1
00:01:04,720 --> 00:01:09,680
الوقت وحده هو من يستطيع أن
يعلمنا ما هو حقيقي وما هو اسطوره

2
00:01:09,960 --> 00:01:13,640
بعض الحقائق لا تعيش بمرور الزمن

3
00:01:14,040 --> 00:01:19,400
ولكن أسطورة الفتاة
بالعيون الزرقاء ستدوم للأبد

4
00:01:19,720 --> 00:01:23,040
وستهمس في الجوانب الأربعة
للجبال البيضاء العظيمة

5
00:01:23,120 --> 00:01:27,640
أننا نحن الصائدين العظماء لأقوى الوحوش

6
00:01:28,040 --> 00:01:32,160
المانيك
ولكن عالمنا بدأ في التغير

7
00:01:32,480 --> 00:01:35,960
ولكن (المانيك) تأخر
قدومه أكثر فأكثر لقريتنا

8
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
حتى جاء وقت كنا نعتقد
أنه لم يأتي من جديد

9
00:01:39,360 --> 00:01:41,440
صيادينا قلقوا من ذلك

10
00:01:41,440 --> 00:01:43,960
وشعبنا جائع

11
00:01:47,920 --> 00:01:51,920
واحدة فقط بيننا وتدعى (الأم العجوز)0

12
00:01:52,120 --> 00:01:56,760
والأخيرة من نوعها التي
تستطيع التحدث مع روح الأرض

13
00:01:57,840 --> 00:02:03,200
والتي تملك حكمة أجدادنا من أجل إنقاذ شعبنا

14
00:02:06,800 --> 00:02:09,400
طوال الوقت كانت تتوجه بالدعاء لأجدادنا

15
00:02:09,520 --> 00:02:14,640
حتى جاءت ليلة إستجابوا فيه
لدعائها وأرسلوا لنا بإشارة

16
00:02:18,360 --> 00:02:22,040
وكانت إشارة بداية النهاية

17
00:02:23,400 --> 00:02:27,080
لقد وجدناها على الجبل
بالقرب من إمرأة ميتة

18
00:02:55,160 --> 00:02:57,640
لقد أرسلها الأجداد

19
00:03:16,400 --> 00:03:18,200
لقد جاءت لإخبارنا 0000

20
00:03:18,200 --> 00:03:23,920
أن الشياطين ذو الأربع سيضعوا نهاية لعالمنا

21
00:03:26,560 --> 00:03:32,240
سوف يأتوا لقريتنا في وقت000

22
00:03:32,800 --> 00:03:35,440
سيشهد صيدنا الأخير

23
00:03:37,000 --> 00:03:39,640
ولكن لا تخشوا ذلك

24
00:03:40,920 --> 00:03:45,760
سيشهد ذلك الصيد سطوع البطل المحارب

25
00:03:45,760 --> 00:03:49,600
وستكون تلك هي زوجته

26
00:03:49,960 --> 00:03:53,160
ستقودنا إلى حياة جديدة

27
00:03:53,600 --> 00:03:58,880
حياة لا يوجد بها جوع بعد ذلك

28
00:04:01,680 --> 00:04:07,040
في تلك الليلة لم تستطع الأم العجوز
تمييز وجه البطل المحارب التي تتحدث عنه

29
00:04:07,720 --> 00:04:11,120
ولكنها تعرفت على الفتاة ذات العيون الزرقاء

30
00:04:11,280 --> 00:04:15,160
بأنها نعمة أجدادنا ويجب حمايتها

31
00:04:15,160 --> 00:04:20,000
بالنسبة لشعبنا كانت(إيفوليت)0
هي أملهم في الحياة

32
00:04:20,320 --> 00:04:25,880
وبالنسبة لطفل يدعى
ديليه ، كانت أكثر من ذلك

33
00:04:38,440 --> 00:04:43,120
واحد فقط من قبيلة(الأجال)0
لم يصدق نبوءة الأم العجوز

34
00:04:43,120 --> 00:04:45,080
لقد كان والد الطفل

35
00:04:45,440 --> 00:04:51,240
والذي كان يملك السهم الأبيض
وقرر أن يذهب بمفرده للصيد

36
00:04:52,520 --> 00:04:55,600
سوف أعتني بإبنك كأنه إبني

37
00:04:57,280 --> 00:05:02,400
اعرف أنك ستفعل ذلك ولكن أوعدني
أنك لم تخبر أحد عن سبب مغادرتي

38
00:05:07,400 --> 00:05:10,360
لا يمكننا الإنتظار حتى
قدوم وقت الصيد الأخير

39
00:05:12,200 --> 00:05:21,880
kenow878 : ترجمة
WwW.kenow878.forumotion.com

40
00:05:23,240 --> 00:05:25,640
إفعل ذلك من جديد

41
00:05:26,000 --> 00:05:27,440
كارين

42
00:05:28,080 --> 00:05:29,520
كارين

43
00:05:30,680 --> 00:05:32,560
لا ، ليس معك

44
00:05:33,360 --> 00:05:36,120
لقد ترك والدك شعبنا وهرب

45
00:05:41,720 --> 00:05:45,440
كارين ، توقف عن ذلك

46
00:05:48,640 --> 00:05:51,640
ديليه، إنه إبن الرجل الجبان

47
00:05:51,680 --> 00:05:54,160
لا تقل ذلك من جديد

48
00:05:55,080 --> 00:05:57,040
ولا أحد منكم

49
00:06:13,920 --> 00:06:16,880
أنت وحيد مثلي

50
00:06:22,040 --> 00:06:23,920
ماذا حدث الى شعبك؟

51
00:06:23,920 --> 00:06:26,040
لقد قتلوا

52
00:06:26,680 --> 00:06:28,960
بواسطة الشياطين ذو الأربع

53
00:06:40,400 --> 00:06:42,280
لن تكوني وحيدة بعد الأن(إيفوليت)0

54
00:06:49,240 --> 00:06:51,840
هل تري ذلك الضوء؟
الذي هناك؟

55
00:06:52,880 --> 00:06:55,920
إنه لا يمر خلال السماء كما الأخرين

56
00:06:58,040 --> 00:07:00,200
هذا الضوء مثلك داخل قلبي

57
00:07:00,840 --> 00:07:02,680
لن يغرب أبدآ

58
00:07:03,600 --> 00:07:05,040
لن يغرب أبدآ؟

59
00:07:05,320 --> 00:07:06,920
لا ، أبدآ

60
00:07:10,720 --> 00:07:15,200
إيفوليت، تعال إلى هنا
لا تذهبي بدون إخبارنا

61
00:07:18,800 --> 00:07:24,600
ولسنوات عديدة (إيفوليت) و(ديليه)0
لم يفارقوا بعضهم

62
00:07:24,920 --> 00:07:29,480
والحب في قلوبهم اصبحت اكبر

63
00:07:32,840 --> 00:07:35,720
10000 سنة
قبل التاريخ

64
00:07:36,720 --> 00:07:41,400
وأخيرآ بعد عدة سنوات

65
00:07:41,400 --> 00:07:45,840
موعد أخر صيد جاء

66
00:07:46,960 --> 00:07:49,520
ديليه، إلى متى يتوجب علينا المراقبة؟

67
00:07:49,760 --> 00:07:51,400
حتى وصول(المانيك)0

68
00:07:53,880 --> 00:07:56,240
ومتى سيأتوا؟
لا أعلم

69
00:07:57,440 --> 00:08:01,320
ديليه ، هل عندما سيأتي وقت الصيد000؟
توقف عن طرح تلك الأسئلة

