1
00:00:51,120 --> 00:00:52,560
أقوى ثلاث رجال في العالم

2
00:00:52,560 --> 00:00:54,280
.... رئيس الولايات المتحدة الأمريكية

3
00:00:54,560 --> 00:00:56,200
.... رئيس الإتحاد السوفييتي

4
00:00:56,840 --> 00:01:00,680
و ... قائد الغواصة الأمريكية النووية

5
00:01:04,240 --> 00:01:07,280
معكم ريتشارد فالرياني على الهواء

6
00:01:07,320 --> 00:01:09,920
قناة سي إن إن ، من على
حاملة الطائرات الفرنسية فوك

7
00:01:10,000 --> 00:01:12,160
من مكان ما في البحر المتوسط

8
00:01:12,240 --> 00:01:14,680
منذ ستة أيام مضت حيث
... قام الثوار في الشيشان

9
00:01:14,760 --> 00:01:17,440
بالإنتشار في المناطق القوقازية
... المجاورة أمر الرئيس الروسي

10
00:01:17,520 --> 00:01:20,760
بالقيام بالقصف بكثافة على مناطق الثوار

11
00:01:20,840 --> 00:01:23,520
حول منطقتي روتول و بيلوكاني

12
00:01:23,600 --> 00:01:27,400
و خوفاً من الخسائر البشرية
... إنضم الرئيس الأمريكي

13
00:01:27,480 --> 00:01:30,160
إلى الرئيس الفرنسي و
... رئيس الوزراء البريطاني

14
00:01:30,200 --> 00:01:33,080
بتعليق كل المساعدات الموجهة إلى روسيا

15
00:01:33,120 --> 00:01:36,000
... الزعيم القومي فلاديمير رادشنكو

16
00:01:36,080 --> 00:01:39,120
أنتقد بشدة الضغط الأمريكي
و أعتبره بمثابة إعلان حرب

17
00:01:39,200 --> 00:01:41,680
ضد الجمهورية الروسية و الملكية الروسية

18
00:01:41,720 --> 00:01:44,960
و أنتقد بشدة رئيس دولته و أعتبره
لعبة في يد الولايات المتحدة

19
00:01:45,040 --> 00:01:49,280
و لقد طلب من الشعب
الروسي الإنضمام له بالثورة

20
00:01:49,360 --> 00:01:52,640
و قد صرح أن التدخل
... الأمريكي و البريطاني

21
00:01:52,720 --> 00:01:54,600
لن يمر دون رد

22
00:01:54,680 --> 00:01:57,640
يوم الثلاثاء ، في الساعة
العاشرة بتوقيت موسكو

23
00:01:57,760 --> 00:02:02,200
تم إيقاف صلاحيات البرلمان الروسي
و إعلان سريان القانون العسكري

24
00:02:02,280 --> 00:02:04,680
و مع الأزمة التي تواجهها الحكومة
...تواجه الجمهورية الروسية

25
00:02:04,760 --> 00:02:08,560
ما يمكن وصفه بأنه حرب أهلية

26
00:02:08,600 --> 00:02:11,880
...و في فجر الأمس قام رادشنكو و الثوار

27
00:02:11,920 --> 00:02:15,400
بمحاصرة منطقة فلاديفوستك
...بما فيه القاعدة البحرية

28
00:02:15,440 --> 00:02:18,600
و قاعدة الصواريخ النووية

29
00:02:18,640 --> 00:02:24,200
و بينما تقوم القوات الروسية
...بالتحرك لمحاصرة رادشنكو

30
00:02:24,240 --> 00:02:27,640
تنتظر القوات العسكرية
الصديقة في حالة تأهب كامل

31
00:02:27,720 --> 00:02:29,800
...تلك الطائرات الفرنسية التي تقلع خلفي

32
00:02:29,840 --> 00:02:33,440
تم نشرها قرب المنطقة
...القوقازية منذ بداية الأزمة

33
00:02:33,520 --> 00:02:36,480
و الأزمة التي بدأت في القوقاز

34
00:02:36,560 --> 00:02:38,200
...قد أمتدت إلى منطقة الشرق

35
00:02:38,280 --> 00:02:42,400
و يبدو أنها ستكون أسوأ أزمة
منذ أزمة الصواريخ الكوبيه

36
00:02:43,680 --> 00:02:46,720
كان معكم ريتشارد فاليريني في تقرير
...معكم على الهواء من سي إن إن

37
00:02:46,800 --> 00:02:50,000
من على حاملة الطائرات الفرنسية
فوك من مكان ما في البحر المتوسط

38
00:02:56,120 --> 00:02:58,480
هابراكادبرا

39
00:02:58,560 --> 00:03:02,120
لا أستطيع سماعك -
هابراكادبرا -

40
00:03:05,680 --> 00:03:09,320
أريد متوطع من الجمهور

41
00:03:09,360 --> 00:03:11,760
أنا ، أنا -
أنا ، أنا ، أنا-

42
00:03:11,840 --> 00:03:14,080
أريد متطوع شجاع

43
00:03:14,160 --> 00:03:16,400
أنا ، أنا

44
00:03:16,480 --> 00:03:18,880
يفضل

45
00:03:18,960 --> 00:03:21,920
...يفضل أن يكون مولود في 18 أكتوبر

46
00:03:22,000 --> 00:03:24,360
سنة 1990

47
00:03:24,400 --> 00:03:27,680
هذا أنتِ عزيزتي ، هذا أنتِ

48
00:03:27,760 --> 00:03:29,800
أنت ، أنت هناك

49
00:03:29,880 --> 00:03:33,400
آه ، لابد أنك صاحبة عيد الميلاد

50
00:03:33,480 --> 00:03:35,520
ما أسمك ؟ -
روبن -

51
00:03:35,600 --> 00:03:39,000
...الزعيم القومي بدعم من جيش الثوار

52
00:03:39,080 --> 00:03:43,240
قام بالتهديد للقيام بهجوم نووي
على الولايات المتحدة و اليابان

53
00:03:43,280 --> 00:03:46,120
التهديدات جائت رداً على تدخل
..الولايات المتحدة في منطقة الشيشان

54
00:03:46,160 --> 00:03:48,840
التي لم تعتبر مثالية

55
00:03:48,880 --> 00:03:50,760
الأن إجلسي على اللوحة

56
00:03:50,840 --> 00:03:53,280
و أخبرني يا روبن ، هل تؤمن بالسحر ؟

57
00:03:53,320 --> 00:03:55,360
إلى أين يذهب ؟ -
... جيد لأنك إن كنت تؤمن به -

58
00:03:55,400 --> 00:03:57,280
سوف أحضره -
يمكنني أن أرفعك في الهواء -

59
00:03:57,320 --> 00:03:59,560
سوف أعود حالاً -
من دون مساعدة البساط الطائر -

60
00:03:59,640 --> 00:04:01,480
إجتماع في حجرة الطوارئ

61
00:04:01,560 --> 00:04:03,400
سوف تفوت فقرة سباحة أبنتك في الهواء

62
00:04:03,480 --> 00:04:05,440
بينما يتم عزل الرئيس و
رؤساء أركان هيئة الحرب

63
00:04:09,320 --> 00:04:12,640
تلك الصورة تم إلتقاطها بالأمس
... و لكن منذ نصف ساعة فقط

64
00:04:12,720 --> 00:04:15,800
الزعيم الثوري فلاديمير
راديشنكو محاط بقواته المحالفة

65
00:04:15,880 --> 00:04:17,720
ربما لا يكون الوضع سئ كما يبدو

66
00:04:17,800 --> 00:04:21,480
التهديد بإستخدام الأسلحة النووية
... على الولايات المتحدة و اليابان

67
00:04:21,520 --> 00:04:24,960
و بإعتبار تحرك الجيش الروسي في إتجاهه

68
00:04:27,360 --> 00:04:29,240
...و بالنظر لتاريخ هذا الرجل

69
00:04:29,320 --> 00:04:31,840
لا يمكن إعتبار أن هذا تهديد واهي

70
00:04:31,920 --> 00:04:34,200
أنه سئ

71
00:04:42,320 --> 00:04:45,080
القائد هانتر

72
00:05:06,840 --> 00:05:09,520
خدمة بـ أنابوليس

73
00:05:09,640 --> 00:05:12,400
خمس دوريات على الهجوم السريع

74
00:05:12,480 --> 00:05:16,040
أثنين على مدمرات و واحدة كضابط تنفيذي

75
00:05:16,080 --> 00:05:19,000
همم

76
00:05:19,080 --> 00:05:24,080
!عام في ...عفواً . جامعة هارفارد ؟

77
00:05:29,880 --> 00:05:33,760
لقد تكلمت مع قائدك السابق
لقد أخبرني أنه حاول تبنيك

78
00:05:35,720 --> 00:05:40,160
كما سمعت بلا شك أن الضابط المناوب
أصيب بإلتهاب بالزائدة الدودية

79
00:05:40,240 --> 00:05:42,560
أنه أفضل من عمل معي

80
00:05:42,600 --> 00:05:44,760
و أنا في إحتياج لشخص كفء ليحل محله

81
00:05:44,840 --> 00:05:47,560
أسمك كان الأول في القائمة

82
00:05:47,640 --> 00:05:50,080
حسناً ، هذا شئ جيد سيدي

83
00:05:51,120 --> 00:05:53,960
لقد كانت قائمة قصيرة

84
00:05:55,880 --> 00:05:58,720
ما إهتماماتك يا سيد هنتر
...ماذا تحب أن تفعل ؟ هل

85
00:05:58,800 --> 00:06:02,560
هل ترسم ، تلعب الكرة ،  تحب الألات ،
تركب الدراجات البخارية ، ما هي هواياتك ؟

86
00:06:02,600 --> 00:06:04,960
أحب ركوب الخيل ؟ -
الخيل -

87
00:06:05,000 --> 00:06:07,240
ما هو أفضل حصان قمت بإمتطائه ؟

88
00:06:07,360 --> 00:06:11,360
الحصان العربي ، سيدي -
الحصان العربي ؟ أنه حصان قوي -

89
00:06:11,400 --> 00:06:13,560
نعم

90
00:06:13,640 --> 00:06:17,160
هل جربت أحدها من قبل ؟ -
أنا ؟ هل تمزح ؟ -

91
00:06:17,200 --> 00:06:20,680
لا ، لا يمكنني التحكم بالحصان
العربي لا ، يكفيني فقط  حصان عجوز

92
00:06:24,840 --> 00:06:27,200
نعم ، الخيول حيوانات رائعة

93
00:06:27,240 --> 00:06:29,600
غبية و  جامده و لكن غاية التلقائية

94
00:06:29,640 --> 00:06:32,720
بمعنى ، أنها ليست مختلفة كثيراً
عن طالبات المرحلة الثانوية

95
00:06:32,800 --> 00:06:35,040
... ربما لا يملكون عقل داخل رؤوسهم

96
00:06:35,080 --> 00:06:37,960
و لكنهن يدركن ما يريده منهن الشباب

97
00:06:38,080 --> 00:06:41,880
ليس عليك أن تقرأ يوليسيس لتفهم ما يريدون

98
00:06:41,960 --> 00:06:44,720
لا سيدي

99
00:06:48,960 --> 00:06:51,520
أنه يستحسنك

100
00:06:51,600 --> 00:06:54,640
أنه من فصيلة جاك راسل
، أذكى فصائل الكلاب

101
00:06:54,720 --> 00:06:58,200
أسمه بير ، يذهب معي حيثما أذهب

102
00:07:03,280 --> 00:07:07,360
حسناً ، مرحباً بك على متن
الغواصة الاباما ، يا بني

103
00:07:07,400 --> 00:07:09,320
أجعلني أكون فخور بك -
سأفعل سيدي -

104
00:07:09,360 --> 00:07:12,520
تهانئ سيد هنتر -
شكراً لك -

105
00:07:12,640 --> 00:07:15,760
... إذا قتل مواطن روسي واحد

106
00:07:15,840 --> 00:07:17,680
... و أنا الرئيس

107
00:07:17,760 --> 00:07:23,320
فسوف أقتل الـ 900,000
مواطن الذين تسببوا في ذلك

108
00:07:23,400 --> 00:07:25,760
هل ستستخدم الأسلحة النووية ؟ -
... نعم ، سأضربهم بــ -

109
00:07:25,920 --> 00:07:28,520
إنتباه -
بالأسلحة النوويه -

110
00:07:28,600 --> 00:07:30,440
أستريحوا ، أجلسوا -
سيدي ، مثل هذا الكلام يثير الفوضى -

111
00:07:30,520 --> 00:07:34,160
عزيزتي ، أنا لا القي بالكلمات

112
00:07:34,240 --> 00:07:38,240
تلك تهديدات جادة ، أتمنى أن أكون
في موقع السلطة لأتمكن من تنفيذها

113
00:07:38,280 --> 00:07:41,240
أعتقد أنكم شاهدتم ما فيه الكفاية

114
00:07:41,320 --> 00:07:45,240
أيها السادة ، بعد أجازة قصيرة
أعتقد أننا سنعود للعمل مرة أخرى

115
00:07:45,320 --> 00:07:49,120
أتمنى أن تكونوا قد أستمتعتم بفترة
السلام ، لاننا عدنا للعمل مرة أخرى

116
00:07:49,200 --> 00:07:52,280
في أيام الحرب الباردة ، كان يمكن
... دائماً الإعتماد على الروس

117
00:07:52,320 --> 00:07:55,760
ليفعلوا أقصى إستطاعتهم
دائماً لتحقيق أكبر أستفادة لهم

118
00:07:55,840 --> 00:08:00,240
و لكن رادشينكو هذا يلعب لعبة جديدة
تماماً و بقواعد لم نعهدها من قبل

119
00:08:00,320 --> 00:08:02,080
... لقد سمعت بعض الناس تتكلم

120
00:08:02,120 --> 00:08:04,880
و لكن هذا الرجل لا يتكلم
لتظهر صورته في الصحف

121
00:08:04,960 --> 00:08:08,960
يبدو أن لديه مشكلة خطيره و حب للسلطه

122
00:08:09,040 --> 00:08:12,240
تلك دائماً تركيبه خطيره
و أعتقد أنه قادر على

123
00:08:12,320 --> 00:08:14,960
تنفيذ تهديداته

124
00:08:15,040 --> 00:08:19,320
و لهذا علينا إيقاف هذا
الرجل و جعله يفكر مرة أخرى

125
00:08:19,400 --> 00:08:22,720
تلك هي النظريه دعونا ننظر للحقائق

126
00:08:22,800 --> 00:08:25,760
لقد أعلمتنا القيادة العامة

127
00:08:25,880 --> 00:08:28,240
أن فيلق كامل من الثوار
بالجيش الروسي متورطين بالأمر

128
00:08:28,320 --> 00:08:31,560
بالنسبه للعناصر المسلحه
، فهي حوالي 60,000 رجل

129
00:08:31,640 --> 00:08:33,480
يبدو أن هناك حالة من التمرد

130
00:08:33,560 --> 00:08:37,400
فلاديمير يستولي على
قلوب و عقول الجنود الروس

131
00:08:37,440 --> 00:08:39,840
أدميرال -
شكراً -

132
00:08:46,080 --> 00:08:49,920
لقد تم الإستيلاء على النطاق الواقع
بين الحدود الصينيه و كوريا الشماليه

133
00:08:50,000 --> 00:08:52,240
و أيضأ قاعدة الغواصات بتلك المنطقة

134
00:08:52,320 --> 00:08:54,640
و منها أستولوا على أربع
غواصات مقاتله من نوع الــ أكولا

135
00:08:54,720 --> 00:08:58,040
و أستولوا على قاعدة نوويه في منطقة أرتوم

136
00:08:58,120 --> 00:09:02,960
و بها مخزن روسي به مخزون 2500
صاروخ للمركبات حاملة الصواريخ

137
00:09:03,040 --> 00:09:05,760
كل منها مسلحه بعشر رؤوس حربيه

138
00:09:05,800 --> 00:09:09,600
الحكومه الروسية توكد وجود
مفاوضات في الوقت الحالي

139
00:09:09,640 --> 00:09:14,000
و هم يدعون أن راديشنكو
لا يمتلك شفرات الإطلاق

140
00:09:14,080 --> 00:09:16,080
و لكن إن تمكن راديشنكو
من تخطي شفرات الإطلاق

141
00:09:16,160 --> 00:09:18,640
يمكنه إطلاق الصواريخ على ساحلنا الغربي

142
00:09:18,720 --> 00:09:21,880
أو يأتي من الجانب الأخر
ليستولي على واشنطن و نيويورك

143
00:09:21,920 --> 00:09:24,520
الأدميرال

144
00:09:24,600 --> 00:09:26,920
أمر بوضع قوات الجيش الأمريكي

145
00:09:27,000 --> 00:09:29,840
بحالة دفاع من المستوى الرابع

146
00:09:29,880 --> 00:09:32,360
لقد تلقينا الأوامر بالتحرك
الساعه السادسه صباحاً

147
00:09:32,440 --> 00:09:36,240
كي نتولى الحراسه في منطقة الوسط بالمحيط
الهادئ الجانب البعيد من الساحل الشرقي المستهدف

148
00:09:36,320 --> 00:09:38,200
عليكم بإعلام رجالكم بالأمر

149
00:09:38,240 --> 00:09:40,560
الرائد بحري هنتر هو
ضابطنا التنفيذي الجديد

150
00:09:40,600 --> 00:09:45,040
عليكم بتعريفه بالمعلومات عن الأشخاص و
المعدات على متن الغواصه في سرعه ، أدميرال ؟

151
00:09:45,120 --> 00:09:47,160
لا ، شكراً ، هذا كل شئ -
أنتباه -

152
00:09:56,680 --> 00:09:59,200
ها نحن نخدم معاً مرة أخرى سيدي -
شكراً -

153
00:09:59,280 --> 00:10:02,840
بوبي ، هذا هو بوبي دوجرتي
، أنه مسئول عن المعدات

154
00:10:02,920 --> 00:10:05,080
تشرفنا دوجرتي -
بيلي لينكلتر ، الضابط المناوب -

155
00:10:05,120 --> 00:10:07,960
مرحباً سيد لينكلتر -
و أنت تعرف داريك -

156
00:10:08,000 --> 00:10:10,320
نعم ، وستجارد ، لم أرك منذ وقت طويل -
كيف حال جوليا ؟ -

157
00:10:10,360 --> 00:10:12,240
بحاله جيده -
حسناً -

158
00:10:12,280 --> 00:10:14,840
و روي زيمر ، مسئول الإتصالات -
مرحباً بك -

159
00:10:14,920 --> 00:10:17,920
أشكرك -
لقد خدمنا معاً على الغواصه باتون روج -

160
00:10:18,000 --> 00:10:23,280
مرتين -
هذا صحيح ، نحن محظوظون بوجوده معنا -

161
00:10:23,320 --> 00:10:26,680
أعتقد أن الكلب هو الذي أعطى الموافقة النهائية -
أنه يعشق هذا الكلب -

162
00:10:26,760 --> 00:10:29,800
يصطحبه بكل مكان ، و الإدارة البحريه تغض
النظر عن ذلك لأنه القائد العظيم رامزي

163
00:10:29,880 --> 00:10:33,520
أنها تغض النظر لأنه من القلائل
الذين شهدوا معارك حقيقيه

164
00:10:33,560 --> 00:10:36,800
لقد قام بإيصال القوات البحريه الخاصه لـ بنما في 1989 -
و توماهوك في حرب الخليج سنة 1991 -

165
00:10:36,880 --> 00:10:39,600
أستبعد ثمان أو تسع ضباط تنفيذيين سنة 1994 -
تباً -

166
00:10:39,640 --> 00:10:42,680
الأخير أصيب بالزائده الدوديه -
نعم ، صحيح -

167
00:10:49,000 --> 00:10:52,040
فيلم العدو  بالأعماق -
روبرت ميتشم -

168
00:10:52,120 --> 00:10:53,960
و ؟ -
و ماذا ؟؟ -

169
00:10:54,040 --> 00:10:56,200
روبرت ميتشم -
إجابه غير كامله -

170
00:10:56,280 --> 00:10:58,920
الرجل الألماني ذو الشعر الأبيض -
نعم ، ما أسمه ؟ -

