0 00:01:03,900 --> 00:01:08,620 ***إسم الفيلم: *** أناكوندا 2 "ملاحقة الأوركيد الدموي" 0 00:01:09,900 --> 00:01:024,620 تم تعديل الترجمةبواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 0 00:01:25,900 --> 00:01:45,620 قام بالإشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 0 00:01:46,900 --> 00:02:01,620 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE*** 2 00:03:34,860 --> 00:03:35,700 مدينة نيويورك 3 00:03:36,900 --> 00:03:39,260 لقد وعدتنا بالكثير من "الأدويه يا "غوردون 4 00:03:40,260 --> 00:03:43,580 لقد وعدت بايجاد العديد من العلاجات لأمراض الزكام وحتى السرطان 5 00:03:43,940 --> 00:03:45,380 سأقوم بتسليم ما وعدت به 6 00:03:45,740 --> 00:03:48,620 آسف "غوردون" ولكن المغامره قد انتهت 7 00:03:50,620 --> 00:03:54,260 سوف نقلص الخيارات لدينا من أجل توفير السيوله لمركز الأبحاث 8 00:03:56,500 --> 00:04:00,340 ! جاك" .. أخبر هؤلاء كم سنجعلهم أغنياء" 9 00:04:00,340 --> 00:04:02,740 لا اظن انك فهمت ما قلته ! "لك الآن يا "غوردون 10 00:04:03,300 --> 00:04:04,700 بلى .. لقد فهمت 11 00:04:07,580 --> 00:04:08,260 ! "جاك" 12 00:04:12,900 --> 00:04:15,740 "فورنييه ايمورتاليس" "الأوركيد الدموي" 13 00:04:16,340 --> 00:04:18,380 تم وصفه لأول مره في 1892 "بواسطة "هاودن 14 00:04:18,660 --> 00:04:22,260 آخر من رأه منذ بعثتنا "الاستكشافيه من "بورنيا 15 00:04:23,980 --> 00:04:27,140 الأوركيد الدموي يحب أن يختفي لمدة سبعة سنوات وظهر فقط منذ 6 اشهر 16 00:04:27,420 --> 00:04:29,620 "وهذا يعني اننا محظوظون جداً "جون 17 00:04:30,820 --> 00:04:33,260 هل هنالك من يريد أن يسأل شيئاً ؟ 18 00:04:33,860 --> 00:04:38,460 لقد قال انه يستطيع تمديد فترة الحياه ستة "اضعاف قبل أن تموت من مكونات "التوكسين 19 00:04:39,180 --> 00:04:42,660 طبقاً لهذا فنحت سوف نموت - وماذا لو استطعنا زيادة هذه المده ؟ - 20 00:04:44,500 --> 00:04:45,700 ! هذا سيكون مستحيلاً 21 00:04:46,300 --> 00:04:47,540 ! ليس طبقاً لمعلوماتنا 22 00:04:48,500 --> 00:04:54,580 بحوثنا أثبتت وجود ماده كيميائيه بداخلها تستطيع التأثير بشكل كبير على الخلايا 23 00:04:55,540 --> 00:04:57,380 ! لا استطيع دعم هذا 24 00:04:58,100 --> 00:04:59,780 !هل هذا يعني ما أفكر به ؟ 25 00:05:00,860 --> 00:05:05,660 هل نتحدث هنا على بديل دوائي لاكسير الحياه ؟ 26 00:05:06,700 --> 00:05:07,780 ! بالضبط 27 00:05:09,140 --> 00:05:10,620 ! سيكون هذا افضل من الفياجرا 28 00:05:11,980 --> 00:05:14,660 هل قمتم بتجارب على البشر ؟ - ... لا نستطيع هذا، نعم - 29 00:05:15,260 --> 00:05:20,060 العينات استهلكت في الدراسه المبدئيه ! نحن نحتاج المزيد من الأوركيد 30 00:05:20,700 --> 00:05:22,260 هذه مشكلتنا الوحيده ايها الساده 31 00:05:23,020 --> 00:05:25,300 ذلك الأوركيد متوفر فقط لمدة اسبوعين 32 00:05:30,700 --> 00:05:35,140 حسناً ... ما الذي تنتظرونه ؟ "اذهبوا وأحضروه من "بورنيو 33 00:05:38,700 --> 00:05:39,340 ! نعم 34 00:05:42,060 --> 00:05:44,380 منطقة بادرانج، بورنيو 35 00:06:10,900 --> 00:06:12,700 أهلا بك في بورنيو - شكرا - 36 00:06:17,020 --> 00:06:20,660 أي من هذه لنا ؟ - لا أعلم، هل انت مشترك ؟ - 37 00:06:21,220 --> 00:06:22,380 ! نحن ليس لدينا قارب، حسناً 38 00:06:22,900 --> 00:06:26,540 "لا نستطيع أن نعتمد على "لويس لاحضار القارب لأنه سيفسد الأمر 39 00:06:26,740 --> 00:06:29,380 انتظر لحظه ! انتم المسؤولون ! عن احضار القارب وليس نحن 40 00:06:29,740 --> 00:06:32,580 كلا ! "سام" أكد هذا مع الشركه ليلة ! الأمس وبقي أن تأخذوا نقودكم 41 00:06:32,980 --> 00:06:37,300 ! لدي شيء ما ! لتوضيح الأمر - حقاً ؟ - 42 00:06:39,140 --> 00:06:41,140 أين القارب ؟ - لن يأتي - 43 00:06:42,220 --> 00:06:47,220 الكل مغلق الآن ولن يتحرك أحدهم حتى ينتهي موسم المطر 44 00:06:47,380 --> 00:06:50,020 ومتى سيحدث هذا ؟ - في غضون اسبوعين أو ثلاثه - 45 00:06:50,980 --> 00:06:53,100 الأوركيد سوف تبقى لمدة اسبوع على الأكثر 46 00:06:53,900 --> 00:06:55,980 "يوجد قبطان محلي اسمه "جين سون 47 00:06:56,500 --> 00:06:59,460 وهو يستطيع أخذ أي كان للنهر مقابل السعر المناسب 48 00:07:17,860 --> 00:07:19,620 هل أنت متأكد أن هذا هو المكان ؟ 49 00:07:20,700 --> 00:07:22,140 ! لقد قالوا انه ذو الباب الأحمر 50 00:07:22,540 --> 00:07:25,220 أظن انه بمبلغ كهذا فان أحدهم يتلاعب معنا كالروليت الروسي 51 00:07:25,580 --> 00:07:27,860 ! حسناً، ربما نكون محظوظين ويأتي دورك 52 00:07:28,580 --> 00:07:30,780 ! هيه ! لما لا تصمتا كلاكما "هيا بنا "سام 53 00:07:46,020 --> 00:07:48,500 ! انتظروا هنا - ! حسناً، اذا كنت مصراً - 54 00:07:52,340 --> 00:07:53,980 "جين سون" 55 00:08:05,060 --> 00:08:06,180 "جين سون" 56 00:08:24,940 --> 00:08:27,540 لغتك الآسيويه سيئه، تكلم بالانجليزيه 57 00:08:28,340 --> 00:08:30,300 سمعنا انه يمكن ان تأخذنا الى النهر 58 00:08:30,900 --> 00:08:32,340 في موسم المطر ؟ 59 00:08:33,940 --> 00:08:38,020 هذا لن يكون رخيصاً ؟ - سندفع 25 ألف - 60 00:08:40,620 --> 00:08:43,340 حسناً، سأخبر القبطان - أتعني أنك لست القبطان ؟ - 61 00:08:44,220 --> 00:08:45,260 "جين سون" 62 00:08:54,180 --> 00:08:56,500 هل أنت "جين سون" ؟ - هذا اسمي المحلي - 63 00:08:57,220 --> 00:08:59,620 "اسمي هو "بيل جونسون 64 00:09:00,340 --> 00:09:01,700 انه اسم للشهره 65 00:09:02,140 --> 00:09:08,820 انتم تريدون استئجار قاربي مقابل 25 ألف وأن أقوده ايضاً وهذا سيكلف 50 الفاً 66 00:09:09,340 --> 00:09:11,300 خمسون الفاً ؟ هل انت مخدّر ؟ 67 00:09:12,180 --> 00:09:15,980 حسناً، لا تجب على السؤال، لا مجال ! أن اثق بهذا الشخص في هذه الرحله 68 00:09:16,460 --> 00:09:19,860 ! استمعي ايتها السيده ! لنوقف هذا الهراء 69 00:09:20,540 --> 00:09:24,860 لو كان هنالك أحد سيأخذك ! لكنتِ في النهر الآن 70 00:09:25,980 --> 00:09:28,460 ! لقد أتيت الي لأنك يائسه 71 00:09:29,860 --> 00:09:31,140 ! خمسون ألفاً، هذا هو سعري 72 00:09:31,740 --> 00:09:34,020 ! اقبلوه أو ارفضوه 73 00:10:03,460 --> 00:10:06,180 لقد رأيت في انفاق القطار ! ما هو أفضل من هذا 74 00:10:07,460 --> 00:10:10,380 ! ربما هي بشعه ولكنها تعمل بشكل رائع 75 00:10:21,900 --> 00:10:22,900 ! اللعنه 76 00:10:23,100 --> 00:10:24,940 لماذا تأخرت ؟ 77 00:10:25,180 --> 00:10:30,500 حاولي أن تقومي بقيادة مثل ! هذه الخرده وستعرفين لماذا 78 00:10:30,900 --> 00:10:32,340 ! بدأنا بالتذمر - نعم - 79 00:10:32,740 --> 00:10:34,820 هل تريد العوده الى المكتب ؟ - نعم، اريد هذا - 80 00:10:35,980 --> 00:10:40,140 لقد كانت لدي ارتباطات ليلة السبت وكنت أنوي الالتزام بها 81 00:10:41,180 --> 00:10:42,820 يا الهي ! هل هذا قارب ؟ 