1
00:01:38,960 --> 00:01:43,480
الإعصار لوسي الذي ضرب بورتريكو .
12 أكتوبر الماضي

2
00:01:43,560 --> 00:01:48,280
مسببا خسائر كبيرة تفوق حتى
الأعصار جورج الذي ضرب بورتريكو منذ سنتين .

3
00:01:48,360 --> 00:01:51,840
هذه المرة الخسائر كانت كبيرة.

4
00:01:51,880 --> 00:01:54,240
هذه المرة الخسائر

5
00:01:54,280 --> 00:01:57,600
تم تقديرها
بحوالي 1.8 بليون دولار

6
00:01:57,640 --> 00:01:59,080
هذه المرة 

7
00:02:00,080 --> 00:02:02,000
هذه المرة الخسائر 

8
00:02:05,000 --> 00:02:07,680
هذه المرة الخسائر تم تقديرها

9
00:02:12,600 --> 00:02:14,160
اللعنة

10
00:02:17,800 --> 00:02:19,440
شانتال ؟

11
00:03:18,680 --> 00:03:23,640
كيف حالك؟
بخير

12
00:03:28,320 --> 00:03:30,240
أليس من المفترض أن ترد علي التليفون ؟

13
00:03:46,640 --> 00:03:48,720
آلــو ؟
هنري ؟

14
00:03:48,760 --> 00:03:52,120
معك فيكتور بنزية 
كيف حالك ؟

15
00:03:52,200 --> 00:03:54,400
كما هو متوقع
في مثل هذه الظروف 

16
00:03:54,440 --> 00:03:55,840
عظيم 

17
00:03:55,920 --> 00:03:59,720
أنا أسف للإتصال
لكني أريدك أن تأتي لقسم الشرطة

18
00:03:59,800 --> 00:04:03,040
ماذا عن حفل التبرعات الخيري 
ستكون أسئلة قليلة 

19
00:04:03,120 --> 00:04:05,760
أنا متفهم لحجم الضغوط
التي عانيتها البارحة 

20
00:04:05,840 --> 00:04:08,160
لكننا في حاجة لعمل تقرير ملائم 

21
00:04:08,240 --> 00:04:10,080
لكني سألقي الكلمة اليوم

22
00:04:10,160 --> 00:04:11,920
أنا منتظر لسماعها
أيها الرجل العجوز 

23
00:04:12,000 --> 00:04:14,320
أليس من الممكن تأجيلها للغد ؟
انه حفل جمع التبرعات 

24
00:04:14,400 --> 00:04:17,680
لن نأخذ سوي عشر دقائق 
أراك بالقسم 

25
00:05:48,520 --> 00:05:51,040
أرياز ؟
نعم ؟

26
00:05:51,640 --> 00:05:57,760
أين مكان تمركز الضباط ؟ تم تغطية
المهرجان و الباقي سيأتي معي سنترال بارك

27
00:05:57,880 --> 00:05:59,680
عظيم

28
00:06:04,920 --> 00:06:08,600
اليوم ليس مجرد أحتفال بالنسبة لنا
أليس كذلك كاستيلو ؟

29
00:06:09,080 --> 00:06:11,640
لقد تم القبض علي المشتبة بهم يا سيدي

30
00:06:43,920 --> 00:06:46,000
كيف حالك ؟

31
00:07:12,360 --> 00:07:14,720
أخبرني بأن خطبتك
لن تجعلنا نعاني كثيرا 

32
00:07:14,760 --> 00:07:17,760
لن يضعوا العشاء
حتي تنتهي

33
00:07:17,840 --> 00:07:21,720
أذا في حالة شعورك بالجوع أكتب شيكا
لأني سأتحدث طوال الليل

34
00:07:21,800 --> 00:07:24,600
لا تضايق هنري
لأنه عصبي 

35
00:07:24,640 --> 00:07:27,360
فهنري يفضل أن يكون
في مركز الأهتمام أليس كذلك ؟

36
00:07:27,400 --> 00:07:29,320
معذرة
بالطبع

37
00:07:30,880 --> 00:07:38,080
رئيس الشرطة قال أن الأمر
لن يأخذ أكثر من عشرة دقائق 

38
00:08:28,320 --> 00:08:30,680
أستطيع أن أجد عملا
لرجل متعدد المواهب

39
00:08:30,760 --> 00:08:34,000
في حالة تعبك من هذا العدد من
الساعات في العمل كضابط

40
00:08:35,240 --> 00:08:37,440
لا شئ يعمل هنا 

41
00:08:39,160 --> 00:08:42,560
أنا شاكر لمجيئك 
لمجرد أتصالي

42
00:08:43,280 --> 00:08:45,000
تبدو في غاية الأناقة 

43
00:08:45,080 --> 00:08:47,120
غاية في الأهمية

44
00:08:48,040 --> 00:08:51,160
انك تصغر كل يوم 
اشكرك فيكتور

45
00:08:52,760 --> 00:08:55,360
لقد قابلت المحقق اوينز 
البارحة بالمنزل

46
00:08:55,400 --> 00:08:57,920
سان سيباستيان سعيد لك

47
00:08:58,000 --> 00:09:00,320
و لك أيضا سيد هيرست

48
00:09:01,640 --> 00:09:03,360
سأحضر القهوة 

49
00:09:04,960 --> 00:09:07,240
بلبن منزوع الدسم إذا لم تمانع 

50
00:09:10,480 --> 00:09:13,640
لا أعتقد أنة قد سمعني حقيقة
أنه يذكرني كثيرا بك 

51
00:09:13,720 --> 00:09:15,920
ينصت فقط عندما يريد 

52
00:09:16,640 --> 00:09:18,840
لتكن عادلا يا هنري

53
00:09:18,880 --> 00:09:21,120
أنا لست مستمع جيد فقط

54
00:09:21,160 --> 00:09:22,920
لكني أحفظ كل شئ هنا

55
00:09:23,000 --> 00:09:25,280
علي كل حال يجب أن نوضح الأمور
في وقت قصير

56
00:09:25,320 --> 00:09:28,000
ربما تحت هذه الظروف من الأفضل
أن أناديك بـ الرئيس

57
00:09:28,080 --> 00:09:30,920
لا
لا داعي للرسميات 

58
00:09:31,000 --> 00:09:33,040
أنا أعتذر لهذا التوقيت

59
00:09:33,120 --> 00:09:36,040
أنا أعلم أن المهرجان
في أمس الحاجة إليك الأن 

60
00:09:36,120 --> 00:09:39,400
كل ما هنالك نريدك توضيح
بعض التفاصيل في تقريرك 

61
00:09:39,480 --> 00:09:43,040
إشرافك علي المهرجان يعدك
من أهم المساندين له 

62
00:09:43,120 --> 00:09:44,320
أعلم أعلم 

63
00:09:44,400 --> 00:09:47,520
لذا إذا ساعدتنا علي وضع نهاية
لبعض من تلك الأسئلة المزعجة 

64
00:09:47,600 --> 00:09:49,640
لماذا سنضطر لإحتجازك معنا

65
00:09:49,720 --> 00:09:51,640
أنا أعتقد أنك تتمني أن تكون بالحفل

66
00:09:51,680 --> 00:09:54,600
أنت تعرف كيف تتمتع نفسك
أليس كذلك ؟

67
00:09:54,680 --> 00:09:57,080
سترتي جاهزة للذهاب

68
00:09:57,120 --> 00:10:00,840
يجب علي قول أنك
في حالة معنوية مرتفعة 

69
00:10:00,920 --> 00:10:03,360
مقارنة بما
حدث بالقرب من منزلك

70
00:10:03,440 --> 00:10:05,960
كيف من المفترض أن أتصرف ؟

71
00:10:21,040 --> 00:10:22,600
كيف حال شانتال ؟

72
00:10:22,680 --> 00:10:24,480
تنتظرني 

73
00:10:24,520 --> 00:10:26,960
الصفات النبيلة في
تلك الشابة

74
00:10:28,000 --> 00:10:30,960
لكن لدي شئ لا أريد فعلة

75
00:10:31,040 --> 00:10:34,920
أنا حزين لسماع هذا نحن نعلم
أنك لطيف في معاملة الأزواج

76
00:10:35,000 --> 00:10:36,920
من المحتمل لطيف 

77
00:10:36,960 --> 00:10:39,120
لكن هذا الغباء الوراثي

78
00:10:41,000 --> 00:10:42,920
هل تري أولادك كثيرًا

79
00:10:44,640 --> 00:10:46,760
بناتي الأثنين يعشن
مع امهم 

80
00:10:46,840 --> 00:10:48,480
بمدينة نيويورك

81
00:10:48,560 --> 00:10:51,200
من المؤكد أن هذا مؤلم
بالأخص خلال الأجازات 

82
00:10:54,720 --> 00:10:56,640
من المفترض أن نبدأ في التقرير

83
00:11:12,440 --> 00:11:14,720
بدون لبن ؟
أنا آسف 

84
00:11:15,360 --> 00:11:17,280
لا شكرًا

85
00:11:17,320 --> 00:11:18,800
و أنت في الحفل الخيري

86
00:11:18,880 --> 00:11:21,720
لماذا لا تجمع تبرعات لنا
من أجل آلة كابيتشينو 

87
00:11:21,800 --> 00:11:25,320
بذلك يستطيع كل المجرمون الذين يأتون هنا
أن يستمتعوا بكوب جيد من القهوة ؟

88
00:11:25,400 --> 00:11:28,120
أنا كنت أريد أن أسأل سيد
هيرست عن الكلب ؟

89
00:11:28,160 --> 00:11:31,240
صحيح صحيح
ذلك الكلب الغامض

90
00:11:31,320 --> 00:11:34,560
في الحقيقة أفضل كلمة "الكلب الشبح"
ذا الطوق الجميل 

91
00:11:34,640 --> 00:11:36,360
هل نستطيع أن نبدأمن جديد ؟

92
00:11:36,440 --> 00:11:38,360
لقد جئت هنا كما أردت! 

93
00:11:38,400 --> 00:11:41,720
وسيد "ودود"هذا  يتصرف
بعدائية معي 

94
00:11:45,760 --> 00:11:47,880
أنها تلك القضية هنري

95
00:11:47,960 --> 00:11:49,880
تجعلنا كلنا متوترين 

96
00:11:51,320 --> 00:11:52,880
لكن!

97
00:11:52,960 --> 00:11:55,680
هذا الأمر غريب!

98
00:11:55,760 --> 00:11:58,320
بناء علي ما كتب بالمحضر

99
00:11:58,400 --> 00:12:00,720
لنري

100
00:12:00,800 --> 00:12:03,400
هنا في 6يناير

101
00:12:03,480 --> 00:12:05,600
البارحة بعد الظهر 

102
00:12:05,680 --> 00:12:07,840
لقد قلت أنك خرجت 

103
00:12:07,880 --> 00:12:09,680
للجري و معك كلب 

104
00:12:09,760 --> 00:12:12,320
بالطبع أوفي صديق للإنسان 

105
00:12:12,400 --> 00:12:14,640
يخص جار لك 

106
00:12:14,720 --> 00:12:16,880
أسمه ريكاردي 

107
00:12:16,960 --> 00:12:17,880
ألم تقتني واحد من قبل ؟

108
00:12:17,960 --> 00:12:21,040
عندما كنت فتي
كان لدي عائلتي كلب دانماركي 

109
00:12:21,120 --> 00:12:23,560
لكنك لا تمتلك واحد الأن ؟

110
00:12:23,640 --> 00:12:25,920
شانتال تفضل القطط 

111
00:12:26,000 --> 00:12:30,000
علي هذا لديك قطة ؟
غير صحي بالمرة 

112
00:12:30,080 --> 00:12:32,800
شانتال من الممكن أن تقتني قطة
في حالة أن تكون نظيفة 

113
00:12:32,840 --> 00:12:36,280
ماذا تعني ؟
القطط دائمًا تلعق نفسها 

114
00:12:36,360 --> 00:12:38,720
لقد تركت صديقة لي مرة
بسبب قطتها اللعينة 

115
00:12:38,760 --> 00:12:40,920
هذا الشئ جعلني مستيقظًا طوال
الليل يحدث صوتًا أثناء أكلة 

116
00:12:40,960 --> 00:12:43,280
الكلب غير صحي أكثر 

117
00:12:43,360 --> 00:12:46,200
لكن حتي في حالة نومة
فإنة ينام 

118
00:12:48,600 --> 00:12:50,240
شكرًا علي هذا 

119
00:12:50,320 --> 00:12:53,320
علي كل حال عرضت عليها عصافير الكناريا

120
00:12:53,400 --> 00:12:55,280
و رفضت هذا أيضًا

121
00:12:55,360 --> 00:12:58,000
و لكن بمجرد أن أشعر
أنة تم توريطي

122
00:12:59,240 --> 00:13:01,440
فإني أثبت علي موقفي
لو كنت أريد هذا

123
00:13:01,520 --> 00:13:03,240
ماذا كان أسمة ثانية ؟

124
00:13:03,320 --> 00:13:05,280
تانجو 

125
00:13:06,240 --> 00:13:09,480
هل يمكن كتابتة
كـ......"تانجو"؟

126
00:13:09,560 --> 00:13:13,160
وما هي الطريقة لكتابتة
كـ"والتز" او "فوكس تروت" ؟

127
00:13:13,240 --> 00:13:15,600
عندما تم سؤالك 

128
00:13:15,680 --> 00:13:18,240
قلت

129
00:13:18,320 --> 00:13:20,560
لقد وجدت الطفلة

130
00:13:22,000 --> 00:13:24,800
ما نريد توضيحة هنا
ما الذي كان يفعلة الكلب 

131
00:13:26,120 --> 00:13:27,520
وبعد ؟

132
00:13:27,560 --> 00:13:31,080
منطقيا أن المتوقع هو أن
يكتشف الكلب الطفلة 

133
00:13:31,160 --> 00:13:32,600
أنا أفترضت أن هذا ما حدث

134
00:13:32,680 --> 00:13:36,360
لكنك قلت... أنك الذي وجدتها 

135
00:13:36,440 --> 00:13:39,440
علي كل أنا أو الكلب
لقد كنا سويا 

136
00:13:39,520 --> 00:13:41,200
وجدنا الجثة 

137
00:13:41,280 --> 00:13:44,400
ما المشكلة في هذا ؟
لقد أتصلت بالشرطة

138
00:13:44,480 --> 00:13:47,680
إلا أنه من المحتمل إعتقادك أن
الكلب هو الذي أتصل بكم 

139
00:13:54,240 --> 00:13:55,520
سيد هيرست 

140
00:13:57,240 --> 00:13:59,160
لقد وجدنا فتاتان مخنوقتان

141
00:13:59,200 --> 00:14:01,440
خلال الـ16يومًا الأخيرة

142
00:14:02,880 --> 00:14:05,880
وهذا واجبي
لأجد القاتل 

143
00:14:06,800 --> 00:14:09,160
أنت الشاهد الرئيسي
لمسرح الجريمة 

144
00:14:09,240 --> 00:14:12,240
لذا أنا في حاجة للتأكد
من أن حقائق افادتك 

145
00:14:12,320 --> 00:14:15,520
تتفق مع الحقائق الأخري في القضية 

146
00:14:15,640 --> 00:14:17,760
من الواضح أن السيد هيرست
لا يشعر بالحزن اليوم 

147
00:14:17,880 --> 00:14:21,920
أنا ضيف هنا و يجب أن أعامل
بإحترام سيد "أوبي"

148
00:14:22,000 --> 00:14:23,280
أوينز

149
00:14:23,360 --> 00:14:26,320
المحقق أوينز
من فضلك

150
00:14:26,360 --> 00:14:28,560
..أــ وــ
لو سمحتم لو سمحتم ‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

151
00:14:30,480 --> 00:14:32,960
علينا جميعًا 
علينا جميعًا بالهدوء 

152
00:14:34,040 --> 00:14:36,440
كل منا يفكر في مكان آخر
يتمنى أن يكون فيه 

153
00:14:37,520 --> 00:14:40,360
إذا لم تمانع هنري 

154
00:14:40,440 --> 00:14:41,640
من فضلك

155
00:14:42,840 --> 00:14:46,600
أخبرنا مرة أخري
كيف وجدت الفتاة

156
00:14:49,080 --> 00:14:51,800
ركضت حتي بيت ريكاردي
كما أفعل دائما

157
00:14:51,880 --> 00:14:53,400
أخذت الكلب 

158
00:14:55,880 --> 00:14:58,200
أجعلة يجري اقل سرعة يا هنري

159
00:14:58,240 --> 00:15:01,240
فلدية كرش مستدير
كالذي لديك 

160
00:15:01,320 --> 00:15:03,000
رجل عجوز لعين 

161
00:15:03,080 --> 00:15:04,840
هيا يا فتي
هيا لنذهب هيا 

162
00:15:06,600 --> 00:15:07,800
هذا الكلب

163
00:15:08,600 --> 00:15:10,520
هل أكيد كان بصحبتك ؟

164
00:15:11,480 --> 00:15:13,400
ما المقصود من تلك النبرة
في صوتك؟

165
00:15:13,480 --> 00:15:15,800
نعم الكلب كان معي 

166
00:15:15,880 --> 00:15:19,680
الكلب كان معي
هل هذا واضح؟

167
00:15:19,760 --> 00:15:21,720
هل تقول أن تانجو
كان موجود 

168
00:15:21,840 --> 00:15:23,720
عظيم لقد أستوعبت

169
00:15:32,560 --> 00:15:34,480
تانجو علي ما يرام

170
00:15:35,280 --> 00:15:37,640
يوفر لي الصحبة
أثناء ركضي

171
00:15:41,680 --> 00:15:44,360
لقد سلكنا نفس الطريق
بجانب منزلي كالعادة

172
00:15:48,120 --> 00:15:50,920
لكن فجأة أختفي تانجو
تانجو تعالي !