70
00:08:07,960 --> 00:08:11,400
الصائد العظيم(تيك تيك)0
تحدث مع الأم العجوز اليوم

71
00:08:11,800 --> 00:08:14,280
هي تعتقد أن وقت تحقق النبوءة قد حان

72
00:08:14,280 --> 00:08:16,680
قالت له بأن لا يقتل (المانيك) في ذلك الصيد

73
00:08:17,240 --> 00:08:20,000
هي تعتقد أن(كارين) هو من
سيربح السهم الأبيض

74
00:08:20,320 --> 00:08:22,360
وسيتزوج(إيفوليت)0

75
00:08:25,160 --> 00:08:28,240
باكو ، أنظر ماذا أحضرت لك

76
00:08:30,680 --> 00:08:32,880
أنت تعرف أن (كارين) صائد ماهر
WwW.kenow878.forumotion.com

77
00:08:33,440 --> 00:08:37,040
يجب علينا أن نهرب سويآ
يمكننا عبور الجبال الضخمة

78
00:08:37,040 --> 00:08:40,440
وهل أترك شعبي؟
مثل ما فعل أبي؟

79
00:08:40,440 --> 00:08:43,200
لا يمكنني فعل ذلك

80
00:08:45,160 --> 00:08:48,080
لقد إنتظرت الكثير من السنوات

81
00:08:50,000 --> 00:08:52,240
الطريقة الوحيدة لنكون سويآ
ترجمة كينو

82
00:08:52,760 --> 00:08:55,240
يتوجب علي قتل(المانيك)0

83
00:09:06,400 --> 00:09:08,560
إنهم هنا (ديليه)، أنظر

84
00:09:12,440 --> 00:09:14,880
إنهم كثيرين

85
00:09:42,960 --> 00:09:47,320
اليوم لست أنا من سيقوم
بإصطياد(المانيك)0

86
00:09:47,600 --> 00:09:49,480
سيكون واحد منكم

87
00:09:49,480 --> 00:09:52,640
واحد منكم سيربح السهم الأبيض

88
00:09:53,600 --> 00:09:59,280
مثل أجدادنا(الأجال) الذي سيحصل على
روح أقوي المانيك سيكون الأفضل منكم

89
00:10:02,800 --> 00:10:06,160
كارين،أقتله أنت من يستطيع فعل ذلك

90
00:10:05,200 --> 00:10:07,120
إنت ستكون قائدنا

91
00:10:11,240 --> 00:10:13,080
ديليه، ما قولك؟

92
00:10:14,600 --> 00:10:17,480
أريد أن أحصل على(إيفوليت)0

93
00:10:20,000 --> 00:10:23,040
إعملوا مع بعضكم جميعآ

94
00:10:55,120 --> 00:10:58,360
تيك تيك ،حدد الإتجاه

95
00:11:50,000 --> 00:11:53,400
لا تسرع ، ديليه؟

96
00:11:59,760 --> 00:12:03,200
لا تبتعدوا ، إبقوا خلفي

97
00:12:25,520 --> 00:12:29,320
باكو ، هيا
باكو

98
00:12:30,680 --> 00:12:32,840
إنهم قادمون

99
00:12:33,200 --> 00:12:34,760
قادمون

100
00:12:46,520 --> 00:12:49,800
المانيك الأخير هو أضخم واحد

101
00:13:14,160 --> 00:13:17,360
إن(ديليه) قادم
إفعل ذلك(كارين)0

102
00:13:25,840 --> 00:13:28,640
لا تتركوه يهرب

103
00:13:40,640 --> 00:13:43,000
إمسك بأطراف الحبل(كارين)0

104
00:13:43,720 --> 00:13:48,200
ديليه ، إفعل ذلك لا أستطيع لقد علقت

105
00:15:17,920 --> 00:15:20,280
أنظر ، انظر
إنه(ديليه)0

106
00:15:28,280 --> 00:15:30,240
لقد قتله بمفرده

107
00:15:30,240 --> 00:15:32,640
لم يفعل أحد ذلك من قبل

108
00:15:34,400 --> 00:15:37,240
كنت شجاع جدآ

109
00:15:40,280 --> 00:15:43,320
لقد قتل(ديليه) المانيك
بعد هروبه من الشبكة

110
00:15:43,320 --> 00:15:44,800
فعل ذلك بمفرده

111
00:15:48,840 --> 00:15:50,560
ماذا تنتظر؟

112
00:15:51,800 --> 00:15:54,600
الأم الروحية ، لقد قتلت(المانيك)0

113
00:15:54,600 --> 00:16:02,000
أستحق السهم الأبيض
والزواج بي (أوفيليت)0

114
00:16:12,320 --> 00:16:16,640
منذ ذلك الوقت لم يعد(ديليه)0
إبن الرجل الجبان

115
00:16:16,960 --> 00:16:20,960
من الأن سيفتخر شعب(الأجال) به

116
00:16:20,960 --> 00:16:26,760
لقد أحضر لهم نعمة(المانيك)0
للمرة الأخيرة

117
00:16:27,560 --> 00:16:31,360
وعلى الرغم أن الأم العجوز
كانت سعيدة لفرحة(إيفوليت)0

118
00:16:32,200 --> 00:16:34,400
كانت من أعماقها

119
00:16:34,440 --> 00:16:38,960
تخشى أن يكون من حصل
على روح أقوى (مانيك)0

120
00:16:38,960 --> 00:16:43,640
لا تكون لديه الشجاعة لمواجهة ما هو قادم

121
00:16:55,120 --> 00:16:57,480
لماذا لا يحتفل(تيك تيك) معنا؟
WwW.arbheroes.blogspot.com

122
00:17:02,600 --> 00:17:05,080
ديليه؟
هناك شيء يجب أن أفعله

123
00:17:21,080 --> 00:17:22,880
ماذا تريد؟

124
00:17:28,440 --> 00:17:32,080
أنا لست شجاع أنا لم أصطاده بمفردي

125
00:17:33,960 --> 00:17:37,360
أجدادنا(الأجال) هي
التي وقفت بجانبنا

126
00:17:37,560 --> 00:17:40,760
وماذا يجب أن أفعل؟
أتخلى عن السهم الأبيض؟

127
00:17:40,800 --> 00:17:42,120
وأتخلى عن(إيفوليت)؟
لا يمكنني فعل ذلك

128
00:17:42,960 --> 00:17:45,120
هل أنت تستحقها لتتخلى عنها؟

129
00:17:48,120 --> 00:17:53,080
إنه ليست طريقة(الأجال) للحصول
على السهم الأبيض بالكذب

130
00:18:14,440 --> 00:18:18,920
لقد أرجعت السهم الأبيض إلى(تيك تيك)0
لماذا فعلت ذلك؟

131
00:18:19,240 --> 00:18:23,520
لإني لست أنا من قتل المانيك
ولكنك فعلت ذلك بعد هروبه من الشبكة