171
00:10:59,000 --> 00:11:01,840
من كان ؟ -
كيرت جيرجينس -

172
00:11:12,080 --> 00:11:14,120
هاردي كروجر

173
00:11:14,200 --> 00:11:16,080
مستحيل

174
00:11:16,160 --> 00:11:18,840
روبرت شو في فترة نازيته

175
00:11:18,920 --> 00:11:21,840
سؤال غير صحيح ، بهذا نتعادل

176
00:11:21,920 --> 00:11:23,920
كيف حالك؟

177
00:11:24,000 --> 00:11:27,120
بخير ، شكراً -
حسناً ، عليك بمخاطبتي  بسيدي عندما تتحدث إلى -

178
00:11:27,200 --> 00:11:29,400
إنتباه أيها البحار

179
00:11:29,480 --> 00:11:32,160
هل ستناسبه الغواصة ؟

180
00:11:32,240 --> 00:11:34,120
أشك بذلك

181
00:11:34,160 --> 00:11:37,640
من لعب دور قائد الغواصة الألمانية في
فيلم العدو بالأعماق مع روبرت ميتشم ؟

182
00:11:37,680 --> 00:11:40,600
هل كان كيرت جيرجنس أم هاردي كروجر ؟ -
سيدي -

183
00:11:40,680 --> 00:11:43,720
اجابة خاطئة ، قم بأداء
التمرينات 20 مرة الآن

184
00:11:43,760 --> 00:11:47,840
! تحرك ! تحرك -
واحد ، أثنين -

185
00:11:47,920 --> 00:11:50,800
فيلم إلى الأعماق في صمت -
ثلاثة -

186
00:11:50,880 --> 00:11:53,320
الرجل ذو الأذان و الشارب الصغير

187
00:11:53,360 --> 00:11:56,760
كاري جرانت

188
00:11:57,800 --> 00:12:00,920
أنا قلق بشأن تي

189
00:12:03,120 --> 00:12:05,600
لماذا ؟ -
أنها لا تفهم ما يحدث -

190
00:12:05,680 --> 00:12:08,600
أعتقد أنها تظن أني سأرحل للأبد

191
00:12:09,720 --> 00:12:12,400
سأعتني بها -
أستفعل ؟ -

192
00:12:12,440 --> 00:12:14,320
نعم -
أهذا وعد ؟ -

193
00:12:14,360 --> 00:12:16,240
وعد

194
00:12:18,320 --> 00:12:20,640
أنا أحبك يا أبي -
و أنا أيضاً يا بني -

195
00:12:24,640 --> 00:12:26,520
حسناً

196
00:12:29,720 --> 00:12:31,680
أنت تعلمين أني لا أعلم ماذا أقول

197
00:12:31,760 --> 00:12:34,040
فقط قل وداعاً

198
00:12:40,960 --> 00:12:42,920
سأراك في أحلامي

199
00:12:44,280 --> 00:12:46,680
أعطني قبله

200
00:13:06,320 --> 00:13:08,200
دايفس -
كيف حالك ، سيدي ؟ -

201
00:13:31,520 --> 00:13:33,480
الطاقم حاضر و مستعد ، سيدي

202
00:13:35,720 --> 00:13:37,640
أيها البحاره

203
00:13:38,680 --> 00:13:40,840
هناك متاعب في روسيا

204
00:13:41,840 --> 00:13:43,720
و لذلك قاموا بإستدعائنا

205
00:13:45,160 --> 00:13:48,080
... سوف نذهب إلى هناك و معنا

206
00:13:48,160 --> 00:13:50,600
أكثر آلات القتل التي تم إختراعها تدميراً

207
00:13:52,200 --> 00:13:54,200
... نحن نستطيع أن

208
00:13:54,280 --> 00:13:56,880
... نطلق كم من النيران

209
00:13:56,960 --> 00:14:00,440
أكبر مما أطلق في تاريخ الحروب كلها

210
00:14:01,960 --> 00:14:03,800
و هذا من أجل هدف واحد

211
00:14:05,520 --> 00:14:07,360
أن نحافظ على أمن وطننا

212
00:14:08,880 --> 00:14:12,400
...نحن نمثل الخط الأول

213
00:14:12,480 --> 00:14:15,280
و الأخير للدفاع

214
00:14:19,960 --> 00:14:23,360
...أنا أتوقع و أطلب

215
00:14:23,440 --> 00:14:25,280
أفضل ما عندكم

216
00:14:26,840 --> 00:14:30,480
من يبذل أقل من ذلك ، كان
عليه الإلتحاق بالقوات الجويه

217
00:14:35,080 --> 00:14:38,680
...ربما يكون هذا أسطولنا البحري

218
00:14:38,760 --> 00:14:41,000
و لكن هذه غواصتي

219
00:14:41,040 --> 00:14:43,880
و كل ما أطلبه أن تلبوا ما أطلبه منكم

220
00:14:43,960 --> 00:14:46,760
...و إن لم تستطيعوا

221
00:14:46,840 --> 00:14:50,640
... سيكون ما تشعرون به

222
00:14:50,720 --> 00:14:53,120
هو ركلة من حذائي

223
00:15:08,840 --> 00:15:10,880
سيد كوب ؟ -
سيدي -

224
00:15:10,960 --> 00:15:14,080
أنت تعلم أسم تلك الغواصة
، اليس كذلك سيد كوب ؟

225
00:15:14,120 --> 00:15:16,040
أعلم تماماً سيدي

226
00:15:16,080 --> 00:15:18,080
أنها تمثل أسم نفتخر به
سيد كوب ، اليس كذلك ؟

227
00:15:18,120 --> 00:15:19,960
منتهى الفخر سيدي

228
00:15:20,040 --> 00:15:23,520
أنها تمثل شعب راقي -
غاية في الرقي سيدي -

229
00:15:23,600 --> 00:15:27,400
يعيشون في ولاية غاية في الجمال -
الأجمل سيدي -

230
00:15:27,480 --> 00:15:29,880
في أعظم دولة في العالم كله

231
00:15:29,960 --> 00:15:32,400
في كل العالم سيدي

232
00:15:32,480 --> 00:15:36,000
و ما أسم تلك الولاية ، سيد كوب ؟ -
الاباما ، سيدي -

233
00:15:36,040 --> 00:15:38,640
و بماذا نهتف لها -
تقدمي باما -

234
00:15:38,720 --> 00:15:40,320
و تخطي الصعاب

235
00:15:40,400 --> 00:15:43,040
رئيس البحارة ، أصرف الطاقم

236
00:15:43,080 --> 00:15:45,040
صرف الطاقم ، فوراً سيدي

237
00:15:45,120 --> 00:15:49,920
بحارة ، قادة الأقسام
، تقدموا إلى مواقعكم

238
00:15:49,960 --> 00:15:53,280
تحركوا

239
00:16:19,080 --> 00:16:23,000
تفضل ، جزء من عملية تأهيلك للقياده

240
00:16:26,680 --> 00:16:31,200
أخر هواء ملوث نتنفسه
لمدة الـ 65 يوم القادمين

241
00:16:31,280 --> 00:16:33,120
سوف أفتقده

242
00:16:33,160 --> 00:16:36,200
لا يمكنني أن أثق بهواء لا أراه

243
00:16:45,800 --> 00:16:50,320
هذا هو مشهدي المفضل في
هذا المكان ، في هذا الوقت

244
00:17:01,880 --> 00:17:03,720
رائع هنتر

245
00:17:03,800 --> 00:17:05,640
سيدي ؟

246
00:17:06,880 --> 00:17:09,440
تعلم متى تصمت و تستمتع بالمنظر

247
00:17:09,520 --> 00:17:11,880
معظم المثقفين يريدون وصفه بالكلمات

248
00:17:13,120 --> 00:17:15,920
لقد أرتفعت أسهمك بنظري عدة نقاط

249
00:17:16,000 --> 00:17:18,040
شكراً سيدي

250
00:17:18,120 --> 00:17:20,800
دعني اعطيك نصيحة صغيرة

251
00:17:20,880 --> 00:17:22,760
إذا كنت ترغب في أن تصبح
قائد غواصة في يوم من الأيام

252
00:17:22,840 --> 00:17:27,000
فأسوأ شئ هو أن تقلق على
نفسك ، أو تحاول التأثير علي

253
00:17:27,040 --> 00:17:30,600
لا أتحمل أخطاء الأخرين و لا تقربهم

254
00:17:30,680 --> 00:17:34,120
أبق دائماً على أولوياتك واضحه
، تنفيذ مهمتك و الحفاظ على رجالك

255
00:17:38,720 --> 00:17:40,760
هل أعجبك السيجار ؟

256
00:17:42,640 --> 00:17:44,480
أنه جيد ، سيدي -
أهو أول سيجار تدخنه ؟ -

257
00:17:44,560 --> 00:17:46,680
نعم

258
00:17:46,720 --> 00:17:50,600
لا تتعلق به كثيراً ، فهو
أكثر ثمناً من المخدرات

259
00:17:51,760 --> 00:17:53,800
أيها الضابط ، خذنا للأسفل

260
00:17:53,880 --> 00:17:56,120
أستعداداً للغوص ، فوراً سيدي

261
00:17:56,160 --> 00:17:59,280
من المنصه  لغرفة التحكم ما قياس العمق ؟

262
00:17:59,360 --> 00:18:01,640
التحكم للمنصة العمق 130

263
00:18:08,200 --> 00:18:11,160
أنتبهوا ، أخلوا المنصة -
إخلاء المنصة ، فوراً سيدي -

264
00:18:11,240 --> 00:18:13,160
ضابط السطح ، أستعد للغوص

265
00:18:13,240 --> 00:18:15,840
الكابتن يغادر المنصة -
الكابتن غادر المنصة -

266
00:18:20,600 --> 00:18:23,600
الضابط التنفيذي يغادر المنصة -
الضابط التنفيذي غادر المنصة -

267
00:18:36,480 --> 00:18:38,840
غوص جزئي -
ضابط الغوص ، أبدأ بالغوص -

268
00:18:38,880 --> 00:18:42,680
أجعل العمق 150 قدم -
الغوص إلى عمق 150 قدم ، سيدي -

269
00:18:42,760 --> 00:18:46,400
قائد المناوبة ، إبدأ بالغوص ، للأسفل

270
00:19:03,680 --> 00:19:05,880
أجعل العمق على 150 قدم

271
00:19:05,960 --> 00:19:08,920
خمس درجات للأسفل

272
00:19:48,920 --> 00:19:51,640
لا أفهم -
ما الذي لا تفهمه ؟ -

273
00:19:51,720 --> 00:19:55,840
راديشنكو رجل متعصب ،
اليس كذلك ؟ أنه مثل هتلر

274
00:19:55,920 --> 00:19:58,080
على أحدهم أن يطلق عليه الرصاص -
لا أعترض على هذا -

275
00:19:58,160 --> 00:20:00,880
جيد -
و لكن ، المتعصبين هم من يصنعون التاريخ -

276
00:20:00,960 --> 00:20:03,040
كولينيل باتون كان متعصب -
و هذا ما جعله عظيماً -

277
00:20:03,120 --> 00:20:05,200
أتعتقد أن هذا الشخص مثل باتون ؟

278
00:20:05,280 --> 00:20:08,280
أنه مجنون و خطير ، يهدد
بحرب نووية ، و هو جاد بتهديده

279
00:20:08,320 --> 00:20:11,280
ماذا يجعلنا هذا ، و نحن الدولة
الوحيدة التي ألقت بقنبلة نووية ؟

280
00:20:11,400 --> 00:20:13,840
أنه يجعلنا الهدف الأول
.. له هناك نصف دستة

281
00:20:13,880 --> 00:20:17,280
من دول العالم الثالث يملكون قنابل
نووية يرغبون في إلقائها علينا

282
00:20:17,360 --> 00:20:19,240
هذا صحيح ، و لذلك علينا
أن نقوم بضرب أحد تلك الدول

283
00:20:19,320 --> 00:20:22,320
أأنت شيوعي ؟ هل لديك مشكله في
إلقاء القنابل النووية على اليابان ؟

284
00:20:22,360 --> 00:20:26,800
أخرس يا دوجرتي -
أتعتقد أنه كان خطأ ، سيد هنتر ؟ -

285
00:20:26,880 --> 00:20:28,240
سيدي ؟

286
00:20:28,280 --> 00:20:30,840
إستخدام القنابل النووية
في هيروشيما و ناجازاكي

287
00:20:33,760 --> 00:20:38,120
لو كنت أعتقد هذا لما كنت هنا الأن

288
00:20:38,200 --> 00:20:40,840
يا له من أسلوب للرد -
كيف كان ردي سيدي ؟ -

289
00:20:42,800 --> 00:20:44,800
بمنتهى الحذر

290
00:20:48,360 --> 00:20:50,600
أنت حقاً تستحق تقديراتك الممتازة

291
00:20:50,680 --> 00:20:52,720
إذا سألني احدهم هل كان علينا
..أن نلقي بالقنابل على اليابان

292
00:20:52,800 --> 00:20:56,800
لكان ردي ببساطه ، نعم عليكم
بضرب هولاء الملاعين مرتين

293
00:20:56,880 --> 00:20:59,720
.. لا أعني أن انك

294
00:20:59,800 --> 00:21:01,680
غير حاسم ، سيد هنتر

295
00:21:01,720 --> 00:21:03,600
ليس على الإطلاق

296
00:21:03,640 --> 00:21:07,280
فقط ... لست مباشر

297
00:21:09,240 --> 00:21:12,960
بالطبع هكذا تريدك القيادة البحرية

298
00:21:13,040 --> 00:21:15,760
أنا ، يريدوني بسيط

299
00:21:15,800 --> 00:21:19,680
حسناً ، لقد خدعتهم بالتأكيد سيدي

300
00:21:19,760 --> 00:21:21,600
أنتبه لكلامك سيد هنتر

301
00:21:21,680 --> 00:21:25,440
أنه كل ما أعتمد عليه أن
أكون قائد لعين بسيط التفكير

302
00:21:25,520 --> 00:21:28,560
... لقد أعطوني القيادة

303
00:21:28,600 --> 00:21:31,640
و قائمة أوامر و زر للضغط عليه

304
00:21:31,720 --> 00:21:33,560
كل ما علي معرفته هو كيف أضغطه

305
00:21:33,640 --> 00:21:37,600
عندما يأمروني بضغطه و لكنهم
يعتمدون عليك لمعرفة السبب

306
00:21:37,680 --> 00:21:41,200
كنت اتمنى أن يريدون
منا جميعاً معرفة السبب

307
00:21:44,320 --> 00:21:45,920
... في الأكاديمية البحرية

308
00:21:46,000 --> 00:21:48,920
الدراسه كانت عن المعادن و المفاعلات
النووية و ليس فلسفة القرن التاسع عشر

309
00:21:50,720 --> 00:21:53,920
الحرب هي إمتداد للسياسة بشكل مختلف

310
00:21:54,000 --> 00:21:57,040
كلمة لـ فان كلاوسوتس

311
00:21:57,080 --> 00:22:00,800
أعتقد ، سيدي أن ما كان
.. يريد قوله كان أكثر من ذلك

312
00:22:00,840 --> 00:22:04,040
تعقيداً ؟

313
00:22:07,760 --> 00:22:10,880
.. نعم ، الهدف من الحرب هو لخدمة السياسة

314
00:22:10,960 --> 00:22:13,080
و لكن طبيعة الحرب لا تخدم إلا الحرب

315
00:22:13,160 --> 00:22:16,280
أنا متأثر للغايه

316
00:22:16,360 --> 00:22:18,800
بمعنى أخر ، الجندي الذي
...يريد الفوز بالحرب

317
00:22:18,880 --> 00:22:21,720
...هو الذي يقطع علاقته بالسياسة

318
00:22:21,800 --> 00:22:24,760
و يتجاهل كل شئ عدا أن يدمر عدوه

319
00:22:24,840 --> 00:22:26,920
اتوافق على هذا ؟

320
00:22:27,000 --> 00:22:31,320
سأوافق على أن هذا ما
كان يحاول قوله كلاوسوتس

321
00:22:31,400 --> 00:22:33,640
و لكنك لا توافق على رأيه ؟

322
00:22:33,720 --> 00:22:37,760
لا ، سيدي ، أنا لا أوافق ، أنا أعتقد
...أن في العالم ذو القوى النووية

323
00:22:39,760 --> 00:22:41,640
العدو الحقيقي لا يمكن تدميره

324
00:22:45,280 --> 00:22:48,840
إنتباه

325
00:22:48,880 --> 00:22:52,240
فان كلاوسوتس سيخبرنا الآن بالعدو الحقيقي

326
00:22:52,320 --> 00:22:54,640
سيد فون ؟

327
00:23:01,360 --> 00:23:04,760
أنه رأيي المتواضع ،
...أنه في الحرب النووية

328
00:23:04,840 --> 00:23:07,200
العدو هو الحرب نفسها

329
00:23:58,520 --> 00:24:00,320
تحرك

330
00:24:12,280 --> 00:24:15,600
حريق بالمطبخ ، حريق بالمطبخ
قائد المناوبة ، أطلق جرس الإنذار

331
00:24:38,600 --> 00:24:41,120
إدارة المكافحة ، مطلوب
المزيد من أجهزة مكافحة الحرائق

332
00:24:41,200 --> 00:24:44,480
الحريق خرج عن السيطرة ، أنه مصاب

333
00:24:44,560 --> 00:24:47,400
هل أطلقت أنظمة الإطفاء ؟ -
لم أستطيع الوصول إليها ، الحرارة عالية جداً -

334
00:25:06,360 --> 00:25:09,320
إنتباه ، كل الأقسام ،
الحريق تم السيطرة عليه

335
00:25:09,360 --> 00:25:13,320
فريق تقدير الخسائر ، أحصروا
الخسائر و أبلغوا القيادة

336
00:25:13,360 --> 00:25:16,320
إبدأ إختبار نظم التسليح -
حالاً سيدي -

337
00:25:21,200 --> 00:25:25,720
حسناً ، عليكم بمراقبة الوضع ، هذا
الحريق من الممكن أن يشب مرة أخرى

338
00:25:31,920 --> 00:25:35,560
من الإتصالات للتحكم
نحن نتلقى رسالة طوارئ

339
00:25:35,600 --> 00:25:38,280
أوصي بإطلاق الإنذار الأول
أوصي بإطلاق الإنذار الأول

340
00:25:38,400 --> 00:25:42,200
الإنذار الأول ، الرجال إلى مواقع
المعركة هذا إختبار لنظم التسليح

341
00:25:42,280 --> 00:25:44,560
قم بتجهيز كل الصواريخ -
ماذا يفعل بحق الجحيم ، يجري إختبار  تسليح في ذلك الوقت ؟ -

342
00:25:44,640 --> 00:25:46,680
أنت المسؤول الآن -
حاضر سيدي -

343
00:25:46,760 --> 00:25:49,480
إلى كل الرجال في مواقعهم
، هذا إختبار تسليح الصورايخ

344
00:25:49,560 --> 00:25:52,080
عليكم بإعداد الصواريخ ، هذا تدريب

345
00:25:52,160 --> 00:25:54,960
الكابتن في غرفة القيادة

346
00:26:02,280 --> 00:26:04,120
أوافق ، بنية الرسالة صحيحة

347
00:26:04,200 --> 00:26:06,840
سيدي ، لدينا رسالة طوارئ صحيحة البنية

348
00:26:06,920 --> 00:26:08,880
لعملية إختبار إطلاق الصواريخ

349
00:26:08,960 --> 00:26:11,000
و أنا أوافق على هذا ، سيدي -
أين الضابط التنفيذي ؟ -

350
00:26:13,960 --> 00:26:16,360
سيدي -
جيد أنك أستطعت الوصول بالوقت المناسب ، سيد هنتر -