173
00:15:51,000 --> 00:15:55,080
ناديت علية لكنة 
لكنة لم يأتي

174
00:15:55,160 --> 00:15:57,840
أستطيع أن أسمعة
كان يزمجر...ينبح

175
00:15:57,880 --> 00:15:59,440
بطريقة غريبة

176
00:16:00,840 --> 00:16:03,080
عندما توقفت
أستمريت في النداء

177
00:16:03,160 --> 00:16:05,520
تانجو تعالي

178
00:16:06,560 --> 00:16:08,560
لكنة لم يأتي

179
00:16:08,600 --> 00:16:10,520
لكن ألا تستطيع رؤية الفتاة
حتى هذه اللحظة ؟

180
00:16:10,600 --> 00:16:13,520
بالتأكيد ليس من علي الطريق

181
00:16:13,600 --> 00:16:16,280
لكن أستطيع رؤية تانجو
يتحرك هناك

182
00:16:16,360 --> 00:16:19,000
وهكذا ذهبت لأستكشاف الحديقة

183
00:16:23,360 --> 00:16:24,880
حيث رأيتها 

184
00:16:26,920 --> 00:16:29,160
في البداية ظننت أنها نائمة

185
00:16:30,440 --> 00:16:34,040
لقد كانت تقريبًا
أريد أن أقول

186
00:16:35,560 --> 00:16:36,680
كالملائكة

187
00:16:37,880 --> 00:16:39,640
في طريقة نومها 

188
00:16:40,440 --> 00:16:43,760
عينيها كانتا بني داكن

189
00:16:45,400 --> 00:16:47,160
لقد كانتا لاتزال مفتوحتان

190
00:16:48,160 --> 00:16:50,240
ـ"سوي إلين هودي"

191
00:16:50,320 --> 00:16:52,680
لقد تعدت عيد ميلادها الـ 13
بثلاثة أيام

192
00:16:54,280 --> 00:16:58,040
كيف عرفت أنها ميتة ؟
لقد لمستها 

193
00:16:58,080 --> 00:17:01,400
أعني وضعت رأسي علي صدرها

194
00:17:09,840 --> 00:17:12,360
لم يكن هناك نفس

195
00:17:21,480 --> 00:17:22,680
هذا ما حدث

196
00:17:24,120 --> 00:17:27,200
الكلب وجد الجثة
هذا صحيح 

197
00:17:27,280 --> 00:17:31,120
لكن سيد ريكاردي أكد أنك
لم تأخذ الكلب البارحة

198
00:17:32,120 --> 00:17:36,320
لقد أقر أنك تأخذة معظم الأيام
لكن ليس البارحة 

199
00:17:37,160 --> 00:17:39,000
أكيد أنة لا يتذكر جيدًا

200
00:17:39,080 --> 00:17:42,360
من المحتمل لكن في هذه الحالة
جارتك

201
00:17:42,400 --> 00:17:46,040
آنسة " لازلازو"  لا
تستطيع التذكر أيضًا

202
00:17:46,080 --> 00:17:49,280
وجارك السيد " إروين " هو
الأخر يعاني من فقدان الذاكرة 

203
00:17:49,360 --> 00:17:51,840
الأن أنت الوحيد في كل المنطقة
الذي يتذكر جيدًا

204
00:17:51,920 --> 00:17:54,680
ماذا تعتقدني لكي أصدق؟
إنها طبيعتهم الحقودة ؟

205
00:17:54,760 --> 00:17:59,680
علي مهلك لا تأخذ الموضوع علي محمل
شخصي أنا أحاول إيجاد الحقيقة فقط

206
00:17:59,760 --> 00:18:01,320
أتعلم؟أنت تستمع بالإيقاع بي

207
00:18:02,160 --> 00:18:05,240
كيف يكون هذا هنري ؟
أنسيت أني أعلم كل حيلك ؟

208
00:18:05,280 --> 00:18:08,240
جريمة أرتكبها سفاح أو أحمق
في هذا المستوى

209
00:18:08,320 --> 00:18:10,720
لكن عندما يتهم فيها شخصية عامة

210
00:18:10,800 --> 00:18:12,680
فإنة ليس مجرد شاهد

211
00:18:12,760 --> 00:18:15,640
أنة مانشيت عريض او  تلفيزيون

212
00:18:15,720 --> 00:18:19,080
لكي يساعدك أن ترتقي

213
00:18:19,160 --> 00:18:21,280
هيا فيكتور

214
00:18:21,360 --> 00:18:23,040
أعترف

215
00:18:24,720 --> 00:18:27,480
أتري لقد كشفتك ؟

216
00:18:30,840 --> 00:18:33,200
لنفترض أنك علي حق

217
00:18:33,280 --> 00:18:34,960
كل ما قلتة صحيح 

218
00:18:35,000 --> 00:18:37,240
أنا أحتجز محامي شهير

219
00:18:37,280 --> 00:18:41,200
أعلق جلدة علي حائط التذكارات
في مكتبي الجديد الفخم 

220
00:18:42,280 --> 00:18:45,200
لكن ماذا عن جيرانك ؟

221
00:18:45,240 --> 00:18:47,320
هل تريد أن تقول
أن كلهم يريدون الايقاع بك أيضًا ؟

222
00:18:47,400 --> 00:18:49,760
من أين لي أن أعرف ؟
لماذا يريدون هذا ؟

223
00:18:51,280 --> 00:18:53,880
ربما بسبب أني غني ؟

224
00:18:53,960 --> 00:18:55,880
لأني أمتلك بيت كبير 

225
00:18:55,960 --> 00:18:58,280
ولدي زوجة ساحرة الجمال 

226
00:18:58,360 --> 00:19:01,840
أنا أمتلك كل هذا
ويعتقدون أني لا أستحق هذا

227
00:19:02,520 --> 00:19:05,640
شكلي يبدو طبيعي
كما أني لست عبقريًا

228
00:19:07,000 --> 00:19:09,840
الطبقة دون المتوسطة
يحتملون النجاح

229
00:19:09,880 --> 00:19:13,600
عندما يأتي لشخص أستثنائي
كنجم سينيمائي أو رياضي مشهور

230
00:19:13,680 --> 00:19:16,640
لكن عندما يأتي
لشخص مثلهم

231
00:19:16,720 --> 00:19:19,400
فإنة يصدمهم
كإنة ظلم

232
00:19:20,760 --> 00:19:21,920
ألا تتفق معي ؟

233
00:19:24,800 --> 00:19:28,040
أعتقد بأننا أبتعدنا
قليلاً عن موضوعنا

234
00:19:29,200 --> 00:19:32,800
موضع أهتمامنا هنري أنه
لا يوجد آثار للكلب في مسرح الجريمة

235
00:19:32,880 --> 00:19:35,880
ونحن نعلم تماما أنه
بدون  الكلب

236
00:19:35,960 --> 00:19:37,720
ما كنت لتجد الجثة 

237
00:19:37,800 --> 00:19:40,800
بعبارة أخري
قصة الكلب الشبح تبخرت

238
00:19:40,880 --> 00:19:42,640
لقد كان هناك أوراق
شجر ميتة في كل مكان

239
00:19:42,680 --> 00:19:47,000
كيف ستجد آثار للكلب في
أوراق شجر ميتة أيها المحقق " أوبي"

240
00:19:47,080 --> 00:19:49,040
لا أعلم أخبرني أنت

241
00:19:49,080 --> 00:19:52,280
أنت محامي ضرائب
جيد في عمل الفانتازيا

242
00:19:52,360 --> 00:19:54,680
لهذا عملاؤك يدفعون لك أليس كذلك ؟

243
00:19:55,680 --> 00:20:00,080
الكلب كان هناك بحق المسيح

244
00:20:04,200 --> 00:20:06,840
تمهل
تمهل

245
00:20:07,920 --> 00:20:09,720
البارحة اللعنة

246
00:20:12,800 --> 00:20:16,000
كلهم محقين بشأن تانجو

247
00:20:16,080 --> 00:20:18,280
لم آخذة من عند منزل ريكاردي

248
00:20:18,360 --> 00:20:20,240
لقد قابلتة في الخارج علي الطريق

249
00:20:20,920 --> 00:20:22,560
يا للمسيح

250
00:20:22,640 --> 00:20:25,520
لنذهب هناك منذ اللحظة الأولي

251
00:20:25,600 --> 00:20:27,080
عظيم

252
00:20:30,680 --> 00:20:34,160
إنة يخرج بعض الأحيان
ليجري حول الحدائق

253
00:20:35,320 --> 00:20:37,080
معظم الوقت

254
00:20:37,120 --> 00:20:40,280
ريكاردي حتي لا يعلم أنة
مفقود إلي أن أحضرة له

255
00:20:40,320 --> 00:20:42,200
أتذكر الأن 

256
00:20:43,240 --> 00:20:45,080
أنني ناديتة

257
00:20:45,160 --> 00:20:47,480
تانجو تعالي هنا 
هيا

258
00:20:52,280 --> 00:20:55,320
كل ما هنالك أنك خرجت معه
بالطبع تانجو صديقي أليس كذلك ؟

259
00:20:57,400 --> 00:20:59,160
أذهب أذهب
أجري

260
00:20:59,240 --> 00:21:02,440
ربما تفهم هنري كيف نستقبل 

261
00:21:02,520 --> 00:21:04,520
قصتك  التي تغيرها كل مرة
ترويها فيها 

262
00:21:04,600 --> 00:21:07,120
بالتأكيد و أتمني أن
تلك القصة تكون قد أقنعتكم

263
00:21:07,160 --> 00:21:10,440
لأنني أرتكز علي قصة الكلب الضعيفة
لتخرجني من هذا الشرك 

264
00:21:10,520 --> 00:21:13,080
هراء... إلي متي سأصبر علي هذا

265
00:21:13,160 --> 00:21:16,080
أوينز!
لقد تخطيت حدودك

266
00:21:19,680 --> 00:21:21,520
فتى جيد 

267
00:21:21,560 --> 00:21:24,960
بالحديث عن الكلاب طالما أنك متحكم في
تصرفاتة لن أكون في حاجة لدعوي قضائية

268
00:21:25,040 --> 00:21:26,960
الأن أنصت لي جيدًا يا فيكتور 

269
00:21:27,000 --> 00:21:29,040
لقد أصبح الأمر سخيفًا

270
00:21:29,080 --> 00:21:32,120
عندما أتصلت بي قلت أن الأمر
لن يأخذ سوي عشر دقائق ,أنظر إلي هذا

271
00:21:32,200 --> 00:21:33,920
أنا أسف أن الأمر سيطول
بعض الشئ

272
00:21:34,000 --> 00:21:37,040
أنا أري الأن فكرة الواجب المدني
وفكرة أنك مواطن صالح ما هي إلا خرافة

273
00:21:37,080 --> 00:21:39,640
لا أتذكر من قال هذا
من الواضح أنك لا تتذكر جيدا كثيرًا

274
00:21:39,720 --> 00:21:43,840
لا أتذكر من قال أن البوليس
سيكفل السلامة العامة في كل مكان

275
00:21:43,920 --> 00:21:45,600
فيما عدا داخل قسم البوليس نفسة

276
00:21:45,680 --> 00:21:48,960
لقد أتصلت قبل أن يعلم أي
شخص أن " سوي إلين " مفقودة

277
00:21:49,040 --> 00:21:51,520
وهذا يجعلني القاتل ؟

278
00:21:51,600 --> 00:21:55,000
تقول هنا
"أنك ركضت للبيت ثم أتصلت بالبوليس" 

279
00:21:55,080 --> 00:21:58,000
يا إلهي , من المؤكد أنة يوجد
الكثير من الأماكن القريبة لتتصل 

280
00:21:58,080 --> 00:21:59,960
لم أفكر
كل ما فعلتة أني ركضت للمنزل

281
00:22:00,000 --> 00:22:01,720
أو من المحتمل أنك فكرت
أنة من الأفضل الأغتسال أولا

282
00:22:01,800 --> 00:22:03,400
لا تعجبني نبرة صوتك

283
00:22:03,480 --> 00:22:06,840
وبصراحة هنري بدأت أجد أن نبرة
صوتك أكثر إثارة للإهتمام

284
00:22:07,960 --> 00:22:09,800
ماذا تسجل ؟

285
00:22:09,880 --> 00:22:11,960
أليس لديك أي فكرة ؟
لماذا مازلنا موجودين هنا ؟

286
00:22:13,720 --> 00:22:15,480
ربما من الأفضل أن تسدعي محامي لك

287
00:22:15,560 --> 00:22:17,240
اللعنة أنا محامي !

288
00:22:19,280 --> 00:22:22,040
اليوم 7  يناير الساعة 6 : 8 م

289
00:22:22,080 --> 00:22:24,680
سان جوان بوليس المنطقة المركزية
أنا القائد " بنزية " 

290
00:22:24,760 --> 00:22:26,520
معي المحقق " أوينز " 

291
00:22:26,560 --> 00:22:28,440
نتحدث مع السيد" هنري هيرست " 

292
00:22:28,520 --> 00:22:30,880
هل لنا بموافقتك لتسجيل هذه
المقابلة سيد هنري ؟

293
00:22:30,960 --> 00:22:34,040
ولم لا ؟
ليس لدي ما أخفية

294
00:22:34,080 --> 00:22:35,720
شكرًا

295
00:22:35,800 --> 00:22:39,360
الأن أسمك و عمرك و وظيفتك
و حالتك الأجتماعية

296
00:22:39,440 --> 00:22:40,640
هيا !

297
00:22:40,720 --> 00:22:44,760
الأسم و السن و الوظيفة
و الحالة الأجتماعية من فضلك 

298
00:22:44,840 --> 00:22:48,120
لقد قلت أسمي الأن !
حسنًا مهما كان

299
00:22:48,160 --> 00:22:51,720
هيرست , هنري بيوكانان هيرست
عمري 57 سنة

300
00:22:51,800 --> 00:22:54,320
منزلك يدعي " اللابو " علي
تل" سان جوان" القديم

301
00:22:54,400 --> 00:22:55,440
كما أنك محامي ؟

302
00:22:55,520 --> 00:22:59,640
رئيس شركة " هيرست و دين و دوميت " و
الموجودة هنا في المدينة

303
00:22:59,680 --> 00:23:02,440
لابد أن لديك الكثير من الكمبيوترات
الرائعة هناك في مكتبك

304
00:23:02,520 --> 00:23:05,720
ألم تتصفح النت ؟ لتدخل غرف
الدردشة و مواقعها علي الشبكة

305
00:23:05,760 --> 00:23:07,640
لا اعرف شئ عن غرف الدردشة
لكن

306
00:23:07,680 --> 00:23:09,920
ماذا سيغير هذا الأمر من أي شئ؟

307
00:23:10,000 --> 00:23:11,360
أي هوايات أخري ؟

308
00:23:12,680 --> 00:23:15,160
الكمبيوترات ليست من هواياتي 
التصوير هو هوايتي

309
00:23:15,240 --> 00:23:16,640
لدي غرفة تحميض الصور الخاصة بي

310
00:23:16,720 --> 00:23:19,480
أستمتع بتدوين
تاريخ الجزيرة

311
00:23:19,520 --> 00:23:22,400
كما أنك متزوج
نعم

312
00:23:23,440 --> 00:23:26,200
لحوالي عشرة سنوات حتي الأن
ليس لديك أطفال

313
00:23:26,280 --> 00:23:29,000
نعم ليس لدي أطفال

314
00:23:29,080 --> 00:23:30,480
لماذا ؟

315
00:23:30,560 --> 00:23:33,560
شانتال لا تر
شانتال لا تستطيع الأنجاب

316
00:23:33,640 --> 00:23:35,720
لا تستطيع أم لا تريد ؟

317
00:23:35,800 --> 00:23:37,840
لديها مشاكل في الخصوبة
ما الفارق الذي يصنعة هذا ؟

318
00:23:38,760 --> 00:23:42,840
ألم تسمع عن التبني ؟
فأنت تجري مع كلب شخص آخر

319
00:23:43,640 --> 00:23:46,280
تلك براعة حقيقية
منتهي الشياكة

320
00:23:48,480 --> 00:23:50,360
هل تعتقد أن هذه شياكة ؟

321
00:23:54,360 --> 00:23:56,920
إليك ما أعتقدة

322
00:23:57,000 --> 00:24:01,240
أتذكر عندما لم تكن تستطيع
تحمل مصاريف كلية الحقوق

323
00:24:01,280 --> 00:24:05,400
أتذكر إنتظارك علي الموائد
ونحن نتمايل من الشرب

324
00:24:05,440 --> 00:24:09,560
تهرول طويلا من أجل نظرة من فتاة جميلة
لتنفق مال تعلم أنك لم تكسبة

325
00:24:12,200 --> 00:24:15,680
أعتقد أن إحسان اليد يجب أن يرد
هذا ما أعتقد

326
00:24:36,600 --> 00:24:40,760
عندما وصل المحقق "أوينز" إلي
منزلك البارحة في الساعة 45 : 6 م

327
00:24:40,840 --> 00:24:44,200
لاحظ أنك لم تكن ترتدي
ملابس الركض 

328
00:24:45,240 --> 00:24:47,680
لقد أغتسلت
قبل الإتصال؟

329
00:24:47,760 --> 00:24:48,920
بالطبع لا

330
00:24:51,160 --> 00:24:53,080
أتصلت بمجرد وصولي إلي المنزل

331
00:24:54,680 --> 00:24:56,640
ـ911 ما هي حالة الطوارئ؟

332
00:24:56,720 --> 00:25:00,000
أريد أن أبلغ
عن جثة

333
00:25:05,080 --> 00:25:08,960
الضباط لاحظوا أنك لم تكن قد أبلغت
زوجتك بأمر الفتاة

334
00:25:09,080 --> 00:25:11,120
كانت في حجرة النوم

335
00:25:14,560 --> 00:25:16,400
لقد قالت أنك أتصلت من
حجرة النوم

336
00:25:16,480 --> 00:25:18,720
لقد كنت مضطر أن تستلقي
لقد كنت مصدوم

337
00:25:20,000 --> 00:25:23,200
كان بيننا خلاف
عند وصولك للمنزل ؟

338
00:25:24,880 --> 00:25:27,320
لا قبل ذلك , من فضلك لا تفتح
هذا الموضوع الأن

339
00:25:27,400 --> 00:25:29,680
فليس هذا من شأنك !
اللعنة هنري!