132
00:18:23,560 --> 00:18:25,200
لقد كذبت

133
00:18:28,440 --> 00:18:32,560
حاولت المسك به كالأخرين
وقد علقت في الشبكة

134
00:18:34,680 --> 00:18:37,160
وفشلت في إصابته
وهو من وقع على السهم

135
00:18:38,720 --> 00:18:40,720
أنا لم أفعل شيء

136
00:18:44,600 --> 00:18:48,520
إيفوليت 00 تتذكري ما أخبرتك به سابقآ؟

137
00:18:50,320 --> 00:18:53,000
مازلت أشعر بنفس الشعور

138
00:18:53,960 --> 00:18:56,800
أنت دائمآ بداخل قلبي

139
00:18:57,160 --> 00:18:59,280
وهذا لن يتغير أبدآ

140
00:19:02,440 --> 00:19:04,000
حتى لو ذلك 000

141
00:19:04,760 --> 00:19:07,160
سيتسبب في فقدي

142
00:19:21,920 --> 00:19:27,360
في تلك الليلة مطر أبيض
عظيم تساقط على قرية(أجال)0

143
00:19:26,400 --> 00:19:32,120
ومثل أمطار الثلج كان
الحزن يملآ قلب(ديليه)0

144
00:19:33,720 --> 00:19:39,480
ومع تساقط المطر الأبيض
شهد قدوم الوحوش ذو الأربع

145
00:19:58,400 --> 00:20:00,280
إبقي هنا

146
00:20:44,360 --> 00:20:45,840
موها
إبتعد

147
00:20:50,760 --> 00:20:52,680
لا تقتلهم

148
00:20:53,000 --> 00:20:54,520
إمسك بهم فقط
ترجمة كينو

149
00:21:05,680 --> 00:21:07,200
باكو ، إذهب

150
00:21:41,360 --> 00:21:43,000
لا يمكننا مساعدتهم

151
00:21:58,160 --> 00:22:00,000
إربطوها بحصاني

152
00:22:04,760 --> 00:22:06,600
دعني أذهب

153
00:22:08,520 --> 00:22:10,160
دعني أذهب

154
00:22:48,840 --> 00:22:50,640
ماذا تفعل؟
سأذهب خلفهم

155
00:22:49,680 --> 00:22:52,760
من خلال الجبال الضخمة؟
هذا مستحيل

156
00:22:52,760 --> 00:22:55,160
لقد أتوا هم من خلالها
فلما لا نستطيع نحن عبورها؟

157
00:22:55,240 --> 00:22:59,040
إنهم شياطين ربما يمكنهم الطيران
لم ألاحظ أن لهم أجنحة، هل رأيت أنت؟

158
00:22:59,040 --> 00:23:01,960
هل تعتقد أنك قادر على
هزيمتهم بمفردك بدون مساعدة؟

159
00:23:01,960 --> 00:23:03,600
إنه ليس بمفرده

160
00:23:03,880 --> 00:23:07,560
سوف اذهب معه
ترجمة كينو

161
00:23:08,120 --> 00:23:10,720
إما أن ننجح في ذلك
أم نموت جميعآ

162
00:23:08,800 --> 00:23:12,880
سأذهب معكم
لا(باكو) ستبقى هنا

163
00:23:14,600 --> 00:23:17,280
ولكن أنت(كارين) يجب أن تذهب معهم

164
00:23:30,600 --> 00:23:32,080
لا تلمسني

165
00:23:46,520 --> 00:23:49,760
بينما ودعت القرية أهلها

166
00:23:50,840 --> 00:23:53,040
قامت الواعظة الروحية لشعب(الأجال)0

167
00:23:53,040 --> 00:23:56,680
قامت بمباركتهم وتحفيذهم

168
00:23:57,680 --> 00:24:02,160
فالأم العجوز تعرف أنهم
لم يعودا صيدين بعد الأن

169
00:24:01,400 --> 00:24:05,160
ولكن أصبحوا محاربين من تلك اللحظة

170
00:24:19,920 --> 00:24:21,920
سوف تظلم قريبآ لذلك سنبقى هنا

171
00:24:20,960 --> 00:24:23,760
لا يجب أن نستمر لقد إقتربنا

172
00:24:22,800 --> 00:24:27,000
لا يمكنني الرؤية في الظلام
هل تستطيع أنت؟ سنبقى هنا

173
00:24:27,960 --> 00:24:30,760
سنأكل وننام

174
00:24:39,000 --> 00:24:41,440
لماذا لا تحمل السهم الأبيض؟

175
00:24:46,200 --> 00:24:47,640
هل أنت خائف؟

176
00:24:47,000 --> 00:24:50,240
كارين ، إخلد للنوم

177
00:25:04,760 --> 00:25:08,280
باكو؟ باكو
ماذا تفعل هنا؟

178
00:25:08,280 --> 00:25:10,200
إذهب للبيت
يمكنني مساعدتكم

179
00:25:11,200 --> 00:25:14,200
يمكنني حمل حقائب المياه
إذهب للمنزل

180
00:25:15,200 --> 00:25:17,080
لقد قتلوا أمي

181
00:25:18,280 --> 00:25:19,000
إنه وحيد

182
00:25:22,200 --> 00:25:24,360
لا نريد أن نتأخر

183
00:25:25,080 --> 00:25:28,040
ديليه ، أنا عطشان

184
00:25:30,520 --> 00:25:35,840
للمزيد من الأفلام المترجمة
WwW.kenow878.forumotion.com

185
00:25:48,160 --> 00:25:53,000
مجلة أبطال العرب المنوعة
WwW.arbheroes.blogspot.com

186
00:25:55,240 --> 00:25:59,160
سوف أشعل النار بواسطة تلك الحجارة
ديليه 000

187
00:26:02,360 --> 00:26:05,440
إنها على قيد الحياة
يجب أن نسرع

188
00:26:27,280 --> 00:26:29,680
ماذا حدث للأم العجوز؟

189
00:26:47,000 --> 00:26:49,040
المطر الأبيض ليس صديق للصائدين

190
00:26:50,080 --> 00:26:53,120
لقد مسح أي أثر للأهالي المختطفين

191
00:26:56,560 --> 00:27:02,320
الأن فقط بركة الأجداد هي من
تستطيع أن ترشدهم في طريقهم

192
00:27:06,360 --> 00:27:11,200
لقد ساروا للعديد من الأيام
والليالي في الأرض البعيدة

