1
00:00:24,307 --> 00:00:26,547
Enjoy!!!!

2
00:00:45,906 --> 00:00:47,634
طوال حياتي كلها، كان من الواضح

3
00:00:47,635 --> 00:00:49,842
بأنه سينتهي بي المطاف فى تلك المدينة

4
00:00:52,945 --> 00:00:56,818
لا أريد أن ابدو مغروراً ولكن أنا شخص جذاب بطريقة مذهلة

5
00:00:56,819 --> 00:00:59,986
ليس بيدي حيلة
لست أحاول أن أكون جذاباً و لكني كذلك

6
00:01:01,138 --> 00:01:03,185
عندما كنت صغيراً، اعتادت صديقة والدتي المقربة أن تُخبرني

7
00:01:03,186 --> 00:01:05,456
بأنني سأكون محطماً للقلوب

8
00:01:05,457 --> 00:01:07,377
و اتضح بأنها على حق

9
00:01:07,378 --> 00:01:08,976
جاء زوجها من العمل يوماً ما

10
00:01:08,977 --> 00:01:11,917
ووجدنا نمارس الرذيلة على السلالم

11
00:01:13,425 --> 00:01:15,505
لوس أنجلوس، كاليفورنيا

12
00:01:15,506 --> 00:01:18,224
حيث يذهب كل محطمي القلوب الصغار ليعيشون و يحلمون

13
00:01:18,225 --> 00:01:21,425
ثلاثون ألفا منهم يصلون كل عام

14
00:01:21,426 --> 00:01:23,887
ثلاثون ألفا من ملوك و ملكات التخرج

15
00:01:23,888 --> 00:01:25,712
و الآنسات ذات الأثداء اللطيفة

16
00:01:25,713 --> 00:01:27,503
كل فرد منهم لديه لمعان في عينه

17
00:01:27,504 --> 00:01:29,264
و حلم بقلبه

18
00:01:29,265 --> 00:01:31,664
عندما جئت هنا لأول مرة كان لدي حلم

19
00:01:31,665 --> 00:01:33,551
حلم عن حياة رغدة

20
00:01:33,552 --> 00:01:35,695
كنت سأصبح غنيا من مجرد التسكع

21
00:01:35,696 --> 00:01:37,583
و التقاط صوري

22
00:01:37,584 --> 00:01:41,040
كنت سأعيش فى التلال وأقود سيارة سباقات صفراء

23
00:01:41,041 --> 00:01:44,719
و أضاجع الفتيات اللواتي بطول 6 أقدام و يزنون 89 باوند

24
00:01:44,720 --> 00:01:48,170
و خمنوا ماذا حدث؟
أغلب ذلك تحقق

25
00:02:00,272 --> 00:02:02,642
!مرحبا

26
00:02:04,112 --> 00:02:06,766
عذرا
عذرا

27
00:02:07,471 --> 00:02:09,390
عذرا -
ما الأحوال؟ -

28
00:02:09,391 --> 00:02:11,214
من الجيد رؤيتك

29
00:02:11,215 --> 00:02:14,223
لقد جئت باكراً يا رجل -
حسنا، كما تعرف .. على الرجل أن يتغذى -

30
00:03:06,861 --> 00:03:09,101
بعض الرجال يتذكرون رؤيتهم للأثداء

31
00:03:09,102 --> 00:03:11,212
أما أنا فلا

32
00:03:11,213 --> 00:03:13,387
أتذكر بالفعل رؤيتي لأمي بينما كانت بالحمام

33
00:03:13,388 --> 00:03:16,300
كان لديها شعر عانة كثيف

34
00:03:16,301 --> 00:03:19,152
و قد سبب لي هذا نفور لكل الأشياء التى لم تُهذب

35
00:03:19,629 --> 00:03:23,145
أوه..قابلوا "جين"
لديها شعر كثيف كالأشجار

36
00:03:23,820 --> 00:03:26,639
ومع هذا لديها أذرع قوية
أحب هذا

37
00:03:29,101 --> 00:03:30,602
لنري

38
00:03:30,603 --> 00:03:32,075
"شيللى"

39
00:03:32,076 --> 00:03:34,635
أيتها السيدات، إذا أردتم إجراء جراحة
لتكبير الثدي فاذهبوا إلى كندا

40
00:03:34,636 --> 00:03:38,435
يقومون بذلك أفضل بكثير
و لا تسألوني عن السبب

41
00:03:39,917 --> 00:03:42,987
لا أتذكر اسمها و لكن أتذكر النظرة المرتسمة على وجهها

42
00:03:42,988 --> 00:03:46,057
عندما اكتشفت بأني أضاجع أختها أيضا

43
00:03:46,699 --> 00:03:49,995
ولكن الليلة لا أبحث عن فتاة العشرين ذات البشرة المشدودة

44
00:03:49,996 --> 00:03:52,778
أنا بحاجة إلى الاستقرار
و هذا يغير اللعبة

45
00:03:52,779 --> 00:03:55,402
ها نحن أولاء

46
00:03:55,403 --> 00:03:57,835
"السترة ماركة "دولسى
"والجينز مصنوع بواسطة "هيلموت لانج

47
00:03:57,836 --> 00:04:00,872
وبشرة الوجه تدل على أسلوب صارم بالمعيشة

48
00:04:01,388 --> 00:04:03,625
"أعتقد بأنها تقود سيارة "مرسيدس

49
00:04:03,626 --> 00:04:05,291
وبالمناسبة، هناك فرصة واحدة للتواصل

50
00:04:05,292 --> 00:04:06,889
كل شئ أخر لا يفيد

51
00:04:06,890 --> 00:04:09,545
مرحبا، ما أسمك؟

52
00:04:11,755 --> 00:04:13,289
"سامنثا" -
"مرحبا، "سامنثا -

53
00:04:13,290 --> 00:04:14,792
"أنا "نيكي

54
00:04:14,793 --> 00:04:17,320
أنا مغادره -
لماذا؟ -

55
00:04:17,321 --> 00:04:19,626
لماذا؟

56
00:04:19,627 --> 00:04:21,738
لقد تأخر الوقت -
أنت على حق -

57
00:04:21,739 --> 00:04:23,275
يجب أن نذهب

58
00:04:23,276 --> 00:04:24,841
انتظري لحظة، هل تناولت العشاء هنا؟

59
00:04:24,842 --> 00:04:26,825
ماذا تناولتي؟

60
00:04:26,826 --> 00:04:28,297
سلطة

61
00:04:28,298 --> 00:04:31,241
أي نوع من السلطة؟ -
سلطة يونانية -

62
00:04:31,242 --> 00:04:33,417
تناولتي سلطة يونانية فى مطعم فرنسي؟

63
00:04:33,418 --> 00:04:35,688
أحب هذا

64
00:04:35,689 --> 00:04:38,087
أراهن بأنك سائقة سيئة
هل ترغبين بأن أقود؟

65
00:04:38,088 --> 00:04:39,560
سأراهنك مقابل ذلك

66
00:04:39,561 --> 00:04:42,216
الرأس، أنا أقود
الذيل، أنت تقودين

67
00:04:43,593 --> 00:04:45,863
ها هي -
إنها ذيل، لقد قلبت العملة -

68
00:04:46,844 --> 00:04:48,923
دائما ما نفعل ذلك
لا تكوني خاسرة عنيدة

69
00:04:49,257 --> 00:04:51,144
أنت ظريف و كل شئ

70
00:04:51,145 --> 00:04:53,895
و لكنك لن تأتي إلى المنزل معي، شكرا

71
00:04:53,896 --> 00:04:57,160
يجب أن تقومي بشئ أفضل من ذلك

72
00:04:57,161 --> 00:04:59,496
"أنت ظريف و كل شئ"
ما هذا؟

73
00:04:59,497 --> 00:05:01,256
كنت أحاول ألا أكون فظة

74
00:05:01,257 --> 00:05:02,920
أنت بعيدة تماما عن أن تكوني فظة

75
00:05:02,921 --> 00:05:04,776
سأساعدك

76
00:05:04,777 --> 00:05:08,009
أخبريني بأنك متزوجة

77
00:05:09,768 --> 00:05:11,335
لست متزوجة
سأصبح كاذبة إذا قلت خلاف هذا

78
00:05:11,336 --> 00:05:13,447
لست كذلك

79
00:05:13,448 --> 00:05:16,072
أخبريني بأن تحبين شخصا بجنون

80
00:05:17,608 --> 00:05:20,263
سأكون كاذبة أيضا أذا قلت ذلك

81
00:05:22,184 --> 00:05:23,815
إذا اخبريني لماذا لا أستطيع القدوم إلى المنزل معك

82
00:05:25,673 --> 00:05:27,616
لا أعرف

83
00:05:36,743 --> 00:05:38,982
أفتح النوافذ
وأرفع صوت الموسيقي

84
00:05:38,983 --> 00:05:40,934
وأظهر بمظهر الغبي

85
00:05:40,935 --> 00:05:42,405
يجعلهم هذا مرتاحين

86
00:05:48,742 --> 00:05:51,302
هذا لطيف

87
00:05:51,303 --> 00:05:53,574
اعتاد  "بيتر يوجانوفيش" العيش هنا

88
00:05:53,575 --> 00:05:55,782
متأكد من ذلك

89
00:05:55,783 --> 00:05:57,350
ما الذي يعنيه هذا؟

90
00:05:57,351 --> 00:05:59,015
لا تُظهر أبدا إعجابك

91
00:05:59,016 --> 00:06:00,709
سيقلل ذلك من قيمتك

92
00:06:00,710 --> 00:06:03,109
هل ترغب بشراب؟

93
00:06:03,110 --> 00:06:05,056
لا أشرب

94
00:06:23,589 --> 00:06:25,502
تعال هنا

95
00:06:31,780 --> 00:06:34,021
انتظري

96
00:06:34,629 --> 00:06:37,124
لا للأحذية بالسرير

97
00:06:37,125 --> 00:06:39,550
إنه سريري

98
00:06:40,294 --> 00:06:42,719
إما الأحذية تذهب أو أرحل أنا

99
00:06:50,020 --> 00:06:51,972
يجب أن تعطيهم مضاجعة جيدة

100
00:06:51,973 --> 00:06:55,456
ولكن ليس جيدة للغاية. اترك بعض المساحة حتى تتوطد العلاقة

101
00:07:00,324 --> 00:07:02,434
... هذا

102
00:07:03,907 --> 00:07:06,212
.... "مرحبا، "نيكى

103
00:07:06,213 --> 00:07:08,323
نيكي"، استيقظ"
يجب أن أذهب للعمل

104
00:07:08,324 --> 00:07:10,338
الآن ركز جيدا

105
00:07:10,339 --> 00:07:14,172
"أسمي هذا "ابتسامة الدحرجة

106
00:07:39,778 --> 00:07:42,019
أطلب لنفسك الإفطار
على نفقتي

107
00:07:58,498 --> 00:08:00,225
ضعها هنا -
هناك؟ -

108
00:08:00,226 --> 00:08:02,433
أجل

109
00:08:04,545 --> 00:08:06,557
غطاء سرير رائع يا رجل

110
00:08:07,137 --> 00:08:09,312
أجل، إنه كذلك، صحيح؟

111
00:08:11,329 --> 00:08:14,240
هل تًلصقون تلك الكروت بالملفات؟

112
00:08:14,241 --> 00:08:16,580
أجل، نقوم بذلك

113
00:08:47,265 --> 00:08:49,791
لا يهم إذا كنت تستطيع الطبخ أم لا

114
00:08:49,792 --> 00:08:53,342
النساء تقدر المجهود، و غالبا ما يكون من
الأفضل أن تكون الوجبة سيئة

115
00:08:53,343 --> 00:08:55,802
هذا يُظهر بأنك على استعداد بأن تبدو بمظهر الغباء