340
00:25:29,760 --> 00:25:33,080
شانتال كانت بحجرة النوم , شانتال لم تكن بها
الكلب كان معك , الكلب لم يكن معك

341
00:25:33,160 --> 00:25:34,920
أخبرني بشئ يضيف للتحقيق

342
00:25:34,960 --> 00:25:37,040
و بذلك نستطيع أن ننضم للمهرجان
ونحظي بوقت طيب

343
00:25:43,600 --> 00:25:47,160
للأسف أنك لم تأتي لمنزلنا
و بالتالي كنت ستفهم

344
00:25:47,240 --> 00:25:48,280
لكن أنا كنت

345
00:25:49,520 --> 00:25:53,000
انا كنت هناك
الطابق الأول حيث يوجد

346
00:25:53,080 --> 00:25:56,480
بالطابق الثاني ستضح الأمور
لا يوجد شئ مميز في هذا 

347
00:25:56,560 --> 00:25:58,320
السيد " هيرست" لم يذكر كلمة مميز

348
00:25:59,720 --> 00:26:01,320
لقد قال ستضح الأمور

349
00:26:01,400 --> 00:26:02,560
شكرًا

350
00:26:04,400 --> 00:26:06,520
حسنًا لنري الطابق الثاني

351
00:26:06,600 --> 00:26:10,280
يوجد رواق , صحيح ؟
رواق طويل 

352
00:26:10,320 --> 00:26:12,720
ستون قدم
من المحتمل

353
00:26:12,800 --> 00:26:15,440
بل أكيد
أري خمس حجرات هنا 

354
00:26:15,520 --> 00:26:19,440
الحجرات الأضافية كانت للأطفال
و التي لم تستخدم إطلاقًا

355
00:26:20,160 --> 00:26:24,120
حجرة الضيوف
تم إعادة ترتيبها لزوجتي 

356
00:26:24,200 --> 00:26:26,840
حجرة نومنا القديمة هي حجرتي الأن

357
00:26:29,640 --> 00:26:32,160
فيما بينهما

358
00:26:34,560 --> 00:26:36,000
الرواق

359
00:26:37,040 --> 00:26:39,440
طولة ستون قدم

360
00:26:39,520 --> 00:26:41,840
لديك حجرتي نوم منفصلتين

361
00:26:46,200 --> 00:26:49,560
زوجتي شانتال الحزينة
هي الوحش ذو العيون الخضراء

362
00:26:50,280 --> 00:26:53,480
لقد قالوا عن الغيرة أنها المتعة
التي تعتقد أن شخص آخر يمتلكها

363
00:26:54,640 --> 00:26:58,560
شانتال ممكن أن تكون غير محتملة
أؤكد لك هذا

364
00:26:58,640 --> 00:27:00,640
هل لديها سبب لتكون هكذا ؟

365
00:27:05,360 --> 00:27:08,840
بغض النظر عما تعتقدة في
أنا بالفعل أحب زوجتي

366
00:27:08,920 --> 00:27:10,720
طالما كنت أحبها

367
00:27:12,880 --> 00:27:15,480
الشئ الوحيد الذي أردتة
هو أن أكون سعيد مع شانتال

368
00:27:15,560 --> 00:27:17,960
وأنجب أطفال

369
00:27:19,920 --> 00:27:21,920
لكن سماع خطوات الأقدام الصغيرة للطفل

370
00:27:22,960 --> 00:27:24,520
لم يكن مقدرًا لها أن تحدث

371
00:27:34,960 --> 00:27:38,720
أنظر إلي هؤلاء
بالتأكيد أتمني مثل هذا

372
00:27:38,800 --> 00:27:41,040
بالتأكيد مستعد أدفع لأجرب

373
00:27:41,080 --> 00:27:45,400
بن , توماس وجدتكما متلبسان
الرجال المتزوجين يجب أن يكونوا أكثر تهذيبا

374
00:27:47,280 --> 00:27:50,280
أين هنري ؟
سيأتي حالا

375
00:27:50,360 --> 00:27:52,640
لدية عمل ينهيه

376
00:27:52,720 --> 00:27:54,720
أعتقد أني رأيتة
داخل قسم الشرطة

377
00:27:54,800 --> 00:27:57,000
يساق كالخادم

378
00:27:58,440 --> 00:28:01,080
سيأتي حالا

379
00:28:05,880 --> 00:28:07,800
حسنًا , ما الذي نناقشة الأن ؟

380
00:28:07,880 --> 00:28:10,960
لقد أنهينا تقريبًا الحديث
عن الكناريا و الكلاب

381
00:28:11,040 --> 00:28:16,440
لنتحدث عن الحادثة الأولي
في " لاباريلا " إذا لم تمانع

382
00:28:27,160 --> 00:28:30,000
حدثت من وقت ليس ببعيد
منذ أسبوعين فقط 

383
00:28:31,360 --> 00:28:34,040
وجدت جثة فتاة صغيرة
أسمها " بولينا فاريلا " 

384
00:28:35,280 --> 00:28:37,040
عمرها 12 سنة

385
00:28:37,080 --> 00:28:39,320
الفتاة المسكينة

386
00:28:39,400 --> 00:28:42,640
أمها كانت عاهرة
تعيش في فندق ليس ببعيد

387
00:28:50,120 --> 00:28:52,200
نعتقد أن الأمر بدأ
بمكان ما من الشارع

388
00:28:52,240 --> 00:28:55,120
من المحتمل ان " بولينا " قد تم
إغوائها أو أنها ركضت

389
00:28:55,160 --> 00:28:58,360
في كلتا الحالتين القاتل
ترك جثتها علي مقلب زبالة

390
00:29:03,120 --> 00:29:04,520
نعم ؟

391
00:29:07,040 --> 00:29:08,880
أخبرة أني سأحضر له حالا

392
00:29:12,040 --> 00:29:13,840
عندما أرجع هنري

393
00:29:13,880 --> 00:29:16,120
أريدك أن تخبرني ماذا
كنت تفعل في لاباريلا ؟

394
00:29:16,200 --> 00:29:18,480
في ليلة مقتل "  بولينا فاريلا " ؟

395
00:29:24,120 --> 00:29:25,440
المشرف العام

396
00:29:25,520 --> 00:29:28,880
أنا في انتظار تقديم المواطن
الصالح هنري هيرست 

397
00:29:31,440 --> 00:29:34,360
في خلال 29 دقيقة

398
00:29:34,440 --> 00:29:38,680
وتم إخباري أنه مازال هنا
هذا صحيح

399
00:29:38,760 --> 00:29:42,080
هل تدرك فيكتور مدي أهمية
هذا الحفل الخيري ؟

400
00:29:42,160 --> 00:29:45,000
نعم , لدينا طفلتان قتيلتان

401
00:29:45,040 --> 00:29:47,280
لكن أيضًا
لدينا عدد لا يحصي من الأطفال

402
00:29:47,360 --> 00:29:50,520
سيتم تدمير منازلهم خلال الإعصار

403
00:29:50,600 --> 00:29:52,680
لدينا بالوعات مفتوحة

404
00:29:52,760 --> 00:29:55,360
لدينا وباء الكوليرا
سيدي , أنا مدرك

405
00:29:55,440 --> 00:29:58,160
من الواضح أنك لا تدرك

406
00:30:00,560 --> 00:30:04,400
كيف سيستجيب الممولون
إذا تم إتهام هنري ؟

407
00:30:04,480 --> 00:30:08,960
أنا أعلم مدي أمتنانهم
بأن أطفالهم في أمان

408
00:30:09,040 --> 00:30:11,560
فقط أجعلة يذهب للمهرجان

409
00:30:11,600 --> 00:30:13,240
في حوالي التاسعة , موافق ؟

410
00:30:36,200 --> 00:30:38,400
كم الوقت معك ؟
الوقت المناسب للذهاب

411
00:30:38,480 --> 00:30:40,360
نبضك يتسارع
أنا مطلوب لألقي خطبة

412
00:30:40,440 --> 00:30:42,880
خطبة , أعلم
لقد تم إخباري 

413
00:30:42,960 --> 00:30:45,520
أثنين من ضباط الدورية
سجلوا نمرة سيارتك

414
00:30:45,600 --> 00:30:48,680
سيارتك " رينج روفر " والتي كانت متوقفة
بالقرب من مسرح الجريمة

415
00:30:50,440 --> 00:30:52,840
سيارتك باهظة الثمن
جذبت الأنتباة

416
00:30:54,000 --> 00:30:57,680
الضابطين ظنا أنها من المحتمل أن تكون
قد سرقت كما هو مسجل

417
00:30:58,720 --> 00:31:00,560
ذلك يجعلك في المنطقة هنري

418
00:31:08,760 --> 00:31:10,640
تستطيع الأجابة عندما تصبح جاهز

419
00:31:10,720 --> 00:31:13,160
بالنسبة لي , أتمني ان تكون القصة جيدة
كقصة الكلب الشبح

420
00:31:13,240 --> 00:31:15,600
هل تعلم أين كنت منذ ثلاثة أسابيع
سيد " أوبي " ؟

421
00:31:15,680 --> 00:31:19,080
كنت هنا أحضر القهوة
لأخدم مواطنين مثلك تماما

422
00:31:27,800 --> 00:31:33,120
كنت عند أخت زوجتي
شربت بعض الشئ

423
00:31:33,200 --> 00:31:36,560
ثم جاء لي الإلهام لإعطاء
الأولاد بعض هدايا الكريسماس

424
00:31:36,640 --> 00:31:38,600
الأسم و العنوان , هنري

425
00:31:38,640 --> 00:31:41,360
لا أعرف العنوان تمامًا
لكني أعرف أين هو 

426
00:31:41,400 --> 00:31:43,440
الأسم ماريا و باكو رودريجز 

427
00:31:43,520 --> 00:31:44,960
من المفترض أنة يوجد في مذكرتك

428
00:31:56,520 --> 00:31:57,960
أخت شانتال الكبري 

429
00:32:06,320 --> 00:32:08,640
أطفال رائعون

430
00:32:08,720 --> 00:32:10,680
كيف حالك ؟
بخير

431
00:32:14,640 --> 00:32:17,520
قامت ماريا برعايتهم بشكل رائع

432
00:32:19,200 --> 00:32:21,600
عيد ميلاد سعيد

433
00:32:27,320 --> 00:32:29,560
لماذا لم تذهب معك شانتال ؟
إنها أختها 

434
00:32:30,960 --> 00:32:32,360
الموقف معقد

435
00:32:35,360 --> 00:32:38,080
عيد ميلاد سعيد باكو

436
00:32:39,480 --> 00:32:42,480
أريد أن أعرف أكثر عن هذا الموضوع

437
00:32:42,560 --> 00:32:44,360
لا ,  لست في حاجة لهذا

438
00:33:09,520 --> 00:33:11,120
تحدثت إليها

439
00:33:11,200 --> 00:33:13,120
أفشت القليل من الفضائح

440
00:33:13,200 --> 00:33:14,960
لقد قالت أنها الزيارة الأولي

441
00:33:15,040 --> 00:33:17,360
لكلا من هنري أو شانتال

442
00:33:17,440 --> 00:33:19,200
منذ توقفا عن الزيارة من
وقت طويل

443
00:33:19,280 --> 00:33:21,280
صوتها لم يكن ودود

444
00:33:21,360 --> 00:33:23,440
لماذا أخترت تلك الليلة
لإذابة الثلج بينكما ؟

445
00:33:23,520 --> 00:33:26,720
لا يوجد سبب محدد لعمل أي شئ
أين ذهبت بعد ذلك ؟

446
00:33:26,800 --> 00:33:28,280
ذهبت للمنزل ؟

447
00:33:29,200 --> 00:33:31,960
الضابط سجل سيارتك
الساعة 18 : 2 ص

448
00:33:32,040 --> 00:33:34,400
كما تري هذا هو السبب من وجودنا
هنا في قسم البوليس

449
00:33:34,480 --> 00:33:37,760
حيث نطلق علية نافذة الفرصة

450
00:33:44,560 --> 00:33:48,240
كنت أقود و أنا سكران
كنت أقود بشكل سئ

451
00:33:50,640 --> 00:33:52,800
عيدميلاد سعيد

452
00:33:52,840 --> 00:33:53,960
غبي

453
00:33:57,520 --> 00:34:00,640
من المؤكد أني كنت في حاجة
للسير للتخلص من آثار الشراب

454
00:34:19,400 --> 00:34:22,280
لكن لاباريلا ليست المكان المناسب
لرجل يرتدي مثلك

455
00:34:27,680 --> 00:34:29,040
كان يوم جميل

456
00:34:31,720 --> 00:34:35,120
هذا المكان لا يخيفني

457
00:34:36,080 --> 00:34:38,640
إذا أين ذهبت ؟

458
00:34:40,680 --> 00:34:42,160
وجدت أريكة

459
00:34:44,880 --> 00:34:46,480
جلست عليها

460
00:34:47,760 --> 00:34:50,960
وجدت أريكة
جلست عليها , شعرت بالنعاس

461
00:34:57,880 --> 00:35:00,120
وجدت أريكة
أستيقظت لا أعلم متي

462
00:35:01,360 --> 00:35:04,200
شعرت بأني في حال أفضل
فذهبت للمنزل

463
00:35:06,600 --> 00:35:08,880
ما الذي سيوقفني
من أن أخترق رقبتة بقبضتي ؟

464
00:35:08,960 --> 00:35:11,240
هل هذا أيضا شأن البوليس ؟

465
00:35:11,280 --> 00:35:12,880
حسنًا هنري 

466
00:35:14,280 --> 00:35:16,200
لنعاود زيارة

467
00:35:17,120 --> 00:35:18,560
تلك الأريكة لاحقًا 

468
00:35:19,720 --> 00:35:21,840
أولا أريدك أن تجيب علي سؤلي 

469
00:35:21,920 --> 00:35:24,840
لماذا لم تصاحبك شانتال
تلك الليلة ؟

470
00:35:24,920 --> 00:35:26,240
هذا أمر بين الأخوات

471
00:35:26,320 --> 00:35:29,520
لقد قابلت باكو رودريجز
إنة فنان  محلي

472
00:35:29,600 --> 00:35:31,640
تم القبض علية يتناول الحشيش

473
00:35:31,720 --> 00:35:34,320
و من لا يفعل هذا علي هذة الجزيرة ؟
هل تدخن الحشيش هنري ؟

474
00:35:34,400 --> 00:35:38,440
هل تفعل أنت؟ الرب وحدة يعلم
أنة قد يساعدك علي إظهار صفاتك الحميدة

475
00:35:38,520 --> 00:35:41,640
أنا أعتقد أنك لم تغري شانتال
للخروج معك

476
00:35:41,680 --> 00:35:46,560
حيث أنك وسيم و ناجح و شاب

477
00:35:46,680 --> 00:35:48,160
أليس كذلك ؟
هل هذا ضروري ؟

478
00:35:48,240 --> 00:35:49,720
كم كان عمر شانتال عندما تزوجتما ؟

479
00:35:49,760 --> 00:35:52,720
عشرين صحيح هنري ؟
و كنت أنت.. 67 صحيح ؟

480
00:35:52,800 --> 00:35:56,040
أنا عمري 57 سنة
اللعنة 57 سنة ! 