193
00:27:10,240 --> 00:27:13,280
خلال الجبال الضخمة التي لا يوجد لها نهاية

194
00:27:11,360 --> 00:27:17,120
حيث هناك بدأت أسطورة
الطفلة ذات العيون الزرقاء

195
00:27:18,240 --> 00:27:23,960
هنا حيث الوحوش ذو الأربع
أبادوا شعب (إيفوليت)0

196
00:27:31,880 --> 00:27:35,480
لقد سرنا لعدة أيام ولا يوجد أي أثر

197
00:27:33,560 --> 00:27:36,760
ربما لديهم أجنحة
ربما

198
00:27:36,760 --> 00:27:39,920
ولكن أهلنا المختطفين
ليس لديهم أجنحة

199
00:27:52,120 --> 00:27:54,280
لا تنسى أن تمضغ

200
00:28:06,120 --> 00:28:08,120
تلك الساحرة تترك أثر لها

201
00:28:10,480 --> 00:28:11,880
هذا من حظها السيء

202
00:28:39,240 --> 00:28:40,520
أنا معجب بروحك

203
00:28:39,680 --> 00:28:41,760
ولكن يجب علي تحطيمها

204
00:29:01,760 --> 00:29:03,600
ربما فقدتها فقط

205
00:29:21,280 --> 00:29:24,840
الجو حار هنا
باكو ، إبقى بالقرب منا

206
00:30:12,480 --> 00:30:13,920
ما هذا؟

207
00:31:03,760 --> 00:31:06,600
علينا تحريرهم الليلة
ليس الليلة0000

208
00:31:07,040 --> 00:31:08,760
هذا الموقع ليس جيدآ

209
00:31:10,560 --> 00:31:13,000
نحن في خطر هنا يمكنهم ملاحظتنا

210
00:31:13,000 --> 00:31:14,560
سنتحرك تباعآ

211
00:31:14,640 --> 00:31:17,480
أولآ أنا ومن ثم (كارين) وبعدها أنت

212
00:31:18,360 --> 00:31:21,120
ديليه ،، هيا

213
00:31:40,280 --> 00:31:42,600
أنا أشعر بالألم الذي تعانيه

214
00:31:42,880 --> 00:31:45,440
ولكن يجب عليك الصبر

215
00:32:35,000 --> 00:32:36,560
بالنسبة لسيدي000

216
00:32:36,600 --> 00:32:42,440
سحرك الشيطاني ربما ينجح معه
ولكن معي هذا لم ينجح

217
00:32:44,240 --> 00:32:45,920
ديليه

218
00:32:49,560 --> 00:32:51,680
أنا لم أتركك أبدآ

219
00:32:56,440 --> 00:32:57,800
من هنا

220
00:32:59,160 --> 00:33:00,480
هيا

221
00:33:32,200 --> 00:33:33,640
ديليه

222
00:33:34,280 --> 00:33:35,840
أركض

223
00:33:55,320 --> 00:33:57,040
هنا 00 من هنا

224
00:34:06,160 --> 00:34:07,600
كارين

225
00:34:44,720 --> 00:34:47,200
أركض

226
00:34:48,480 --> 00:34:51,880
تيك تيك ، هيا
تيك تيك

227
00:35:25,240 --> 00:35:27,440
ديليه ، إيفوليت
إصعدوا إلى هنا

228
00:35:46,840 --> 00:35:49,720
ديليه
أريدك أنت تبتعدي

229
00:35:48,760 --> 00:35:52,800
لا لن أتركك سوف أعود لك أوعدك بذلك
WwW.arbheroes.blogspot.com

230
00:37:09,960 --> 00:37:11,720
باكوووو

231
00:37:14,400 --> 00:37:16,440
كان يجب أن لا تكون هنا

232
00:37:35,960 --> 00:37:38,920
من يكون هو؟
أعتقد أنه يتحدث عن(ديليه)0

233
00:37:39,800 --> 00:37:41,680
إفعل ذلك من جديد

234
00:37:43,040 --> 00:37:44,440
وسأقتلكم كلاكما

235
00:37:48,720 --> 00:37:51,960
لا تحاولي أن تهربي مني من جديد أبدآ

236
00:37:59,200 --> 00:38:02,640
ديليه، سيعود لنا لقد وعدني بذلك

237
00:38:42,360 --> 00:38:46,200
كارين، هل تعتقد أن مازال على قيد الحياة؟
هذا الأمر لا يعنيني

238
00:38:46,200 --> 00:38:48,360
إنه كان يحاول إنقاذنا
ترجمة كينو

239
00:39:38,640 --> 00:39:42,160
سامحني(تيك تيك)0
كان يجب أن أستمع لك

240
00:39:43,120 --> 00:39:47,600
عليك الراحة
سأجلب لك الطعام

241
00:40:27,080 --> 00:40:30,160
الأم العجوز كانت متأكدة
بأنهم سيساعدوا بكل قوتهم

242
00:40:31,120 --> 00:40:34,360
وروحها كانت دائمآ معهم

243
00:40:39,480 --> 00:40:42,400
ولكن تلك الليلة لا يمكن
التحكم في قوة الطبيعة

244
00:40:44,680 --> 00:40:47,080
أو وقف تدفق مياه السماوات

245
00:40:48,800 --> 00:40:53,640
ديليه، يجب عليه مواجهة أقوى
المخلوقات المتوحشة والتي تحكم تلك الأرض

246
00:42:00,280 --> 00:42:02,240
سأساعدك ولكن لا تأكلني بعد تحريرك

247
00:43:04,960 --> 00:43:07,400
كنت أخشى أن تكون مت
لا تخف علي

248
00:43:08,120 --> 00:43:09,120
أنظر هناك

249
00:43:09,560 --> 00:43:13,120
يوجد هجوم هناك لقد سمعت صراخهم

250
00:43:15,160 --> 00:43:17,600
إلى هناك هم ذهبوا
ترجمة كينو

251
00:44:28,200 --> 00:44:30,440
تيك تك ، إبتعد

252
00:44:35,040 --> 00:44:36,080
ديليه ، تراجع

253
00:44:41,720 --> 00:44:42,440
إبتعد عنه

254
00:44:56,520 --> 00:44:59,720
يجب عليك أن تتذكرني
لقد قمت بإنقاذ حياتك

255
00:45:42,960 --> 00:45:44,120
تستطيع التحدث مع ( سن السهم)؟

256
00:45:48,720 --> 00:45:49,680
كيف تستطيع التحدث بلغتنا؟

257
00:46:19,720 --> 00:46:22,480
هل يعجبك الطعام الخاص بقبيلتنا(تاكناك)؟

258
00:46:23,360 --> 00:46:25,200
إنه مختلف ولكن جيد

259
00:46:34,720 --> 00:46:38,160
جئنا من الجانب الاخر من الجبال
نحن نعرف من أين جئتوا

260
00:46:39,120 --> 00:46:41,480
كيف عرفت ذلك؟
كيف يمكنك التحدث بلغتنا؟

261
00:46:42,440 --> 00:46:43,760
لقد جاء إلى هنا رجل من الجبال من قبل

262
00:46:42,800 --> 00:46:47,360
كان يبحث عن أرض جديدة
ولقد طلب مني واعظنا بأن أتعلم لغته