351
00:26:16,440 --> 00:26:18,360
أحضر شفرة تأكيد صحة الرسالة

352
00:26:18,440 --> 00:26:20,720
أحضر شفرة تأكيد صحة الرسالة

353
00:26:32,200 --> 00:26:34,200
هيا بنا

354
00:26:39,720 --> 00:26:41,560
سيدي ، أطلب الإذن بالتأكد من صحة الرسالة

355
00:26:41,640 --> 00:26:44,160
تم منح الموافقة ، أفحص صحتها

356
00:26:47,120 --> 00:26:51,640
الفا ، الفا ، برافو ،
إيكو ، شارلي ، زولو ، تانجو

357
00:26:51,720 --> 00:26:56,360
الفا ، الفا ، برافو ،
إيكو ، شارلي ، زولو ، تانجو

358
00:26:56,440 --> 00:26:58,520
كابتن ، الرسالة مطابقة -
و أنا أوافق ، سيدي -

359
00:26:58,600 --> 00:27:01,200
و أنا أيضاً -
الرسالة صحيحة -

360
00:27:01,280 --> 00:27:03,120
سيدي ، مفتاح الصواريخ الخاص بك

361
00:27:10,120 --> 00:27:14,280
جهز المجموعة الأولى من الصواريخ لإختبار
التسليح معكم الكابتن ، هذا إختبار

362
00:27:14,360 --> 00:27:17,760
جهز المجموعة الأولى من الصواريخ لإختبار
التسليح معكم الضابط التنفيذي ، هذا إختبار

363
00:27:19,000 --> 00:27:22,160
كابتن ، هذا الحريق في
المطبخ يمكن أن يشتعل مرة أخرى

364
00:27:22,240 --> 00:27:25,280
ليس هذا الوقت المناسب للحديث عن هذا
إجعل العمق 150 قدم ، ثم أوقف المحركات

365
00:27:25,320 --> 00:27:28,360
جعل العمق 150 قدم ،
ثم أوقف المحركات ، سيدي

366
00:27:28,400 --> 00:27:30,520
من التحكم لغرفة التسليح أبدء بمحاكاة
الضغط في كل أنابيب إطلاق الصواريخ

367
00:27:30,600 --> 00:27:33,560
من التحكم لغرفة التسليح أبدء بمحاكاة
الضغط في كل أنابيب إطلاق الصواريخ

368
00:27:33,640 --> 00:27:36,600
من غرفة التسليح إلى التحكم البدء بمحاكاة
الضغط في كل أنابيب إطلاق الصواريخ ، حالاً سيدي

369
00:27:36,680 --> 00:27:38,560
إبدء محاكاة الضغط ، لكل
أنابيب إطلاق الصواريخ

370
00:27:38,600 --> 00:27:41,600
بدء محاكاة الضغط ، لكل
أنابيب إطلاق الصواريخ ، حالاً

371
00:27:44,800 --> 00:27:46,720
كل المواقع ، باشر بتنفيذ المجموعة الأولى

372
00:27:46,800 --> 00:27:50,040
كل الصواريخ جاهزة للإطلاق
هيا بنا ، دعونا نفعلها

373
00:27:51,000 --> 00:27:52,840
من الكابتن لغرفة التسليح

374
00:27:52,920 --> 00:27:55,520
أعلمني بالوقت المحدد لإطلاق
الدفعه الأولى من الصواريخ

375
00:27:55,600 --> 00:27:59,640
من التسليح للكابتن الوقت المحدد
لإطلاق الدفعه الأولى من الصواريخ هو

376
00:27:59,680 --> 00:28:02,080
أربع عشر دقيقة ، سيدي

377
00:28:02,160 --> 00:28:05,000
الغواصة على عمق الإطلاق
جاهز للتأرجح ، سيدي

378
00:28:05,080 --> 00:28:07,480
حسناً أبدء بالتأرجح -
البدء بالتأرجح ، حالاً سيدي -

379
00:28:07,560 --> 00:28:11,400
من المركز الطبي للتحكم
ماريشك يتعرض لسكتة قلبية

380
00:28:11,480 --> 00:28:15,800
لقد بدئنا بإجرائات الإنقاذ الفوري -
قائد المناوبة -

381
00:28:15,880 --> 00:28:17,800
أيها السادة ، أعيروني الإنتباه رجائاً

382
00:28:17,880 --> 00:28:20,240
لقد علمت ان الملاح يتعرض لأزمة طبية

383
00:28:20,320 --> 00:28:25,000
سوف اقوم بإلغاء هذا التدريب ماهوني
، عليك بتولي القيادة ، سأذهب للأسفل

384
00:28:25,080 --> 00:28:27,640
سيد هنتر -
حالاً سيدي ، لقد تسلمت القيادة -

385
00:28:32,720 --> 00:28:34,840
أنتبه

386
00:28:34,920 --> 00:28:37,560
أنتبه

387
00:28:51,160 --> 00:28:53,000
لا بأس ، أيها الطبيب

388
00:28:54,520 --> 00:28:57,000
شكراً سيدي ، أسف سيدي

389
00:29:23,640 --> 00:29:26,960
كيف حالك ؟

390
00:29:29,080 --> 00:29:33,040
حسناً سيد هنتر ، أتعتقد أني
كنت مخطئاً لتنفيذ هذا التدريب ؟

391
00:29:33,120 --> 00:29:35,000
ليس كذلك ، سيدي

392
00:29:35,040 --> 00:29:37,720
هل تعتقد أني السبب في موت هذا الرجل ؟ -
لا ، سيدي -

393
00:29:37,800 --> 00:29:41,560
ليس لهذا علاقة بالأمر
، لقد كانت تلك حادثة

394
00:29:41,640 --> 00:29:44,200
هل كنت تقدم على بدء الإختبار ؟ -
لا ، سيدي ، لم أكن لأفعل -

395
00:29:44,280 --> 00:29:45,520
لم لا ؟

396
00:29:45,600 --> 00:29:47,880
الحريق في المطبخ ، كان
من الممكن أن يشب مرة أخرى

397
00:29:47,960 --> 00:29:51,800
كنت سأولي إهتمامي به أولاً ، سيدي -
أنا متأكد من ذلك -

398
00:29:51,880 --> 00:29:56,120
أنا ، على العكس ، أعتقد أنه
أفضل وقت للقيام بإختبار التسليح

399
00:29:56,200 --> 00:29:58,400
الإرتباك ، ليس بالشئ الذي يجب الخوف منه

400
00:29:58,480 --> 00:30:01,640
و لكن يجب الإستفادة منه

401
00:30:01,720 --> 00:30:05,680
يبدو أنك نسيت ، سيد هنتر ، أننا على
متن غواصة حربية مصممه لخوض المعارك

402
00:30:05,760 --> 00:30:10,320
أنت لا تخوض المعارك في جو يسوده الهدوء

403
00:30:10,360 --> 00:30:13,880
ماذا كنت تعتقد ؟ أني عجوز
..مخرف يحلو له وضع الجميع

404
00:30:13,960 --> 00:30:15,800
في خطر بينما يصيح بصوت عالي

405
00:30:15,880 --> 00:30:19,040
لم تكن هذه هي فكرتي الأولى ، سيدي

406
00:30:19,120 --> 00:30:22,920
و لكن لم يكن هناك عذر ، بينما
... كنت أكافح الحريق بالمطبخ

407
00:30:23,000 --> 00:30:25,680
لم أوافقك الرأي على
إجرائك الإختبار ، سيدي

408
00:30:28,240 --> 00:30:30,080
أجلس

409
00:30:40,280 --> 00:30:43,680
...فقط ، ليفهم كل منا الأخر

410
00:30:43,760 --> 00:30:46,840
ليس لدي أي مشكلة في تلقي
الأستفسارات أو الشكوك

411
00:30:46,920 --> 00:30:50,640
و كما قلت لك سابقاً ، أنا لا
أحاول إرضاء القيادة بالتقرب منها

412
00:30:50,680 --> 00:30:53,840
عندما يكون لديك ما تقوله لي
عليك بقوله لي بمنأى عن الأخرين

413
00:30:53,880 --> 00:30:57,960
و إن لم يكن الوقت يسمح
، عليك أن تمسك عليك لسانك

414
00:30:59,400 --> 00:31:02,160
هل كلامي واضح ؟ -
واضح جداً ، سيدي -

415
00:31:03,480 --> 00:31:05,680
...هولاء البحاره ، مجرد صبية

416
00:31:05,720 --> 00:31:09,160
صبية مدربون لينفذوا أوامر رهيبة
... و بدون تفكير و إذا ما حدث هذا

417
00:31:09,240 --> 00:31:12,200
فالشئ الوحيد الذي المؤكد لديهم
...هو أنهم يفعلون الشئ الصحيح

418
00:31:12,280 --> 00:31:16,080
و سوف يستمدون ذلك من
إيمانهم بوحدة القرار

419
00:31:16,120 --> 00:31:20,240
هذا يعني أننا لا نشكك
بدوافع أحدنا الأخر أمامهم

420
00:31:20,320 --> 00:31:22,960
هذا يعني ألا يعترض أحدنا على الأخر

421
00:31:23,040 --> 00:31:24,960
...أنه يعني ، أنه في تدريب التسليح

422
00:31:25,040 --> 00:31:28,560
يسمعون صوتك بعد صوتي مباشرة ، دون تردد

423
00:31:30,640 --> 00:31:33,200
هل توافق على ما أقول ، أيها البحار ؟ -
بالتأكيد ، سيدي -

424
00:31:35,600 --> 00:31:39,480
نحن هنا لنحافظ على وجود
الديموقراطية ، و ليس لنمارسها

425
00:31:42,280 --> 00:31:46,240
ستقام شعائر تذكاريه ، على المتطوعين
التواجد بقاعة الطعام في الساعة 1100

426
00:31:46,320 --> 00:31:48,680
عليك الإهتمام بذلك الأمر -
حالاً ، سيدي -

427
00:31:48,760 --> 00:31:51,600
هنتر

428
00:31:51,680 --> 00:31:53,520
... بخلاف إعلان الحرب العالمية الثالثة

429
00:31:53,600 --> 00:31:57,720
أو غرق الغواصة أو مهاجمتها
...من قبل أخطبوط عملاق

430
00:31:57,800 --> 00:32:00,040
أفضل ألا يتم مقاطعتي خلال
الثلاثين دقيقة التالية

431
00:32:00,120 --> 00:32:02,160
سأهتم بذلك ، سيدي

432
00:32:02,240 --> 00:32:05,920
بالمناسبة ، لقد كان وزن
ماريكز الزائد هو السبب في وفاته

433
00:32:09,720 --> 00:32:11,960
و ليس الحريق

434
00:32:13,400 --> 00:32:15,880
يمكنك الإنصراف

435
00:32:31,400 --> 00:32:33,760
1 .. 2 .. 3 .. 4

436
00:32:36,000 --> 00:32:38,160
ضربة خلفية ، خلفية

437
00:32:39,200 --> 00:32:42,200
1 .. 2 .. 3 .. 4

438
00:32:56,480 --> 00:32:58,360
هل أنت بخير ؟ -
نعم ، بخير -

439
00:32:58,440 --> 00:33:02,720
هل يعقل أن يبدأ تدريب أثناء حدوث حريق ؟

440
00:33:02,760 --> 00:33:06,400
كان الحريق قد خمد ، اليس كذلك ؟ -
نعم ، و مات رجل ايضاً -

441
00:33:06,440 --> 00:33:09,160
ليس بسبب ما قام به الكابتن -
ماذا ؟ -

442
00:33:09,240 --> 00:33:11,520
ليس بسبب بدء التدريب

443
00:33:11,600 --> 00:33:13,480
وبس

444
00:33:14,960 --> 00:33:17,800
الحريق ، تهديد خطير لأمن الغواصة

445
00:33:17,880 --> 00:33:21,040
أين كان هو ؟ لماذا لم يتأكد من إنتهاء الحريق أولاً ؟ -
هذا هو أسلوبه -

446
00:33:21,120 --> 00:33:23,080
أنه صعب المراس -
و ماذا في هذا ؟ -

447
00:33:23,160 --> 00:33:25,000
حسناً أتريد مواجهته ، لك ذلك

448
00:33:25,080 --> 00:33:27,720
إذا كنت تريد الإستمرار ،
عليك أن تتفهمه بعض الشئ

449
00:33:27,800 --> 00:33:31,480
هناك مدرستين من الفكر هنا بالنسبه
...له ، أنت تمثل فكر أنابوليس

450
00:33:31,560 --> 00:33:34,840
خريج جامعة هارفرد ، خبير في
الفرضيات متمرس في الشئون العالمية

451
00:33:34,920 --> 00:33:35,880
ماذا ؟

452
00:33:35,960 --> 00:33:38,960
أنه عنيد بأفكاره ، فهو
يقود غواصات منذ 25 عاماً

453
00:33:39,040 --> 00:33:41,760
ربما هو يتمسك قليلاً بخصوص هذا الأمر

454
00:33:41,800 --> 00:33:44,000
بمعنى ، أن البحرية هي كل حياته

455
00:33:44,040 --> 00:33:45,960
البحرية ، و هذا الكلب الصغير

456
00:33:46,000 --> 00:33:48,400
لهذا تركته زوجته

457
00:33:49,720 --> 00:33:51,880
ماذا تقصد بقولك ؟

458
00:33:51,960 --> 00:33:55,040
أنا فقط أقول ، كن على
حذر ، و أعطه حيز للعمل

459
00:33:55,080 --> 00:33:57,120
دعه يتعرف عليك

460
00:33:58,240 --> 00:34:01,520
أتقوم بكي البطلونات أيضاً ؟

461
00:34:13,040 --> 00:34:16,240
من الراديو لغرفة
التحكم نتلقى رسالة طارئة

462
00:34:16,280 --> 00:34:18,480
أوصي بأنذار أول

463
00:34:18,560 --> 00:34:22,400
إنذار أول ! إنذار أول ! تلقي رسالة طارئة

464
00:34:22,480 --> 00:34:25,440
إنذار أول ! إنذار أول ! تلقي رسالة طارئة

465
00:34:27,280 --> 00:34:29,160
كابتن

466
00:34:40,520 --> 00:34:42,600
... طلب مني الكابتن أن ألخص لكم

467
00:34:42,640 --> 00:34:44,760
ما كان في الرسالة الطارئة التي تلقيناها

468
00:34:46,720 --> 00:34:49,280
... كما تعلمون ، قبل أن نبدأ مهمتنا

469
00:34:49,360 --> 00:34:52,720
كان الجيش الروسي يحاصر
... معسكرات القوات الثائرة

470
00:34:52,800 --> 00:34:57,800
و بدأ راديشنكو يكثر بالتهديدات
... ، لو بدأ القوات بالهجوم عليه

471
00:34:57,880 --> 00:35:01,360
سيقوم بإطلاق الصواريخ النووية
على الولايات المتحدة و اليابان

472
00:35:03,080 --> 00:35:06,560
كان الضمان الأمني الوحيد ، أن الحكومة
الروسية فقط تمتلك شفرات إطلاق الصواريخ

473
00:35:06,600 --> 00:35:10,800
المخابرات تفيد الأن أن
الثوار حصلوا على شفرات الأطلاق

474
00:35:10,880 --> 00:35:15,720
الجيش الأمريكي رفع درجة
الإستعداد إلى المرحلة الثالثة

475
00:35:15,800 --> 00:35:18,040
المرة الأخيرة التي كنا بها
... بهذه الدرجة من الإستعداد

476
00:35:18,120 --> 00:35:20,560
كان منذ 32 عاماً ، خلال
أزمة الصواريخ الكوبية

477
00:35:22,280 --> 00:35:25,920
هذا هو الموقف أيها السادة
، هذا ما تدربنا عليه

478
00:35:27,520 --> 00:35:29,920
كابتن

479
00:35:29,960 --> 00:35:32,960
... لقد قررت القيادة العامة أنه

480
00:35:33,000 --> 00:35:38,120
عندما تلتقط أقمارنا الصناعية
... تزويد الصواريخ بالوقود

481
00:35:38,200 --> 00:35:41,320
مما يعني أنه سيكون أمامهم
...ساعة لإطلاق الصواريخ

482
00:35:41,400 --> 00:35:43,640
سيكون علينا التدخل

483
00:35:46,760 --> 00:35:50,520
بناءاً على خط السير المحدد لنا
في منطقة أعالي بحر الأمبراطور

484
00:35:50,600 --> 00:35:53,880
يبدو واضحاً أن أصدقائنا
... في وزارة الدفاع

485
00:35:53,960 --> 00:35:57,400
يدخرونا لضربة خاصة و مفاجئة

486
00:35:58,680 --> 00:36:01,360
من المهم أن نبقى في حالة تركيز

487
00:36:02,680 --> 00:36:04,800
أبقوا رجالكم على علم بالموقف

488
00:36:08,120 --> 00:36:10,280
أي أسئلة ؟

489
00:36:13,960 --> 00:36:16,400
يمكنكم الإنصراف

490
00:36:23,320 --> 00:36:25,280
... و فقدنا وحدة القلي ، ولم يعد

491
00:36:25,360 --> 00:36:28,240
بإمكاننا تحضير نفس الكميات السابقة

492
00:36:28,320 --> 00:36:31,160
تباً لك

493
00:36:32,680 --> 00:36:35,640
سوف أقوم بضربك -
أخرج من هنا ، أخرج -

494
00:36:35,720 --> 00:36:38,560
أخرج من هنا ، أخرجه
من هنا أخرج هذا السافل

495
00:36:38,640 --> 00:36:41,200
يا لك من لعين -
بيني فيلد ، أأنت مجنون ؟ -

496
00:36:45,760 --> 00:36:47,640
ريفيتي ، ما الأمر ؟ -
أسف ، سيدي -

497
00:36:47,680 --> 00:36:50,920
أنه فقط إختلاف في الرأي ، خرج عن السيطرة -
عن ماذا ؟ -

498
00:36:51,000 --> 00:36:53,520
أنه حقاً أمر من السخيف التحدث
عنه ، سيدي أفضل ألا أتحدث عنه

499
00:36:53,560 --> 00:36:57,240
لا أهتم إذا ما كنت تريد التحدث
عنه أم لا عما كنتم تتعاركان ؟

500
00:36:57,280 --> 00:37:00,400
قلت أن  كيربي المتزلج الفضي
... ، هو المتزلج الحقيقي الوحيد

501
00:37:00,440 --> 00:37:02,320
بينما مويبس ، ليس إلا مجرد تقليد ردئ

502
00:37:02,360 --> 00:37:05,240
... و بيني فيلد من كبار معجبي مويبس ، و

503
00:37:05,280 --> 00:37:08,200
فقط تطور الأمر ، لقد
دفعته ، و دفعني هو بالمثل

504
00:37:08,280 --> 00:37:12,000
لقد فقدت صوابي ، سيدي ، أنا أسف -
ريفيت ، أنت مشرف -

505
00:37:12,080 --> 00:37:14,400
ينكنك الحصول على ترقية بسهولة

506
00:37:14,480 --> 00:37:16,880
أعلم سيدي ، أنت محق تماماً

507
00:37:16,960 --> 00:37:19,440
لن يحدث هذا ثانياً -
من الأفضل الا يحدث مرة أخرى -

508
00:37:19,480 --> 00:37:21,760
إذا رأيت حدث مرة أخرى ،
فساكتب عنك تقرير ، هل تفهم ؟

509
00:37:21,840 --> 00:37:23,680
هل تفهم ؟ -
نعم ، سيدي -

510
00:37:23,760 --> 00:37:26,120
يجب أن تكون قدوة ، حتى في مواجهة الحمقى

511
00:37:26,200 --> 00:37:30,160
كل من يقرأ القصص المصورة يعلم أن المتزلج
الفضي كيربي هو المتزلج الفضي الحقيقي