481
00:35:57,280 --> 00:36:00,160
هذه إساءة لعينة
هل تعلم هذا ؟

482
00:36:00,240 --> 00:36:02,960
ليس لديك أي حق للتدخل في
شئوني الخاصة

483
00:36:03,040 --> 00:36:05,240
بتلك التلميحات المسرحية

484
00:36:05,920 --> 00:36:09,440
أنظر إليك فيكتور
تحطم عمل البوليس في الجزيرة

485
00:36:09,520 --> 00:36:12,800
مخدرات في كل مكان
الجرائم منتشرة 

486
00:36:12,840 --> 00:36:16,000
المشرف العام صديقي ستكون
محظوظ في حالة إستمرارك في العمل

487
00:36:43,320 --> 00:36:44,800
أنا آسف

488
00:36:46,760 --> 00:36:49,000
أنا حقيقة آسف

489
00:36:49,080 --> 00:36:52,800
هذا أيضًا فوق إحتمالي

490
00:36:57,440 --> 00:36:59,360
هل من الممكن

491
00:36:59,440 --> 00:37:02,120
أن يأتي لي المحقق أوينز
بمشروب بارد ؟

492
00:37:08,840 --> 00:37:10,600
لو لم تمانع أيها المحقق أوينز ؟

493
00:37:11,760 --> 00:37:13,280
بكل سرور

494
00:37:27,320 --> 00:37:29,280
حسنًا هنري 

495
00:37:29,320 --> 00:37:31,240
ما الذي يحدث ؟

496
00:37:31,320 --> 00:37:33,520
هل لديك أي مشروب

497
00:37:33,600 --> 00:37:36,720
قوي إلي حد ما
مخبأ هنا في أي مكان ؟

498
00:37:49,600 --> 00:37:52,720
ما هو المطلوب مني
لأخرج من هذا المكان ؟

499
00:37:52,800 --> 00:37:55,760
كلانا يعلم أنني أستطيع أن أوكل
جيش من المحامين

500
00:37:55,840 --> 00:37:58,560
أنا أخدع نفسي بأنهم ليسوا
معنا الأن ياهنري!

501
00:38:00,800 --> 00:38:05,160
أنت تخفي شيئًا
شئ لا تريدة أن يخرج خارج هذة  الحجرة

502
00:38:08,720 --> 00:38:10,680
الأن لا يوجد أحد سوانا 

503
00:38:12,640 --> 00:38:14,720
أخبرني عن شانتال

504
00:38:17,240 --> 00:38:20,720
أخبرني أنت عن " كيت و كونسويلو " 

505
00:38:20,800 --> 00:38:23,840
هل في حالة وجود مشاكل في حياتي
الزوجية يجعلني هذا مجرم 

506
00:38:23,880 --> 00:38:25,840
يجب أن تكون صريحًا

507
00:38:27,840 --> 00:38:29,400
عندك حق

508
00:38:32,920 --> 00:38:34,520
أنا و كيت 

509
00:38:35,560 --> 00:38:36,880
تزوجنا صغيرين جدًا

510
00:38:38,000 --> 00:38:39,920
كبرت علي أمل أن تجد شخص أفضل

511
00:38:40,000 --> 00:38:43,320
شخص لدية عمل حقيقي

512
00:38:44,880 --> 00:38:46,840
أموال لشراء الأشياء
لقد خلقت لتعرف

513
00:38:46,920 --> 00:38:49,000
ان الرجال يكونون سعداء
للإنفاق عليها 

514
00:38:51,000 --> 00:38:53,080
أما كونسويلو

515
00:38:53,160 --> 00:38:55,280
كونسويلو تكرة فقط كوني شرطيا

516
00:38:55,360 --> 00:38:56,840
لقد تم توريطك

517
00:38:56,920 --> 00:38:59,520
لا تستطيع إنكار أن كونك شرطيًا
ليس بالشئ المثير

518
00:38:59,560 --> 00:39:02,080
و أنت بالتأكيد تستمتع
بإزعاج الناس 

519
00:39:06,120 --> 00:39:08,760
أنت لا تري الناس و هي تتهافت علي
في أيام كثيرة

520
00:39:08,840 --> 00:39:13,000
يا إلهي محامي ضرائب يا له من عمل
رائع نتمني أن نعمل مثلك

521
00:39:13,080 --> 00:39:15,520
هل تمانع أن تسرد ما
عندك يا هنري

522
00:39:17,120 --> 00:39:19,040
لدي الكثير 

523
00:39:22,520 --> 00:39:24,600
تاريخ شانتال الوحش ذو العين الخضراء

524
00:39:24,680 --> 00:39:26,800
يمتد إلي يوم زواج أختها

525
00:39:26,880 --> 00:39:30,880
كما ترى ماريا تزوجت لأسباب حقيقية

526
00:39:30,960 --> 00:39:33,680
بالرغم من رفض أمها لهذا الزواج

527
00:39:33,760 --> 00:39:36,800
تزوجت من في مثل عمرها

528
00:39:36,840 --> 00:39:38,720
رجل ذو إمكانيات متواضعة

529
00:39:39,720 --> 00:39:41,480
فنان مفعم بالحيوية

530
00:39:41,560 --> 00:39:43,560
نساء رائعات

531
00:39:43,640 --> 00:39:46,720
أحسنوا التربية حتي أنفسهم
ألا توفقني ؟

532
00:39:46,800 --> 00:39:50,240
أمرأة جميلة
أختارت حياة خالية من التحدي

533
00:39:51,480 --> 00:39:53,520
رجال لا يحرموهم من شئ

534
00:39:53,600 --> 00:39:57,440
أولا من كونهم أبائهم
مرورًا بكونهم أصدقائهم ثم أزواجهم 

535
00:39:57,480 --> 00:40:01,520
سأشرب لهذا 
بالنسبة لبعض النساء الجمال هو موهبتهم الوحيدة

536
00:40:03,320 --> 00:40:05,360
دائما يوجد شخص أكثر جمالا

537
00:40:05,440 --> 00:40:07,880
شخص أصغر

538
00:40:08,680 --> 00:40:11,080
ام شانتال هي ما علمتها هذا

539
00:40:14,280 --> 00:40:16,360
لماذا تفعل هذا معي يا فيكتور ؟

540
00:40:16,440 --> 00:40:19,840
أنا بكل تأكيد أتمني أن أكون قد
أزحت الستار عن الغموض

541
00:40:19,920 --> 00:40:22,040
لكن لا يوجد شئ آخر لتراة

542
00:40:24,040 --> 00:40:26,240
سأخبرك ماذا أري يا هنري

543
00:40:27,360 --> 00:40:31,080
أري  جثتي
فتاتين مقتولتين

544
00:40:31,160 --> 00:40:33,720
و الشخص الذي فعل هذا
سوف يجيبني

545
00:40:33,800 --> 00:40:35,600
أنك تجعلني أشمئز

546
00:40:35,680 --> 00:40:37,600
لماذا أنت مصر علي كلمة
الشخص الذي فعل

547
00:40:37,640 --> 00:40:39,320
الشخص المسئول , القاتل  ؟

548
00:40:39,400 --> 00:40:41,400
لماذا لا تذكر الأسم مباشرة
لهذا الشبح

549
00:40:41,480 --> 00:40:43,840
هنري هيرست, المحامي

550
00:40:43,880 --> 00:40:46,440
لو كنت مقتنع أنني مذنب ؟

551
00:40:47,720 --> 00:40:50,600
مفسرًا ذلك بالإختلال الوظيفي في زواجي

552
00:40:50,680 --> 00:40:53,000
سهل الأمر علي نفسك
وقم ببيعي عند النهر

553
00:40:53,080 --> 00:40:55,520
أنا مقتنع هنري
لكن ليس علي طول الخط 

554
00:40:57,000 --> 00:41:00,840
و هذا سبب وجودك هنا
أنا مازلت هنا لأنني أخترت أن أكون هنا 

555
00:41:00,920 --> 00:41:03,600
لأنك سألتني أن أتي لزيارتك

556
00:41:03,680 --> 00:41:06,440
لأنك وضعت الطعم في فمي

557
00:41:06,480 --> 00:41:08,240
الذي كان مجرد زوج من الأسئلة

558
00:41:08,320 --> 00:41:10,600
لكن الأن 
الأن سوف أغادر 

559
00:41:11,640 --> 00:41:13,440
لقد أخبرتك قصتي حتي أعييتني

560
00:41:13,480 --> 00:41:16,280
هناك حفل خيري ينتظرني

561
00:41:16,360 --> 00:41:19,160
لألقي كلمتي
خلال  12 دقيقة 

562
00:41:19,240 --> 00:41:23,080
لقد عانيت الكثير من إهاناتك و إتهماتك لي

563
00:41:23,160 --> 00:41:25,080
لن تذهب إلي أي مكان يا هنري

564
00:41:26,240 --> 00:41:28,280
ماذا ستفعل ستطلق هذا البلطجي علي

565
00:41:28,360 --> 00:41:29,920
أحذر في تلك الحالة

566
00:41:30,000 --> 00:41:33,640
أحذر تماتما لأن لديك الكثير من الأحتمالات

567
00:41:33,720 --> 00:41:36,040
تذكر أني أعلم عن القانون جيدًا

568
00:41:36,120 --> 00:41:39,400
سأخرج الأن من هذا الباب
إلا في حالة أن تحتجزني رسميًا 

569
00:41:39,480 --> 00:41:41,840
ما رأيك في إحتجازك 
تحت الإشتباة ؟

570
00:41:41,920 --> 00:41:43,280
هل أنت جاد ؟

571
00:41:45,680 --> 00:41:47,720
أقرأ علية حقوقة

572
00:41:49,240 --> 00:41:52,400
أدخل
لك الحق في أن تظل صامتًا

573
00:41:52,480 --> 00:41:55,560
أي شئ تقولة من الممكن أن يؤخذ ضدك
بأي تهمة ؟

574
00:41:55,640 --> 00:41:58,840
النوم علي أريكة ؟
تمشية كلب بدون تصريح ؟

575
00:41:58,920 --> 00:42:02,040
جريمتين من الدرجة الأولي
ظروف خاصة 

576
00:42:02,120 --> 00:42:04,160
جريمتي أغتصاب

577
00:42:04,240 --> 00:42:06,600
لكل من " سوي إلين هودي " و
و " بولينا فاريلا " 

578
00:42:09,040 --> 00:42:10,920
أغتصبتهم أيضًا  ؟

579
00:42:10,960 --> 00:42:14,040
إذا لم تستطع تحمل تكاليف محامي
المحكمة ستعين لك واحد 

580
00:42:14,120 --> 00:42:17,080
الأن تفهم حقوقك
و التي تم شرحها لك الأن ؟

581
00:42:23,240 --> 00:42:25,400
أراك بالخارج لدقيقة لو سمحت 

582
00:42:31,520 --> 00:42:33,360
إنة مدان بنسبة مائة بالمائة

583
00:42:33,440 --> 00:42:35,360
إنة يعلم تماتمًا مصيرة

584
00:42:35,400 --> 00:42:38,680
حقيقي جيد أنك متأكد من هذا
لكن ماذا إذا تم الدفاع عنة ؟

585
00:42:38,760 --> 00:42:42,000
بعد ذلك يذهب للحفلة الخيرية
ليتبرع فيها بالمال 

586
00:42:42,080 --> 00:42:44,840
ثم نفقدة بعد ذلك
إنة موجود معنا الأن 

587
00:42:44,920 --> 00:42:48,560
ـ "لقد كنت نائم علي أريكة في الحديقة " 
أقصد , اللعنة !

588
00:42:48,640 --> 00:42:51,440
انك تعاملة برقة
لماذا تعاملة هكذا ؟

589
00:42:51,520 --> 00:42:54,760
لماذا لا تتركني أدخل
و أدك عنقة ؟

590
00:42:54,800 --> 00:42:56,600
أنا سأنزل تحت للمهرجان الأن

591
00:42:56,680 --> 00:42:59,120
و انت ستدخل
لتجلس معه 

592
00:42:59,200 --> 00:43:01,960
و لن تفتح فمك بكلمة
واضح ؟

593
00:43:02,000 --> 00:43:03,400
بلا كلمة !

594
00:43:39,360 --> 00:43:41,560
لقد لاحظت عيون فيكتور

595
00:43:43,760 --> 00:43:48,640
و فتحتي أنفك
تتوهج لنظراتة 

596
00:43:48,720 --> 00:43:51,840
وكأن مؤخرتك قد
عضها كلب

597
00:43:55,600 --> 00:43:58,720
رئيس القسم الفاسد يحب
أن يباغتني في الهجوم 

598
00:43:58,760 --> 00:44:01,840
ويكسب لحظة المفاجأة

599
00:44:05,080 --> 00:44:06,800
ممكن

600
00:44:10,160 --> 00:44:12,360
هل هذا الشراب المثلج يناسبك ؟
ماذا ؟

601
00:44:12,400 --> 00:44:15,240
لم أكن أعلم هل تفضلة
بسكر منخفض السعرات أم عادي

602
00:44:22,280 --> 00:44:24,120
أراهن أنهما كانتا سريعتين في الركض

603
00:44:24,200 --> 00:44:25,760
معذرة ؟

604
00:44:25,840 --> 00:44:27,640
الفتاتين

605
00:44:27,720 --> 00:44:29,960
أراهن بأنهما كانتا يجريان بسرعة 

606
00:44:30,040 --> 00:44:32,080
عندما كنت تطاردهم

607
00:44:33,160 --> 00:44:36,160
أنت أيضًا ستجري سريعًا
عندما أطاردك بدعوتي القضائية

608
00:44:37,920 --> 00:44:39,560
أنت تريد مني أن أترك الرجل 

609
00:44:39,640 --> 00:44:42,320
الذي أعتقد
أنة علي الأغلب

610
00:44:42,400 --> 00:44:45,240
قتل فتاتين
طليقًا خارج قسم البوليس ؟

611
00:44:45,320 --> 00:44:48,040
لعشرة دقائق فيكتور 

612
00:44:49,640 --> 00:44:52,360
هل أعترف ؟
بالطبع لا 

613
00:44:52,400 --> 00:44:54,600
هل لديك الدليل الكافي
للقبض علية ؟

614
00:44:54,680 --> 00:44:56,760
لقد أخذت علية العديد من الأكاذيب

615
00:44:56,840 --> 00:44:59,240
أنت في حاجة لما هو أكثر من أكاذيب

616
00:44:59,320 --> 00:45:01,640
إلي أن تجد الدليل 

617
00:45:01,720 --> 00:45:05,160
لا أريدة ان يبقي في الأحتجاز
بصورة رسمية 

618
00:45:07,880 --> 00:45:10,240
لا تخبرني أنك بالفعل

619
00:45:10,320 --> 00:45:12,560
منذ خمس دقائق
أعتقدت أنة من الممكن أن يهرب

620
00:45:12,640 --> 00:45:15,200
من المفروض أن يلقي خطبتة 

621
00:45:17,520 --> 00:45:19,400
احضرة

622
00:45:19,440 --> 00:45:21,640
بدون أي حراسة 

623
00:45:22,480 --> 00:45:24,160
بدون أي قيود بأي نوع 

624
00:45:24,240 --> 00:45:25,800
أهتم بهذا

625
00:45:26,520 --> 00:45:27,800
أيها الرئيس

626
00:45:31,040 --> 00:45:32,600
جميل

627
00:45:33,640 --> 00:45:35,640
بعض الأوقات وحيدًا 

628
00:45:42,120 --> 00:45:44,040
أتدري أنا أحبك  هنري

629
00:45:45,080 --> 00:45:47,080
ألا تصدق هذا ؟

630
00:45:47,160 --> 00:45:49,960
فتاتان تم خنقهم و أغتصابهم

631
00:45:50,040 --> 00:45:52,000
علي الرغم من ذلك لا تزال
تمتلك حس الدعابة 

632
00:45:52,080 --> 00:45:53,600
تم إغتصابهم  ثم خنقهم

633
00:45:55,840 --> 00:45:57,040
ماذا ؟

634
00:45:58,440 --> 00:46:00,200
أنت قلت " خنقهم ثم أغتصابهم " 

635
00:46:00,280 --> 00:46:02,120
أنا لا أعلم تحديدًا

636
00:46:02,200 --> 00:46:04,720
لكن مثل تلك الكلمات يجب
أن توضع في ترتيبها الملائم

637
00:46:04,800 --> 00:46:06,640
ألا تتفق مع أيها المحقق ؟

638
00:46:06,720 --> 00:46:08,680
هل ناديتهم ؟

639
00:46:13,240 --> 00:46:15,440
و ما أدراني ؟

640
00:46:15,520 --> 00:46:18,120
ربما هاتين المسكينتين
قاما بإغوائك من

641
00:46:18,200 --> 00:46:20,920
الغابة
و قاما بإثارتك

642
00:46:21,840 --> 00:46:23,560
من الممكن أن يحدث 

643
00:46:23,640 --> 00:46:25,760
من الواضح أنك مهتم

644
00:46:25,800 --> 00:46:27,640
إنك تحب تلك النوعية من القصص

645
00:46:29,480 --> 00:46:31,520
أنا فقط أشعر بالفضول 

646
00:46:31,560 --> 00:46:34,240
أنا فقط أشعر بالفضول إتجاة
كيفية فعلك لما حدث 

647
00:46:34,280 --> 00:46:36,000
الأن

648
00:46:36,000 --> 00:46:39,840
هاتان الفتاتان أرهن أنهما
ركضا كالأرانب أليس كذلك ؟

649
00:46:41,680 --> 00:46:45,280
هيا أخبرني ما حدث

650
00:46:45,360 --> 00:46:47,200
ما الذي تفعلة ؟

651
00:46:49,120 --> 00:46:51,040
تلمسهم ؟
تلمسهم هكذا ؟

652
00:46:52,320 --> 00:46:53,960
هل يؤلم هذا ؟

653
00:46:57,120 --> 00:46:59,680
لقد آلمتهم أليس كذلك ؟
هاتان الفتاتان

654
00:47:00,720 --> 00:47:02,640
هل تقبلهم ؟
توقف عن هذا !