82 00:10:44,220 --> 00:10:47,220 ! انظر الى الجانب المشرق ! على الأقل الطقس جميل 83 00:10:49,300 --> 00:10:52,020 انا "بن دوغلاس" ، طبيب الفريق 84 00:10:52,460 --> 00:10:55,340 نعم، تحدثنا بالهاتف انا سعيده بوجودك 85 00:10:58,780 --> 00:10:59,900 ! سأنتقم منك لأجل هذا 86 00:11:01,580 --> 00:11:03,260 ! اووه نعم ! هذا سيكون ممتعاً 87 00:11:03,500 --> 00:11:07,220 "الأفضل أن تنسى هذا "دوغ لن تستطيع الامساك بها أبداً 88 00:11:07,900 --> 00:11:09,260 ! هنالك دائماً طريقه 89 00:11:10,740 --> 00:11:14,180 أنت تبقيه أخضراً ؟ - أحد طلابي السابقين - 90 00:11:14,620 --> 00:11:17,900 انه الأفضل في هذا الميدان ... ويعتبر علماً فيه 91 00:11:18,580 --> 00:11:21,660 هل تريدين أفضل المواهب ! الشابه ؟ لقد حصلتِ عليها 92 00:11:23,380 --> 00:11:25,900 ! نعم، انا واثقه بأن "سام" موهوب جداً 93 00:11:30,660 --> 00:11:32,260 ! أعتقد انه محقه بهذا 94 00:11:33,940 --> 00:11:35,660 أنت والفتاه الأخرى تستطيعان البقاء هنا 95 00:11:36,940 --> 00:11:40,540 ! أنت تعيش هنا - يبدو انك مندهشه عند قول هذا - 96 00:11:44,820 --> 00:11:47,980 ... حسناً ... اذا احتجت شيئاً 97 00:11:48,660 --> 00:11:51,940 ! اذا احتجت شيئاً فأبحثي عنه 98 00:12:25,700 --> 00:12:26,540 ... حسناً 99 00:12:29,180 --> 00:12:32,220 هذا هو المكان الذي وجد فيه فريق الاكتشاف الأوركيد 100 00:12:32,380 --> 00:12:35,740 "في "سالاتام بيسن ويحتاج 3 ايام خلال النهر 101 00:12:36,140 --> 00:12:38,420 نعم .. هذا كان قبل موسم المطر 102 00:12:39,100 --> 00:12:42,940 ! بعض الاماكن هنا قد تكون خطره - ! أنت قلت بأنك ستوصلنا بأمان - 103 00:12:43,460 --> 00:12:46,180 وسأقوم بهذا ولكن الأمن ! لا يعني دائماً السرعه 104 00:12:46,740 --> 00:12:52,380 سنعبر النهر مرحله تلو الأخرى اذا لم يعجبني الأمر فسنغير الاتجاه 105 00:12:53,180 --> 00:12:56,260 لا تستطيع تحديد هذا قبل البدأ - ! لقد قمت بهذا - 106 00:12:58,820 --> 00:12:59,580 تفقدوا هذا 107 00:13:00,500 --> 00:13:04,140 لقد قمت باستغلال الاقمار الصناعيه لناسا 108 00:13:04,700 --> 00:13:06,020 ... في الظروف الطبيعيه 109 00:13:06,940 --> 00:13:10,020 ... هذه هي الطريق الأسرع، ولكن 110 00:13:10,460 --> 00:13:12,940 ما أنك قمنا بعملية محاكاه ... للطقس في آخر 10 سنوات 111 00:13:13,420 --> 00:13:15,820 .... ومن ثم 112 00:13:18,740 --> 00:13:20,180 هذه هي الطريق المناسبه 113 00:13:20,780 --> 00:13:22,020 ! يا لي من رجل سيء 114 00:13:24,380 --> 00:13:26,380 حسناً، لدينا اقل من اسبوع للحصول على ذلك الأوركيد 115 00:13:26,980 --> 00:13:30,820 اذا لم تكن قادراً على أداء المهمه ! فأعد لنا نقودنا وسنحضر من يستطيع 116 00:13:31,860 --> 00:13:33,020 سأوصلكم الى هناك 117 00:13:54,740 --> 00:13:55,940 ! ساعدني يا الهي 118 00:14:57,340 --> 00:14:58,620 ! شيء ما قفز من الخزانه 119 00:15:02,660 --> 00:15:03,500 ! كلا ... كلا 120 00:15:06,820 --> 00:15:09,780 حسناً ... مهما فعلتِ فلقد أخفتيه 121 00:15:10,100 --> 00:15:11,420 !انا التي أخفته ؟ 122 00:15:12,500 --> 00:15:19,180 هذا هو "كال" وهو يعيش هنا ... انهم ضيوفك 123 00:15:22,300 --> 00:15:23,260 كونوا لطفاء 124 00:15:24,340 --> 00:15:26,340 ! حيوان مقرف 125 00:15:28,220 --> 00:15:30,180 هل أنت بخير الآن ؟ 126 00:15:31,220 --> 00:15:34,060 ! أنا بخير ! فقط أبعد يديك عني 127 00:15:35,100 --> 00:15:37,540 حسناً، لا تكوني قاسيه ! ولكني سأحاول 128 00:15:50,660 --> 00:15:53,100 كلا، سوف نحضرها قبل انتهاء الاسبوع 129 00:15:53,820 --> 00:15:54,740 ... لا يهمني .. هذه هي النقطه 130 00:15:55,500 --> 00:15:56,180 ... مرحبا 131 00:15:56,580 --> 00:15:58,620 يجب ان نحضرها قبل نهاية الاسبوع 132 00:15:59,020 --> 00:16:00,420 نعم، لقد تمكنا من الابحار في االنهر 133 00:16:01,100 --> 00:16:02,540 نعم، اريدهم ان يأكدوا "الأمر من "ان سي سي 134 00:16:03,500 --> 00:16:05,580 .. عفوا ... انني اتحدث - انت من يؤثر على الارسال - 135 00:16:10,020 --> 00:16:11,980 ! مرحباً ... مرحباً ... اللعنه - ! مرحباً ... مرحباً ... اللعنه - 136 00:16:13,700 --> 00:16:17,540 جربوا هاتفي .. انه يعمل ! جيداً وهو مجاني 137 00:16:18,620 --> 00:16:22,900 حسناً .. يمكنك استخدام لاقطي ! الخاص .. استقباله رائع 138 00:16:24,140 --> 00:16:27,740 يجب ان نلتزم بالمسار المحدد حتى لا نصطدم بالصخور 139 00:16:28,300 --> 00:16:29,860 وهذا سيقلص وقت العوده 140 00:16:30,460 --> 00:16:31,260 ! "سام" 141 00:16:35,500 --> 00:16:37,180 هيا "سام" ، ما قولك ؟ 142 00:16:38,060 --> 00:16:44,540 انت شابه وعازبه ! ماذا لديك لتخسري ؟ اذا لم يعجبك الأمر فانسحبي بدون التزامات 143 00:16:45,180 --> 00:16:48,140 بدون التزامات ؟! هذه ميزتك ؟ 144 00:16:48,780 --> 00:16:51,980 ألا تريدين الالتزامات ؟ ! لا تتزوجي بي 145 00:16:52,420 --> 00:16:54,420 هل انا مضطره للتعامل مع هذا للاسابيع القادمه ؟ 146 00:16:54,980 --> 00:16:55,980 ! نعم 147 00:17:12,700 --> 00:17:14,140 هل كنت طالبه لدى "جاك" ؟ 148 00:17:14,620 --> 00:17:21,060 نعم، كنت ادرس النظريات الميكانيكيه وما أن أنهيتها حتى قام بتوظيفي 149 00:17:21,060 --> 00:17:22,580 هل هذه هي الطريقه لكي ينام معك ؟ 150 00:17:25,140 --> 00:17:26,260 ماذا تعنين بهذا ؟ 151 00:17:27,220 --> 00:17:30,980 اذكر استاذاً من المدرسه الثانويه أرادني أن أكون سكرتيرته الخاصه 152 00:17:33,700 --> 00:17:37,780 هل قمت بما يسيء اليك ؟ - ! كلا عزيزتي، كلا - 153 00:17:38,420 --> 00:17:41,420 في الحقيقه، انا معجبة بك لأنه استغرقني عشر سنوات لأصل الى ما انا فيه 154 00:17:43,420 --> 00:17:45,420 يبدو أن جيلكم قد عرف ! كيف يقوم بهذا 155 00:17:54,780 --> 00:17:56,820 هذا الطعام جيد ، اين تعلمت الطبخ بهذه الطريقه ؟ 156 00:17:57,580 --> 00:17:59,660 انها فقط وصفه تعلمتها في سريلانكا 157 00:18:00,060 --> 00:18:02,260 وماذا كنت تفعل هناك ؟ - كنت مع أطباء بلا حدود - 158 00:18:03,820 --> 00:18:04,980 وكان هذا عملي 159 00:18:05,460 --> 00:18:08,740 وما سبب وجودك معنا ؟ - لا يوجد استكشاف بدون طبيب - 160 00:18:09,820 --> 00:18:12,780 اعتبروني فقط كأنني بوليصة تأمين 161 00:18:20,940 --> 00:18:23,700 ! لقد تناولت عشائك ! ابتعد من هنا 162 00:18:28,220 --> 00:18:29,260 ! ما الذي قلته لك 163 00:20:21,500 --> 00:20:22,940 اللعنه ! ماذا كان ذلك ؟ 164 00:20:23,180 --> 00:20:24,140 ماذا كان ذلك ؟ 165 00:20:24,900 --> 00:20:27,100 ! شيء ما يتم أكله - من قبل ماذا ؟ - 166 00:20:27,420 --> 00:20:29,100 ! كل شيء يتم أكله هنا 167 00:20:29,700 --> 00:20:30,820 ! انها الغابه 168 00:20:45,860 --> 00:20:48,300 هل رأيتم "كان" ؟ - كلا، ليس منذ البارحه - 169 00:20:58,020 --> 00:21:01,060 نحن بحاجة الى تلك النتائج بحلول الشهر القادم اذا أردناهم أن يبتعدوا عنا 170 00:21:02,460 --> 00:21:07,700 مرحبا! ... اللعنه ! لا استطيع سماعك، هل تسمعني الآن ؟ 