512
00:37:30,240 --> 00:37:32,960
هل انا على صواب أم لا ؟ -
أنت محق سيدي -

513
00:37:33,040 --> 00:37:35,000
حسناً ، أذهب من هنا -
حاضر ، سيدي -

514
00:37:47,320 --> 00:37:49,760
كابتن -
كيف يمكنني مساعدتك ؟ -

515
00:37:49,840 --> 00:37:51,800
نتائج تدريب تسليح الصواريخ

516
00:37:55,960 --> 00:37:58,520
أهذا أفضل ما يمكنهم أن يفعلوه ؟

517
00:37:58,600 --> 00:38:00,840
لا ، سيدي ، و لكن هذا ما تم

518
00:38:00,920 --> 00:38:03,200
أريد أن يصبح الزمن أقل
خمس دقائق تدربوا عليه

519
00:38:03,280 --> 00:38:05,040
حاضر ، سيدي

520
00:38:05,080 --> 00:38:08,520
أخبر صديقك ، ويبس أننا
سنعيد التدريب مرة أخرى

521
00:38:08,600 --> 00:38:11,440
سنداوم على التدريب حتى يتم بالشكل الصحيح

522
00:38:11,520 --> 00:38:13,840
تباً

523
00:38:13,880 --> 00:38:17,480
أشعر أن الطاقم كله يحتاج لركلة

524
00:38:17,560 --> 00:38:19,840
أو تربيت للتشجيع ، سيدي

525
00:38:19,920 --> 00:38:23,080
لقد شهدت عراك في مقصف الطاقم
... ، ليس بالشئ الكبير ، و لكن

526
00:38:23,160 --> 00:38:27,880
أعتقد أن الرجال متوترين
نتيجة للظروف التي نمر بها

527
00:38:27,920 --> 00:38:30,880
الروح المعنوية تبدو منخفضة بعض الشئ

528
00:38:32,560 --> 00:38:36,600
يبدو أنك تشعر بما يمر به الرجال

529
00:38:39,000 --> 00:38:40,880
شكراً ، سيدي

530
00:38:49,040 --> 00:38:50,920
هل يمكن أن تنتبهوا
لي قليلاً ، من فضلكم ؟

531
00:38:53,760 --> 00:38:57,320
... السيد هنتر ، أعلمني أن

532
00:38:57,360 --> 00:39:00,320
الروح المعنوية قد تكون
... منخفضة بعض الشئ

533
00:39:01,600 --> 00:39:04,280
... و أنكم قد تكونوا

534
00:39:04,360 --> 00:39:07,280
متوترين -
متوترين -

535
00:39:09,360 --> 00:39:11,720
و لذلك ، أنا أقترح

536
00:39:11,800 --> 00:39:15,160
أن أي عضو من الطاقم يشعر أنه
... لا يستطيع التعامل مع الموقف

537
00:39:15,240 --> 00:39:17,880
يمكنه مغادرة الغواصة الآن

538
00:39:17,960 --> 00:39:21,480
أيها السادة ، نحن في
حالة الإستعداد الثالث

539
00:39:21,560 --> 00:39:23,840
الحرب تكاد تكون وشيكة

540
00:39:23,920 --> 00:39:26,160
كان معكم الكابتن

541
00:39:26,240 --> 00:39:28,080
هذا هو كل شئ

542
00:39:32,320 --> 00:39:34,600
قول ملهم جداً سيدي

543
00:39:36,400 --> 00:39:38,560
هيا بير ، تعال ، تعال

544
00:39:53,840 --> 00:39:56,120
أيها المشرف ، أنظر

545
00:39:57,680 --> 00:39:59,520
أتسمع ذلك ؟

546
00:40:01,520 --> 00:40:06,000
لدي إشارة كبيرة ، في الإتجاه 047

547
00:40:06,080 --> 00:40:08,200
سيتم تتبع الإشارة بجهاز الصوت

548
00:40:08,280 --> 00:40:12,640
من السونار إلى غلافة التحكم لدينا
إحتمال وجود غواصة في الإتجاه 047

549
00:40:12,680 --> 00:40:14,760
الأشارة توضح أنها من نوع ماستر 28

550
00:40:14,840 --> 00:40:16,840
من التحكم للسونار : علم
فليتوجه الرجال إلى مواقع القتال

551
00:40:16,880 --> 00:40:19,800
المنصة ، إلتزام الهدوء التام -
أجعل الأنابيب الإطلاق 1 و 4 جاهزة للأطلاق -

552
00:40:19,880 --> 00:40:22,760
تجهيز أنابيب الإطلاق 1 و 4 ، حالاً سيدي

553
00:40:24,720 --> 00:40:26,600
فليتوجه الرجال إلى مواقع القتال

554
00:40:31,280 --> 00:40:34,360
حسناً ، ماذا لدينا هنا ؟ -
لدينا إشتباه في وجود غواصة -

555
00:40:34,440 --> 00:40:37,120
في الإتجاه 049 ، إحتمال من نوع ماستر 28

556
00:40:37,200 --> 00:40:42,360
العمق المناسب لعمليات المناورة
سيدي هو 831 قدم لتفادي تلك الغواصة

557
00:40:43,560 --> 00:40:45,400
أيها الملازم ماهوني ، الكابتن يتحدث

558
00:40:45,480 --> 00:40:48,520
أرفع السرعة إلى السرعة المتوسطة
، و أنحرف يساراً بإتجاه 270

559
00:40:48,600 --> 00:40:52,280
و أجعل العمق 831 قدم ، بهدوء

560
00:40:54,280 --> 00:40:56,720
عليك بمعرفة لمن تلك الغواصة -
حاضر سيدي -

561
00:40:58,160 --> 00:41:01,880
لمن أنت عزيزتي ؟ -
للأمام بالسرعة المتوسطة -

562
00:41:01,960 --> 00:41:03,800
عليك بالغوص إلى عمق 831 ، بهدوء

563
00:41:03,880 --> 00:41:05,280
حاضر سيدي

564
00:41:12,720 --> 00:41:15,520
من الراديو للتحكم نتلقى رسالة
طوارئ ، أوصي بإطلاق إنذار أولي

565
00:41:15,600 --> 00:41:18,600
توصية بإنذار أولي -
توصية بإنذار أولي -

566
00:41:18,640 --> 00:41:21,520
إنذار أولي ، إنذار أولي تلقي رسالة طوارئ

567
00:41:30,160 --> 00:41:33,160
كابتن ، لدينا رسالة طوارئ صحيحة البنية

568
00:41:33,200 --> 00:41:36,600
من القيادة الوطنية المفوضة
لإطلاق الصواريخ ، سيدي

569
00:41:36,680 --> 00:41:39,240
أنا أوافق ، سيدي -
أحضر شفرة المطابقة -

570
00:41:59,760 --> 00:42:02,560
رئيس المناوبة عليك بتأمين
الأستعداد بمواقع القتال

571
00:42:02,640 --> 00:42:05,360
الرجال إلى مواقع القتال
، إطلاق صواريخ محتمل

572
00:42:05,440 --> 00:42:07,360
التوجه لمواقع القتال بالطوربيدات

573
00:42:07,400 --> 00:42:10,560
.... الرجال إلى مواقع إطلاق الصواريخ -
سيدي ، أطلب الأذن بالمطابقة -

574
00:42:10,640 --> 00:42:12,800
تم منح الأذن ، أبدأ المطابقة

575
00:42:16,360 --> 00:42:19,800
... برافو ، أيكو ، ايكو ، شارلي

576
00:42:19,880 --> 00:42:22,680
الفا ، تانجو ، الفا

577
00:42:22,760 --> 00:42:26,240
... برافو ، ايكو ، ايكو ، شارلي

578
00:42:26,320 --> 00:42:29,280
الفا ، تانجو ، الفا

579
00:42:32,040 --> 00:42:34,240
الرسالة صحيحة سيدي -
أنا أقر بذلك -

580
00:42:34,280 --> 00:42:38,800
و أنا أيضاً سيدي -
الرسالة مطابقة -

581
00:42:38,880 --> 00:42:41,000
سيدي ، مفتاح إطلاق الصواريخ الخاص بك -

582
00:42:50,800 --> 00:42:55,640
الكابتن يتحدث ، أنتقل إلى المرحلة
الأولى ، للأستعداد لأطلاق صواريخ

583
00:42:55,720 --> 00:42:58,720
جهز الصواريخ من 1 إلى 5 و من 20 إلى 24

584
00:42:58,760 --> 00:43:02,240
أمر إطلاق أسلحة نووية ، قد تم منحه

585
00:43:04,120 --> 00:43:06,240
هذا ليس تدريب

586
00:43:09,640 --> 00:43:12,520
أيها الضابط التنفيذي ، تول غرفة القيادة أنا متوجه
إلى غرفة الإطلاق من أجل مفاتيح إطلاق الصواريخ

587
00:43:13,720 --> 00:43:15,560
غرفة القيادة بقيادة الضابط التنفيذي

588
00:43:21,040 --> 00:43:24,240
أنتقل إلى المرحلة الأولى
لإحتمال إطلاق صواريخ

589
00:43:24,320 --> 00:43:27,240
جهز الصواريخ من 1 إلى 5 و من 20 إلى 24

590
00:43:29,560 --> 00:43:31,480
أمر إطلاق أسلحة نووية ، قد تم منحه

591
00:43:31,560 --> 00:43:33,600
هذا هو الضابط التنفيذي

592
00:43:33,640 --> 00:43:36,440
من غرفة التسليح للتحكم الوقت
... المتوقع للأستعداد لإطلاق الصواريخ

593
00:43:36,520 --> 00:43:38,400
هو 14 دقيقة سيدي

594
00:43:48,360 --> 00:43:50,840
1 .. 2 .. 3 .. 4 .. 5 .. 6

595
00:43:51,880 --> 00:43:53,680
أذهب ، بني ، أذهب

596
00:43:57,080 --> 00:44:00,840
أنتقل إلى المرحلة الأولى
لإحتمال إطلاق صواريخ

597
00:44:00,920 --> 00:44:03,800
أفسحوا الطريق -
... جهز الصواريخ من 1 إلى 5 -

598
00:44:03,840 --> 00:44:06,520
و من 20 إلى 24

599
00:44:16,600 --> 00:44:18,840
أنا أتول قيادة غرفة التحكم مرة أخرى -
الكابتن يتول قيادة غرفة التحكم -

600
00:44:18,880 --> 00:44:20,800
نتخطى عمق 550 قدم

601
00:44:27,200 --> 00:44:31,120
من الراديو لغرفة التحكم نحن نتخطى الحد
الأقصى لتلقي الرسائل ، الإتصال مقطوع

602
00:44:31,200 --> 00:44:34,440
من التحكم للراديو أستخدم هوائي
الموجات متناهية القصر للأستقبال

603
00:44:34,520 --> 00:44:37,400
نتخطى حاجز الـ 600 قدم ،
وصولاً لـ 831 قدم ، سيدي

604
00:44:47,600 --> 00:44:50,000
يا إلهي ، يا إلهي

605
00:44:50,080 --> 00:44:53,680
من السونار لغرفة التحكم لقد
تعرفنا على نوع الغواصة سيدي

606
00:44:55,200 --> 00:44:58,360
قم بوضع علامة على هذا الشريط
أظهر الأنواع على الشاشة

607
00:44:58,400 --> 00:45:00,920
ريفيتي ، ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -
... سيدي ، الغواصة -

608
00:45:01,000 --> 00:45:03,480
روسية سيدي ، من نوع أكولا
المخصص للمطاردة و القتال

609
00:45:03,560 --> 00:45:07,360
بإتجاه 196 سيدي ، أنه قريب
و لكن أعتقد أنه لم يرانا

610
00:45:12,800 --> 00:45:14,680
أبق متتبع له -
حاضر ، سيدي -

611
00:45:14,760 --> 00:45:17,600
الكابتن يتولى القيادة -
نتخطي الــ 800 قدم ، سيدي -

612
00:45:18,880 --> 00:45:21,560
أستمر بالغوص ، بزاوية خمس درجات للأسفل

613
00:45:21,600 --> 00:45:24,360
الأستمرار بالهدوء التام -
حالأ ، سيدي -

614
00:45:24,440 --> 00:45:27,840
خمس درجات للأسفل التحرك في صمت تام

615
00:45:42,920 --> 00:45:45,240
أيها السادة ، معكم الكابتن

616
00:45:45,320 --> 00:45:47,280
لدينا هنا غواصة من نوع الأكولا

617
00:45:47,320 --> 00:45:51,680
نعلم أن راديشنكو يمتلك أربع
غواصات قد تكون تلك إحداهم

618
00:45:51,760 --> 00:45:55,960
الثوار الرووس قد هددوا
بإطلاق الصواريخ على وطننا

619
00:45:56,000 --> 00:45:57,880
و يقومون بتزويد الصواريخ بالوقود الآن

620
00:45:57,920 --> 00:46:01,280
لديهم المقدرة على إطلاق
الصواريخ خلال 60 دقيقة

621
00:46:01,360 --> 00:46:06,280
لقد جائتنا الأوامر بإطلاق
صواريخنا و هذا ما سنقوم به

622
00:46:06,360 --> 00:46:09,480
نحن سنتحرك في هدوء
تام ، كونوا على إستعداد

623
00:46:09,560 --> 00:46:11,760
ما نمر به هو حقيقة

624
00:46:11,840 --> 00:46:16,240
نحن لن ندخر وسعاً في الدفاع
عن أنفسنا مهما كلف الأمر

625
00:46:16,320 --> 00:46:20,720
إذا قامت تلك الغواصة بالإقتراب ، أو حتى
بفتح أنابيب الطوربيدات ، فسنقوم بإغراقها

626
00:46:23,520 --> 00:46:26,840
نتخطى الـ 900 قدم

627
00:46:32,120 --> 00:46:35,440
لقد أختفت -
غير ممكن -

628
00:46:36,480 --> 00:46:38,360
الغواصة موجودة

629
00:46:38,400 --> 00:46:40,080
950 قدم

630
00:46:40,120 --> 00:46:43,440
من غرفة التسليح للتحكم مستعدون
لإطلاق الصواريخ خلال 11 دقيقة

631
00:46:54,960 --> 00:46:59,160
من الراديو للتحكم نتلقى
رسالة على الموجه متناهية القصر

632
00:46:59,240 --> 00:47:02,080
حسناً ، سيد هنتر أتجه
لغرفة الراديو ، من فضلك

633
00:47:04,800 --> 00:47:07,480
حسناً ، أظهر الشفرة -
ماذا لديك ؟ -

634
00:47:07,520 --> 00:47:11,280
نتلقى رسالة طوارئ ، و لكننا على عمق
كبير لا يمكننا معه تلقي إتصال كامل

635
00:47:17,680 --> 00:47:19,760
هنا الكابتن -
سيدي ، معك الضابط التنفيذي -

636
00:47:19,840 --> 00:47:22,520
لدينا إتصال محدود ،
يشير لوجود رسالة طوارئ

637
00:47:22,600 --> 00:47:25,040
نحتاج للإرتفاع لعمق ضئيل
، كي نستطيع إعادة الإتصال

638
00:47:25,080 --> 00:47:27,480
مع وجود تلك الغواصة هناك ؟

639
00:47:27,560 --> 00:47:29,720
... سيد هنتر ، من

640
00:47:29,800 --> 00:47:32,080
سيد هنتر ، تعال إلى غرفة التحكم -
حالاً ، سيدي -

641
00:47:33,560 --> 00:47:35,800
السير في إتجاه أفقي -
إتجاه أفقي ، حاضر سيدي -

642
00:47:35,880 --> 00:47:37,720
1275 قدم ، سيدي

643
00:47:44,240 --> 00:47:47,840
من التسليح للتحكم الصواريخ
ستكون جاهزة للإطلاق خلال 10 دقائق

644
00:47:49,080 --> 00:47:51,240
سيدي -
-

645
00:47:51,280 --> 00:47:53,720
الغواصة في حالة هدوء تام -
كابتن ؟ -

646
00:47:59,520 --> 00:48:04,120
عندما نكون جاهزين لإطلاق
... الصواريخ ، سيد هنتر

647
00:48:04,200 --> 00:48:06,760
... سوف أقوم بالإرتفاع إلى عمق الإطلاق

648
00:48:06,840 --> 00:48:09,440
أطلق الصواريخ ، ثم أنطلق
بعيداً عن تلك المنطقة

649
00:48:09,520 --> 00:48:11,840
ليس قبل ذلك

650
00:48:11,920 --> 00:48:14,280
لا يمكنني تعريض الغواصة للخطر

651
00:48:14,360 --> 00:48:15,640
نعم ، سيدي

652
00:48:17,520 --> 00:48:20,920
هل من الممكن أن نقوم بإطلاق
العوامة ؟ لدينا طول كافي لذلك

653
00:48:21,000 --> 00:48:24,600
سيعطينا هذا إمكانية لتلقي تلك الرسالة

654
00:48:24,680 --> 00:48:26,520
سيدي

655
00:48:27,600 --> 00:48:30,440
حسناً ، أطلقوا العوامة

656
00:48:30,480 --> 00:48:33,040
قائد المناوبة ، أطلق العوامة

657
00:48:33,120 --> 00:48:35,440
إطلاق عوامة الراديو ، حالاً سيدي

658
00:48:42,360 --> 00:48:46,920
تم إطلاق العوامة سيدي ،
الشد في الكابل 2000 باوند

659
00:48:48,640 --> 00:48:51,520
حسناً

660
00:48:51,600 --> 00:48:55,480
من التسليح للتحكم إمكانية
إطلاق الصواريخ خلال 8:30 دقيقة

661
00:49:00,920 --> 00:49:03,520
الرافعة

662
00:49:03,600 --> 00:49:08,000
من السونار للتحكم ، لدينا ضوضاء ناتجة من الرافعة -
أوقف الرافعة اللعينة فوراً -

663
00:49:08,080 --> 00:49:10,600
الرافعة تم إيقافها سيدي

664
00:49:12,720 --> 00:49:14,280
تباً

665
00:49:25,320 --> 00:49:27,560
تحقق هل مازال الصوت موجود ؟

666
00:49:27,600 --> 00:49:30,560
من التحكم للسونار هل مازال الصوت موجوداً

667
00:49:30,640 --> 00:49:33,080
لا ، سيدي

668
00:49:48,040 --> 00:49:51,040
أنا أتلقى شيئاً

669
00:49:55,280 --> 00:49:57,320
أيها المشرف ، أنه يستدير قادماً

670
00:49:57,400 --> 00:50:00,680
من السونار للتحكم سيدي
، الأكولا تستدير بإتجاهنا

671
00:50:02,400 --> 00:50:05,040
لقد أطلقوا طوربيد ، بإتجاه 241

672
00:50:06,600 --> 00:50:09,560
سيدي ، لقد أطلقوا
طوربيد أخر ، بإتجاه 242

673
00:50:09,640 --> 00:50:11,360
للأمام باقصى سرعة

674
00:50:16,880 --> 00:50:19,240
من السونار للتحكم الطوربيد على
مسافة 3000 يارده و يقترب ، سيدي

675
00:50:19,320 --> 00:50:21,160
من التحكم للمناورة أستعدوا ، أستعدوا

676
00:50:27,080 --> 00:50:28,920
أطلق إنذار التصادم -
حالاً سيدي -

677
00:50:29,000 --> 00:50:31,560
2500 ياردة -
استعدوا للموجة الإنفجار -

678
00:50:31,640 --> 00:50:34,920
تمسكوا أيها السادة 2000 ياردة

679
00:50:37,800 --> 00:50:40,320
1500 ياردة

680
00:50:40,400 --> 00:50:44,320
1200 ياردة ، إتجاه 070 و 071

681
00:50:49,000 --> 00:50:52,320
1000 ياردة و يقترب بسرعة ، سيدي

682
00:50:52,400 --> 00:50:55,600
من الراديو للتحكم نتلقى رسالة
طوارئ ، سيدي ، أوصي بإنذار اول