655
00:47:04,520 --> 00:47:06,920
ما هو اسمك ياعزيزتي ؟

656
00:47:07,000 --> 00:47:08,360
بولينا ؟

657
00:47:08,440 --> 00:47:12,200
أسمك جميل
مثير أليس كذلك

658
00:47:13,800 --> 00:47:15,120
هل أنتي هنا لوحدك؟

659
00:47:17,080 --> 00:47:18,880
وأنا أيضًا

660
00:47:21,040 --> 00:47:23,840
إنك ترتدي بلوزة جميلة

661
00:47:23,920 --> 00:47:26,120
يا إلهي
يالك من فتاة مثيرة

662
00:47:26,200 --> 00:47:27,840
أنا فقط أريد أن أضع يديـ

663
00:47:29,320 --> 00:47:31,480
إلي أين أنتي ذاهبة أيتها الفتاة

664
00:47:41,440 --> 00:47:42,720
أرجع

665
00:47:44,080 --> 00:47:45,960
أبعد يديك عني
أرجع للمكتب 

666
00:48:04,280 --> 00:48:05,320
أنت

667
00:48:08,440 --> 00:48:10,640
عليك اللعنة

668
00:48:10,720 --> 00:48:13,240
إنة الرئيس
الخط 3

669
00:48:19,600 --> 00:48:21,000
ماذا فعلت ؟

670
00:48:22,200 --> 00:48:24,720
لا عليك أوينز
لا عليك !

671
00:48:24,800 --> 00:48:27,560
فقط أحضرة هنا
أحضرة هنا الأن !

672
00:48:27,640 --> 00:48:29,760
لدية خطبة يجب أن يقولها

673
00:48:35,200 --> 00:48:38,440
بمجرد أن تعدل من هندامك
سأتركك تذهب

674
00:48:39,120 --> 00:48:40,880
ألم تفعل هذا الأن ؟

675
00:48:47,720 --> 00:48:50,600
هل تسمح بأن تبعد يديك عني؟
من فضلك

676
00:48:50,680 --> 00:48:53,720
إلهي ماذا حدث ؟

677
00:48:53,800 --> 00:48:55,680
ألم تقابل الترزي الخاص بي
ومصفف شعري الجديد

678
00:48:55,720 --> 00:48:58,320
الماركيز" صاد" ؟

679
00:48:58,400 --> 00:49:01,840
أنظر إلي هذا لا شئ غير إهانة
و أعتداء كما أن لدي شهود 

680
00:49:01,920 --> 00:49:04,480
شهود لأي شئ ؟
لقد ضربتني وأسقطتني علي السلم

681
00:49:04,560 --> 00:49:07,200
لقد كنت تحاول الهروب
هذا هراء

682
00:49:08,160 --> 00:49:09,640
هيا !

683
00:49:09,720 --> 00:49:11,760
لنتناقش مناقشة جادة
أوقف فقط هذا الهراء

684
00:49:11,840 --> 00:49:15,160
ماذا؟
هنري الكثير من الناس يعتمدون عليك

685
00:49:15,240 --> 00:49:18,280
أخرس
أخرس يا أوينز

686
00:49:17,000 --> 00:49:18,560
أخرس يا خوليو

687
00:49:22,960 --> 00:49:24,800
هل تمانع ؟

688
00:49:26,080 --> 00:49:28,000
روتاني
تبدين رائعة كالعادة

689
00:49:28,080 --> 00:49:32,120
هل كل شئ علي ما يرام يا هنري ؟
نعم كل شئ علي ما يرام

690
00:49:35,240 --> 00:49:37,200
شكراً جدًا

691
00:49:38,800 --> 00:49:41,160
كل شئ علي ما يرام

692
00:49:41,240 --> 00:49:42,760
إيزابيلا , هولا

693
00:49:46,280 --> 00:49:48,000
أنتظر

694
00:49:48,080 --> 00:49:50,760
إدعو بأن أكون مذنبًا
في مقتل هاتين الفتاتين

695
00:49:50,840 --> 00:49:54,080
لأن في تلك الحالة
رجالك سيكونوا علي حق

696
00:49:54,160 --> 00:49:58,840
و بالتالي سأتناسي
لكن لو لم أكن مذنبا ستتغير الأماكن

697
00:49:58,880 --> 00:50:02,040
هنري
أننا نريد فقط أن نري أبتسامتك الواثقة

698
00:50:08,320 --> 00:50:10,000
اللعنة

699
00:50:12,320 --> 00:50:14,320
مساء الخير سيداتي سادتي

700
00:50:14,880 --> 00:50:16,600
سان سباستيان سعيد

701
00:50:16,680 --> 00:50:19,160
كلي فخر بأن أقدم رجلا

702
00:50:19,240 --> 00:50:22,960
وزوجتة شانتال هيرست

703
00:50:25,240 --> 00:50:29,760
الذين ناصروا العديد من الحفلات
الخيرية في بورتريكو 

704
00:50:29,840 --> 00:50:34,360
و في حالة قلة حيلتنا مع الإعصار
لوسي فإننا نحتاجة أكثر من ذي قبل

705
00:50:34,400 --> 00:50:37,480
هيا هنري تعالي هنا
و أفرغ جيوب هؤلاء القوم 

706
00:50:44,200 --> 00:50:46,240
أين شعرة ؟

707
00:50:49,960 --> 00:50:52,280
هذة الورقة مقلوبة رأسًا علي عقب

708
00:50:54,080 --> 00:50:56,880
شكرًا لحضوركم جميعًا

709
00:50:56,960 --> 00:51:00,000
أين كنت ؟
لدينا الكثير لتعويضة

710
00:51:00,080 --> 00:51:02,240
و أنا خلفك مباشرة

711
00:51:05,120 --> 00:51:10,400
في حالة غضب الطبيعة
فليرحمنا الرب

712
00:51:10,480 --> 00:51:12,720
لنتمني ألا يقفز أبنائكم أيضًا

713
00:51:13,760 --> 00:51:18,440
لهذا نحن هنا اليوم
الإعصار لوسي ضرب

714
00:51:18,520 --> 00:51:21,280
يقال أنة لا يوجد كم من التعلم
يعالج الغباء

715
00:51:21,320 --> 00:51:23,960
لقد كنت مرشح لـ
لقد أنهار لذا يمكنك أن تعود لـ

716
00:51:24,000 --> 00:51:28,640
إنة لم ينهار
كما أنك أعفيت من هذه القضية

717
00:51:28,720 --> 00:51:31,040
ماذا ؟
لا تحاول أيها المحقق 

718
00:51:31,120 --> 00:51:34,800
تعلم قواعد الصمت
وأنت لازلت تحمل هذه الرتبة

719
00:51:34,880 --> 00:51:37,080
الأن أذهب للمحطة

720
00:51:37,120 --> 00:51:40,080
لتذهب لبيتك
وترتدي قبعة سخيفة

721
00:51:40,160 --> 00:51:42,000
أفعل كل ما يفعلة الأغبياء

722
00:51:46,080 --> 00:51:50,520
الجزيرة كالعائلة الواحدة
بكل أجزائها

723
00:51:50,600 --> 00:51:55,040
يجب أن نكون هنا دائمًا لنساعد بعضنا
خصوصًا لمساعدة أطفالنا

724
00:51:57,560 --> 00:52:00,080
حيث لا يوجد ما هو
أعظم من أبتسامة طفل 

725
00:52:02,160 --> 00:52:06,240
أريدة أن يرجع للقسم الليلة
ليس غدًا

726
00:52:07,640 --> 00:52:10,800
فيكتور لا تستخف بالأمر

727
00:52:10,880 --> 00:52:14,720
فالقرار في يد هنري هيرست
و مؤسستة القانونية

728
00:52:14,800 --> 00:52:17,800
لقطع رأسك و تعليقها علي عامود

729
00:52:17,880 --> 00:52:20,600
ثم يطوف بها كافة أنحاء الجزيرة
لتراها 

730
00:52:21,360 --> 00:52:23,920
لنري من الذي ستقطع عنقة

731
00:52:27,840 --> 00:52:31,800
إذن هذا قرارك

732
00:52:31,880 --> 00:52:33,680
أليس كذلك ؟

733
00:52:33,760 --> 00:52:38,040
أخيرًا أريد  منكم أن تنظروا
في قلوبكم 

734
00:52:38,120 --> 00:52:40,320
لتدركوا ماهية الحياة

735
00:52:40,400 --> 00:52:44,600
لتجدوا الحب في قلوبكم
حتي نساعد أخوتنا 

736
00:52:51,560 --> 00:52:54,040
من الممكن أن الكوارث

737
00:52:54,120 --> 00:52:57,360
تأتي عن طريق الطبيعة المحيطة

738
00:52:57,440 --> 00:53:01,080
لنجد أننا نهاجم
بقوي غير متوقعة تأتي لأذيتنا

739
00:53:01,120 --> 00:53:04,200
بالرغم من أننا أبرياء
من أي ذنب تم إرتكابة 

740
00:53:06,400 --> 00:53:11,520
ولكن بالأرادة نستطيع أن نتخطاها
إذا تكاتفنا جميعًا 

741
00:53:11,560 --> 00:53:14,520
لذا من فضلكم ساعدوني
لمساعدة الأطفال

742
00:53:14,560 --> 00:53:16,120
شكرًا لكم 

743
00:53:50,040 --> 00:53:52,080
أتعلم كما لو كنت غير محرج

744
00:53:52,160 --> 00:53:55,840
لقد أخرجتني من هناك بدون أن أستطيع التحدث
مع أي شخص أو حتي أتناول العشاء

745
00:53:55,920 --> 00:53:58,840
أنا أشعر بالجوع اللعنة !
هل تحب الشيكولاتة ؟

746
00:53:58,880 --> 00:54:00,920
هناك الكثير من الماكينات المليئة بالشيكولاتة

747
00:54:01,000 --> 00:54:02,880
كما أعلم أن لديك المال

748
00:54:03,920 --> 00:54:06,520
كيف تجرؤ علي معاملتي هكذا
بالطبع أجرؤ

749
00:54:07,840 --> 00:54:11,160
ستأكل يا هنري
إن الطعام هو أخر مشاكلك 

750
00:54:12,160 --> 00:54:14,680
سأبذل أقصي ما في وسعي
لأراك تتناول ثلاث وجبات كاملة في اليوم

751
00:54:21,560 --> 00:54:23,480
تعالي معي 

752
00:54:23,560 --> 00:54:28,160
أنتم تحتجزون زوجي طول اليوم
إلي متي سيستمر هذا ؟

753
00:54:37,080 --> 00:54:39,560
هل تريد أن تحدث زوجتك علي أنفراد؟

754
00:54:43,840 --> 00:54:45,960
هذا هو المحقق كاستيللو

755
00:54:46,040 --> 00:54:51,320
سيقوم بوضع كاميرة فيديو
هنا حتي أتحدث مع شانتال

756
00:54:51,360 --> 00:54:53,560
لماذا تريد أن تستجوبها ؟

757
00:54:57,120 --> 00:55:00,160
المحقق كاستيللو
سيأتي لك بالطعام 

758
00:55:14,720 --> 00:55:17,640
أريد أن أخبرك أن
أفعل هذا بالخارج

759
00:55:19,840 --> 00:55:21,960
فيكتور 
أريد أن أعرف ماذا يحدث 

760
00:55:22,040 --> 00:55:24,800
أمهليني فقط حتي أغلق الباب 

761
00:55:24,840 --> 00:55:27,440
لقد أتت  لقد أتت لي

762
00:55:28,520 --> 00:55:31,480
هل هنري هنا ؟
هل أستطيع رؤيتة ؟

763
00:55:32,960 --> 00:55:36,320
أريد أن أراة
إنة لا يريد أن يتحدث إليك

764
00:55:39,000 --> 00:55:42,480
لو كان برئ
لماذا يأخذ الأمر كل هذا الوقت ؟

765
00:55:43,280 --> 00:55:44,880
أنا لم أقل أنة برئ

766
00:55:53,120 --> 00:55:55,560
أخبريني عن حياتيكما معًا
كزوجين

767
00:55:58,960 --> 00:56:01,240
تستطيعين البدء
بـحجرتي النوم المنفصلتين

768
00:56:03,520 --> 00:56:05,280
هل تحدث عن هذا ؟

769
00:56:07,040 --> 00:56:09,360
تحدث عن ماذا أيضًا ؟
أختك 

770
00:56:16,360 --> 00:56:19,080
ألا تقوم
بإشعال سيجارة سيدة ؟

771
00:56:39,160 --> 00:56:42,480
أخبريني عن الليلة

772
00:56:42,560 --> 00:56:45,080
الذي قام فيها بزيارة بيت أختك ؟

773
00:56:46,120 --> 00:56:48,360
في أي ليلة من المفترض ذلك أن يكون ؟

774
00:56:48,440 --> 00:56:53,520
ـ19 ديسمبر , ليلة الأحد
حوالي الساعة التاسعة مساء

775
00:56:53,600 --> 00:56:56,400
شعرت بفضول لعدم
مصاحبتك لة 

776
00:56:57,480 --> 00:57:01,080
لم أكن أدرك
أن هنري زار أختي 

777
00:57:02,680 --> 00:57:04,400
و لماذا لم يخبرك ؟

778
00:57:06,320 --> 00:57:08,600
بالتأكيد هنري أخبرنا عن طريقة زواجك

779
00:57:08,640 --> 00:57:14,320
وكيف كنت تتمني أن تتزوجي
شخص في مثل عمرك مثل " باكو " 

780
00:57:14,400 --> 00:57:17,920
هل تقول أن هنري يغار
من زوج أختي ؟

781
00:57:18,000 --> 00:57:19,880
هل هناك علاقة بينك و بين باكو ؟

782
00:57:19,920 --> 00:57:21,960
هل أنا تحت الأستجواب الأن ؟

783
00:57:27,680 --> 00:57:29,920
هل تتذكري الوقت الذي عاد فية
إلي المنزل هذة الليلة ؟

784
00:57:33,920 --> 00:57:38,160
في إحدي الليالي
من الممكن أن تكون تلك الليلة 

785
00:57:38,200 --> 00:57:40,400
أتذكر الباب الأمامي

786
00:57:41,480 --> 00:57:43,320
إنة باب قديم و ثقيل

787
00:57:44,920 --> 00:57:46,760
حيث يميل لإغلاقة بعنف

788
00:57:47,640 --> 00:57:49,680
هل نظرت إلي الساعة ؟

789
00:57:54,200 --> 00:57:58,440
من المؤكد أنك كنت قلقة
لم تكن تلك المرة الأولي 

790
00:58:07,160 --> 00:58:08,360
هالو هنري

791
00:58:18,840 --> 00:58:21,360
خذيني إلي تلك الحجرة

792
00:58:41,320 --> 00:58:43,360
لماذا لا تجيب علي ؟

793
00:58:57,840 --> 00:59:02,280
ولم تتعقبي ما حدث ؟
أو لم تهتمي بسؤالة أين ذهب ؟

794
00:59:03,920 --> 00:59:06,720
لم نعد نسأل هذا النوع
من الأسئلة من زمن 

795
00:59:07,800 --> 00:59:09,600
لكن أنا متأكدة من أنك ستخبرني
بالمكان الذي ذهب إلية 

796
00:59:09,680 --> 00:59:12,720
لدينا ما يثبت أنة كان
في لاباريلا

797
00:59:12,800 --> 00:59:15,760
حيث تم إغتصاب وقتل فتاة
تدعي بولينا فاريلا 

798
00:59:15,800 --> 00:59:17,680
ثم تركت في مكان رمي القمامة

799
00:59:21,080 --> 00:59:23,680
أريد أن أعلم من يملك هذا المنزل

800
00:59:25,120 --> 00:59:27,360
لقد كان هدية

801
00:59:27,440 --> 00:59:30,320
هل أستأذنك في أن تسمحي
لي بتفتيش هذا المنزل ؟

802
00:59:32,440 --> 00:59:33,800
لا 

803
00:59:49,480 --> 00:59:52,480
لقد قلت أنك جائع
ماذا قالت ؟

804
00:59:54,040 --> 00:59:56,080
هل كل شئ جاهز كاستيللو ؟
نعم يا سيدي 

805
00:59:56,160 --> 00:59:58,040
أبدأ بالتسجيل

806
00:59:59,160 --> 01:00:01,160
لقد كنت أكلمك 

807
01:00:02,200 --> 01:00:04,680
لقد نسيت أنك تجيب علي ما يحلو لك

808
01:00:04,760 --> 01:00:06,640
أنا منصت هنري

809
01:00:06,680 --> 01:00:08,800
لقد أستمعت إليك عندما أخبرتني
أنك تركت منزل أخت زوجتك

810
01:00:08,880 --> 01:00:13,440
وذهبت إلي لاباريلا ثم خرجت للتمشية
حيث غلبك النوم علي أريكة

811
01:00:13,520 --> 01:00:16,400
الأن أريد أن أسمع شئ
غامض يشبة الحقيقة 

812
01:00:16,480 --> 01:00:20,080
تلك هي الحقيقة
تقول شانتال أنك عدت للمنزل 3 : 3 ص

813
01:00:20,120 --> 01:00:22,880
قلت لك أني ذهبت للتمشية
لقد كنت سكران 

814
01:00:24,400 --> 01:00:29,120
من الممكن أن أكون قد شربت مرة أخري
هل ذهبت إلي طريق " فيا ديل مار " 

815
01:00:48,600 --> 01:00:52,400
تريد أن تحتفل معي ؟
ماذا تريد ؟

816
01:00:56,240 --> 01:00:59,080
هل تري أي عاهرات ؟
- لا 

817
01:00:59,160 --> 01:01:01,760
ألم تتحدث إلي أي عاهرة ؟
لا 

818
01:01:01,840 --> 01:01:04,600
ألم تقضي وقتًا مع واحدة ؟
بالتأكيد لا 

819
01:01:04,680 --> 01:01:06,800
أنت تكذب يا هنري 

820
01:01:06,840 --> 01:01:09,520
أشعر بنبضك متسارع

821
01:01:09,560 --> 01:01:12,680
كما أن عينيك تتحرك
إلي الأسفل و إلي اليسار 

822
01:01:12,760 --> 01:01:14,920
هذا ما يفعلة الكاذبون
تلك حقيقة علمية 

823
01:01:15,000 --> 01:01:17,040
حركاتنا تكشفنا 

824
01:01:20,760 --> 01:01:22,520
هل تعلم ما فائدة تلك الحبوب ؟

825
01:01:25,560 --> 01:01:27,800
إنها تبقيني مستيقظا

826
01:01:29,480 --> 01:01:31,360
لم أنم كثيرًا

827
01:01:32,400 --> 01:01:36,960
منذ إكتشافكك جثة  " سوي إلين هودي "
حيث ظلت أعمل ليلا نهارا 

828
01:01:39,160 --> 01:01:41,400
ووجدت الكثير
لأشاركك فية هنري

829
01:01:42,480 --> 01:01:45,040
علي سبيل المثال رافقت
الضابطين

830
01:01:45,120 --> 01:01:48,120
الذين سجلوا رقم سيارتك

831
01:01:48,200 --> 01:01:49,880
حيث عدنا إلي لاباريلا

832
01:01:49,960 --> 01:01:52,280
أروني تماما
أين أوقفت سيارتك

833
01:01:52,360 --> 01:01:54,640
ثم قمنا ببعض التحقيقات

834
01:01:54,680 --> 01:01:58,320
خمن مدي مفاجأتي
عندما تعرف إلي صورتك عدد من العاهرات

835
01:01:58,360 --> 01:02:00,280
قالوا أنك واظبت علي المجئ
لشهور

836
01:02:00,360 --> 01:02:02,560
بربك فيكتور
إنها في الحجرة المجاورة 

837
01:02:02,640 --> 01:02:06,600
أنا أتحدث عن عاهرات محترفات

838
01:02:06,680 --> 01:02:09,040
ليس طالبات في المدرسة

839
01:02:09,080 --> 01:02:11,040
توقف عن التصرف بشكل طفولي

840
01:02:12,280 --> 01:02:16,520
يا إلهي ها هو شريانك عاد
لينبض بجنون 

841
01:02:16,600 --> 01:02:18,400
اللعنة

842
01:02:21,240 --> 01:02:24,080
لن تستطيع شانتال أن تسمعك
و الباب مغلق 

843
01:02:25,640 --> 01:02:33,440
إلا في حالة فتح السماعات
أرجوك ,أرجوكأرجوك

844
01:02:41,400 --> 01:02:44,960
لقد كانت شقراء

845
01:02:45,040 --> 01:02:47,640
من الواضح أن شعرها مصبوغ
و كانت تبدو لاتينية

846
01:02:49,880 --> 01:02:53,720
كانت من المؤكد ستبدو أجمل
بدون الماكياج 

847
01:02:56,280 --> 01:02:59,720
لم أعرف أسمها 
لقد أفتقدتني أليس كذلك ؟

848
01:03:00,360 --> 01:03:02,640
من الواضح هذا 

849
01:03:03,480 --> 01:03:06,480
تركت بيت أخت زوجتي

850
01:03:06,520 --> 01:03:09,320
لأمارس الجنس في
زقاق مع عاهرة

851
01:03:12,520 --> 01:03:15,800
سأكون فتاة مطيعة لك
لك فتاة صغيرة

852
01:03:17,240 --> 01:03:19,000
ثم أنتهيت

853
01:03:19,080 --> 01:03:23,480
شربت أي شئ أردتة
في حانة " سان شاين " 

854
01:03:24,880 --> 01:03:27,080
ويسكي

855
01:03:39,240 --> 01:03:43,160
ما الذي تعتقدة ؟ هل سأظل طيلة حياتي
أقرع باب 

856
01:03:45,760 --> 01:03:47,320
باب زوجتي ؟

857
01:03:49,560 --> 01:03:51,720
لقد وجدت بديل

858
01:03:54,200 --> 01:03:57,120
شخص يكون علي النقيض من شانتال

859
01:03:58,160 --> 01:04:01,520
العاهرة ما هي إلا إمرأة
تعقد معها صفقة رائعة

860
01:04:01,600 --> 01:04:03,800
مقابل مال بسيط نسبيًا

861
01:04:12,440 --> 01:04:17,760
كعذر أنا لا أعلم يا هنري

862
01:04:17,840 --> 01:04:20,200
الكثير من النساء في بورتريكو
يتوفين و شعرهن أشقر 

863
01:04:20,960 --> 01:04:26,280
بالأخص في تلك المهنة
لكني سأخبرك بما أعرف 

864
01:04:26,360 --> 01:04:29,840
واحدة منهم أعترفت بأنها كانت معك
الأسبوع الماضي أسمها " رينا " 

865
01:04:30,600 --> 01:04:34,080
هل تعرفين هذا الرجل
لا

866
01:04:37,080 --> 01:04:38,240
نعم

867
01:04:38,320 --> 01:04:42,160
لقد كانت صغيرة
أقل سنًا بكثير من الأخرين

868
01:04:43,800 --> 01:04:47,160
كما أخبرتنا
بسبب تفضيلك لها ؟

869
01:04:48,600 --> 01:04:51,240
لكن من الواضح ان تلك الصورة قديمة

870
01:04:51,320 --> 01:04:54,720
لماذا
هذا الشخص أصلع الأن

871
01:04:54,800 --> 01:04:57,360
أصلع ؟
نعم 

872
01:04:58,840 --> 01:05:02,440
لقد نزعت شعرك المستعار
أيضًا أليس كذلك يا هنري ؟

873
01:05:02,520 --> 01:05:04,920
يبدو أنه لا يوجد أحد  يتذكرك
بشعرك المستعار 

874
01:05:05,000 --> 01:05:07,080
تحاول أن تتخفي
منتهي الذكاء 

875
01:05:07,760 --> 01:05:10,360
تضعهم في سيارتك حيث أنة من
الممكن أن يتعرف أحد علي سيارتك

876
01:05:14,680 --> 01:05:17,160
ـ" هذه العاهرة تحب السرعة "
من الخلف

877
01:05:18,200 --> 01:05:20,360
يقرعني بقوة

878
01:05:20,440 --> 01:05:22,600
علي الأقل يأتي بسرعة

879
01:05:22,680 --> 01:05:27,000
ثم يرحل كأنة لا يريد أن يكون هنا

880
01:05:27,080 --> 01:05:29,800
لكنني أحب تلك السرعة
حيث أرجع سريعًا

881
01:05:29,880 --> 01:05:32,320
ـ" إلي مكاني " 

882
01:05:32,400 --> 01:05:35,520
لكن بالنسبة لـ الأسبوع الماضي
لا يوجد أعذار أليس كذلك ؟

883
01:05:41,880 --> 01:05:43,840
لماذا يا هنري ؟

884
01:05:46,000 --> 01:05:49,120
لماذا هنا بمثل تلك الطريقة ؟

885
01:05:50,320 --> 01:05:52,040
في الأوساخ ؟

886
01:05:55,960 --> 01:05:58,720
فكر في المرافقة ذات المستوي
العالي و التي تستطيع أن تشتريها

887
01:05:58,800 --> 01:06:02,680
جناح في الـ " ريتز " أو " دون بيرجنيون " و
ثم تختار مثل هذا المستوي 

888
01:06:02,760 --> 01:06:06,560
لن تخبرها  أليس كذلك ؟
من فضلك ؟

889
01:06:06,640 --> 01:06:10,120
أنا متخيل شانتال وهي ترتعش
عندما تسمع أنك كنت مع عاهرة

890
01:06:11,320 --> 01:06:13,280
بدلا مما كنت تفعلة في
حقيقة الأمر 

891
01:06:27,640 --> 01:06:30,040
المغتصبون يتركون آثار علي الجسد

892
01:06:31,480 --> 01:06:32,840
مني

893
01:06:34,400 --> 01:06:35,800
DNA.

894
01:06:37,040 --> 01:06:40,560
أختباراتكم ستثبت
أني برئ

895
01:06:41,880 --> 01:06:45,920
هل تستخدم واقي ذكري مع العاهرات ؟
بالطبع 

896
01:06:46,000 --> 01:06:48,560
من أي نوع ؟
لا أدري

897
01:06:52,040 --> 01:06:54,240
أي شئ لديهم

898
01:06:54,320 --> 01:06:56,320
القاتل أستخدم واقي ذكري

899
01:06:57,480 --> 01:07:01,560
زيوت كيميائية وجدت في الضحية
القاتل ذكي مثلك أيضًا

900
01:07:02,520 --> 01:07:04,760
يعرف كل شئ عن أختبارات معاملنا

901
01:07:05,760 --> 01:07:08,920
كلتا الضحيتين تم إغتصابهم و خنقهم
من الخلف

902
01:07:11,160 --> 01:07:14,160
إبهام و علامات الأصابع علي
رقبة الضحية تؤكد هذا 

903
01:07:15,240 --> 01:07:17,360
هل أنت هنا لوحدك ؟

904
01:07:17,400 --> 01:07:20,320
ثم تلبسها ملابسهما مرة أخري

905
01:07:20,400 --> 01:07:23,440
أوساخ و أوراق شجر داخل
الملابس تؤكد هذا أيضًا

906
01:07:24,920 --> 01:07:27,000
ترتدي بلوزة جميلة
ثم تضع كل منهم 

907
01:07:28,040 --> 01:07:29,840
علي جانبة 

908
01:07:29,880 --> 01:07:33,440
واضعين رؤسهم الصغيرة
علي أيديهم المضمومة

909
01:07:34,560 --> 01:07:36,840
ثم تصفف شعورهن 

910
01:07:36,920 --> 01:07:38,640
ثم الحاجة إلي الأنكسار 

911
01:07:39,760 --> 01:07:42,080
كما لدينا الأسباب
التي تؤكد أنك تأخذ صور لهم 

912
01:07:42,160 --> 01:07:44,360
توقف !

913
01:07:44,440 --> 01:07:47,600
أليس التصوير هو هوايتك يا هنري ؟
اليس كذلك ؟ أليس كذلك ؟

914
01:07:47,640 --> 01:07:48,880
توقف !

915
01:08:07,160 --> 01:08:11,600
ما الخطب ؟ هل أنت بخير ؟
أنا بخير 

916
01:08:11,600 --> 01:08:14,320
هل تريد بعض الماء؟

917
01:08:14,440 --> 01:08:17,040
لا , علي خير حال
أنا بخير 

918
01:08:18,000 --> 01:08:20,240
كل ما هنالك أني مرهق

919
01:08:20,240 --> 01:08:23,880
أنت لا تبدو متيقظًا هكذا طبيعيًا

920
01:08:46,720 --> 01:08:48,520
هل تتصفح الإنترنت ياهنري ؟

921
01:08:49,400 --> 01:08:54,040
الإنترنت ؟ هذا بيان من متصفحك

922
01:08:55,960 --> 01:08:58,840
بريدك الإلكتروني هو
hhearst@elpuerto.com

923
01:08:59,760 --> 01:09:02,280
أحيانًا تستخدم أسم مستعار
أثناء التصفح 

924
01:09:03,080 --> 01:09:05,160
ـ" شلة الجسد  الصلب "

925
01:09:06,320 --> 01:09:10,440
أسم جذاب ياهنري
يا إلهي , أما من نهاية لما أنا فية ؟

926
01:09:10,480 --> 01:09:12,360
ببساطة , نعم أم لا 

927
01:09:15,280 --> 01:09:17,920
نعم
نعم 

928
01:09:18,480 --> 01:09:21,960
من الواضح أنك زرت العديد من المواقع الإباحية

929
01:09:22,720 --> 01:09:26,000
إحداهم يدعي " بالكاد شرعي "

930
01:09:26,080 --> 01:09:29,040
يعرض فتيات
يمثلن أنهن طالبات مدارس

931
01:09:29,840 --> 01:09:32,240
هذا الموقع يعرض نساء
وليس أطفال 

932
01:09:35,160 --> 01:09:36,440
يا إلهي 

933
01:09:37,480 --> 01:09:41,080
في كل مرة أفحص فيها بريدي الإلكتروني
أجد رسالة من فتاة جميلة

934
01:09:41,160 --> 01:09:42,800
تغريني لزيارة موقعها 

935
01:09:42,880 --> 01:09:45,440
لذلك كنت أتصفح تلك المواقع
ما المشكلة في هذا ؟

936
01:09:46,760 --> 01:09:50,480
بالنسبة للعاهرةما المشكلة في ذلك ؟
أنني وحيدًا ؟

937
01:09:51,480 --> 01:09:56,040
لم أحضرها للمنزل ؟
زوجتي تجعلني أنام في حجرة نوم منفصلة ؟

938
01:09:58,520 --> 01:10:03,320
وكل هذا يجعلني شاذ,
مغتصب , قاتل أطفال ؟

939
01:10:07,520 --> 01:10:11,080
لماذا قد أفعل مثل هذا الشئ ؟
لا أدري يا هنري 

940
01:10:13,120 --> 01:10:14,640
لا أدري حتي الأن 

941
01:10:16,520 --> 01:10:21,520
هيا نبدأ الحديث عن زوجتك الفاتنة
والتي تتركك محطمًا في غرفة نوم منفصلة

942
01:10:23,320 --> 01:10:25,920
هل تدري ماذا الذي قالتة شانتال ؟
إنها تكذب !