116
00:08:56,544 --> 00:08:58,590
كل هذا لترسيخ المبادئ

117
00:08:58,591 --> 00:09:00,253
فكر فى ذلك كأنه نظام نقاط

118
00:09:00,254 --> 00:09:03,583
واحد للزهور، إثنان للغذاء
ثلاثة للنشوة

119
00:09:03,584 --> 00:09:06,815
تحتاج إلى 26 نقطة
لكسب ثقتهم

120
00:09:06,816 --> 00:09:09,187
و بعد ذلك يمكنك العودة لمشاهدة كرة القدم

121
00:09:11,998 --> 00:09:14,620
مرحبا -
هنا -

122
00:09:16,255 --> 00:09:18,648
ما زلت هنا

123
00:09:19,167 --> 00:09:21,532
و تقوم بالطبخ أيضا

124
00:09:21,533 --> 00:09:23,645
أنا احاول

125
00:09:23,646 --> 00:09:25,950
استديري

126
00:09:25,951 --> 00:09:27,485
ها أنت

127
00:09:27,486 --> 00:09:29,981
إجلسي، و اخلعي حذائك

128
00:09:29,982 --> 00:09:32,287
سأصب لك كأس من الخمر

129
00:09:32,797 --> 00:09:34,525
... هذا ما لا تعرفه هي

130
00:09:34,526 --> 00:09:36,189
أنا بلا مآوي وبلا سيارة

131
00:09:36,190 --> 00:09:38,044
و غير أهل للثقة تماماً

132
00:09:38,045 --> 00:09:39,868
و مع ذلك فلدي هاتف

133
00:09:39,869 --> 00:09:42,590
والذى يتصادف بأنه امامها

134
00:09:42,591 --> 00:09:46,300
هذا صحيح، عزيزي. 19 طلب أخر وسأكون معك

135
00:09:46,301 --> 00:09:48,349
لننشأ المعادلة

136
00:09:48,350 --> 00:09:51,613
إذا ما الذى تفعله؟

137
00:09:51,614 --> 00:09:53,755
ماذا؟

138
00:09:54,653 --> 00:09:56,157
للعيش؟

139
00:09:56,158 --> 00:09:58,167
هل لديك عمل؟

140
00:09:59,646 --> 00:10:01,591
لا

141
00:10:02,430 --> 00:10:04,700
ماذا فعلت اليوم؟

142
00:10:04,701 --> 00:10:06,172
لقد كنت هنا اليوم

143
00:10:06,173 --> 00:10:07,771
.... و الأمس

144
00:10:07,772 --> 00:10:10,013
ماذا فعلت بالأمس؟

145
00:10:11,869 --> 00:10:14,429
الأمس

146
00:10:14,430 --> 00:10:17,116
... البارحة، استيقظت

147
00:10:17,117 --> 00:10:19,452
و تناولت فنجان قهوة

148
00:10:19,453 --> 00:10:21,243
ثم تناولت الطعام

149
00:10:21,244 --> 00:10:23,835
ثم خرجت لأرى كيف تسير الأمور

150
00:10:23,836 --> 00:10:26,141
و كيف كانت؟

151
00:10:28,284 --> 00:10:30,262
كانت جيدة

152
00:10:35,389 --> 00:10:37,694
هل اشتغلت بوظيفة قبل ذلك؟

153
00:10:39,036 --> 00:10:41,341
أجل

154
00:10:41,980 --> 00:10:43,771
أي نوع؟

155
00:10:43,772 --> 00:10:45,243
... كما تعرفين

156
00:10:45,244 --> 00:10:46,842
عمل يختص بالبحيرات

157
00:10:46,843 --> 00:10:49,402
و بالماء

158
00:10:49,403 --> 00:10:51,447
أعمال ... أعمال

159
00:10:53,116 --> 00:10:55,771
هل تبحث عن وظيفة الآن؟

160
00:10:55,772 --> 00:10:57,273
ليس الآن

161
00:10:57,274 --> 00:10:59,289
لا؟ -
لا -

162
00:10:59,290 --> 00:11:01,690
الآن، أنا اتناول الطعام بصحبتك

163
00:11:08,153 --> 00:11:10,009
هل هذا كذلك؟

164
00:11:43,769 --> 00:11:46,163
هذا كثير

165
00:12:02,424 --> 00:12:05,592
... فقط قم بجمع بتلك النقاط حتى

166
00:12:13,432 --> 00:12:15,127
أنا ذاهبة الى "نيويورك" لعدة أيام

167
00:12:15,128 --> 00:12:17,302
أعتقدت بأنك قد ترغب بالمجئ

168
00:12:19,608 --> 00:12:21,783
لا أستطيع

169
00:12:26,936 --> 00:12:29,013
هل ترغب بالبقاء هنا؟

170
00:12:31,800 --> 00:12:34,006
هل ترغبين بأن أبقى هنا؟

171
00:12:36,503 --> 00:12:38,842
أجل

172
00:12:39,608 --> 00:12:41,946
حسنا سأبقى

173
00:12:57,655 --> 00:12:59,189
لدي الهاتف، سأتركه مفتوحاً

174
00:12:59,190 --> 00:13:01,561
حسنا

175
00:13:02,103 --> 00:13:04,975
هل ستقوم بأصطحابي صباح الخميس؟ -
بالطبع -

176
00:13:12,406 --> 00:13:15,062
أتمنى لك رحلة آمنة -
أتمنى ذلك -

177
00:13:47,699 --> 00:13:49,875
!مرحبا

178
00:13:49,876 --> 00:13:51,828
لا أحب أن تتحدثوا أنتم الإثنان إلى بعضكم

179
00:13:51,829 --> 00:13:53,652
لا أحب أن تتحدثوا أنتم الأثنان الى بعضكم

180
00:13:53,653 --> 00:13:55,283
هذا سئ

181
00:13:56,757 --> 00:13:59,379
!توقف! توقف

182
00:13:59,380 --> 00:14:01,843
ياإلهى -
هل أحببت منزلي الجديد؟ -

183
00:14:01,844 --> 00:14:04,211
هل تعتقد أى من الفتيات ستصدق بأن ذلك المنزل ملكك؟

184
00:14:04,212 --> 00:14:06,772
الصغيرات منهم تصدق
ولعلمك ، أنا مصمم جرافيك

185
00:14:06,773 --> 00:14:08,815
إذا سأل أحد

186
00:14:09,812 --> 00:14:11,315
ماذا؟
ماذا حدث؟

187
00:14:11,316 --> 00:14:12,850
لقد افسدت الأمر -
مع من؟ -

188
00:14:12,851 --> 00:14:15,443
"ايل باسو ايرين" -
فتاة الدي جى تلك؟ -

189
00:14:15,444 --> 00:14:17,779
"لا ، هذه "هاي فاي تارا

190
00:14:17,780 --> 00:14:19,377
.... إنها -
... هذا -

191
00:14:19,378 --> 00:14:21,010
لقد تجمدت فى مكاني
لم أستطع أن اقول شيئاً

192
00:14:21,011 --> 00:14:22,866
ثم بدأت بأصدار صفير مزعج

193
00:14:22,867 --> 00:14:24,626
هل تعرف ما هي مشكلتك؟
أنت تهتم أكثر من المفترض

194
00:14:24,627 --> 00:14:27,762
يجب أن تجتاز مرحلة المحادثات، أليس كذلك؟

195
00:14:27,763 --> 00:14:30,129
فقط قل شيئا يغضبهم

196
00:14:30,130 --> 00:14:31,793
لماذا؟ -
لأنه بمجرد أن تغضبهم -

197
00:14:31,794 --> 00:14:33,554
سوف تقدم اعتذارك

198
00:14:33,555 --> 00:14:35,762
و بمجرد أن تعتذر ستبدو و كأنك فتى حساس

199
00:14:35,763 --> 00:14:37,233
أنا بالفعل حساس

200
00:14:37,234 --> 00:14:38,802
حسنا، و لكن يجب أن تبدو كالثائر

201
00:14:38,803 --> 00:14:41,553
قبل أن تبدو كحساس

202
00:14:43,347 --> 00:14:45,357
هل هذه "هيلين"؟

203
00:14:46,514 --> 00:14:47,697
من دعاها؟ -
لا أعرف -

204
00:14:47,698 --> 00:14:49,714
لم أدعوها -
سوف تخبر الناس -

205
00:14:49,715 --> 00:14:52,080
بأنه ليس منزلي -
"مرحبا، "نيكى -

206
00:14:52,081 --> 00:14:54,992
مرحبا -
أجل، لقد سمعت بأنك تقيم حفلة -

207
00:14:54,993 --> 00:14:57,361
لذا ففكرت بأن اعرج لأقول مرحبا

208
00:14:57,362 --> 00:14:59,121
و أرى أين استقريت

209
00:14:59,122 --> 00:15:02,192
أجل، ليس سيئاً
ليس سيئاً... على الإطلاق

210
00:15:02,193 --> 00:15:05,616
هل ترغب بالسباحة؟

211
00:15:05,617 --> 00:15:08,209
.... هيلين"، فقط"

212
00:15:08,210 --> 00:15:10,000
حسنا، يجب أن نخرجها من هنا

213
00:15:10,001 --> 00:15:11,506
يجب أن تأخذها للمنزل -
ماذا؟ -

214
00:15:11,507 --> 00:15:14,512
فقط أصطحبها للمنزل، ستفسد كل شئ

215
00:15:14,513 --> 00:15:16,175
أنا اتوقع مقابلة سخصا ما -
من ستقابل الليلة؟ -

216
00:15:16,176 --> 00:15:17,424
لا أعرف -
من ستقابل؟ -

217
00:15:17,425 --> 00:15:18,897
"نيكى"

218
00:15:18,898 --> 00:15:20,464
مرحبا

219
00:15:20,465 --> 00:15:23,500
أنا سكرانة للثمالة
أين جولتي؟

220
00:15:24,113 --> 00:15:26,448
جولتك تبدأ الآن

221
00:15:26,449 --> 00:15:27,920
أنا ... أنا احبك

222
00:15:27,921 --> 00:15:30,347
"هيلين"، قابلي "هاري"

223
00:15:33,457 --> 00:15:35,600
جولة المنزل يجب أن تنتهي بغرفة النوم

224
00:15:35,601 --> 00:15:38,575
أحب المضاجعة فى المطبخ

225
00:15:38,576 --> 00:15:40,304
و لكن من المحتمل أن تضاجع ثلاث مرات

226
00:15:40,305 --> 00:15:42,448
إذا كان هناك سرير بالغرفة

227
00:15:42,449 --> 00:15:44,590
أنت جيدة فى ذلك -
لقد كنت مشجعة -

228
00:15:44,591 --> 00:15:46,799
حقا؟

229
00:15:49,968 --> 00:15:51,759
إذا، فأنت تخلعين سروالك كثيرا

230
00:15:51,760 --> 00:15:53,232
ماذا؟
ماذا؟

231
00:15:54,768 --> 00:15:56,334
هل كنتي تضاجعين المهاجمين أم المدافعين؟

232
00:15:56,335 --> 00:15:58,255
أعطني التقدير الذي استحقه
الهجوم

233
00:15:58,256 --> 00:15:59,758
الهجوم

234
00:15:59,759 --> 00:16:01,615
لاعبي الظهر؟

235
00:16:01,616 --> 00:16:03,790
المستلمون

236
00:16:04,880 --> 00:16:07,726
شربت بعض الأحماض مرة
و اعتقدت بأن قضيبي كالدولفين

237
00:16:07,727 --> 00:16:09,803
أكره الدلافين

238
00:16:10,671 --> 00:16:12,649
"أنا أشجع "الناينرز

239
00:16:13,488 --> 00:16:15,433
لا أعرف ما شعوري حيال ذلك

240
00:16:17,614 --> 00:16:20,040
يبدو بأنك تحب هذا

241
00:16:32,014 --> 00:16:34,381
تلك المرأة مجنونة

242
00:16:34,382 --> 00:16:37,832
مجنونة لدرجة جيدة، أليس كذلك؟ -
لا، فقط مجنونة -

243
00:16:38,445 --> 00:16:40,685
لقد كادت أن تتسبب في مقتلنا

244
00:16:40,686 --> 00:16:43,693
... حاولت احتضاني و فك سروالي

245
00:16:43,694 --> 00:16:45,996
بينما أقود

246
00:16:45,997 --> 00:16:48,204
هل تلك هي المشكلة؟ -
لقد كانت تحاول مضاجعتي -

247
00:16:48,205 --> 00:16:49,805
بينما أقود
أحتاج أن أرى الطريق أمامي

248
00:16:49,806 --> 00:16:51,500
إنه جزء هام من القيادة

249
00:16:53,102 --> 00:16:56,171
على أحدكم أن يقوم بالخطوة الأولى يا رجل

250
00:16:58,446 --> 00:17:00,396
أجل، لقد كانت تريد أن تعرف
إذا كنت تقوم بإحضار فتيات

251
00:17:00,397 --> 00:17:02,768
إلى منزلها عندما كنت تعيش هناك

252
00:17:07,342 --> 00:17:09,514
ماذا قلت؟

253
00:17:09,996 --> 00:17:11,244
ما المفترض أن أقوله؟

254
00:17:11,245 --> 00:17:14,316
كل تلك الأشياء التى يجب أن أصرح
بها و تلك التى لا يجب أن اقولها

255
00:17:14,317 --> 00:17:16,807
أحيانا، أرتبك
ما المفترض أن أفعله؟

256
00:17:21,516 --> 00:17:24,039
يا رجل

257
00:17:24,684 --> 00:17:27,115
ما المفترض أن أفعله؟

258
00:17:27,116 --> 00:17:29,547
أنت وغد

259
00:17:29,548 --> 00:17:31,051
أكرهك

260
00:17:31,052 --> 00:17:33,325
هل أريتها سفينتك اللاذعة؟

261
00:17:33,836 --> 00:17:36,043
بالطبع .... لا

262
00:17:36,044 --> 00:17:38,539
ألم تضاجعها؟
كيف لك ألا تفعل هذا؟

263
00:17:38,540 --> 00:17:40,619
تبا لك -
لديها ثدي سحري -

264
00:17:40,620 --> 00:17:42,986
لا يوجد به خطأ واحد -
لأنك... ماذا؛ -

265
00:17:42,987 --> 00:17:45,925
لامسته لأكثر من ثلاثين مرة؟

266
00:17:47,756 --> 00:17:50,760
هناك غرفة نوم إضافية هنا إذا كنت تريد المكوث

267
00:17:53,483 --> 00:17:55,690
أجل -
لا تدعني أخفق هذه المرة، حسنا؟ -

268
00:17:57,643 --> 00:18:00,202
هذا مثير

269
00:18:00,203 --> 00:18:02,155
أجل، هذا لطيف للغاية

270
00:18:02,156 --> 00:18:05,868
عندما تكون غنياً يكلفك ذلك مالاً أكثر لتظل كذلك

271
00:18:06,346 --> 00:18:08,201
دائماً اتبع المضاجعة التي بلا معنى

272
00:18:08,202 --> 00:18:09,674
مع أحاديث هاتفية عذبة

273
00:18:09,675 --> 00:18:12,075
لتبقيني فى اللعبة
معظم الرجال يلقون بالكرة

274
00:18:12,076 --> 00:18:13,993
بعد أن يسجلون.
أنا أنظر إلى الأمام.