683
00:50:55,680 --> 00:50:59,040
950 ياردة

684
00:50:59,080 --> 00:51:02,200
اطلق المراوغات أطلقوا الإجرائات المضادة

685
00:51:06,320 --> 00:51:08,680
تم الإطلاق سيدي -
أتجه لأقصى اليسار -

686
00:51:08,720 --> 00:51:10,640
500 ياردة و يقترب بسرعة سيدي

687
00:51:16,400 --> 00:51:19,560
300 ياردة و يقترب سيدي

688
00:51:28,680 --> 00:51:31,080
سيدي ، الطوربيد الأول أتبع المراوغات

689
00:51:33,160 --> 00:51:35,760
لقد أخطأوا لقد أخطأوا

690
00:51:35,840 --> 00:51:39,520
من السونار للتحكم الطوربيد الثاني
قادم ، سيكون الإنفجار قريباً

691
00:51:55,480 --> 00:51:57,880
لقد أختفت الأكولا في حرارة الإنفجار سيدي

692
00:51:58,760 --> 00:52:00,680
التحرك للأمام بالسرعة العادية

693
00:52:01,120 --> 00:52:03,520
التحرك للأمام بالسرعة العادية ، حالاً سيدي -
إلى كل المراكز -

694
00:52:04,040 --> 00:52:06,440
إلى كل المراكز ، أبلغوا تقرير بالأضرار

695
00:52:08,200 --> 00:52:10,600
من غرفة المحركات المضخة
رقم واحد توقفت عن العمل

696
00:52:11,160 --> 00:52:12,920
غرفة الطوربيدات إرتفاع المياه 3 أقدام

697
00:52:13,280 --> 00:52:15,160
نطلب فريق الأصلاح و
معه مضخة لتفريغ المياه

698
00:52:15,920 --> 00:52:18,320
من غرفة المحركات للكنترول نحتاج
المساعدة من كل العاملين بقسم الكهرباء

699
00:52:18,880 --> 00:52:20,280
للمساعدة بعملية العزل الأرضي

700
00:52:20,520 --> 00:52:22,520
من التحكم للسونار ما
أخبار الغواصة المعادية

701
00:52:23,600 --> 00:52:25,160
لقد فقدنا أثره سيدي

702
00:52:25,920 --> 00:52:28,320
حسناً ، أستمروا بالبحث عنها ، أنها هناك تبحث عنا -
حاضر ، سيدي -

703
00:52:29,840 --> 00:52:31,560
من التحكم للتسليح ما الوقت المتبقي
لإطلاق الدفعة الأولى من الصواريخ ؟

704
00:52:32,040 --> 00:52:33,600
من التسليح للتحكم الصواريخ
... ستكون جاهزة خلال

705
00:52:34,200 --> 00:52:36,080
6 دقائق -
حسناً -

706
00:52:36,520 --> 00:52:38,440
المضخة الأساسية توقفت عن العمل

707
00:52:38,960 --> 00:52:40,360
سيد زيمر / أين رسالة الطوارئ ؟

708
00:52:42,480 --> 00:52:44,080
أأنت بخير يا بني ؟ -
نعم ، سيدي -

709
00:52:45,600 --> 00:52:47,920
أهذا كل شئ ؟ -
نعم ، أنها غير كاملة سيدي -

710
00:52:48,560 --> 00:52:50,920
لقد فقدنا الإتصال عندما
تعطل كابل الهوائي العائم

711
00:52:52,440 --> 00:52:53,200
حسناً

712
00:53:02,840 --> 00:53:04,960
حسناً أيها السادة ، دعونا نستكمل العمل

713
00:53:05,720 --> 00:53:06,680
للأمام بثلث السرعة

714
00:53:08,040 --> 00:53:09,800
أثبت على نفس المسار

715
00:53:10,520 --> 00:53:12,360
للأمام بثلث السرعة و على
نفس المسار ، حالاً سيدي

716
00:53:13,120 --> 00:53:15,520
أجعل العمق 150 قدم و بإتجاه أفقي

717
00:53:16,600 --> 00:53:18,320
للأعلى ببطء و هدوء
حتى نبلغ عمق الإطلاق

718
00:53:19,120 --> 00:53:21,520
للأعلى ببطء و هدوء ، حتى
نبلغ عمق الإطلاق حالاً كابتن

719
00:53:24,360 --> 00:53:26,760
كابتن لقد حصلت على الرسالة

720
00:53:29,600 --> 00:53:32,000
ما رأيك ؟ -
أعتقد أنه لا شئ هنا -

721
00:53:32,440 --> 00:53:34,800
نعم سيدي ، لقد أنقطع
الإتصال أثناء الهجوم

722
00:53:35,520 --> 00:53:36,560
إذاً هي بلا معنى

723
00:53:38,440 --> 00:53:40,840
سيدي ، هذه الرسالة تتعلق بإطلاق الصواريخ

724
00:53:41,080 --> 00:53:43,120
لا ، سيد هنتر هذا مجرد جزء من رسالة

725
00:53:43,960 --> 00:53:46,200
لأن الإتصال قطع خلال الهجوم ، سيدي

726
00:53:47,000 --> 00:53:48,520
تلك الرسالة قد تكون أي شئ قد
تكون رسالة إلغاء إطلاق الصواريخ

727
00:53:48,880 --> 00:53:50,280
... قد تكون -
قد تكون مجرد خداع من الروس -

728
00:53:50,520 --> 00:53:51,920
و لهذا السبب ، نحتاج
لتأكيد تلك الرسالة ، سيدي

729
00:53:52,160 --> 00:53:54,560
كل ما أطلبه هو وقت لإعادة الإتصال مرة أخرى -
أهدأ قليلاً سيد هنتر -

730
00:53:55,160 --> 00:53:57,320
أنا هادئ -
أنت لا تبدو كذلك -

731
00:53:57,840 --> 00:54:00,240
من التسليح للتحكم مستعدون
للإطلاق خلال 4 دقائق

732
00:54:01,080 --> 00:54:02,640
تنح جانباً ، سيمان -
حاضر ، سيدي -

733
00:54:08,160 --> 00:54:10,560
لدينا الأوامر ، و هي
خاصة بإطلاق الصواريخ

734
00:54:11,160 --> 00:54:13,480
... كل ثانية نفقدها ، تزيد من فرص

735
00:54:14,000 --> 00:54:16,400
أنه عند وصول صواريخنا ، قد
تكون قواعد صواريخهم فارغة

736
00:54:16,520 --> 00:54:18,520
لأنهم أطلقوا الصواريخ
، و قاموا بضربنا أولاً

737
00:54:18,560 --> 00:54:20,000
نعم ، سيدي -
... أنت تعلم كما أعلم أنا -

738
00:54:20,160 --> 00:54:22,520
أن أي أمر يصل دون شفرة الإثبات
لا يعتبر أمر على الإطلاق

739
00:54:23,880 --> 00:54:25,520
... كابتن ، القيادة الوطنية -
هذا هو القانون الأول -

740
00:54:25,800 --> 00:54:28,200
هذا القانون هو أساس الأمر
الذي تدربنا عليه مرة بعد مرة

741
00:54:28,640 --> 00:54:30,400
نعم ، سيدي -
أنه قانون علينا أن نتبعه دون إستثناء -

742
00:54:30,400 --> 00:54:32,800
كابتن ، مركز القيادة الوطنية للقوات
العسكرية تعلم بأي منطقة نحن الآن

743
00:54:35,520 --> 00:54:37,920
لديهم الأقمار الصناعية ، يراقبون
إن كنا أطلقنا الصواريخ أم لا

744
00:54:38,240 --> 00:54:40,640
و إذا لم نفعل ، ينقلون
أوامرنا بالإطلاق لغواصة أخرى

745
00:54:41,080 --> 00:54:43,480
لهذا لدينا أكثر من غواصة
و هو ما يطلق عليه البدائل

746
00:54:44,000 --> 00:54:46,400
أنا أعلم هذا سيد هنتر -
... كل ما أقوله -

747
00:54:54,600 --> 00:54:56,920
كل ما  أقصده سيدي ، أن هناك البديل لنا

748
00:54:58,440 --> 00:55:00,840
الآن أنه من واجبنا عدم الإطلاق
حتى نتأكد من معنى الرسالة

749
00:55:03,600 --> 00:55:06,000
أنت تفترض بوجود غواصات
بديلة لنا مستعدة للاطلاق

750
00:55:06,920 --> 00:55:08,440
... و لكن بصفتي الكابتن علي أن أفترض

751
00:55:08,600 --> 00:55:11,000
أن تلك الغواصات البديلة ، من الممكن أن
تكون قد أغرقت عن طريق غواصات معادية أخرى

752
00:55:12,200 --> 00:55:14,080
يمكننا لعب تلك اللعبة
... طوال الليل ، سيد هنتر

753
00:55:14,280 --> 00:55:16,040
و لكن ليس لدي وقت رفاهية لسماع إفتراضاتك -
سيدي -

754
00:55:16,280 --> 00:55:18,200
سيد هنتر ، لدينا قوانين
... ليست قابلة للجدال

755
00:55:18,760 --> 00:55:21,160
و لا تتأثر بالأهواء الشخصية
... أو المشاعر أو المخاوف المرضية

756
00:55:22,080 --> 00:55:23,440
التي تعبث بعقولنا

757
00:55:23,760 --> 00:55:25,040
كابتن -
... نحن نعلم جميعاً -

758
00:55:25,120 --> 00:55:27,480
ما هي الأوامر و ما معناها

759
00:55:27,680 --> 00:55:30,080
أنها تأتي من القيادة
العليا مباشرة بدون أي غموض

760
00:55:30,760 --> 00:55:32,080
كابتن ، سيدي -
سيد هنتر ، لقد أتخذت قراري -

761
00:55:32,400 --> 00:55:35,560
أنا قائد تلك الغواصة
و الآن ، عليك أن تصمت

762
00:55:44,080 --> 00:55:44,840
اللعنة

763
00:55:47,080 --> 00:55:47,840
من التحكم للتسليح

764
00:55:49,120 --> 00:55:53,440
توجيه الصواريخ لحزمة الأهداف رقم 64741/2

765
00:55:53,480 --> 00:55:54,440
هذا هو الكابتن

766
00:56:00,320 --> 00:56:02,480
كابتن ، أنا لا أستطيع تأكيد الأمر -
عليك بتكرار الأمر -

767
00:56:02,480 --> 00:56:05,480
سيدي ، نحن لا نعلم ما معنى
الرسالة حزمة الأهداف قد تكون تغيرت

768
00:56:05,600 --> 00:56:08,000
سوف تكرر هذا الأمر ، و إلا سأجد من يكرره

769
00:56:10,120 --> 00:56:12,520
هذا لن يحدث ، لن تفعل سيدي -
أنت معفى من منصبك -

770
00:56:13,400 --> 00:56:15,520
كوب ، أخرج سيد هنتر من غرفة التحكم

771
00:56:15,600 --> 00:56:18,000
أستدعي الملازم زيمر هنا الآن -
...لا سيدي ، أنا لا أعترف بسلطتك -

772
00:56:18,840 --> 00:56:21,240
و لا بصلاحياتك كي تعزلني من
منصبي ضمن قوانين القيادة البحرية

773
00:56:21,600 --> 00:56:24,000
كوب ، القي القبض على هذا الرجل و أخرجه من هنا -
... كابتن رامزي -

774
00:56:24,040 --> 00:56:26,440
من خلال الإجرائات المتبعة
... خلال إطلاق سلاح نووي

775
00:56:26,840 --> 00:56:29,240
لا يمكننا إطلاق الصواريخ
إلا إذا وافق كلينا على الأمر

776
00:56:29,960 --> 00:56:32,360
كوب ، ماذا تنتظر ؟ -
هذا التصرف ليس بسلطتك وحدك سيدي -

777
00:56:32,440 --> 00:56:34,840
و لهذا ، يجب أن أكرر
الأمر ، يجب أن أصدق عليه

778
00:56:34,920 --> 00:56:37,320
و أنا لا أوافق ، و إذا
... تماديت بهذا السلوك

779
00:56:37,840 --> 00:56:40,240
... و اصريت على الإطلاق بدون موافقتي -
أيها اللعين -

780
00:56:40,760 --> 00:56:43,160
... سأكون مجبر ، بنائاً على أوامر الرئيس -
... يا رئيس البحارة -

781
00:56:43,640 --> 00:56:46,040
... بصفتي ضابط  و قائد الغواصة الاباما -
... و السلطة الممنوحة لي من القيادة -

782
00:56:46,280 --> 00:56:48,200
أنا أمرك بوضع الضابط
التنفيذي قيد الإعتقال

783
00:56:48,240 --> 00:56:50,640
بتهمة التمرد -
...  قوانين القيادة البحرية -

784
00:56:50,680 --> 00:56:52,320
... بإعفائك -
... أنا أمرك مرة أخرى -

785
00:56:52,560 --> 00:56:54,680
من القيادة ، كابتن -
... عليك بوضع الضابط التنفيذي رهن الإعتقال -

786
00:56:54,760 --> 00:56:55,920
بتهمة التمرد

787
00:56:56,480 --> 00:56:58,560
كوب -
كابتن ، أرجوك ، الضابط التنفيذي على حق -

788
00:56:59,280 --> 00:57:00,960
لا يمكننا الإطلاق حتى يوافق هو

789
00:57:04,000 --> 00:57:05,320
إلى الغواصة يو أس أس الاباما

790
00:57:06,000 --> 00:57:07,760
الصواريخ التي أستولى عليها
الثوار يتم تزويدها بالوقود

791
00:57:07,920 --> 00:57:10,680
تم التوصل لشفرات الإطلاق الثوار يهددون
بإطلاق الصواريخ على الولايات المتحدة

792
00:57:11,400 --> 00:57:15,240
الإنتقال لوضع التأهب المستوى
الثاني عليكم بإطلاق 10 صواريخ فوراً

793
00:57:15,440 --> 00:57:17,840
أنهم يزودون الصواريخ بالوقود
ليس لدينا الوقت لهذا العبث

794
00:57:19,120 --> 00:57:20,960
سيدي ، أعتقد أنك بحاجة
لوقت لإعادة التفكير

795
00:57:21,160 --> 00:57:22,800
أنا لا أحتاج لإعادة التفكير

796
00:57:24,760 --> 00:57:27,160
كابتن ، أنا أعفيك من قيادة الغواصة

797
00:57:28,200 --> 00:57:30,120
كوب ، عليك بمصاحبة الكابتن لحجرة

798
00:57:30,240 --> 00:57:32,640
أنا أتولى القيادة -
أنت لن تتولى أي شئ -

799
00:57:33,080 --> 00:57:37,400
يا رئيس البحارة ، كابتن رامزي
رهن الإعتقال عليك بحبسه في غرفته

800
00:57:37,800 --> 00:57:39,200
كابتن ، أرجوك -
الآن ، كوب -

801
00:57:40,200 --> 00:57:42,520
حاضر ، سيدي ميتشل ، والكر

802
00:57:42,920 --> 00:57:44,480
أصطحبوا الكابتن للأسفل

803
00:58:11,760 --> 00:58:13,600
لقد تماديت كثيراً يا هنتر ، أكثر مما يجب

804
00:58:15,480 --> 00:58:17,640
أنت لست مؤهل بعد لإتخاذ قرارات صعبة

805
00:58:31,920 --> 00:58:33,320
ما الذي ننتظره بحق الجحيم ؟

806
00:58:47,400 --> 00:58:49,480
... كل من يعارض ما قمت به

807
00:58:54,520 --> 00:58:57,400
يمكنه إعفاء نفسه من واجبات مركزه

808
00:59:03,400 --> 00:59:05,040
هل منكم من يريد ذلك ؟

809
00:59:14,480 --> 00:59:16,000
حسناً

810
00:59:22,080 --> 00:59:24,240
إلى كل المراكز -
حسناً ، سيدي -

811
00:59:34,320 --> 00:59:36,040
هنا الضابط التنفيذي

812
00:59:37,680 --> 00:59:39,920
... لقد تسلمت قيادة الغواصة

813
00:59:40,200 --> 00:59:42,880
بنائاً على السلطة التي تخولني
إياها القوانين و التقاليد البحرية

814
00:59:44,560 --> 00:59:47,160
لقد أعفيت كابتن رامزي من
... القيادة لتعارض قراراته مع

815
00:59:47,280 --> 00:59:50,800
القوانين و التقاليد التي
تتعلق بإطلاق سلاح نووي

816
00:59:51,680 --> 00:59:54,560
... أنه من نيتي تأخير إطلاق الصواريخ

817
00:59:56,040 --> 00:59:58,600
... مع الحفاظ على حالة التأهب

818
00:59:58,840 --> 01:00:01,880
... حتى يتم التأكد من رسالة الطوارئ

819
01:00:02,280 --> 01:00:05,120
التي لم تكتمل أثناء التعرض للهجوم

820
01:00:06,200 --> 01:00:08,120
و بقاء وضع إطلاق الصواريخ
كما هو بحالة التأهب

821
01:00:08,760 --> 01:00:09,360
أستمروا بالعمل

822
01:00:12,640 --> 01:00:14,680
ما الذي يحدث يا فريد ؟

823
01:00:14,360 --> 01:00:17,400
أنا لا أدري ما حالتك
و لكني أكاد أتبول هلعاً

824
01:00:34,320 --> 01:00:35,120
تعال هنا

825
01:00:47,840 --> 01:00:51,120
من التسليح للتحكم سوف يتمكن
...الثوار من إطلاق الصواريخ

826
01:00:51,120 --> 01:00:51,960
خلال 39 دقيقة

827
01:00:54,040 --> 01:00:55,720
يا رئيس البحارة

828
01:00:59,400 --> 01:01:01,120
نعم سيدي ؟

829
01:01:01,560 --> 01:01:03,040
شكراً لك كوب

830
01:01:03,960 --> 01:01:06,840
تشكرني؟ تباً لك

831
01:01:07,360 --> 01:01:10,360
عليك أن تفهم ، سيد هنتر أنا لست بصفك

832
01:01:10,640 --> 01:01:12,040
ربما تكون على خطأ

833
01:01:12,600 --> 01:01:16,360
و لكن سواء كنت على خطأ أو صواب
لم يكن من حق الكابتن إستبدالك

834
01:01:16,640 --> 01:01:19,320
لم يكن هذا تصرف لائق تماماً و لهذا
فعلت ما فعلت ، كما تنص القوانين

835
01:01:20,760 --> 01:01:21,920
أشكرك على أي حال

836
01:01:35,560 --> 01:01:39,360
من التحكم للراديو سيد زيمر
، عليك بإعادة الإتصالات فوراً

837
01:01:41,880 --> 01:01:44,520
نحن نعمل على ذلك سيدي أوامرك يا كابتن

838
01:01:46,640 --> 01:01:48,720
هل أنت مستعد ؟ -
نعم ... هيا -

839
01:01:51,120 --> 01:01:52,720
...يا إلهي ، هذا الشئ

840
01:01:52,840 --> 01:01:55,560
النظام بأكمله متوقف عن العمل
و هوائي الراديو تضرر بشدة

841
01:01:55,720 --> 01:01:58,440
ما الذي يريدنا أن نفعله بحق الجحيم ؟ -
ننتج إلكترونات -

842
01:01:58,640 --> 01:02:01,360
فوسلر ، نحن بحاجة للإتصالات
و ليس لتعليقات سخيفة

843
01:02:01,440 --> 01:02:03,640
حاضر ، سيدي -
توقف كامل ، عشر درجات للأعلى -

844
01:02:03,720 --> 01:02:06,960
حاضر سيدي -
توقف كامل ، سيدي ، نحن نتوقف تماماً -

845
01:02:25,760 --> 01:02:28,160
من السونار للتحكم يا إلهي ، سيدي

846
01:02:28,160 --> 01:02:30,800
الغواصة فوقنا مباشرة ، أنه يلتف لجهتنا

847
01:02:33,560 --> 01:02:34,760
ما المدى ؟ -
600 ياردة -

848
01:02:38,120 --> 01:02:41,040
من السونار للتحكم تم إطلاق
طوربيدان ، بإتجاه 048  و 050

849
01:02:44,240 --> 01:02:46,200
إتجه لأقصى اليسار -
الإتجاه لأقصى اليسار ، حالاً سيدي -

850
01:02:46,360 --> 01:02:47,960
للأمام بأقصى سرعة ، إتجاه أفقي

851
01:02:48,920 --> 01:02:51,360
سيدي ، ألا تريد الرد
؟ الطوربيدات جاهزة سيدي

852
01:02:51,560 --> 01:02:54,000
لا ، نحن قريبون جداً لن يكون
لدينا الوقت لتسليح الطوربيدات

853
01:02:54,120 --> 01:02:56,640
للأمام بأقصى سرعة ، أيها المشرف
أستعد للمناورة أعطني أقصى سرعة لديك

854
01:02:56,720 --> 01:02:58,720
أقصى سرعة ، حاضر سيدي

855
01:03:03,440 --> 01:03:07,040
من التحكم للسونار عليك بإخباري عندما
يصبح المدى بيننا و بين الأكولا 1000 ياردة

856
01:03:07,240 --> 01:03:10,160
حاضر سيدي -
تباً ، دعونا نطلق النار على هذا الوغد -

857
01:03:10,320 --> 01:03:13,640
لماذا الإنتظار لمدى 1000 ياردة ؟ -
لأننا نحتاج 1000 لتسليح الطوربيد -

858
01:03:13,760 --> 01:03:15,760
تباً ، كيف تأهلت للخدمة بتلك الغواصة

859
01:03:17,880 --> 01:03:19,120
من السونار للتحكم

860
01:03:19,320 --> 01:03:21,240
الطوربيدان على بعد 150
ياردة و يقتربان بسرعة ، سيدي

861
01:03:21,800 --> 01:03:24,960
بإتجاه 070 و 074

862
01:03:27,560 --> 01:03:28,760
أطلق المضادات المضللة

863
01:03:31,960 --> 01:03:34,240
تم الإطلاق سيدي -
جهز الغواصة لتأثير الإنفجار -

864
01:03:34,920 --> 01:03:36,360
تجهيز الغواصة لتأثير
الإنفجار ، حالاً سيدي

865
01:03:48,080 --> 01:03:50,120
لقد أخطأوا ، لقد أخطأوا
لقد تخطانا الطوربيدان

866
01:03:51,080 --> 01:03:54,720
لقد كانوا قريبين جداً ليقوموا بالتسليح سيدي
، المدى لـ الأكولا 950 ياردة و نبتعد سيدي

867
01:03:54,800 --> 01:03:57,520
أنتقل للتسليح اليدوي ، جهز
الأنابيب الثاني و الرابع

868
01:04:01,720 --> 01:04:05,400
أطلق الطوربيد الثاني و الرابع -
تم إطلاق الطوربيد الثاني و الرابع سيدي -

869
01:04:13,360 --> 01:04:16,080
من التحكم للسونار أعطني
المدى و السرعة لأسلحتنا بدقة

870
01:04:16,440 --> 01:04:18,480
المدى 300 ياردة و السرعة 50 عقدة ، سيدي

871
01:04:21,680 --> 01:04:23,480
200 ياردة ، 50 عقدة

872
01:04:26,760 --> 01:04:28,440
100 ياردة ، 55 عقدة

873
01:04:29,960 --> 01:04:31,840
75 ياردة ، الطوربيدات جاهزة للتسليح سيدي

874
01:04:32,920 --> 01:04:34,640
أبق على مسار ثابت 231 -
مسار ثابت 231 ، حاضر سيدي -

875
01:04:35,920 --> 01:04:37,520
قم بتسليح الطوربيدات
.... الثاني و الرابع

876
01:04:39,720 --> 01:04:40,800
الآن

877
01:04:41,000 --> 01:04:41,960
تم التسليح سيدي

878
01:04:46,480 --> 01:04:48,400
تم تأكيد التصويب على الأكولا ، سيدي

879
01:04:59,800 --> 01:05:03,000
لقد أصبتها سيدي ، لقد أصبتها

880
01:05:10,080 --> 01:05:13,320
من السونار للتحكم طوربيد قادم ، لابد
أنهم أطلقوا طوربيد قبل أن يصابوا سيدي

881
01:05:14,640 --> 01:05:16,920
توجه لأقصى اليمين ،
أطلق المضادات المضللة

882
01:05:18,240 --> 01:05:21,120
المضادات أطلقت سيدي -
أتجه لأسفل ، أجعل العمق 1200 قدم -

883
01:05:21,400 --> 01:05:24,000
التوجيه لأسفل ، الآن
خذنا لأسفل ، خذنا لأسفل

884
01:05:24,040 --> 01:05:26,760
الغوص لأسفل بأقصى سرعة هيا ، هيا ، هيا

885
01:05:27,520 --> 01:05:29,400
تمسكوا جميعاً

886
01:05:59,000 --> 01:05:59,840
هل الجميع بخير ؟

887
01:06:00,080 --> 01:06:01,320
نعم

888
01:06:08,880 --> 01:06:10,160
قم بفتح كوة التفريغ الخلفية

889
01:06:12,440 --> 01:06:14,040
إبدأ تشغيل مضخة طرد
المياه هيا ، هيا ، هيا

890
01:06:17,400 --> 01:06:19,400
إلى كل الإقسام عليكم
بالإبلاغ بتقرير عن الأضرار

891
01:06:20,880 --> 01:06:22,120
إلى غرفة التحكم هنا غرفة القاع

892
01:06:23,440 --> 01:06:25,040
لقد فقدنا السيطرة على تدفق المياه

893
01:06:25,560 --> 01:06:27,320
نطلب مساعدة فريق الإصلاح

894
01:06:27,760 --> 01:06:30,760
سيد ماهوني ، عليك بإرسال فريق الإصلاح -
حالاً سيدي -

895
01:06:31,360 --> 01:06:33,800
إلى فريق الإصلاح ، الملازم هيلرمان مطلوب

896
01:06:34,080 --> 01:06:36,440
تدفق للمياه في قاع الغواصة
عليكم بالتوجه لهناك فوراً

897
01:06:40,240 --> 01:06:42,320
من المحركات للتحكم لقد فقدنا
قوة الدفع بالكامل ، سيدي

898
01:06:43,080 --> 01:06:45,880
كيف الحال أيها -
سيدي ، نحن نغوص لأسفل -

899
01:06:46,120 --> 01:06:48,800
أحتاج إلى قوة دفع -
لقد تضررت غرف الطفو سيدي -

900
01:06:50,320 --> 01:06:53,800
ضغط الهواء بالغرف صفر -
من التحكم للمحركات ، عليكم بإستعادة قوة الدفع بأسرع وقت -

901
01:06:54,600 --> 01:06:57,640
من المحركات للتحكم إستعادة القوة
الدافعة بأقصى سرعة ، حاضر سيدي

902
01:07:10,960 --> 01:07:12,680
من القاع للتحكم لقد هدأ تدفق المياه

903
01:07:13,720 --> 01:07:15,520
أعتقد أننا نسيطر عليها يا سيدي

904
01:07:16,640 --> 01:07:19,520
نتخطى عمق 1500 قدم سيدي
سينتهي كل شئ عند عمق 1850 قدم

905
01:07:35,880 --> 01:07:37,600
نتخطى 1600 قدم

906
01:07:50,320 --> 01:07:52,800
بارنز ، تعال هنا ساعدني
بإحكام غلق هذا الصمام

907
01:08:04,680 --> 01:08:06,600
نتخطى 1650 قدم

908
01:08:16,800 --> 01:08:19,360
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟ -
هدئ من روعك -

909
01:08:30,840 --> 01:08:32,720
من القاع للتحكم لقد
عاد تدفق المياه مرة أخرى

910
01:08:33,120 --> 01:08:34,800
و هناك ثلاث رجال عالقين بالداخل

911
01:08:36,840 --> 01:08:40,080
من التحكم للقاع حاول إخراج
الرجال و أحكم إغلاق الفتحة

912
01:08:40,360 --> 01:08:43,280
سيدي ، إذا لم نغلق فتحة
القاع الآن ، سنفقد الغواصة

913
01:08:45,640 --> 01:08:47,560
من التحكم للقاع هل يمكنك
إخراج الرجال من هناك ؟

914
01:08:48,320 --> 01:08:51,560
سيدي ، لا توجد وسيلة لذلك
إذا نزلت لهم ، لن أخرج أبداً

915
01:08:53,880 --> 01:08:55,640
بارنز ، هيا عليك بالخروج

916
01:08:55,880 --> 01:08:58,760
بارنز ، هيا يمكنك أن تخرج هيا تحرك

917
01:09:00,800 --> 01:09:02,240
من التحكم للقاع أغلق فتحة القاع

918
01:09:02,440 --> 01:09:05,080
بارنز ، هيا دعنا نذهب علي أن أغلق الفتحة

919
01:09:07,640 --> 01:09:09,200
ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم ؟

920
01:09:10,560 --> 01:09:12,600
من التحكم للقاع أكرر
الأمر ، أغلق فتحة القاع

921
01:09:13,480 --> 01:09:16,080
سيدي ، مازال الرجال بالأسفل سوف يغرقون

922
01:09:16,840 --> 01:09:18,760
أيها الملازم هيلرمان لقد أعطيتك أمراً

923
01:09:18,880 --> 01:09:21,080
الآن ، أغلق تلك الفتحة
اللعينة قبل أن نغرق جميعاً

924
01:09:21,480 --> 01:09:25,000
بارنز أرجوك أخرج من هناك

925
01:09:28,800 --> 01:09:31,080
بارنز

926
01:09:34,400 --> 01:09:36,440
هيا أخرج

927
01:09:37,000 --> 01:09:38,640
بارنز

928
01:10:10,280 --> 01:10:11,600
من القاع للتحكم

929
01:10:13,520 --> 01:10:14,880
فتحة القاع تم إغلاقها سيدي

930
01:10:21,800 --> 01:10:23,040
حسناً

931
01:10:32,320 --> 01:10:33,560
نتخطى 1800 قدم

932
01:10:35,120 --> 01:10:36,640
نقترب من عمق تحطم الغواصة سيدي

933
01:10:59,680 --> 01:11:00,920
1825 قدم

934
01:11:01,080 --> 01:11:03,040
من المحركات للتحكم لقد
تم إستعادة القوى الدافعة

935
01:11:03,960 --> 01:11:05,640
و تم إصلاح صمام طرد المياه

936
01:11:13,240 --> 01:11:15,640
و نصعد لأعلى -
بأقصى قوة ، للأمام سيدي -

937
01:11:16,440 --> 01:11:18,920
خذنا لأعلى ، لعمق المنظار -
حاضر سيدي -

938
01:11:48,600 --> 01:11:50,800
حسناً ، سننجو ، سننجو أيها السادة

939
01:12:05,280 --> 01:12:07,400
تنح جانباً تومي -
.... أنا أسف سيدي ، الضابط التنفيذي أمر بـ -

940
01:12:07,400 --> 01:12:09,760
تباً للضابط التنفيذي

941
01:12:10,640 --> 01:12:13,800
لقد أصيبت الغواصة و سوف أقابل الكابتن

942
01:12:14,400 --> 01:12:15,640
الآن عليك بالتنحي

943
01:12:17,160 --> 01:12:18,640
تنحى جانباً

944
01:12:22,080 --> 01:12:23,800
كابتن ؟

945
01:12:28,400 --> 01:12:30,320
سيدي -
ما مدى سوء الأمر سيد دوجرتي ؟ -

946
01:12:31,520 --> 01:12:36,400
أنه سئ يا سيدي -
لقد كنت أتصفح ملف هنتر -

947
01:12:36,760 --> 01:12:39,480
إن أفضل خبرة له بالمعارك
، كان حضور مؤتمر عن السياسة

948
01:12:40,080 --> 01:12:41,280
أعطني أمراً سيدي

949
01:12:43,120 --> 01:12:46,440
بأقصى قدر من الهدوء عليك بالتحدث
مع سيد زيمر و سيد ويسترجارد

950
01:12:47,600 --> 01:12:48,600
ماذا عن لينكليتر ؟

951
01:12:50,280 --> 01:12:53,160
لا ، لن تستطيع التوصل
له أنه بغرفة التحكم

952
01:12:53,160 --> 01:12:56,400
و لكن يمكنك التحدث لـ ويبس
علينا أن نضم ويبس ، أنه ضروري

953
01:12:56,960 --> 01:13:00,120
عليك بإحضار هؤلاء الرجال مع
قوة صغيرة ، ثم تأتي لتأخذني

954
01:13:00,120 --> 01:13:00,640
حاضر سيدي

955
01:13:01,480 --> 01:13:04,360
لا تتحمس أكثر من اللازم
و تحاول تجنيد الكثيرين

956
01:13:05,440 --> 01:13:07,000
سوف نبدأ من أعلى لأسفل

957
01:13:07,320 --> 01:13:08,400
حاضر سيدي ، حالاً

958
01:13:19,760 --> 01:13:22,080
هل يمكنني التحدث إليك
، في الممر بالخارج ؟

959
01:13:22,520 --> 01:13:25,400
الآن بيت ، هيا

960
01:13:39,520 --> 01:13:40,880
ما الذي يحدث ؟

961
01:13:41,200 --> 01:13:43,840
لن ندع الأمر يستمر بحق الجحيم

962
01:13:43,920 --> 01:13:46,400
لن نفعل ؟ -
... لا ، لن نفعل ، لقد خدمت مع الكابتن لسنوات طويلة -

963
01:13:46,520 --> 01:13:49,320
و هذا الأحمق هنتر يظهر فجأة و من
المفروض أن أتبعه لمجرد أنه يقول ذلك

964
01:13:49,480 --> 01:13:51,960
ليس من المفروض ان تفعل
من المفروض أن تنفذ الأمر

965
01:13:52,080 --> 01:13:54,200
هذا هو الموضوع الأوامر

966
01:13:54,240 --> 01:13:56,600
لديه أوامر صحيحة ، و
لكنه لا يريد ان ينفذها

967
01:13:56,680 --> 01:13:57,880
إنه يتولى القيادة الآن

968
01:13:58,920 --> 01:14:02,840
إذا وصلته الأوامر بالإطلاق
سنطلق ، و سنفجرهم إلى الجحيم

969
01:14:02,880 --> 01:14:05,720
و لكني أفضل أن أموت و لا أخطئ بهذا الأمر

970
01:14:06,080 --> 01:14:07,600
تمهل ، أوامرنا صريحة و واضحة

971
01:14:07,960 --> 01:14:11,280
في حال عدم وجود ما يخالف
... الأوامر في مثل هذا الموقف

972
01:14:11,480 --> 01:14:13,560
علينا بإتباع الأوامر التي لدينا -
تماماً -

973
01:14:13,880 --> 01:14:16,840
أتعلم كم مرة نتأكد أن
أوامرالإطلاق صحيحة ؟

974
01:14:16,840 --> 01:14:18,640
لقد أقر الضابط التنفيذي صحة تلك الأوامر

975
01:14:19,080 --> 01:14:21,720
الآن هو يريد أن يتجاهلها
؟ لا يريد أن يأخذ بها ؟

976
01:14:21,720 --> 01:14:24,640
لقد فقد صوابه -
هراء ، أنا أعرف الرجل بوبي -

977
01:14:24,840 --> 01:14:26,640
وبس ، لقد جائتنا الأوامر بإطلاق الصواريخ

978
01:14:26,800 --> 01:14:30,560
لماذا تعتقد بربك أنهم أعطونا هذا الأمر إن
لم يكن الروس على أهبة إطلاق الصواريخ علينا

979
01:14:30,600 --> 01:14:33,080
نحن لا نعلم هذا بالتحديد
هذا هو محور الأمر كله

980
01:14:33,200 --> 01:14:35,400
لهذا يحتاج لوقت لتأكيد الرسالة

981
01:14:35,440 --> 01:14:38,240
الوقت ، هذا هو محو الأمر
اللعين نحن لا نملك الوقت

982
01:14:38,280 --> 01:14:41,840
راديشنكو يزود صواريخه بالوقود
لماذا تعتقد أنه يفعل ذلك ؟ لماذا ؟

983
01:14:42,760 --> 01:14:45,560
لماذا تعتقد ؟ أنت لا تمسك
بالقلم ما لم تكن تنوي الكتابة

984
01:14:47,000 --> 01:14:50,280
عد إلى مكانك ، عد إلى مكانك و إبق هناك

985
01:14:52,840 --> 01:14:54,320
هيا يا رجل

986
01:14:55,720 --> 01:14:58,240
بيتر ، عليك بالتفكير بعائلتك

987
01:14:58,880 --> 01:15:01,800
أنا أفعل ، أنا أفعل

988
01:15:09,600 --> 01:15:12,040
أعني ، ماذا .... ما الذي تخططون له

989
01:15:12,360 --> 01:15:15,200
لا شئ بدونك أنت الضابط
الاكبر في كل الأقسام

990
01:15:15,600 --> 01:15:18,040
و أنت لديك المفاتيح لخزانة الأسلحة

991
01:15:18,520 --> 01:15:22,560
الآن نحن سنجند قوة صغيرة
و نذهب لفتح تلك الخزانة

992
01:15:23,680 --> 01:15:26,480
لقد تحدثت للتو مع الكابتن بغرفته

993
01:15:26,480 --> 01:15:28,000
لقد طلبك بالإسم

994
01:15:28,200 --> 01:15:29,960
لقد منعنا من التحرك بدونك

995
01:15:31,120 --> 01:15:33,520
أنا لا أصدق هذا الموقف

996
01:15:34,240 --> 01:15:36,640
إن هذا تمرد يا بيتر

997
01:15:37,280 --> 01:15:39,160
و هناك جانبان فقط لهذا التمرد

998
01:15:39,520 --> 01:15:41,680
و الآن الكابتن يطلب مساعدتك

999
01:15:42,680 --> 01:15:44,360
ماذا ستفعل ؟

1000
01:15:46,400 --> 01:15:49,000
ماذا ستفعل ؟

1001
01:15:59,840 --> 01:16:01,640
حسناً

1002
01:16:03,560 --> 01:16:07,040
من التسليح للتحكم الثوار الروس
... سيكون بإمكانهم الإطلاق

1003
01:16:07,200 --> 01:16:08,360
خلال 24 دقيقة

1004
01:16:25,520 --> 01:16:27,040
أنت تفعل الصواب

1005
01:16:42,040 --> 01:16:44,280
لقد تم إستعادة القوى الكهربية

1006
01:16:44,720 --> 01:16:47,760
إلى كل الأقسام أستعدوا
لإعادة تشغيل النظام

1007
01:16:51,720 --> 01:16:54,920
من التحكم للراديو سيد زيمر
ما وضع عملية إصلاح الراديو ؟

1008
01:16:55,720 --> 01:16:59,360
من الراديو للتحكم النظام بالكامل لا
يزال معطل ، و الملازم زيمر ليس هنا

1009
01:16:59,440 --> 01:17:01,840
أين هو ؟ -
لا أعلم سيدي -

1010
01:17:02,920 --> 01:17:04,040
حسناً

1011
01:17:09,480 --> 01:17:12,320
سيد ماهوني يتسلم القيادة -
حاضر سيدي ، أنا أتسلم القيادة -