943
01:10:26,000 --> 01:10:28,360
مهما قالت
أنا لم ألمس " كاميل "

944
01:10:34,840 --> 01:10:36,720
من كاميل هذه ؟

945
01:10:44,880 --> 01:10:48,200
حسنًا مدام هيرست
لنتحدث عن فصل غرفتي النوم

946
01:10:49,200 --> 01:10:52,800
هنري قال أنة كان إختيارة
وانة أنسحب

947
01:10:52,880 --> 01:10:55,040
إنة مخطئ
مخطئ أم يكذب ؟

948
01:10:55,120 --> 01:10:57,480
لا تتلاعب بالألفاظ

949
01:10:57,560 --> 01:10:59,880
ولكن الكلمات من الممكن أن تكون مضحكة

950
01:10:59,920 --> 01:11:01,960
كلمات " كالواجبات الزوجية " علي
سبيل المثال

951
01:11:02,000 --> 01:11:07,000
و التي يدعي هنري أنك أصبحت لا تؤديها
كما ينبغي 

952
01:11:07,080 --> 01:11:09,840
و لأكون صريحًا
لقد قال أنك أصبحت لا تؤديها علي االإطلاق

953
01:11:09,880 --> 01:11:13,000
لقد أوحي إليك ببعض الأشياء
أليس كذلك

954
01:11:13,040 --> 01:11:16,200
لذا أحب أن أسمع القصة من
وجهة نظرك

955
01:11:16,280 --> 01:11:20,800
أعتقد أن التفاصيل المثيرة
للأهتمام قد أحتفظ بها لنفسة 

956
01:11:20,880 --> 01:11:22,640
إلا في حالة كاميل

957
01:11:24,320 --> 01:11:27,960
و التي كانت السبب لإرسالة
إلي غرفة نوم منفصلة بفرشاة أسنان و منشفة

958
01:11:34,760 --> 01:11:36,680
إنة يرانا 

959
01:11:38,040 --> 01:11:42,400
خائف يأمل في معجزة

960
01:11:42,480 --> 01:11:46,200
اليوم الكثير من الأشياء ستظهر

961
01:11:46,280 --> 01:11:49,080
طالما أن كل شخص يتكلم عن الأخر

962
01:11:52,880 --> 01:11:55,280
لذا فهو علي حق في هذا

963
01:11:55,360 --> 01:11:57,120
علي حق في ماذا؟
الأمل ؟

964
01:12:02,720 --> 01:12:04,000
ليكون خائفا

965
01:12:07,840 --> 01:12:11,600
في الكريسماس منذ سنتين

966
01:12:12,720 --> 01:12:17,080
أعتادنا أن نقضي الكريسماس مع
أختي ماريا و زوجها باكو 

967
01:12:18,920 --> 01:12:20,760
بالطبع كان هذا من زمن

968
01:12:23,600 --> 01:12:25,560
نعم
أتفهم 

969
01:12:25,640 --> 01:12:28,440
كنت متلهفة لرؤية أبنة أختي 

970
01:12:30,640 --> 01:12:31,560
كاميل

971
01:12:33,480 --> 01:12:36,680
أولادها كانوا رائعين

972
01:12:37,640 --> 01:12:41,360
كانوا غاية في السحر

973
01:12:41,440 --> 01:12:44,040
و الجمال و البراءة

974
01:12:45,360 --> 01:12:47,200
كاميل كانت إحدي أبناء أختي

975
01:12:50,960 --> 01:12:53,200
أنا و هنري كنا مغرمين بها

976
01:12:54,320 --> 01:12:55,960
كيف حالك؟

977
01:12:56,040 --> 01:12:58,960
يبدو أنهما متقاربين لبعضهما ؟
أليس كذلك ؟

978
01:13:00,520 --> 01:13:03,160
تبدين رائعة
أنت أيضًأ

979
01:13:03,240 --> 01:13:08,800
لقد كنا نمضي وقتًا ممتعًا, الطريقة المثلي التي
يجب أن تكون عليها العائلات في الكريسماس

980
01:13:08,880 --> 01:13:11,120
ثم بدأ هنري في الشرب
هل يريد أحد ؟

981
01:13:11,200 --> 01:13:14,560
لا شكرًا
لكنك بالفعل قد شربت

982
01:13:15,560 --> 01:13:16,960
لكن لازال لدي الكثير
لقد أصبح شئ ملاحظ

983
01:13:17,040 --> 01:13:20,240
أرجو معذرة زوجي

984
01:13:22,120 --> 01:13:25,880
أعذر الزوج
شئ  أصبح " باكو " معتادًا علية

985
01:13:25,960 --> 01:13:27,840
كان شئ محرج
توقف يا هنري

986
01:13:27,920 --> 01:13:29,440
لقد شعرت بالغضب

987
01:13:30,280 --> 01:13:33,240
هل كانت تلك المرة الأولي؟
لا

988
01:13:33,320 --> 01:13:37,880
هل يعتبر هذا سرًا عندما يجد
باكو أن زوجتي شانتال ساحرة؟

989
01:13:37,960 --> 01:13:41,000
هنري توقف
ماذا فعلت أنت؟

990
01:13:41,040 --> 01:13:44,360
أتوقف عن ماذا ؟
أخبرتة أن يخرس

991
01:13:44,400 --> 01:13:45,640
توقف

992
01:13:58,200 --> 01:13:59,840
وبعد العشاء

993
01:13:59,920 --> 01:14:02,680
أنا و ماريا فتحنا هدايانا

994
01:14:03,720 --> 01:14:06,240
كتب لي
شكرًا

995
01:14:06,320 --> 01:14:08,120
تتمني هي أن تقرأها 

996
01:14:08,200 --> 01:14:11,400
مجوهرات لها
أتمني أن أرتديها

997
01:14:19,520 --> 01:14:22,840
لماذا أشعر أحيانًا بشعور غريب
أنا لا أدري

998
01:14:24,800 --> 01:14:27,720
ما لم أعتبرة حدس

999
01:14:31,120 --> 01:14:32,920
لكنة لم يكن هناك

1000
01:14:39,080 --> 01:14:41,800
شئ ما قادني إتجاة غرف النوم

1001
01:14:44,080 --> 01:14:46,560
انا لم أحصل عليها
تعالي هنا 

1002
01:14:51,760 --> 01:14:54,320
وجدتهم هناك
دعيني أري

1003
01:14:54,480 --> 01:14:55,760
في غرفتها

1004
01:14:55,840 --> 01:14:58,520
هكذا
شكرًا

1005
01:14:58,600 --> 01:15:01,640
لقد كان يتحدث
وهي كانت تستمع

1006
01:15:01,680 --> 01:15:04,920
لا أستطيع أن أعرف
ماذا كان يقول 

1007
01:15:05,000 --> 01:15:07,000
لكن طريقة حديثة لها

1008
01:15:08,000 --> 01:15:11,040
كما لو كان يتحدث لأمرأة بالغة

1009
01:15:11,120 --> 01:15:16,080
أتذكر كيف كانت تبتسم
النظرات في عينيها

1010
01:15:21,680 --> 01:15:24,920
ليس لدية الحق في
أن يجعلها تبتسم بتلك الطريقة

1011
01:15:31,760 --> 01:15:33,800
و أستمريت في الحياة معة

1012
01:15:34,840 --> 01:15:37,880
كل منكم لدية غرفتة الخاصة

1013
01:15:39,280 --> 01:15:40,920
و منذ تلك اللحظة لم تمارسوا الجنس ؟

1014
01:15:41,000 --> 01:15:45,600
أنت تعتمد علي الأستعراض
مع هنري أليس كذلك؟

1015
01:15:45,680 --> 01:15:48,000
حتي الأن فهو لا يستطيع سماعك

1016
01:15:50,480 --> 01:15:54,600
بمجرد أن تقرر المرأة
لا يهم أي شئ أخر

1017
01:15:54,640 --> 01:15:58,520
حتي لو كنت أريد
أن يرجع كل شئ لطبيعتة

1018
01:15:58,600 --> 01:16:00,480
تلك الصورة لازالت أمام عيني

1019
01:16:00,560 --> 01:16:02,800
و منذ تلك اللحظة لم تستطيعي
إنجاب الأطفال

1020
01:16:04,480 --> 01:16:06,720
بالطبع أستطيع

1021
01:16:15,800 --> 01:16:19,680
هل تمانعي في إخباري
كم كان عمرك عندما تقابلتي مع هنري ؟

1022
01:16:21,320 --> 01:16:26,000
أعتقد أني كنت في الحادية عشر
عندما جئنا من أوروبا

1023
01:16:26,080 --> 01:16:29,440
أصبح هنري محامي أبي

1024
01:16:29,520 --> 01:16:35,000
أصبحوا أصدقاء
و كان يأتي لنا دائمًا

1025
01:16:35,080 --> 01:16:39,080
في عائلتنا كنت تستطيع أن تجد
صديق لأبي

1026
01:16:39,120 --> 01:16:43,520
يرتدي حذاء من " سان توماس " و
لدية شقة في مانهاتن

1027
01:16:43,600 --> 01:16:45,680
لقد كان هذا الرجل هو هنري

1028
01:16:47,360 --> 01:16:49,120
و الأن و الدك

1029
01:16:51,040 --> 01:16:53,320
مات عندما كان عمرك كم سنة؟

1030
01:16:54,920 --> 01:16:56,280
أربعة عشر

1031
01:16:58,160 --> 01:17:00,840
و أصبح هنري
أبوك البديل ؟

1032
01:17:00,920 --> 01:17:03,120
لقد دفع لي مصاريف الكلية ؟

1033
01:17:03,200 --> 01:17:05,960
و ذلك عندما
أصبحتم حبيبين ؟

1034
01:17:06,000 --> 01:17:08,920
لم أكن أهتم بالشباب في مثل سني

1035
01:17:09,960 --> 01:17:13,280
في أجازة الربيع لم أستطع الأنتظار

1036
01:17:15,840 --> 01:17:20,440
لقد فعلناها في يخت هنري
ثم في الفنادق

1037
01:17:20,520 --> 01:17:24,640
في السيارات , على الشواطئ
في كل مكان

1038
01:17:26,920 --> 01:17:30,720
لقد كان مختلف معي
لقد كان يحبني

1039
01:17:34,120 --> 01:17:36,800
لقد أستمتعنا بوقتنا أنا و هنري

1040
01:17:38,880 --> 01:17:40,680
أستطيع أن أتخيل

1041
01:17:42,400 --> 01:17:47,080
لذا ألا تستطيعي أن تتخيلي مدي غضبة

1042
01:17:48,440 --> 01:17:50,520
في حالة عدم قدرتة علي
ممارسة الحب معك ؟

1043
01:17:50,600 --> 01:17:54,520
لقد رأيت غضبة
بالفعل ؟

1044
01:17:56,240 --> 01:17:58,600
هل أغتصبك ؟

1045
01:18:06,640 --> 01:18:07,840
لا

1046
01:18:08,280 --> 01:18:10,640
الأغتصاب تعبير عن الغضب

1047
01:18:10,680 --> 01:18:13,720
الأمر يتعلق بالتحكم في النفس
و لا يتعلق بممارسة الحب

1048
01:18:13,800 --> 01:18:16,760
هنري رجل في منتهي الغضب

1049
01:18:18,560 --> 01:18:21,200
هل تعتقد أنة مذنب ؟

1050
01:18:21,280 --> 01:18:22,920
هل تعتقدي أنت ؟

1051
01:18:30,680 --> 01:18:33,520
في ذلك اليوم
الذي زار فية بيت أختك

1052
01:18:33,560 --> 01:18:36,800
ألم تلاحظي أي جروح علية
أي علامات لصراع ؟

1053
01:18:38,840 --> 01:18:41,200
لا أستطيع التذكر ؟

1054
01:18:41,280 --> 01:18:44,640
أريد ان أري الملابس التي كان
يرتديها تلك الليلة ؟

1055
01:18:46,000 --> 01:18:47,280
من فضلك شانتال

1056
01:18:47,360 --> 01:18:51,360
أريدك أن تعطيني الأذن بتفتيش منزلك
لا

1057
01:18:52,640 --> 01:18:55,480
بسبب رؤيتك لزوجك يتحدث مع
أبنة أختك في الكريسماس

1058
01:18:55,520 --> 01:18:58,480
قمت بطردة من غرفتك
و لم تنامي معة لمدة سنتين

1059
01:18:58,560 --> 01:19:01,760
ألا تعتقدي
ان هذا قاسي؟

1060
01:19:01,840 --> 01:19:04,160
توقف عن محاولة إيقاعي؟

1061
01:19:04,240 --> 01:19:07,440
ما رأيك في أمرأة تغار
من طفلة لديها 13 سنة ؟

1062
01:19:09,760 --> 01:19:11,160
بصراحة

1063
01:19:11,240 --> 01:19:16,240
بصراحة لا أدري
أيكما المظلوم أنت أم هو ؟

1064
01:19:24,200 --> 01:19:25,720
أنا أسف

1065
01:19:30,480 --> 01:19:33,320
لكن ألا تريدي أن تتأكدي
إذا كنت علي حق بشأنة أم لا ؟

1066
01:19:34,760 --> 01:19:36,360
أليس كذلك ؟

1067
01:19:44,120 --> 01:19:45,800
و لكن بلا أي فوضي

1068
01:19:47,920 --> 01:19:51,800
كاستيللو خذ مجموعة من الرجال
لمرافقة مدام هيرست لمنزلها

1069
01:19:52,520 --> 01:19:54,280
حاضر يا سيدي

1070
01:19:54,360 --> 01:19:58,520
كاستيللو فتش المنزل
حاضر يا سيدي

1071
01:20:01,480 --> 01:20:03,960
قول ما لديك هيا قول ما لديك

1072
01:20:04,040 --> 01:20:07,160
لقد أخبرتك عن كاميل
وعن كل ما حدث هناك

1073
01:20:07,720 --> 01:20:10,240
لا حاجة حتي لسؤالي عن
القصة من وجهة نظري

1074
01:20:10,320 --> 01:20:14,600
أنا " جاك المغتصب " , " جيكل و هايد " ،
أنا الذئب

1075
01:20:14,640 --> 01:20:16,560
أريد أن أذكرك يا هنري

1076
01:20:16,640 --> 01:20:21,560
أني أستمعت لقصتك طوال الليل
و لقد كنت تكذب

1077
01:20:26,680 --> 01:20:31,200
أيها المحقق
هل لديك أي مانع ؟ هه؟

1078
01:20:31,280 --> 01:20:34,400
حسنًا
هيا لنذهب

1079
01:20:38,120 --> 01:20:39,800
أجلس ياهنري

1080
01:20:44,200 --> 01:20:46,560
الأن نحن نجلس رجل لرجل
أليس كذلك؟

1081
01:20:46,600 --> 01:20:48,800
هل من المفترض الأن أن
أشمر أكمامي

1082
01:20:48,840 --> 01:20:51,720
الكريسماس منذ سنتين مضت
أنت و كاميل

1083
01:20:52,920 --> 01:20:56,680
دعيني أري
لم أحصل عليها

1084
01:20:58,560 --> 01:21:00,200
لم يكن هناك شئ
بكل تأكيد

1085
01:21:00,880 --> 01:21:03,920
كاميلا أخذتني إلي غرفتها
لتريني هدايا أمها

1086
01:21:05,000 --> 01:21:07,920
لقد كانت كالسكر

1087
01:21:08,000 --> 01:21:09,560
علي فطيرة

1088
01:21:10,320 --> 01:21:12,600
ستبدو جميلة عليك

1089
01:21:12,680 --> 01:21:14,840
لا تهدأ

1090
01:21:23,960 --> 01:21:25,800
أبتسمي

1091
01:21:38,040 --> 01:21:40,840
لذا كان رد فعل شانتال مبالغ فية؟

1092
01:21:43,840 --> 01:21:46,200
فلم تدعك تلمسها بعد ذلك ؟

1093
01:21:48,000 --> 01:21:52,920
كما تعلم هناك العديد من الأشياء
التي تجعل الأزواج تنفصل

1094
01:21:56,200 --> 01:21:57,920
الخيانة

1095
01:21:58,560 --> 01:22:01,880
المال , المرض الطويل

1096
01:22:04,320 --> 01:22:08,760
أنا أنفصلت عن زوجتي
برواق طولة 6 قدم

1097
01:22:10,240 --> 01:22:12,800
في حقيقة الأمر هذا الرواق
كان كالصحراء

1098
01:22:12,840 --> 01:22:15,960
في نهايتها
يوجد باب

1099
01:22:18,120 --> 01:22:21,560
و في حالة إغلاقة
أستمر في الطرق كما يحلو لك 

1100
01:22:22,200 --> 01:22:24,040
لكن هذا الباب لن يفتح

1101
01:22:24,120 --> 01:22:27,320
و لماذا تريد أن تستمر؟
لماذا لا تطلقها ؟

1102
01:22:30,120 --> 01:22:33,680
هذا بمثابة مقايضة كابوس
بأخر لنقم بالحساب

1103
01:22:33,760 --> 01:22:36,520
نصف ثروتي , المنزل

1104
01:22:36,600 --> 01:22:40,600
لأنهي حياتي كشخص
يعيش في جراج

1105
01:22:41,640 --> 01:22:44,920
كما ستأخذ أيضًا نصف نصيبي من
شركة المحاماة

1106
01:22:45,880 --> 01:22:49,440
هذا هراء
هذه تفاهة بكل المقاييس

1107
01:22:49,480 --> 01:22:52,360
وجودك معها للمظهرية فقط

1108
01:22:52,440 --> 01:22:54,200
أفضل زوجين في بورتريكو

1109
01:22:54,280 --> 01:22:59,400
اة, هنري و شانتال هيرست
الزوجين العاشقين

1110
01:22:59,480 --> 01:23:03,720
تلك فقط مظاهر؟أليس كذلك؟
لهذا أنت مازلت متمسك بزواجك