275
00:18:13,994 --> 00:18:17,033
مكالمة سلسة في اليوم التالي للمضاجعة تجعلني أستمر لفترة أطول

276
00:18:17,034 --> 00:18:19,626
!مرحبا

277
00:18:19,627 --> 00:18:22,282
نظفي الفوضى

278
00:18:32,393 --> 00:18:35,560
مرحبا؟ -
مرحبا، أين أنت؟ -

279
00:18:36,105 --> 00:18:39,240
أنا فى منزلك -
حقا؟ -

280
00:18:39,241 --> 00:18:42,088
و لماذا لم تجب على الهاتف؟
لقد اتصلت بك مرتين ليلة البارحة

281
00:18:42,089 --> 00:18:45,608
هل فعلتي؟
كيف تسير الأمور فى "نيويورك" ؟

282
00:18:45,609 --> 00:18:48,457
أولئك الرجال لا يحتاجون إلى محامي
إنهم يحتاجون إلى جليسة أطفال

283
00:18:48,458 --> 00:18:51,689
اسمع؛ لدينا بعض الأصدقاء سيعرجون علينا ليلة الخميس

284
00:18:51,690 --> 00:18:53,736
صحيح؟

285
00:18:53,737 --> 00:18:55,656
أجل، هل ترغب بأن تتفحص جدولك؟

286
00:18:55,657 --> 00:18:57,383
أجل، بالتأكيد

287
00:18:57,384 --> 00:19:01,480
مرحبا، "جينا" ما هى مواعيدي لليلة الخميس؟

288
00:19:01,481 --> 00:19:03,525
هذا لطيف

289
00:19:04,041 --> 00:19:05,928
إذا لقد اتفقنا

290
00:19:05,929 --> 00:19:08,419
اتفقنا -
حسنا -

291
00:19:09,288 --> 00:19:11,624
وداعا -
حسنا -

292
00:19:11,625 --> 00:19:13,700
وداعا

293
00:19:19,432 --> 00:19:21,988
..... الفريق المستضيف الأول و لديه 10

294
00:19:23,784 --> 00:19:27,746
ياإلهي، أنت لم تخبرني بأنك تعيش على قمة العالم

295
00:19:29,094 --> 00:19:32,262
لقد ازدادت حرارة السيارة،
لذا أخذت الطريق لأعلى التل سيراً

296
00:19:32,263 --> 00:19:33,734
عرض علي أحدهم توصيلة

297
00:19:33,735 --> 00:19:35,302
فقلت لا، و لكنه استمر بتعقبي

298
00:19:35,303 --> 00:19:37,282
لذا فقد هربت جرياً

299
00:19:38,088 --> 00:19:40,230
ياإلهي , هل هذا لحم خنزير؟

300
00:19:40,231 --> 00:19:42,214
و كأنني لم أتناول الطعام منذ الخميس

301
00:19:42,215 --> 00:19:44,326
كورنفليكس

302
00:19:44,327 --> 00:19:47,145
لقد أقمنا تلك الفرقة
... أنا و ذلك الرجل

303
00:19:48,008 --> 00:19:49,573
وأخبرنا الجميع بأننا أخوان

304
00:19:49,574 --> 00:19:51,520
ثم قمنا بالإثارة الجنسية علي خشبة المسرح

305
00:19:52,902 --> 00:19:55,334
من الذي تحتال عليه، "نيك" ؟

306
00:19:55,335 --> 00:19:58,598
ماذا؟ -
المنزل -

307
00:19:58,599 --> 00:20:01,957
ملك من؟

308
00:20:01,958 --> 00:20:04,421
"لقد كان ملكاً لـ "بيتر بوجانوفيش

309
00:20:04,422 --> 00:20:07,653
"من؟ .. هيا "نيك
إنها أنا

310
00:20:07,654 --> 00:20:09,509
هل تذكرني؟

311
00:20:09,510 --> 00:20:11,109
لقد كنت أول فتاة تضاجعها

312
00:20:11,110 --> 00:20:12,773
و أنت كنت أول فتى يضاجعني، أقصد...

313
00:20:12,774 --> 00:20:14,245
كانت بيننا مشاعر

314
00:20:14,246 --> 00:20:16,006
ليس كما تظنين

315
00:20:16,007 --> 00:20:17,540
يمكنك أخباري
،أقصد

316
00:20:17,541 --> 00:20:20,485
أنت لن تحصل علي شئ مني

317
00:20:20,486 --> 00:20:23,685
عندما تخبرك الفتاة بأنك لن تحصل علي شئ منها

318
00:20:23,686 --> 00:20:26,149
و قبل أن تسألها،

319
00:20:26,150 --> 00:20:28,741
و قبل أن تحاول حتى،

320
00:20:28,742 --> 00:20:30,884
فأنت ستحصل عليها.

321
00:20:34,213 --> 00:20:36,387
ما الذي تقوله إلى تلك النساء؟

322
00:20:36,901 --> 00:20:39,140
الأقل هو المفيد

323
00:20:39,141 --> 00:20:40,676
و لماذا تهتمين؟

324
00:20:40,677 --> 00:20:42,659
إذا لهذا اتصلت بي

325
00:20:42,660 --> 00:20:44,676
وحيد و بائس منذ عشر سنين

326
00:20:44,677 --> 00:20:47,651
أستطيع أن أخبرك كيف وصلت إلى ذلك

327
00:20:47,652 --> 00:20:49,412
"أنت شخص طيب، "نيك

328
00:20:49,413 --> 00:20:52,265
أقصد، هذا لا ينبأ بخير

329
00:20:52,996 --> 00:20:55,139
إذا ما قصتها؟
كم عمرها؟

330
00:21:01,380 --> 00:21:03,746
يجب أن اكون بداخلك الآن

331
00:21:03,747 --> 00:21:06,179
بكل مرة نمارس فيها الجنس
تقوم بالاختفاء

332
00:21:06,180 --> 00:21:08,099
... ليس الأمر كذلك -
أنت تقول هذا كل مرة -

333
00:21:08,100 --> 00:21:12,195
لم أتصل بك لممارسة الجنس
بل اتصلت لأنني أفتقدتك

334
00:21:12,741 --> 00:21:14,785
أجل، و بما أنني هنا

335
00:21:14,786 --> 00:21:18,018
لا تفتقدني بعد الآن
و ترغب بممارسة الجنس

336
00:21:18,019 --> 00:21:21,186
و أنت لا ترغبين؟ -
أرغب بما هو أكثر من ذلك -

337
00:21:21,187 --> 00:21:22,947
و أنا أيضا

338
00:21:22,948 --> 00:21:24,547
ماذا، "نيكى" ؟
المزيد من ماذا؟

339
00:21:24,548 --> 00:21:28,543
لا أعرف
ذلك الإحساس لم أستشعره من قبل

340
00:21:29,763 --> 00:21:32,221
أنت مليء بالتفاهات

341
00:21:34,980 --> 00:21:37,089
أنت على حق

342
00:21:37,090 --> 00:21:39,745
أنا مليء بالتفاهات

343
00:21:57,889 --> 00:21:59,835
هل تملك حوض للإستحمام؟

344
00:22:03,490 --> 00:22:06,046
هل ترغب بحلاقة شجيرتي؟

345
00:22:17,250 --> 00:22:19,455
كن حذراً معي

346
00:22:22,209 --> 00:22:24,318
اوعدني

347
00:22:24,930 --> 00:22:27,136
أعدك

348
00:22:42,848 --> 00:22:44,799
بكثير من الأوقات أستطيع تصور مستقبلي

349
00:22:44,800 --> 00:22:47,171
مع امرأة سابقة

350
00:22:51,616 --> 00:22:54,366
إلى متى ستظل تقوم بذلك؟

351
00:22:54,367 --> 00:22:56,672
و بعدها، أرغب فقط بأن يتوقفوا عن لمسي

352
00:22:56,673 --> 00:22:59,131
لا أعرف

353
00:23:01,311 --> 00:23:03,738
ماذا إذا قمنا بالمحاولة؟

354
00:23:07,999 --> 00:23:10,339
لا أريد
أن أفعل هذا بك مجدداً

355
00:23:12,287 --> 00:23:14,712
أنا فتاة ناضجة
أستطيع التعامل مع ذلك

356
00:23:18,942 --> 00:23:21,434
ربما لم تكف عن الاهتمام بي

357
00:23:25,758 --> 00:23:27,486
هل أنت بخير

358
00:23:27,487 --> 00:23:29,629
أجل، بخير

359
00:23:30,175 --> 00:23:31,902
أنت تعرفين بأنك فتاتي المفضلة، أليس كذلك؟

360
00:23:31,903 --> 00:23:33,945
أجل

361
00:23:37,599 --> 00:23:39,869
أراك لاحقا -
قود بحذر -

362
00:23:39,870 --> 00:23:41,881
أجل

363
00:23:47,454 --> 00:23:49,053
... المفاجئة

364
00:23:49,054 --> 00:23:51,837
الفريق البني يركل الكرة
بالياردة 40، وصل 45

365
00:23:51,838 --> 00:23:53,502
إنه عند 30، 35...

366
00:23:53,503 --> 00:23:55,068
أجل!
أجل!

367
00:23:55,069 --> 00:23:56,860
لا -!
أجل -!

368
00:23:58,366 --> 00:24:00,637
ما مشكلتهم؟ -
إنهم سيئون -

369
00:24:00,638 --> 00:24:02,140
هذا هو عيبهم

370
00:24:02,141 --> 00:24:04,093
أصمت -
أصمتي أنت -

371
00:24:26,140 --> 00:24:27,771
ياللمسيح

372
00:24:27,772 --> 00:24:30,267
اطفئ ذلك

373
00:24:33,308 --> 00:24:34,971
أخرجي -
هي؟ -

374
00:24:34,972 --> 00:24:37,211
أنت أخرجي

375
00:24:38,684 --> 00:24:40,698
لقد فاز الفريق البني
... لقد كنا نشاهد المباراة

376
00:24:40,699 --> 00:24:43,126
.... و قادنا شئ إلى آخر

377
00:24:43,867 --> 00:24:46,555
أنا.... انا...

378
00:24:49,275 --> 00:24:51,580
أنا آسف -
لماذا؟ لإمساكي بك؟ -

379
00:24:54,908 --> 00:24:56,984
كيف كانت حفلتك الصغيرة؟

380
00:24:57,627 --> 00:24:59,834
أي حفلة؟ -
الحفلة التى قامت خادمتي بالتنظيف جرائها -

381
00:24:59,835 --> 00:25:01,911
إجلس

382
00:25:13,851 --> 00:25:15,801
شكرا
أراك لاحقاً

383
00:25:15,802 --> 00:25:18,840
لقد وثقت بك
وثقت بك

384
00:25:18,841 --> 00:25:21,561
حقا؟
هل وثقت بي بالفعل؟

385
00:25:21,562 --> 00:25:23,225
لأنه يبدو بأنك حضرت إلى المنزل باكرا

386
00:25:23,226 --> 00:25:25,337
لإمساكي بشئ
و لكن إمساكي بماذا؟

387
00:25:25,338 --> 00:25:27,609
لا أعرف حقا، لأننا لم نقم أبداً بالمحادثات

388
00:25:27,610 --> 00:25:29,146
المحادثات؟

389
00:25:29,147 --> 00:25:30,777
هل ترغب بإجراء المحادثات اللعينة؟

390
00:25:30,778 --> 00:25:33,816
حسنا، كيف تشخص علاقتنا؟

391
00:25:33,817 --> 00:25:35,866
ماذا؟
.... أنا

392
00:25:35,867 --> 00:25:38,458
أترغبين بأن أشخص العلاقة بينما يمكنك النفي أو الأثبات؟

393
00:25:38,459 --> 00:25:40,055
النفي أو الاثبات -
أجل، النفي أو الاثبات -

394
00:25:40,056 --> 00:25:42,428
نحن نحب بعضا بشكل يائس

395
00:25:43,097 --> 00:25:46,521
هيا، هل نحن نحب بعضنا بشكل يائس؟

396
00:25:46,522 --> 00:25:48,696
لا -
بالطبع، لا -

397
00:25:48,697 --> 00:25:50,233
لا -
و ماذا عن هذا؟ -

398
00:25:50,234 --> 00:25:52,248
لدينا علاقة مبنية على الصدق و الاحترام المتبادل

399
00:25:52,249 --> 00:25:54,200
.... سامنثا، أنا لست -
ماذا؟ اثبت أو انفي -

400
00:25:54,201 --> 00:25:56,504
حسنا، ترغبين بأن انفي -
النفي هو الإجابة الصحيحة -

401
00:25:56,505 --> 00:25:58,875
و ماذا عن هذا؟

402
00:25:59,418 --> 00:26:02,423
أنا ادعمك
و أنت تستغل ذلك في مصالحك الجنسية

403
00:26:02,424 --> 00:26:04,762
هل هذا كل ما في الأمر؟

404
00:26:06,424 --> 00:26:07,992
إننا أصدقاء -
أصدقاء؟ -

405
00:26:07,993 --> 00:26:10,104
.... أصدقاء يقومون

406
00:26:10,105 --> 00:26:12,474
بممارسة الجنس

407
00:26:12,952 --> 00:26:14,584
ماذا عن كوننا أصدقاء يمارسون الجنس

408
00:26:14,585 --> 00:26:16,955
و لا يمكنك المكوث هنا بعد ذلك

409
00:26:19,224 --> 00:26:21,683
حسنا -
عظيم -

410
00:26:24,279 --> 00:26:27,032
لا أعرف كيف ستسير الأمور

411
00:26:28,248 --> 00:26:29,974
.... لا أملك سيارة لذا لا أستطيع

412
00:26:29,975 --> 00:26:31,766
لا يمكن ... لا يمكنني العروج عليك

413
00:26:31,767 --> 00:26:35,185
ولا يوجد لدي مكان للعيش
.... لذا لا تستطيعين المجئ و

414
00:26:37,494 --> 00:26:40,822
مضاجعتي
.... لذا، اقترح إذا قمنا

415
00:26:40,823 --> 00:26:42,294
و باعتبارك صديقتي

416
00:26:42,295 --> 00:26:43,829
أعتقد بأنه يجب أن تكوني مهتمة بأمري قليلاً

417
00:26:43,830 --> 00:26:46,170
بأنني ليس لدي مكان للعيش

418
00:26:49,207 --> 00:26:51,545
أنت فريد من نوعك

419
00:27:54,900 --> 00:27:57,107
هل كل شئ بخير حال؟ -
لا -

420
00:27:57,108 --> 00:27:59,478
هذه الفطائر حامضة

421
00:28:00,083 --> 00:28:03,218
إنها فطائر زبدة الحليب
من المفترض أن تكون حامضة

422
00:28:05,459 --> 00:28:07,283
ربما أنت على حق

423
00:28:07,284 --> 00:28:09,654
جيد -
عذراً -

424
00:28:10,579 --> 00:28:12,754
ما أسمك؟

425
00:28:12,755 --> 00:28:15,059
"هيثر" -
"مرحبا "هيثر"، أنا "نيكى -

426
00:28:15,060 --> 00:28:17,010
مرحبا، "نيكى"، سعدت بلقائك -
سعدت بلقائك -

427
00:28:17,011 --> 00:28:19,059
هل تعملين هنا منذ مدة طويلة؟ -
ثلاثة أيام -

428
00:28:19,060 --> 00:28:21,299
حقا؟
هل أنت جديدة بالبلدة؟

429
00:28:21,300 --> 00:28:23,725
لماذا؟
هل ترغب بأن تأخذني بجولة بالمكان؟

430
00:28:24,339 --> 00:28:26,483
لا أعرف .... أجل

431
00:28:26,484 --> 00:28:28,466
أنا من هنا

432
00:28:28,467 --> 00:28:30,704
ربما يمكنك أن تأخذيني بجولة

433
00:28:30,705 --> 00:28:33,680
لا أعتقد هذا؟
هل يمكنني إحضار شيئاً آخر؟

434
00:28:33,681 --> 00:28:35,730
ماذا عن رقم هاتفك؟

435
00:28:35,731 --> 00:28:37,618
لماذا؟
لأننا منسجمون مع بعضنا؟

436
00:28:37,619 --> 00:28:40,562
لا أعرف، اعتقدت فقط بأنه يمكننا تناول كوب من القهوة أو ما شابه