1012
01:17:13,480 --> 01:17:14,160
كوب -
نعم سيدي ؟ -

1013
01:17:14,760 --> 01:17:16,880
أرسل رجل للعثور على زيمر -
حاضر سيدي -

1014
01:17:17,080 --> 01:17:18,880
و أحضر سلاحك الجانبي معك -
حالاً سيدي -

1015
01:17:19,840 --> 01:17:21,240
عريف يونج -
نعم سيدي -

1016
01:17:23,600 --> 01:17:24,720
أستدر ، تحرك

1017
01:17:26,400 --> 01:17:27,960
أثبت

1018
01:17:36,800 --> 01:17:38,520
سيدي

1019
01:17:38,560 --> 01:17:40,360
شكراً سيد أنز

1020
01:17:40,480 --> 01:17:41,680
سيد وسترجارد -
سيدي -

1021
01:17:41,880 --> 01:17:43,720
سيد زيمر -
جاهز سيدي -

1022
01:17:45,280 --> 01:17:47,360
دعونا نتحرك

1023
01:17:49,400 --> 01:17:51,800
أحرسهم

1024
01:17:56,080 --> 01:17:58,120
إلى الجميع عليكم بالعودة لمراكزكم

1025
01:17:59,240 --> 01:18:00,280
سيد ريفيتي -
سيدي ؟ -

1026
01:18:00,880 --> 01:18:02,480
أتبعني ، لو سمحت ؟ -
حاضر سيدي -

1027
01:18:17,960 --> 01:18:19,200
أهناك مشكلة سيدي ؟

1028
01:18:23,600 --> 01:18:25,800
هذه هي المفاتيح لكل الغواصة

1029
01:18:35,920 --> 01:18:37,520
...من التسليح للتحكم الصواريخ الروسية

1030
01:18:37,600 --> 01:18:39,680
يمكن إطلاقها خلال 21 دقيقة

1031
01:18:40,040 --> 01:18:41,160
من المسئول هنا ؟

1032
01:18:42,000 --> 01:18:42,760
تباً

1033
01:18:43,840 --> 01:18:45,400
أنا ، سيدي ، تباً

1034
01:18:47,560 --> 01:18:50,160
كم من الوقت ستستغرق عملية الإصلاح ؟ -
لا أعلم سيدي -

1035
01:18:50,760 --> 01:18:53,240
أتعلم ما الذي يحدث ؟ -
نعم سيدي -

1036
01:18:53,440 --> 01:18:56,240
لا ، أنا لا أعتقد أنك تفهم
الأمر جيداً دعني أوضح لك

1037
01:18:56,760 --> 01:18:58,400
... إذا أطلقنا الصواريخ و كنا على خطأ

1038
01:18:59,160 --> 01:19:01,480
ستقوم روسيا بالرد
بإطلاق كل ما يتبقى علينا

1039
01:19:01,640 --> 01:19:04,240
سيكون هناك إبادة نووية أكبر من الخيال

1040
01:19:04,360 --> 01:19:06,400
إذاً ، الأمر كله يتعلق
بالمعرفة سيد فوسلر

1041
01:19:06,560 --> 01:19:09,320
علينا أن نعلم إن كانت الأوامر
بإطلاق الصواريخ مازالت سارية أم الغيت

1042
01:19:09,320 --> 01:19:12,600
الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هي
بإصلاحك الراديو هل تستوعب ذلك ؟

1043
01:19:12,960 --> 01:19:14,120
نعم سيدي

1044
01:19:14,920 --> 01:19:16,240
هل شاهدت حلقات ستار ترك ؟

1045
01:19:16,600 --> 01:19:20,640
نعم سيدي -
ستار ترك ، أتعلم ، المشروع الأمريكي للفضاء أنتربرايز -

1046
01:19:20,960 --> 01:19:23,880
أتذكر عندما كان الـ كلينجونز
على وشك تفجير الـ إنتربرايز ؟

1047
01:19:24,120 --> 01:19:26,520
و قال كابتن كيرك لسكوتي
سكوتي ، أريد المزيد من الطاقة

1048
01:19:26,560 --> 01:19:29,000
يريد المزيد و المزيد من طاقة الدفع ، نعم أتذكر -
المزيد من الطاقة ، تماماً -

1049
01:19:29,080 --> 01:19:31,480
حسناً ، أنا كابتن كيرك ، و انت
سكوتي أنا أحتاج لمزيد من السرعة

1050
01:19:31,600 --> 01:19:34,640
إذا لم تقوم بإصلاح الراديو
سيموت البلايين من الناس

1051
01:19:34,680 --> 01:19:38,960
إن الأمر بيدك ، أعلم أنه موقف سيئ ، و
لكنه الواقع أيمكنك أن تتعامل مع الموقف ؟

1052
01:19:40,760 --> 01:19:43,160
سكوتي ؟

1053
01:19:45,200 --> 01:19:47,120
نعم يمكنني سيدي

1054
01:19:49,080 --> 01:19:50,120
هل حصلت على أي نتيجة ؟

1055
01:19:50,160 --> 01:19:52,120
لا -
إذاً إبدأ مرة أخرى بالعمل -

1056
01:19:59,200 --> 01:20:01,840
أنا أتولى القيادة -
الضابط التنفيذي يتولى القيادة -

1057
01:20:02,400 --> 01:20:04,640
رئيس البحارة أجعل عمق الغواصة 75 قدم

1058
01:20:04,800 --> 01:20:06,360
أستمر بالصعود إلى عمق المنظار

1059
01:20:06,560 --> 01:20:08,520
ألغ هذا الأمر

1060
01:20:21,120 --> 01:20:25,880
أي ضابط أو رئيس قسم يشعر
... أنه ظلم بهذا الموقف

1061
01:20:26,400 --> 01:20:28,840
فعليه بالوقوف بجانبي الآن

1062
01:21:06,560 --> 01:21:09,000
سيدي ، لقد تم إستعادة قوة الدفع

1063
01:21:10,400 --> 01:21:12,840
تم إحتواء كل أماكن تسريب المياه

1064
01:21:13,680 --> 01:21:16,280
كل الإتصالات لا تزال متوقفة عن العمل

1065
01:21:21,560 --> 01:21:23,280
خذوه بعيداً

1066
01:21:23,640 --> 01:21:26,320
قم بحبسه بمقصف الضباط

1067
01:22:00,480 --> 01:22:02,880
أنت ، من بين الجميع

1068
01:22:13,840 --> 01:22:16,960
ويبس ، عد إلى حجرة التحكم بإطلاق
الصواريخ سيد زيمر ، أنت ستبق معي

1069
01:22:17,400 --> 01:22:20,360
حاضر سيدي -
... و الباقين ، عليكم بالعودة لمراكزكم -

1070
01:22:20,440 --> 01:22:23,160
و إخبار البحارة مباشرة
أن الكابتن يتولى القيادة

1071
01:22:23,200 --> 01:22:25,280
أنا أتولى القيادة -
الكابتن يتولى القيادة -

1072
01:22:25,440 --> 01:22:27,440
ضابط الغوص إجعل عمق الغواصة 150 قدم

1073
01:22:27,520 --> 01:22:29,080
150 قدم ، حاضر سيدي

1074
01:22:30,000 --> 01:22:31,440
إعلان -
حاضر سيدي -

1075
01:22:32,720 --> 01:22:34,400
أرجو الإنتباه

1076
01:22:35,880 --> 01:22:37,160
طاقم الغواصة الأمريكية الاباما

1077
01:22:38,720 --> 01:22:40,400
محاولة للتمرد تم القضاء عليها

1078
01:22:42,280 --> 01:22:43,720
سنبقي على حالة الإستعداد الأمني

1079
01:22:45,600 --> 01:22:47,640
التحركات المسموح بها تكون
في مجموعات من أثنين فقط

1080
01:22:48,040 --> 01:22:50,280
...في غياب أي إتصالات أخرى

1081
01:22:50,520 --> 01:22:52,680
و بالأوامر الموجودة لدينا
... من مركز القيادة الوطني

1082
01:22:53,200 --> 01:22:55,680
... سوف نصعد لعمق الإطلاق بأسرع ما يمكن

1083
01:22:55,760 --> 01:22:57,120
لإطلاق الصواريخ

1084
01:22:57,840 --> 01:22:59,240
نحن جميعاً نعرف معنى هذا

1085
01:22:59,920 --> 01:23:01,920
... أنه أمر لا يتمناه المرء

1086
01:23:02,720 --> 01:23:05,360
و لكن علينا الإلتزام
... بالأوامر التي لدينا

1087
01:23:05,360 --> 01:23:08,760
و الصادرة من القائد الأعلى
لمنع الهجوم على وطننا

1088
01:23:09,440 --> 01:23:13,200
الصواريخ الروسية ستكون
جاهزة للإطلاق خلال 15 دقيقة

1089
01:23:14,200 --> 01:23:15,080
أنتقل لمرحلة الإستعداد الأول

1090
01:23:16,120 --> 01:23:17,760
... جهز الصواريخ من 1 إلى 5

1091
01:23:18,040 --> 01:23:20,040
و من 20 إلى 24 للقيام بإطلاقها

1092
01:23:21,280 --> 01:23:23,560
الإذن بإستخدام السلاح
النووي تم الحصول عليه

1093
01:23:24,960 --> 01:23:28,440
هذا هو الكابتن و السيد زيمر
هو الضابط التنفيذي الجديد

1094
01:23:30,680 --> 01:23:32,440
مرحلة الإستعداد الاولى

1095
01:23:36,640 --> 01:23:39,680
جهز الصواريخ من 1 إلى
... 5 و من 20 إلى 24

1096
01:23:40,120 --> 01:23:41,600
للإطلاق

1097
01:23:42,000 --> 01:23:44,280
الإذن بإستخدام السلاح
النووي تم الحصول عليه

1098
01:23:44,880 --> 01:23:45,800
هذا هو الضابط التنفيذي

1099
01:23:47,520 --> 01:23:48,720
من التحكم للتسليح

1100
01:23:49,040 --> 01:23:53,560
... تأكيد حزمة الأهداف رقم 647 41/2

1101
01:23:53,600 --> 01:23:56,720
للصواريخ من 1 إلى 5 و من 20 إلى 24

1102
01:23:56,880 --> 01:23:59,560
تم التأكيد على حزمة الأهداف ، سيدي -
هذا هو الكابتن -

1103
01:24:08,960 --> 01:24:09,960
من التسليح للتحكم

1104
01:24:10,320 --> 01:24:14,240
...التأكيد على حزمة الأهداف رقم 647 41/2

1105
01:24:14,600 --> 01:24:17,040
للصواريخ من 1 إلى 5 و من 20 إلى 24

1106
01:24:17,160 --> 01:24:18,680
تم ، سيدي

1107
01:24:27,760 --> 01:24:30,520
عليكم أن تفهموا أنه ليس تمرد
لقد فعلت كل ما تنص عليه القوانين

1108
01:24:31,360 --> 01:24:32,600
ليس الأمر خاص بالقواعد و القوانين

1109
01:24:33,480 --> 01:24:37,080
إذا كان الروس سيطلقون الصواريخ
، و لن نفعل شئ من سيقوم بمنعهم ؟

1110
01:24:37,920 --> 01:24:41,440
جزء مني سعيد بعودة
الكابتن ربما يكون على حق

1111
01:24:42,320 --> 01:24:44,480
ليس هناك اوامر سارية
يا كوب إذا كانت خاطئة

1112
01:24:45,520 --> 01:24:48,720
نحن لا نعلم إن كانت خطأ -
هذا صحيح ، نحن لا نعلم -

1113
01:24:48,840 --> 01:24:50,760
لهذا علينا أن نتأكد اولاً

1114
01:24:57,480 --> 01:24:59,840
ماذا لو أستسلم راديشنكو
، و أنتهى الأمر ؟

1115
01:25:01,440 --> 01:25:02,960
نحن سنطلق الصواريخ ، و هم سيرصدون ذلك

1116
01:25:03,080 --> 01:25:04,440
و يقومون بالرد بإطلاق صواريخهم

1117
01:25:06,560 --> 01:25:08,720
و سيمر كلاهما ببعضهم البعض
بالسماء ثم يحدث الإنفجار

1118
01:25:09,600 --> 01:25:12,280
على ماذا نحصل ؟ -
حرب نووية -

1119
01:25:12,200 --> 01:25:14,760
بل إبادة نووية

1120
01:25:19,880 --> 01:25:22,480
ماذا تفعل هنا بالإسفل -
يا إلهي ، أنا فقط ذاهب لدورة المياه -

1121
01:25:22,480 --> 01:25:25,240
ريفيتي ، لا أحد يتحرك بمفرده
هيا ، أنت تعلم التدريبات

1122
01:25:25,320 --> 01:25:28,440
ماذا يا بينيفيلد ، أأحتاج لمرافق لقضاء حاجتي -
أصمت -

1123
01:25:28,880 --> 01:25:31,040
سوف أقوم بالإتصال
بغرفة التحكم أثبت مكانك

1124
01:25:31,160 --> 01:25:33,440
تباً لذلك -
أنا أعني هذا يا رجل -

1125
01:25:38,160 --> 01:25:40,360
حسناً ، موبيس ، قم بفتح الباب

1126
01:25:40,800 --> 01:25:43,240
لقد كسرت أنفي يا رجل -
أصمت أيها البدين -

1127
01:25:46,640 --> 01:25:49,320
سيد ريفيتي ، أنا منبهر -
لم يعجبني أبداً سيدي -

1128
01:25:49,600 --> 01:25:52,760
ريفيتي ، أذهب إلى المغسلة و أحضر
عدد أربعة رداء عمل و أربعة أغطية رأس

1129
01:25:53,320 --> 01:25:55,080
حالاً سيدي -
عليك أن تهدأ -

1130
01:26:00,280 --> 01:26:02,080
دايفس ، هل يمكنني التحدث معك للحظة ؟

1131
01:26:02,400 --> 01:26:03,440
تعال

1132
01:26:06,280 --> 01:26:07,920
الجميع مستعد ؟ -
دعنا نتحرك -

1133
01:26:18,400 --> 01:26:21,400
نحن معك سيدي -
دعونا نذهب -

1134
01:26:31,480 --> 01:26:33,320
نقترب من عمق الإطلاق -
حسناً -

1135
01:26:34,360 --> 01:26:35,600
إجعل العمق 150 قدم

1136
01:26:37,280 --> 01:26:38,760
ثم تحرك أفقياً ببطء

1137
01:26:39,280 --> 01:26:41,240
تحرك أفقياً ببطء ، حاضر سيدي

1138
01:26:41,360 --> 01:26:43,760
من التسليح للتحكم جاهزين للإطلاق خلال

1139
01:26:44,240 --> 01:26:45,760
3 دقائق و 30 ثانية سيدي

1140
01:26:47,360 --> 01:26:51,440
من التسليح للتحكم الصواريخ الروسية
ستكون جاهزة للإطلاق خلال 12 دقيقة

1141
01:26:52,000 --> 01:26:54,280
فتح أبواب إطلاق الصواريخ

1142
01:27:10,520 --> 01:27:12,720
هنا ويبس -
و يبس ، أنا هنتر ، أسمعني جيداً -

1143
01:27:14,640 --> 01:27:17,040
أين أنت ؟ -
لا تقلق بشأني يا رجل -

1144
01:27:17,160 --> 01:27:20,560
لا يمكنك الإستمرار ، لدينا
غواصات بديلة يمكنها القيام بالأمر

1145
01:27:20,680 --> 01:27:23,360
لا يمكن أن تدع الكابتن يؤثر عليك
أو أس شخص اخر عليك بحزم أمرك بنفسك

1146
01:27:23,440 --> 01:27:25,000
من التسليح للتحكم

1147
01:27:25,120 --> 01:27:28,200
جاهزين للإطلاق خلال 3 دقائق سيدي

1148
01:27:28,520 --> 01:27:30,240
و يبس ، ويبس ، لا تفعل ذلك

1149
01:27:30,360 --> 01:27:33,040
لا تفعل ذلك ، ما إن أطلقنا الصواريخ
حتى لا يكون بإمكاننا التراجع

1150
01:27:33,120 --> 01:27:35,880
لا يمكننا التراجع ويبس و أنت تعلم
تداعيات هذا الأمر إن كنا مخطئين ، اللعنة

1151
01:27:35,880 --> 01:27:40,240
ويبس ، لو أطلقنا الآن سنكون كمن يطلق
سلاح و لا يعلم أين سينفجر ، أتفهمني ؟

1152
01:27:40,680 --> 01:27:43,680
أين انت بحق الجحيم ؟ -
لا تحرك مفتاح الإطلاق -

1153
01:27:44,240 --> 01:27:46,480
لا تفتح الخزانة يا ويبس إن الأمر بيدك

1154
01:27:46,640 --> 01:27:50,120
أنت الوحيد الذي يعلم أرقام
الخزانة الأمر بيدك يا ويبس

1155
01:27:50,160 --> 01:27:51,800
الأمر بيدك

1156
01:27:53,400 --> 01:27:55,600
أنظر إلى شاشتك اللعينة

1157
01:28:02,320 --> 01:28:04,080
أأنتم جاهزون -
على وشك سيدي -

1158
01:28:08,280 --> 01:28:09,280
من الضابط التنفيذي للراديو فوسللر ؟

1159
01:28:11,600 --> 01:28:12,480
سيدي

1160
01:28:13,200 --> 01:28:16,040
لا أعلم سيدي -
فوسللر ، أهدأ ، فقط أهدأ -

1161
01:28:16,280 --> 01:28:18,840
خذ نفس عميق ، هل انت هادئ ؟ -
نعم ، نوعاً ما -

1162
01:28:18,960 --> 01:28:22,000
قم بإصلاح الراديو يا فوسللر ، كان بإمكاني صنع
راديو جديد بهذا الوقت ، كم سيتغرق الأمر منك ؟

1163
01:28:22,000 --> 01:28:23,320
لا أعلم سيدي

1164
01:28:24,880 --> 01:28:26,560
حسناً ، كم تحتاج من الوقت ؟

1165
01:28:28,840 --> 01:28:30,760
تباً

1166
01:28:30,800 --> 01:28:32,800
هيا بنا

1167
01:28:35,320 --> 01:28:40,280
الصواريخ من 1 إلى 5 و من
20 إلى 24 جاهزة للإطلاق سيدي

1168
01:28:44,240 --> 01:28:48,360
الغواصة تحوم بالمكان ألياً
لقد وصلنا لعمق الإطلاق

1169
01:28:50,200 --> 01:28:52,080
الصواريخ معدة للإطلاق سيدي

1170
01:28:59,040 --> 01:29:01,480
سيدي ، نظام التسليح جاهز

1171
01:29:02,400 --> 01:29:04,720
الصواريخ جاهزة للإطلاق سيدي -
حسناً -

1172
01:29:06,000 --> 01:29:07,040
إلى غرفة التسليح -
نعم سيدي -

1173
01:29:08,760 --> 01:29:11,080
من التحكم للتسليح أزل
مفتاح الأمان لإطلاق الصواريخ

1174
01:29:23,520 --> 01:29:24,440
إعلان عام -
حاضر سيدي -

1175
01:29:26,640 --> 01:29:28,040
إلى غرفة التسليح الكابتن يتكلم

1176
01:29:28,760 --> 01:29:30,400
عليك بإزالة مفتاح الأمان لإطلاق الصواريخ

1177
01:29:34,560 --> 01:29:35,880
ويبس ؟

1178
01:29:37,560 --> 01:29:39,240
الصواريخ جاهزة للإطلاق يا رجل

1179
01:29:42,840 --> 01:29:44,920
سيدي

1180
01:29:47,120 --> 01:29:48,560
تباً

1181
01:29:49,440 --> 01:29:53,320
سيد زيمر لا تدع أحد يقترب من هذا المفتاح

1182
01:29:53,520 --> 01:29:55,560
سأقوم بالإطلاق من غرفة التسليح

1183
01:29:55,800 --> 01:29:57,720
حاضر سيدي -
ويستجارد -

1184
01:29:57,800 --> 01:29:59,400
سيدي -
دوجارتي ، تعالوا معي -

1185
01:30:00,000 --> 01:30:02,840
تول القيادة يا سيد ماهوني -
حاضر سيدي ، أنا أتولى القيادة -

1186
01:30:05,080 --> 01:30:07,720
ماذا تفعل يا رجل ؟ نحن جاهزون للإطلاق

1187
01:30:11,080 --> 01:30:12,200
سيد دوجارتي -
سيدي -

1188
01:30:12,960 --> 01:30:15,920
قم بتوزيع رجال الحراسة بالأمام و الخلف -
الإثنان بالمؤخرة ، عليكم بالفتحة الأمامية -