1111
01:23:03,760 --> 01:23:07,280
ففي مثل عمرنا إيجاد زوجة
بتلك المواصفات ليست سهلة

1112
01:23:07,360 --> 01:23:09,360
ليست سهلة
لو أخذتهمم

1113
01:23:09,440 --> 01:23:13,920
للطابق الثالث
بـ 5 دولار شهريًا وشقة صغيرة

1114
01:23:13,960 --> 01:23:18,440
هل هذا ما تعنية يا فيكتور ؟
لسنا جميعًا قادرين علي تحمل مصاريف

1115
01:23:18,520 --> 01:23:23,280
النبيذ و العشاء الفاخر و النساء المثقفات
التي نقابلهن في لاباريلا اليس كذلك ؟

1116
01:23:23,360 --> 01:23:27,520
إن هذا ما تريدك زوجتك علية
قبل أن ترحل إلي مكان آخر بسرعة ؟

1117
01:23:31,560 --> 01:23:33,760
عليك اللعنة يا هنري

1118
01:23:35,000 --> 01:23:36,760
أووبس

1119
01:23:51,080 --> 01:23:52,520
أخبرني

1120
01:23:52,600 --> 01:23:54,360
سوي إلين هودي

1121
01:23:55,400 --> 01:23:58,320
هل تعرفها جيدًا
أو أنك كنت فقط تمر من نفس الطريق ؟

1122
01:23:59,040 --> 01:24:01,320
ليس تمامًا , ليس علي الإطلاق

1123
01:24:01,400 --> 01:24:06,160
من المستحيل علي رجل في سني
أن يعرف طفلة عمرها 12 عامًا جيدًا

1124
01:24:06,240 --> 01:24:09,320
أن يعرف طفلة عمرها 12 عامًا جيدًا

1125
01:24:20,200 --> 01:24:23,000
أريد أكياس أرمي لي أكياس
شكرًا

1126
01:24:54,800 --> 01:24:57,120
غرفة تحميض الصور

1127
01:24:58,920 --> 01:25:02,680
لم يكن هناك أي كلاب
لقد كنت بمفردك

1128
01:25:06,760 --> 01:25:09,080
ليس لدينا أي دليل
علي وجود صراع

1129
01:25:09,160 --> 01:25:11,480
لذا كان عليك أن تكون شخص
لطيف جدًا مع الأطفال

1130
01:25:12,120 --> 01:25:13,880
أو شخص تعرفة جيدًا

1131
01:25:16,680 --> 01:25:18,760
هل لعبت معها بالكرة يا هنري؟

1132
01:25:22,120 --> 01:25:23,960
هل كنت تضحك و تلعب معها
في البداية يا هنري ؟

1133
01:25:26,400 --> 01:25:27,960
أم أنك قد أخذتها علي حين غرة ؟

1134
01:25:49,360 --> 01:25:51,920
هل كان هذا ممتعًا
كما حدث مع بولينا فاريلا ؟

1135
01:25:53,160 --> 01:25:56,000
أخبرني هنري؟
أذهب إلي الجحيم 

1136
01:25:59,360 --> 01:26:01,400
ثم ألبستها ملابسها مرة أخري 

1137
01:26:04,680 --> 01:26:07,000
و وضعتها علي جانبها 

1138
01:26:15,360 --> 01:26:18,960
سنجد فرشاة الشعر يا هنري
سنجد الفرشاة التي أستخدمتها 

1139
01:26:20,120 --> 01:26:23,240
سنجد الفرشاة التي أستعملتها
لتصفيف شعرها 

1140
01:26:30,600 --> 01:26:32,720
ثم ما أتيت من أجلة 

1141
01:26:34,880 --> 01:26:36,720
تذكاراتك

1142
01:27:06,000 --> 01:27:08,640
لقد قابلت شانتال عندما كان عمرها 11 عامًا

1143
01:27:08,720 --> 01:27:11,400
لقد قمت ببناء نموذج السعادة الخاص بك

1144
01:27:11,480 --> 01:27:15,520
هل هذا ما تعتقدة في الأطفال؟
إسعادك؟

1145
01:27:27,920 --> 01:27:30,760
إنك تحاول أن تسبر أغواري

1146
01:27:34,240 --> 01:27:37,200
هل تريد أن تقول أنك لا تفضل
النساء صغيرات ؟

1147
01:27:40,880 --> 01:27:45,560
لقد طلقت زوجتك مرتين
وحيد تشعر بالحزن

1148
01:27:45,640 --> 01:27:48,920
فا لمرأة التي تحدثت إليها
في الحانة ؟

1149
01:27:49,000 --> 01:27:52,480
أفضل فتاة يمكن أن تصطحبها

1150
01:27:52,560 --> 01:27:56,440
كما أن عمرها ليس 5 عامًا
من المحتمل في منتصف الثلاثينات

1151
01:27:56,520 --> 01:27:58,880
ماذا عن منتصف العشرينات , إييية

1152
01:27:59,800 --> 01:28:03,560
نحن الأن نتحدث
ماذا عن الفتيات في مرحلة المراهقة؟

1153
01:28:03,640 --> 01:28:08,240
بالطبع نحبهم
ما الشئ الذي من المفترض أن يتغير؟

1154
01:28:12,440 --> 01:28:16,720
ما الشئ الذي يفضلة في فتاة صغيرة؟

1155
01:28:18,880 --> 01:28:21,600
ما الذي يفضلة الناس
في كل أنحاء العالم؟

1156
01:28:23,360 --> 01:28:27,920
لو كنت أريد مناقشة سعر 5 دولار
أو أسترليني سأتصل بالسمسار الخاص بي

1157
01:28:31,320 --> 01:28:35,680
الفتيات الصغيرات لا
يتحدثن إنهن يبتسمن

1158
01:28:35,760 --> 01:28:38,400
يعشن حياتهن في هذة اللحظة

1159
01:28:39,400 --> 01:28:41,960
و كل ليلة هي ليلتهم

1160
01:28:42,040 --> 01:28:46,920
كما أن أجسامهم
قوية و مشدودة

1161
01:28:47,000 --> 01:28:48,680
و ناعمة

1162
01:28:49,880 --> 01:28:52,200
أجسامهم كما ينبغي أن تكون

1163
01:28:56,520 --> 01:28:58,360
ويقولون

1164
01:29:00,200 --> 01:29:02,320
لا تحاول أن تغويني

1165
01:29:11,520 --> 01:29:13,600
بالتالي الرجال لا يستطيعوا أن يقولوا
أي شئ اخر

1166
01:29:14,600 --> 01:29:19,600
كلنا تم إجبارنا علي حب الشابات
أما العجائز الذين يعيشون بالأدوية

1167
01:29:19,680 --> 01:29:21,960
لا يزالوا يطالبونا أن ندق أبوابهم
و أن ندفع لهم

1168
01:29:24,960 --> 01:29:28,360
نعم يا فيكتور
أحب الفتيات الصغيرات

1169
01:29:30,400 --> 01:29:33,240
علي الأقل عندي الشجاعة
لأقول هذا

1170
01:29:37,000 --> 01:29:39,240
بنسبة مائة بالمائة
هذا الشخص مدان

1171
01:29:39,280 --> 01:29:41,520
أوينز وجد هذا يا سيدي

1172
01:29:46,280 --> 01:29:48,000
هل رجعت معك
نعم

1173
01:29:48,080 --> 01:29:49,760
ضعها هناك

1174
01:29:49,840 --> 01:29:51,520
حسنًا

1175
01:29:54,880 --> 01:29:58,480
حسنًا, لكن في حالة وعدك بأنك ستخرس
إلي أن أكون جاهزًا

1176
01:29:58,560 --> 01:30:00,400
علي الرحب و السعة

1177
01:30:07,640 --> 01:30:09,480
تستطيعي أن تجلسي هنا

1178
01:30:13,360 --> 01:30:15,520
أفحص المسجل من المفترض
أن يوجد بالشريط ما يكفي للتسجيل

1179
01:30:15,600 --> 01:30:17,840
أعتقد أننا لا نريد الكثير

1180
01:30:17,920 --> 01:30:19,760
تفضل بالجلوس يا هنري

1181
01:30:29,280 --> 01:30:30,840
هل هي هناك ترانا؟

1182
01:30:35,040 --> 01:30:36,960
ماذا يقول؟

1183
01:30:41,080 --> 01:30:43,800
انت جيدة في الأختباء
في الخلف

1184
01:30:46,000 --> 01:30:48,160
تفضل بالجلوس يا هنري

1185
01:30:48,240 --> 01:30:51,720
و أخبرنا مرة أخري عن
علاقتك مع الضحية الثانية

1186
01:30:52,320 --> 01:30:54,120
سوي إلين هودي

1187
01:30:54,680 --> 01:30:59,520
تعالي هنا و واجهيني

1188
01:31:00,680 --> 01:31:03,320
علاقتك بالضحية
سوي إلين هودي

1189
01:31:03,360 --> 01:31:06,840
تلك الفتاة التي تدعي أنك
وجدتها أثناء ركضك

1190
01:31:11,640 --> 01:31:13,640
هل تعتقد زوجتي أني الفاعل ؟

1191
01:31:14,560 --> 01:31:16,560
سأعيد عليك السؤال مرة أخري

1192
01:31:19,280 --> 01:31:24,480
ما هي علاقتك بالضحية
سوي إلين هودي؟

1193
01:31:32,360 --> 01:31:34,240
لم يكن هناك أي علاقة

1194
01:31:37,000 --> 01:31:38,480
لم يكن هناك أي علاقة؟

1195
01:31:39,880 --> 01:31:41,760
لا

1196
01:31:45,280 --> 01:31:49,280
رأيتها بجانب المنزل
بالصدفة

1197
01:31:50,560 --> 01:31:52,800
لقد كانت تعيش في محيط الجيرة

1198
01:31:53,920 --> 01:31:57,560
من المحتمل أني تحدثت إليها
مرة أو مرتين

1199
01:32:00,000 --> 01:32:01,760
ولو حدثتها

1200
01:32:04,440 --> 01:32:06,800
مجرد تحيتها علي الأغل

1201
01:32:08,400 --> 01:32:10,320
علي الأغلب

1202
01:32:15,040 --> 01:32:17,240
إليك ما أصدقة يا هنري

1203
01:32:19,960 --> 01:32:21,800
أصبحت تشعر بالملل

1204
01:32:23,840 --> 01:32:25,760
فأنت غير سعيد

1205
01:32:25,840 --> 01:32:28,080
لديك تاريخ مع الفتيات الصغيرات

1206
01:32:29,280 --> 01:32:32,000
لقد كنت في مكان وقوع الجريمة الأولي

1207
01:32:32,680 --> 01:32:36,680
محاولتك لإيجاد الأعذار
كانت فقط  لقتل الفتاة الثانية

1208
01:32:41,360 --> 01:32:43,680
أنت تحب شخص لا يحبك

1209
01:32:44,720 --> 01:32:46,520
لقد كنت

1210
01:32:47,600 --> 01:32:51,000
وحيدًا جدًا جدًا

1211
01:32:54,560 --> 01:32:56,440
سأخبرك بما أصدقة

1212
01:32:56,480 --> 01:32:58,680
بما أعرفة

1213
01:32:59,680 --> 01:33:02,320
بما لدي دليل علية

1214
01:33:06,960 --> 01:33:09,280
هل تستطيع إخباري صورة من هذة ؟

1215
01:33:28,840 --> 01:33:30,560
سوي إلين

1216
01:33:35,760 --> 01:33:37,680
صورة كهذة تحتاج للكثير
من الوقت يا هنري

1217
01:33:48,480 --> 01:33:51,240
و هذة الفتاة الصغيرة

1218
01:33:54,080 --> 01:33:57,280
شانتال كانت في منتهي الكرم
لتحضر لنا هذه الصور من غرفتك للتحميض

1219
01:34:09,280 --> 01:34:11,520
أنت تصور صور  رائعة يا هنري

1220
01:34:13,440 --> 01:34:17,880
لا أستطيع أن أصدق
أن الأمر وصل معها لهذا الحد

1221
01:34:21,360 --> 01:34:23,720
لتقوم بمثل هذا العمل 

1222
01:34:27,960 --> 01:34:31,000
هذا الأمر هزلي

1223
01:34:36,360 --> 01:34:38,120
هل قتلت سوي إلين هودي؟

1224
01:34:55,200 --> 01:34:56,320
نعم

1225
01:35:10,800 --> 01:35:12,640
و بولينا فاريلا ؟

1226
01:35:16,600 --> 01:35:17,480
نعم

1227
01:35:19,320 --> 01:35:21,160
قتلت كلتاهما؟

1228
01:35:28,000 --> 01:35:30,520
نعم قتلت كلتاهما

1229
01:35:32,320 --> 01:35:34,200
أغتصبتهم ثم قتلتهم

1230
01:35:35,760 --> 01:35:37,880
نعم أنا القاتل

1231
01:35:37,920 --> 01:35:40,000
هل أنت جاهز للإعتراف؟

1232
01:35:42,280 --> 01:35:44,480
و ما الذي أفعلة الأن ؟

1233
01:35:45,600 --> 01:35:47,960
حسنًا 

1234
01:35:48,000 --> 01:35:52,760
لنبدأ بالضحية الأولي
بولينا الصغيرة

1235
01:36:07,000 --> 01:36:08,720
خذ وقتك

1236
01:36:11,280 --> 01:36:12,640
أنا

1237
01:36:17,440 --> 01:36:20,240
رأيتها بالقرب من منزلها 

1238
01:36:36,760 --> 01:36:38,680
أستمر يا هنري
سوف أعود سريعًا

1239
01:36:48,720 --> 01:36:51,040
رأيتها بالقرب من منزلها

1240
01:36:54,320 --> 01:36:56,880
رأيتها بالقرب من منزلها و

1241
01:36:57,440 --> 01:36:59,160
لقد كانت بمفردها

1242
01:36:59,240 --> 01:37:01,520
و ذهبت معك ؟
حسنًا ماذا هناك؟

1243
01:37:02,960 --> 01:37:06,400
تلك كانت في سيارتة
ثم أغتصبتها ؟

1244
01:37:07,440 --> 01:37:10,880
نعم أغتصبتها؟

1245
01:37:11,720 --> 01:37:14,320
ثم بعد ذلك ؟
بعد ذلك قمت بخنقها

1246
01:37:15,440 --> 01:37:17,160
هناك في مقلب القمامة

1247
01:37:19,520 --> 01:37:22,120
لا , لا في الـ
من هذة ؟

1248
01:37:22,200 --> 01:37:24,080
في الزقاق
لقد كنا متأخرين

1249
01:37:25,600 --> 01:37:28,040
أي زقاق بالتحديد؟
لقد قبضنا علية يا سيدي

1250
01:37:29,720 --> 01:37:32,480
تم التربص لة في " بارك سنترال" و
تم القبض علية متلبسًا

1251
01:37:32,560 --> 01:37:35,800
لا أدري
إنة في الطابق الأول

1252
01:37:35,840 --> 01:37:38,480
إنهم يستجوبونة الأن

1253
01:37:38,560 --> 01:37:41,320
و بعد ذلك

1254
01:37:41,400 --> 01:37:43,720
أحملت الجثة لمقلب القمامة ؟

1255
01:37:43,800 --> 01:37:46,800
الأمر حسم يا سيدي

1256
01:37:46,880 --> 01:37:48,280
نعم سحبتها

1257
01:37:51,040 --> 01:37:55,120
و ماذا عن ملابسها
كنت قد ألبستها لها؟

1258
01:37:56,080 --> 01:37:57,680
نعم ألبستها ملابسها

1259
01:38:00,320 --> 01:38:03,280
ثم وضعتها علي جانبها؟

1260
01:38:06,160 --> 01:38:08,400
نعم وضعتـ

1261
01:38:10,440 --> 01:38:14,720
نعم صففت شعرها

1262
01:38:17,280 --> 01:38:18,760
أخذت يديـ

1263
01:38:20,480 --> 01:38:23,240
أخذت يديها و ضممتهما

1264
01:38:23,880 --> 01:38:25,720
تحت خدها

1265
01:38:27,520 --> 01:38:29,640
فتحت عينيها و

1266
01:38:32,000 --> 01:38:33,520
بعد ذلك 

1267
01:38:34,560 --> 01:38:36,480
أخذت صورتها 

1268
01:38:46,560 --> 01:38:48,520
ماذا تفعل؟

1269
01:38:50,240 --> 01:38:52,040
تستطيع الذهاب إلي منزلك يا هنري؟

1270
01:38:53,400 --> 01:38:54,920
ماذا؟

1271
01:38:55,000 --> 01:38:56,680
لقد أنتهي الأمر

1272
01:38:59,640 --> 01:39:01,760
لقد تم القبض علي القاتل

1273
01:39:14,560 --> 01:39:16,440
ماذا تقول ؟

1274
01:39:17,680 --> 01:39:20,400
إنة بالأسفل

1275
01:39:20,480 --> 01:39:21,840
ماذا ؟