437
00:28:40,563 --> 00:28:42,449
عندما أغادر من هنا
آخر شئ أحتاج إليه هو القهوة

438
00:28:42,450 --> 00:28:45,716
ربما نستطيع الذهاب في نزهة

439
00:28:46,418 --> 00:28:48,561
لا، لا للنزهات

440
00:28:48,562 --> 00:28:50,386
يمكننا أن نتحدث فقط

441
00:28:50,387 --> 00:28:53,553
... نحن نتحدث الآن، و لا تأخذ الأمور على محمل شخصي

442
00:28:53,554 --> 00:28:55,664
... فليس الأمر أنك لست محادث بارع و لكن

443
00:28:55,665 --> 00:28:57,522
حسنا، حسنا، حسنا

444
00:28:57,523 --> 00:29:00,369
لما لا تقومين فقط بإعطائي رقم هاتفك؟

445
00:29:00,370 --> 00:29:03,024
لأنني لا أرغب بأن تتصل بي

446
00:29:03,921 --> 00:29:05,582
عندما تكون مستعداً

447
00:29:14,672 --> 00:29:16,782
إنها مثيرة، أليس كذلك؟

448
00:29:17,552 --> 00:29:19,728
أجل

449
00:29:19,729 --> 00:29:22,962
لقد أوصلت لك بعض الأغراض -
مرحبا يا رجل، كيف حالك؟ -

450
00:29:53,359 --> 00:29:55,758
مرحبا

451
00:29:55,759 --> 00:29:57,614
لقد كنت أتوقع مكالمة هاتفية و لكن ذلك يفي بالغرض

452
00:29:57,615 --> 00:30:00,488
من تظن نفسك لكي تجعلني أطاردك من أجل أموالي؟

453
00:30:02,032 --> 00:30:04,559
أنا آسف .... كيف وجدتي هذا المكان؟

454
00:30:04,560 --> 00:30:06,285
صديقك، رجل التوصيل

455
00:30:06,286 --> 00:30:08,046
حسنا

456
00:30:08,047 --> 00:30:10,254
أين أموالي أيها الحقير؟

457
00:30:11,471 --> 00:30:14,343
إنها بالداخل، هل ترغبين بالدخول؟ -
لا، لا أرغب بالدخول -

458
00:30:27,950 --> 00:30:30,223
... أنظري، لم

459
00:30:31,310 --> 00:30:33,288
اراك لاحقاً

460
00:30:56,654 --> 00:30:59,405
سأجلب عصير الليمون
هل ترغبين به؟

461
00:31:02,414 --> 00:31:03,948
الليمون سيكون جيداً

462
00:31:03,949 --> 00:31:06,255
حسنا

463
00:31:16,076 --> 00:31:18,028
ياإلهي

464
00:31:18,029 --> 00:31:19,597
اصفعها

465
00:31:19,598 --> 00:31:21,099
!قذر

466
00:31:21,100 --> 00:31:22,988
بمؤخرتك -
أحب هذا -

467
00:31:22,989 --> 00:31:25,643
أحب التنس يا رجل
... أحب الفتيات الصاخبات

468
00:31:25,644 --> 00:31:29,324
لا يمكنك العبث مع فتيات التنس -
لا، لا فتيات التنس -

469
00:31:30,253 --> 00:31:32,972
هم الأفضل، هل بإمكانك أن تقوم بتلك الخدمة لي؟

470
00:31:33,484 --> 00:31:35,855
أجل , بالطبع

471
00:31:36,876 --> 00:31:38,827
صباح الغد

472
00:31:38,828 --> 00:31:41,993
هناك تلك الفتاة التي تعمل بالمقهى

473
00:31:42,507 --> 00:31:44,714
أحاول أن أنشئ علاقة معها

474
00:31:44,715 --> 00:31:46,442
حسنا

475
00:31:46,443 --> 00:31:48,553
اريد مساعدتك في ذلك

476
00:31:49,867 --> 00:31:52,171
ممتاز، عندما تشكك بنفسك
"أحضر صديقك "هاري

477
00:32:04,011 --> 00:32:06,218
حسنا، لقد رأت المنزل

478
00:32:06,219 --> 00:32:07,881
لذا يجب أن نرفع مستوي اللعبة

479
00:32:07,882 --> 00:32:09,929
أنا لست مساعدك

480
00:32:09,930 --> 00:32:12,170
هل هي قادمة الآن؟

481
00:32:12,843 --> 00:32:14,728
"هيا، أنت تقتلني يا "شارلي

482
00:32:14,729 --> 00:32:16,970
لقد اجتاز محاميك الحدود
هل وافقت على هذا؟

483
00:32:16,971 --> 00:32:18,889
... سأتناول الشوفان -
هل ترغب بفعل هذا أم لا؟ -

484
00:32:18,890 --> 00:32:21,546
بلا زبيب من فضلك -
ممتاز -

485
00:32:21,547 --> 00:32:24,936
حسنا، أين نحن مع قضية "جيم" ؟ -
"جيم كاسي" -

486
00:32:31,433 --> 00:32:33,478
اللعنة، أين كنا؟

487
00:32:34,792 --> 00:32:37,099
هل ستقوم بالطلب؟ -
إنه ... إنه -

488
00:32:37,673 --> 00:32:39,881
سيطلب البيض نصف سواء

489
00:32:39,882 --> 00:32:41,512
و ... و فطيرة -
هل يمكننا الحديث لاحقاً؟ -

490
00:32:41,513 --> 00:32:43,400
حسنا

491
00:32:43,401 --> 00:32:45,992
أحتاج إلى هاتف جديد

492
00:32:45,993 --> 00:32:48,004
على ما يبدو

493
00:32:53,033 --> 00:32:55,241
لقد كان ذلك قاسياً

494
00:32:55,242 --> 00:32:56,710
... تلك كانت الروح

495
00:32:56,711 --> 00:32:59,051
يا رئيس

496
00:33:02,985 --> 00:33:04,967
هل تلك سيارتك، المرسيدس؟

497
00:33:04,968 --> 00:33:06,854
أجل

498
00:33:06,855 --> 00:33:09,096
ستحصل على مخالفة

499
00:33:13,577 --> 00:33:15,688
ماذا تريد؟ -
يا للروعة، لديك أيدي جميلة -

500
00:33:15,689 --> 00:33:17,256
هل يمكنني رؤية يداكي؟

501
00:33:17,257 --> 00:33:19,687
هل يمكنني .... إنهما رائعتين

502
00:33:19,688 --> 00:33:21,286
.... هل يمكنك

503
00:33:21,287 --> 00:33:22,790
هل يمكنك أن تدوري لأجلي؟

504
00:33:22,791 --> 00:33:24,710
هل تمزح؟ -
لا لا لا، دورة واحدة صغيرة -

505
00:33:24,711 --> 00:33:26,279
فقط ... فقط  مرة واحدة
ذلك ما في الأمر

506
00:33:26,280 --> 00:33:28,190
هكذا

507
00:33:39,431 --> 00:33:41,446
"و كأننا ... و كأننا في حفلة بالشارع، "دوريس

508
00:33:41,447 --> 00:33:43,365
... هيا، قومي بمثل ذلك -
حسنا، حسنا، حسنا -

509
00:33:43,366 --> 00:33:45,446
فقط قومي بمثل ذلك
رائع، أنظري ... أنظري إلى نفسك

510
00:33:45,447 --> 00:33:47,462
.... سأعطيك واحدة من تلك -
لديك كل الحركات -

511
00:33:47,463 --> 00:33:48,967
أجل -
حسنا -

512
00:33:48,968 --> 00:33:51,075
تمتع بيومك -
وأنت أيضا -

513
00:33:58,150 --> 00:34:01,415
لا للقهوة و لا للنزهات

514
00:34:24,932 --> 00:34:27,654
مرحبا، معك "نيكى"، ماذا تفعلين؟

515
00:34:27,655 --> 00:34:29,893
أكوي سراويلي

516
00:34:30,630 --> 00:34:33,540
لأجل ماذا تقومي بكوي سراويلك؟

517
00:34:33,541 --> 00:34:35,585
هل يمكنني الاتصال بك لاحقا؟

518
00:34:36,837 --> 00:34:39,876
أجل، أجل، لا تقلقي
فقط عاودي الاتصال

519
00:34:39,877 --> 00:34:42,629
حسنا

520
00:34:58,244 --> 00:34:59,491
"سأعاود الأتصال بك"

521
00:34:59,492 --> 00:35:01,252
ألا يعني هذا 15 دقيقة أو ما إلى ذلك؟

522
00:35:01,253 --> 00:35:04,227
أنت تقول هذا طيلة الوقت
و لم تعاود الاتصال بي بغضون 15 دقيقة

523
00:35:04,228 --> 00:35:06,595
لقد مر قرابة 12 ساعة

524
00:35:06,596 --> 00:35:08,098
و هذا يغضبك، اليس كذلك؟

525
00:35:08,099 --> 00:35:10,818
حسنا، أنت ... أنت مهتاج لأنك لا تستطيع اتباع نهجك

526
00:35:10,819 --> 00:35:13,763
حسنا، يمكنك دوما الاتصال بفتاة
لم تعاود الاتصال بها

527
00:35:13,764 --> 00:35:16,034
هيا يا رجل، أحب تلك الفتاة

528
00:35:16,035 --> 00:35:17,507
أنا جاد

529
00:35:17,508 --> 00:35:19,394
أجل

530
00:35:19,395 --> 00:35:22,434
لماذا تفوح من أغراضي رائحة النفتالين؟

531
00:35:22,435 --> 00:35:24,547
لأنني لا أرغب بالعثة

532
00:35:24,548 --> 00:35:27,486
حسنا، ما الأسوء
العثة أم النفتالين؟

533
00:35:28,195 --> 00:35:31,067
لا أعرف، إذا كنت لا تحب ذلك
يمكنك أخذ أغراضك

534
00:35:31,843 --> 00:35:34,082
أحاديثك يا رجل، تدور بين النفتالين و بين الضفادع

535
00:35:34,083 --> 00:35:36,126
وما العيب بالضفادع؟

536
00:35:36,673 --> 00:35:38,306
أنا "هاري"، الضفدع هنا

537
00:35:38,307 --> 00:35:40,481
لدي ثلاثة ضفادع
لدي ضفدعان

538
00:35:40,482 --> 00:35:42,018
وضفدعة كبيرة

539
00:35:42,019 --> 00:35:45,474
ليس لدي عثة لأنني لدي النفثالين

540
00:35:45,475 --> 00:35:47,873
حسنا، أخرج من هنا -
هيا -

541
00:35:47,874 --> 00:35:49,537
تأتي إلى هنا حتى تقوم بالتقليل من شأني

542
00:35:49,538 --> 00:35:51,777
فكر بمكان آخر لتخزين أغراضك

543
00:35:51,778 --> 00:35:55,361
و أخرج من هنا -
لقد كانت دعابة -

544
00:35:55,362 --> 00:35:58,235
لا أهتم، أخرج

545
00:36:06,786 --> 00:36:08,255
آسف

546
00:36:08,256 --> 00:36:10,595
أنا آسف

547
00:36:37,408 --> 00:36:40,798
مرحبا -
"مرحبا، أنا "هيثير -

548
00:36:40,799 --> 00:36:42,752
مرحبا -
مرحبا -

549
00:36:42,753 --> 00:36:45,625
هل بإمكانك الخروج للعشاء الليلة؟

550
00:36:46,112 --> 00:36:49,856
أين؟ -
لا بوبليه" في التاسعة" -

551
00:36:49,857 --> 00:36:52,639
حسنا -
حسنا، سلام الآن -

552
00:36:52,640 --> 00:36:55,906
حسنا، سلام

553
00:37:02,174 --> 00:37:04,797
أبقي هذا مفتوحاً

554
00:37:04,798 --> 00:37:07,487
لقد تأخرت، هل أنت غاضب؟

555
00:37:09,280 --> 00:37:11,649
هل ستسامحني يوماً ما؟

556
00:37:12,382 --> 00:37:14,427
ربما يوما ما عندما أكون عجوزا

557
00:37:14,941 --> 00:37:17,466
لنجلب مائدة

558
00:37:24,702 --> 00:37:27,197
خذي "كامب ديفيد" علي سبيل المثال
لم يكن هناك أي معسكر

559
00:37:27,198 --> 00:37:30,013
كم ستتحسن الأمور إذا قامت الشخصيات الأربعة الكبار

560
000:37:30,014 --> 00:37:31,710
بنصب خيمة والتسكع سوياً؟؟

561
00:37:31,711 --> 00:37:33,597
...سيكون لدينا، اسرائيل و  فلسطين

562
00:37:33,598 --> 00:37:36,253
يحلون خلافاتهم حول نار المخيم بينما يحمصون الخبز

563
00:37:36,254 --> 00:37:39,518
الأمر فقط أنه هناك طريقة أفضل لقيادة السلطة في القرن الحادي والعشرين

