1
00:00:10,000 --> 00:03:25,000
ترجمة
asmer
air3548@yahoo.com
أتمني لكم مشاهدة ممتعة

2
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
قبل ثلاثة أشهر

3
00:05:48,200 --> 00:05:49,300
هذا صحيح

4
00:05:49,500 --> 00:05:50,600
إستعمل أطراف أصابعك

5
00:05:50,700 --> 00:05:51,800
إرفعه فوق

6
00:05:52,800 --> 00:05:54,200
(جوني)

7
00:05:54,700 --> 00:05:56,200
جوني)، مفتاح سي الكبير)

8
00:05:56,300 --> 00:05:59,400
أنظر، مفتاح سي الكبير. ، حسنا -
نعم , سيدتي. شكرا لك -

9
00:06:08,400 --> 00:06:12,500
بنجي)، إستعمل النوتة بالكامل)
لكلّ حركات القوس، حسنا؟

10
00:06:12,600 --> 00:06:14,500
حسنا ياآنسة -
جيد -

11
00:06:31,800 --> 00:06:37,200
سّيدة( دوت)، رجاء تأكّدي
أن المبلغ صحيح

12
00:06:38,100 --> 00:06:40,300
إنه دائما صحيح
لكنه لا يكفي أبداً 

13
00:06:40,500 --> 00:06:42,100
أبدا

14
00:06:42,400 --> 00:06:43,500
شكرا لك

15
00:06:50,300 --> 00:06:54,100
(سّيدة( دوت)، الولد( بنجي

16
00:06:54,600 --> 00:06:56,600
أمّه أرسلت لنا
...علي أنه

17
00:06:56,700 --> 00:06:58,800
 لن يستمر في دراسته...

18
00:06:59,600 --> 00:07:01,700
عدد التلاميذ نقص واحداً هذا الشهر

19
00:07:02,200 --> 00:07:03,800
أنا آسفة

20
00:07:50,500 --> 00:08:01,100
أتمني أن أجد الحياة التي ضاعت مني

21
00:08:03,500 --> 00:08:16,100
أتمني أن أجد الضوء التي ضاع مني

22
00:08:17,600 --> 00:08:21,100
الحياة تبدو تافهة

23
00:08:21,200 --> 00:08:24,300
 الأحلام تبدو أوهاماً

24
00:08:24,400 --> 00:08:30,200
لن أثق في أوهامي مرة أخري

25
00:08:30,300 --> 00:08:37,300
 لا أستطيع أن أجد اللحظة
التي أريد أن أعيشها

26
00:08:37,400 --> 00:08:44,300
لكني أتخيّلها كلّ لحظة

27
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
تفضلي، يومك سعيد

28
00:09:09,400 --> 00:09:16,400
أتمني أن أجد الحياة التي ضاعت مني

29
00:09:16,500 --> 00:09:17,600
هذا لا يعمل

30
00:09:20,700 --> 00:09:21,700
شكرا لك

31
00:09:22,600 --> 00:09:24,700
...أتمني أن أجد الضوء

32
00:09:25,000 --> 00:09:26,800
هذا لا يعمل

33
00:09:27,600 --> 00:09:31,700
الذي ضاع مني...

34
00:09:31,800 --> 00:09:35,400
 لا أريد هذا. شكرا لك

35
00:09:36,600 --> 00:09:40,200
الذكريات محفورة بعمق
 في عقلي

36
00:09:40,300 --> 00:09:43,300
لماذا في هذه اللحظات 
أشعر أن الطريق مسدود؟

37
00:09:43,400 --> 00:09:49,400
ما هذه الدموع التي أشعر بها في عيني؟

38
00:09:49,800 --> 00:09:56,100
 لا أستطيع أن أجد اللحظة
التي أريد أن أعيشها

39
00:09:56,200 --> 00:10:04,200
لكني أتخيّلها كلّ لحظة

40
00:10:06,100 --> 00:10:17,200
إنها في مكان ما،لا وجود له

41
00:10:19,600 --> 00:10:29,500
إنها في مكان ما،لا وجود له

42
00:10:52,800 --> 00:10:54,100
سأعيد المال

43
00:10:54,200 --> 00:10:55,900
  أحتاج فقط لبعض الوقت

44
00:10:56,200 --> 00:10:58,700
رجاء حاول وإفهم
رجاء

45
00:11:05,400 --> 00:11:07,400
كيف كان يومك؟

46
00:11:18,500 --> 00:11:20,600
 إعتقد بأنّك مجهدة

47
00:11:21,100 --> 00:11:23,800
لهذا أعددت شوربة
ومعكرونة بالخضراوات

48
00:11:24,400 --> 00:11:26,600
 ليس عليكِ أن تطبخي

49
00:11:29,500 --> 00:11:31,600
...ما حدث هذا الصباح

50
00:11:32,300 --> 00:11:34,600
 لن يحدث مرة أخري...

51
00:11:35,200 --> 00:11:37,100
(أنجيني ) - 
  لا -

52
00:11:37,800 --> 00:11:39,700
لا تحاول لمسي

53
00:11:41,200 --> 00:11:42,600
إبق بعيدا عني

54
00:12:20,500 --> 00:12:22,700
(لست رجلاً سيئاً، (أنجيني

55
00:12:23,300 --> 00:12:25,800
أنا فقط أمر بحالة ضيق

56
00:12:28,200 --> 00:12:32,300
...وهناك شخص ما يدعمك

57
00:12:33,300 --> 00:12:34,800
 في هذه المرحلة السيئة...
وهو أنا

58
00:12:35,300 --> 00:12:38,100
في كلّ خطوة، في كلّ مرحلة

59
00:12:38,500 --> 00:12:40,100
(أنا آسف،( أنجيني

60
00:12:40,700 --> 00:12:44,800
لكن طيبتك تجعلني
أشعر بالحرج

61
00:12:46,200 --> 00:12:48,600
أنا أكره الشعور بالحرج

62
00:12:49,400 --> 00:12:51,500
طيبتك تشعرني بذلك

63
00:12:56,400 --> 00:12:58,200
...(أعتقد (أنجيني

64
00:12:58,500 --> 00:13:01,300
 أن هناك طريق واحد ...
لحلّ مشاكلنا

65
00:13:01,800 --> 00:13:04,800
كلانا يعيش في هذا البيت الكبير

66
00:13:05,400 --> 00:13:07,800
 لسنا بحاجة إلى كلّ هذا الفضاء

67
00:13:09,100 --> 00:13:11,700
ما رأيك أن نبيعه 
ونشتري بيت أصغر؟

68
00:13:12,600 --> 00:13:16,400
 أعني، سنحصل على مال أكثر
بعد بيع هذا

69
00:13:16,700 --> 00:13:19,800
 وسأستثمر ذلك المال
في عملي

70
00:13:20,600 --> 00:13:22,800
( لن أبيع هذا البيت،( راجيف

71
00:13:23,400 --> 00:13:26,800
إنه التذكار الوحيدة
الذي تركه لي أبي وأمي

72
00:13:27,400 --> 00:13:30,100
 لا أستطيع. لن أبيعه

73
00:13:33,700 --> 00:13:35,400
هل حقّا بسبب
...أمّك وأبيكِ

74
00:13:35,600 --> 00:13:37,600
 أو لأنك لا تثقي بي؟...

75
00:13:39,300 --> 00:13:42,400
لقد أعطيتك كل المال الذي كان عندي

76
00:13:43,600 --> 00:13:46,500
وأنت فقدت كلّ شيء
في عملك

77
00:13:47,800 --> 00:13:50,800
لم يعد عندي شئ سوي هذا البيت

78
00:13:51,300 --> 00:13:52,800
إنه ضماني الوحيد

79
00:13:53,300 --> 00:13:57,500
تشعرين بالأمن في بيتك
 أكثر من وجودك مع زوجك

80
00:13:57,800 --> 00:14:00,100
...(لأن البيوت لا تتغير،( راجيف

81
00:14:00,400 --> 00:14:04,100
 لكن أحيانا الناس
اللذين يعيشون فيه يتغيرون

82
00:14:26,300 --> 00:14:28,700
نعم؟ - 
(مرحبا, أنا السّيدة( أنجيني دوت -

83
00:14:29,100 --> 00:14:31,500
معلّمة الكمان لإبنك -
 أوه، مرحبا -

84
00:14:31,700 --> 00:14:33,700
أنا آسفة، رجاء تفضلي

85
00:14:35,700 --> 00:14:38,300
يبدو أنك هندية -
 أنا كذلك -

86
00:14:38,600 --> 00:14:39,700
...حسنا، إذا  قلت

87
00:14:39,800 --> 00:14:43,100
. . يبدو أنك هندية أيضا -
لأني هندية أيضا -

88
00:14:43,500 --> 00:14:45,200
...  غريب جدا، نحن متجاورين

89
00:14:45,300 --> 00:14:47,600
 لكننا لم نتقابل أبدا...

90
00:14:49,200 --> 00:14:51,600
...حياتنا أصبحت مشغولة جدا

91
00:14:51,700 --> 00:14:54,300
لدرجة أننا لا نجد وقتا لأنفسنا -
أعرف ذلك -

92
00:14:55,100 --> 00:14:56,500
 كنتٌ أعد بعض
الشاي، بالزنجبيل

93
00:14:56,600 --> 00:14:58,100
هل تريدين الشاي؟ - 
نعم -

94
00:14:58,200 --> 00:15:01,200
...عظيم. تعالي معي

95
00:15:01,300 --> 00:15:03,400
( سأقدّمك إلى جدتي( بنجي...

96
00:15:03,500 --> 00:15:05,300
حسنا -
 رجاء -

97
00:15:08,300 --> 00:15:11,100
تفضلي، كوني حذرة
إنه ساخن جدا

98
00:15:12,200 --> 00:15:15,100
 (كنت في العمل، و(بنجي
كانت في المدرسة

99
00:15:15,400 --> 00:15:17,700
إنزلقت على السلم
...وسقطت بشكل سيئ

100
00:15:17,800 --> 00:15:19,200
 ولا تستطيع حتى...
النهوض وإستدعاءنا

101
00:15:19,300 --> 00:15:21,700
(وظلت راقدة هناك حتى عاد( بنجي
إلي البيت 

102
00:15:21,800 --> 00:15:24,500
ثمّ إتصل بي، وأسرعنا
بها إلى المستشفى

103
00:15:25,400 --> 00:15:27,000
(أنا آسفة جدا، سّيدة( سميث

104
00:15:27,200 --> 00:15:31,600
إنه خطئي لوضع الكثير 
من طلاء التلميع علي السلم 

105
00:15:34,700 --> 00:15:36,600
زوجي يخدم
...في الشرق الأوسط

106
00:15:36,700 --> 00:15:38,700
مع جنود مشاة البحرية الملكية...

107
00:15:39,500 --> 00:15:42,400
 وأعمل 10 ساعات يوميا

108
00:15:42,700 --> 00:15:44,500
والآن، عمّتي
..لا تستطيع

109
00:15:44,600 --> 00:15:46,500
 إحضار( بنجي) من...
درس الكمان

110
00:15:46,800 --> 00:15:49,300
والعلاج، وتكلفة
..العلاج الطبيعي

111
00:15:49,400 --> 00:15:54,100
. . وبين كل هذا، لا نستطيع...
(تحمّل دروس الكمان لـ ( بنجي

112
00:15:55,300 --> 00:15:57,400
ما رأيك أن آتِ إلي هنا لأعلمه؟

113
00:15:57,800 --> 00:16:00,100
لن أسألك عن المال

114
00:16:03,300 --> 00:16:05,200
لماذا تفعلين كلّ هذا لنا؟

115
00:16:05,300 --> 00:16:07,500
بنجي) موهوب جدا)
(سّيدة( سميث

116
00:16:08,100 --> 00:16:10,700
مثل هذا التلميذ يتطلّب
 معلّم جيد

117
00:16:11,100 --> 00:16:14,000
أي معلّم يحتاج إلي تلميذ جيد أيضا

118
00:16:14,300 --> 00:16:16,400
..بقدر تعلق الأمر بالمال

119
00:16:16,700 --> 00:16:18,700
من لا يحتاج للمال؟...

120
00:16:19,200 --> 00:16:21,400
...لكن الرغبة في أن أجعل تلميذي

121
00:16:21,500 --> 00:16:24,500
 موسيقار ناجح...
أعظم جدا من المال

122
00:16:27,100 --> 00:16:29,400
 يمكن أن تأخذي الفتاة
خارج الهند

123
00:16:29,700 --> 00:16:32,200
لكنّك لا تستطيعين أخذ الهند
خارج الفتاة

124
00:17:15,700 --> 00:17:21,500
راجيف) , لقد كنت أفكّر )
في هذا البيت الكبير

125
00:17:22,200 --> 00:17:24,800
لماذا لا نؤجّر  جزءاً منه؟

126
00:17:25,400 --> 00:17:28,400
بهذه الطريقة، سيكون عندنا 
...دخل كلّ شهر، و

127
00:17:31,700 --> 00:17:33,400
هل تستمع؟

128
00:17:35,600 --> 00:17:38,200
الإيجار والمال الذي أحصل عليه من
...دروس الكمان ستكون

129
00:17:38,300 --> 00:17:43,300
كافية لك للإستثمار...
في برامج الكمبيوتر

130
00:17:43,600 --> 00:17:45,600
وبذلك تتقارب وجهات نظرنا

131
00:17:47,300 --> 00:17:50,700
ما رأيك؟ -
كما تريدين -

132
00:17:52,800 --> 00:17:55,500
...راجيف)، أمّا أنك جزء من المشكلة)

133
00:17:55,800 --> 00:17:58,200
 أو جزء من الحلّ...

134
00:18:23,300 --> 00:18:24,700
نعم؟

135
00:18:25,500 --> 00:18:27,400
زوجان من الهنود

136
00:18:27,500 --> 00:18:29,800
 يبحثان عن هندي ذكر أو أنثي...
... لمهنة حرة

137
00:18:30,000 --> 00:18:32,100
مع إخلاص واضح...
ويجيد العمل الكتابي

138
00:18:32,200 --> 00:18:34,300
 لتأجير جزء من هذا 
البيت الرائع والمريح

139
00:18:34,400 --> 00:18:35,600
إفتح المفاوضات

140
00:18:36,000 --> 00:18:38,700
هل هذا العنوان الصحيح؟ -
 نعم، هو -

141
00:18:39,300 --> 00:18:40,400
من فضلك ، تفضل

142
00:18:40,700 --> 00:18:43,500
ماذا تعمل؟ - 
 أغني -

143
00:18:43,700 --> 00:18:47,300
أنا أغنّي أيضا، ماذا تعمل للمعيشة؟ 
أنا  مغني -

144
00:18:47,400 --> 00:18:49,400
هناك حانة قريبة
أغني فيها

145
00:18:49,500 --> 00:18:51,300
هذا العمل لجزء من الوقت -
 وباقي الوقت؟ -

146
00:18:51,400 --> 00:18:54,100
أنا أعمل جزء من الوقت
لأحقق أحلامي طول الوقت

147
00:18:54,200 --> 00:18:55,700
 ممارسة جزئية

148
00:18:55,800 --> 00:18:58,700
أريد أن أكون عازفاً منفرداً
 في فرقة الموسيقي الملكية

147
00:18:58,818 --> 00:19:00,183
 هذا إمتحان صعب جدا

149
00:19:00,200 --> 00:19:01,700
هلّ تستطيع دفع  الإيجار ؟

150
00:19:02,600 --> 00:19:05,100
يتوقف علي الشروط؟
ثلاثمائة جنيه في الشهر -

151
00:19:05,200 --> 00:19:06,700
وسنة ونصف تدفع مقدما

152
00:19:08,300 --> 00:19:10,500
إذاً يجب أن أغنّي
بعض الأغاني الإضافية

153
00:19:15,400 --> 00:19:16,600
...في الحقيقة هناك فرق كبير

154
00:19:16,800 --> 00:19:18,200
 بين  البيت و الوطن...

