد ذلك الرجل 433 00:56:24,189 --> 00:56:26,217 لا يهم ذلك سيحدث على أي حال 434 00:56:27,471 --> 00:56:29,388 الآن عليك اعطائي ما طلبت 435 00:56:29,439 --> 00:56:31,635 لا يمكننا ان نفعل ذلك يجب أن تكون حالة طارئة 436 00:56:31,687 --> 00:56:34,234 ولا يوجد سبب لفعل ذلك 437 00:56:38,449 --> 00:56:39,380 اللعنة 438 00:56:46,505 --> 00:56:47,591 لقد مات , يا رجل 439 00:56:55,823 --> 00:56:59,934 مستعد لذلك الهراء؟ هيا افعل ذلك 440 00:57:05,333 --> 00:57:07,228 ذلك جيد 441 00:57:07,301 --> 00:57:08,232 هل هو جيد؟ 442 00:57:09,279 --> 00:57:12,614 انه الافضل, انه مصمم للنشاطات الغير اعتيادية 443 00:57:12,623 --> 00:57:14,488 آمل ذلك 444 00:57:20,743 --> 00:57:22,783 أوقف ذلك الإسعاف اللعين 445 00:57:36,401 --> 00:57:38,327 انه ذلك اللعين 446 00:57:45,525 --> 00:57:47,658 اللعنة , انتظر 447 00:57:48,631 --> 00:57:49,594 مرحبا 448 00:57:49,802 --> 00:57:50,733 انظر , دوك 449 00:57:51,365 --> 00:57:52,878 هل قمت بفعل ما قلته لك؟ 450 00:57:52,919 --> 00:57:54,844 ذلك اللعين امامي الأن 451 00:57:55,706 --> 00:57:59,107 عليك أن تكون حذر , فأنت مازلت ضعيف على القيام بذلك 452 00:57:59,314 --> 00:58:01,384 ذلك لم ينتهي بعد, ولن انتظر النتائج 453 00:58:01,685 --> 00:58:02,886 انتظر 454 00:59:00,519 --> 00:59:04,443 انه امر طبيعي, مثل ذلك الفعل ســـيـــنـــمـــا الـــعـــــرب 455 00:59:04,496 --> 00:59:06,733 حتى ان ذلك يحدث لي شخصيآ 456 00:59:06,934 --> 00:59:08,146 حتى لو كان ذلك يحدث في الكوابيس الخاصة بي؟ 457 00:59:08,196 --> 00:59:10,286 أي شخص يحدث له مثل ذلك 458 00:59:10,615 --> 00:59:14,437 من الجيد انك حضرت الى هنا للحديث معي بخصوص ذلك, فأنت لا يوجد لك خيار أخر 459 00:59:14,534 --> 00:59:17,122 عليك مواجهة مشاكلك 460 00:59:17,919 --> 00:59:22,537 انا لا يمكنني ان اغادر قسمي كلما احاول الخروج من الباب 461 00:59:22,581 --> 00:59:25,170 ارى شخص موجه سلاح اتجاه رأسي 462 00:59:26,337 --> 00:59:27,269 اللعنة 463 00:59:29,412 --> 00:59:31,132 عليك نسيان تلك الأيام 464 00:59:31,610 --> 00:59:35,502 اليوم سيكون افضل أيام حياتك 465 00:59:35,611 --> 00:59:37,443 وعليك الإستمتاع به 466 00:59:37,958 --> 00:59:40,825 بعد أن نشرب سويآ كأسيين من البيرة 467 00:59:40,971 --> 00:59:41,933 المعذرة 468 00:59:42,038 --> 00:59:46,076 بعد ان تقوم بممارسة الجنس معي 469 00:59:47,330 --> 00:59:51,079 لنفعل ذلك , ذلك سيجعلني قادر على مهاجمة العالم 470 00:59:51,150 --> 00:59:52,392 لا اريدك ان تهاجم العالم 471 00:59:52,435 --> 00:59:54,371 اريدك ان تنال من تلك العاهرة 472 00:59:54,516 --> 00:59:56,484 اريدك ان تمارس الجنس معي 473 00:59:56,651 --> 00:59:59,592 سيكون ذلك ممتع 474 00:59:59,726 --> 01:00:00,730 اجل 475 01:00:06,424 --> 01:00:07,521 شكرآ لك ايتها الطبيبة 476 01:00:06,852 --> 01:00:08,808 ذلك يسرني 