263
00:46:48,360 --> 00:46:50,320
أنت 000 لديك نفس وجهه

264
00:47:01,680 --> 00:47:02,360
ماذا حدث له؟

265
00:47:03,320 --> 00:47:05,800
لقد ذهب من وقت بعيد

266
00:47:06,280 --> 00:47:07,880
إلى أين؟

267
00:47:09,840 --> 00:47:10,200
تعال

268
00:47:11,840 --> 00:47:15,520
عندما حضر والدك إلى هنا أصبح صديق لي

269
00:47:15,680 --> 00:47:17,040
بعدها أخذت الأرواح الشريرة والدك

270
00:47:17,040 --> 00:47:19,240
مثل الكثير منا

271
00:47:21,160 --> 00:47:24,080
لقد حملوهم على متن عش الطائر الكبير

272
00:47:24,960 --> 00:47:26,960
حيث يطيرون خلال الرمال

273
00:47:28,160 --> 00:47:30,920
إلى أين أخذوهم؟

274
00:47:30,960 --> 00:47:33,840
إلى جبال الالهة

275
00:47:34,360 --> 00:47:37,160
حيث لا أحد يستطيع أن يعود منه

276
00:47:39,000 --> 00:47:42,040
واعظنا يقول انك من ستقوم بقادتنا هناك

277
00:47:44,200 --> 00:47:45,480
أنا؟

278
00:47:47,320 --> 00:47:49,280
وفقآ للنبوءة000

279
00:47:48,960 --> 00:47:51,880
في أحد الأيام سيحضر المختار

280
00:47:54,440 --> 00:47:56,440
ويحرر شعبنا

281
00:47:59,360 --> 00:48:03,000
المختار000يمكنه التحدث
مع الفهد(سن السهم)0

282
00:48:04,880 --> 00:48:09,120
في النهاية يقوم شعب(تاكناك)0
بدفن موتاهم الشجعان

283
00:48:07,200 --> 00:48:12,840
وسيقوموا بإخبار كل قبائل الأرض000

284
00:48:13,040 --> 00:48:16,880
بأن الشخص الذي يمكنه التحدث
مع الفهد(سن السهم) قد وصل

285
00:48:18,400 --> 00:48:22,240
ذلك النداء يدعى نداء الحرب

286
00:48:25,120 --> 00:48:27,360
لماذا يعتقدوا أني يمكنني تحريرهم؟

287
00:48:34,400 --> 00:48:37,320
هناك شيء يجب أن تعرفه بخصوص والدك

288
00:48:38,880 --> 00:48:42,960
عندما ماتت والدتك وأحضرتك للحياة

289
00:48:45,480 --> 00:48:50,800
والدك لم يعتبر نفسه مسؤول
فقط عنك ولكن أيضآ عن شعبه

290
00:48:51,440 --> 00:48:53,200
لقد كان هناك مجاعة

291
00:48:53,480 --> 00:48:57,600
ولم يريد الإنتظار حتى أن
تتحقق نبوءة الأم العجوز

292
00:48:58,320 --> 00:49:00,240
والدك لم يهرب

293
00:49:03,040 --> 00:49:05,120
إنه كان يريد إنقاذ شعبه

294
00:49:05,120 --> 00:49:08,960
وكيف تركتني كل تلك الوقت
أعتقد أن والدي خاننا؟

295
00:49:09,040 --> 00:49:12,120
لأن والدك كان يريد أن تسيير الأمور كذلك

296
00:49:12,200 --> 00:49:14,320
إن والدك كان يحمل السهم الأبيض

297
00:49:15,280 --> 00:49:18,320
كان يخشى إن عرف الأخرين بذلك سيتبعوه

298
00:49:18,640 --> 00:49:20,200
وسيتركوا شعبنا بمفرده

299
00:49:21,960 --> 00:49:25,400
ولماذا تخبرني بذلك الأن؟

300
00:49:27,560 --> 00:49:29,480
الرجل الصالح000

301
00:49:29,480 --> 00:49:33,880
يحدد دائرة حوله ويهتم بشؤون من بداخلها

302
00:49:34,680 --> 00:49:37,440
زوجته وأطفاله

303
00:49:36,160 --> 00:49:42,040
وهناك رجال أخرين يرسم دائرة أوسع
تحتوي في مجالها على شعبه أيضآ

304
00:49:43,160 --> 00:49:45,040
وهناك رجال أخرين

305
00:49:45,440 --> 00:49:48,720
يكون لهم قدر أعظم

306
00:49:48,240 --> 00:49:50,080
يرسموا حولهم 000

307
00:49:51,040 --> 00:49:54,480
دائرة أكبر تتسع للكثير والكثير من الناس

308
00:49:56,040 --> 00:49:57,960
والدك 000

309
00:49:57,160 --> 00:49:59,560
كان من أحد هؤلاء الرجال

310
00:50:03,800 --> 00:50:10,000
يجب عليك أن تقرر  بنفسك
إلى أي واحد منهم  تنتمي؟

311
00:50:14,720 --> 00:50:19,560
kenow878 : ترجمة
WwW.kenow878.forumotion.com

312
00:50:23,920 --> 00:50:25,280
إنه(كاوو) أسرع واحد في قبيلتنا

313
00:50:28,160 --> 00:50:30,520
لقد أحضر رسالة من القبائل التي بجوارنا

314
00:50:32,400 --> 00:50:34,120
لقد شاهدوهم وهم كثيرين

315
00:50:34,120 --> 00:50:37,000
وهم الأن يتجهوا إلى
مقر (الطائر الكبير) بسرعة

316
00:50:37,000 --> 00:50:40,280
يجب أن نصل إليهم قبل
أن يصلوا إلى الطائر الكبير

317
00:50:56,560 --> 00:50:58,520
هل ليس لديك زوجة؟

318
00:50:58,560 --> 00:51:00,800
لقد ماتت قبل قدومك
ترجمة كينو

319
00:51:01,760 --> 00:51:03,680
لقد قتلوها

320
00:51:06,120 --> 00:51:08,520
ولقد أخذوا إبني

321
00:51:26,320 --> 00:51:27,960
أنا(باكو)0

322
00:51:29,040 --> 00:51:33,280
تودو
لا أنا (باكو)0

323
00:51:35,760 --> 00:51:39,600
باكو ، تودو
باكو ، تودو

324
00:52:01,640 --> 00:52:04,360
سيقتله ، إفعل شيئآ

325
00:52:08,160 --> 00:52:09,880
إتركه

326
00:52:12,160 --> 00:52:15,320
لتنال إعجاب ساحرتك، تقوم بضربي؟

327
00:52:18,240 --> 00:52:20,240
فقط حاول فعل ذلك

328
00:52:23,240 --> 00:52:25,400
ستندم على فعل ذلك

329
00:52:34,240 --> 00:52:37,120
رسالة قبيلة(تاكناك)0
إنتشرت بسرعة

330
00:52:37,120 --> 00:52:41,080
ووصل من كل مكان الكثير من المحاربين
قبيلة (التوك توك)0

331
00:52:41,040 --> 00:52:45,720
إنهم يتحركوا مثل الطائر الضخم بسرعة
وعيونهم مخبأة خلف الأشجار

332
00:52:46,120 --> 00:52:49,760
وقبيلة(الكورة) يبدون شباب صغير متحمس

333
00:52:49,840 --> 00:52:54,120
ومن القرية التي بلا شمس حضر
رجال برابط الدم على  رؤوسهم