1189
01:30:16,080 --> 01:30:17,120
الإثنان بالأمام ، عليكم
بحماية الباب الخلفي

1190
01:30:19,040 --> 01:30:21,000
سوف يقومون بالإطلاق من غرفة التسليح

1191
01:30:21,840 --> 01:30:25,120
علينا ان نعود لغرفة القيادة و نقوم
بتعطيل النظام من هناك ، هيا بنا

1192
01:30:25,200 --> 01:30:26,880
سوف نتحرك بالممرات السفلية

1193
01:30:41,280 --> 01:30:42,720
سيد أنز

1194
01:30:44,520 --> 01:30:46,800
سيد أنز ، قم بإزالة مفتاح الأمان

1195
01:30:47,800 --> 01:30:49,400
.... سيدي ، من واجبي أن

1196
01:30:50,000 --> 01:30:52,800
بني ، لا تحدثني عن الواجب
أفتح الخزانة اللعينة

1197
01:31:03,480 --> 01:31:04,640
لا أستطيع فعل ذلك سيدي

1198
01:31:12,320 --> 01:31:13,680
...سوف أقوم بالعد حتى ثلاثة

1199
01:31:14,160 --> 01:31:16,520
ثم سأقوم بتفجير رأسك اللعينة

1200
01:31:16,600 --> 01:31:17,800
واحد

1201
01:31:19,920 --> 01:31:21,000
إثنان

1202
01:31:25,040 --> 01:31:26,480
تباً

1203
01:31:27,880 --> 01:31:29,520
لا يفيدني قتلك

1204
01:31:29,720 --> 01:31:32,040
أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة

1205
01:31:34,440 --> 01:31:35,760
... و لكن

1206
01:31:37,160 --> 01:31:40,840
الضابط هيلير هنا لا يعلم أرقام الخزانة

1207
01:31:43,280 --> 01:31:45,520
ملايين الأرواح تتعلق بقرارك
هنا لا تتخذ قرارات حمقاء

1208
01:31:46,760 --> 01:31:55,400
واحد ..... إثنان -
سيدي -

1209
01:32:16,720 --> 01:32:17,840
كوب -
نعم -

1210
01:32:18,160 --> 01:32:21,080
أنت و هانسيكر سوف تدخلون
غرفة القيادة من المقدمة

1211
01:32:21,160 --> 01:32:25,520
ريفيتي ، لينكليتر و أنا سندخل من
الخلف عليك بالإنقضاض على زيمر مباشرة

1212
01:32:41,640 --> 01:32:42,520
هيا ، هيا

1213
01:32:46,880 --> 01:32:48,480
هل وحدة الإطلاق جاهزة ؟ -
نعم سيدي -

1214
01:32:48,920 --> 01:32:50,880
قواعد الصواريخ جاهزة -
نعم سيدي -

1215
01:32:51,560 --> 01:32:52,240
إبدأ الإطلاق

1216
01:32:52,440 --> 01:32:55,040
لا تتحرك ، سيدي -
أخفض سلاحك الآن -

1217
01:32:55,120 --> 01:32:58,040
تحرك للأمام ، تحرك ، تحرك خذ سلاحه

1218
01:32:58,240 --> 01:33:02,080
أطلق رقم واحد -
سيدي ، رقم واحد لم ينطلق -

1219
01:33:03,120 --> 01:33:05,120
سيدي ، مفتاح التحكم الخاص بك تم إزالته

1220
01:33:06,960 --> 01:33:08,280
هنتر

1221
01:33:09,720 --> 01:33:11,920
أنت لا شئ -
أيها اللعين -

1222
01:33:12,000 --> 01:33:15,040
حسناً أنت و أنت أحرسوا باب المقدمة -
حالاً سيدي -

1223
01:33:15,080 --> 01:33:17,440
أنت ، الباب الخلفي -
حاضر سيدي -

1224
01:33:17,520 --> 01:33:19,240
سوف نصعد لعمق المنظار

1225
01:33:19,280 --> 01:33:21,320
و سوف نعيد الإتصالات و
نحصل على الرسالة من الراديو

1226
01:33:21,320 --> 01:33:23,080
هل لدى أحد مشكلة بالنسبة لتلك الأوامر ؟

1227
01:33:24,960 --> 01:33:28,040
رئيس البحارة إجعل العمق 78 قدم -
حاضر سيدي -

1228
01:33:28,120 --> 01:33:31,760
أجعل العمق 78 قدم ، خمس درجات للأعلى -
سيد لينكليتر ، عليك بتولي المنظار -

1229
01:33:31,880 --> 01:33:34,280
حالاً سيدي ، المنظار رقم 2 يرتفع -
من التحكم للراديو -

1230
01:33:34,640 --> 01:33:37,920
سيد فوسللر ، هنا الكابتن كيرك
أحتاج لسرعة كبيرة لإصلاح هذا الراديو

1231
01:33:38,800 --> 01:33:40,120
حاضر سيدي

1232
01:33:41,520 --> 01:33:45,520
من التسليح للتحكم الصواريخ الروسية
ستكون جاهزة للإطلاق خلال 9 دقائق

1233
01:33:49,440 --> 01:33:50,720
تباً

1234
01:33:50,920 --> 01:33:53,000
ماذا ؟ ماذا حدث ؟ -
أعد توصيل هذا الجزء -

1235
01:34:05,480 --> 01:34:07,600
78 قدم ، نحن بعمق المنظار سيدي

1236
01:34:08,080 --> 01:34:10,040
سيد لينكلتر -
لا يوجد أي إتصال مرئي سيدي -

1237
01:34:10,120 --> 01:34:13,000
حسناً ، أطلق الهوائي

1238
01:34:14,280 --> 01:34:15,880
تم إطلاق الهوائي سيدي

1239
01:34:16,800 --> 01:34:19,240
الهوائي يتصاعد سيدي

1240
01:34:23,360 --> 01:34:26,400
من الراديو للتحكم سيدي ، اعتقد
أننا على وشك إصلاح الراديو

1241
01:34:36,720 --> 01:34:37,920
توقف سيدي -
أطلق علي النار -

1242
01:34:38,440 --> 01:34:39,760
تباً ، تباً -
أنا أصوب عليه -

1243
01:34:42,320 --> 01:34:43,160
أنا أتولى القيادة

1244
01:34:46,160 --> 01:34:47,360
أعطني مفتاح إطلاق الصواريخ

1245
01:34:56,560 --> 01:34:58,360
أعطني مفتاح إطلاق الصواريخ سيد هنتر

1246
01:35:12,120 --> 01:35:15,320
أنا قائد تلك الغواصة اللعينة
أعطني هذا المفتاح اللعين

1247
01:35:19,880 --> 01:35:23,400
من التسليح للتحكم الصواريخ الروسية
ستكون جاهزة للإطلاق خلال 7 دقائق

1248
01:35:26,560 --> 01:35:27,840
من الراديو للتحكم سيدي

1249
01:35:31,400 --> 01:35:32,240
ماذا ؟

1250
01:35:32,760 --> 01:35:36,160
كابتن ، أنا فوسلر سيدي أعتقد
أنني على وشك إصلاح الراديو

1251
01:35:36,480 --> 01:35:37,960
لديك ثلاث دقائق ، فوسلر

1252
01:35:38,600 --> 01:35:40,560
ثلاث دقائق فقط -
نعم سيدي -

1253
01:35:43,960 --> 01:35:45,520
أنت أيضاً لديك ثلاث دقائق

1254
01:35:55,360 --> 01:35:56,920
هيا

1255
01:36:14,360 --> 01:36:18,080
هيا فوسلر ، هيا ، أستمر ، أستمر

1256
01:36:23,920 --> 01:36:24,920
...بخصوص الحديث عن الخيول

1257
01:36:27,840 --> 01:36:29,960
هل حدث و رأيت تلك
الخيول ، الـ ليبيزانر ؟

1258
01:36:30,640 --> 01:36:32,080
ماذا ؟

1259
01:36:33,320 --> 01:36:34,480
من البرتغال

1260
01:36:35,800 --> 01:36:36,960
الـ ليبيزانر

1261
01:36:37,600 --> 01:36:40,680
أنها الخيول الأكثر قابلية للتدريب
في العالم و كلها ذات لون أبيض

1262
01:36:41,280 --> 01:36:43,120
نعم سيدي

1263
01:36:45,880 --> 01:36:48,080
... نعم تقصد أنك تعلم أن لونها أبيض

1264
01:36:48,880 --> 01:36:50,440
أم أنك رأيتها من قبل ؟

1265
01:36:52,520 --> 01:36:53,800
نعم سيدي ، رأيتها

1266
01:36:55,280 --> 01:36:57,480
و نعم ، أنا أعلم أن لونها أبيض

1267
01:36:58,280 --> 01:37:00,640
و لكنها ليست من البرتغال
... ، بل من أسبانيا

1268
01:37:01,960 --> 01:37:04,320
و عندما تولد لا يكون لونها
أبيض ، و لكنها تولد سوداء

1269
01:37:06,840 --> 01:37:08,040
سيدي

1270
01:37:08,880 --> 01:37:09,920
لم أكن أعلم هذا

1271
01:37:11,600 --> 01:37:12,920
و لكنها من البرتغال

1272
01:37:16,360 --> 01:37:18,680
هيا فوسلر ، هيا

1273
01:37:18,920 --> 01:37:21,080
نعم ، نعم -
هيا ، هيا ، يمكنك الحصول عليها -

1274
01:37:25,000 --> 01:37:28,360
بعض الأشياء التي يمكنها
عملها صعبة التصديق

1275
01:37:29,760 --> 01:37:31,840
و برنامجها التدريبي بسيط جداً

1276
01:37:33,800 --> 01:37:36,000
... عليك بوضع عصا كهربيه في مؤخرتها

1277
01:37:36,240 --> 01:37:38,240
و ستفعل لك ما تريد

1278
01:37:39,560 --> 01:37:41,360
أنها مسالة جهد كهربي

1279
01:37:49,800 --> 01:37:51,880
يمكنك الحصول عليها ، هيا

1280
01:37:53,800 --> 01:37:56,640
لقد كدت أحصل عليه ، هل رأيتها

1281
01:37:56,720 --> 01:38:01,640
من التسليح للتحكم الصواريخ الروسية
ستكون جاهزة للإطلاق خلال 4 دقائق

1282
01:38:04,440 --> 01:38:06,480
ها هي ، ها هي -
تباً -

1283
01:38:11,680 --> 01:38:14,840
أنظر ، أنظر ، أنظر إليها
، فوسلر ها هي ، ها هي

1284
01:38:15,240 --> 01:38:17,120
أخيراً

1285
01:38:22,040 --> 01:38:24,120
من الراديو للتحكم نحن
نتلقى نوع من الإتصال

1286
01:38:24,640 --> 01:38:27,760
إنها رسالة طوارئ أوصي بإطلاق
إنذار أول ، أوصي بإطلاق إنذار أول

1287
01:38:27,880 --> 01:38:29,560
تباً أخيراً

1288
01:38:30,640 --> 01:38:33,120
إنذار أول ، إنذار أول
دوجارتي ، وسترجارد ، زيمر

1289
01:38:34,640 --> 01:38:36,240
أحضروا الرسالة -
حالأ سيدي -

1290
01:38:39,040 --> 01:38:40,560
فليرحمك الرب إن كنت مخطئ

1291
01:38:42,280 --> 01:38:44,040
إن كنت على خطأ ، فنحن في حالة حرب

1292
01:38:45,880 --> 01:38:47,600
فليرحمنا الرب جميعاً

1293
01:38:58,280 --> 01:39:01,120
سيدي ، لدينا رسالة
... طوارئ صحيحة البنية

1294
01:39:01,840 --> 01:39:03,800
من القيادة الوطنية ، سيدي

1295
01:39:03,920 --> 01:39:06,560
نطلب الإذن لتأكيد صحة الرسالة -
تمت الموافقة -

1296
01:39:06,720 --> 01:39:07,320
تأكد من صحتها

1297
01:39:14,200 --> 01:39:16,880
دلتا ، دلتا ، سييرا ،
برافو ، زولو ، دلتا  ، تانجو

1298
01:39:18,120 --> 01:39:21,440
دلتا ، دلتا ، سييرا ،
برافو ، زولو ، دلتا  ، تانجو

1299
01:39:22,840 --> 01:39:25,160
الرسالة صحية سيدي -
و أنا أويد ذلك سيدي -

1300
01:39:35,560 --> 01:39:36,840
أنا أوافق سيدي

1301
01:39:37,640 --> 01:39:39,480
الرسالة صحيحة

1302
01:39:50,040 --> 01:39:51,240
إعلان عام

1303
01:39:53,920 --> 01:39:55,960
طاقم الغواصة الاباما الكابتن يتحدث

1304
01:39:57,480 --> 01:39:58,360
العودة إلى درجة الإستعداد العادية

1305
01:40:02,320 --> 01:40:03,800
أوقف عملية إطلاق الصواريخ

1306
01:40:06,880 --> 01:40:09,040
حسناً ، حسناً

1307
01:40:46,000 --> 01:40:47,240
السيد هنتر يتولى القيادة

1308
01:41:46,360 --> 01:41:49,600
في الساعات الاولى من صباح هذا اليوم
... تحركت القوات الروسية للهجوم

1309
01:41:50,480 --> 01:41:52,320
و قابلت مقاومة خفيفة

1310
01:41:52,720 --> 01:41:54,680
كان هناك بضعة معارك متفرقة

1311
01:41:54,920 --> 01:41:57,720
... و لكن مسألة قتال الثوار لأبناء بلدهم

1312
01:41:57,840 --> 01:42:01,120
أثرت كثيراً على الثوار
، و أستسلموا سريعاً

1313
01:42:01,280 --> 01:42:04,840
و الأزمة التي كانت تبدو أنها
... قد تعدت نقطة الـ لا عودة

1314
01:42:05,240 --> 01:42:08,280
قد تم حلها بأقل عدد من الضحايا من الجنود

1315
01:42:08,280 --> 01:42:11,680
و إستعادت الحكومة القاعدة
الروسية النووية من سيطرة راديشنكو

1316
01:42:12,160 --> 01:42:15,920
هذا تقرير حي من على حاملة الطائرات
... الفرنسية في منطقة بالبحر المتوسط

1317
01:42:16,800 --> 01:42:18,440
كان معكم ريتشارد
فاليرياني من الـ سي إن إن

1318
01:42:28,800 --> 01:42:32,520
حسناً ، فقط قف هنا أيها الرائد
هنتر هذا لن يستغرق وقت طويل

1319
01:42:33,520 --> 01:42:36,400
هذه اللجنة قد إجتمعت
... بهدف البحث في الأحداث

1320
01:42:36,720 --> 01:42:38,880
... التي ترتبت على الأوامر الخاصة

1321
01:42:39,520 --> 01:42:40,960
... بإطلاق الصواريخ

1322
01:42:41,600 --> 01:42:43,560
على متن الغواصة الاباما
في الاول من نوفمبر الماضي

1323
01:42:44,800 --> 01:42:47,920
بنائاً على شهادة طاقم
... الغواصة الاباما

1324
01:42:48,840 --> 01:42:52,400
... و على توصية من الكابتن رامزي

1325
01:42:54,360 --> 01:42:56,800
فأنا على إستعداد لتقديم
توصياتي لهذا المجلس

1326
01:42:57,040 --> 01:42:59,920
من دون الإستماع لشهادتي ، سيدي ؟ -
ألديك مشكلة بخصوص ذلك ؟ -

1327
01:43:01,040 --> 01:43:04,280
ربما سيدي -
لقد عرفت الكابتن رامزي لما يقرب من ثلاثين سنة -

1328
01:43:05,120 --> 01:43:07,480
لقد خدمنا معاً في عدة مواقع

1329
01:43:08,720 --> 01:43:11,600
إذا كان يكذب ، فستكون
تلك هي المرة الأولى

1330
01:43:12,640 --> 01:43:14,480
نعم سيدي

1331
01:43:15,000 --> 01:43:17,760
إهتمامي الأول هنا هو الخطأ
الذي أدى لإنهيار النظام

1332
01:43:18,360 --> 01:43:20,160
... في هذا الموقف النظام فشل

1333
01:43:21,880 --> 01:43:25,440
لأن الضابطان المسؤلان لم
... يعملا على تسوية خلافتهما

1334
01:43:26,960 --> 01:43:28,800
بينما يحافظان على تسلسل القيادة

1335
01:43:30,520 --> 01:43:32,920
... ربما تكون أثبت أنك على حق سيد هنتر

1336
01:43:33,480 --> 01:43:36,040
... و لكن طبقاً للقانون

1337
01:43:36,480 --> 01:43:38,360
لقد كنتم أنتم الأثنين على حق

1338
01:43:38,600 --> 01:43:40,720
و كنتم أيضاً على خطأ

1339
01:43:41,240 --> 01:43:43,840
هذه هي المعضلة التي ستشغل
... هذا المجلس ، و هذا الأسطول

1340
01:43:45,600 --> 01:43:47,840
... و جيش هذا البلد بأكمله

1341
01:43:49,200 --> 01:43:50,760
لفترة طويلة بعد مغادرتكم تلك الحجرة

1342
01:43:53,880 --> 01:43:57,520
بمعنى غير رسمي ، لقد خلقتما فوضى عارمة

1343
01:43:58,920 --> 01:44:01,880
... تمرد على متن غواصة أمريكية نووية

1344
01:44:03,880 --> 01:44:07,600
إنتهاك القوانين و الأعراف
الخاصة بإطلاق سلاح نووي

1345
01:44:10,880 --> 01:44:13,440
و رسمياً ، الإستنتاج
... الختامي لهذه اللجنة

1346
01:44:13,800 --> 01:44:15,800
أن تصرفاتكم على متن الغواصة الاباما

1347
01:44:16,080 --> 01:44:20,120
كانت تتماشى مع القوانين و الأعراف الخاصة بالقوات
البحرية و في صالح الولايات المتحدة الأمريكية

1348
01:44:20,880 --> 01:44:23,560
... و تبعاً لذلك ستكون توصيات هذه اللجنة

1349
01:44:24,040 --> 01:44:29,800
و بنائاً على خدمة الطويلة
... و المتفانية لصالح وطنه

1350
01:44:31,640 --> 01:44:34,600
بقبول طلب كابتن رامزي للتقاعد
المبكر من الخدمة العسكرية

1351
01:44:36,000 --> 01:44:39,120
و بنائاً على الأخذ
... بتوصيات كابتن رامزي

1352
01:44:41,360 --> 01:44:44,200
... أن يولى الرائد بحري هنتر القيادة

1353
01:44:44,520 --> 01:44:47,160
في أقرب فرصة متاحة

1354
01:44:48,520 --> 01:44:51,440
إلا إذا كان لديك الرغبة في
الإعتراض على تلك التوصيات

1355
01:44:52,480 --> 01:44:54,280
لا سيدي

1356
01:44:55,440 --> 01:44:57,480
كابتن رامزي ؟ -
لا سيدي -

1357
01:44:58,720 --> 01:45:02,000
إنصراف

1358
01:45:13,080 --> 01:45:16,160
كابتن

1359
01:45:29,160 --> 01:45:31,560
فقط أردت أن أشكرك

1360
01:45:31,960 --> 01:45:34,360
أنت كنت على حق ، و أنا كنت مخطئ

1361
01:45:37,360 --> 01:45:40,120
بخصوص الخيول ، الـ ليبزانيرس

1362
01:45:40,320 --> 01:45:42,520
أنها من اسبانيا ، و ليس البرتغال

1363
01:45:43,480 --> 01:45:46,360
نعم سيدي

1364
01:46:17,640 --> 01:46:21,840
في يناير 1996 ، و منذ ذلك التاريخ
لن تكون سلطة إطلاق الصواريخ النووية

1365
01:46:22,240 --> 01:46:27,600
بأمر من قائدي الغواصات بل فقط بسلطة
رئيس الولايات المتحدة الأمريكية