477 01:00:08,969 --> 01:00:11,309 لا الإمتنان لي انا 478 01:00:12,070 --> 01:00:14,027 لم اعد اخاف ذلك الشيء 479 01:00:14,039 --> 01:00:16,649 حياتي بدأت اليوم 480 01:01:02,721 --> 01:01:05,892 خطر منطقة , عالية التيار الكهربائي ممنوع الدخول 481 01:02:55,819 --> 01:02:58,098 اعتقد من الأفضل الإتصال بالطواريء 482 01:03:07,191 --> 01:03:09,117 أين الصندوق الخاص بي 483 01:03:26,711 --> 01:03:30,117 شيء اخر , اين مفتاح ذلك الصندوق؟ 484 01:03:30,219 --> 01:03:33,119 انت مجنون لا يمكنني ان افتح لك ذلك 485 01:03:33,241 --> 01:03:37,403 مفتاح ذلك الصندوق اللعين لا 486 01:03:37,405 --> 01:03:38,441 حسنآ 487 01:03:48,309 --> 01:03:49,861 ذلك أفضل 488 01:03:58,165 --> 01:04:00,225 هل تلك مزحة لعينة؟ 489 01:04:03,091 --> 01:04:04,986 ما هذا؟ 490 01:04:06,167 --> 01:04:09,170 هناك شخص مريض قتل شيء ما في ذلك الرجل 491 01:04:12,247 --> 01:04:16,554 انت في مشكلة كبيرة أيها اللعين 492 01:04:20,614 --> 01:04:21,773 ما هذا الشيء اللعين؟ 493 01:04:42,486 --> 01:04:43,480 دوك شيفي 494 01:04:44,351 --> 01:04:46,410 علي اخبارك بشيء 495 01:04:46,524 --> 01:04:48,689 قلبك تمت عملية زرعه قبل ثلاثة أسابيع 496 01:04:49,128 --> 01:04:50,640 انه الأن في جسد ذلك اللعين 497 01:04:50,677 --> 01:04:53,183 اللعنة. ماذا نفعل الآن؟ 498 01:04:53,273 --> 01:04:55,510 اهديء, بون دونج مازال في المدينة 499 01:04:55,784 --> 01:05:01,023 ان لم اكن مخطيء فما تحتاج له في حالة جيدة ويتغذى بداخل صدره 500 01:05:01,075 --> 01:05:03,042 أين يمكن أن اجده؟ لا تقلق بخصوص ذلك 501 01:05:03,146 --> 01:05:06,242 لدي من يبحث عنه في الشارع 502 01:05:19,560 --> 01:05:22,863 حظ سعيد بخصوص ذلك, دوك سأفعل ما في وسعي 503 01:05:29,510 --> 01:05:33,197 حسنآ عزيزي لك الرقصة الأخيرة 504 01:05:33,285 --> 01:05:36,391 أين ذلك الرجل العجوز؟ 505 01:05:48,692 --> 01:05:50,856 ماذا يقصد بالرجل العجوز؟ 506 01:06:00,062 --> 01:06:02,226 تلك الأموال لكم ايتها الفتيات 507 01:06:11,527 --> 01:06:12,499 توقف هنا 508 01:06:13,504 --> 01:06:14,664 مرحبآ عزيزتي 509 01:06:15,576 --> 01:06:17,720 مرحبآ عزيزي كيف حالك؟ 510 01:06:17,823 --> 01:06:19,853 أنا بخير عزيزتي 511 01:06:20,795 --> 01:06:22,607 ماذا تحتاج له؟ 512 01:06:24,906 --> 01:06:26,936 انت تعرفي ما اريد 513 01:06:36,133 --> 01:06:38,203 اللعنة عليك شيليوس 514 01:06:40,399 --> 01:06:50,753 اللعنة عليك شيليوس 515 01:06:54,542 --> 01:06:56,612 برنامج كونارد لوقا 516 01:06:57,041 --> 01:07:00,065 اخبريني عن مشكلة هذا الطفل 517 01:07:00,077 --> 01:07:04,115 عندما يكون في المنزل يقوم بلعب العاب الفيديو 518 01:07:04,186 --> 01:07:05,325 كل يوم ، كل ليلة 519 01:07:05,471 --> 01:07:08,434 العاب الفيديو كل يوم 520 01:07:07,542 --> 01:07:10,369 وانت تسمحي له بفعل ذلك؟ 521 01:07:10,410 --> 01:07:13,652 ولا يمكنك منعه من ذلك؟ 