334
00:52:56,400 --> 00:52:59,200
ولكن كان أقواهم هو(أوجا)0

335
00:52:57,960 --> 00:53:02,720
هو  المتحدث بإسم جميع محاربين تلك الأراضي

336
00:53:12,880 --> 00:53:18,960
إخبره أن بإنضمامه لنا سنتمكن من هزيمتهم

337
00:53:25,760 --> 00:53:28,080
هو يقول أنك لا تبدو أكثر من فتى صغير

338
00:53:33,040 --> 00:53:35,440
إخبره إني أكبر مما يبدو له

339
00:54:11,000 --> 00:54:16,760
إنهم يسيرون بسرعة
بدون وقت للراحة أو الأكل

340
00:54:17,080 --> 00:54:19,800
وينضم لهم المزيد ويصبحوا
أقوى مع مرور الوقت

341
00:54:24,800 --> 00:54:26,280
إلى النهر بسرعة

342
00:54:29,360 --> 00:54:31,400
كلمة(ياهالا) ، ماذا تعني؟

343
00:54:31,040 --> 00:54:34,760
تعني أننا ( وحدة واحدة)0

344
00:54:51,080 --> 00:54:53,080
لقد حضر (الطائر الكبير)0
قبيلة (التوك توك)0

345
00:55:09,600 --> 00:55:11,400
إيفوليت

346
00:55:15,480 --> 00:55:16,520
إيفوليت

347
00:55:16,520 --> 00:55:18,800
باكو
ديليه، هناك

348
00:55:57,640 --> 00:56:00,440
تودو ، ذلك الرجل بالسهم
لا يعرف الإستسلام

349
00:56:02,040 --> 00:56:03,600
هو و هي

350
00:56:05,400 --> 00:56:09,120
ربما يكون الطفل محق

351
00:56:08,720 --> 00:56:11,800
ديليه ، لا يمكنه الطيران فوق المياه مثلهم

352
00:56:09,960 --> 00:56:13,600
وكيف إذآ تتصور أن
يجمع كل هؤلاء حوله؟

353
00:56:17,600 --> 00:56:20,640
هذا النهر يتحرك مثل الأفعى في الرمال

354
00:56:22,880 --> 00:56:26,760
يقول ان عين الأفعى
تكمن في الشمس

355
00:56:25,800 --> 00:56:29,360
وتحت القمر لا تتحرك

356
00:56:29,640 --> 00:56:32,600
هل هناك طريق مختصر إلى رأس الثعبان؟

357
00:56:35,760 --> 00:56:37,960
يجب المرور عبر الرمال العظيمة

358
00:56:38,920 --> 00:56:41,280
ولكن لا أحد يستطيع السير هناك
WwW.kenow878.forumotion.com

359
00:56:42,720 --> 00:56:45,160
الجبال والرمال مثل بعضها

360
00:56:45,480 --> 00:56:47,440
وسنضل طريقنا

361
00:56:47,440 --> 00:56:50,080
وسنموت جميعآ

362
00:56:54,440 --> 00:56:56,800
سوف نعثر على رأس الثعبان

363
00:56:58,040 --> 00:56:59,920
وسنحرر شعبنا

364
00:57:20,720 --> 00:57:23,560
نحتاج للراحة

365
00:57:25,400 --> 00:57:28,160
الرجل الذي من النهر كان يقول الحقيقة

366
00:57:28,840 --> 00:57:33,120
لقد ساروا في حلقة مفرغة
لعدة أيام وضلوا الطريق

367
00:57:34,600 --> 00:57:38,880
ولا يوجد أي أثر لعين الثعبان

368
00:57:49,600 --> 00:57:53,040
عيك نسيان الرجل الذي يتبعك

369
00:57:54,120 --> 00:57:56,640
لا أحد يمكنه عبور بحر الرمال

370
00:57:58,160 --> 00:58:00,840
كلهم سيموتون

371
00:58:33,720 --> 00:58:37,000
تيك تيك، لقد عثرت على طريق عين الثعبان

372
00:58:36,760 --> 00:58:41,400
هل ترى ذلك الضوء؟هل تراه؟
هل تتذكر ماذا قال أهل النهر؟

373
00:58:41,400 --> 00:58:45,040
تكمن في الشمس
وتحت القمر لا تتحرك

374
00:58:46,040 --> 00:58:52,760
ناكودو ، إخبرهم بما قلته
سنتوجه إلى رأس الثعبان

375
00:59:08,160 --> 00:59:11,720
من خلال ضوء القمر هذا
الممتد من قرية(الأجال)0-

376
00:59:11,720 --> 00:59:16,120
يبدو أن كل الأرواح تركت الأم العجوز

377
00:59:16,120 --> 00:59:19,480
لم تستطع التحدث
أو الأكل للكثير من الوقت

378
00:59:19,680 --> 00:59:24,760
لأنها تشعر بالقدر المحتوم
الذي يجب إتمامه

379
00:59:25,000 --> 00:59:26,800
روح الحكمة

380
00:59:27,200 --> 00:59:29,280
هذا أنا(كاتان)0

381
01:00:10,800 --> 01:00:12,400
جبال الألهة

382
01:00:12,960 --> 01:00:15,120
و رأس الثعبان

383
01:01:31,280 --> 01:01:34,120
إيفوليت، هل أنت بخير؟
خذ ذلك

384
01:01:45,240 --> 01:01:47,240
باكو ، تعال هنا

385
01:01:51,920 --> 01:01:54,400
كيف لرجال أن تفعل
تتحكم في (المانك) هكذا؟

386
01:01:55,680 --> 01:01:57,840
إنهم ليسوا رجال مثلنا(باكو)0

387
01:01:57,840 --> 01:01:59,520
إذآ من يكونوا؟

388
01:01:59,600 --> 01:02:02,000
البعض يقولوا أنهم أتوا من النجوم

389
01:02:02,480 --> 01:02:06,640
وأخريين يعتقدوا أنهم من البحر الأزرق
حضروا بعد غرق أرضهم في البحر

390
01:02:33,960 --> 01:02:37,560
يجب أن يعملوا أسرع من ذلك
وماذا يجب أن أفعل، جلالتك؟

391
01:02:38,240 --> 01:02:40,400
قم بالتضحية بأحدهم

392
01:02:44,320 --> 01:02:49,400
جلالته غير مسرور قدموا له الأضحية

393
01:03:23,560 --> 01:03:28,360
إن عددهم أكبر منا ومن
المستحيل القضاء عليهم

394
01:03:29,480 --> 01:03:31,160
لا (ديليه)0

395
01:03:32,760 --> 01:03:35,320
العبيد

396
01:03:36,280 --> 01:03:38,320
هم الأكثر عددآ

397
01:03:39,040 --> 01:03:41,280
تعتقد أنهم سيحاربوا معنا؟
WwW.kenow878.forumotion.com

398
01:03:41,600 --> 01:03:43,960
سيتعين عليك معرفة ذلك

399
01:04:11,440 --> 01:04:13,160
إحتفظ بذلك لك

400
01:04:39,960 --> 01:04:41,880
ديليه ، ديليه

401
01:04:44,800 --> 01:04:47,080
لا تخف ، باكو
ستعود للوطن

402
01:04:49,120 --> 01:04:51,680
أين (إيفوليت)؟
النساء تنام في مكان أخر

403
01:04:51,680 --> 01:04:53,040
لكني رأيتها اليوم

404
01:04:58,000 --> 01:05:00,360
تيك تيك ، ينتظر مع الكثير
من المحاربين عبر الرمال