171 00:21:08,660 --> 00:21:09,620 هل الآن أفضل ؟ 172 00:21:10,460 --> 00:21:11,660 هل تسمعني الآن ؟ 173 00:21:12,420 --> 00:21:13,500 هل تسمعني الآن ؟ 174 00:21:14,940 --> 00:21:16,420 هل تسمعني الآن ؟ 175 00:21:23,060 --> 00:21:23,940 ! أوقف القارب 176 00:21:36,340 --> 00:21:37,140 أنا سأذهب 177 00:21:37,300 --> 00:21:39,260 ايتها الفتاه، هل تسمعينني الآن ؟ 178 00:21:40,140 --> 00:21:41,260 ! سوف أقتلك 179 00:21:46,380 --> 00:21:47,580 ايتها الفتاه، كيف هو الماء ؟ 180 00:21:48,060 --> 00:21:48,980 ! "نيكول" 181 00:21:54,780 --> 00:21:56,500 ربما قامت بالقاء الهاتف هناك في الخلف 182 00:22:01,820 --> 00:22:02,780 ! حسناً .. هيا تعالي 183 00:22:04,380 --> 00:22:06,100 لقد وصلت تقريبا - هيا، لقد وصلت - 184 00:22:09,780 --> 00:22:10,500 ! لقد امسكتها 185 00:22:13,220 --> 00:22:13,980 ! اللعنه 186 00:22:21,740 --> 00:22:22,980 ! اخرج 187 00:22:24,940 --> 00:22:25,940 ! اسرع ... اسرع 188 00:22:30,500 --> 00:22:31,300 ! احذر 189 00:22:41,420 --> 00:22:42,340 ! يا الهي 190 00:22:52,300 --> 00:22:53,300 ! "بيل" 191 00:23:09,140 --> 00:23:10,420 !اين اختفى ؟ 192 00:23:11,340 --> 00:23:12,180 انني لا اراه - ! "بيل- " 193 00:23:13,060 --> 00:23:14,140 اين اختفى ؟ - ! يا الهي - 194 00:23:26,700 --> 00:23:27,860 ! اللعنه ! لقد تغلبت عليه 195 00:23:40,620 --> 00:23:42,740 هل انت بخير ؟ - لقد فقدت هاتفي - 196 00:23:44,060 --> 00:23:45,140 اسف لهذا 197 00:23:51,500 --> 00:23:55,020 هذا كان اشجع أو أغبى ! ما رأيته في حياتي 198 00:23:57,540 --> 00:23:58,580 ! ما يفصلهما هو خط صغير 199 00:24:18,020 --> 00:24:19,460 كأنها جديده - شكرا - 200 00:24:22,500 --> 00:24:26,660 لأجل "جيل"، من الأفضل ! أن تأكل خير من أن تؤكل 201 00:24:31,420 --> 00:24:32,820 ! كدت أن تموتي من أجل ايجاد زهره 202 00:24:34,180 --> 00:24:35,940 هل تستحق هذا ؟ - ... انها تستحقه - 203 00:24:37,060 --> 00:24:41,220 حسناً ، فكروا بهذا، انه حبة تأخذها كل يوم لبقية حياتك 204 00:24:42,460 --> 00:24:45,140 حتى لو أننا تقاضينا دولار .... مقابل كل حبه 205 00:24:46,940 --> 00:24:48,100 ! فاننا سنكون من اصحاب البلايين 206 00:24:48,900 --> 00:24:50,300 ! نعم ! هذا ما اتحدث عنه عزيزتي 207 00:24:51,300 --> 00:24:54,500 ولو وقعت مني زجاجه فسأغوص في ! النهر وأجد ذلك التمساح بنفسي 208 00:24:58,380 --> 00:25:01,100 اذن، كم زهره تحتاجون لانقاذ العالم ؟ 209 00:25:01,740 --> 00:25:04,260 اعتقد انها بحدود الخمسين لاستخلاص موادها الكيميائيه 210 00:25:04,620 --> 00:25:09,220 حتى لو حصلت على ملعب مليء بالاوركيد فلن تتمكني من تجربتها على البشر 211 00:25:10,860 --> 00:25:14,140 ! انها لا تؤمن بك - هذا يأتي مع الطبيعه - 212 00:25:14,780 --> 00:25:19,060 عندما تبحث عن شيء مماثل فيجب أن يكون هنالك معارضون 213 00:25:23,100 --> 00:25:24,860 اين كنت بحق الجحيم ؟ 214 00:25:25,580 --> 00:25:26,340 ! اللعنه 215 00:25:27,580 --> 00:25:32,380 حسناً ... اهدأ - ! المسكين ... كأنه رأى شبحاً - 216 00:25:33,900 --> 00:25:35,940 ! هذا حسن ... هذا حسن 217 00:25:43,740 --> 00:25:45,620 ماذا لو كانت "جيل" محقه ؟ 218 00:25:46,300 --> 00:25:50,380 الأمور النظريه تختلف كلياً عن التطبيق على البشر 219 00:25:50,980 --> 00:25:56,620 انها مخطئه ! سوف نقوم بعمل هذا ومن ! ثم نحصل على استثماراتنا في الاسهم 220 00:25:58,300 --> 00:26:00,780 ! وسوف نكون متوهجين - ! الاسهم - 221 00:26:02,580 --> 00:26:05,180 "لقد تحدثت مع "ميتشل واعطاني نصف نقطه 222 00:26:07,260 --> 00:26:09,740 لا اعلم ماذا اقول - لا تقولي شيئاً - 223 00:26:10,700 --> 00:26:11,780 ! أنت تستحقين هذا 224 00:26:13,860 --> 00:26:17,580 ! نعم ! لقد عملت من أجل هذا 225 00:26:22,780 --> 00:26:23,580 ! "جاك" 226 00:26:24,780 --> 00:26:26,940 ! لقد تناقشنا بهذا اليوم 227 00:26:28,980 --> 00:26:33,100 ! نعم ! نعم ! انت محقه ! مع انه سيكون ممتعاً 228 00:26:34,620 --> 00:26:38,220 دعيني اسمعك تتغنين بأعظم ! اكتشاف في هذا الوقت 229 00:26:39,220 --> 00:26:41,420 فقط أردت أن اجعل الأمور اكثر اثاره 230 00:26:42,740 --> 00:26:43,740 ! من يعلم 231 00:26:44,580 --> 00:26:47,820 ألهذا أنا هنا ؟ لكي نجرب من جديد ؟ 232 00:26:49,100 --> 00:26:51,180 ! أنت هنا لأنك الافضل في حقلك 233 00:26:52,780 --> 00:26:54,140 هل اقاطع شيئاً ؟ 234 00:26:56,100 --> 00:27:03,140 ! كلا .. كنت ذاهباً للنوم - ! نعم، ولكن يجب ان نتحدث قبل هذا - 235 00:27:15,780 --> 00:27:17,100 ! لدينا مشكله 236 00:27:17,860 --> 00:27:18,940 هل ترى مستوى الماء ؟ - نعم - 237 00:27:19,180 --> 00:27:24,260 الابحار هنا صبح صعباً، لذلك سنحاول الالتفاف وايجاد مسار آخر 238 00:27:24,820 --> 00:27:26,260 ولكن هذا سيستغرق يومين على الأقل 239 00:27:26,820 --> 00:27:27,660 ! ليس لدينا الوقت 240 00:27:28,940 --> 00:27:31,780 اذا اصبح النهر اصعب ! فسوف نستغرق أكثر 241 00:27:32,300 --> 00:27:34,540 وما أن نحاول العوده ! حتى نكون قد فشلنا 242 00:27:35,820 --> 00:27:37,500 ! يجب أن نجازف 243 00:27:38,500 --> 00:27:44,540 وماذا لو لم أرد المجازفه ؟ - هل تعلم ماذا تعني هذه الزهره ؟ - 244 00:27:45,500 --> 00:27:48,140 نحن نتحدث عن اكبر اكتشاف طبي في التاريخ 245 00:27:49,940 --> 00:27:52,700 ! "يا لها من قصه يا "جاك 246 00:27:53,900 --> 00:27:55,460 ولكني لا اهتم ابداً بالتاريخ 247 00:27:56,340 --> 00:28:00,500 اذا أردتني أن اجازف واقوم بهذا ! فيجب أن تدفع 50 الفاً اضافيه 248 00:28:06,700 --> 00:28:09,620 موافق - موافق ؟ - 249 00:28:10,820 --> 00:28:14,460 ألن تقوم بسؤال من معك ؟ - سأدفعها بنفسي - 250 00:28:17,620 --> 00:28:20,420 ! حسناً ... لقد حصلت على صفقه 251 00:28:21,140 --> 00:28:24,140 ولكن عندما تواجهنا مشكله فيجب أن تنفذوا ما اقول، حسناً ؟ 252 00:28:25,460 --> 00:28:26,820 ! أنت هو القبطان 253 00:28:42,980 --> 00:28:48,540 هل هي بحوث خاصه ؟ - نعم، هي كذلك - 254 00:28:50,540 --> 00:28:52,180 وانا الوحيد المخول بمتابعتها 255 00:28:52,860 --> 00:28:56,620 هي تبدو مشهوره ومألوفه كأنها قائدة فريق التشجيع 256 00:28:58,140 --> 00:28:59,100 ! ليس هذه 257 00:28:59,700 --> 00:29:02,660 ! هيا، فأنت تحب هذا - أنا احب النقود - 258 00:29:03,420 --> 00:29:09,620 هيا ! أرني ماذا يوجد في هذا الملف، فبعد ! كل شيء فنحن زملاء ويجب ان نتشارك 259 00:29:12,660 --> 00:29:18,180 انت تريدين رؤية الملف بحق ؟ - ! كلا، انا فقط اتحرش بك - 260 00:29:18,900 --> 00:29:21,860 أنا عالمه وانت تعلم هذا - عالمه ؟ - 261 00:29:23,340 --> 00:29:26,980 وما الذي تفعلينه في البيت ؟ - ! انا احب العلم - 262 00:29:27,820 --> 00:29:29,540 انه يجعلني اشعر افضل 263 00:29:31,820 --> 00:29:33,060 ! سأشرب نخب هذا 264 00:30:16,380 --> 00:30:20,380 النهر ممتلئ، ابتعد عن ! الضفاف حتى لا تنطفئ 265 00:30:22,100 --> 00:30:23,300 فقط ابقى مستقيماً 266 00:30:25,860 --> 00:30:26,860 ماذا كان هذا ؟ 267 00:30:31,340 --> 00:30:34,420 انها لا تعمل - ابتعد - 268 00:30:37,220 --> 00:30:38,100 ! اللعنه 269 00:30:41,660 --> 00:30:43,380 ! انهضوا ! انهضوا جميعاً 270 00:30:59,260 --> 00:31:01,700 ! اللعنه ! انها مضخة البنزين - هل هي بخير ؟ - 271 00:31:02,700 --> 00:31:03,900 ما الذي يحدث ؟ 272 00:31:06,580 --> 00:31:07,700 اننا نواجه مشاكل 273 00:31:08,420 --> 00:31:10,340 ما الخطب يا "بيل" ؟ 274 00:31:39,780 --> 00:31:43,060 يجب أن نستدير حالاً - ! أعلم، اننا أقوم بهذا - 275 00:31:57,420 --> 00:31:58,340 !! هيا 276 00:32:13,020 --> 00:32:14,620 ! الجميع ! تمسّكوا 277 00:32:26,620 --> 00:32:27,940 !! اللعنه 278 00:33:22,740 --> 00:33:23,940 ! انها تغرق ... انها تغرق 279 00:33:25,300 --> 00:33:27,740 اين "بوب" ؟ اتجهوا الى ! الصخور، بسرعه 280 00:33:55,420 --> 00:33:57,660 ! هيا بنا ! أعطني يدك 281 00:34:04,940 --> 00:34:06,060 ! حسناً ... أمسكتك 282 00:34:09,100 --> 00:34:11,140 ! أوشكت أن تقتلنا - هل تعتقدين انني اردت هذا - 283 00:34:11,500 --> 00:34:14,580 ! انه قاربي الذي تحطم - سوف تخسر الدفعه اذا بقيت هكذا - 284 00:34:14,780 --> 00:34:18,300 لقد قلت أنك ستوصلنا بأمان وكان يجب أن لا تأتي من هذا الطريق 285 00:34:18,580 --> 00:34:19,260 ! توقفوا 286 00:34:21,340 --> 00:34:23,020 لا نستطيع عمل شيء ! بخصوص هذا الآن 287 00:34:24,820 --> 00:34:26,180 انه هدر لطاقتنا 288 00:34:28,420 --> 00:34:29,700 ماذا لدينا ؟ 289 00:34:30,940 --> 00:34:35,100 حقيبة صغيره، خارطه ... القليل من الماء 290 00:34:38,820 --> 00:34:39,940 ! وهذا القرص الصلب 291 00:34:41,940 --> 00:34:43,620 ... لا يوجد الكثير من المعدات 292 00:34:46,020 --> 00:34:48,220 ! على الأقل هذا الهاتف يعمل 293 00:34:49,060 --> 00:34:50,700 اعتقد انه يجب ان نطلب النجده 294 00:34:51,460 --> 00:34:58,260 ان اقرب وحدة شرطه هي في القريه ! واذا اردنا ان ترانا فيجب ان نكون هناك 295 00:34:58,900 --> 00:35:00,420 هل هذا يعني اننا عالقون هنا ؟ 296 00:35:04,900 --> 00:35:06,140 ! ربما لا 297 00:35:07,420 --> 00:35:09,780 هذا هو موقعنا والوادي ! بأكمله قد غرق 298 00:35:10,780 --> 00:35:13,100 ولكن لدي صديق يعمل "في نهر "توكون 299 00:35:14,180 --> 00:35:18,740 يمكن ان اتصل به وسيقابلنا "هنا في "ناغاراك 300 00:35:19,220 --> 00:35:23,660 وكم تبعد تلك ؟ - لا أعلم، ربما يومان خلال النهر - 301 00:35:24,180 --> 00:35:26,860 ولكننا اذا ذهبنا خلال الغابه فسوف نوفر يوماً كاملاً 302 00:35:27,340 --> 00:35:28,700 يا الهي ! هل تريد الذهاب خلال تلك ؟ 303 00:35:29,540 --> 00:35:30,740 نعم، انها الطريق الأقصر 304 00:35:31,340 --> 00:35:33,300 يمكن أن نكون بأمان في توكان" بحلول الليل" 305 00:35:36,300 --> 00:35:40,620 اذن سنقوم باكمال المهمه - نعم، سآخذك الى الزهره - 306 00:35:41,340 --> 00:35:44,860 لا آبه للزهره، فقط اوصلنا بأمان - انه نفس الأمر - 307 00:35:45,740 --> 00:35:51,100 نستطيع البدأ الآن وسنصل خلال عشر ! ساعات أو البقاء هنا وانتظار الدوريه لأيام 308 00:35:53,500 --> 00:35:55,940 وهل يمكن الاعتماد على صديقك ؟ 309 00:35:56,700 --> 00:35:57,780 بالتأكيد 310 00:36:00,020 --> 00:36:03,820 يجب أن تساعدني بهذا - يبدو أنك متورط يا صديقي - 311 00:36:04,140 --> 00:36:07,980 سأدفع لك ألفان، انني ! "احتاجك يا "جون 312 00:36:11,740 --> 00:36:20,140 أود لو انني استطيع مساعدتك يا صديقي ولكن في الحقيقه لن افعلها بأقل من 5 آلاف 313 00:36:22,540 --> 00:36:25,580 أنت تستغلني - هذه هي صفقتي - 314 00:36:26,460 --> 00:36:31,020 تستطيع دوماً انتظار الدوريه اذا أردت ذلك، الأمر عائد اليك يا صديقي 315 00:36:31,620 --> 00:36:38,620 حسناً ! ولكنك يجب ان تكون هناك ! والا سأخبر زوجتك برحلاتك الى بانكوك 316 00:36:41,740 --> 00:36:45,460 ! "كان هذا منذ زمن بعيد "بيلي 317 00:36:49,340 --> 00:36:51,460 حسناً .. لقد تم ترتيب الأمر 318 00:36:52,300 --> 00:36:57,340 ابقوا متقاربين، هذه الغابه خضراء ! دائماً وسوف تضيعون فيها 319 00:37:19,780 --> 00:37:21,620 ! كأنني أجلس في الساونا 320 00:37:22,940 --> 00:37:26,860 نعم، سوف أموت من ضربة شمس ! ولكنني قوي بما فيه الكفايه 321 00:37:28,500 --> 00:37:29,460 ! هذا جيد 322 00:37:33,780 --> 00:37:36,500 هل تريدني أن أحملها عنك ؟ - هل هذا طلب ؟ - 323 00:37:37,780 --> 00:37:38,940 هيا خذها 324 00:37:42,020 --> 00:37:43,220 لماذا أنا في هذه الغابه ؟ 325 00:37:44,180 --> 00:37:45,500 لماذا أنا في هذه الغابه ؟ 326 00:37:49,740 --> 00:37:50,820 هل أنت بخير "سام" ؟ 327 00:37:51,500 --> 00:37:52,500 أنا بخير 328 00:37:57,980 --> 00:38:01,180 هذه المخاطر هي التي تميز الرجال الحقيقيين من الذين يدعون ذلك 329 00:38:01,740 --> 00:38:04,020 ! نعم ، أرى هذا 330 00:38:07,020 --> 00:38:08,220 ماذا ؟ أتعنين ذلك ؟ 331 00:38:08,900 --> 00:38:09,860 ... انه لا شيء 332 00:38:15,460 --> 00:38:17,660 هل تساعدينني وتحملين حقيبتي ؟ 333 00:38:28,260 --> 00:38:30,140 هل يمكن أن اجرب هذه ؟ 334 00:38:32,020 --> 00:38:33,180 لا تقم بها بسرعه 335 00:38:43,460 --> 00:38:44,900 انا اسفه بشأن قاربك 336 00:38:46,900 --> 00:38:50,900 لا عليك، لقد كان سيئاً منذ البدايه 337 00:39:18,660 --> 00:39:19,780 هل سنلتف من حولها ؟ 338 00:39:21,460 --> 00:39:24,340 نستطيع عمل هذا ولكننا سنخسر يوماً آخر 339 00:39:28,660 --> 00:39:29,580 هيا لنذهب 340 00:40:08,420 --> 00:40:09,500 ! توقف عن هذا 341 00:40:36,020 --> 00:40:38,780 اللعنه ! ماذا كان هذا ؟ - ماذا هنالك ؟ - 342 00:40:39,260 --> 00:40:40,780 شيء ما قد تحرك - ارجوك لا تقل هذا - 343 00:40:41,380 --> 00:40:44,340 انا جاد، شيء ما قد تحرك بجانبي - هل تعني ان هنالك شيء ما هنا ؟ - 344 00:40:44,660 --> 00:40:47,460 ! نعم يا رجل ! اللعنه ، لا تتحركوا ! يوجد شيء ما هنا في الماء 345 00:40:48,140 --> 00:40:49,740 ربما يوجد الملايين من الاشياء هنا 346 00:40:50,500 --> 00:40:52,500 ! انه محق، لنتابع مسيرنا 347 00:41:11,100 --> 00:41:12,300 ! توقف عن هذا 348 00:41:17,620 --> 00:41:19,180 ! سوف تموت اذا لم تتوقف 349 00:41:24,220 --> 00:41:25,420 ! هذا مضحك جداً 350 00:41:28,580 --> 00:41:29,300 ! "بن" 351 00:41:31,060 --> 00:41:31,820 ! "بن" 352 00:41:33,420 --> 00:41:34,700 ! "بن- " أين ذهب ؟ - 353 00:42:17,660 --> 00:42:19,460 ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟ - أناكوندا - 354 00:42:19,660 --> 00:42:21,860 ! أووه، هذا عظيم - هل يوجد افاعي هنا بهذا الحجم ؟ - 355 00:42:22,260 --> 00:42:24,620 ... نعم، ولكن - ولكن ماذا ؟ لقد ابتلعته كاملاً ؟ - 356 00:42:25,100 --> 00:42:26,860 ... اهدأوا واستمعوا - ... كلا، كلا - 357 00:42:27,900 --> 00:42:32,660 انت استمع الي، افعى ضخمه قد ! التهمت "بن"، انها افعى مجنونه 358 00:42:32,900 --> 00:42:33,540 ! "كول" 359 00:42:34,700 --> 00:42:36,540 ! يا الهي ! يا الهي - ! "كول- " 360 00:42:37,820 --> 00:42:40,900 هل رأيتم ذلك الشيء ؟ لا نملك فرصه للامساك به ؟ 361 00:42:41,740 --> 00:42:47,380 ميتشل"، استمع الي يا صديقي، لقد" ! رأيت هذا وأقول لك انه ليس لدينا فرصه 362 00:42:47,860 --> 00:42:51,420 اننا كالفئران في المصيده ! وسوف نموت هنا 363 00:42:52,020 --> 00:42:54,500 ! كول" ... اهدأ" 364 00:42:57,500 --> 00:42:58,860 حسناً ؟ - ! نعم، انا بخير - 365 00:43:00,380 --> 00:43:04,740 ... حسناً، انا بخير، انا فقط ... انني اسف، اسف 366 00:43:08,140 --> 00:43:10,500 استمعوا ! الأناكوندا افعى ! تعتمد على المنطقه 367 00:43:11,100 --> 00:43:13,260 أفعى بذلك الحجم تحتاج الى منطقه كبيره 368 00:43:14,060 --> 00:43:15,460 لن يكون هناك غيرها لمسافة أميال 369 00:43:17,060 --> 00:43:20,540 يجب أن نصل الى القارب انه ليس بذلك البعد 370 00:43:21,620 --> 00:43:23,540 لذا سنستمر بالتقدم ونبقى متلاصقين 371 00:43:24,980 --> 00:43:26,780 واعتقد اننا سنكون بخير - تعتقد ؟ - 372 00:43:29,580 --> 00:43:32,740 كم يبلغ حجمها ؟ - تلك كانت أكبر ما رأيت - 373 00:43:33,340 --> 00:43:37,500 انها طفره ! وأن نقابل ! مثلها يعتبر مستحيلاً 374 00:43:37,820 --> 00:43:41,340 ولكن كيف نعلم أن تلك التي التهمت "بن" لن تأتي لملاحقتنا ؟ 375 00:43:42,780 --> 00:43:44,620 سوف تستغرق وقتاً في التهامه 376 00:43:45,260 --> 00:43:48,460 وخلال هذا الوقت سنكون قد ابتعدنا 377 00:43:56,060 --> 00:43:59,460 هيا لنذهب الى القارب ومن ثم نعود الى بيوتنا 378 00:43:59,940 --> 00:44:01,460 وماذا عن الأوركيد ؟ 379 00:44:03,220 --> 00:44:06,180 ! لا بد وأنك تمازحني - هي لن تظهر لسبع سنوات قادمه - 380 00:44:06,740 --> 00:44:09,820 "هذه الرحله قد انتهت "جاك - ! "انتظري لحظة "جيل - 381 00:44:11,260 --> 00:44:14,260 ! ليس أنت من يقرر هذا، حسناً - "لا آبه لهذا، لقد مات "بن - 382 00:44:14,820 --> 00:44:16,340 ! لقد فقدنا شخصاً 383 00:44:17,180 --> 00:44:20,020 وبصفتي ممثلة الشركه فانني الغي هذا الاستكشاف 384 00:44:20,260 --> 00:44:22,220 ليس لديك الصلاحيه - ! راجع عقدك - 385 00:44:22,220 --> 00:44:27,060 لا تنسي اننا وسط الغابه الآن وأن الصلاحيات هي ما نقرره نحن 386 00:44:32,980 --> 00:44:35,900 جاك" أنا أؤيدها، انا اريد" ! مغادره هذا المكان 387 00:44:40,060 --> 00:44:45,340 استمعوا ! "بن" كان صديقي ولا ! يوجد بينكم من تأثر بهذا مثلي 388 00:44:46,660 --> 00:44:49,780 انا لا اريد القيام بشيء غبي ولكنني اريد تحقيق ما قدمنا من أجله 389 00:44:50,660 --> 00:44:53,820 "اذا عدنا الآن فموت "بن ! سيكون بدون مقابل 390 00:44:59,820 --> 00:45:05,260 لنذهب الى القارب الآن ومن ثم سنجتمع ونقرر بشأن هذا 391 00:45:08,500 --> 00:45:09,340 حسناً 392 00:45:18,180 --> 00:45:22,540 "ربما تكون "جيل" محقه يا "جاك - انها فقط خائفه - 393 00:45:22,940 --> 00:45:24,820 وما أن نصل الى القارب حتى تصبح بخير 394 00:45:29,620 --> 00:45:35,700 ما ان نصل الى القارب حتى تنتهي هذه ! الرحله، فهدفي هو ايصالكم بأمان 395 00:45:36,060 --> 00:45:39,620 ! لقد كان بيننا اتفاق - ! احتفظ بنقودك - 396 00:45:40,540 --> 00:45:46,060 أحدهم قد مات ولن نستطيع المتابعه - لقد قلت اننا لن نواجه غيرها - 397 00:45:46,620 --> 00:45:48,980 ربما أكون محقاً ولكني لا اضمن هذا 398 00:45:49,740 --> 00:45:54,100 لذا سنذهب الى القارب وبعد ذلك فكل شيء قد انتهى 399 00:45:57,740 --> 00:46:00,900 ! حسناً، هذه هي - كلا، هذا لا شيء - 400 00:46:01,780 --> 00:46:04,980 ما ان نصل الى القارب حتى اعطيه النقود وان رفضها فسأعرضها على صديقه 401 00:46:05,940 --> 00:46:11,460 جاك ربما يجب ان- ان لم نصل الى تلك الزهرة سيكون كل عملنا هباء- 402 00:46:13,180 --> 00:46:18,220 انا احتاج اليك فلديك الخبرة اكثر مني فلا تخذليني 403 00:46:24,820 --> 00:46:26,300 تقول انك مختص في عالم الحيوان 404 00:46:26,660 --> 00:46:29,180 ان هذا مقزز لانكم تصطادون للمتعة 405 00:46:29,660 --> 00:46:32,700 انكم لا تاكلون للعيش بل ترمون الضحية 406 00:46:33,260 --> 00:46:33,860 هلا اقفلت فمك؟ 407 00:46:33,860 --> 00:46:41,140 انا اعرف شخصا يعرف شخصا ذهب للامزون لتصوير فلم وثائقي مع مجموعة و لم يعودو ابدا 408 00:46:41,140 --> 00:46:43,500 هيا تعلم شخصا لم تلتقيه ابدا 409 00:46:54,060 --> 00:46:55,100 انا اسف بشان بن 410 00:46:58,540 --> 00:47:00,060 ما كان من المفروض ان اخرج عن خط سيرنا 411 00:47:02,100 --> 00:47:03,020 ماذا تعني؟ 412 00:47:04,220 --> 00:47:07,420 اعتقدت انه لم يخبر الاخرين و لكن انت اعتقدت انك تعرفين 413 00:47:07,660 --> 00:47:08,820 اعرف ماذا؟ 414 00:47:11,220 --> 00:47:14,140 بن عرض علي 50 الفا اضافية للبقاء في النهر 415 00:47:15,540 --> 00:47:18,300 اخبرته ان هذا خطر و لكنه اراد المجازفة 416 00:47:19,580 --> 00:47:23,420 لا تلوميه لقد كان هذا قراري ان اقبل 417 00:47:24,380 --> 00:47:25,980 لقد قبلت النقود 418 00:47:27,260 --> 00:47:28,500 اعتقدت انني قادر على العبور بالقارب 419 00:47:29,260 --> 00:47:31,820 ان كنت تريدين لوم احد لوميني انا 420 00:47:39,100 --> 00:47:40,060 هذا الحذاء يقتلني 421 00:47:46,740 --> 00:47:47,540 كول 422 00:47:47,980 --> 00:47:48,980 ماذا؟ 423 00:48:04,020 --> 00:48:05,620 اهدا 424 00:48:08,300 --> 00:48:09,700 ما هو؟ 425 00:48:10,780 --> 00:48:12,020 انزعه 426 00:48:13,420 --> 00:48:14,860 انها ولاعه 427 00:48:29,300 --> 00:48:30,740 هل انت بخير؟- نعم- 428 00:48:35,260 --> 00:48:36,180 ماذا تفعل؟ 429 00:48:37,780 --> 00:48:39,100 ماذا تفعل بقميصي؟ 430 00:48:41,300 --> 00:48:43,420 يا الهي- ماذا؟- 431 00:48:49,580 --> 00:48:50,580 ربما قد نحتاج الى شعلة 432 00:49:03,500 --> 00:49:04,340 توقف 433 00:49:08,540 --> 00:49:09,340 كن حذرا 434 00:49:15,900 --> 00:49:16,740 ما هذا؟ 435 00:49:17,500 --> 00:49:23,380 لو لدغك هذا ستشل ليومين كاملين 436 00:49:35,860 --> 00:49:38,980 ماذا تسمون هذا العنكبوت؟- عنكبوت الصخر- 437 00:49:39,980 --> 00:49:42,540 لقد اكتشفت شيئا مهما يا رجل 438 00:49:43,100 --> 00:49:46,540 انتظر حتى يروه 439 00:49:48,540 --> 00:49:51,860 حسنا لقد انتهى العرض يجب ان نصل الى ذلك القارب 440 00:49:52,380 --> 00:49:54,220 ارتد حذائك و دعنا نذهب 441 00:50:14,380 --> 00:50:15,460 ما كان هذا ؟ 442 00:50:37,580 --> 00:50:38,460 يا الهي 443 00:51:06,340 --> 00:51:07,700 ما هذا؟ 