155
00:19:19,600 --> 00:19:22,600
إذا أمكننا أن نجد مواطنينا
...غذائنا

156
00:19:23,100 --> 00:19:26,700
 إلآهنا، كلّ شيء... 
بعيدا عن بلادنا

157
00:19:27,000 --> 00:19:29,300
فهذا هو الوطن

158
00:19:29,400 --> 00:19:32,200
والوطن لا يقدر بثمن

159
00:19:33,400 --> 00:19:35,800
ما رأيك؟ -
يبدو رجلاً جيداً -

160
00:19:36,200 --> 00:19:37,700
(فكّري في الموضوع مرة أخري( أنجيني

161
00:19:37,800 --> 00:19:40,400
...سندع رجل مجهول يبقى في بيتنا

162
00:19:40,500 --> 00:19:42,300
ولا نعرف عنه الكثير...

163
00:19:42,700 --> 00:19:47,400
(لا أحد يمكن أن يعرف أي أحد بشكل كامل ،( راجيف -
حسنا -

164
00:19:48,100 --> 00:19:49,700
كما تريدين

165
00:19:52,100 --> 00:19:53,400
هناك قلق كثير، هه؟ 

166
00:19:53,500 --> 00:19:56,300
فما رأيكم إذاً؟
نوافق -

167
00:19:56,400 --> 00:19:59,500
ممتاز، هل أعتبر هذا إتفاق؟

168
00:20:00,800 --> 00:20:03,100
...كما قلت ، ستدفع إيجار سنة ونصف مقدما

169
00:20:03,200 --> 00:20:05,400
ويجب أن توقّع عقد إيجار...

170
00:20:06,100 --> 00:20:08,100
كما تقول، ياريس

171
00:20:15,700 --> 00:20:18,300
 بالضبط 5400 جنيه

172
00:20:21,300 --> 00:20:24,300
لكن لماذا تعطيها لي؟

173
00:20:25,700 --> 00:20:27,600
هذه من أجل أعمالك

174
00:20:29,300 --> 00:20:31,200
أنجيني) إحتفظي بها )

175
00:20:31,800 --> 00:20:35,700
هذا البيت بالإضافة إلى
هذا المال مِلك لك

176
00:20:37,100 --> 00:20:39,600
ومن يعرف، في يوم ما
... قد أنهي

177
00:20:39,700 --> 00:20:41,800
هذا العقد...

178
00:20:42,700 --> 00:20:45,300
وبعد ذلك قد أهرب بمالك

179
00:20:52,100 --> 00:20:58,300
راجيف)!( راجيف)، رجاء. رجاء)
دعنا لا نتصارع

180
00:20:58,800 --> 00:21:01,300
رجاء إنس الماضي

181
00:21:12,700 --> 00:21:15,800
أنا أحبّك،( راجيف)، أحبّك

182
00:21:18,800 --> 00:21:23,100
(أنا أحبّك، أحبّك ،( راجيف

183
00:21:25,600 --> 00:21:28,300
أنجيني) ,أنا لا أستحقّ حبك)

184
00:21:29,300 --> 00:21:32,200
أنا فقير جدا؛ عاطل

185
00:21:33,700 --> 00:21:38,800
حببني فقط بعد أن أصبح
قادراً على البقاء في هذا القصر

186
00:22:13,100 --> 00:22:15,600
لطيف جدا -
إستمعي إلى هذا الآن -

187
00:22:16,200 --> 00:22:17,700
حسنا

188
00:22:46,800 --> 00:22:50,200
أيّ واحدة؟ هذه
أم الأولي؟

189
00:22:52,200 --> 00:22:53,600
هذه

190
00:22:54,200 --> 00:22:57,300
هذه هي ، لقد فهمتك

191
00:22:58,200 --> 00:23:00,700
ماذا؟ كيف؟

192
00:23:01,200 --> 00:23:03,200
هناك نوعان من الناس في هذا العالم

193
00:23:03,500 --> 00:23:05,200
أحدهما يحبّ قطعة الموسيقي الأولي

194
00:23:05,300 --> 00:23:07,800
والآخرون الذين يحبّون
القطعة الثانية 

195
00:23:08,300 --> 00:23:09,800
أنتِ من الصنف الثاني

196
00:23:10,300 --> 00:23:12,400
توقّف عن التنكيت. أخبرني

197
00:23:14,200 --> 00:23:16,800
أنت تفكرين عاطفيا
وليس بعقلانية

198
00:23:18,800 --> 00:23:21,600
 مع الناس يبدو عليك أنك وحيدة

199
00:23:22,600 --> 00:23:25,100
أنت لا تؤمنين بالسعادة

200
00:23:25,600 --> 00:23:28,700
وهناك بعض الألم الذي تخفيه عن العالم

201
00:23:30,700 --> 00:23:32,100
هل أنا علي حقّ؟

202
00:23:36,700 --> 00:23:38,500
 لا أعرف إذا كنت علي حق أم لا

203
00:23:38,600 --> 00:23:40,100
لكن أنا بالتأكيد تأخرت

204
00:23:40,100 --> 00:23:43,800
أوه، نعم! لقد حان الوقت لدرس الكمان -
 نعم -

205
00:23:47,600 --> 00:23:50,300
تعالي ,  سأريك غرفتك

206
00:23:51,400 --> 00:23:54,400
بالتأكيد، ذلك الجانب

207
00:23:54,700 --> 00:23:56,600
بالطبع أعرف، هيا

208
00:23:56,700 --> 00:23:59,500
تعال، هيا، هيا. مرحبا
مرحبا، مرحبا

209
00:24:02,200 --> 00:24:05,300
إذاً هذه غرفتك
... باردة جداً والتدفئة

210
00:24:05,400 --> 00:24:06,600
آلية...

211
00:24:06,700 --> 00:24:09,300
رجاء لا تعبث بجهاز التحكم

212
00:24:09,400 --> 00:24:12,800
... ممنوع الشرب، والمخدرات وخصوصا

213
00:24:13,300 --> 00:24:16,300
 إحضار البنات هنا...

214
00:24:17,100 --> 00:24:21,100
ونعم، إذا إحتجت أيّ شئ
فالمشرف هنا

215
00:24:21,200 --> 00:24:24,100
فقط إتصل به وسيأتي فورا

216
00:24:24,700 --> 00:24:26,100
...أنت فقط

217
00:24:32,800 --> 00:24:35,700
 لا أعرف ما الألم
الذي تخفيه

218
00:24:37,100 --> 00:24:39,200
...لكني أعرف أنني لن أسمح

219
00:24:39,300 --> 00:24:41,300
 أن تكوني حزينة أبدا...

220
00:24:48,100 --> 00:24:50,400
يمكن أن يكون قد سقط من شخص ما هنا

221
00:24:54,300 --> 00:24:55,800
أيها السيدات والسادة

222
00:24:56,200 --> 00:25:00,100
هذه الأغنية أقدمها
إلى أصدقائي

223
00:25:27,700 --> 00:25:31,500
 لا أعرف لماذا تتمايل أقدامي؟

224
00:25:31,600 --> 00:25:35,600
 أحاول إيقافها، لكنها لا تتوقف

225
00:25:35,700 --> 00:25:40,100
لم أجرب هذا السُكر أبداً

226
00:25:40,200 --> 00:25:42,400
 لا أعرف ما أفعل ولا ما أقول

227
00:25:42,500 --> 00:25:44,100
 ما حلمت أبداً أن يحدث هذا

228
00:25:44,200 --> 00:25:47,200
...ما حدث لي

229
00:25:48,100 --> 00:25:51,100
هل جربته أيضا؟

230
00:25:52,300 --> 00:25:55,500
هذه الضربة حقا قوية

231
00:25:56,500 --> 00:25:59,200
الآن أصبح جسدك مرهقا

232
00:26:09,400 --> 00:26:13,400
أشعر بسعادة داخلية

233
00:26:13,500 --> 00:26:17,500
أشعر وكأني غارق في الحب

234
00:26:17,700 --> 00:26:22,000
أنا مندهش، لماذا أشعر أن كل شئ جديد

235
00:26:22,100 --> 00:26:26,200
أعتقد أن شيئاً ما قد حدث لي

236
00:26:26,300 --> 00:26:29,100
ماذا حدث لي؟

237
00:26:30,100 --> 00:26:32,400
هل تعرف شيئاً؟

238
00:26:34,200 --> 00:26:36,600
هذه الضربة حقا قوية

239
00:26:38,400 --> 00:26:40,700
الآن أصبح جسدك مرهقا

240
00:26:43,600 --> 00:26:45,600
هذه الضربة وهذا الصوت

241
00:26:46,400 --> 00:26:48,300
يجعلني أدور

242
00:26:48,600 --> 00:26:49,800
أدور وألف

243
00:26:50,300 --> 00:26:54,200
كلّ ما أعرفه. . هذه الضربة
وهذا الصوت

244
00:26:54,600 --> 00:26:56,700
يجعلني أدور

245
00:26:57,100 --> 00:26:58,800
أدور وألف

246
00:26:59,100 --> 00:27:00,200
أوه، حبيبتي

247
00:27:00,300 --> 00:27:02,300
إهتزّي للضربة الآن

248
00:27:02,500 --> 00:27:04,200
دع الضربة تتكرر الآن

249
00:27:04,500 --> 00:27:07,400
هيا، حرّك أقدامك
الآن، أوه حبيبتي

250
00:27:16,400 --> 00:27:20,500
الحياة قصيرة جدا لكن
متي تهتمّ؟

251
00:27:20,600 --> 00:27:24,500
كلّ لحظة تمرّ

252
00:27:24,600 --> 00:27:28,600
كلنا محاصرون بالوقت

253
00:27:29,200 --> 00:27:33,100
لا نستطيع أن نفعل شيئاً إزاء هذا
 نحن غرباء

254
00:27:33,200 --> 00:27:35,300
إفهم الحقيقة

255
00:27:37,100 --> 00:27:39,500
إستمع لي

256
00:27:41,200 --> 00:27:44,100
هذه الضربة حقا قوية

257
00:27:45,300 --> 00:27:47,700
الآن أصبح جسدك مرهقا

258
00:27:49,500 --> 00:27:52,700
ماذا حدث لي

259
00:27:53,600 --> 00:27:56,500
هل ذلك حدث لك أيضا؟

260
00:27:58,100 --> 00:28:01,200
هذه الضربة حقا قوية

261
00:28:02,100 --> 00:28:05,000
الآن أصبح جسدك مرهقا

262
00:28:26,600 --> 00:28:30,500
لا! ليس في المواجهه
أريد الجلوس في الخلف

263
00:28:31,500 --> 00:28:34,200
 لست مستعجلاً للذهاب إلى البيت

264
00:28:35,200 --> 00:28:40,000
إذهبوا جميعا - 
نعم، هيا تحتاج للبيت -

265
00:28:42,400 --> 00:28:44,100
خذ حذرك -
 نعم -

266
00:28:44,400 --> 00:28:47,000
كن حذراً -
  ولد طيب -

267
00:28:48,800 --> 00:28:51,600
أوه، قدمي -
آسف -

268
00:28:56,700 --> 00:29:05,700
سانجاي)، تعرف اسمي)
(السّيدة( راجيف دوت

269
00:29:06,700 --> 00:29:10,800
(وهي السّيد( أنجيني دوت

270
00:29:11,400 --> 00:29:14,300
إسألني لماذا؟ هيا، إسألني

271
00:29:14,600 --> 00:29:22,500
لماذا؟ - 
... لأن البيت الذي تقيم فيه -

272
00:29:23,700 --> 00:29:27,800
(مِلك( أنجيني دوت...

273
00:29:28,700 --> 00:29:32,700
تكسب المال أيضا
(السّيد ( أنجيني دوت

274
00:29:33,500 --> 00:29:38,700
(والسّيدة( راجيف دوت
سيئ. جدا، سيئ جدا

275
00:29:39,400 --> 00:29:41,000
 لا يفعل أيّ شئ

276
00:29:41,100 --> 00:29:44,300
يعيش عالة علي زوجته

277
00:29:44,400 --> 00:29:47,600
راجيف)، رجاء.هذا ليس مضحكاً)

278
00:29:50,200 --> 00:29:53,400
الإصبع على شفاهي

279
00:29:56,300 --> 00:30:04,100
 ماذا يقولون؟ نعم
 يجب أن أكون  زوجة وفية

280
00:30:05,200 --> 00:30:07,300
...لأنها تلبس الملابس الداخلية

281
00:30:07,700 --> 00:30:10,100
 وأنا ألبس التنورة والبلوزة...

282
00:30:10,200 --> 00:30:11,600
راجيف) ، توقف)

283
00:30:16,100 --> 00:30:23,100
سانجاي)، هل أخبرك بسر؟ ) - 
نعم -

284
00:30:23,800 --> 00:30:25,400
راجيف) ، رجاء)

285
00:30:26,400 --> 00:30:28,500
أخبرني، هل أخبرك؟ -
نعم -

286
00:30:30,400 --> 00:30:42,300
تعرف هي وأنا ننام في
...غرفة واحدة، على سرير واحد

287
00:30:45,100 --> 00:30:50,600
  لكن هناك  حائط  الصين العظيم بيننا

288
00:30:51,400 --> 00:30:52,600
راجيف)، أسكت)

289
00:30:52,700 --> 00:30:56,200
لا حبّ ، فقط  حاجز

290
00:30:58,200 --> 00:31:01,100
أوه، هذا يمكن أن تصنع منه أغنية

291
00:31:02,500 --> 00:31:06,300
لا حبّ ، فقط  حاجز

292
00:31:16,300 --> 00:31:20,200
أنت تغنّي جيّد جدا

293
00:31:24,500 --> 00:31:31,100
حسنا ياأخي ,  سأذهب إلي جحيمي الخاص

294
00:31:32,800 --> 00:31:39,200
شكرا لك عي هذه الليلة
شكرا جزيلا

295
00:31:44,500 --> 00:31:46,200
آسف

296
00:31:46,400 --> 00:31:49,600
تعالي، مرة أخري سنكون غرباء

297
00:31:50,500 --> 00:31:56,100
مرة أخري في الصباح سنلعب تمثيليتنا -
 (راجيف ) -

298
00:31:56,700 --> 00:31:58,800
 مسرحية  لعائلة سعيدة

299
00:31:59,200 --> 00:32:01,600
مسرحية  زوج
و زوجة

300
00:32:03,200 --> 00:32:08,200
كلّ شئ مسرحية. فقط  مسرحية

301
00:32:49,300 --> 00:32:53,500
 الفجر مبكّراً، لكن
الظلام لا ينتهي

302
00:32:56,100 --> 00:32:59,800
إفهم هذا إنه
..الخوف من الظلام

303
00:33:00,500 --> 00:33:03,200
الذي يبعد الفجر..

304
00:33:04,800 --> 00:33:09,000
الذي فعله( راجيف) اليوم
ليس جديداً عليك

305
00:33:11,200 --> 00:33:13,300
...لكنّك مستاءة مما فعله

306
00:33:13,600 --> 00:33:15,200
 أمامي...

307
00:33:20,300 --> 00:33:23,600
إن لم يكن لديك مانع
هل يمكن أن أسألك سؤال شخصي؟

308
00:33:26,800 --> 00:33:31,600
...هذا بيتك، مالك ، سيارتك

309
00:33:32,600 --> 00:33:35,200
إذاً لماذا تتحمّلين تصرفات (راجيف)؟

310
00:33:37,600 --> 00:33:40,700
 لا أفهم ما هو عيبك

311
00:33:41,400 --> 00:33:43,300
سانجي)، إنه عيبي)

312
00:33:43,700 --> 00:33:47,500
بعد زواجي (راجيف) أراد
العودة إلى الهند

313
00:33:48,600 --> 00:33:52,200
لكن لم أرغب في ترك بيتي وأرحل 

314
00:33:53,100 --> 00:33:56,500
في ذلك الوقت غيّر
قراره بسبي

315
00:33:57,400 --> 00:34:00,700
تفهم ذلك بطريقة أو بأخري

316
00:34:01,500 --> 00:34:03,700
أنا المسؤلة عن حالته اليوم

317
00:34:04,200 --> 00:34:06,800
ضحّى بسعادته من أجلي

318
00:34:07,400 --> 00:34:09,500
ليس من أجل سعادتك
...لكنّه فعل هذا

319
00:34:09,800 --> 00:34:12,100
من أجل سعادته هو...

320
00:34:13,100 --> 00:34:14,100
ماذا تعني؟

321
00:34:14,200 --> 00:34:19,100
أنجيني)، أتعرفين؛ أنت)
...مثل ذلك الرجل العجوز

322
00:34:19,200 --> 00:34:22,300
 الذي يريد الركض وهو يحمل...
أكثر من طاقته

323
00:34:24,200 --> 00:34:27,500
ألآ تظنين أنك تعبتِ من كل هذا؟

324
00:34:29,200 --> 00:34:31,800
..ألآ تظنين أنه يجب محو هذه الإبتسامة الزائفة

325
00:34:32,100 --> 00:34:34,300
 من علي وجهك؟...

326
00:34:36,300 --> 00:34:42,400
ألآ تظنين بأنّك تحتاجين إلي
 كتف للبكاء عليه؟

327
00:34:45,100 --> 00:34:47,200
ألآ تريدين البكاء؟

328
00:34:47,700 --> 00:34:49,600
ألآ تتمنّين الضحك؟

329
00:34:50,200 --> 00:34:52,200
ألآ تتمنّين أن تكوني سعيدة؟

330
00:34:52,500 --> 00:34:56,100
(أخبريني،( أنجيني
ألآ تتمنّين الحياة؟

331
00:35:18,500 --> 00:35:30,700
يصيبني القلق عندما أخلد إلي النوم

332
00:35:34,500 --> 00:35:40,100
أحببني

333
00:35:40,600 --> 00:35:45,800
أحببني

334
00:35:47,400 --> 00:35:59,100
لماذا أشعر بالوحدة ليلاً

335
00:36:03,300 --> 00:36:09,000
أحببني

336
00:36:09,400 --> 00:36:15,200
أحببني

337
00:36:28,300 --> 00:36:33,800
تعال وإرتكب
ذنب محبّتي

338
00:36:34,100 --> 00:36:39,300
 لن أهتمّ بقلبي

339
00:36:39,400 --> 00:36:44,700
لقد هزمت نفسي بنفسي

340
00:36:49,400 --> 00:36:55,100
أحببني

341
00:36:55,600 --> 00:37:01,500
أحببني

342
00:37:16,700 --> 00:37:18,700
تفضل

343
00:37:19,400 --> 00:37:21,500
تناول هذا قبل أن يبرد

344
00:37:22,700 --> 00:37:25,600
رأسي يكاد أن ينفجر

345
00:37:40,100 --> 00:37:42,800
صباح الخير - 
 هذا الصباح ليس جيداً بالمرة -

346
00:37:43,400 --> 00:37:48,200
عندي صداع شديد

347
00:37:49,200 --> 00:37:51,400
ليلة أمس شربت كثيراً

348
00:37:52,400 --> 00:37:56,400
أتمني ألآ يكون قد حدث شئ ليلة أمس

349
00:37:59,800 --> 00:38:01,200
ماذا تعني؟

350
00:38:01,500 --> 00:38:05,100
أعني، ألآ أكون قد أسئت التصرف وأنا سكران

351
00:38:05,600 --> 00:38:08,200
 لا أتذكّر ما
حدث ليلة أمس

352
00:38:08,700 --> 00:38:11,400
 كنّا في النادي
 وكنت تغنّي

353
00:38:11,800 --> 00:38:13,600
ثم إستيقظت من النوم

354
00:38:13,700 --> 00:38:15,700
 نسيت كلّ شيء

355
00:38:16,500 --> 00:38:19,200
...لا. لم يحدث شيء ليلة أمس

356
00:38:19,300 --> 00:38:21,100
كان يجب أن لا يحدث...

357
00:38:25,500 --> 00:38:28,000
إشكر الله. على أية حال
...عندي اليوم

358
00:38:28,100 --> 00:38:30,200
عرضا مهماً

359
00:38:31,100 --> 00:38:32,600
أراكم فيما بعد يا شباب 

360
00:38:38,200 --> 00:38:42,500
ألن تقولي حظ أفضل؟ -
نعم -

361
00:39:18,300 --> 00:39:19,600
..هذه الأساور

362
00:39:19,700 --> 00:39:21,400
والحلي...

363
00:39:22,200 --> 00:39:23,700
ذلك كلّ ما عندي

364
00:39:24,200 --> 00:39:25,300
ما كلّ هذا؟

365
00:39:25,400 --> 00:39:28,400
لا أستطيع إلرجوع في عقد الإيجار

366
00:39:29,200 --> 00:39:31,600
لذا إحتفظ بحليي
بالمقابل

367
00:39:32,100 --> 00:39:34,600
لكن رجاء، إبتعد عن هنا

368
00:39:35,500 --> 00:39:37,400
أتوسل إليك

369
00:39:38,600 --> 00:39:40,000
لكن لماذا؟

370
00:39:41,700 --> 00:39:44,800
ما حدث ليلة أمس
لم يكن صحيحاً

371
00:39:45,400 --> 00:39:46,800
 كان خطأ

372
00:39:48,100 --> 00:39:52,600
أخاف إن بقيت هنا
أن أرتكب نفس الخطأ مرة أخري

373
00:39:59,300 --> 00:40:00,600
 ليس خطأ أن تحبي شخص ما

374
00:40:01,100 --> 00:40:03,800
بالنسبة لي فهو خطأ
أنا إمرأة متزوجة

375
00:40:04,100 --> 00:40:07,100
الزواج الذي يتحوّل إلى 
العبودية لا يعتبر زواجاً 

376
00:40:07,200 --> 00:40:09,200
سانجاي)، هذا الزواج)
...قد يكون  عبودية

377
00:40:09,700 --> 00:40:11,800
لكن الآن هذه حياتي...

378
00:40:12,400 --> 00:40:14,200
هذه حقيقة حياتي

379
00:40:14,700 --> 00:40:17,400
.. إذا بدأت أحلم بالحرية من هذه العبودية

380
00:40:17,700 --> 00:40:19,700
سأختنق وأموت..

381
00:40:37,700 --> 00:40:39,800
709. نعم

382
00:40:47,600 --> 00:40:48,900
أوه، اللهي

383
00:40:51,500 --> 00:40:52,600
(راجيف)

384
00:40:55,900 --> 00:40:57,400
ماذا حدث؟

385
00:40:58,100 --> 00:40:59,800
كيف آذيت نفسك؟

386
00:41:02,700 --> 00:41:04,700
(أنا أسألك،( راجيف

387
00:41:05,500 --> 00:41:07,100
ماذا حدث؟

388
00:41:08,300 --> 00:41:10,100
على الأقل أنظر لي

389
00:41:11,400 --> 00:41:13,400
 تركت البيت صباح أمس

390
00:41:14,200 --> 00:41:16,800
لم أعد إلى البيت في
المساء للعشاء

391
00:41:18,100 --> 00:41:20,600
بقيت في الخارج طول الليل

392
00:41:21,400 --> 00:41:25,300
..سانجاي)، إسأل زوجتي الحنونة)

393
00:41:26,200 --> 00:41:29,700
هل سألت عني ولو مرة واحدة؟..

394
00:41:30,200 --> 00:41:36,500
أين أنا؟ كيف حالي؟ 
هل ما زلت حيّاً أو ميتاً؟

395
00:41:39,800 --> 00:41:41,100
لا شيء

396
00:41:42,300 --> 00:41:44,700
كلّ هذا يبدو مزيّفاً

397
00:41:45,700 --> 00:41:48,200
(ليس مزيّفاً،( راجيف

398
00:42:07,400 --> 00:42:09,300
 تحدثتُ مع الطبيب

399
00:42:10,600 --> 00:42:12,400
ليس هناك إصابات خطيرة

400
00:42:13,100 --> 00:42:14,700
لذا لا داعي للقلق

401
00:42:14,800 --> 00:42:17,100
كلّ شيء سيكون علي ما يرام
في غضون يومين أو ثلاثة 

402
00:42:18,600 --> 00:42:21,300
يجب أن أملأ وثيقة التأمين

403
00:42:22,800 --> 00:42:27,400
سانجاي)، هناك. . كحول)
في تقرير الدمّ؟

404
00:42:31,300 --> 00:42:34,300
وكيف حدث هذا الحادث ؟

405
00:42:35,100 --> 00:42:36,800
..(إنسيه،( أنجيني

406
00:42:37,100 --> 00:42:39,100
إذا قلت لك ، لن تستطيعي أن تتحمليه..

407
00:42:39,400 --> 00:42:44,400
سانجاي ),ليس عندي المال)
لدفع فواتير المستشفى

408
00:42:45,100 --> 00:42:47,500
 أحتاج هذا التأمين

409
00:42:48,500 --> 00:42:50,900
لذا رجاء، أخبرني

410
00:42:52,100 --> 00:42:55,100
ليلة أمس،( راجيف) كان معه الكثير
في الحانة مع أصدقائه

411
00:42:55,600 --> 00:43:01,600
وبعد ذلك. . قضي الليل
مع  عاهرة في  فندق

412
00:43:05,400 --> 00:43:09,000
في الصباح، إكتشفت
أنه لا يملك مالاً

413
00:43:10,100 --> 00:43:13,100
تعرفين طبعاً أن هؤلاء البنات يعملن
كلّ هذا من أجل المال

414
00:43:13,300 --> 00:43:16,300
..ولهذا السبب

415
00:43:16,400 --> 00:43:20,500
ضربتة هذه الفتاة
 من قبل بعض الأشخاص الموجودين بالفندق

416
00:43:33,500 --> 00:43:37,500
رجاء،( سانجاي). . إملأ هذه الإستمارة

417
00:43:39,300 --> 00:43:41,400
لا أعتقد أني أستطيع أن أفعل ذلك

418
00:44:04,600 --> 00:44:07,200
أنجيني)، تعالي معي ) -
 أين؟ -

419
00:44:07,300 --> 00:44:09,500
لا تجادلي، تعالي -
 سانجاي)، ماذا تفعل؟ ) -

420
00:44:09,600 --> 00:44:11,800
تعالي -
إلي أين تأخذني؟ -

421
00:44:16,200 --> 00:44:18,800
هيا، إنزلي -
 هنا؟ -

422
00:44:20,100 --> 00:44:23,200
ماذا يجري،( سانجاي)؟ - 
 فقط تعالي ، لا تضيّعي الوقت -

423
00:44:37,200 --> 00:44:39,800
هنا، إمسكي هذا -
ماذا؟ -

424
00:44:40,400 --> 00:44:41,700
هل جننت ،( سانجاي)؟

425
00:44:41,800 --> 00:44:44,100
هيا، إفعلي هذا من أجلي

426
00:44:44,800 --> 00:44:46,500
إمسكي هذا

427
00:44:49,300 --> 00:44:50,800
هل أنت سعيد الآن؟

428
00:44:51,500 --> 00:44:53,100
هل نرحل؟

429
00:44:53,800 --> 00:44:55,800
هل تعرفين ماذا رأيت اليوم؟

430
00:44:57,400 --> 00:45:00,500
 رأيت أنك لا تتحملين أن تتحطم شجاعتك

431
00:45:01,700 --> 00:45:04,400
لكن الناس يريدون كسر شجاعتك

432
00:45:05,300 --> 00:45:07,200
لهذا  سرقت خوفك

433
00:45:07,600 --> 00:45:09,200
تريدين الإبتسام

434
00:45:09,300 --> 00:45:11,400
لكن الناس لا يدعوكِ تبتسمين

435
00:45:12,400 --> 00:45:14,200
لهذا سرقت دموعك

436
00:45:14,300 --> 00:45:16,400
تريدين أن تكوني سعيدة

437
00:45:17,500 --> 00:45:19,600
لهذا سرقت حزنك

438
00:45:20,200 --> 00:45:24,500
عذابك، مشاكلك ، شكاويكِ
كلّ شيء 

439
00:45:25,400 --> 00:45:28,200
  سرقت كلّ شيء، وملأت بها هذه البالونات

440
00:45:29,700 --> 00:45:32,100
الآن هناك فقط شيء واحد
 من الضروري أن تفعليه

441
00:45:33,100 --> 00:45:34,700
إتركيهم

442
00:45:39,100 --> 00:45:40,300
دعيهم يذهبون

443
00:45:43,400 --> 00:45:44,700
دعيها 

444
00:46:30,600 --> 00:46:36,700
كلما إقتربت أكثر، تبدو الحياة أجمل

445
00:46:42,200 --> 00:46:49,200
كلما كنت قريب منيّ، فإن
السعادة تبدو حقيقية

446
00:46:52,600 --> 00:46:57,800
،في عواطفي
..في مشاعري

447
00:46:58,100 --> 00:47:03,600
تسكن في أنفاسي أيضا

448
00:47:16,700 --> 00:47:21,400
ملأت عيوني
بدموع الفرح

449
00:47:22,500 --> 00:47:26,000
ملأت قدري 
بالسعادة الأبدية

450
00:47:28,300 --> 00:47:33,400
لماذا قلبي مفعم بالحياة

451
00:47:34,100 --> 00:47:37,800
من دخل حياتي؟

452
00:47:38,700 --> 00:47:41,200
من الذي إستطاع أن يدخلها ؟

453
00:47:41,600 --> 00:47:43,800
أنا ملك لك

454
00:47:44,400 --> 00:47:49,300
أنتِ قريب إلى قلبي

455
00:47:50,400 --> 00:47:55,800
في عواطفي
..في مشاعري 

456
00:47:56,100 --> 00:48:01,300
تسكن في أنفاسي أيضا..

457
00:48:02,600 --> 00:48:09,600
كلما كنت قريب منيّ، فإن
السعادة تبدو حقيقية

458
00:48:48,800 --> 00:48:53,800
تمر اللحظات 

459
00:48:54,700 --> 00:48:58,200
يبدو الوقت وكأنه يطير

460
00:49:00,300 --> 00:49:04,700
كانت هناك إضطرابات
في قلبي

461
00:49:06,300 --> 00:49:09,400
أثارت رغباتي

462
00:49:11,100 --> 00:49:16,000
 أحلامي تحلق في السماء

463
00:49:16,200 --> 00:49:21,700
يبدو الطريق وقد عرف إتجاهه

464
00:49:22,500 --> 00:49:27,600
في عواطفي
..في مشاعري 

465
00:49:28,200 --> 00:49:33,600
تسكن في أنفاسي أيضا..

466
00:49:34,800 --> 00:49:42,000
كلما إقتربت أكثر، تبدو الحياة أجمل

467
00:49:46,400 --> 00:49:52,800
كلما كنت قريب منيّ، فإن
السعادة تبدو حقيقية

468
00:49:57,100 --> 00:50:02,500
في عواطفي
..في مشاعري 

469
00:50:02,600 --> 00:50:08,100
تسكن في أنفاسي أيضا..

470
00:50:15,200 --> 00:50:18,200
أعتقد أنك جعلتني أضعف

471
00:50:19,200 --> 00:50:21,400
(لكنّك أصبحت قوتي (سانجاي

472
00:50:22,300 --> 00:50:24,300
..حينما أكون معك

473
00:50:24,600 --> 00:50:27,200
أشعر بأني أستطيع أن أواجه العالم..

474
00:50:29,400 --> 00:50:32,200
(أنا دائما معك،( أنجيني

475
00:50:34,200 --> 00:50:36,800
لكن بقدر ما أن مواجهة
العالم تقلق

476
00:50:37,800 --> 00:50:38,900
إستمري

477
00:50:45,700 --> 00:50:48,600
إذا إستمرينا في اللقاء سرّا
سينفضح أمرنا يوما ما

478
00:50:49,300 --> 00:50:50,500
..وبعد ذلك، سيحول العالم قوتك

479
00:50:50,600 --> 00:50:52,400
إلى ضعف..

480
00:50:53,600 --> 00:50:55,400
..لا تمنحي أي واحد الفرصة

481
00:50:55,500 --> 00:50:57,400
ليفعل هذا..

482
00:51:22,700 --> 00:51:24,300
إذهبي

483
00:51:38,200 --> 00:51:39,200
(راجيف)

484
00:51:42,700 --> 00:51:46,700
أريد التحدث معك -
نعم -

485
00:51:50,200 --> 00:51:51,300
..أنا

486
00:51:55,300 --> 00:51:56,800
أريد الطلاق

487
00:52:15,700 --> 00:52:18,100
ماذا قلت؟
ماذا قلت؟

488
00:52:18,200 --> 00:52:21,100
كيف تجرؤين؟ -
إتركني -

489
00:52:21,100 --> 00:52:22,300
تظنين أني جاهل -
(راجيف) ،( راجيف ) -

490
00:52:22,400 --> 00:52:24,400
تطلبين الطلاق

491
00:52:24,500 --> 00:52:26,300
إتركني -
 توقّف، أنت مجنون -

492
00:52:26,400 --> 00:52:28,700
(راجيف) - 
لقد جئت هنا فقط إكراماً لها -

493
00:52:28,800 --> 00:52:31,300
تركت مشاريع أبي الناجحة من أجلها

494
00:52:31,400 --> 00:52:33,100
رغم تعاستي ، أنا هنا، من أجلها

495
00:52:33,100 --> 00:52:36,600
وهي. . هي تتحدّث عن تركي -
راجيف)، أسكت ) -

496
00:52:36,700 --> 00:52:39,600
أنت فعلت كلّ هذا لنا

497
00:52:40,100 --> 00:52:41,700
أردت زواجي أيضا

498
00:52:41,800 --> 00:52:43,700
ليس حول الزواج
إنه عن الطلاق

499
00:52:43,800 --> 00:52:46,400
كان يمكن أن أتركك في الحالة التي كنت عليها

500
00:52:47,700 --> 00:52:49,400
أنت السبب في محنتي

501
00:52:49,500 --> 00:52:51,700
ما الذي تركته بخلاف بيتي؟

502
00:52:51,800 --> 00:52:53,500
أنت فقدت كلّ شيء

503
00:52:54,200 --> 00:52:55,600
أنا أيضا إنسانة

504
00:52:55,700 --> 00:52:57,300
أليس لي الحق أن أعيش؟

505
00:52:57,400 --> 00:53:00,500
لا، ليس لك الحق
..ليس لك الحق أن تعيشي في سعادة

506
00:53:00,600 --> 00:53:02,800
 بعد أن خربتِ حياتي ..
أنجيني )، أتركي الغرفة ) -

507
00:53:03,000 --> 00:53:04,700
ماذا تظنين؟ ماذا تظنين؟ -
أنجيني )، أتركي الغرفة ) -

508
00:53:04,800 --> 00:53:06,200
أبقي في المحنة وأنتِ تتنعمين

509
00:53:06,300 --> 00:53:08,300
أنجيني )، أتركي الغرفة )

510
00:53:09,600 --> 00:53:12,100
إتركي الغرفة -
أفعلي ما تريدين -

511
00:53:12,300 --> 00:53:14,000
إستأجري أيّ محامي تريدين

512
00:53:14,100 --> 00:53:15,700
إذهبي إلي المحكمة العليا
إذهبي إلي المحكمة العليا

513
00:53:16,100 --> 00:53:18,400
لكن  لن أطلّقك
 مهما كلفني الأمر

514
00:53:18,500 --> 00:53:21,400
لن تعيشي أبدا بعيداً عني 
 سمعتني

515
00:53:21,500 --> 00:53:24,100
لن أتركك أبدا

516
00:53:38,600 --> 00:53:41,700
السّيدة( دوت)، قهوة؟ -
 شكرا لك -

517
00:53:42,300 --> 00:53:46,700
ماذا حدث؟ - 
إنزلقت -

518
00:53:47,800 --> 00:53:51,200
..إصطدمت رأسي بالمنضدة و

519
00:53:52,300 --> 00:53:55,300
يجب أن تأخذي حذرك -
سأفعل، شكرا -

520
00:54:30,500 --> 00:54:31,600
أنا ذاهب

521
00:55:28,600 --> 00:55:30,200
هل أنت بخير؟

522
00:55:31,200 --> 00:55:34,800
هل( راجيف) إكتشف أمرنا؟ -
كان سكراناً وغير واعي

523
00:55:35,200 --> 00:55:36,400
كيف سيعرف؟

524
00:55:36,800 --> 00:55:40,200
سانجاي)، إلي أين سنذهب؟ ) -
 لندن -

525
00:55:40,600 --> 00:55:42,500
 تكلّمت مع صديقي هناك

526
00:55:42,600 --> 00:55:45,400
وجد لي عملاً في أحد النوادي
وأيضا بيتاً لنقيم فيه   

527
00:55:45,600 --> 00:55:47,600
راجيف) لن يستطيع أن يجدنا هناك)

528
00:55:48,700 --> 00:55:52,800
أنا آسف جدا،لأن ما حدث كان بسببي -
لا تكوني سخيفة، هيا -

529
00:55:53,200 --> 00:55:54,300
تعالي هنا

530
00:55:55,100 --> 00:55:56,100
تعالي

531
00:55:57,500 --> 00:55:59,900
وقعي على هذه الأوراق
ثمّ نرحل

532
00:56:02,300 --> 00:56:04,700
ما هذه الأوراق؟ -
بيتك -

533
00:56:06,400 --> 00:56:08,300
تحدثت إلي الوكيل العقاري

534
00:56:08,600 --> 00:56:10,600
وهو مستعدّ لشراء بيتك

535
00:56:11,100 --> 00:56:14,500
تعني نبيع البيت -
 نعم -

536
00:56:15,100 --> 00:56:18,200
لماذا؟ - 
 هيا،( أنجيني) ، فكري فقط -

537
00:56:18,600 --> 00:56:20,200
سنهرب من هذا البيت

538
00:56:20,300 --> 00:56:23,100
بمجرد أن نرحل، يستطيع أن يفعل
 ما يريد به

539
00:56:23,600 --> 00:56:25,500
إذا أراد ، يستطيع أن يثبت أنك ميتة

540
00:56:25,800 --> 00:56:27,600
..وقانوناً، كونه زوجك

541
00:56:27,700 --> 00:56:29,300
ستعود الملكية بالكامل إليه..

542
00:56:29,500 --> 00:56:31,800
وعلي فرض أنّه لا يستطيع
..أن يثبت بأنّك ميتة

543
00:56:32,100 --> 00:56:34,100
سيجد مستأجرين آخرين

544
00:56:34,200 --> 00:56:36,100
وبعد ذلك، إذا عدتِ
لتطالبي بملكيتك

545
00:56:36,300 --> 00:56:38,100
ستقضين حياتك كلها في المحاكم

546
00:56:38,400 --> 00:56:39,600
تعرفين ذلك

547
00:56:55,800 --> 00:56:57,500
أظن أنك علي حق

548
00:56:58,300 --> 00:57:04,100
أين  أوقع؟ - 
هنا -

549
00:57:11,500 --> 00:57:13,600
..أعرف أن ما تقوله صحيح

550
00:57:15,000 --> 00:57:17,000
لكن قلبي لا يطاوعني ..

551
00:57:18,100 --> 00:57:21,300
..سانجاي)، إنه ليس بيتي فقط)

552
00:57:22,000 --> 00:57:23,800
إنه ذكري والديٌ

553
00:57:24,200 --> 00:57:25,500
إنه طفولتي

554
00:57:26,200 --> 00:57:28,600
قضيت حياتي كلها في هذا البيت

555
00:57:29,100 --> 00:57:30,400
هذا البيت عائلتي

556
00:57:30,500 --> 00:57:33,400
أنجيني) ، أنت لا تفهمين ) -
..(أنا أفهم،( سانجاي -

557
00:57:33,500 --> 00:57:35,000
لكن هل يجب أن نفعل هذا الآن؟..

558
00:57:35,600 --> 00:57:37,400
نؤجله حتي أستطيع أن أفكر بشكل هادئ

559
00:57:37,500 --> 00:57:39,100
سنفعل ما يجب

560
00:57:39,200 --> 00:57:41,800
لكن -
أنجيني )، ليس لدينا وقت ، أرجوكي إفهمي ) -

561
00:57:42,100 --> 00:57:43,200
سانجاي) ,  لست  طفلة)

562
00:57:43,300 --> 00:57:45,200
أعرف أنك تفكر في مصلحتنا

563
00:57:45,300 --> 00:57:49,200
(لكنّ ليس سهلاً علي( راجيف
أن يثبت أني ميتة

564
00:57:49,400 --> 00:57:51,600
وبعد ذلك، عاجلا أم آجلا 
..سنعود إلي ذلك البيت و

565
00:57:51,700 --> 00:57:52,700
نعود؟

566
00:57:53,800 --> 00:57:57,100
أنت تهربين معي
مع أنك متزوّجة

567
00:57:57,200 --> 00:57:58,700
وتتكلّمين عن الرجوع

568
00:57:58,800 --> 00:58:01,400
كيف ترجعين؟
هل جننتِ؟

569
00:58:01,500 --> 00:58:03,500
سانجاي) ,  لا أريد التوقيع)
..على هذه الأوراق هنا

570
00:58:03,600 --> 00:58:06,100
 في هذا الوقت ،هذا ما أريد..

571
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
راجيف) علي حق)

572
00:58:14,400 --> 00:58:15,600
..أنت أحد أولئك الناس

573
00:58:15,800 --> 00:58:17,800
 الذيي يفكّرون دائما
عن منفعتهم وخسارتهم

574
00:58:20,200 --> 00:58:23,000
أنت أنانية -
ماذا قلت؟ -

575
00:58:23,400 --> 00:58:26,400
 راجيف) ترك كلّ شيء كان عنده )
وبقي هنا من أجلك

576
00:58:27,200 --> 00:58:28,600
وأنا جاهز لأرحل
..من هنا

577
00:58:28,700 --> 00:58:30,300
 تاركاً كلّ شيء..
ورائي، من أجلك

578
00:58:30,400 --> 00:58:31,500
وأنت

579
00:58:32,700 --> 00:58:34,400
..ذلك البيت الذي صنع من الحجارة

580
00:58:34,500 --> 00:58:37,000
 الطوب والرمل أهم كثيراً..
بالنسبة لك

581
00:58:37,300 --> 00:58:42,200
عندما  قابلتك , شعرت بأن
..شخص ما في هذا العالم

582
00:58:43,400 --> 00:58:45,700
يفهمني..

583
00:58:46,500 --> 00:58:50,300
الآن  فهمت
أني كنت جاهلة

584
00:58:54,400 --> 00:58:55,600
أين تذهبين؟

585
00:58:56,200 --> 00:58:58,400
أعود إلى البيت  المبني
..من الطوب والحجارة والرمل

586
00:58:59,300 --> 00:59:01,400
 الذي يفهمني  أكثر منك..