405
01:05:02,000 --> 01:05:05,240
لقد قتلوا(موها) اليوم لقد كان أضحية

406
01:05:06,720 --> 01:05:09,160
من الخطآ التواجد في ذلك المكان الفظيع

407
01:05:09,160 --> 01:05:11,880
وسنحتاج مساعدتكم

408
01:05:13,080 --> 01:05:15,560
لقد إختارك الأجداد

409
01:05:16,960 --> 01:05:19,480
وسنقف بجوارك

410
01:05:20,920 --> 01:05:22,560
ديليه

411
01:05:25,800 --> 01:05:27,960
إخبرهم كم نملك من قوات

412
01:05:27,960 --> 01:05:29,680
أطلب منهم الإنضمام لنا

413
01:05:35,920 --> 01:05:39,240
عدد القوات ليس هو المهم
هؤلاء لا يمكن هزيمتهم

414
01:05:41,520 --> 01:05:46,920
إن لديه قوة سحرية ، إنه يستطيع
التحدث مع الفهد(سن الرمح)0

415
01:06:04,720 --> 01:06:06,880
هو يقول أن ذلك الأعمى
يعرف الكثير عن الألهة

416
01:06:08,720 --> 01:06:12,680
كان خادمه ولكنه هرب
ومنذ ذلك الوقت وهو يختبئ هنا

417
01:06:14,080 --> 01:06:15,440
أيها الواعظ

418
01:06:17,360 --> 01:06:20,120
إخبرنا المزيد عن تلك الألهة

419
01:06:28,760 --> 01:06:31,720
كانوا ثلاثة ولم يتبقى
منهم الأن غير واحد فقط

420
01:06:32,480 --> 01:06:36,080
من المؤكد أنه يوجد
طريقة ما للتغلب عليه

421
01:06:37,880 --> 01:06:41,240
يقول أنه مرة واحدة فقط سمع الإله

422
01:06:41,240 --> 01:06:44,000
وهو يتحدث عن شيء يخشاه

423
01:06:44,800 --> 01:06:50,520
وفقآ للنبوءة هناك شخص بعلامة
مميزة يستطيع أن يرى السماء في الليل

424
01:06:51,920 --> 01:06:55,320
يدعونه (وروينا)0
علامة الصياد

425
01:06:56,720 --> 01:06:59,160
مثل النجوم الامعة في السماوات

426
01:07:06,160 --> 01:07:08,680
هو يسألك هل تملك علامة ذلك الصياد؟

427
01:07:18,480 --> 01:07:21,360
بدون تلك العلامة لا يمكن هزيمة الألهة

428
01:07:33,720 --> 01:07:36,360
إنتظر ، إنتظر
ذلك سوار اليد000

429
01:07:36,360 --> 01:07:38,240
من أين حصلت عليه؟

430
01:07:40,480 --> 01:07:43,440
اعطاها له الرجل الذي أنقذ حياته
وأين هو؟

431
01:07:46,080 --> 01:07:49,320
عظامه مدفونة في الرمال مع الأخرين

432
01:07:51,440 --> 01:07:53,880
يريد أن يعرف لماذا تسأل عن ذلك الرجل؟

433
01:07:53,880 --> 01:07:56,040
لأنه والدي

434
01:08:25,040 --> 01:08:26,760
إسأله أين(تيك تيك)؟

435
01:08:29,920 --> 01:08:31,760
إنها مكيدة

436
01:09:34,800 --> 01:09:38,240
لقد حان وقتي
أيها الصياد العظيم لا تقل ذلك

437
01:09:38,240 --> 01:09:40,520
نحن في حاجة لك

438
01:09:43,160 --> 01:09:45,480
هم لم يقوموا بالمحاربة معنا
قبيلة (التوك توك)0

439
01:09:46,520 --> 01:09:48,800
إنهم لديهم النبوءة الخاصة بهم

440
01:09:52,400 --> 01:09:56,320
النبوءة لديها العديد من
الوجوه والطرق لتصبح حقيقة

441
01:09:58,320 --> 01:10:01,880
والدك000 والدك أعطى ذلك لي

442
01:10:03,400 --> 01:10:05,600
لا أيها الصياد العظيم إنه لك
خذه

443
01:10:10,400 --> 01:10:12,640
كن مثل والدك

444
01:10:14,160 --> 01:10:16,400
كن مثل والدك
ترجمة كينو

445
01:10:21,400 --> 01:10:23,760
كن مثل والدك

446
01:11:01,880 --> 01:11:03,480
تعالي لي

447
01:11:04,880 --> 01:11:06,880
سوف أحررك

448
01:11:08,240 --> 01:11:11,280
الأن سأجعلك ملكآ لي

449
01:11:32,560 --> 01:11:35,560
إنه يسرق خادمة الإله
أنا أمتلكها

450
01:11:35,920 --> 01:11:38,120
هناك تقول ذلك

451
01:12:00,520 --> 01:12:03,360
إعطيه لي ، إعطي لي السكين

452
01:12:12,440 --> 01:12:15,280
إنظر إلى ندبتها ، إنها تشكل000

453
01:12:16,880 --> 01:12:18,720
العلامة

454
01:12:32,640 --> 01:12:34,320
لقد وجدنا العلامة

455
01:12:36,520 --> 01:12:38,080
في يد عبدة

456
01:13:53,760 --> 01:13:57,080
جلالتك ، أنا لا اتجرأ عن إخبارك بما وجدناه
WwW.kenow878.forumotion.com

457
01:13:57,800 --> 01:13:59,760
إخبرني عن ذلك

458
01:14:00,960 --> 01:14:03,560
علامة الصياد

459
01:14:04,960 --> 01:14:07,080
مستحيل 000

460
01:14:11,200 --> 01:14:12,680
ديليه

461
01:14:13,800 --> 01:14:16,920
اعرف ما هو شعورك لخسارة صديق مخلص

462
01:14:18,440 --> 01:14:20,680
والدك كان صديقي أيضآ

463
01:14:21,920 --> 01:14:23,600
دائمآ أتذكره

464
01:14:24,360 --> 01:14:26,320
إنه كان دائمآ يتذكرك

465
01:14:29,200 --> 01:14:33,800
كان دائمآ يتحدث عن قلب طفل رائع
على الجانب الأخر من الجبال الضخمة

466
01:14:34,640 --> 01:14:36,960
هو كان يستعد للعودة لك

467
01:14:38,240 --> 01:14:40,080
ولكن تم أخذه

468
01:14:46,680 --> 01:14:48,200
ديليه

469
01:14:48,640 --> 01:14:50,600
الرجال ينتظرون

470
01:15:48,040 --> 01:15:51,160
نحن شعب (الأجال)0

471
01:15:53,600 --> 01:15:56,400
أصطدنا أقوى الوحوش (المانيك)0

472
01:15:58,680 --> 01:16:02,560
هو ضخم ونحن صغار
بالرغم من ذلك قمنا بهزيمته

473
01:16:08,800 --> 01:16:12,160
لأننا نصطاد سويآ كوحدة واحدة

474
01:16:14,520 --> 01:16:16,400
عندما تشرق الشمس

475
01:16:17,320 --> 01:16:20,360
سوف ننضم إلى أهالينا في جبل الألهة

476
01:16:21,440 --> 01:16:24,160
وسنقوم بإقناعهم لكي يحاربوا معنا

477
01:16:24,360 --> 01:16:26,840
سويآ كوحدة واحدة

478
01:16:55,640 --> 01:16:56,960
ما يحدث؟

479
01:16:57,360 --> 01:17:01,240
إستمع (باكو) اليوم يتوجب
عليك أنت تكون صياد

480
01:17:01,520 --> 01:17:02,720
أنا؟

481
01:17:09,120 --> 01:17:10,600
كن مستعدآ

482
01:17:15,040 --> 01:17:17,080
أرجوك أعدها ، جلالتك

483
01:17:17,080 --> 01:17:19,240
أصمت أيها الخائن

484
01:17:23,800 --> 01:17:26,520
كيف لندبة أن تكون العلامة؟

485
01:17:27,000 --> 01:17:28,440
هل تأكدوا من ذلك؟

486
01:17:28,920 --> 01:17:31,320
بعناية جلالتك ،العديد من المرات

487
01:17:31,480 --> 01:17:33,280
ماذا أيضآ يعرفه الفارس؟

488
01:17:33,280 --> 01:17:35,600
الرجل من الجبال 000

489
01:17:35,600 --> 01:17:38,360
يتبعها مع العديد من المحاربين
WwW.kenow878.forumotion.com