444 00:51:09,380 --> 00:51:10,740 يا الهي 445 00:51:11,380 --> 00:51:12,780 ما كان هذا؟ 446 00:51:24,500 --> 00:51:25,780 ما الذي حصل؟ 447 00:51:26,580 --> 00:51:28,060 لفنستون 448 00:51:35,180 --> 00:51:37,180 لقد ثمل و حطم القارب 449 00:51:43,980 --> 00:51:45,780 ما الذي سنفعله لان؟ 450 00:51:50,180 --> 00:51:51,460 فتشو الحطام 451 00:51:52,900 --> 00:51:54,020 جدو اي شيئ قد نستعمله 452 00:52:35,060 --> 00:52:35,620 هل يجيب احد؟ 453 00:52:35,860 --> 00:52:37,340 لا- تابع المحاولة- 454 00:52:37,860 --> 00:52:39,300 ماذا تعتقد انني افعل 455 00:53:14,020 --> 00:53:16,420 هل وجدت شيئا؟- لا- 456 00:53:17,060 --> 00:53:18,260 لم استطع الحصول على اشارة 457 00:53:21,180 --> 00:53:22,420 لان ماذا نفعل؟ 458 00:53:36,980 --> 00:53:37,940 ماذا هناك؟ 459 00:53:39,780 --> 00:53:41,020 من اين اتت هذه؟ 460 00:53:42,180 --> 00:53:42,780 لوباكس 461 00:53:43,100 --> 00:53:43,700 من؟ 462 00:53:43,820 --> 00:53:45,220 القبائل المحلية 463 00:53:45,620 --> 00:53:47,300 يلقبونهم بصائدي الرؤوس- ماذا؟- 464 00:53:48,260 --> 00:53:50,020 انهم يسكنون المنطقة منذ الاف السنين 465 00:53:50,420 --> 00:53:50,980 صائدي الرؤوس؟ 466 00:53:51,060 --> 00:53:52,980 ما تزال بعض القرى موجودة من حولنا 467 00:53:53,340 --> 00:53:54,580 انها احدى اماكن الصيد الخاصة بهم 468 00:53:55,100 --> 00:53:57,180 هل قلت صائدي الرؤوس؟ 469 00:53:59,900 --> 00:54:02,420 لم يمارسو صيد الرؤوس منذ قرون 470 00:54:02,940 --> 00:54:05,300 لا يعني انهم لم يمارسوها انهم لا يعرفون كيف 471 00:54:07,300 --> 00:54:08,900 لا بد انهم بمحاذات هذا النهر 472 00:54:10,500 --> 00:54:11,620 نستطيع ان جد قريتهم 473 00:54:12,540 --> 00:54:13,780 ربما نتدبر قارب منهم 474 00:54:16,500 --> 00:54:19,380 انتطر هل سنذهب لصائدي الرؤوس بانفسنا؟ 475 00:54:20,420 --> 00:54:21,180 نعم 476 00:54:23,020 --> 00:54:24,340 لا استطيع ان افهم 477 00:54:43,500 --> 00:54:44,980 يا لهي انا جوعان 478 00:54:46,100 --> 00:54:48,020 انا مشتاق الى طعام جدتي 479 00:54:49,700 --> 00:54:51,020 ان ذكرت الطعام مرة اخرى 480 00:54:52,940 --> 00:54:54,100 ساكلك حيا 481 00:55:08,580 --> 00:55:09,620 انه ميت 482 00:55:12,460 --> 00:55:14,340 يا الهي ما الذي حصل هنا؟ 483 00:55:14,580 --> 00:55:15,900 انها افعى 484 00:55:20,420 --> 00:55:22,660 ان كانت افعى فلماذا---؟ 485 00:55:22,660 --> 00:55:23,580 استمعو الى 486 00:55:29,140 --> 00:55:31,900 هذه الاشياء ضعيفة عندما تهضم الطعام 487 00:55:33,140 --> 00:55:36,980 و لكنها تبصق الطعام و تهاجم مرة اخرى 488 00:55:37,380 --> 00:55:39,460 هل تقول ان هناك افعى بمعدة فارغة؟ 489 00:55:39,740 --> 00:55:40,580 نعم 490 00:55:41,380 --> 00:55:42,780 نفس الافعى التى قضت على بن؟- لا- 491 00:55:44,100 --> 00:55:46,100 مستحيل ان تكون هذه التشوه بالرقبة قد سببته تلك الافعى 492 00:55:46,820 --> 00:55:47,540 لا بد انها واحدة اخرى 493 00:55:47,540 --> 00:55:50,220 قلت انه لن تكون هناك واحدة اخرى لمسافة اميال 494 00:55:52,940 --> 00:55:54,900 الا اذا؟- الا اذا ماذا؟- 495 00:55:57,020 --> 00:55:58,140 الا اذا كان هذا موسم التزاوج 496 00:55:58,300 --> 00:55:58,900 يا الهي 497 00:55:58,900 --> 00:56:00,100 موسم التزاوج؟ 498 00:56:00,380 --> 00:56:01,260 نعم 499 00:56:02,820 --> 00:56:09,540 الذكر خامل و لكن عندما يشتم انثى او حرارة يذهب اليها 500 00:56:10,420 --> 00:56:14,660 كل الذكور تركض وراء الانثى و الحرارة و الرطوبة 501 00:56:15,780 --> 00:56:16,940 كرة كبيرة من التزاوج 502 00:56:17,740 --> 00:56:20,060 هل تقول ان هناك افعى في هذه الادغال؟ 503 00:56:20,060 --> 00:56:21,740 نعم شيئ من هذا القبيل 504 00:56:23,260 --> 00:56:30,700 كل ما علينا فعله هو الوصول الى تلك القرية لذا انصتو الى 505 00:56:31,580 --> 00:56:34,660 لا تبتعد عن المجموعة 506 00:56:36,940 --> 00:56:37,980 هيا نذهب 507 00:56:53,500 --> 00:56:55,820 ابقو هادئين 508 00:57:28,940 --> 00:57:30,100 يا الهي 509 00:57:36,620 --> 00:57:40,700 هل قلت اننا سنكون بامان؟- نعم قلت- 510 00:57:41,420 --> 00:57:43,700 لقد كنت مخطئا 511 00:57:44,500 --> 00:57:46,420 لا بد ان الذكور قد اتت الى هنا بحثا عن الانثى 512 00:57:57,220 --> 00:57:58,580 هذا هراء 513 00:58:05,340 --> 00:58:07,260 لقد اخذو القوارب- هذا جيد لهم - 514 00:58:08,820 --> 00:58:09,540 سيئ لنا 515 00:58:10,340 --> 00:58:11,700 اين توجد الزهرة؟ 516 00:58:12,820 --> 00:58:15,300 الى اليمين و لكن السكان ذهبو الى اليسار 517 00:58:16,220 --> 00:58:17,380 هناك تجمعهم الاصلي 518 00:58:18,060 --> 00:58:18,900 كم من الوقت؟ 519 00:58:21,580 --> 00:58:24,020 سنحتاج الى يومين 520 00:58:24,460 --> 00:58:25,740 كيف و نحن لا نملك قارب؟ 521 00:58:26,300 --> 00:58:27,340 سنبني واحد 522 00:58:55,900 --> 00:58:57,660 كنت افعل ذلك في حيي 523 00:59:36,940 --> 00:59:37,660 سارة 524 00:59:44,940 --> 00:59:46,140 ماذا تشبه هذه؟ 525 00:59:53,900 --> 00:59:54,900 انها الزهرة 526 00:59:56,980 --> 00:59:58,180 انها الزهرة التي نريدها 527 01:00:00,340 --> 01:00:01,740 لان نعلم لم هذه الافاعي كبيرة 528 01:00:02,140 --> 01:00:03,300 ماذا؟ 529 01:00:04,060 --> 01:00:05,860 الانكوندا تنمو حتى تموت صحيح؟ 530 01:00:07,060 --> 01:00:08,460 و لا تضعف ابدا 531 01:00:08,460 --> 01:00:10,940 لانها تعيش اطول- بالضبط- 532 01:00:11,660 --> 01:00:13,780 لان هذه الزهرة جزء من غذائها 533 01:00:14,660 --> 01:00:17,260 لم تتعدى هذه الافاعي مرحلة التغذي علي الحشائش 534 01:00:17,260 --> 01:00:20,700 المفعول الكيميائي فعل تماما كما توقعنا 535 01:00:20,700 --> 01:00:24,060 و ليس بالنظرية بل بالعالم الحقيقي 536 01:00:25,660 --> 01:00:28,820 هذا رائع جدا 537 01:00:29,940 --> 01:00:30,740 هذا هراء 538 01:00:32,260 --> 01:00:33,900 انه دليل فلسفي في احسن الحالات 539 01:00:36,420 --> 01:00:38,860 لنذهب الى اليوكي لنعرف ذلك- انت مجنون- 540 01:00:39,620 --> 01:00:40,900 هل تعلمين كم نحن قريبين؟. 541 01:00:56,380 --> 01:00:57,700 و هنا ايضا يوجد العلامة 542 01:00:58,540 --> 01:01:02,940 ان ذهبنا الى الاتجاه الاخر سنكون هناك- لا لن نفعل- 543 01:01:04,340 --> 01:01:10,100 سنذهب الى القرية اذا ذهبنا في الاتجاه الاخر لن نجد قرية الا بعد اسبوع 544 01:01:10,500 --> 01:01:12,020 لن لنتظر هذه المدة لاستحم 545 01:01:17,060 --> 01:01:18,820 ان الامر لا يعود لك 546 01:01:20,820 --> 01:01:24,980 جاك سنعود مرة اخرى 547 01:01:26,300 --> 01:01:27,140 نعود 548 01:01:28,460 --> 01:01:31,620 نعود بعد 7 سنين ماذا لو لم تكن موجودة؟ 