587
00:59:02,200 --> 00:59:06,100
هل ترحلين؟ -
كنت سأتركه -

588
00:59:07,700 --> 00:59:09,400
لكن الآن سأعود

589
01:01:00,700 --> 01:01:02,700
(هذا قسم شرطة( أغسطس -
مرحباً -

590
01:01:03,600 --> 01:01:05,400
مرحبا، لقد قتل زوجي

591
01:01:05,500 --> 01:01:06,700
رجاء ساعدوني

592
01:01:07,100 --> 01:01:08,300
الآن سيقتلني

593
01:01:08,400 --> 01:01:09,700
 سيقتلني

594
01:01:09,800 --> 01:01:12,200
مرحبا، مرحبا، مرحبا

595
01:01:18,100 --> 01:01:20,300
لقد قتل زوجي

596
01:01:25,300 --> 01:01:27,600
 قتل زوجي

597
01:01:53,300 --> 01:01:55,200
أنت؟ ماذا تفعلين
في غرفة نومي؟

598
01:01:55,300 --> 01:01:57,300
هذا هو الفرق
بينك وبيني

599
01:01:58,800 --> 01:02:02,300
لم أسألك هذا أبدا عندما
كنت تأتين إلى غرفة نومي؟

600
01:02:03,600 --> 01:02:06,200
(رجاء (سانجاي
 يجب أن تغادر

601
01:02:14,400 --> 01:02:16,500
..عندما تريديني تتصلي بي و

602
01:02:17,100 --> 01:02:18,700
عندما تريدين
فقط تخبريني أن أذهب

603
01:02:21,400 --> 01:02:22,800
(هذا ليس عدلاً، سّيدة( دوت

604
01:02:24,800 --> 01:02:29,100
أنا آسفة، (سانجاي) ليس
.. لأني لا أحبّك لكن

605
01:02:29,200 --> 01:02:30,400
لكنّك تحبّين هذا البيت أكثر

606
01:02:32,400 --> 01:02:34,600
أنت. . أنت لا تفهم
(سانجاي)

607
01:02:35,400 --> 01:02:37,500
هذا البيت ليس فقط 
عمارة خرسانية بالنسبة لي

608
01:02:39,400 --> 01:02:40,600
(تعرفين، سّيدة( دوت

609
01:02:41,500 --> 01:02:42,800
هناك  قول في اللغة الإنجليزية

610
01:02:44,300 --> 01:02:46,100
 يمكن أن تخدعي بعض الناس
كلّ الوقت

611
01:02:46,700 --> 01:02:48,300
 يمكن أن تخدع كلّ
الناس بعض الوقت 

612
01:02:49,300 --> 01:02:51,800
لكنّك لا تستطيعين خداع كلّ
الناس كلّ الوقت

613
01:02:53,300 --> 01:02:54,700
 لا أستطيع أن أنام طوال اللّيل

614
01:02:55,300 --> 01:02:57,100
..أفكر بإستمرار في أن الفتاة التي أتمني

615
01:02:57,200 --> 01:03:00,500
أن أترك كلّ شيء من أجلها..
 هجرتني؟

616
01:03:02,000 --> 01:03:04,600
سّيدة( دوت)، هناك نوعان
من الأحبة في هذا العالم

617
01:03:06,000 --> 01:03:09,400
أحدهم الذين يحطّمون أنفسهم
بالشرب

618
01:03:10,300 --> 01:03:14,100
والآخرون الذي يحطّمون
الشخص الذي حطّمهم

619
01:03:16,600 --> 01:03:19,700
إنه حظّك السيئ
..وحظّي السعيد

620
01:03:20,800 --> 01:03:22,700
أني من النوع الثاني من الأحبة..

621
01:03:23,700 --> 01:03:27,700
 لا أريد الحبّ الآن لكني في حاجة
..لذلك بسبب أن

622
01:03:27,800 --> 01:03:29,700
 حبّي إختطف بعيدا عني..

623
01:03:30,800 --> 01:03:32,100
هذا البيت

624
01:03:33,500 --> 01:03:35,600
سّيدة( دوت ),  أريد هذا البيت

625
01:03:38,300 --> 01:03:40,100
إختطفت سعادتي منّي

626
01:03:40,800 --> 01:03:43,200
الآن  سأختطف 
سعادتك منك

627
01:03:46,200 --> 01:03:47,500
عندك 36 ساعة

628
01:03:54,700 --> 01:03:56,700
فقط 36 ساعة

629
01:03:57,700 --> 01:04:02,000
خلال هذه الساعات الـ36 إذا 
..لم تأتي لي وتوقّعي

630
01:04:03,000 --> 01:04:05,500
..سأخبر زوجك عن هذه الوثائق،كيف

631
01:04:06,100 --> 01:04:14,000
ومتي حدث كلّ شيء  بيننا..

632
01:04:33,400 --> 01:04:36,400
سانجاي)، أنت مشوش عقل)

633
01:04:42,800 --> 01:04:45,200
(أوه، أوه، أوه، اللهي( أنجيني

634
01:04:45,700 --> 01:04:47,700
(هذا( سانجاي
المهرج الأكبر

635
01:04:47,800 --> 01:04:51,200
نكاته. . عنده
النكات السخيفة

636
01:04:52,600 --> 01:04:55,300
 أنا  متعبة قليلاً
أعتقد أني سأنام

637
01:04:57,100 --> 01:05:00,400
باقي فقط 24 ساعة 
ليطير النوم من عينيك

638
01:05:04,400 --> 01:05:07,400
ماذا؟ -
..غداً مساءاً في التاسعة -

639
01:05:07,500 --> 01:05:10,500
سيعرضون في التليغزيون..
 فيلم الرعب المفضل لي

640
01:05:11,600 --> 01:05:15,200
' شبح الحبيب المظلوم. '

641
01:05:16,800 --> 01:05:18,200
 فلم مرعب جدا

642
01:06:30,400 --> 01:06:32,100
ساعتان

643
01:07:26,400 --> 01:07:28,100
(راجيف ) - 
 نعم -

644
01:07:30,100 --> 01:07:33,400
 أريد أن أقول لك شيئاً -
ليس الآن -

645
01:07:33,500 --> 01:07:35,100
يجب أن أواصل هذه السلسلة

646
01:07:42,300 --> 01:07:46,200
راجيف) , لقد إرتكبت )
خطأ خطير جدا

647
01:07:49,700 --> 01:07:54,800
 لقد. .( راجيف) ,  لقد خدعتك

648
01:07:59,300 --> 01:08:04,000
..(أنا. . أنا و(سانجاي

649
01:08:14,500 --> 01:08:17,300
(أنا. .أنا عاشرت( سانجاي

650
01:08:24,000 --> 01:08:29,700
الوحدة، الخلوة، العزلة
والعجز

651
01:08:30,700 --> 01:08:32,700
راجيف) هناك العديد من الأعذار)

652
01:08:33,600 --> 01:08:35,200
لكن كلّ شيء مزيف

653
01:08:37,200 --> 01:08:42,100
 الحقيقة أن عزيمتي ضعفت

654
01:08:44,100 --> 01:08:49,700
(راجيف ), أنا. . أنا المذنبة( راجيف)

655
01:08:51,100 --> 01:08:53,700
عاقبني بالطريقة التي تراها

656
01:09:25,800 --> 01:09:27,100
أنجيني)، ماذا حدث؟)

657
01:09:30,000 --> 01:09:31,300
ماذا نفعل؟

658
01:09:33,300 --> 01:09:34,800
لقد قرّرنا عيش
الحياة معاً

659
01:09:37,400 --> 01:09:46,500
لكنّنا لم ندرك متي حدثت هذه الفجوة بيننا

660
01:09:57,500 --> 01:10:00,500
(أنا آسفة،( راجيف -
 أنا آسفة -

661
01:10:02,100 --> 01:10:05,700
راجيف)، رجاء إغفر لي)
رجاء إغفر لي

662
01:10:08,400 --> 01:10:09,400
مرّة أخيرة

663
01:10:12,400 --> 01:10:14,600
سأقتلك

664
01:10:15,200 --> 01:10:16,400
(راجيف)

665
01:10:25,200 --> 01:10:28,200
(راجيف )! ( راجيف ) -
أنت تنظر إلي زوجتي بشهوانية -

666
01:10:29,700 --> 01:10:31,100
(راجيف)

667
01:10:36,400 --> 01:10:37,700
سأقتلع عينيك

668
01:10:40,700 --> 01:10:43,400
(راجيف ) -
أنت وغد لن أرحمك -

669
01:10:43,500 --> 01:10:45,200
  لن أرحمك -
 راجيف) تعالي من هنا ) -

670
01:10:45,300 --> 01:10:46,400
سأقتلك -
 راجيف)، رجاء ) -

671
01:10:46,500 --> 01:10:47,700
هل تسمعني؟  سأقتلك

672
01:10:47,800 --> 01:10:49,500
أنت نذل ,  سأقتلك -
 راجيف)، رجاء ) -

673
01:10:49,600 --> 01:10:52,600
هل سمعتني؟ -
(رجاء سيطر علي نفسك،( راجيف -

674
01:10:52,700 --> 01:10:54,800
من بحقّ الجحيم يعتقد بأنّه هكذا؟ -
راجيف)، لا تفعل أيّ شئ ) -

675
01:10:54,900 --> 01:10:56,400
من بحقّ الجحيم يظن بأنّه هكذا؟ -
رجاء ، إهدأ -

676
01:10:56,500 --> 01:10:59,400
(راجيف)، توقّف، (راجيف)

677
01:10:59,500 --> 01:11:02,500
توقّف، رجاء إهدأ
(أهدأ، (راجيف

678
01:11:04,100 --> 01:11:09,200
إهدأ، رجاء
رجاء هدّأ من روعك

679
01:11:27,100 --> 01:11:32,100
(السّيد والسّيدة( دوت
هلّ تسمعاني؟

680
01:11:32,700 --> 01:11:38,800
(السّيد والسّيدة( دوت
ناموا بسلام اللّيلة، حسنا؟

681
01:11:41,300 --> 01:11:45,200
لأن كلّ شيء سيتغير صباح الغد

682
01:11:46,400 --> 01:11:48,200
إلى الأبد

683
01:11:50,500 --> 01:11:54,800
السّيد والسّيدة( دوت)، اللّيلة
إعتبرا هذا البيت لكما

684
01:11:55,900 --> 01:11:57,700
لأن غدا سأعقد صفقة
..تعتبر بمثابة الضربة إليكما

685
01:11:58,400 --> 01:12:08,100
ولبيتكما، حيث ستطلبون الرحمة ..

686
01:12:10,400 --> 01:12:16,100
 لقد جئتُ  إلى هذا البيت، لكن 
الآن، سترحلان من هنا

687
01:12:17,300 --> 01:12:21,100
(السّيد والسّيدة( دوت 
لقد أردت هذا البيت

688
01:12:22,300 --> 01:12:25,300
لأن سعادتكما
أكذوبة في هذا البيت

689
01:12:26,700 --> 01:12:30,800
وأتمني أن أختطف هذه السعادة منكما

690
01:12:31,700 --> 01:12:35,700
ناموا جيداً أصدقائي
ليلة سعيدة

691
01:12:49,400 --> 01:12:53,600
إنّ العقد صفقة محكمة
مع بند يجعل من الصعب الخروج منه

692
01:12:56,100 --> 01:12:58,200
لابدّ أن تكون هناك طريقة
 لإخراجه من البيت

693
01:13:00,800 --> 01:13:02,500
ماذا لو قلنا بأنّه مصدر إزعاج؟

694
01:13:02,600 --> 01:13:04,200
 سيكون من الصعب إثبات ذلك

695
01:13:06,400 --> 01:13:08,100
عندكما فقط خياران

696
01:13:08,700 --> 01:13:13,200
واحد، إذا إستطعت أن تثبت بأنّه
يعمل بشيء غير شرعي

697
01:13:14,100 --> 01:13:15,600
نحن لا نستطيع إثبات ذلك حتي الآن

698
01:13:19,800 --> 01:13:24,300
والثانية؟ - 
بيع البيت ودفعه للخروج -

699
01:13:33,800 --> 01:13:37,400
هذا ليس خيارا
 لن نبيع هذا البيت أبداً

700
01:13:40,500 --> 01:13:42,400
رجاء شاهد ذلك

701
01:13:43,100 --> 01:13:45,200
رجاء شاهد الواجهه عند
نهاية الباب

702
01:13:45,500 --> 01:13:49,100
هناك خدش كبير
 في الخلف

703
01:13:54,300 --> 01:13:57,400
ها هو -
نعم، كبف أساعدك أيها الضابط؟ -
أنت السّيد (دوت)؟ -

704
01:13:58,100 --> 01:13:59,700
نعم يا سيدي. ما الأمر؟ -
هل هذه سيارتك؟ -

705
01:14:00,600 --> 01:14:02,500
نعم، هي لكن ما حكايتها؟ 

706
01:14:02,600 --> 01:14:05,300
هل يوجد احد سواك يقود هذه السيارة؟ -
 لا -

707
01:14:05,400 --> 01:14:08,600
هل أعرتها لصديق؟ -
لا، فقط أنا وزوجتي -

708
01:14:08,700 --> 01:14:10,600
هل سرقت مؤخراً ؟

709
01:14:11,500 --> 01:14:12,600
..لا، لكن

710
01:14:12,700 --> 01:14:14,700
السّيد( دوت ),أعذرني
.. إن طلبت منك المجئ

711
01:14:14,800 --> 01:14:15,800
إلى مركز الشرطة معنا..

712
01:14:16,100 --> 01:14:18,400
هناك  أمر بإلقاء القبض عليك -
 لكن ماذا فعلت ؟ -

713
01:14:18,600 --> 01:14:20,700
المفتش سيوضح لك الأمر في قسم الشرطة 

714
01:14:21,100 --> 01:14:22,600
تفضل معنا، رجاء

715
01:14:44,600 --> 01:14:46,400
أرجو المعزرة، سيدي الضابط

716
01:14:49,700 --> 01:14:55,300
أنت؟ لا تنزعجي؟

717
01:14:56,500 --> 01:14:59,500
بعض ضبّاط الشرطة أحضروا زوجي هنا

718
01:15:00,100 --> 01:15:02,000
لماذا؟ - 
لا أعرف -

719
01:15:04,000 --> 01:15:06,100
سأكتشف ذلك ، أرجو المعزرة

720
01:15:16,600 --> 01:15:21,100
راجيف)! هل أنت بخير؟ ) - 
نعم -

721
01:15:21,700 --> 01:15:23,700
ما المسألة؟
ماذا يجري؟

722
01:15:24,100 --> 01:15:26,400
ليلة أمس هذه الصور
التقطت بآلات تصوير سي سي دي

723
01:15:27,700 --> 01:15:28,800
هل هذه سيارتك؟

724
01:15:33,600 --> 01:15:35,400
تشبه سيارتي

725
01:15:37,700 --> 01:15:38,800
أخبرني الآن

726
01:15:41,800 --> 01:15:46,600
نعم هذه سيارتي لكن. . ما كلّ هذا؟

727
01:15:49,500 --> 01:15:53,100
في وقت متأخر من الليلة الماضية ، سائق 
..هذه السيارة وبهذه السيارة

728
01:15:53,500 --> 01:15:55,600
 في الملكية العامّة ، حطم..
أضواء ثلاثة شوارع 

729
01:15:56,100 --> 01:15:59,300
وموقف للحافلات 
وإثنتان من مصارف المياه

730
01:16:00,100 --> 01:16:03,100
وفي ملكية خاصّة 
..حطم سياج أربعة منازل

731
01:16:03,300 --> 01:16:05,700
وجزازتان للعشب في واجهة أحد المنازل

732
01:16:06,000 --> 01:16:08,600
وحطم سيارتان كانتا أمام المنزل

733
01:16:09,100 --> 01:16:12,500
ماذا؟ لكن كيف يمكن هذا ؟

734
01:16:13,200 --> 01:16:15,500
سيارتنا كانت
خارج بيتنا

735
01:16:16,600 --> 01:16:18,300
حسنا( أنجيني)، حتى أنت
تفهمين هذا

736
01:16:18,400 --> 01:16:20,000
السيارة لن تتحرك علي هواها

737
01:16:20,700 --> 01:16:23,600
..وزوجك صرح أمام 

738
01:16:23,700 --> 01:16:26,100
الضبّاط أن هذه السيارة ملكك..

739
01:16:26,200 --> 01:16:28,200
وما كانت أبدا يمكن أن تضيع
 أو تسرق وأنت موجودة

740
01:16:28,400 --> 01:16:30,100
الآن أخبريني ماذا نفعل؟

741
01:16:30,200 --> 01:16:31,500
ماذا يمكن للشرطة أن تفعل
 في مثل هذه الحالة؟

742
01:16:32,400 --> 01:16:34,600
والأهمّ من ذلك عندنا 
صور شبكة التليفزيون المغلقة أيضا

743
01:16:34,700 --> 01:16:36,500
..نعم، لكنّ من الممكن أيضا

744
01:16:36,700 --> 01:16:38,300
أن يقوم شخصاً آخر بهذا العمل؟..

745
01:16:38,400 --> 01:16:41,300
..تقصد القول أن شخصا ما جاء خلسة

746
01:16:41,500 --> 01:16:44,700
إلى بيتك في وقت متأخّر من الليل..
..وسرق مفاتيح السيارة

747
01:16:44,800 --> 01:16:46,400
 وخلق هذه الفوضى..
في المدينة كلها ؟

748
01:16:46,500 --> 01:16:48,100
..ثم أعاد السيارة إلي مكانها مرة أخري

749
01:16:48,200 --> 01:16:50,400
 ومرة أخرى ذهب..
إلى البيت

750
01:16:50,500 --> 01:16:51,500
 وأعاد مفاتيح السيارة..

751
01:16:51,600 --> 01:16:53,100
وبعد ذلك إختفي

752
01:16:53,400 --> 01:16:55,400
من يفعل هذا؟ 
ولماذا ؟

753
01:16:55,800 --> 01:16:59,100
أنت علي حق، لا أحد
يفعل شيء كهذا

754
01:17:03,200 --> 01:17:07,100
أنظري هنا،( أنجيني)،  أعرف
أنكم أُناس طيبين

755
01:17:07,300 --> 01:17:09,400
ومحتمل أن لا يكون لكم
علاقة بهذه الحوادث

756
01:17:09,800 --> 01:17:13,400
في مثل هذا الحالة  يمكن أن
أساعدك عن طريق واحد فقط

757
01:17:13,800 --> 01:17:16,800
إذا دفعتم ثمن كلّ الضرر
..الذي حدث

758
01:17:17,500 --> 01:17:19,400
 سأعمل علي ألآ
يتخذوا ضدك أي إجراء

759
01:17:19,700 --> 01:17:21,500
 يمكن أن أهتم بذلك

760
01:17:22,400 --> 01:17:24,200
ما مقدار ما يجب علينا دفعه؟

761
01:17:24,500 --> 01:17:26,700
حوالي 8000 جنيه

762
01:17:27,100 --> 01:17:29,800
ماذا؟ 8000 جنيه؟

763
01:17:33,600 --> 01:17:35,800
(أنا آسفة جدا،( أنجيني
أنا لا حول لي ولا قوة

764
01:17:37,100 --> 01:17:39,300
وحتى تدفعي المال
.. يجب أن تبقي

765
01:17:39,400 --> 01:17:41,400
 السيارة في مركز الشرطة..

766
01:18:01,100 --> 01:18:02,300
شكرا لك

767
01:18:05,600 --> 01:18:09,300
ثمانية آلآف جنيه
من أين سنحصل علي هذا المال؟

768
01:18:10,600 --> 01:18:12,000
 لا أعرف

769
01:18:12,800 --> 01:18:16,100
 المحامي أخبرنا أن هناك
..بنداً في عقد الإيجار

770
01:18:16,400 --> 01:18:18,300
 إذا( سانجاي) فعل بعض..
..الأفعال الغير شرعية

771
01:18:18,400 --> 01:18:20,100
 يمكن في هذه الحالة أن نطرده من المنزل

772
01:18:20,300 --> 01:18:21,600
هل تتذكّر؟

773
01:18:22,400 --> 01:18:25,000
سرق سيارتنا
..وسبب ضرراً للملكية العامة

774
01:18:25,100 --> 01:18:26,200
والخاصة..

775
01:18:26,300 --> 01:18:28,300
ما هذا إن لم يكن غير شرعي؟

776
01:18:29,000 --> 01:18:30,300
لماذا لم تخبر
..المفتش

777
01:18:30,400 --> 01:18:32,000
أن( سانجاي) فعل كلّ هذا..

778
01:18:32,300 --> 01:18:33,700
لماذا كنت هادءاً؟

779
01:18:34,300 --> 01:18:36,700
إذا أخبرت المفتش
..أن( سانجاي) فعل كلّ هذا

780
01:18:37,100 --> 01:18:38,300
. . ماذا ستعتقد هي؟

781
01:18:38,500 --> 01:18:41,000
ألن تسألني لماذا
..المستأجر

782
01:18:41,100 --> 01:18:43,100
يسرق سيارة صاحب الملك؟..

783
01:18:43,200 --> 01:18:45,000
لماذا يخرق القانون؟

784
01:18:45,300 --> 01:18:46,800
ماذا أقول لها؟

785
01:18:48,100 --> 01:18:50,600
أنجيني)، لماذا يريد أن يدمرنا؟)

786
01:18:52,300 --> 01:18:56,800
 هل يجب أن ألوّث صورتنا
لأحافظ علي هذا البيت؟

787
01:18:59,300 --> 01:19:02,600
أوه، ياإلهي،( راجيف)، ماذا فعلت؟

788
01:19:07,000 --> 01:19:10,000
أنا آسفة، أنا حقا
آسفة جدا

789
01:19:14,400 --> 01:19:16,300
لا تلومي نفسك

790
01:19:16,700 --> 01:19:19,300
.. ليس خطأك أنك إبتعدتِ عني

791
01:19:19,400 --> 01:19:21,100
 للبحث عن السعادة..

792
01:19:22,200 --> 01:19:23,600
أنا الذي يجب أن يلام

793
01:19:24,400 --> 01:19:28,300
إنتزعت سعادتك وأبعدتك عني

794
01:19:46,000 --> 01:19:49,300
أوه! إذاً لقد جئتما. كنت في إنتظاركما

795
01:19:54,200 --> 01:19:57,100
إنظرا إلى هذا.  كتبت
 أغنية جديدة لإستعراضي

796
01:19:57,500 --> 01:19:59,400
كلاكما يسمع و
أخبراني برأيكما؟

797
01:19:59,600 --> 01:20:01,100
 حدث ليلة أمس

798
01:20:01,500 --> 01:20:03,500
السّيد والسّيدة( دوت) كانا نائمين

799
01:20:03,800 --> 01:20:07,600
جاء لص وسرق سيارتهم

800
01:20:08,100 --> 01:20:11,100
اللص دمر وخرب أشياء كثيرة

801
01:20:11,400 --> 01:20:13,200
السّيد( دوت ) سيدفع ثمن ذلك

802
01:20:13,600 --> 01:20:15,500
سيقع في مشكلة

803
01:20:16,100 --> 01:20:19,300
الشرطة إعتقلت
(السّيد والسّيدة( دوت

804
01:20:19,700 --> 01:20:22,300
 سمعت أنّهم سيدفعون الكثير؟

805
01:20:24,600 --> 01:20:25,800
ما رأيك؟

806
01:20:27,600 --> 01:20:30,600
إستمعا لي، أحضرا 2 - 4 من الحراس

807
01:20:31,800 --> 01:20:33,600
هذه أملاك واسعة

808
01:20:34,200 --> 01:20:36,200
إلي أي مدي يمكن أن تحافظا عليها؟

809
01:20:36,600 --> 01:20:38,500
 الحنفية قد تبقى مفتوحة
في الحمّام

810
01:20:39,100 --> 01:20:40,700
صندوق الكهرباء قد ينفجر
في بعض غرف النوم

811
01:20:41,200 --> 01:20:42,400
الثلاجة قد تتوقّف عن العمل

812
01:20:42,500 --> 01:20:43,800
شيء ما قد يسقط
على السجادة

813
01:20:43,900 --> 01:20:45,400
زجاج النافذة
قد ينكسر في وقت ما

814
01:20:45,700 --> 01:20:47,500
هناك يمكن أن يحدث خدش
على البيانو

815
01:20:47,600 --> 01:20:50,900
 بيت كبير كهذا، كيف تحافظا عليه؟

816
01:20:52,300 --> 01:20:55,500
لن أسلّم  هذا
البيت إليك، مفهوم؟

817
01:20:56,900 --> 01:21:00,500
كم أزعجتنا

818
01:21:01,600 --> 01:21:04,400
إذهب وأخبر أي واحد ما تحب
..سـ

819
01:21:05,600 --> 01:21:07,500
ماذا؟ أخبر أي واحد ما أحبّ؟

820
01:21:08,100 --> 01:21:10,100
..إذاً سأذهب وأخبر الجميع

821
01:21:10,200 --> 01:21:12,700
أني رأيت زوجتك عارية..

822
01:21:16,800 --> 01:21:18,600
راجيف)، لا، (راجيف)، رجاء)

823
01:21:18,700 --> 01:21:21,200
لقد تأخّرت في إظهار رجولتك

824
01:21:22,100 --> 01:21:23,400
..إذا كنت أظهرت هذا في وقت سابق

825
01:21:23,500 --> 01:21:25,800
فإن زوجتك لم تكن لتنظر لشخص آخر..

826
01:21:26,300 --> 01:21:29,800
راجيف)،( راجيف)، رجاء إصعد)
راجيف). . (راجيف)، رجاء)

827
01:21:30,100 --> 01:21:32,100
 راجيف)، فقط فكر )

828
01:21:32,200 --> 01:21:33,800
إذا كانت هذه الحالة
..في إسبوع واحد

829
01:21:34,100 --> 01:21:35,800
ماذا سيكون حالك..
خلال ثلاث سنوات؟

830
01:21:36,100 --> 01:21:37,300
..راجيف)، رجاء)

831
01:21:37,500 --> 01:21:43,100
أوه، يإلهي، أخاف التفكير
بمن الذي يجب أن تواجهه

832
01:21:43,700 --> 01:21:45,400
(راجيف)،(راجيف)

833
01:21:45,700 --> 01:21:47,700
لا ترد. يريدك
(أن ترد،( راجيف

834
01:21:47,800 --> 01:21:50,100
 إنظر لي ، أنظر لي

835
01:21:51,300 --> 01:21:54,500
 أحبّك،( راجيف)،  أحبّك

836
01:21:56,400 --> 01:21:58,700
من فضلك ، إهدأ ياحبيبي

837
01:22:01,200 --> 01:22:05,200
نحن لم نتركه فقط يدخل بيتنا
ولكن داخل الوطن

838
01:22:06,400 --> 01:22:10,000
 يجب أن نبعده عن
هذا البيت، مهما كلف الأمر

839
01:22:11,800 --> 01:22:13,400
لكن ماذا ستفعل؟

840
01:22:13,800 --> 01:22:15,700
 اللعبة التي يلعبها معنا

841
01:22:15,800 --> 01:22:18,100
 أعرف كيف ألعبها أيضا

842
01:22:18,600 --> 01:22:20,800
..اللّيلة، عندما يذهب للإستعراض

843
01:22:21,100 --> 01:22:22,800
راقبيه..

844
01:22:31,400 --> 01:22:35,500
مجنون، مجنون، مجنون

845
01:22:38,300 --> 01:22:41,200
هل هو نعم، أم لا؟

846
01:22:41,800 --> 01:22:45,100
أخبرني ما قرارك

847
01:22:45,400 --> 01:22:52,600
عذابك، كالعقاب
لقد وصلت إلي آخر حدودي

848
01:22:56,600 --> 01:23:00,700
أبقي مستيقظا حتي في نومي

849
01:23:03,800 --> 01:23:06,600
 لا أستطيع النوم لحظة

850
01:23:07,000 --> 01:23:10,400
 أشعر , أعرف , أشعر

851
01:23:12,100 --> 01:23:15,100
أنها ستقودني إلي الجنون

852
01:23:15,300 --> 01:23:18,200
 أشعر , أعرف , أشعر

853
01:23:19,500 --> 01:23:21,400
أنها ستقودني إلي الجنون

854
01:23:21,500 --> 01:23:26,300
 أشعر , أعرف , أشعر

855
01:23:26,800 --> 01:23:29,400
أنها ستقودني إلي الجنون

856
01:23:31,300 --> 01:23:33,100
مجنون

857
01:23:35,800 --> 01:23:38,500
ستقودني إلي الجنون

858
01:23:39,800 --> 01:23:43,100
مجنون، مجنون، مجنون

859
01:23:43,400 --> 01:23:47,300
 هل الجميع عوقبوا بنفس الطريقة
لوقعوعهم في الحبّ؟

860
01:23:47,500 --> 01:23:50,400
هل الجميع عوقبوا بنفس الطريقة؟

861
01:23:50,600 --> 01:23:54,600
أخبرني، كيف سأعيش بدونك؟

862
01:23:54,700 --> 01:23:57,300
كيف سأعيش؟ كيف؟

863
01:23:57,400 --> 01:23:59,400
عيوني تبحث عنك

864
01:23:59,500 --> 01:24:01,400
أين الطريق إليك؟

865
01:24:01,500 --> 01:24:04,400
أبقي مستيقظا حتي في نومي

866
01:24:04,500 --> 01:24:06,500
أنفاسي تحترق

867
01:24:06,600 --> 01:24:08,600
قضاء الليل صعب

868
01:24:08,700 --> 01:24:11,400
لا أستطيع النوم لحظة

869
01:24:11,700 --> 01:24:16,400
 أشعر , أعرف , أشعر

870
01:24:17,100 --> 01:24:19,400
أنها ستقودني إلي الجنون

871
01:24:19,500 --> 01:24:24,000
 أشعر , أعرف , أشعر

872
01:24:24,300 --> 01:24:26,300
أنها ستقودني إلي الجنون

873
01:24:26,500 --> 01:24:31,300
 أشعر , أعرف , أشعر

874
01:24:31,500 --> 01:24:34,200
أنها ستقودني إلي الجنون

875
01:24:37,400 --> 01:24:39,100
أحضره لي

876
01:24:39,200 --> 01:24:41,400
 هل أنت مستعدّ؟

877
01:24:44,100 --> 01:24:45,800
إفهم الرسالة بشكل صحيح

878
01:24:48,100 --> 01:24:50,700
هل هو نعم، أم لا؟

879
01:24:51,500 --> 01:24:55,200
أخبرني ما قرارك

880
01:24:55,300 --> 01:25:02,300
عذابك، كالعقاب
لقد وصلت إلي آخر حدودي

881
01:25:06,300 --> 01:25:10,300
أبقي مستيقظا حتي في نومي

882
01:25:13,400 --> 01:25:16,200
لا أستطيع النوم لحظة

883
01:25:16,700 --> 01:25:22,000
 أشعر , أعرف , أشعر

884
01:25:22,100 --> 01:25:24,000
أنها ستقودني إلي الجنون

885
01:25:24,100 --> 01:25:27,700
 أشعر , أعرف , أشعر

886
01:25:29,100 --> 01:25:30,800
أنها ستقودني إلي الجنون

887
01:25:31,100 --> 01:25:33,100
عيوني تبحث عنك

888
01:25:33,100 --> 01:25:34,800
أين الطريق إليك؟

889
01:25:36,400 --> 01:25:38,100
أنها ستقودني إلي الجنون

890
01:25:38,100 --> 01:25:40,100
أنفاسي تحترق

891
01:25:40,200 --> 01:25:41,700
قضاء الليالي صعب

892
01:25:43,500 --> 01:25:45,300
ستقودني إلي الجنون

893
01:26:09,400 --> 01:26:11,400
..إتصلي بالشرطة

894
01:26:11,500 --> 01:26:14,500
 وأخبريهم، أنك رأيتيه
يتعاطي المخدّرات

895
01:26:15,100 --> 01:26:16,800
لقد إخفيت  كمية ضخمة
..من المخدّرات

896
01:26:17,100 --> 01:26:20,400
 الشرطة ستشعر
أنه تاجر مخدّرات

897
01:26:21,000 --> 01:26:23,400
أتمني أن ينجح هذا -
سينجح -

898
01:27:02,200 --> 01:27:04,000
(راجيف) ،( راجيف)

899
01:27:07,300 --> 01:27:08,800
ماذا حدث؟ -
(راجيف ) -

900
01:27:39,400 --> 01:27:41,800
بعد إذنك ، أريد أن أقول شيئاً

901
01:27:47,400 --> 01:27:49,200
..حسنا، حتى إذا لم تأذن لي

902
01:27:49,300 --> 01:27:51,100
سأقول بضع كلمات

903
01:27:51,400 --> 01:27:53,400
الخطة التي إبتكرتها
كانت جيدة جدا

904
01:27:53,800 --> 01:27:56,400
الخطة التي إبتكرتها
كانت جيدة جدا

905
01:27:57,100 --> 01:27:59,600
لكنّها كانت لعب أطفال بالنسبة لي

906
01:28:00,100 --> 01:28:01,700
الخطة التي إبتكرتها
كانت جيدة جدا

907
01:28:01,800 --> 01:28:04,200
لكنّها كانت لعب أطفال بالنسبة لي

908
01:28:04,400 --> 01:28:06,700
فكر مرتين قبل الإتصال بالشرطة

909
01:28:07,100 --> 01:28:09,000
وخذ ما تحت السجادة

910
01:28:12,500 --> 01:28:14,400
شكرا لك، شكرا لك

911
01:28:20,500 --> 01:28:21,600
إنتهي

912
01:28:40,200 --> 01:28:41,500
(آسف، سّيدة( دوت

913
01:28:41,600 --> 01:28:43,500
 لا تستطيعي مقابلة زوجك

914
01:28:43,600 --> 01:28:45,500
ماذا يقولون؟

915
01:28:45,700 --> 01:28:47,400
أوه، نعم ، المقابلة إنتهت

916
01:28:48,600 --> 01:28:50,200
تعالي

917
01:28:56,700 --> 01:28:58,800
هيا، كوني الآن  فتاة طيبة

918
01:28:59,200 --> 01:29:00,700
ووقعي علي أوراق الملكية

919
01:29:05,200 --> 01:29:07,200
هيا، بسرعة

920
01:29:07,500 --> 01:29:09,200
..إذا كنت تظن بأنّك يمكن أن تخيفني

921
01:29:09,300 --> 01:29:11,800
لا داعي للقلق بشأن ما أظن

922
01:29:12,600 --> 01:29:15,700
يجب أن تقلقي بشأن ما ستظنه الشرطة

923
01:29:16,200 --> 01:29:18,700
لأني، الآن  إخفيت
المخدّرات في هذا البيت

924
01:29:19,400 --> 01:29:21,000
..الشرطة ستحصل علي الصور

925
01:29:21,200 --> 01:29:22,500
 والمخدّرات أيضا..

926
01:29:22,700 --> 01:29:24,700
راجيف) المسكين)

927
01:29:25,300 --> 01:29:27,800
 سينتقل من هذا
السجن إلى السجن المركزي

928
01:29:29,100 --> 01:29:30,800
(فقط فكري، (أنجيني
..زوجك

929
01:29:31,100 --> 01:29:33,500
سيتعفّن في السجن..

930
01:29:34,600 --> 01:29:36,300
وأنت ستبقين
في هذا القصر

931
01:29:38,500 --> 01:29:41,400
مفاهيمك الطاهرة
ستتلوّث

932
01:29:42,300 --> 01:29:43,700
..البيت في يد

933
01:29:44,200 --> 01:29:45,500
وزوجك في اليد الأخري..

934
01:29:47,200 --> 01:29:50,600
وقعي عليها ياعزيزتي

935
01:29:52,100 --> 01:29:54,600
وقّعي عليها. وقّعي

936
01:30:27,500 --> 01:30:31,200
توقّف. رجاء توقّف
توقّف عن هذا الغناء

937
01:30:33,300 --> 01:30:35,600
حسنا , سأوقّعه

938
01:30:36,800 --> 01:30:39,500
لكن فقط إتركني وحدي
إخرج من هنا

939
01:30:40,800 --> 01:30:42,200
حسنا

940
01:30:42,700 --> 01:30:46,600
إذا أردتِ الكلام مع 
بيتك في خلوة. تفضلي

941
01:30:47,800 --> 01:30:49,500
عندك دقيقتان

942
01:30:50,200 --> 01:30:52,600
وقتك بدأ. . الآن

943
01:30:55,700 --> 01:31:03,400
وبالمناسبة , عندي المفاتيح
التي تجعل( راجيف) حراً

944
01:31:20,400 --> 01:31:22,300
لقد وقعتها

945
01:31:38,400 --> 01:31:40,200
حبّك إنتصر، عزيزتي

946
01:31:41,600 --> 01:31:43,500
لقد ربحتِ

947
01:31:44,700 --> 01:31:46,100
جيد جدا

948
01:32:03,300 --> 01:32:04,400
..ما الذي

949
01:32:22,800 --> 01:32:24,400
لقد درست الموسيقى أيضا

950
01:32:38,400 --> 01:32:41,700
توقّف. رجاء توقّف
توقّف عن هذا الغناء

951
01:32:42,300 --> 01:32:44,100
 عندك دقيقتان

952
01:32:44,500 --> 01:32:46,800
وقتك بدأ. . الآن

953
01:33:01,400 --> 01:33:03,100
أنت لن تفهم
..القوّة

954
01:33:03,200 --> 01:33:04,600
 في مفهوم..
(الطهارة،( سانجاي

955
01:33:05,300 --> 01:33:08,500
لكي تفهم ذلك، تحتاج
أن تحب شخصا ما حبا حقيقيا

956
01:33:20,200 --> 01:33:21,300
شكرا لك

957
01:33:22,600 --> 01:33:23,900
آسف على هذا

958
01:33:24,700 --> 01:33:25,800
رجاء لا تحرجيني

959
01:33:27,200 --> 01:33:31,300
لولاكِ لكان( راجيف) خلف القضبان

960
01:33:33,000 --> 01:33:35,400
شكرا لك -
علي الرحب والسعة -

961
01:33:36,800 --> 01:33:37,900
حسنا

962
01:33:42,900 --> 01:33:44,200
(أنجيني)

963
01:33:46,300 --> 01:33:47,700
هل أنت متأكّدة أن كل شئ علي ما يرام ؟

964
01:33:48,900 --> 01:33:52,200
هل أنت في أيّ مشكلة؟ -
لا -

965
01:33:52,800 --> 01:33:53,800
حسنا

966
01:34:17,300 --> 01:34:18,400
 يمكن أن يكون أيّ من الإثنان

967
01:34:18,900 --> 01:34:20,300
أمّا سأعود
خلال ساعتين

968
01:34:21,300 --> 01:34:22,500
أو أعود بحلول المساء

969
01:34:23,000 --> 01:34:24,400
 ستكون المرة الأخيرة

970
01:34:24,900 --> 01:34:28,800
لاتقلق. سيحبون تصميم برامجك

971
01:34:29,300 --> 01:34:32,500
أنا متأكّدة جدا. فقط فكر
بإيجابية، حسنا

972
01:34:36,900 --> 01:34:38,400
مع السلامة -
مع السلامة -

973
01:34:38,900 --> 01:34:40,400
إستمع -
نعم -

974
01:34:40,700 --> 01:34:42,300
إتصل بي بمجرد أن تنتهي من مقابلتك

975
01:34:42,400 --> 01:34:44,200
سأكون في الإنتظار -
حسنا -

976
01:35:12,200 --> 01:35:13,900
ربّما أكون قد رأيتك من قبل

977
01:35:14,900 --> 01:35:16,200
توقّف عن هذا الهراء

978
01:35:17,900 --> 01:35:19,300
لقد كانت خطة لطيفة جدا

979
01:35:19,800 --> 01:35:22,200
مثل الأحمق، إختفت
المخدّرات في البيانو

980
01:35:22,400 --> 01:35:23,900
إكتشفتها في دقيقة

981
01:35:26,300 --> 01:35:27,600
أنت صارم جدا

982
01:35:28,500 --> 01:35:29,600
حاول الإبتسام أحيانا

983
01:35:30,000 --> 01:35:31,600
لديّ فقط ثلاثة أيام

984
01:35:32,400 --> 01:35:33,800
إذا لم أرجع لهم
..المال هذه المرة

985
01:35:34,600 --> 01:35:37,700
 لن يرسلوني إلى..
المستشفى، لكن سيقتلوني

986
01:35:39,900 --> 01:35:42,800
ذلك يعني ,يجب أن أصعد
إلي هناك لإسترجاع مالي

987
01:35:44,200 --> 01:35:45,300
تلك مشكلة

988
01:35:45,400 --> 01:35:47,600
النكتة ليست علىّ
بل عليك

989
01:35:48,400 --> 01:35:50,400
أنت حتي لم تستطيع أن تأتي بفتاة لتوقع

990
01:35:50,500 --> 01:35:51,500
ماذا يمكن أن  أفعل؟

991
01:35:52,300 --> 01:35:53,600
إخترت مثل هذه
الزوجة العنيدة

992
01:35:54,400 --> 01:35:55,800
إنها أكثر صرامة منك

993
01:35:56,700 --> 01:35:58,600
 لم تقبل عندما لعبت
 تمثيلية الحبّ

994
01:35:59,300 --> 01:36:01,400
 لم تقبل عندما حاولت 
أن أبتزها

995
01:36:01,800 --> 01:36:03,700
..الآن أجعل حياتك جحيماً

996
01:36:03,800 --> 01:36:05,300
 لكنّها ليست مستعدّة..
للتوقيع حتّى الآن

997
01:36:05,400 --> 01:36:08,400
ماذا يمكن أن  أفعل؟ -
أقتلها -

998
01:36:09,000 --> 01:36:10,300
تعني جريمة قتل

999
01:36:13,500 --> 01:36:15,600
إنتظر لحظة ، إنتظر لحظة 

1000
01:36:16,600 --> 01:36:18,600
 يمكن أن ألعب بقلب شخص ما

1001
01:36:18,800 --> 01:36:20,600
يمكن أن ألعب بعقل شخص ما

1002
01:36:20,800 --> 01:36:22,600
يمكن أن ألعب بجسم شخص ما

1003
01:36:22,900 --> 01:36:24,700
لكن ليس بحياة شخص ما

1004
01:36:27,600 --> 01:36:29,300
الملكية تساوي
مليونا جنيه

1005
01:36:30,200 --> 01:36:37,400
 إذا فعلت ما أريد , سأعطيك % 25-
أوه، ياإلهي -

1006
01:36:39,800 --> 01:36:41,200
لقد طمعتني

1007
01:36:42,800 --> 01:36:44,800
الآن ,  سأقوم بهذه المهمة
 نظير هذه النسبة الضخمة

1008
01:36:44,900 --> 01:36:46,000
اللّيلة

1009
01:36:47,900 --> 01:36:50,500
لكن كيف سأعرف أنها الليله

1010
01:36:51,300 --> 01:36:52,400
ليس عندي ساعة

1011
01:37:02,800 --> 01:37:05,500
أشعر أن وقتي الطيب
قد بدأ حالا

1012
01:37:40,400 --> 01:37:41,900
مرحبا -
مرحبا -

1013
01:37:42,500 --> 01:37:43,900
..تعرف ما

1014
01:37:44,600 --> 01:37:48,200
الذي جعلهم يقبلون مشروعي .. -
 نعم -

1015
01:37:52,800 --> 01:37:54,400
آسفة ، آسفة

1016
01:37:59,300 --> 01:38:03,300
 أخبرتك، أنك ستنجح -
 أنتِ علي حق -

1017
01:38:03,800 --> 01:38:05,300
(أوقاتنا السعيدة عادت ،( أنجيني

1018
01:38:05,700 --> 01:38:07,600
..إستمعي، لقد رتّبوا لنا عشاءاً

1019
01:38:07,700 --> 01:38:09,600
في النادي، للإحتفال..

1020
01:38:09,700 --> 01:38:13,200
سآتي إلي هناك مباشرة ، وتكوني هناك
حسناً -

1021
01:38:13,300 --> 01:38:15,400
ما الوقت ؟ - 
السّاعة الثّامنة -

1022
01:38:15,700 --> 01:38:17,600
سأراك هناك -
حسناً -

1023
01:38:18,200 --> 01:38:19,700
مع السلامة، إستمع -
 نعم -

1024
01:38:21,400 --> 01:38:24,200
 أحبّك كثيرا -
 أحبّكِ أيضا -

1025
01:38:24,500 --> 01:38:25,600
مع السلامة

1026
01:38:50,800 --> 01:38:53,400
راجيف) , لقد وصلت)
أين أنت؟

1027
01:38:53,800 --> 01:38:54,900
لقد وصلت أيضا

1028
01:38:55,400 --> 01:38:56,900
نحن في الغرفة رقم 203

1029
01:38:57,800 --> 01:39:00,600
أنا أنتظرك. -
حسنا، سأراك هناك -

1030
01:39:39,500 --> 01:39:40,500
(راجيف)

1031
01:39:43,700 --> 01:39:44,900
(راجيف)

1032
01:39:55,400 --> 01:40:00,200
مفاجأة، لا يوجد زوج
الحبيب فقط

1033
01:40:02,300 --> 01:40:04,700
أنت، هنا؟ -
..زوجك عرف -

1034
01:40:04,800 --> 01:40:06,500
أنك آتية هنا

1035
01:40:07,400 --> 01:40:10,800
لكني  إنتظر هنا
لقتلك

1036
01:40:13,200 --> 01:40:14,900
الآن هل تفهمين القصّة؟

1037
01:40:18,900 --> 01:40:23,100
(أنت و(راجيف -
 صحيح ، يحصل المعلّم على العلامات كاملة -

1038
01:40:36,500 --> 01:40:38,500
آسفة -
لا شئ -

1039
01:41:09,400 --> 01:41:11,500
توقّف، توقّف

1040
01:41:15,500 --> 01:41:17,100
هل يمكنك أن توصلني
 إلى المدينة من فضلك؟

1041
01:41:17,500 --> 01:41:19,400
نعم، لا مشكلة. إركبي -
 شكرا لك -

1042
01:41:34,800 --> 01:41:38,500
لا، شكرا لك.  حقا
آسفة، آسفة جدا

1043
01:41:38,900 --> 01:41:40,600
حسناً

1044
01:41:57,500 --> 01:41:59,600
هذا قسم الشرطة -
مرحبا -

1045
01:41:59,700 --> 01:42:01,900
مرحبا، لقد قتل زوجي

1046
01:42:02,400 --> 01:42:05,200
رجاء، ساعدوني. الآن
سيقتلني

1047
01:42:05,800 --> 01:42:07,400
 سيقتلني

1048
01:42:07,700 --> 01:42:09,900
رجاء، ساعدوني -
 مرحبا، مرحبا -

1049
01:43:46,500 --> 01:43:48,800
لا، لا، رجاء. أريد أن أعيش

1050
01:43:48,900 --> 01:43:50,200
رجاء إتركني أذهب

1051
01:43:50,400 --> 01:43:51,900
لا تقتلني، رجاء

1052
01:43:52,200 --> 01:43:53,700
لا تقتلني، رجاء

1053
01:43:53,800 --> 01:43:55,300
دعني أذهب

1054
01:43:55,500 --> 01:43:56,600
رجاء إتركني أذهب

1055
01:43:56,900 --> 01:43:58,400
رجاء إتركني أذهب

1056
01:43:58,600 --> 01:44:00,300
لا تقتلني، رجاء

1057
01:44:00,600 --> 01:44:02,800
دعني أذهب، رجاء إتركني أذهب

1058
01:44:05,200 --> 01:44:06,700
لا، رجاء

1059
01:44:07,500 --> 01:44:08,700
لا تقتلني

1060
01:44:08,800 --> 01:44:10,500
رجاء لا تقتلني

1061
01:44:10,800 --> 01:44:13,300
أرجوك من فضلك

1062
01:44:14,500 --> 01:44:15,800
دعني أذهب، رجاء

1063
01:44:16,700 --> 01:44:17,800
أرجوك

1064
01:44:19,200 --> 01:44:20,400
لا أريد أن أموت

1065
01:44:21,600 --> 01:44:23,200
رجاء إتركني أذهب

1066
01:44:23,900 --> 01:44:25,200
رجاء إتركني أذهب

1067
01:44:48,200 --> 01:44:49,900
قتلتها -
أرني -

1068
01:45:09,600 --> 01:45:10,900
(أنا آسف، (أنجيني

1069
01:45:11,600 --> 01:45:14,300
أظن أني أحب نفسي أكثر مما أحبك

1070
01:45:17,800 --> 01:45:19,200
لقد أنهيت صفقة البيت

1071
01:45:19,800 --> 01:45:23,700
حالما  أحصل على مالي
 ستحصل على حصّتك

1072
01:45:24,200 --> 01:45:26,500
أوه، نعم  تذكّرت

1073
01:45:27,500 --> 01:45:30,200
 القصة تغيّرت بعض الشّيء -
ماذا تعني؟ -

1074
01:45:30,400 --> 01:45:33,700
..أعني ، عندما إكتشفت زوجتك

1075
01:45:33,800 --> 01:45:35,200
بأنّ هذا الوغد..
..سيقتلها

1076
01:45:35,300 --> 01:45:36,700
وفق أوامر..
الزوج الوغد

1077
01:45:36,900 --> 01:45:38,600
إعتقدت، بأنّ زوجها
..أكبر نذل

1078
01:45:38,700 --> 01:45:40,200
مقارنة بحبيبها..

1079
01:45:40,500 --> 01:45:43,000
وقبل موتها
حوّلت البيت بإسمي

1080
01:45:43,600 --> 01:45:45,600
ما هذا الهراء؟  هراء
هل تقول هراء؟

1081
01:45:45,700 --> 01:45:47,700
أنا لا أتلفظ هراء
إنها الحقيقة

1082
01:45:48,200 --> 01:45:49,800
إذا لم تصدقني
أنظر وشاهد بعينيك

1083
01:46:01,200 --> 01:46:03,300
جاك) و(جيل) عاشا فوق التلّ)

1084
01:46:03,700 --> 01:46:06,300
جاك) كان طمّاعاً، قتل)
(زوج( جيل

1085
01:46:06,700 --> 01:46:09,900
الآن( جاك) مشرّد
وأملك بيته

1086
01:46:11,400 --> 01:46:13,600
إنها أغنية أطفال جديدة
رجاء لا تهتم

1087
01:46:19,500 --> 01:46:23,300
أنا متأكّد أنك يمكن أن تعلّم الغناء
إلى النزلاء في السجن

1088
01:46:25,300 --> 01:46:26,800
أنجيني) كانت علي حق)
في شيء واحد

1089
01:46:28,500 --> 01:46:30,400
أني أكثر نذالة منك

1090
01:46:35,400 --> 01:46:37,200
ماذا أفعل؟

1091
01:46:37,300 --> 01:46:38,700
لقد إخترت مثل هذا
الزوجة العنيدة

1092
01:46:39,600 --> 01:46:40,800
إنها أكثر صرامة منك

1093
01:46:41,700 --> 01:46:43,700
إنها لم تقبل عندما لعبت
 تمثيلية الحبّ

1094
01:46:43,800 --> 01:46:46,200
إنها لم تقبل عندما 
حاولت إبتزازها

1095
01:46:46,300 --> 01:46:48,400
الآن أجعل حياتك جحيماً

1096
01:46:48,500 --> 01:46:49,700
لكنّها ليست مستعدّة
للتوقيع حتّى الآن

1097
01:46:49,800 --> 01:46:52,000
ماذا يمكن أن  أفعل؟ -
أقتلها -

1098
01:46:52,200 --> 01:46:53,800
تعني جريمة قتل

1099
01:46:55,400 --> 01:47:00,300
قد أسجن، لكن
سآخذك معي

1100
01:47:02,400 --> 01:47:05,400
لقد ضعت ، لقد ضعت

1101
01:47:07,200 --> 01:47:11,400
أنت الفائز، في
منافسة الأوغاد

1102
01:47:12,500 --> 01:47:15,700
لكنّك تفتقر إلى الحسّ العام

1103
01:47:16,800 --> 01:47:22,800
فقط فكر، إذا أعطتني زوجتك 
.. هذا البيت الكبير

1104
01:47:22,900 --> 01:47:26,200
لماذا أقتلها؟
لماذا يارجل؟ لماذا؟

1105
01:48:01,300 --> 01:48:04,600
تلك كانت صدمة العمر

1106
01:48:07,700 --> 01:48:09,600
السّيدة( دوت ), لقد أنجزت
وعدي

1107
01:48:10,000 --> 01:48:12,400
مذنبك يقف
مباشرة أمامك

1108
01:48:12,800 --> 01:48:14,700
الآن،  يمكن أن تأخذي أيّ
قرار تريدين

1109
01:48:29,700 --> 01:48:31,500
هل تحبّي التعليق
..على مفهومك

1110
01:48:31,600 --> 01:48:33,400
 للطهارة قبل قتله؟..

1111
01:48:34,700 --> 01:48:36,200
نعم

1112
01:48:53,200 --> 01:48:54,400
مع السّلامة

1113
01:49:34,300 --> 01:49:35,500
ذلك كان محزناً جدا

1114
01:49:40,200 --> 01:49:42,400
 يمكن أن تعيشي معي في هذا
البيت، إذا أردتِ

1115
01:49:43,900 --> 01:49:47,900
مع ذلك , أنا لست قاسياً -
لا -

1116
01:49:49,300 --> 01:49:50,800
شكرا لك

1117
01:49:51,400 --> 01:49:54,300
فقط إسمح لي البقاء في 
هذا البيت اللّيلة

1118
01:49:56,200 --> 01:49:59,900
سأغادر في الصباح -
حسناً -

1119
01:50:00,700 --> 01:50:02,300
كما تريدين

1120
01:50:03,300 --> 01:50:05,400
..حتى ذلك الحين , سأعتني بهذا الرجل

1121
01:50:05,500 --> 01:50:07,900
الفائز في المنافسة الوغدة

1122
01:51:17,200 --> 01:51:19,100
إرفع يديك فوق رأسك

1123
01:51:19,700 --> 01:51:21,300
إرفع يديك فوق رأسك

1124
01:51:23,700 --> 01:51:25,400
أركع على ركبتيك

1125
01:52:32,900 --> 01:52:35,200
 مرحبا. مرحبا، خدمات الطوارئ

1126
01:52:35,300 --> 01:52:36,600
إذكر الحالة الطارئة، رجاء

1127
01:52:37,500 --> 01:52:39,700
 مرحبا. إذا كانت هذه خدعة
..رجاء إعرف أن

1128
01:52:39,800 --> 01:52:41,800
 هذا النداء يتتبّع..
إنها  مخالفة إجرامية

1129
01:52:42,400 --> 01:52:44,400
 إذاكانت حالتك لا
..تسمح لك بالكلام

1130
01:53:31,400 --> 01:53:32,700
(أنجيني)

1131
01:53:34,300 --> 01:53:35,500
 أوه، اللهي

1132
01:53:36,400 --> 01:53:38,200
(أنجيني) ، (أنجيني)

1133
01:53:38,300 --> 01:53:40,000
حسناً، حسناً
إنه أنا، أنا

1134
01:53:40,400 --> 01:53:41,700
 ماذا حدث؟ 

1135
01:53:41,800 --> 01:53:43,300
 لا تبكي، كل شئ سيكون علي ما يرام

1136
01:53:43,400 --> 01:53:46,000
لقد قتل زوجي، الآن
 يحاول قتلي

1137
01:53:46,200 --> 01:53:48,000
 من قتل زوجك؟ 

1138
01:53:48,200 --> 01:53:49,900
(سانجاي) ،( سانجاي)

1139
01:53:50,200 --> 01:53:52,300
 أين هو؟ هل عندك فكرة؟ 

1140
01:53:52,400 --> 01:53:53,500
 أين هو؟ 

1141
01:54:00,400 --> 01:54:03,900
إستعمل هذا المسدّس لقتل
زوجك، أليس كذلك؟

1142
01:54:08,000 --> 01:54:09,300
فتشيه

1143
01:54:10,200 --> 01:54:11,700
..لا بد أن الأوراق ما زالت معه

1144
01:54:11,800 --> 01:54:13,500
الأوراق التي أجبرك علي توقيعها..

1145
01:54:38,500 --> 01:54:45,400
الفاسد. . جلس على  حائط

1146
01:54:48,300 --> 01:54:49,900
فكّر أنه كان أذكى من الجميع

1147
01:54:51,900 --> 01:54:56,600
الفاسد. . سقوطه كان عظيما

1148
01:54:58,300 --> 01:55:03,200
سيقضي حياته الآن. . في السجن

1149
01:55:21,200 --> 01:55:22,500
..هذه الأوراق تثبت

1150
01:55:22,600 --> 01:55:25,500
 بأنّه قتل زوجك
للإستيلاء علي أملاكه

1151
01:55:26,600 --> 01:55:28,200
هذا دليل لمقاضاته

1152
01:55:37,700 --> 01:55:38,800
أحضره

1153
01:56:41,200 --> 01:56:48,700
1،2،3،4
 ًلطيف جدا

1154
01:56:50,900 --> 01:56:54,700
1, 2, 3, 4
جيد جداً

1155
01:56:59,900 --> 01:57:01,200
لطيف جداً

1156
01:57:06,200 --> 01:57:07,900
رجاء إستمروا ، سأعود

1157
01:57:12,400 --> 01:57:14,800
هاي،( بنجي) سعيدة جدا
لرؤيتك هنا

1158
01:57:15,400 --> 01:57:16,500
مرحبا -
مرحبا -

1159
01:57:16,700 --> 01:57:19,300
سآتي في المساء لآخذه -
 لا مشكلة -

1160
01:57:19,700 --> 01:57:21,900
تعالي،( بنجي)، الكمان بإنتظارك

1161
01:57:22,200 --> 01:57:23,700
 هل تتدرب؟

1162
01:57:25,200 --> 01:57:26,400
أنجيني)، هذا لك)

1163
01:57:27,500 --> 01:57:28,600
لا داعي لذلك

1164
01:57:28,700 --> 01:57:31,400
الإسبوع لم ينتهي بعد -
 إنه ليس  شيكاً -

1165
01:57:33,900 --> 01:57:35,300
بنجي )، إنضمّ إلى الصف)

1166
01:57:40,500 --> 01:57:41,600
ماذا هذا؟

1167
01:57:43,200 --> 01:57:46,200
 كلّ النداءات إلى الشرطة كانت مسجلة
في وحدة المراقبة 

1168
01:57:47,300 --> 01:57:49,200
إتصلتِ الساعة 10:30
مساءاً

1169
01:57:49,500 --> 01:57:51,800
وقلتِ أن شخص ما قتل
زوجك

1170
01:57:52,200 --> 01:57:53,600
وحياتك في خطر

1171
01:57:54,800 --> 01:57:57,300
هناك أيضا تقرير الطب الشرعي 

1172
01:57:57,700 --> 01:57:59,900
..وطبقا لذلك التقرير

1173
01:58:00,700 --> 01:58:02,400
 زوجك مات حوالي..
السّاعة الثّانية في الليل

1174
01:58:03,600 --> 01:58:05,400
كلا  التقريرين
..دليل إثبات

1175
01:58:05,500 --> 01:58:07,300
..بأنك أبلغتينا..

1176
01:58:08,300 --> 01:58:10,300
 عن موت زوجك..
قبل أن يموت

1177
01:58:18,400 --> 01:58:20,100
كان هناك ثلاث نسخ
من هذا التقرير

1178
01:58:20,700 --> 01:58:21,800
حرقت منهما إثنان

1179
01:58:22,600 --> 01:58:25,300
خذي نصيحتي، وإحرقي
هذه النسخة بعد أن أغادر

1180
01:58:34,900 --> 01:58:36,200
(السّيدة (سميث

1181
01:58:41,600 --> 01:58:44,700
شكرا جزيلا -
أنا آسفة؟ -

1182
01:58:45,400 --> 01:58:46,600
شكرا لك؟

1183
01:58:47,300 --> 01:58:48,500
ما الذي تتحدّثين عنه؟

1184
01:58:50,200 --> 01:58:51,200
 لا أعرف

1185
01:59:00,000 --> 01:59:40,000
ترجمة
asmer
air3548@yahoo.com
أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم بمشاهدة طيبة