490
01:17:39,080 --> 01:17:41,760
! إذآ لقد وصول الصياد

491
01:17:58,880 --> 01:18:01,400
ناكودو ،أنظر لذلك

492
01:18:01,920 --> 01:18:02,840
لهذا

493
01:18:03,760 --> 01:18:05,920
باكوا ، إذهب الى هناك

494
01:18:31,480 --> 01:18:33,000
كوينا، ليس بعد

495
01:18:38,160 --> 01:18:39,720
الأن

496
01:19:06,320 --> 01:19:09,280
هم لم يقوموا بالمهاجمة
الأجال عانوا الكثير من الهزائم

497
01:19:11,280 --> 01:19:12,960
كارين ، أنظر

498
01:19:16,040 --> 01:19:19,160
إجعل الجميع يصعد للأعلى ، هيا

499
01:19:21,720 --> 01:19:23,680
كارين ، لا

500
01:20:55,400 --> 01:20:56,760
لقد حضر العبيد

501
01:21:00,560 --> 01:21:02,760
هي ستقوم بإيقافهم
ترجمة كينو

502
01:21:02,760 --> 01:21:06,560
خذها للخارج ومزقها إربآ إرباً

503
01:22:02,640 --> 01:22:04,040
توقفوا

504
01:22:47,640 --> 01:22:52,600
يقول من يتبع هذه المرأة
عليه العودة، وإلا ستموت

505
01:22:57,320 --> 01:22:59,320
مثل ذلك الخائن

506
01:23:03,960 --> 01:23:08,720
إرجع إلى جبلك ويمكنك أن تأخذ إمرأتك

507
01:23:17,240 --> 01:23:19,560
إخبره أني قبلت عرضه

508
01:23:23,400 --> 01:23:25,480
أخبره أني قبلت العرض

509
01:23:27,760 --> 01:23:29,920
أخبره

510
01:23:35,080 --> 01:23:40,880
ولكن سوف اخذ كل شعبي
معي كلهم وكل واحد من (الأجال)0

511
01:23:44,760 --> 01:23:46,600
أخبره

512
01:24:02,040 --> 01:24:03,400
إنهم لك

513
01:24:05,240 --> 01:24:07,640
إسأله ماذا سيحدث للأخرين

514
01:24:25,640 --> 01:24:29,520
إنهم يعودوا إلى الإله
وسيقوموا بعملهم للأبد

515
01:24:36,360 --> 01:24:38,360
لا

516
01:24:39,600 --> 01:24:41,560
هذا لن يحدث

517
01:25:05,400 --> 01:25:07,880
إنه ليس إله

518
01:25:36,600 --> 01:25:38,120
ديليه

519
01:25:44,160 --> 01:25:46,200
إيفوليت

520
01:27:32,440 --> 01:27:35,560
المساعدة إنها تنزف

521
01:27:48,120 --> 01:27:50,520
لن تحصل عليها أنت أيضآ

522
01:28:22,200 --> 01:28:24,640
لقد جئت من أجلي

523
01:28:30,160 --> 01:28:32,400
لا ، لا أرجوك

524
01:28:33,680 --> 01:28:36,240
لقد جئت من أجلي

525
01:28:37,760 --> 01:28:40,520
أرجوك ، أرجوك لا

526
01:29:40,600 --> 01:29:43,680
لقد سافروا بعيدآ000

527
01:29:43,680 --> 01:29:45,440
ووصلوا لنهاية العالم
ترجمة كينو

528
01:29:45,440 --> 01:29:48,560
وإستطاعوا هزيمة من يسمي نفسه إله

529
01:29:48,760 --> 01:29:52,960
والعودة بدون(إيفوليت)0

530
01:29:53,040 --> 01:29:57,360
وهذا ما لم تتوقعه الأم العجوز

531
01:30:03,800 --> 01:30:07,320
ولكن فقط عندما
فقدت الى الأبد000

532
01:30:07,360 --> 01:30:10,600
أسطورة الفتاة ذات العيون الزرقاء00

533
01:30:10,680 --> 01:30:12,640
بدأت

534
01:31:32,640 --> 01:31:37,000
إيفوليت، جلبت وعد الحياة إلى شعبها

535
01:31:37,000 --> 01:31:40,120
والأن وبأخر نفس لها000

536
01:31:40,160 --> 01:31:43,680
للأم العجوز أعادتها من جديد

537
01:31:48,800 --> 01:31:50,960
والدك كان يريد إعطاء ذلك لك

538
01:31:52,320 --> 01:31:54,440
سوف تقوم بإطعام شعبك

539
01:31:54,560 --> 01:31:57,760
إخبرهم أن شعب (الأجال)0
يشكر شعب(الناكوب)0

540
01:32:09,720 --> 01:32:12,960
شكرآ لك أخي(ناكودو)0

541
01:32:14,800 --> 01:32:18,040
قلبي معك أخي(ديليه)0

542
01:32:29,480 --> 01:32:34,360
هذه أخر مرة سأرى
بها أصدقائي من (الناكوب)0

543
01:32:38,480 --> 01:32:43,840
وبعدها بدأت رحلة طويلة للعودة للوطن

544
01:32:49,480 --> 01:32:53,360
للمزيد من الأفلام المترجمة فقط على
WwW.kenow878.forumotion.com

545
01:32:56,640 --> 01:32:58,760
لقد عادوا ، لقد عادوا

546
01:33:04,840 --> 01:33:09,360
وعلى درب الأجداد سيكملوا ذلك
الطريق والإسترشاد بخطواتهم

547
01:33:10,800 --> 01:33:14,120
لذلك إعتمد شعب(الأجال)0
على كل من (إيفوليت) و(ديليه)0

548
01:33:15,160 --> 01:33:17,000
ليقودوا شعبهم

549
01:33:18,320 --> 01:33:21,160
وبدأت الحياة تعود للقرية من جديد

550
01:33:22,560 --> 01:33:26,840
وشهدت الأرض أول ثمار الفواكه

551
01:33:26,880 --> 01:33:29,320
أنظري ، إنها تنمو سريعآ

552
01:33:38,920 --> 01:33:43,040
لقد جلبوا لنا وعد الحياة00

553
01:33:43,240 --> 01:33:45,160
ووفوا بالوعد