522 01:07:14,595 --> 01:07:16,759 مارشال ابني 523 01:07:17,702 --> 01:07:18,830 هل تحب ذلك؟ 524 01:07:19,774 --> 01:07:20,799 يمكنني قول ذلك 525 01:07:20,912 --> 01:07:24,816 اخبرتني امك انك تسبب لها المشاكل 526 01:07:25,218 --> 01:07:26,430 هل ذلك صحيح؟ 527 01:07:26,458 --> 01:07:27,585 نعم , سيدي 528 01:07:27,672 --> 01:07:28,666 ذلك صحيح 529 01:07:29,073 --> 01:07:30,615 ما نوع تلك المشاكل؟ 530 01:07:31,293 --> 01:07:35,196 عدم المسؤولية , سرقة الأغراض 531 01:07:35,198 --> 01:07:36,544 سرقة ماذا؟ 532 01:07:36,588 --> 01:07:40,378 سرقة التلفاز , الإستريو كل محتويات المكتبة 533 01:07:40,474 --> 01:07:42,514 هذا ليس كل شيء؟ لا سيدي 534 01:07:42,649 --> 01:07:46,449 كذلك سرقة الألعاب من المحلات وكذلك السيارات 535 01:07:46,459 --> 01:07:47,483 سيارات لعبة؟ 536 01:07:47,734 --> 01:07:50,903 لا سيدي , سيارات الـ بي ام دابليو BMW Z1 537 01:07:54,020 --> 01:07:55,023 الهدوء 538 01:07:55,958 --> 01:08:00,295 سمعت أن لك بعض من تلك المشاكل في المدرسة 539 01:08:11,870 --> 01:08:14,624 لا شيء يصعب علي التعامل معه ... يا سيدي 540 01:08:14,625 --> 01:08:17,668 لدي مواهب إضافية - هذا بمخيلتك فقط - 541 01:08:17,669 --> 01:08:19,367 إخرسي يا أمي 542 01:08:19,369 --> 01:08:21,108 عليك ترك أسلوبك القذر يا بني 543 01:08:21,109 --> 01:08:22,723 جلبنا له زلاجة , ولكن 544 01:08:22,725 --> 01:08:24,047 شيف ؟ 545 01:08:24,049 --> 01:08:25,332 لقد بعتها 546 01:08:25,333 --> 01:08:28,274 ... مع كل هذه الطاقة الم تفكر في 547 01:08:28,275 --> 01:08:31,382 محاولة إستثمارها بالرياضة ؟ 548 01:08:42,442 --> 01:08:44,180 أنا دائما أجري 549 01:08:44,182 --> 01:08:46,708 شيف , أين أباك ؟ 550 01:08:46,709 --> 01:08:50,063 في أحد قبور الإنكا , لقد مات قبل أن تتم ولادتي 551 01:08:50,064 --> 01:08:54,206 ماذا تظن انه سيقول لو أنه شاهدك تتصرف هكذا ؟ 552 01:08:54,827 --> 01:08:55,985 لا أعرف ما سيقول 553 01:08:55,987 --> 01:08:58,223 ... لو أنه هنا الأن 554 01:08:58,224 --> 01:09:02,366 وسألك لماذا قمت بالأمور هذه يا بني ؟ 555 01:09:02,699 --> 01:09:03,690 ماذا ستقول له ؟ 556 01:09:03,693 --> 01:09:06,882 يا سيدي , هو ميت على ما أظن 557 01:09:06,883 --> 01:09:09,626 !! هو يظن 558 01:09:09,627 --> 01:09:10,360 إخرسي 559 01:09:10,362 --> 01:09:16,202 سنأخذ إستراحة قصيرة الأن , وعندما ... نعود سنعرف 560 01:09:16,239 --> 01:09:19,826 مالذي جعلك بهذه الحالة 561 01:09:27,056 --> 01:09:29,748 ! إبن اللعينه 562 01:09:29,749 --> 01:09:31,405 اللعنة عليك يا شيليوس 563 01:09:31,406 --> 01:09:34,511 أنت بحكم الميت 564 01:09:53,733 --> 01:09:55,928 أنتِ , هل أنتِ بخير ؟ 565 01:09:55,929 --> 01:09:59,034 أفيقي , أفيقي 566 01:10:15,209 --> 01:10:18,314 فينيس ؟ 567 01:10:19,818 --> 01:10:21,266 ماذا حدث لك ؟ 568 01:10:21,269 --> 01:10:24,375 اللعين صدمني وهرب 569 01:10:25,575 --> 01:10:28,266 وماذا جاء بك هنا ؟ 570 01:10:28,267 --> 01:10:30,296 أحاول اللحاق بحبيبي 571 01:10:30,298 --> 01:10:33,405 لقد أغضبني جدا 572 01:10:33,902 --> 01:10:36,261 ماذا جاء بك أنت هنا ؟ - 573 01:10:36,262 --> 01:10:39,370 أنا أبحث عن الرجل الذي قتل أخي 574 01:10:39,536 --> 01:10:42,642 كايلو ؟ هذا مُحزنٌ جدا 575 01:10:43,512 --> 01:10:46,620 نعم 576 01:10:55,898 --> 01:11:00,453 ... يجب أن أذهب , وقد لا أعود أبدا 577 01:11:00,766 --> 01:11:02,691 قبّلي حبيبك عني , حسنا ؟ 578 01:11:02,692 --> 01:11:06,833 سأُقبله وأحضنه وأنت إذهب وإقضِ على ذلك اللعين 579 01:11:10,563 --> 01:11:13,669 سأذهب للبحث عن شيف شيليوس 580 01:11:21,168 --> 01:11:22,864 ... حبيبك رائع جدا يا أنسة ليدون 581 01:11:22,865 --> 01:11:25,722 تقومين بالتغطية عليه من أجل ماذا ؟ ... ستة أشهر في السجن 582 01:11:25,723 --> 01:11:29,870 لا أظن أن الأمر يستحق هذا العناء , فهو ... قاتل مأجور 583 01:11:29,908 --> 01:11:35,374 إنه مطلوب لدى السلطات الأمريكية بقضايا ... خطف وتعذيب , والأسواء من ذلك 584 01:11:35,375 --> 01:11:37,486 ... أنه معتدي جنسي 585 01:11:37,488 --> 01:11:40,511 وقد قام بذلك أمام .. لا أعرف ربما نصف ... سكان لوس أنجلوس 586 01:11:40,512 --> 01:11:42,085 !! وقام بذلك مرتين 587 01:11:42,086 --> 01:11:45,502 !! مرتين , وقد ترككِ هنا ليتم إغتصابك 588 01:11:45,565 --> 01:11:52,027 والأن أنت مسجونة لتفقدي زهرة شبابك لمدى الحياة بسبب السيد شيليوس 589 01:11:52,317 --> 01:11:55,092 سأصفح عنكِ يا عزيزتي , حسنا ؟ 590 01:11:55,094 --> 01:11:56,500 ... لكن 591 01:11:56,501 --> 01:11:59,608 ... هناك سؤال يحيرُني 592 01:12:00,272 --> 01:12:05,780 لماذا تستمرين بحماية ذلك اللعين ؟ 593 01:12:08,232 --> 01:12:12,025 ... هذا سؤال ماكر 594 01:12:12,036 --> 01:12:15,142 لكنني لا أعرف عن ماذا تتحدث 595 01:12:17,628 --> 01:12:22,805 أتمنى أن أراك أنت تسقط من مروحية - ماذا ؟ - 596 01:12:37,015 --> 01:12:39,249 يبدو أن لديكِ واسطة 597 01:12:39,250 --> 01:12:42,283 رائع , هل يمكنني الذهاب ؟ - ... نعم - 598 01:12:42,285 --> 01:12:49,462 لكنني سأنصحك نصيحة صغيرة , إبقي متيقضة وإنتبهي لرائحة ما سيحترق 599 01:13:09,554 --> 01:13:12,661 ( جزيرة كاتالينا ) 600 01:13:43,251 --> 01:13:46,407 ... إذا أنت اللعين الذي أطارده طوال اليوم 601 01:13:46,459 --> 01:13:47,996 المسمى فاريتس 602 01:13:47,998 --> 01:13:50,606 بعض الناس يعرفونني بهذا الإسم اللعين 603 01:13:50,607 --> 01:13:52,802 ... لكنني أُفضل إسمي المسيحي 604 01:13:52,804 --> 01:13:54,664 الهورون 605 01:13:54,690 --> 01:13:56,800 ... أنا أُكافح من أجل دمائي 606 01:13:56,801 --> 01:13:59,908 ودماء عائلتي - الفوركيزا - 607 01:14:00,737 --> 01:14:03,844 أتمنى لو أنني ولِدت بإسم أخر 608 01:14:04,632 --> 01:14:06,287 إسم أبي 609 01:14:06,289 --> 01:14:08,483 ( الإله ينقذ روحه ) 610 01:14:08,484 --> 01:14:11,591 نعم نعم نعم , ليذهب للجحيم 611 01:14:13,537 --> 01:14:15,731 وأبو أبي 612 01:14:15,733 --> 01:14:17,472 هذا مُحزنٌ جدا 613 01:14:17,473 --> 01:14:20,164 ... والإسم 614 01:14:20,165 --> 01:14:24,927 ... الذي أتشاركه مع إثنان من إخوتي 615 01:14:25,057 --> 01:14:28,164 ... ألخاندرو 616 01:14:30,563 --> 01:14:33,670 وريكاردو 617 01:14:44,605 --> 01:14:51,958 لكنني متأكد أنك لم تكن لديك أي فكرة بوجود أخٌ ثالث لهم 618 01:14:52,041 --> 01:14:55,251 ... لا , لم تكن لدي فكرة عن ذلك 619 01:14:55,252 --> 01:14:58,358 وإلا كنت جعلتك تشاهد نهاية الثلاثية 620 01:14:58,648 --> 01:15:01,672 ... سأقوم بها بدلا منك أيها اللعين 621 01:15:01,673 --> 01:15:03,825 ... وسأجعلك تتمنى 622 01:15:03,826 --> 01:15:05,937 بأنك لم تخرج للحياة 623 01:15:05,939 --> 01:15:07,802 إذا كنت ستقتلني فقُم بذلك 624 01:15:07,803 --> 01:15:10,536 لِمَ الإستعجال يا شيليوس ؟ 625 01:15:10,537 --> 01:15:13,643 أتعرف أن هناك شخص ما يُريد أن يشاهد هذا 626 01:15:45,582 --> 01:15:50,138 ! أنت - شــــيــــــلــــيــــوس - 627 01:16:04,678 --> 01:16:06,002 هل أحضرتيه ؟ 628 01:16:06,004 --> 01:16:09,111 كما طلبت 629 01:16:21,683 --> 01:16:24,187 أين نقودي يا شيليوس ؟ 630 01:16:24,727 --> 01:16:26,962 ... إنك تجعلنا ننتظر أكثر مما يجب 631 01:16:26,964 --> 01:16:30,071 ... لما نجعل صديقنا ينتظر 632 01:16:30,939 --> 01:16:34,046 مالذي تُريده من النقود ؟ 633 01:16:34,253 --> 01:16:37,359 للتكنولوجيا التي تبقيك حيّاً ؟ 634 01:16:37,442 --> 01:16:39,471 ... لكن ليس للأبد 635 01:16:39,473 --> 01:16:42,579 بل بما يكفي لتراه وهو يموت 636 01:17:06,212 --> 01:17:09,629 أنت , أيها القذر أتسمعني ؟ - نعم - 637 01:17:14,558 --> 01:17:17,126 لا بد من أنكم تمزحون 638 01:17:17,128 --> 01:17:20,254 لقد قتلت أخي أيها اللعين , وسوف تموت 639 01:18:51,657 --> 01:18:54,763 من هنا يا عزيزي 640 01:18:59,175 --> 01:19:02,612 تستطيع القول , لا تثق أبدا بعاهرة 641 01:19:19,432 --> 01:19:22,538 ... نعم يا ريكي 642 01:19:23,886 --> 01:19:27,840 لماذا أصبحنا هكذا يا ريكي ؟ لم نعُد نرى بعضنا 643 01:19:27,889 --> 01:19:29,603 مـــــــــــــــــــاء 644 01:19:29,677 --> 01:19:31,746 ماء ؟ 645 01:19:31,748 --> 01:19:34,441 هل تريد ماءً فقط ؟ 646 01:19:34,503 --> 01:19:38,727 اللــعــنــــه عــلــيــك يـــــا شـــــيـــلــيـــــوس 647 01:19:39,224 --> 01:19:43,366 يبدو أنك لا زلت عطشاناً , هذا شيء لا يمكن السكوت عليه 648 01:20:30,692 --> 01:20:33,045 ( كهرباء ضغط عالي ) 649 01:20:33,692 --> 01:20:40,045 تعديل الترجمة the punisher 650 01:23:01,742 --> 01:23:14,252 ترجمة فريق سينما العرب kenow878 | تركي ابراهيم WwW.ArbCinema.CoM تعديل الترجمة the punisher