549 01:01:32,420 --> 01:01:35,740 ماذا لو احرقها احد المزارعين 550 01:01:36,500 --> 01:01:38,980 بدلا من مكان للزهور يحولها الى حقل ارز 551 01:01:41,380 --> 01:01:42,540 هذه فرصتنا الوحيدة 552 01:01:43,060 --> 01:01:44,340 انت تعلم انها كذلك 553 01:01:47,420 --> 01:01:48,820 هل تريد الاستسلام و نحن بهذا القرب؟ 554 01:01:49,740 --> 01:01:53,100 انت تعلم انني اساندك 555 01:01:55,540 --> 01:01:57,220 لقد ذهبنا في رحلات مئات المرات 556 01:01:59,140 --> 01:02:00,340 و لكن لن اعود الى تلك الادغال 557 01:02:01,140 --> 01:02:02,220 انت على حق 558 01:02:12,020 --> 01:02:14,980 هذه رحلتي و نحن ذاهبون الى تلك الزهرة 559 01:02:18,020 --> 01:02:19,660 لا لن نذهب 560 01:02:21,340 --> 01:02:22,900 لا تكوني حمقاء 561 01:02:25,180 --> 01:02:27,300 هذا اكبر من اكتشاف البنسلين 562 01:02:28,140 --> 01:02:32,260 هذا سيساعد الناس للعيش اطول 563 01:02:32,820 --> 01:02:36,340 هذا سيكون جريمة بحق البشرية 564 01:02:36,340 --> 01:02:41,060 لقد مات شخصان- هناك دائما تضحيات من اجل العلم- 565 01:02:41,820 --> 01:02:47,140 لو لم نبحث عن علاجات للامراض لما عرفنا المخاطر 566 01:02:47,140 --> 01:02:52,100 اعتقدنا ذلك الى ان بدات تتخذ قرارات من ورائنا 567 01:02:55,700 --> 01:02:56,740 عن ماذا تتحدثين؟ 568 01:02:57,460 --> 01:03:02,100 انت من دفع له 50 الفا للتقدم مع انك تعلم انه ليس امنا 569 01:03:07,860 --> 01:03:08,900 هل هذا صحيح جيك؟ 570 01:03:10,740 --> 01:03:13,620 كنت افكر بالاستكشاف- كنت تفكر بمهنتك- 571 01:03:20,060 --> 01:03:24,820 انت مساعدتي و لي الحق باهانتك 572 01:03:30,700 --> 01:03:32,260 انا اعلم صلاحياتي 573 01:03:34,580 --> 01:03:36,180 نحن في وسط الادغال جاك 574 01:03:38,380 --> 01:03:41,820 هنا صلاحيتك هي ما نعطيها لك 575 01:03:44,420 --> 01:03:46,140 اعتقد ان عليك ان تعمل بيديك 576 01:04:05,980 --> 01:04:07,140 شكرا لك 577 01:04:18,980 --> 01:04:19,620 كونو حذرين 578 01:04:22,260 --> 01:04:23,100 هنا 579 01:04:38,780 --> 01:04:41,820 ماذا تفعل؟- الم تري رجلا يحلق من قبل- 580 01:04:44,820 --> 01:04:47,660 لقد صدمت عندما قاتلت تلك التمساحة- تمساح- 581 01:04:52,420 --> 01:04:53,100 ماذا يعني هذا؟ 582 01:04:54,580 --> 01:04:56,140 هذا يعني بداية جديدة 583 01:04:56,180 --> 01:04:59,700 انها كورية حصلت عليها عندما كنت بالجيش 584 01:05:00,780 --> 01:05:01,780 ما الذي جاء بك الى هنا؟ 585 01:05:03,740 --> 01:05:04,540 انها قصة طويلة 586 01:05:05,220 --> 01:05:06,260 انا لست ذاهبة الى اي مكان 587 01:05:07,220 --> 01:05:10,700 حسنا اليك القصة 588 01:05:11,580 --> 01:05:13,060 كنت في القوات الخاصة 589 01:05:13,580 --> 01:05:19,860 و رايت اشياء اريد نسيانها 590 01:05:21,300 --> 01:05:23,900 احيانا نفعل الاشياء الخطا للاسباب الصحيحة 591 01:05:24,820 --> 01:05:27,300 انها ليست قصة طويلة 592 01:05:30,860 --> 01:05:35,940 لذا خرجت من الجيش و اتيت هنا كالجبناء 593 01:05:36,900 --> 01:05:39,020 اردت فقط ان ابدا حياة جديدة 594 01:06:02,260 --> 01:06:03,420 شكرا جاك 595 01:06:26,180 --> 01:06:28,380 بعد العد مستعدين؟ 596 01:06:28,380 --> 01:06:31,700 1-2-3 597 01:06:54,180 --> 01:06:55,020 دعني اشرح لك 598 01:06:56,300 --> 01:06:58,820 لماذا لم تخبرني عن هذ1؟ 599 01:07:04,500 --> 01:07:08,100 لكي لا يتصل احد و ينهي هذه الرحلة 600 01:07:08,380 --> 01:07:09,300 بالضبط 601 01:07:10,820 --> 01:07:12,740 فقط اعطني بضع ساعات 602 01:07:13,100 --> 01:07:17,700 لنكمل الرحلة و ناخذ العينات ثم نتصل 603 01:07:18,100 --> 01:07:19,580 انس الموضوع 604 01:07:20,100 --> 01:07:21,300 ساخرج من هنا 605 01:07:23,180 --> 01:07:26,740 انت على وشك ان تصبح ملياردير فكر في الامر 606 01:07:28,020 --> 01:07:30,380 هل تريد التخلي عن كل هذا؟- انا لا اهتم للمال- 607 01:07:31,380 --> 01:07:32,580 اريد ان اعيش 608 01:07:45,140 --> 01:07:46,260 لقد عضني 609 01:08:26,260 --> 01:08:27,700 ساعدوني 610 01:08:34,820 --> 01:08:37,100 اين ميتشل؟- يريح قدميه- 611 01:08:38,260 --> 01:08:39,620 هل اذهب لمناداته؟- لا- 612 01:08:39,620 --> 01:08:41,820 دعيه يرتاح حتى نحمل كل شيئ 613 01:08:43,060 --> 01:08:44,260 هذه الجداول كريهة جدا 614 01:09:04,220 --> 01:09:05,220 ميتشل 615 01:09:05,820 --> 01:09:06,820 هل انت بخير؟ 616 01:09:11,540 --> 01:09:12,540 ميتشل 617 01:09:15,620 --> 01:09:16,460 ما الامر؟ 618 01:09:18,700 --> 01:09:19,900 اخبرني 619 01:10:00,220 --> 01:10:01,300 ما الذي فعلته به جاك؟ 620 01:10:02,580 --> 01:10:03,300 ما الامر؟ 621 01:10:03,380 --> 01:10:04,940 حدث شيئ لميتشل 622 01:10:06,460 --> 01:10:07,220 انا لا اعرف عما تتحدثين 623 01:10:07,500 --> 01:10:09,860 لقد كنت وحدك معه ماذا فعلت به؟ 624 01:10:11,020 --> 01:10:12,940 لقد كان يريح قدميه انا لم افعل شيئ به 625 01:10:24,380 --> 01:10:25,140 يا الهي 626 01:11:03,420 --> 01:11:04,260 القارب 627 01:11:08,780 --> 01:11:10,940 لا ايها الوغد 628 01:11:13,380 --> 01:11:15,220 يمكننا بناء واحد اخر 629 01:11:16,540 --> 01:11:19,500 من ماذا سام؟ 630 01:11:21,020 --> 01:11:21,820 علينا ان نتدبر امرنا 631 01:11:22,780 --> 01:11:23,500 للخروج 632 01:11:23,980 --> 01:11:26,460 كيف و القارب قد ذهب 633 01:11:27,020 --> 01:11:27,900 يمكننا ان نستعيده 634 01:11:28,300 --> 01:11:28,780 كيف؟ 635 01:11:30,220 --> 01:11:31,740 هل سنسبح خلفه؟ 636 01:11:33,900 --> 01:11:34,300 انظر 637 01:11:35,660 --> 01:11:36,540 القرية هنا 638 01:11:38,140 --> 01:11:39,700 جاك ذهب من هذه الطريق 639 01:11:40,860 --> 01:11:42,020 يجب ان نعبر من الادغال 640 01:11:42,860 --> 01:11:44,060 يمكننا ان نمسكه في الجهة الاخرى 641 01:11:46,260 --> 01:11:46,980 نمسكه اين؟ 642 01:11:47,700 --> 01:11:48,940 انه ذاهب الى تلك الزهرة 643 01:11:51,660 --> 01:11:55,020 عندما نجد تلك الزهرة نجد ذلك اللعين 644 01:12:14,940 --> 01:12:16,820 الحمد لله سيدي انا جاك 645 01:12:17,420 --> 01:12:19,100 اسمع لقد حدث شيئ فظيع 646 01:12:19,740 --> 01:12:22,300 لقد اخذنا الطريق الخطا 647 01:12:22,900 --> 01:12:24,300 ووقعنا في الشلال 648 01:12:25,700 --> 01:12:30,260 لم ار احد منذ ذلك الوقت اعتقد انني الناجي الوحيد 649 01:12:34,740 --> 01:12:36,500 انتظرو اسمع 650 01:12:39,180 --> 01:12:40,620 تبا- هيا بنا- 651 01:12:55,540 --> 01:12:56,380 انها امامنا 652 01:12:57,620 --> 01:12:59,820 اللعينه تحاول ان تفرقنا 653 01:13:08,820 --> 01:13:09,820 يا الهي اين هي؟ 654 01:13:10,700 --> 01:13:11,740 انزل المصباح ستعرف مكاننا 655 01:13:11,740 --> 01:13:14,500 لا يهم انها تتحسس حرارة الجسم 656 01:13:15,140 --> 01:13:17,180 استعدو لنخرج من هنا 657 01:13:43,260 --> 01:13:44,020 في اي اتجاه؟ 