564
00:37:39,519 --> 00:37:41,502
مرحبا

565
00:37:41,503 --> 00:37:43,803
أنا بصحبة أصدقاء

566
00:37:43,804 --> 00:37:45,276
إنها تتحدث مع رئيس الأركان

567
00:37:45,277 --> 00:37:47,997
ما الذى تتحدث عنه؟

568
00:37:49,630 --> 00:37:52,001
أنت قرد صغير، هل تعرف هذا؟

569
00:37:52,638 --> 00:37:54,524
حسنا

570
00:37:32,029 --> 00:37:33,634
حسنا

571
00:37:58,748 --> 00:38:00,828
آسفة
يجب أن أذهب

572
00:38:00,829 --> 00:38:03,548
ما الذى تعنيه بأنه عليك الرحيل؟

573
00:38:03,549 --> 00:38:05,755
علي الذهاب، إدفع الحساب

574
00:38:09,885 --> 00:38:12,348
مرحبا

575
00:38:12,349 --> 00:38:13,884
آسفة، حقا آسفة -
ما هذا؟ -

576
00:38:13,885 --> 00:38:16,440
ما الذي يحدث؟ -
علي الذهاب، لا شئ -

577
00:38:16,956 --> 00:38:18,875
أين تذهبين؟

578
00:38:18,876 --> 00:38:21,787
هل ستتصل بي؟ -
لا -

579
00:38:21,788 --> 00:38:24,508
هل أنت متأكد؟ -
لا، لا اعتقد ذلك -

580
00:38:26,172 --> 00:38:28,478
هل تمزحين معي؟

581
00:38:54,139 --> 00:38:55,866
من تضاجع؟

582
00:38:55,867 --> 00:38:57,562
من تضاجع؟

583
00:38:57,563 --> 00:39:00,534
لا أحد

584
00:39:03,515 --> 00:39:05,593
كاذب

585
00:39:05,594 --> 00:39:07,867
أحتاج منك أن تقلني إلى المستشفي

586
00:39:09,434 --> 00:39:12,306
لماذا؟ -
فقط ارتدي ملابسك -

587
00:39:12,986 --> 00:39:14,522
لماذا تذهبين إلى المستشفي؟

588
00:39:14,523 --> 00:39:16,631
ليس من شأنك

589
00:39:17,147 --> 00:39:18,874
ليس من شأني، حسنا

590
00:39:18,875 --> 00:39:21,273
فقط أوصلني
و تعال لتقلني غدا

591
00:39:34,585 --> 00:39:36,121
مرحبا، هل "هيثير" هنا؟

592
00:39:36,122 --> 00:39:38,710
لا، لم تعد "هيثير"تعمل هنا بعد الآن

593
00:39:48,505 --> 00:39:50,842
هل أنت بمفردك؟

594
00:39:52,344 --> 00:39:54,453
أجل

595
00:40:12,759 --> 00:40:14,807
أحب منزلك

596
00:40:14,808 --> 00:40:16,823
ماذا تفعلين؟

597
00:40:16,824 --> 00:40:19,383
هل أقاطع شيئا ما؟

598
00:40:19,384 --> 00:40:21,843
أجل زبدة الفول السوداني و حلوى الجيلي

599
00:40:23,928 --> 00:40:25,430
أي أنواع الجيلي؟

600
00:40:25,431 --> 00:40:28,664
حقيقة إنه مربى
بالمشمش

601
00:40:29,432 --> 00:40:31,704
أحب عندما تعرف الفارق بينهما

602
00:40:37,399 --> 00:40:40,215
ما قصتك؟

603
00:40:40,216 --> 00:40:41,749
هل تقضين وقتا طيباً مع أحدهم؟

604
00:40:41,750 --> 00:40:43,414
و قمتي بالرحيل
افترقتما

605
00:40:43,415 --> 00:40:45,558
ما هذا؟ -
هل هذا ما تظن؟ -

606
00:40:45,559 --> 00:40:48,342
ما أظنه أنه لديك حبيب

607
00:40:48,343 --> 00:40:50,294
أنت مخطئ -
حقا؟ -

608
00:40:50,295 --> 00:40:52,502
إذا ماذا كانت تلك الحالة الطارئة؟
من ذلك القرد؟

609
00:40:56,758 --> 00:40:59,859
أخي الصغير -
حقا؟ -

610
00:41:01,207 --> 00:41:03,125
أتعرف، لقد قابلتك للتو

611
00:41:03,126 --> 00:41:05,300
هل تحتاج فعلا لمعرفة كل هذا؟

612
00:41:08,214 --> 00:41:10,132
إنه لديه مرض التصلب العصبي

613
00:41:10,133 --> 00:41:12,596
لديه 17 عاماً ... و غير قادر على ضبط نفسه

614
00:41:12,597 --> 00:41:14,511
هل تعرف ما الذي يعنيه هذا؟

615
00:41:16,213 --> 00:41:18,258
بالطبع

616
00:41:48,212 --> 00:41:50,256
مرحبا

617
00:41:56,276 --> 00:41:58,196
أنا أدخن ببعض الأوقات

618
00:42:06,260 --> 00:42:08,851
لدي حساسية ضد القطط

619
00:42:08,852 --> 00:42:11,157
حسنا

620
00:42:15,572 --> 00:42:18,510
أكره لقبي

621
00:42:20,691 --> 00:42:22,964
أنا معجب بك حقا

622
00:42:23,475 --> 00:42:25,814
لا أريد التسرع في ذلك، حسنا؟

623
00:42:29,235 --> 00:42:31,507
حسنا

624
00:42:32,370 --> 00:42:34,709
هل يمكنك أن تحتضني ؟

625
00:42:38,579 --> 00:42:40,918
أجل

626
00:43:13,072 --> 00:43:14,832
يجب أن أحرك سيارتك

627
00:43:14,833 --> 00:43:17,072
هناك تنظيفات بالشارع

628
00:43:37,232 --> 00:43:39,985
هيثير، هيثير

629
00:43:44,209 --> 00:43:46,254
هذا لطيف
أنا اقوم بتلك الحركة

630
00:43:46,255 --> 00:43:47,856
استيقظي

631
00:43:47,857 --> 00:43:49,358
أذهبي، ارحلي عن هنا

632
00:43:49,359 --> 00:43:51,982
تحركي بعيداً و ضاجعي من أجل الأموال اللعينة

633
00:43:52,943 --> 00:43:55,315
ما الذي تتحدث عنه؟

634
00:43:55,823 --> 00:43:58,383
أنت قردة صغيرة، هل تعرفين هذا؟

635
00:43:58,384 --> 00:44:00,045
أنت قردة صغيرة

636
00:44:00,046 --> 00:44:02,766
أنت عاهرة قذرة
لقد سألتك إذا كان لديك حبيب؟

637
00:44:02,767 --> 00:44:05,074
و أجبتي بلا

638
00:44:11,951 --> 00:44:14,062
أنا اقوم بخدمة الموائد
و أقود عربة بسعر 80 ألف دولار

639
00:44:14,063 --> 00:44:15,822
هل تعتقد حقا أنها ملكي؟

640
00:44:15,823 --> 00:44:17,964
أخرجي

641
00:44:30,159 --> 00:44:32,617
مرحبا . مرحبا

642
00:44:35,311 --> 00:44:38,411
لقد اشتقت اليك -
هل أنت بخير؟ -

643
00:44:41,166 --> 00:44:43,085
مرحبا -
مرحبا -

644
00:44:43,086 --> 00:44:46,540
دعني أخبرك عن عمليات تجديد المهبل

645
00:44:46,541 --> 00:44:50,188
ما قمت به هو أنني اخذت الخلايا السمينة من فخذيها

646
00:44:50,189 --> 00:44:51,821
... وحقنتهم

647
00:44:51,822 --> 00:44:55,149
في مهبلها لأجعله متماسك

648
00:44:55,150 --> 00:44:57,773
لذا هذا يعني عدم اختراق

649
00:44:57,774 --> 00:44:59,371
لمدة خمس أيام

650
00:44:59,372 --> 00:45:01,929
و لكن أظن بأن هذا يستحق الانتظار

651
00:45:04,364 --> 00:45:06,571
اراك قريبا -
حسنا -

652
00:45:57,163 --> 00:45:59,337
مرحبا

653
00:46:00,491 --> 00:46:03,178
هل أنت بخير؟

654
00:46:04,489 --> 00:46:06,250
لم تأتي للمنزل طيلة الليل

655
00:46:06,251 --> 00:46:08,681
لم تتصل و لم تجيب على اتصالاتي

656
00:46:08,682 --> 00:46:12,133
و لم تترك أى ملاحظة

657
00:46:13,676 --> 00:46:16,362
لا، لست بخير

658
00:46:17,417 --> 00:46:21,129
أنا آسف حقا -
أنت لست آسف -

659
00:46:21,130 --> 00:46:22,729
تعرفين ما أقصده

660
00:46:22,730 --> 00:46:24,520
لا، لا أعرف ماذا تقصد

661
00:46:24,521 --> 00:46:27,848
أعرف ماذا قلت
لماذا لا تظهر بعض الندم؟

662
00:46:27,849 --> 00:46:29,768
لماذا لا تظهر لي بأنك آسف؟

663
00:46:29,769 --> 00:46:32,265
تبا لذلك
لن يفلح هذا

664
00:46:32,266 --> 00:46:34,889
أين تعلمت هذا؟
المدرسة الثانوية؟

665
00:46:35,528 --> 00:46:37,867
هل ستذهب؟
هل ترغب بالرحيل؟

666
00:46:38,410 --> 00:46:42,121
هل ستذهب الآن؟
يجب أن تأخذ معك كل ما جلبته لك

667
00:46:43,081 --> 00:46:44,616
بربك -
غوتشى -

668
00:46:44,617 --> 00:46:46,856
سراويل جينز ب 400 دولار

669
00:46:46,857 --> 00:46:48,328
توقفي عن هذا -
... و -

670
00:46:48,329 --> 00:46:49,896
توقفي عن هذا

671
00:46:49,897 --> 00:46:52,392
برادا -
توقفي -

672
00:46:52,393 --> 00:46:54,153
لا أريدهم

673
00:46:54,154 --> 00:46:56,169
لا تريدهم؟

674
00:46:56,170 --> 00:46:58,407
دعني أخبرك بشيء

675
00:46:58,408 --> 00:47:00,423
أنت تكبر في السن

676
00:47:00,424 --> 00:47:02,024
و تفقد مظهرك

677
00:47:02,025 --> 00:47:03,591
وأنت تصبح ساحر عندما تكون حسن المظهر فقط

678
00:47:03,592 --> 00:47:06,120
أنت لست ساحراً
و لست مضحكاً

679
00:47:06,121 --> 00:47:09,192
و لست ذكياً
أتمني منك أن تعي ذلك جيداً

680
00:47:09,193 --> 00:47:11,847
لست شيئا بدون الست إنشات تلك و وجهك الجميل

681
00:47:11,848 --> 00:47:15,015
و سوف تعاني مثل الجميع

682
00:47:15,848 --> 00:47:18,949
إنه سبعة -
لا ليس سبعة -

683
00:47:33,991 --> 00:47:36,362
الأمور بخير

684
00:47:39,270 --> 00:47:41,446
ستكون بخير

685
00:47:41,991 --> 00:47:44,329
ستكون بخير

686
00:47:49,477 --> 00:47:51,813
هل أنت جائع؟

687
00:47:51,814 --> 00:47:54,120
هل ترغب بأن أعد لك عجة البيض؟

688
00:48:22,917 --> 00:48:25,124
أين ستذهب؟

689
00:48:26,309 --> 00:48:28,735
لا أعرف

690
00:48:31,237 --> 00:48:34,372
كم تعتقد ستكون المدة حتي تعود إلى هنا زاحفاً؟

691
00:48:34,373 --> 00:48:36,931
لا أعرف

692
00:48:43,556 --> 00:48:45,633
"س ... "سامنثا

693
00:48:46,179 --> 00:48:49,414
قل وداعاً إلى نساءك -
اللعنة -

694
00:49:25,826 --> 00:49:28,515
إذا كنت تحبني لتلك الدرجة أخبرني بما تحبه في؟

695
00:49:29,378 --> 00:49:32,257
... أحب كونك ذكية

696
00:49:32,258 --> 00:49:34,242
... و أنت مثيرة للأهتمام

697
00:49:34,243 --> 00:49:36,417
... و لا تتقبلين الهراء من البشر

698
00:49:37,890 --> 00:49:39,713
و أحب نفسي عندما أكون معك

699
00:49:39,714 --> 00:49:41,634
رأيت؟

700
00:49:41,635 --> 00:49:43,873
ليس الأمر عني
أنت لا تأبه بى مطلقاً

701
00:49:43,874 --> 00:49:46,528
حسنا، هذا ليس صحيح -
حقا؟ -

702
00:49:46,529 --> 00:49:48,868
إذا لما لا تسألني أي أسئلة؟

703
00:49:49,442 --> 00:49:51,137
... اسألك
ماذا تقصدين؟

704
00:49:51,138 --> 00:49:53,313
هذا سؤال ؟ -
... لا ، أقصد مثل -

705
00:49:53,314 --> 00:49:55,041
"مرحبا، كيف حال فرقتك؟"

706
00:49:55,042 --> 00:49:57,601
"كيف حال والدتك المريضة، ايميلي"

707
00:49:57,602 --> 00:49:59,392
حسنا، لست من ذلك النوع الذي يسأل

708
00:49:59,393 --> 00:50:01,600
هل تعرف كيف يبدو الأمر؟ -
... أنت ستقول بأنني لست -

709
00:50:01,601 --> 00:50:04,352
... و كأنني لا أستطيع التفريق إذا كنت
لا أعرف إذا كان العيب بي

710
00:50:04,353 --> 00:50:07,391
أو ... أنك خائف

711
00:50:08,289 --> 00:50:09,824
خائف؟
خائف مماذا؟

712
00:50:09,825 --> 00:50:11,328
الألفة

713
00:50:11,329 --> 00:50:13,153
و أنت لست كذلك -
لا، لست كذلك -

714
00:50:13,154 --> 00:50:15,712
بربك ... ألهذا السبب أنت تصاحب شخصا آخر الآن؟

715
00:50:18,432 --> 00:50:22,493
ألم تفكرين بأنه ربما لم تقابلين الشخص المناسب بعد؟

716
00:50:23,201 --> 00:50:25,824
أتعرفين، أشعر عندما أقابل ذلك الشخص

717
00:50:25,825 --> 00:50:27,712
بأنني سأطرح كل الأسئلة المناسبة

718
00:50:27,713 --> 00:50:30,335
هذا مضيعة للوقت
لا يمكنك المكوث هنا

719
00:50:30,336 --> 00:50:32,064
أنت ... أنت تخبريني بأنني خائف

720
00:50:32,065 --> 00:50:34,336
وعندما أصبح جاداً تقومين بطردي

721
00:50:34,337 --> 00:50:36,352
هل ترغب بأن أصبح جادة معك؟ -
أجل -

722
00:50:36,353 --> 00:50:39,200
حسنا، لقد كنت دوما معجبة بك

723
00:50:39,201 --> 00:50:41,599
و لكن هذا كل ما في الأمر

724
00:50:41,600 --> 00:50:45,018
لأنني لا أراك مثيرا للاهتمام على المدى الطويل

725
00:50:45,536 --> 00:50:48,415
أنت لا تقصدين هذا -
أجل، أقصد .. أعتقد بأنك بلا معنى -

726
00:50:48,416 --> 00:50:51,583
و تضاجع النساء بمقابل

727
00:50:53,632 --> 00:50:55,676
أنت عاهر

728
00:50:58,879 --> 00:51:00,639
هل الأمور بخير؟

729
00:51:00,640 --> 00:51:03,010
أجل، بخير

730
00:51:13,566 --> 00:51:16,286
هاري"، مرحبا .. أين أنت؟"

731
00:51:17,439 --> 00:51:18,941
أين؟

732
00:51:18,942 --> 00:51:20,638
"نيكى" -
أجل أجل -

733
00:51:20,639 --> 00:51:22,941
أنا "شين" صديق "هاري" من المدرسة الثانوية

734
00:51:27,359 --> 00:51:29,437
لطيف للغاية
تلك الفتاة مثيرة

735
00:51:29,438 --> 00:51:30,941
كيف حال؟
أنا احبك

736
00:51:30,942 --> 00:51:32,952
أنت مثيرة للغاية

737
00:51:35,838 --> 00:51:39,485
هارى"، أود التحدث معك"

738
00:51:39,486 --> 00:51:41,660
"هارى"

739
00:51:42,590 --> 00:51:45,015
ياإلهى ، مرحبا

740
00:51:46,430 --> 00:51:49,437
أنت رائعة للغاية
لنقم بذلك الآن

741
00:51:49,438 --> 00:51:51,579
لنبدأ

742
00:51:53,790 --> 00:51:57,148
مرحبا، كيف حالك؟
مرحبا، سعدت بلقائك

743
00:51:57,149 --> 00:51:59,196
هل يمكنني
هل يمكنك الرجوع للخلف للحظة؟

744
00:51:59,197 --> 00:52:00,700
!حسنا
!ياللروعه

745
00:52:00,701 --> 00:52:02,556
هل تقومين بدلك نفسك لأجلي؟ -
أجل -

746
00:52:02,557 --> 00:52:04,476
.... هذا ليس -
... دلكي نفسك لأجلي، هيا  -

747
00:52:04,477 --> 00:52:05,946
دلكي نفسك لي
أحب هذا

748
00:52:05,947 --> 00:52:07,867
يارجل، ما هذا؟ -
هيا، هيا، دلكي نفسك -

749
00:52:07,868 --> 00:52:10,332
بربك يا رجل

750
00:52:10,333 --> 00:52:11,836
لا، إنهم يحبون هذا -
لا، هذا ليس لطيفاً -

751
00:52:11,837 --> 00:52:13,627
هذا ليس لطيفاً -
هل تقومين بدلك نفسك لأجلي؟ -

752
00:52:13,628 --> 00:52:15,546
فقط دلكي نفسك لأجلي وكأنك تأخذين حماما

753
00:52:15,547 --> 00:52:17,500
لا تتحدث إليها هكذا -
لا ، إنهم يحبون هذا -

754
00:52:17,501 --> 00:52:19,643
هل تقومين بغسل مؤخرتك ؟
هل يمكنني أن اشمها؟

755
00:52:19,644 --> 00:52:21,371
ما هذا يا رجل؟ -
هذا سيكون عظيماً -

756
00:52:21,372 --> 00:52:23,483
أيتها العاهرة الصغيرة

757
00:52:23,484 --> 00:52:25,436
.... حسنا، ما

758
00:52:25,437 --> 00:52:27,894
ماذا تفعل يا رجل؟

759
00:52:30,076 --> 00:52:31,706
إنه نادي للتعري

760
00:52:31,707 --> 00:52:33,211
هيا يا رجل

761
00:52:33,212 --> 00:52:35,740
تلك الفتاة غادرت الحافلة للتو
قادمة من "كانساس" أو ما شابه

762
00:52:35,741 --> 00:52:37,754
لا يجب التحدث إليها هكذا

763
00:52:37,755 --> 00:52:39,226
إنها بشر

764
00:52:39,227 --> 00:52:42,203
هل تمزح معي؟
أنت تنظر للنساء بطريقة سطحية

765
00:52:42,204 --> 00:52:43,930
و ماذا إذا كانت تلك الفتاة أختك؟

766
00:52:43,931 --> 00:52:46,267
يا رجل، لن أدعك تقترب من أختي، حسنا؟

767
00:52:46,268 --> 00:52:48,090
و لن تقوم حتى بملاحقتها لأنها لا تمتلك السيارة المناسبة

768
00:52:48,091 --> 00:52:50,779
أو المنزل المناسب، أليس كذلك؟

769
00:52:51,482 --> 00:52:54,236
حسنا، كان يجب أن تخبرني بذلك قبل أن أضاجعها

770
00:52:55,548 --> 00:52:57,787
تفوح منك رائحة روح المراهقة

771
00:52:57,788 --> 00:52:59,833
تبا لك

772
00:52:59,834 --> 00:53:02,227
أغرب عن وجهي

773
00:53:06,587 --> 00:53:08,825
ها قد جاء صديقك

774
00:53:15,963 --> 00:53:17,945
ألا يمكنني الدخول؟ -
آسف يا صديقي، ليس الليلة -

775
00:53:17,946 --> 00:53:20,403
لا ، أنت تمزح معي، أليس كذلك؟ -
هذا ليس بيدي -

776
00:53:22,745 --> 00:53:24,793
هيا
أنا آسف

777
00:53:24,794 --> 00:53:27,831
أنت تمزح، أليس كذلك؟ -
ليس نحن من يدير الليلة -

778
00:53:45,529 --> 00:53:47,033
هيا يا رجل، لقد قلت بأنني آسف

779
00:53:47,034 --> 00:53:49,015
أنت دائما آسف
فقط خذ امتعتك

780
00:53:49,016 --> 00:53:51,127
ليس لي مكان للذهاب إليه

781
00:53:51,128 --> 00:53:54,395
متأكد بأنك ستتصرف حيال هذا

782
00:54:06,872 --> 00:54:08,536
غير معقول
هذا غير معقول

783
00:54:08,537 --> 00:54:10,360
... أنتم لديكم
ماذا ... ماذا عن السترة؟

784
00:54:10,361 --> 00:54:13,110
ماذا ستعطيني مقابل السترة؟ -
تسعة دولارات؟ -

785
00:54:13,111 --> 00:54:15,416
تسعة دولارات؟
لا ،  هذة سرقة .... حسنا

786
00:54:15,417 --> 00:54:17,014
خذها خذها

787
00:54:29,976 --> 00:54:33,047
أنا بخير، الأمور بخير .. أجل بخير

788
00:54:33,048 --> 00:54:35,126
أنت هناك لفترة طويلة

789
00:54:35,127 --> 00:54:37,621
هل تعمل؟

790
00:54:37,622 --> 00:54:39,479
أجل

791
00:54:39,480 --> 00:54:41,047
أقوم بعملين

792
00:54:41,048 --> 00:54:43,222
... إنهم

793
00:54:43,223 --> 00:54:45,909
إنهم حملات كبيرة
.. فإذا حصلت على إحداهن

794
00:54:45,910 --> 00:54:48,182
سيكون ذلك جيداً

795
00:54:49,431 --> 00:54:51,540
مرحبا؟

796
00:54:53,559 --> 00:54:56,116
أمي؟

797
00:55:06,325 --> 00:55:08,948
"مرحبا، أنت تتصل ب "تيري

798
00:55:08,949 --> 00:55:11,029
أترك رسالتك سأتصل بك لاحقاً -
أمي -

799
00:55:15,862 --> 00:55:17,556
التقطي السماعة يا أمي

800
00:55:39,188 --> 00:55:40,948
عندما جئت إلى هنا لأول مرة

801
00:55:40,949 --> 00:55:43,956
"أعتقدت بأن كل يوم سيكون مثل فيديوهات "فان هيلين

802
00:55:43,957 --> 00:55:45,524
فتيات جميلات ترتدي البيكيني

803
00:55:45,525 --> 00:55:47,316
يركبون زلاجات

804
00:55:47,317 --> 00:55:49,425
ويشربون "الكوكتيل" بجانب احواض السباحة

805
00:55:50,612 --> 00:55:52,179
"تبا لك ، "فان هيلين

806
00:57:15,345 --> 00:57:18,381
ماذا تفعلين؟ -
أسبح -

807
00:57:20,177 --> 00:57:21,744
أنظري

808
00:57:21,745 --> 00:57:24,527
أنا آسف عما حدث و لكن هذا ليس لطيفاً

809
00:57:24,528 --> 00:57:26,960
ماذا حدث؟

810
00:57:26,961 --> 00:57:29,807
لقد نعتك بالحقيرة
و طردتك

811
00:57:29,808 --> 00:57:31,311
دعيتك بالعاهرة

812
00:57:31,312 --> 00:57:32,783
أنا آسف

813
00:57:32,784 --> 00:57:34,543
هذا غريب

814
00:57:34,544 --> 00:57:37,551
لأنه يبدو أنه أنا و أنت نلعب بنفس الأوراق

815
00:57:37,552 --> 00:57:39,279
أجل -
... آخر ما علمته ، فقد كنت تعيش -

816
00:57:39,280 --> 00:57:42,063
بمنزل بقيمة 5 مليون دولار، و الآن تقوم بالاحتيال فقط لأجل الطعام

817
00:57:42,064 --> 00:57:45,102
لا أقوم بشئ -
... أخبرني شيئا إذن -

818
00:57:45,103 --> 00:57:47,182
دون جميع من هنا، لماذا هي؟

819
00:57:47,183 --> 00:57:50,447
لا اعتقد بأن ستتفهمين موقفي

820
00:57:50,448 --> 00:57:53,999
أنا على وشك الطرد من فندق "صحراى"

821
00:57:54,000 --> 00:57:55,950
و أبيع ستراتي مقابل تسعة دولارات

822
00:57:55,951 --> 00:57:58,702
و هذا الطعام سيكون أول ما يدخل جوفي بذلك اليوم

823
00:57:58,703 --> 00:58:01,423
ليس لدي وقت لأكون صعبة الإرضاء

824
00:58:03,631 --> 00:58:05,903
أنا صاعدة إلي جناحي

825
00:58:05,904 --> 00:58:07,980
هل ستأتي؟

826
00:58:09,998 --> 00:58:13,385
إنه يرغب بمعرفة إذا كان ثديك فضي أم أسود؟

827
00:58:15,664 --> 00:58:19,373
سابتاع له ساندويتش أيتها العاهرة الرخيصة

828
00:58:26,351 --> 00:58:29,805
هذ نحن؟ -
هل يوافقك هذا؟ -

829
00:58:29,806 --> 00:58:32,428
ماذا؟
هل تحتالين على مدرس الآن؟

830
00:58:33,134 --> 00:58:35,887
بائع سيارات مستعملة

831
00:58:38,893 --> 00:58:41,069
أكره الآثاث، لا تنظر إليه

832
00:58:43,501 --> 00:58:46,701
زميلتي في الغرفة مدخنة للحشيش
لا تخرج أبداً من غرفتها

833
00:58:49,580 --> 00:58:53,031
إذا ماذا حدث لسيارة "المرسيدس" ؟

834
00:58:55,630 --> 00:58:58,285
لقد أخبرتها بأن علاقتنا لن تنجح

835
00:58:58,989 --> 00:59:01,836
ماذا عن السيارة "البورش" ؟ -
اتضح بأنه وغد -

836
00:59:01,837 --> 00:59:04,492
عدت إليه على الرغم من ذلك

837
00:59:04,493 --> 00:59:07,343
"لقد بعت سجائره على موقع "ايباي

838
00:59:13,228 --> 00:59:15,692
"دوجي"

839
00:59:15,693 --> 00:59:17,291
لا أعرف

840
00:59:17,292 --> 00:59:19,598
أين كنت تبحثين ؟

841
00:59:20,621 --> 00:59:24,104
في الواقع ، كنت في طريقي
لشراء بعض البقالة

842
00:59:25,740 --> 00:59:28,203
مزارع بريستول في دوهيني

843
00:59:28,204 --> 00:59:30,540
قلت أنك تريدين رؤيتي

844
00:59:30,541 --> 00:59:32,618
عظيم

845
00:59:32,619 --> 00:59:34,860
متي ستأتين ؟

846
00:59:35,979 --> 00:59:37,515
ممتاز

847
00:59:37,516 --> 00:59:39,974
ألقاء إذا، عزيزتي

848
00:59:41,292 --> 00:59:43,498
ماذا تريد على العشاء ؟

849
00:59:56,234 --> 00:59:58,278
في صحتك

850
01:00:04,938 --> 01:00:08,269
هذا النبيذ سيكون أفضل بعد عام 2012

851
01:00:08,778 --> 01:00:10,793
ربما يجب علينا أن ننتظر

852
01:00:12,811 --> 01:00:14,697
<i>لسنا بالمنزل ، اترك رسالتك</i>

853
01:00:16,170 --> 01:00:18,408
مرحباً ، إنها انا
"أتعرفين "دوجلاس دوكز

854
01:00:18,409 --> 01:00:21,930
ملياردير ألعاب الفيديو
لقد انفصل مع . . . . ماذا كان اسمها ؟

855
01:00:21,931 --> 01:00:23,785
و هو وأولاده ذاهبون
إلى "ليه تروا" هذه الليلة

856
01:00:23,786 --> 01:00:25,896
لا يمكنني الذهاب
و لكنني وضعت اسمك في القائمة

857
01:00:25,897 --> 01:00:28,715
اقضي وقتاً ممتعاً

858
01:00:39,849 --> 01:00:41,512
هل ستظل تخطو
فوق فستاني طوال الليل ؟

859
01:00:41,513 --> 01:00:43,784
طوال الليل أنا أخطو فوق فستانك
هكذا

860
01:00:43,785 --> 01:00:46,056
كأسان من التكيلا
من فضلك

861
01:00:46,824 --> 01:00:48,424
لقد رأيته -
أين ؟ -

862
01:00:48,425 --> 01:00:50,664
في اتجاة الثانية عشر

863
01:00:50,665 --> 01:00:53,480
بجوار الفتاة ذات الرداء الأصفر

864
01:00:53,481 --> 01:00:55,591
ليس سيئاً

865
01:00:58,345 --> 01:01:00,455
من أجل ماذا نشرب ؟ -
المشاكل -

866
01:01:06,345 --> 01:01:07,942
تضحكين -
ماذا ؟ -

867
01:01:07,943 --> 01:01:10,215
لقد قلت للتو شيئاً مضحكا

868
01:01:15,624 --> 01:01:17,925
أحسنت عملاً

869
01:01:17,926 --> 01:01:20,233
أنا أحاول -
أي حركات أخرى؟ -

870
01:01:21,704 --> 01:01:25,187
هل يمكنك  الرقص ؟ -
هل يمكنني الرقص ؟ -

871
01:02:19,013 --> 01:02:23,009
يقولون إنك يجب أن تقبل الكثير
من الضفادع حتى تعثر على أميرتك

872
01:02:23,877 --> 01:02:26,532
و لكن في هذه المدينة
الجميع يعتقدون إنهم أمراء

873
01:02:26,533 --> 01:02:28,805
و الضفادع ليس لديها فرصة

874
01:02:33,957 --> 01:02:37,251
%اريد 15 -
لقد فقدت عقلك -

875
01:02:37,252 --> 01:02:39,363
حسناً ، 12

876
01:02:39,364 --> 01:02:41,444
إذن 4 و هذا هو عرضي الأخير

877
01:02:41,445 --> 01:02:44,419
و من تكون ، قوادي ؟

878
01:02:44,420 --> 01:02:47,140
. . . . انظري ، انا

879
01:02:52,452 --> 01:02:55,203
كل ما احتاجه هو بطانية

880
01:02:55,204 --> 01:02:57,760
لا أحتاج إلى
هذه الأشياء الأخرى

881
01:02:58,371 --> 01:03:00,259
I don't want you getting
your funk all over.

882
01:03:00,260 --> 01:03:03,011
My funk.

883
01:03:03,012 --> 01:03:05,502
نعم ، لا يمكنك غسل الأريكة

884
01:03:06,019 --> 01:03:09,437
عمت مساءاً -
شكرا لك -

885
01:03:10,660 --> 01:03:12,163
لو كان الأمر بيدي
لتركتك تنام في سريري

886
01:03:12,164 --> 01:03:16,061
و لكنني لا أريدك ان ترتبك

887
01:03:17,187 --> 01:03:19,426
ليلة سعيدة

888
01:03:55,201 --> 01:03:58,721
. . . الأريكة

889
01:03:58,722 --> 01:04:00,801
الأريكة قصيرة قليلاً

890
01:04:00,802 --> 01:04:02,977
لذا...

891
01:04:02,978 --> 01:04:06,657
سأنام هنا هكذا

892
01:04:06,658 --> 01:04:08,575
أنا على الجانب ، بعيدا عنك

893
01:04:08,576 --> 01:04:10,368
لن تشعري حتى أنني هنا

894
01:04:10,369 --> 01:04:13,312
حسناً ، سأنام علي الأريكة -
لا ، لا ، لا -

895
01:04:13,313 --> 01:04:15,618
لا ، انتظري ، انتظري

896
01:04:17,058 --> 01:04:19,777
ماذا ؟ -
مم تخافين ؟ -

897
01:04:20,320 --> 01:04:22,368
تعتقدين أنني سأغازلك ؟

898
01:04:22,369 --> 01:04:25,695
أنت في سريري -
و ؟ -

899
01:04:25,696 --> 01:04:28,832
و أنت تعتقدين أنه لا
يمكنك الابتعاد عني

900
01:04:28,833 --> 01:04:31,391
من فضلك

901
01:04:31,392 --> 01:04:34,811
نحن بالغون ، واعتقد
انه يمكننا التحكم بأنفسنا

902
01:04:36,960 --> 01:04:39,037
مهما يكن

903
01:04:54,911 --> 01:04:57,087
أنا آسف

904
01:04:57,088 --> 01:04:59,199
على ماذا ؟

905
01:04:59,200 --> 01:05:02,016
ماذا ؟ لقد وكزتك

906
01:05:02,718 --> 01:05:04,729
لم أشعر بشيء

907
01:05:05,438 --> 01:05:07,998
حسناً ، لقد وكزتك

908
01:05:07,999 --> 01:05:10,555
في قدمك هكذا

909
01:05:12,030 --> 01:05:14,205
اشعر بهذا

910
01:05:23,710 --> 01:05:25,885
هل تشعرين بهذا ؟

911
01:05:28,606 --> 01:05:30,813
هذا يدغدغ

912
01:05:35,006 --> 01:05:37,693
هل هي دغدغة جيدة
أم سيئة ؟

913
01:05:39,550 --> 01:05:41,560
فقط دغدغة

914
01:05:44,734 --> 01:05:46,364
يمكنني أن أخبرك أنك تبتسمين

915
01:05:46,365 --> 01:05:48,572
بالرغم من أنني لا أرى وجهك

916
01:05:49,341 --> 01:05:52,061
كم مرة استخدمت هذه الجملة ؟

917
01:05:53,054 --> 01:05:55,097
لا اعرف

918
01:05:56,029 --> 01:05:59,130
أنا لا أقولها فقط
لكي أجعلك تخلعين سروالك

919
01:06:03,101 --> 01:06:05,144
سروالي بالفعل مخلوع

920
01:06:14,813 --> 01:06:17,051
ماذا تفعل ؟

921
01:06:19,292 --> 01:06:21,719
لماذا يجب علينا أن نفعل أي شيء؟

922
01:06:23,356 --> 01:06:25,563
هذه ليست فكرة جيدة

923
01:06:29,084 --> 01:06:33,212
إذا لم أقبلك الآن
سيحدث لي شيء

924
01:06:37,883 --> 01:06:39,547
حسناً

925
01:06:39,548 --> 01:06:42,203
أريد أن أكثر من هذا

926
01:06:44,059 --> 01:06:46,330
من أجل ماذا ؟

927
01:06:46,331 --> 01:06:47,961
لأرى إذا كان يعجبني الأمر

928
01:06:47,962 --> 01:06:50,618
إذا كان يعجبك الأمر ؟

929
01:06:50,619 --> 01:06:52,761
نعم

930
01:07:01,211 --> 01:07:03,098
و هل أعجبك ؟

931
01:07:03,099 --> 01:07:06,393
لم يعجبني على الإطلاق

932
01:07:06,394 --> 01:07:09,429
حقاً ؟ -
نعم -

933
01:07:27,129 --> 01:07:29,433
إذن كل هذا لم يكن حقيقاً ؟

934
01:07:29,434 --> 01:07:30,968
ليس لدي أخ

935
01:07:30,969 --> 01:07:32,792
حسناً، لقد عرفت هذا

936
01:07:32,793 --> 01:07:34,803
و لكنني من كندا

937
01:07:35,834 --> 01:07:37,843
أنا آسف بخصوص هذا

938
01:07:39,033 --> 01:07:42,200
إذا متى قررتي التوقف
عن لعب دور "ماتا هاري" معي ؟

939
01:07:42,201 --> 01:07:44,984
ما الذي يجعلك متأكداً
بأنني توقفت ؟

940
01:07:44,985 --> 01:07:46,680
لقد خدعتموني أنتما الإثنان

941
01:07:46,681 --> 01:07:49,144
و أنت بالفعل تتحدثين
عن كل اكاذيبك

942
01:07:49,145 --> 01:07:50,872
يمكنني أن أخدعك
أسفل هذه المنضدة

943
01:07:50,873 --> 01:07:52,631
هيا -
. . . يا الهي -

944
01:07:52,632 --> 01:07:54,104
نيكي"، مرحباً" -
مرحباً -

945
01:07:54,105 --> 01:07:56,472
كيف حالك ؟ مرحبأً -
مرحباً -

946
01:07:56,473 --> 01:07:58,486
هل تتذكرني ؟

947
01:07:58,487 --> 01:08:00,695
نعم،  بالطبع

948
01:08:01,208 --> 01:08:04,691
ما هو اسمي ؟ -
اسمك -

949
01:08:05,368 --> 01:08:07,543
اسمي

950
01:08:07,544 --> 01:08:10,297
أنا مشوش

951
01:08:11,609 --> 01:08:13,749
أنت لا تتذكر

952
01:08:17,720 --> 01:08:19,960
هذا كان مريعاً

953
01:08:20,471 --> 01:08:22,872
أنا آسف -
لا تتأسف -

954
01:08:22,873 --> 01:08:25,078
فهي معتوهة

955
01:08:25,079 --> 01:08:27,418
امضغ هذا مع الطعام

956
01:08:32,568 --> 01:08:34,479
هكذا ؟ -
نعم -

957
01:08:35,895 --> 01:08:38,742
أوه -
يا الهي، أيها النادل -

958
01:08:41,047 --> 01:08:43,031
كيف يمكنني مساعدتك ؟ -
لا أريد أن أفضح الأمر -

959
01:08:43,032 --> 01:08:46,132
و لكن هناك قاذورات في طعامه
سنغادر الآن

960
01:08:47,414 --> 01:08:49,141
أنا آسف، يا سيدي

961
01:08:49,142 --> 01:08:51,449
هيا -
نعم، أنا قادم يا عزيزتي

962
01:09:16,565 --> 01:09:18,388
كم تعتقدين أنه
تبقى على غروب الشمس ؟

963
01:09:18,389 --> 01:09:22,069
لا أعرف، ربما عشرون ثانية ؟ -
هل ترين الدولفين ؟ -

964
01:09:22,070 --> 01:09:24,596
هل ترين الدلافين ؟
هناك العديد من الدلافين هناك

965
01:09:24,597 --> 01:09:26,100
هل رأيتيها ؟

966
01:09:26,101 --> 01:09:28,242
نعم -
هناك العديد من الدلافين هناك -

967
01:09:48,467 --> 01:09:49,939
إلى اللقاء

968
01:09:49,940 --> 01:09:51,411
إلى اللقاء

969
01:09:51,412 --> 01:09:52,883
إلى أين أنت ذاهبة ؟

970
01:09:52,884 --> 01:09:55,407
للخارج، سأعود قريباً

971
01:10:56,786 --> 01:10:58,763
مرحباً

972
01:10:59,698 --> 01:11:01,905
مرحباً

973
01:11:04,561 --> 01:11:07,055
هل أنت بخير ؟

974
01:11:07,056 --> 01:11:09,396
مرحباً

975
01:11:09,937 --> 01:11:11,600
ماذا حدث ؟

976
01:11:11,601 --> 01:11:13,807
لقد قطعت علاقتي
بشخص ما

977
01:11:17,969 --> 01:11:20,363
لا بد و أنك تمزحين معي

978
01:11:21,809 --> 01:11:24,113
إنه خطيبي

979
01:11:26,032 --> 01:11:28,108
لماذا لم تخبرينني ؟

980
01:11:28,592 --> 01:11:30,670
أنا أخبرك الآن

981
01:11:35,215 --> 01:11:37,587
متى كانت آخر مرة
تحدثتي فيها إليه ؟

982
01:11:38,415 --> 01:11:40,787
أمس

983
01:11:43,056 --> 01:11:45,393
متى كانت آخر
مرة رأيتيه فيها ؟

984
01:11:46,384 --> 01:11:47,886
لا تقوم بهذا ؟ -
أقوم بماذا ؟ -

985
01:11:47,887 --> 01:11:49,775
ماذا أفعل ؟

986
01:11:49,776 --> 01:11:51,696
كما لو أن الأمر
مفاجأة كبيرة

987
01:11:51,697 --> 01:11:53,230
هو غني

988
01:11:53,231 --> 01:11:55,919
عائلته تملك فريق الرينجرز -
أي فريق فيهم ؟ -

989
01:11:55,920 --> 01:11:57,774
تكساس أم نيويورك؟

990
01:11:57,775 --> 01:11:59,278
نيويورك

991
01:11:59,279 --> 01:12:01,197
حسناً، لماذا انفصلتي عنه ؟

992
01:12:01,198 --> 01:12:03,277
يبدو و أنه متمسك بك

993
01:12:03,278 --> 01:12:05,167
انت تعرف لماذا -
كلا، لا اعرف

994
01:12:05,168 --> 01:12:06,765
بصراحة، أنا لا أعرف

995
01:12:06,766 --> 01:12:08,908
لأنني احبك

996
01:12:11,663 --> 01:12:14,033
هل أنت سعيد أنني قلتها ؟

997
01:12:15,183 --> 01:12:18,317
هل تحبينه ؟ -
لا -

01:12:20,654 --> 01:12:22,829
حسناً

999
01:12:23,375 --> 01:12:25,681
لا أعتقد أنني كنت
أخدعه طوال الوقت

1000
01:12:30,894 --> 01:12:33,353
هل تخدعينني ؟

1001
01:12:34,734 --> 01:12:37,006
و لماذا أخدعك ؟

1002
01:12:37,967 --> 01:12:40,589
ليس لديك أموال أو حتى
وظيفة أو حتى خطة لحياتك

1003
01:12:40,590 --> 01:12:43,146
إذن لماذا أخدعك ؟

1004
01:12:51,949 --> 01:12:53,548
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
لا أعرف -

1005
01:12:53,549 --> 01:12:55,757
ليس لدي أي خطة

1006
01:13:57,226 --> 01:13:58,698
هيثر" ؟"

1007
01:14:01,931 --> 01:14:03,976
نيكي"، أنا ذاهبة"

1008
01:14:03,977 --> 01:14:05,578
إلى نيويورك لمحاولة
حل هذه المسألة

1009
01:14:05,579 --> 01:14:08,583
لا تحرق المنزل

1010
01:14:09,450 --> 01:14:11,209
فقط ارجعي
لا تغادري

1011
01:14:11,210 --> 01:14:13,002
أعلم أنك لم تذهبي بعد
لا يمكنك أن تذهبي

1012
01:14:13,003 --> 01:14:14,696
لا يمكن أن تكوني قد
ركبت الطائرة بهذه السرعة

1013
01:14:14,697 --> 01:14:17,705
فقد عاودي الاتصال
بي و ارجعي

1014
01:14:43,688 --> 01:14:46,725
هذا يصعب تصديقه
هذه ليست لحوم حقيقية

1015
01:14:48,073 --> 01:14:51,111
. . . . هل تمانعين إذا -
لا، من فضلك -

1016
01:14:51,112 --> 01:14:53,096
انظروا من هو

1017
01:14:53,097 --> 01:14:55,304
سيد ليلة الإثنين -
مرحباً -

1018
01:14:55,305 --> 01:14:58,209
مرحباً ، ماذا تفعل ؟

1019
01:14:58,920 --> 01:15:02,372
هل تريد مشاهدة المباراة ؟

1020
01:15:03,785 --> 01:15:06,023
كل هذه البيرة من أجلك فقط ؟ -
لا -

1021
01:15:06,024 --> 01:15:07,975
هذه من أجلي

1022
01:15:07,976 --> 01:15:10,152
و من ثم أخذت واحدة أخرى

1023
01:15:13,832 --> 01:15:16,138
. . . هل أنت

1024
01:15:17,609 --> 01:15:19,653
ما رأيك أن أقلك للمنزل ؟

1025
01:15:19,654 --> 01:15:22,113
حسناً -
حسناً -

1026
01:15:23,528 --> 01:15:26,086
لا تقومي بهذا في السيارة
سأقف جانباً

1027
01:15:26,087 --> 01:15:28,519
سأقف
فقط... حسناً

1028
01:15:28,520 --> 01:15:31,623
افتحي الباب
افتحي الباب، لا...

1029
01:15:33,383 --> 01:15:35,361
هل أنت بخير؟

1030
01:15:36,295 --> 01:15:38,819
هل تريديني أن . . . . ؟

1031
01:15:48,488 --> 01:15:50,404
هل فقدت عقلك ؟

1032
01:15:50,405 --> 01:15:53,765
لا، لقد كنت قلقاً
لقد اتصلت بك 17000 مرة

1033
01:15:53,766 --> 01:15:56,104
كان من الصعب أن أبتعد

1034
01:15:57,254 --> 01:15:58,757
هل أنت معه الآن ؟

1035
01:15:58,758 --> 01:16:00,550
لا، أنا لست معه

1036
01:16:00,551 --> 01:16:03,620
عزيزتي، أنا اسف
أنا اسف

1037
01:16:03,621 --> 01:16:06,407
لقد كنت أخرقاً
فقط عودي للمنزل

1038
01:16:07,335 --> 01:16:09,541
هل تعرفين كيف يبدو
النوم في السرير من دونك ؟

1039
01:16:09,542 --> 01:16:11,236
لا، كيف يبدو ؟

1040
01:16:11,237 --> 01:16:13,092
إنه شئ فظيع
يمكنني، يمكنني أن أشتم رائحتك

1041
01:16:13,093 --> 01:16:14,693
و لكن لا يمكنني لمسك

1042
01:16:14,694 --> 01:16:17,733
متي ستعودين للمنزل ؟ -
"نيكي" -

1043
01:16:17,734 --> 01:16:20,005
لماذا لا يمكنك المغادرة الآن ؟

1044
01:16:20,006 --> 01:16:22,276
الأمر معقد -
. . . حبيبتي، أنا

1045
01:16:22,277 --> 01:16:24,291
أنا هنا، و أنت
هناك مع هذا الشخص

1046
01:16:24,292 --> 01:16:26,884
و من تعتقد أنه يقوم
بدفع الفواتير؟

1047
01:16:26,885 --> 01:16:29,190
و من تعتقد أنه اشترى
السرير الذي تنام فيه؟

1048
01:16:30,053 --> 01:16:32,357
حبيبتي، انظري، لقد انتهى الأمر

1049
01:16:32,358 --> 01:16:35,524
لن نقوم بهذا بعد الآن
سيكون لدينا منزلاً

1050
01:16:35,525 --> 01:16:37,732
. . . أنا سوف

1051
01:16:37,733 --> 01:16:40,580
سأقوم بتوصيل البيتزا أو حتى أقوم بسرقة بنك
سوف أصبح شرطياً أو شيء من هذا القبيل

1052
01:16:40,581 --> 01:16:42,276


1053
01:16:42,277 --> 01:16:45,572
أنا أحبك -
أنا أحبك أيضاً -

1054
01:16:45,573 --> 01:16:48,260
دعني أركب السيارة -
من هذه ؟

1055
01:16:50,244 --> 01:16:52,323
إنها فتاة -
. . . . لماذا لم تخبرني -

1056
01:16:52,324 --> 01:16:53,954
أنك مع شخص ما ؟
من هذه الفتاة ؟

1057
01:16:53,955 --> 01:16:57,123
إنها مجرد صديقة
لقد كانت ثملة للغاية

1058
01:16:57,124 --> 01:16:59,555
و لم أردها أن تقود السيارة
. . . . لذا

1059
01:16:59,556 --> 01:17:01,955
أخبرتها أنه يمكنني
أن أقلها للمنزل

1060
01:17:01,956 --> 01:17:04,386
ما نوع السيارة التي تملكها ؟

1061
01:17:04,387 --> 01:17:06,403
الأمر لم يعد مسلياً

1062
01:17:06,404 --> 01:17:08,931
"إنها من نوع "المرسيدس
. . . . و لكن الأمر ليس كما

1063
01:17:08,932 --> 01:17:10,691
يجب أن أذهب

1064
01:16:20,382 --> 01:16:22,083
لا، يا حبيبتي، لا.. لا..

1065
01:17:14,597 --> 01:17:16,866
كنت أتحدث على الهاتف
مع صديقتي

1066
01:17:16,867 --> 01:17:18,812
أنت أحمق

1067
01:17:55,267 --> 01:17:56,993
من الطارق ؟

1068
01:17:56,994 --> 01:18:00,194
"أنا "نيكي
"صديق لـ "هيثر

1069
01:18:03,650 --> 01:18:06,529
مرحباً -
مرحباً، ما الخطب ؟

1070
01:18:06,530 --> 01:18:10,241
هل تعرفين أين تكون "هيثر" ؟ -
من أنت ؟

1071
01:18:12,000 --> 01:18:13,536
رفيقك بالغرفة

1072
01:18:16,481 --> 01:18:18,112
ما هذا ؟

1073
01:18:18,113 --> 01:18:20,575
يبدو و كأنها موسيقى

1074
01:18:20,576 --> 01:18:23,006
أين "هيثر" ؟

1075
01:18:23,007 --> 01:18:25,120
هذا ما أحاول اكتشافه

1076
01:18:25,121 --> 01:18:27,904
ما هو اسمك ؟ -
" نيكي" -

1077
01:18:27,905 --> 01:18:30,302
"أنا "ايفا -
مرحباً -

1078
01:18:30,303 --> 01:18:32,730
متأكد لها معنى

1079
01:18:33,792 --> 01:18:35,647
متأكد نوعا ما لا تعني شيئاً

1080
01:18:35,648 --> 01:18:37,183
حسناً، أنا متأكد

1081
01:18:37,184 --> 01:18:40,285
حسناً، يجب أن تتصرف

1082
01:18:42,688 --> 01:18:45,059
مثل ماذا ؟
استقل الطائرة ؟

1083
01:18:45,599 --> 01:18:47,938
أعني أن تقوم بتعهد

1084
01:18:49,377 --> 01:18:51,647
أي نوع من التعهدات ؟

1085
01:18:52,415 --> 01:18:54,753
تعهد

1086
01:19:08,224 --> 01:19:10,136
"شارع "جرين

1087
01:19:11,775 --> 01:19:15,134
صدقني
لو أن الخاتم هو المشكلة

1088
01:19:15,135 --> 01:19:17,145
فهو ليس بمشكلة

1089
01:19:22,591 --> 01:19:25,146
شكرا لك -
على الرحب و السعة -

1090
01:20:00,157 --> 01:20:02,172
في الحقيقة، أنا لا أعرف

1091
01:20:02,173 --> 01:20:03,644
كيف أشكرك على هذا

1092
01:20:03,645 --> 01:20:05,370
فقط رد لي المبلغ
وقت ما، حسناً ؟

1093
01:20:05,371 --> 01:20:06,939
أنت صديقة رائع -
أعلم هذا، أعلم هذا -

1094
01:20:06,940 --> 01:20:08,858
حسنا، أنت متأخر -
حظ سعيد -

1095
01:20:08,859 --> 01:20:11,068
حسنا، أشعر و كأنني سوف أتقيأ

1096
01:20:11,069 --> 01:20:13,019
تبدو على حق -
اذهب و احصل عليها -

1097
01:21:14,202 --> 01:21:16,280
ماذا تفعل هنا ؟

1098
01:21:16,281 --> 01:21:19,581
هل هو هنا ؟ -
لا، و لكن من الممكن أن يأتي -

1099
01:21:20,569 --> 01:21:22,776
لم يحدث شيء
مع تلك الفتاة

1100
01:21:22,777 --> 01:21:25,366
لقد كان بريئا بالكامل
أقسم لك

1101
01:21:27,610 --> 01:21:29,687
أغلق الباب

1102
01:21:34,393 --> 01:21:36,665
ما كان يجب أن تأتي هنا

1103
01:21:36,666 --> 01:21:40,057
كان يجب أن آتي هنا
هذا ليس حقيقياً

1104
01:21:40,058 --> 01:21:42,842
تعرفين أن هذا ليس حقيقياً
هذا هراء

1105
01:21:44,377 --> 01:21:46,868
لقد كنت هنا

1106
01:21:47,578 --> 01:21:49,949
لا يمكنك أن تكوني سعيدة

1107
01:21:53,496 --> 01:21:56,979
تعالي هنا

1108
01:21:57,881 --> 01:22:00,634
تعالي معي
هيا نذهب

1109
01:22:01,145 --> 01:22:03,127
اذهبي و اجمعي حاجتك

1110
01:22:03,128 --> 01:22:05,500
لا يمكنني

1111
01:22:06,008 --> 01:22:08,536
لم لا ؟

1112
01:22:08,537 --> 01:22:10,648
افترض أننا عدنا لـ لوس انجلوس
ثم ماذا ؟

1113
01:22:10,649 --> 01:22:12,853
نحصل على شقة ؟

1114
01:22:12,854 --> 01:22:14,934
سيكلفنا هذا خمسة آلاف

1115
01:22:14,935 --> 01:22:16,662
من أين نحصل عليهم ؟

1116
01:22:18,167 --> 01:22:21,619
سنتدبر الأمر -
أنت لست واقعيا -

1117
01:22:22,488 --> 01:22:25,011
أنت حالم
و هذا يخيفني

1118
01:22:29,816 --> 01:22:33,016
ليس ماساً

1119
01:22:34,806 --> 01:22:37,462
أريد أن أقضي بقية
حياتي معك

1120
01:22:41,206 --> 01:22:43,734
تزوجيني

1121
01:22:43,735 --> 01:22:45,236
كوني زوجتي

1122
01:22:45,237 --> 01:22:48,568


1123
01:22:50,935 --> 01:22:53,306
لقد تزوجت بالفعل

1124
01:23:05,559 --> 01:23:08,245
لا، يمكنك أن تحصلي على الطلاق

1125
01:23:08,246 --> 01:23:10,389
لا يمكنني

1126
01:23:10,390 --> 01:23:12,729
لماذا ؟

1127
01:23:13,718 --> 01:23:16,341
أحتاج لهذا

1128
01:23:18,325 --> 01:23:20,404
مرحباً، لقد عدت للمنزل

1129
01:23:20,405 --> 01:23:23,224
أين أنت ؟ -
"ويل" -

1130
01:23:24,405 --> 01:23:28,205
هل لديك خمسة دولارات
من أجل رجل البقالة ؟

1131
01:23:28,757 --> 01:23:31,247
نعم، بالطبع لدي

1132
01:23:31,764 --> 01:23:33,842
شكرا، يا رجل

1133
01:23:36,533 --> 01:23:38,034
شكرا لك -
شكرا لك -

1134
01:23:38,035 --> 01:23:40,527
مرحباً -
مرحباً -

1135
01:24:54,449 --> 01:24:56,048
عندما تكون طفلاً
إنها لوس أنجلوس

1136
01:24:56,049 --> 01:24:58,093
التي تعلمك
كيف تحلم

1137
01:24:58,963 --> 01:25:02,577
أخبرني أنك لم تتعلم من الأفلام
أكثر مما تعلمته في المدرسة

1138
01:25:03,120 --> 01:25:06,129
تعلمت من التلفاز أكثر
مما تعلمت من أبواك

1139
01:25:06,130 --> 01:25:08,367
وماذا نتعلم؟

1140
01:25:08,368 --> 01:25:10,739
نتعلم أن نصدق القصص الخيالية

1141
01:25:26,224 --> 01:25:28,239
مرحباً

1142
01:25:28,240 --> 01:25:31,854
كيف حالك ؟ -
هل تريدين أن... أنا بخير -

1143
01:25:32,880 --> 01:25:34,927
و أنت ؟

1144
01:25:34,928 --> 01:25:37,681
أنا بخير حال

1145
01:25:43,920 --> 01:25:46,126
شكرا

1146
01:25:46,927 --> 01:25:49,352
"اعتن بنفسك، "نيكي

1147
01:25:50,032 --> 01:25:52,621
و أنت أيضا

1148
01:26:37,678 --> 01:26:39,916
اتعرفون لماذا المغادرين
والقادمين في مطار لوس انجليس

1149
01:26:39,917 --> 01:26:42,253
على مستويات منفصلة؟

1150
01:26:42,254 --> 01:26:45,229
حتي لا يلحظ الثلاثون ألفا من
فاطري القلوب الذين يأتون كل شهر

1151
01:26:45,230 --> 01:26:48,560
الثلاثون ألفاً الذين يغادورن
و قلوبهم مفطورة

1152
01:26:59,469 --> 01:27:02,603
حياتي كلها كانت واضحة
و سينتهي بي المطاف في هذه المدينة

1153
01:27:04,684 --> 01:27:06,860
أنا ما زلت هنا

1154
01:27:06,861 --> 01:27:08,396
تمت الترجمة بواسطة
BluEHoNeY 