658 01:13:47,060 --> 01:13:47,900 لا يهم 659 01:14:03,940 --> 01:14:05,180 يا الهي 660 01:14:16,060 --> 01:14:17,980 ان كان هناك مدخل فخناك مخرج 661 01:14:44,380 --> 01:14:45,420 دان 662 01:14:49,100 --> 01:14:50,020 في اي اتجاه؟ 663 01:14:53,260 --> 01:14:54,220 اعد مرة اخرى 664 01:15:02,380 --> 01:15:03,220 دان 665 01:15:41,740 --> 01:15:43,220 لنبقى مع بعض 666 01:15:43,580 --> 01:15:45,740 حسنا اعدك لنذهب 667 01:15:46,860 --> 01:15:47,900 لنذهب 668 01:15:58,940 --> 01:15:59,580 اي اتجاه؟ 669 01:16:01,340 --> 01:16:02,260 لا اعلم 670 01:16:02,260 --> 01:16:05,500 ماذا تعني انك لا تعلم؟ 671 01:16:06,580 --> 01:16:07,860 لقد وجدتك و هذا يكفي 672 01:16:17,420 --> 01:16:18,500 تشان 673 01:16:20,300 --> 01:16:21,340 تشان 674 01:17:00,700 --> 01:17:01,500 استطيع ان ارى الضوء 675 01:17:02,540 --> 01:17:03,380 انه طريق الخروج 676 01:17:04,260 --> 01:17:04,460 لا اعلم 677 01:17:05,260 --> 01:17:05,980 كول 678 01:17:08,460 --> 01:17:08,980 تشان 679 01:17:11,140 --> 01:17:12,220 هل تسمعونني؟ 680 01:17:13,020 --> 01:17:14,020 كول 681 01:17:15,780 --> 01:17:16,380 اين انت؟ 682 01:17:30,620 --> 01:17:32,220 لقد وجدنا طريقا للخروج 683 01:17:34,700 --> 01:17:36,860 خذي هذا و اذهبو لان 684 01:17:39,260 --> 01:17:39,980 اين هم؟ 685 01:17:40,860 --> 01:17:41,660 اذهبي 686 01:17:42,540 --> 01:17:43,500 يا الهي 687 01:17:43,660 --> 01:17:44,540 اذهبي 688 01:17:52,900 --> 01:17:54,860 النجدة- كول- 689 01:17:55,780 --> 01:17:56,780 انا هنا 690 01:18:04,740 --> 01:18:06,100 تبا 691 01:18:06,620 --> 01:18:08,140 انها قادمة 692 01:18:11,380 --> 01:18:13,300 ساعدوني ماذا افعل؟ 693 01:18:29,660 --> 01:18:30,420 كول 694 01:18:31,500 --> 01:18:32,660 كول كول 695 01:18:33,980 --> 01:18:34,860 اعطني يدك 696 01:18:35,540 --> 01:18:38,260 انا عالق 697 01:18:38,300 --> 01:18:39,220 اعطني يدك 698 01:18:42,420 --> 01:18:43,820 يا الهي اسرعو 699 01:19:04,420 --> 01:19:07,100 هذا ما اتحدث عنه 700 01:19:07,900 --> 01:19:11,020 يا الهي انت رائعة 701 01:19:11,260 --> 01:19:12,260 هل اعجبك لان 702 01:19:12,740 --> 01:19:14,740 لقد قطعتك و سلختك و هزمتك 703 01:19:21,780 --> 01:19:22,700 لا بحق الجحيم 704 01:19:26,780 --> 01:19:27,540 كول 705 01:19:30,300 --> 01:19:30,940 كول 706 01:19:33,180 --> 01:19:33,860 كول 707 01:19:58,460 --> 01:20:01,060 انهض يا صديقي 708 01:20:01,900 --> 01:20:03,580 استيقظ 709 01:20:04,580 --> 01:20:05,780 لا لا لا 710 01:20:06,420 --> 01:20:07,420 انه لا يتنفس 711 01:20:09,100 --> 01:20:11,060 اعطة الاسعافات الاولية 712 01:20:15,420 --> 01:20:16,260 اعيدي الكرة 713 01:20:17,500 --> 01:20:18,900 هيا استيقظ لا تمت 714 01:20:19,580 --> 01:20:21,180 لا تمت 715 01:20:32,820 --> 01:20:34,660 ابعدوها عني 716 01:20:35,100 --> 01:20:36,660 لا باس 717 01:20:39,340 --> 01:20:41,220 هل انت بخير؟- نعم- 718 01:22:12,980 --> 01:22:14,860 الوغد وجد زهرته 719 01:22:14,940 --> 01:22:16,300 يمكنه الاحتفاظ بها 720 01:22:16,820 --> 01:22:19,620 هدفنا هو القارب 721 01:22:20,460 --> 01:22:21,380 هيا بنا 722 01:22:45,500 --> 01:22:46,820 شكرا لله 723 01:23:04,380 --> 01:23:05,980 اعتقد انني عرفت ام حدث لمتشل 724 01:23:10,500 --> 01:23:11,900 لن اسمح لك باخذ القارب 725 01:23:21,180 --> 01:23:22,580 كانكم خرجتم من الجحيم 726 01:23:23,940 --> 01:23:25,500 انت لاتعلم ما هي الجحيم 727 01:23:26,140 --> 01:23:28,740 انا اسف و لكن لم تعطوني خيار اخر 728 01:23:29,300 --> 01:23:31,420 هل اعطيت لمتشل الخيار قبل ان تقتله 729 01:23:31,820 --> 01:23:32,860 انا لم اقتل متشل 730 01:23:33,540 --> 01:23:36,260 لا انت فقط تركته يموت 731 01:23:37,580 --> 01:23:39,140 لقد وضعت العنكبوت على ذراعه 732 01:23:39,740 --> 01:23:42,300 ما كان من المفروض ان افعل سام؟ الشيئ الصحيح 733 01:23:43,340 --> 01:23:44,900 هناك دائما مكان للبداية 734 01:23:47,980 --> 01:23:50,380 لا تكن غبيا 735 01:23:51,780 --> 01:23:54,340 سنحضر الزهرة و نعود جميعا للبيت 736 01:24:31,300 --> 01:24:32,380 كرة التزاوج 737 01:24:37,580 --> 01:24:38,540 اعطني الشعلة 738 01:24:48,580 --> 01:24:49,620 قيديه 739 01:24:50,500 --> 01:24:51,620 لان 740 01:25:09,020 --> 01:25:09,780 املايها 741 01:25:10,500 --> 01:25:11,740 لا بد انك تمزح 742 01:25:11,980 --> 01:25:14,380 هل ابدو انني امزح املايها 743 01:25:42,300 --> 01:25:42,980 انهضي 744 01:25:46,660 --> 01:25:47,700 اقطفي الزهرات 745 01:26:28,540 --> 01:26:29,340 ارمي لي بالحقيبة 746 01:26:33,460 --> 01:26:36,300 لا ارمي المسدس 747 01:26:43,180 --> 01:26:45,580 ارمي لي بالحقيبة 748 01:27:03,780 --> 01:27:06,140 انهض 749 01:27:17,620 --> 01:27:18,460 انهض 750 01:27:39,380 --> 01:27:40,420 هيا اسرعي 751 01:27:43,420 --> 01:27:44,660 هيا اسرعي 752 01:27:49,500 --> 01:27:50,580 هيا هيا 753 01:27:52,860 --> 01:27:54,140 تبا 754 01:27:55,660 --> 01:27:56,780 هيا لقد وصلت 755 01:28:02,220 --> 01:28:03,740 عنكبوت 756 01:28:10,340 --> 01:28:11,740 اعطني يدك 757 01:28:17,420 --> 01:28:19,220 هيا هيا 758 01:28:54,620 --> 01:28:55,900 هيا سام 759 01:28:56,900 --> 01:28:57,780 تابعي التقدم 760 01:29:07,500 --> 01:29:08,500 لقد امسكتك 761 01:29:27,540 --> 01:29:28,980 هنا ايتها اللعينة 762 01:30:36,420 --> 01:30:37,780 تبا 763 01:30:47,660 --> 01:30:48,460 اصابة موفقة 764 01:30:50,340 --> 01:30:51,460 لا ادري ما اقول 765 01:30:51,740 --> 01:30:53,500 انا رجل سيئ 766 01:31:25,060 --> 01:31:26,340 يبدو ان علاقتكما ستنجح 767 01:31:27,580 --> 01:31:28,900 هذا ليس سيئا 768 01:31:30,220 --> 01:31:32,740 كيف لان؟- انها افضل- 769 01:31:34,980 --> 01:31:35,860 اعتقد انني سأعيش 770 01:31:38,420 --> 01:31:39,780 من الجيد انك بالجوار 771 01:31:44,140 --> 01:31:46,660 كم من الوقت بقي لاستحم 772 01:31:46,660 --> 01:31:50,500 اعتقد بقي يوم آخر 773 01:31:51,100 --> 01:31:53,100 انا لا استطيع ان انتظر يوما آخر 774 01:31:53,700 --> 01:31:57,860 حسنا لدينا طريق مختصرة- لا- 775 01:32:00,260 --> 01:32:04,140 الــــــنــــــهــــــايــــــــــــة 776 01:32:06,500 --> 01:32:16,620 ***إسم الفيلم: *** أناكوندا 2 "ملاحقة الأوركيد الدموي" 777 01:32:17,900 --> 01:32:38,620 تم تعديل الترجمةبواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 778 01:32:39,900 --> 01:32:56,620 قام بالإشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 779 01:32:57,900 --> 01:33:12,620 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE***