1
00:00:09,800 --> 00:00:24,800
** ترجمة : عمار عسيلة **
** ammar-1991@live.com **
تعديل الوقت : mkhrf

2
00:00:26,100 --> 00:00:58,400
** أتمنى أن تستمتعو بمشاهدة **
** هذا الفيلم الرائع ** 

3
00:01:03,000 --> 00:01:07,200
داخل حبة ثلج 
مثل الحبة على كم يد أي واحد 

4
00:01:07,100 --> 00:01:11,300
حدثت هناك قصة 
يجب عليك أن تراها وتصدقها 

5
00:01:26,700 --> 00:01:30,700
طريق الصعود الى الجبال 
في المدى العالي للفانتوز 

6
00:01:30,700 --> 00:01:33,500
هناك قرية صغيرة للهوفيل 

7
00:01:33,800 --> 00:01:35,200
بيت الهوز 

8
00:01:39,700 --> 00:01:42,600
اسأل أي واحد 
وسيكون لديه هذا الجواب 

9
00:01:42,600 --> 00:01:47,000
ليس هناك مكان مثل الهوفيل 
لقضاء عيد الميلاد 

10
00:01:47,300 --> 00:01:50,100
كل شباك قد فتح
وكل عمود انارة قد لبَّس 

11
00:01:50,100 --> 00:01:54,400
وفرقة الهوفيل قد زحفت
وهي أفضل فرقة للكريسميس 

12
00:01:59,200 --> 00:02:02,100
عيد ميلاد سعيد
عيد ميلا سعيد 

13
00:02:14,300 --> 00:02:17,200
يوم الشجرة كان جميلاً
وعيد الفصح كان لطيفاً

14
00:02:17,200 --> 00:02:20,500
وكل يوم القديس فيزّين 
كان يأكل حلوا الدراج فوران 

15
00:02:20,400 --> 00:02:24,400
لكن كل الذين عرفو 
من أصابع أقدامهم الاثنا عشر

16
00:02:24,400 --> 00:02:28,800
أحبو عيد الميلاد كثيراً
من دون أي شك في ذلك 

17
00:02:33,000 --> 00:02:35,100
فارفينجلز يرحب بكم 
شكراً لك 

18
00:02:35,400 --> 00:02:38,600
عيد ميلاد سعيد 
شكراً لتسوقكم من عند فافينجلز

19
00:02:39,300 --> 00:02:41,600
أحضرنا فاتورة تلفون
لأخوك درو 

20
00:02:41,600 --> 00:02:46,500
وفاتورة تلفون لأخوك ستو 
ولعمك مونكل 

21
00:02:46,400 --> 00:02:50,200
ولعمتك ولابن عمك ليون

22
00:02:50,300 --> 00:02:52,500
لذلك , نحن بحاجة فقط ل
سيندي؟

23
00:02:52,500 --> 00:02:54,000
بيع أغراضك على الرصيف 3

24
00:02:53,900 --> 00:02:55,800
سيندي لو 
عيد ميلاد سعيد 

25
00:02:55,800 --> 00:02:58,400
مرحباً ميرنا , عيد ميلاد سعيد فريد 
لو سحمت 

26
00:02:58,400 --> 00:03:00,000
سيندي لو 
عزيزتي 

27
00:03:01,000 --> 00:03:02,100
أبي؟
نعم

28
00:03:02,200 --> 00:03:04,200
أليس يبدو كبيراً بعض الشيء 

29
00:03:04,800 --> 00:03:06,600
هذا كل شيء عن عيد الميلاد 

30
00:03:06,800 --> 00:03:08,300
ألا تشعرين؟

31
00:03:08,300 --> 00:03:09,500
عيد ميلاد سعيد 

32
00:03:09,600 --> 00:03:11,900
شكراً لكم لتسوقكم من عند فارفينجلز
انتظر لحظة 

33
00:03:11,900 --> 00:03:13,000
الفكة 

34
00:03:13,300 --> 00:03:15,100
نقترب دقيقة أخرى 
على حلول عيد الميلاد 

35
00:03:17,200 --> 00:03:21,000
والباقي للدقائق الخمسة التالية
فقط 99 بالمئه 

36
00:03:33,200 --> 00:03:38,100
نعم كل الذي في أسفل الهوفيل
يحب عيد الميلاد كثيراً

37
00:03:38,200 --> 00:03:42,000
لكن الجرينش 
الذي عاش في شمال الهوفيل 

38
00:03:42,700 --> 00:03:44,100
لم 

39
00:03:46,800 --> 00:03:49,500
تقدمو يا فتيات 
كل الهدال الرائعه في أعلى القمة 

40
00:03:49,500 --> 00:03:52,800
يا درو , سوف أسبقك 
لا أنا سوف أسبقك أولاً 

41
00:03:53,000 --> 00:03:56,200
الجرينش أخر شيء 
في القمة , كبير السن ونتن 

42
00:03:58,300 --> 00:04:01,700
يا رفاق , أين نحن؟
أنا أعتقد أنه علينا العوده 

43
00:04:01,600 --> 00:04:04,000
ماذا؟ 
هل أنت حائف من الجرينش؟

44
00:04:04,600 --> 00:04:05,700
لا 

45
00:04:06,200 --> 00:04:08,500
يقولون بأنه يعيش هنا في كهف كبير 

46
00:04:08,500 --> 00:04:11,200
وينزل الى الأسفل 
عندما يشعر بالجوع 

47
00:04:11,400 --> 00:04:13,400
اللحوم؟
درو 

48
00:04:14,100 --> 00:04:17,900
أنت خائف من الجرينش
أنت خائف من الجرينش 

49
00:04:19,300 --> 00:04:21,000
كلانا
أنا لا 

50
00:04:24,200 --> 00:04:25,600
انتظرني 

51
00:04:35,700 --> 00:04:38,500
هيا , المسه , المس الباب 

52
00:04:38,500 --> 00:04:40,200
افعله من أجلي ستو 

53
00:05:11,200 --> 00:05:12,900
رائع ماكس 

54
00:05:13,500 --> 00:05:16,600
أخدمهم حقاً أولائك المحبين لعيد الميلاد 

55
00:05:16,400 --> 00:05:19,800
حلوى مقززة 
ثبّت تاجر , بصل مقشعر للبدن 

56
00:05:21,100 --> 00:05:23,200
أنا حقاً لا أحبهم 

57
00:05:24,700 --> 00:05:26,200
لا , لا أحبهم 

58
00:05:28,600 --> 00:05:29,800
ماكس 

59
00:05:31,700 --> 00:05:33,800
احضر لي عبائتي 

60
00:05:34,700 --> 00:05:37,800
أنا كنت متسامح جداً 
مع أولائك الجنجيين الهوفيل 

61
00:05:37,900 --> 00:05:40,800
والبريء منهم يمزح 

62
00:05:41,600 --> 00:05:44,500
لذا يريدون التعرف علي , أليس كذلك؟

63
00:05:44,800 --> 00:05:48,200
يريدون قضاء وقت ممتع 
مع الجرينش 

64
00:05:49,500 --> 00:05:51,900
أعقتد بأنه يمكنني أن أستعمل القليل من 

65
00:05:51,900 --> 00:05:53,600
التفاعل الاجتماعي 

66
00:06:03,000 --> 00:06:04,200
عيد ميلاد سعيد 

67
00:06:04,200 --> 00:06:05,800
نعم , لقد راهنت 

68
00:06:05,800 --> 00:06:07,600
هو هو هو 
والمادة 

69
00:06:10,500 --> 00:06:11,600
اوه , يا 

70
00:06:11,800 --> 00:06:14,500
لقد خرب شخص ما تلك العربة 

71
00:06:14,500 --> 00:06:17,300
أترى يا ماكس 
ان المدينة مكان خطير 

72
00:06:17,200 --> 00:06:20,100
لقد كره الجرينش عيد الميلاد 
بالأحرى موسم العيد كله 

73
00:06:20,100 --> 00:06:21,200
قمة اليوم
أهلاً

74
00:06:21,300 --> 00:06:24,800
الآن رجاءاً , لا تسأل لماذا 
لا أحد تماماً يعرف السبب 

75
00:06:24,700 --> 00:06:26,100
هذه هدية لك 

76
00:06:26,200 --> 00:06:29,400
كون متأكد لتركض , سرعة حقيقية 
هيا , وقت مضاعف , تحرك , تحرك , بحرك

77
00:06:29,300 --> 00:06:32,300
من الممكن أن يكون رأسه 
لم يشد عليه جيداً 

78
00:06:32,200 --> 00:06:35,700
او من الممكن أن يكون ربما
أحذيته قد ضاقت عليه جداً

79
00:06:35,600 --> 00:06:38,400
لكن أعتقد أن سبب 
كل هذا 

80
00:06:38,300 --> 00:06:42,200
هو قلبه 
حجمه صغير جداً 

81
00:06:42,800 --> 00:06:45,900
غريب , لن أدعك تذهب 
بدون أن تشتري الشيبيو اللذيذ 

82
00:06:57,200 --> 00:06:59,300
يا ولد , لا شيء يمكن أن 
يهزم عيد الميلاد , حقاً 

83
00:07:00,100 --> 00:07:01,200
حزرت 

84
00:07:01,900 --> 00:07:03,400
حزرتي 

85
00:07:03,600 --> 00:07:08,700
انه فقط , انظر من حولك 
كل شخص معه في يده كروبوبليد 

86
00:07:08,600 --> 00:07:11,400
أليس هذا يبدو زائداً عن الحاجة؟

87
00:07:11,300 --> 00:07:12,300
أبي 

88
00:07:13,000 --> 00:07:14,600
أبي 

89
00:07:17,000 --> 00:07:19,800
ماذا حدث لك؟
لقد كان الجرينش 

90
00:07:25,200 --> 00:07:27,400
الجرينش؟
ماذا تريد؟ أعني 

91
00:07:27,400 --> 00:07:29,000
الجرينش
اوه , لا  

92
00:07:30,600 --> 00:07:33,100
هل أحد قال 
الجرينش 

93
00:07:34,000 --> 00:07:35,700
مرحباً مايو مايس رئيس البلدي 

94
00:07:38,800 --> 00:07:39,800
لو 

95
00:07:43,900 --> 00:07:46,300
أنا لست بحاجة 
أن أذكرك بأن عيد الميلاد هذا 

96
00:07:46,300 --> 00:07:49,400
يؤشر اليه الآلاف من الهوبيليشن 

97
00:07:49,300 --> 00:07:51,500
احتفال الهوفيل الأكثر أهمية 

98
00:07:51,500 --> 00:07:55,300
والكتاب يقول بكل وضوح 

99
00:07:56,600 --> 00:07:58,900
أن : كل حجم مننا يمكن أن نقيسه 

100
00:07:58,900 --> 00:08:02,800
وأن الهوبيليشن يعرفون 
بأن هذا الوقت الذي يجب علينا بأن ندخر فيه 

101
00:08:02,800 --> 00:08:05,700
الآن لو , أخبرني 
بأن أولادك 

102
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
لم يكونو على أعلى جبل الكرامبت 

103
00:08:07,900 --> 00:08:11,800
والمثبت بأنه هناك مخلوق واحد
يبعد بليون أو بليون متر من هنا 

104
00:08:11,800 --> 00:08:13,100
يكره عيد الميلاد 

105
00:08:13,200 --> 00:08:14,900
لكن , لقد كان الجرينش 

106
00:08:15,700 --> 00:08:19,000
لا سيدي 
الأولاد لم يرو الجرينش 

107
00:08:19,100 --> 00:08:21,100
لقد كان وتبعنا 

108
00:08:21,100 --> 00:08:23,300
أعتقد بأنهم كانو على الجبل 

109
00:08:23,200 --> 00:08:26,500
يلعبون مبارايات 
أو يشوهو ملكية خاصة 

110
00:08:27,600 --> 00:08:29,100
تلك اغاثة 

111
00:08:29,200 --> 00:08:31,200
حسناً 
لقد سمعتم 

112
00:08:31,200 --> 00:08:34,200
لا يوجد هنا الجرينش
ولا توجد أية مشكلة 

113
00:08:41,700 --> 00:08:45,300
أحتاجه هنا صباحاً من قبل  
هاك السريع 

114
00:08:45,100 --> 00:08:47,700
عيد ميلاد سعيد 
مو هاك السريع 

115
00:08:50,400 --> 00:08:51,600
لكن أبي 

116
00:08:51,700 --> 00:08:53,500
أنا فقط لا أفهم شيء 

117
00:08:53,800 --> 00:08:56,300
لماذا لا يرد أحد 
أن يتحدث عن الجرينش؟

118
00:08:56,800 --> 00:08:58,700
أنت تمزحين
الجرينش 

119
00:08:59,200 --> 00:09:03,400
أتري سيدني 
الجرينش الذي , الذي دائماً

120
00:09:03,500 --> 00:09:06,700
في الحقيقة ليس الذي 
هو كثيراً 

121
00:09:06,900 --> 00:09:10,200
كثيراً ماذا؟
بالضبط عزيزتي 

122
00:09:10,300 --> 00:09:13,200
هو الذي 
الذي لا يحب عيد الميلاد 

123
00:09:14,000 --> 00:09:15,900
القي نظره على بريده يا عزيزتي 

124
00:09:15,900 --> 00:09:18,700
لا توجد أي بطاقة عيد ميلاد هنا أو في الخارج 

125
00:09:19,000 --> 00:09:20,300
أبداً 

126
00:09:20,300 --> 00:09:21,400
لكن لماذا؟

127
00:09:21,500 --> 00:09:23,000
لو أين رسالتي؟

128
00:09:23,100 --> 00:09:25,300
لو , حصلت على الرسالة الخاظئة هنا 

129
00:09:25,500 --> 00:09:27,600
لو , لقد حصلت على رسالة خاطئة 

130
00:09:29,300 --> 00:09:32,300
سوف أتي 
لو , أصبحنا في مشكلة هنا 

131
00:09:32,300 --> 00:09:34,900
حسناً , سوف أصحله الآن 

132
00:09:38,000 --> 00:09:40,700
سوف يستغرقون سنوات لترتيب هذا 

133
00:09:41,000 --> 00:09:45,100
هذا له والآن هو لك
وهذه لها والآن هي لل 

134
00:09:46,600 --> 00:09:48,200
وأنتم الباقين 

135
00:09:50,100 --> 00:09:52,100
واجب هيئة محلفين , وجاب هيئة محلفين
واجب هيئة محلفين 

136
00:09:52,200 --> 00:09:54,900
ابتزاز , مذكرة انهاء خدمة
رسالة متسلسلة , ملاحظة طرد 

137
00:09:55,200 --> 00:09:57,100
واجب هيئة محلفين 

138
00:10:01,300 --> 00:10:05,500
هل تسمحي بأن تقدمي لي معروفاً 
خذي هذا الى الغرفة في الداخل , عزيزتي؟

139
00:10:06,200 --> 00:10:08,800
كوني حذره من آلة التصنيف , حسناً؟
حسناً 

140
00:10:44,100 --> 00:10:45,400
تعود على الصمت 

141
00:10:53,900 --> 00:10:55,200
أنت ال 

142
00:10:55,600 --> 00:10:57,100
ال , ال , ال 

143
00:10:57,300 --> 00:10:58,300
الجرينش 

144
00:11:02,200 --> 00:11:03,700
ذلك مدروس بكشل رائع 

145
00:11:04,200 --> 00:11:05,500
ساعدوني 

146
00:11:13,600 --> 00:11:15,400
ساعدوني , أي أحد 

147
00:11:15,600 --> 00:11:17,000
ماكس , لنذهب 

148
00:11:17,600 --> 00:11:19,500
عملنا هنا قد انتهى 

149
00:11:19,800 --> 00:11:20,900
ساعدوني 

150
00:11:22,000 --> 00:11:23,600
أرجوكم ساعدوني 

151
00:11:23,600 --> 00:11:25,800
تلك ليست لعبة للعض 

152
00:11:26,200 --> 00:11:27,300
توقف عن ذلك ماكس 

153
00:11:27,500 --> 00:11:30,500
اخرج ذلك خارج فمك 
أنت لا تعرف ماذا يفعل ذلك 

154
00:11:35,200 --> 00:11:36,200
ساعدوني 

155
00:11:38,700 --> 00:11:42,500
قلوب متحطمة من العالم وتتحد 

156
00:11:49,600 --> 00:11:52,300
أنتي , أعطني ذلك 

157
00:11:52,300 --> 00:11:55,600
ألا تعلمي بأنه لا يحق
لك أن تأخذي أشياء لا تخصك 

158
00:11:55,500 --> 00:11:57,400
ماذا يحدث لك؟
هل أنتي حيوان بري من الخارج؟ 

159
00:12:00,100 --> 00:12:01,300
لنذهب 

160
00:12:01,700 --> 00:12:03,800
شكراً لك على انقاذك لي 

161
00:12:09,600 --> 00:12:11,300
انقاذك؟

162
00:12:12,200 --> 00:12:14,300
هل تعتقدي بأني تعمدت أن أفعل ذلك؟

163
00:12:17,200 --> 00:12:18,600
مخطئه 

164
00:12:20,900 --> 00:12:24,900
لاحظت بأنه أنتي معلبه
 بشكل غير صحيح عزيزتي 

165
00:12:27,400 --> 00:12:28,700
القبضة ما زالت 

166
00:12:28,800 --> 00:12:30,600
ماكس أعطني حبلاً مقوساً 

167
00:12:31,500 --> 00:12:33,300
هل أستطيع أن أستخدم
اصبعك لمدة ثانية فقط؟

168
00:12:34,100 --> 00:12:35,600
مرحباً , مرحباً 

169
00:12:40,000 --> 00:12:41,700
سيندي؟
أبي؟

170
00:12:43,300 --> 00:12:44,600
أبي 

171
00:12:45,000 --> 00:12:46,300
أبي 

172
00:12:46,800 --> 00:12:48,200
ما هذا 

173
00:12:49,300 --> 00:12:50,400
عزيزتي 

174
00:12:51,200 --> 00:12:52,500
سيندي؟

175
00:12:52,800 --> 00:12:54,200
أبي , لقد كان مدهشاً 

176
00:12:54,400 --> 00:12:57,500
أنتي لا زلت 
تغلفي أغلفت عيد الميلاد 

177
00:12:57,700 --> 00:12:59,100
أنا فخور بك 

178
00:13:01,800 --> 00:13:03,300
الآن تلك عطلة 

179
00:13:03,400 --> 00:13:06,800
سيندي الجميلة لم تعرف ماذا تفعل 

180
00:13:06,800 --> 00:13:09,800
في رأسها هبطت فكره أو فكرتان 

181
00:13:10,000 --> 00:13:13,400
لو كان الجرينش سيئاً جداً
لماذا أنقذني؟

182
00:13:13,300 --> 00:13:14,900
ربما لم يكن سيئاً 

183
00:13:15,800 --> 00:13:17,700
ربما , فقط ربما 

184
00:13:22,200 --> 00:13:25,100
لا أضوية على البيت 
يجب على أمك أن تتسوق 

185
00:13:25,100 --> 00:13:27,300
جيدا , أنا سعيدة جداً لأنك وصلت البيت 

186
00:13:27,300 --> 00:13:30,300
أنا أستطيع أن أحس به لو 
هذه السنة 

187
00:13:31,000 --> 00:13:35,800
عندما يسأل أي شخص من عنده 
أفضل الأضواء في الهوفيل 

188
00:13:36,200 --> 00:13:39,600
سوف يصرخون ويقولون 
السيدة لو هو 

189
00:13:40,100 --> 00:13:42,500
أليست هذه الثريا من غرفة الطعام؟

190
00:13:42,800 --> 00:13:44,600
انه كل السبب عزيزي 

191
00:13:45,000 --> 00:13:48,200
وسيندي؟
هل يمكنك أن تكوني مساعدة أمك الصغيرة 

192
00:13:48,100 --> 00:13:50,700
وتفكي الفيشة من خلف الثلاجة 

193
00:13:51,000 --> 00:13:53,200
السبب المباشر الذي تغيبت عنه 
وسوف أستمر عليه 

194
00:13:57,600 --> 00:14:02,900
كل سنة السيدة مايو مايس هوفيير 
عندها أفضل الأضواء 

195
00:14:03,900 --> 00:14:05,300
لكن , ليس هذه السنة 

196
00:14:05,400 --> 00:14:06,800
هذه السنة 

197
00:14:06,800 --> 00:14:10,400
سوف أهزم 
ذلك الذي يتمتم , القزم الصغير 

198
00:14:10,400 --> 00:14:11,600
** بيتي **

199
00:14:12,500 --> 00:14:15,500
مرحباً 
** مارثا ** 

200
00:14:15,800 --> 00:14:19,500
ياه , أنا لم أرى الكثير من أضوية عيد الميلاد 
الجميلة التي تضيء منزلك بيتي لو 

201
00:14:19,800 --> 00:14:23,200
أنا أضع كل ضوء عندما أكون جارتك
مايو مايس مارثا  

202
00:14:23,700 --> 00:14:25,800
لماذا كل هذا الفخر؟

203
00:14:26,200 --> 00:14:29,900
انه معمول باليد 
وعمره 10 سنة تقريباً

204
00:14:30,500 --> 00:14:32,300
ياه , أنا معجبه جداً 

205
00:14:33,300 --> 00:14:35,300
هذا على أية حال جديد 

206
00:14:47,300 --> 00:14:49,400
بيتي , عزيزتي 

207
00:15:04,500 --> 00:15:06,300
تصبحين على خير بيتي 

208
00:15:10,600 --> 00:15:13,100
أنا سوف أرد
عزيزتي , أنا سوف أرد 

209
00:15:13,100 --> 00:15:14,200
مرحباً

210
00:15:15,500 --> 00:15:18,300
هل تستطيعو اللحاق بكالبيريتور 
على درجة تحت الصفر 

211
00:15:18,800 --> 00:15:21,700
أعتقد 
أن تذهب وتمسكه 

212
00:15:29,500 --> 00:15:32,000
تلك خطوة جيدة
ومميزة أيضاً 

213
00:15:35,700 --> 00:15:37,200
لنذهب للبيت 

214
00:15:41,300 --> 00:15:44,200
البراغيث قبل الجمال 
شكراً لك 

215
00:15:48,200 --> 00:15:50,300
هيا , استعجل أيها الكلب البطيء 

216
00:16:04,000 --> 00:16:06,900
هل هناك طريق أفضل من هذه 

217
00:16:27,900 --> 00:16:30,400
أي سيارة ترضى أن
تدفع نفسها على هذه الحالة 

218
00:16:32,100 --> 00:16:34,300
شيء جيد 
هناك حمولة أخرى آتية 

219
00:16:38,800 --> 00:16:40,600
ما تلك الرائحة الكريهة؟

220
00:16:41,200 --> 00:16:42,700
انها مذهلة 

221
00:16:45,200 --> 00:16:46,800
ماكس 
امسك الحقيبة 

222
00:16:47,800 --> 00:16:49,600
سوف نرجع لأخذ البقية 

223
00:16:49,700 --> 00:16:52,700
بالتأكيد , عندما 
أقول نحن أعني أنت 

224
00:16:53,400 --> 00:16:56,400
انه مدهش 
من هذا الذي يقبل بأن يرمي نفسه هذه الرمية 

225
00:16:56,500 --> 00:16:57,500
اوه , حسناً
 
224
00:17:42,928 --> 00:17:46,515
ما حال رجل يحمل أغراض سامة 

226
00:17:03,000 --> 00:17:05,100
لا أعرف , انه نوع من الصابون 

227
00:17:16,900 --> 00:17:20,600
أين أنت يا عيد الميلاد؟

228
00:17:20,900 --> 00:17:24,400
لماذا لا أستطيع أن أجدك؟

229
00:17:24,900 --> 00:17:29,900
لماذا قد ذهبت بعيداً؟

230
00:17:32,500 --> 00:17:36,500
عالمي يتغير 

231
00:17:36,300 --> 00:17:40,200
وأنا أتهيء ثانياً 

232
00:17:40,100 --> 00:17:42,900
هل ذلك يعني أن عيد الميلاد 

233
00:17:43,500 --> 00:17:46,900
يتغير أيضاً؟

234
00:17:55,400 --> 00:17:59,100
أين أنت يا عيد الميلادي؟

235
00:17:59,300 --> 00:18:02,200
هل تتذكر؟

236
00:18:02,800 --> 00:18:08,300
الفتاة التي كنت تعرفها؟

237
00:18:09,300 --> 00:18:14,300
أنت وأنا كنا هادئين جداً 

238
00:18:14,600 --> 00:18:17,600
الآن لا يوجد شيء سهل 

239
00:18:18,100 --> 00:18:21,200
هل عيد الميلاد يتغير؟

240
00:18:21,600 --> 00:18:26,700
أو فقط 

240
00:19:15,103 --> 00:19:19,399
أنا؟

241
00:18:57,700 --> 00:18:58,900
عزيزتي

242
00:19:08,500 --> 00:19:10,900
سواء أكان الى أبعد حد 

243
00:19:11,100 --> 00:19:12,200
شنيع 

244
00:19:12,200 --> 00:19:16,200
لا يوجد مكان يشبه البيت 

245
00:19:20,700 --> 00:19:23,100
الطابق الأول مرفوض ومصنَّع 

246
00:19:24,300 --> 00:19:26,700
أولائك الهوز من الصعب أن يبتلو ماكس 

247
00:19:26,700 --> 00:19:30,000
لكننا عملنا الأكثر سوء 
وهذا هو المهم 

248
00:19:29,900 --> 00:19:33,700
على الأقل أخفت تلك الفتاة في مكتب البريد 

249
00:19:33,600 --> 00:19:36,000
سوف تبقى خائفه مدى الحياة 
ان كنا محظوظين 

250
00:19:51,800 --> 00:19:53,900
المضحك أنها لم تخوننا 
ومع ذلك 

251
00:19:54,000 --> 00:19:56,100
يجب أن نبقى حريصين من الأعمال الانتقامية 

252
00:20:07,600 --> 00:20:08,800
نعم 

253
00:20:09,100 --> 00:20:11,300
حجمه قل 
الى النصف 

254
00:20:12,600 --> 00:20:15,300
وفي هذا الحال 
سوف أبقيه مغلقاً 

255
00:20:17,600 --> 00:20:19,900
احضر العصا ماكس 
احضر العصا ماكس 

256
00:20:23,800 --> 00:20:25,500
ليس هناك أية عصا 

257
00:20:25,400 --> 00:20:26,900
أنا ذكي 

258
00:20:33,600 --> 00:20:35,000
أي مكالمات؟

259
00:20:36,700 --> 00:20:38,400
لا يوجد لديك أي رسائل 

260
00:20:39,100 --> 00:20:42,300
تباً , المراقبة الأفضل هي النفقات 

261
00:20:43,700 --> 00:20:45,900
اذا تلفظت بكلمة أخرى ثانياً

262
00:20:45,900 --> 00:20:49,700
سوف أفتش عنك وأقتلك كالسمكة 

263
00:20:50,200 --> 00:20:52,700
اذا كنت تريد أن ترسل لي فاكساً
اضغط على مفتاح النجمة 

264
00:20:55,000 --> 00:20:56,300
أوه , حسناً

265
00:21:01,400 --> 00:21:03,200
ذلك أكثر ما أحب 

266
00:21:22,900 --> 00:21:24,300
سنة ممتازة 

267
00:21:25,200 --> 00:21:26,900
سوف أخبرك ماكس 

268
00:21:27,100 --> 00:21:29,400
أنا لا أعرف لماذا لا 
أحب أن أترك المكان هذا على الاطلاق 

269
00:21:29,600 --> 00:21:33,200
أنا عندي كل الرفقة التي أحبها هنا 

270
00:21:34,500 --> 00:21:36,000
مرحباً 

271
00:21:36,100 --> 00:21:37,600
مرحباً 

272
00:21:38,500 --> 00:21:39,700
كيف حالك؟

273
00:21:39,700 --> 00:21:41,000
كيف حالك؟

274
00:21:41,300 --> 00:21:42,900
أنا سألتك أولاً؟

275
00:21:43,000 --> 00:21:44,300
أنا سألتك أولاً؟

276
00:21:44,600 --> 00:21:48,700
ذلك مبالغ فيه جداً
يقول تماماً ما أقوله 

277
00:21:48,800 --> 00:21:52,200
مبالغ , تماماً ما أقوله 

278
00:21:53,600 --> 00:21:54,600
أنا أبله 

279
00:21:55,200 --> 00:21:57,100
أنت أبله 

280
00:22:00,000 --> 00:22:01,200
حسناً , جيد 

281
00:22:01,300 --> 00:22:04,800
أنا لن أتكلم معك مره أخرى
في الحقيقة , سوف أهمس 

282
00:22:04,700 --> 00:22:09,100
لذلك , مع الوقت عندما يرتد
الصوت من الجدران ويرجع الي 

283
00:22:09,200 --> 00:22:12,000
لن يكون لي استعداد أن أسعمه 

284
00:22:13,100 --> 00:22:15,300
أنت أبله 

285
00:22:26,500 --> 00:22:28,900
هل أنا أكل لأني متضايق؟

286
00:22:38,500 --> 00:22:40,000
من يمكن أن يكون ذلك؟

287
00:22:42,000 --> 00:22:44,900
مرحباً يا صغيرتي 
هل أنت هنا لتقرأي لنا؟

288
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
لا 

289
00:22:46,500 --> 00:22:49,500
أنا سمعت بأنك 
تعرفين شيئاً عن الجرينش 

290
00:22:49,400 --> 00:22:53,200
سيندي لو كان لديها بعض
الأسئلة في قلبها الفضولي

291
00:22:53,500 --> 00:22:57,200
لماذا يكره الجرينش عيد الميلاد؟
وأين هي بداية الأمر؟

292
00:22:57,300 --> 00:23:00,100
مع مسجل أبيها 
لن تسمح بتفويت أي فرصة 

293
00:23:00,100 --> 00:23:04,700
مع كل معلوماتك الخاصة
أخبريني كل شيء عن الجرينش

294
00:23:04,900 --> 00:23:06,400
من أين أتى؟

295
00:23:08,300 --> 00:23:10,600
لقد جاء من الطريق
التي جائو منها باقي الأطفال الرضَّع 

296
00:23:11,900 --> 00:23:14,000
وفي ليلة هادئة 

297
00:23:14,000 --> 00:23:18,000
الأطفال البنات
والغريبين الصغار جداً 

298
00:23:18,100 --> 00:23:23,000
نزلو من السماء 
عند بيت بامبير سيليز الخاص 

299
00:23:30,100 --> 00:23:33,300
يا عزيزتي 
طفل صغير في الخارج هنا

300
00:23:35,200 --> 00:23:37,200
انه يشبه تماماً رئيسك 

301
00:23:39,200 --> 00:23:41,100
ولكي تكتمل القصة 

302
00:23:42,200 --> 00:23:46,600
لقد كان موسم عيد الميلاد 
وقد هبت ريح غريبة تلك الليلة 

303
00:24:12,300 --> 00:24:14,900
نحن كنا نحظى بجسلتنا 
الخاصة في عطلتنا السنوية  

304
00:24:36,700 --> 00:24:41,400
لقد كانت السماء صباحاً قبل 
أن يدرك أي شخص بوجوده هنا 

305
00:24:41,300 --> 00:24:42,400
الفقيد السيء 

306
00:24:42,900 --> 00:24:44,300
لكن , أتعرفي شيئاً؟

307
00:24:44,300 --> 00:24:46,400
عرفنا مباشراً بأنه شخص مميز 

308
00:24:52,000 --> 00:24:54,200
هل تريد كعكة عيد الميلاد؟

309
00:24:54,200 --> 00:24:57,000
نعم , انها كعكة عيد الميلاد
هل تريد تناولها؟

310
00:24:57,000 --> 00:24:58,100
سانتا 

311
00:24:59,500 --> 00:25:00,900
انها كلماته الأولى 

312
00:25:00,900 --> 00:25:03,200
نعم انه صحن السانتا 

313
00:25:03,300 --> 00:25:05,800
هل تريد أن تحمل صحن السانتا؟

314
00:25:13,100 --> 00:25:14,600
سانتا
وداعاً

315
00:25:19,200 --> 00:25:21,300
لقد كان رائعاً

316
00:25:21,800 --> 00:25:23,200
مهما كان 

317
00:25:23,700 --> 00:25:27,100
نحن رفعناه مثل أي طف أخر 

318
00:25:27,200 --> 00:25:29,000
مع حب عميق لعيد الميلاد 

319
00:25:32,400 --> 00:25:35,500
لا تنسو غداً , أن 
تتبادلو هدية عيد الميلاد

320
00:25:35,800 --> 00:25:39,800
كل شخض يحضر هيدته الخاصة
ويهديه للشخص الخاص له 

321
00:25:40,500 --> 00:25:41,700
ال

322
00:25:41,800 --> 00:25:43,400
الجرينش 

323
00:25:44,300 --> 00:25:47,100
كان عنده احساس تنسيق الألوان 

324
00:25:47,800 --> 00:25:51,400
على الرغم من صعوبتي لتذكره 
لم يكن لدي الوقت الكافي لِئُعاشره 

325
00:25:51,900 --> 00:25:54,100
أنا كنت لحد كبير مشغولة بنفسي 

326
00:25:54,600 --> 00:25:55,800
الدراسات 

327
00:25:55,800 --> 00:25:58,900
الآن , أيها الصف
هل يوجد أي شخص شارف على الانتهاء؟

328
00:26:00,900 --> 00:26:02,800
واذا كانت الحقيقة مخبره هو كان 

329
00:26:03,000 --> 00:26:04,100
يحب مارثا 

330
00:26:05,900 --> 00:26:07,800
مارثا كانت صديقتي 

331
00:26:10,500 --> 00:26:14,600
أنا لا أحب أن أناقش الجرينش 
جداً جداً لحد كبير , لكن 

332
00:26:14,600 --> 00:26:17,400
ربما اذا سمعتي الحقيقة سوف تفهمي لماذا

333
00:26:17,400 --> 00:26:19,200
عد الى عملك 

334
00:26:19,900 --> 00:26:22,700
حاولت ضمه تحت جناحي 

335
00:26:23,200 --> 00:26:27,200
أنت ليس لديك الفرصه معها
أنت تبلغ الثامنة ولديك لحية بارزة

336
00:26:30,500 --> 00:26:33,100
كان عنده شعر
ليس جميلاً

337
00:26:34,900 --> 00:26:36,100
لقد حلقها

338
00:26:36,500 --> 00:26:37,500
بطريقة غير صحيحة

339
00:26:39,800 --> 00:26:43,200
أتعرفي , عيد الميلاد
وقتي المفضل في السنة 

340
00:26:43,600 --> 00:26:45,400
أنا فقط أحب الألوان

341
00:26:45,900 --> 00:26:47,200
الأحمر 

342
00:26:47,400 --> 00:26:49,200
والأخضر 

343
00:26:52,500 --> 00:26:54,700
هل كانت لديك مشاعر نحو الجرينش؟

344
00:26:55,800 --> 00:26:56,800
بالطبع لا 

345
00:26:57,300 --> 00:26:58,700
أنا لم أسألك ذلك 

346
00:27:01,100 --> 00:27:02,200
صحيح

347
00:27:03,400 --> 00:27:05,800
لسبب ما , عندما
رجع للبيت ذلك اليوم

348
00:27:05,800 --> 00:27:09,000
وكان قد دخل روح عيد الميلاد 
حقاً , ولأول مره 

349
00:27:09,800 --> 00:27:10,900
رائع

350
00:27:14,300 --> 00:27:15,400
تباً

351
00:27:21,800 --> 00:27:24,000
ما هذا الارث العائلي الرائع 

352
00:27:35,600 --> 00:27:37,400
هذه نيران الحب 

353
00:27:40,000 --> 00:27:42,300
هذه سوف تكون مثالية
 على شجرة عيد الميلاد 

354
00:27:42,400 --> 00:27:45,200
اوه يا مارثا
اوه يا عيد الميلاد

355
00:27:51,200 --> 00:27:54,600
أريد منكم جميعاً أن 
تبرزو أفضل شيء لديكم غداً

356
00:27:55,300 --> 00:27:57,200
ليس لديك فرصه معها 

357
00:27:57,200 --> 00:28:00,000
أنت تبلغ الثامنة ولديك لحية بارزة 

358
00:28:15,000 --> 00:28:16,800
هل كل شخص أعطى هديته؟

359
00:28:17,700 --> 00:28:19,500
ليس لدي
ماذا؟

360
00:28:26,500 --> 00:28:28,500
عيد ميلاد سعيد
مارثا ماي 

361
00:28:29,700 --> 00:28:32,000
لماذا تضع حقيبة على راسك 

362
00:28:32,700 --> 00:28:36,500
من المحتمل لأنه 
محرج من تلك الهدية 

363
00:28:38,100 --> 00:28:39,400
سيد جرينش 

364
00:28:39,700 --> 00:28:42,100
لو سمحت 
اخلع هذه الحقيبة عن راسك

365
00:28:43,400 --> 00:28:44,500
نعم , أنت 

366
00:28:44,500 --> 00:28:45,700
اخلعها 

367
00:28:50,500 --> 00:28:52,300
ضع الكتاب على الدرج 

368
00:28:56,500 --> 00:28:58,100
وأنزل رجلك 

369
00:29:00,900 --> 00:29:02,500
انظرو الى ذلك
انه شغل مأجور 

370
00:29:13,500 --> 00:29:15,500
هدية فاشلة 

371
00:29:16,200 --> 00:29:17,600
شجرة فاشلة 

372
00:29:17,900 --> 00:29:20,700
أنا أكره عيد الميلاد 

373
00:29:20,900 --> 00:29:23,100
الغضب
الخوف 

374
00:29:23,500 --> 00:29:25,000
العضلات 

375
00:29:36,300 --> 00:29:40,800
لقد كان يوم مروع بالنسبه له
على المعاملة التي عاملوه بها 

376
00:29:41,200 --> 00:29:42,400
و 

377
00:29:43,900 --> 00:29:45,500
أنا بالكاد يمكن أن أحمله 

378
00:30:01,100 --> 00:30:03,900
أكره عيد الميلاد
أكرهه 

379
00:30:05,000 --> 00:30:07,800
وتلك أخر مره 
قد رأيناه فيها 

380
00:30:10,100 --> 00:30:12,600
أخر مره 

381
00:31:01,700 --> 00:31:05,400
لذا مهما كان السبب 
قلبه , ام أحذيته 

382
00:31:05,500 --> 00:31:07,700
وقف خارج كهفه 

383
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
كارهاً الهوز 

384
00:31:10,600 --> 00:31:12,300
أبجدياً

385
00:31:14,200 --> 00:31:16,600
آردفاركن اباكينيزر 
مهما كان 

386
00:31:16,800 --> 00:31:17,900
أنا 

387
00:31:18,200 --> 00:31:21,500
أكرهك 

388
00:31:24,800 --> 00:31:28,100
هارون بيك , بينسن 
مهما كان , أنا أكرهك 

389
00:31:28,400 --> 00:31:30,500
كره , كره , كره 
كره , كره , كره 

390
00:31:30,500 --> 00:31:31,900
كره مضاعف .

391
00:31:32,500 --> 00:31:35,900
احتقار الجميع 

392
00:31:42,400 --> 00:31:44,200
كسارات البندق 

393
00:31:44,800 --> 00:31:47,700
انهم هناك الهوبيليشن

394
00:31:47,700 --> 00:31:50,300
يزمجرون مع الاحتقار 

395
00:31:51,100 --> 00:31:54,800
غداً عيد الميلاد
وخصوصاً هنا 

396
00:31:55,900 --> 00:31:57,200
ماكس 

397
00:31:57,400 --> 00:32:00,300
اجلب لي مسكني 

398
00:32:01,400 --> 00:32:04,300
الآن للاعتناء بتلك الذكريات المزعجة

399
00:32:06,600 --> 00:32:09,600
توفير الهوبيليشن
بالحلوى نضرب , وبالخيزرانات والفطائر 

400
00:32:09,600 --> 00:32:12,700
لا أستطيع الانتظار للوصول الى 
هناك , لآكل شيئاً من جوجيل المقلي 

401
00:32:12,500 --> 00:32:14,200
هوبيليشن , هوبيليشن 

402
00:32:14,400 --> 00:32:15,600
أبي؟
نعم 

403
00:32:15,600 --> 00:32:19,700
أنا أفكر بشأن الهوبيليشن 
وربما أفعل شيئاً صارماً 

404
00:32:19,500 --> 00:32:21,700
حسناً عزيزتي 
اسألي أمك 

405
00:32:21,700 --> 00:32:24,200
الى أين ذهبت؟
عزيزتي؟

406
00:32:24,200 --> 00:32:25,800
عزيزتي
مرحباً

407
00:32:26,800 --> 00:32:30,700
انظرو , فقط وجدت بعض 
الأضواء للعرض في عيد الميلاد 

408
00:32:31,800 --> 00:32:34,100
أسرعو , سوف نصبح متأخرين , هيا 

409
00:32:52,100 --> 00:32:54,300
والآن
الترشيحات 

410
00:32:54,400 --> 00:32:57,200
لذلك الذي بيننا 
والمفضل الذي سيمثل 

411
00:32:57,100 --> 00:33:00,600
نوعيات الهوديم
والهوديري 

412
00:33:00,600 --> 00:33:04,900
عطلة الهوفيل
سيد الهتاف 

413
00:33:12,700 --> 00:33:15,600
هل أسمع أي مرشح؟

414
00:33:15,500 --> 00:33:16,800
أنا أرشح الجرينش

415
00:33:18,800 --> 00:33:21,700
الجرينش؟
الجرينش؟

416
00:33:23,600 --> 00:33:25,600
ياه , ياه , ياه 

417
00:33:25,600 --> 00:33:28,900
ما هذه البنت الفضولية
التي عندك يا لو 

418
00:33:29,800 --> 00:33:31,400
شكراً لك 

419
00:33:32,800 --> 00:33:34,100
سيندي؟

420
00:33:36,600 --> 00:33:39,000
دعيني أقتبس شيئاً

421
00:33:39,600 --> 00:33:41,500
من كتاب الهو 

422
00:33:42,000 --> 00:33:43,200
شكراً لك 

423
00:33:43,300 --> 00:33:48,600
التعبير سينطبق على الجرينش
عندما تكون روح عيد الميلاد رخيصة جداً

424
00:33:48,400 --> 00:33:51,800
الآ سوف أسألك , هل هذا
ينطبق على جميع عطلاتنا في سيد الهتاف؟

425
00:33:52,100 --> 00:33:56,500
صحيح يا سيد رئيس البلدية
لكن كتاب الهو يقول أيضاً

426
00:33:56,400 --> 00:33:59,000
مهما مان المنظر الخارجي مختلف 

427
00:33:58,900 --> 00:34:01,900
دائماً سنرحب به 
في فرحة العطلة 

428
00:34:05,000 --> 00:34:07,900
نعم , الكتاب يقول أيضاً 

429
00:34:07,900 --> 00:34:09,200
الجائزة 

430
00:34:09,300 --> 00:34:12,100
لا يمكن أن تذهب للجرينش
بسبب 

431
00:34:12,000 --> 00:34:15,900
أحياناً هناك أشياء 
تحتاج الى خيط رفيع رئيسي لحلها

432
00:34:16,000 --> 00:34:18,300
جعلت ذلك مخالفاً للكتاب
انه لا يقول ذلك 

433
00:34:18,800 --> 00:34:20,500
لا , انه يقول 

434
00:34:21,600 --> 00:34:22,600
في أي صفحة؟

435
00:34:25,800 --> 00:34:28,900
فقدت مكانها , لكنه 

436
00:34:29,200 --> 00:34:30,300
في الكتاب 

437
00:34:30,400 --> 00:34:32,400
لكن الكتاب يقول

438
00:34:32,400 --> 00:34:36,100
لكن سيد الهتاف الوحيد 
الذي يستحق ترشيحه ونخبه 

439
00:34:36,300 --> 00:34:39,500
وانه سوف يذهب الى روح عيد الميلاد
الذي يستحقها أكثر

440
00:34:39,500 --> 00:34:42,100
وأنا أعتقد بأن الروح هذه موجودة في الجرينش 

441
00:34:43,000 --> 00:34:47,400
واذا أنت من الهوز 
أتمنى أن تتقبل ذلك 

442
00:34:48,300 --> 00:34:49,900
انها على حق 

443
00:34:54,900 --> 00:34:56,000
حسناً

444
00:34:56,300 --> 00:34:59,800
أنتم يا جماعة تريدون أن 
تهدرو الترشيح للذي يستحقه 

445
00:34:59,700 --> 00:35:01,400
لماذا؟
ولكنه الأمر يعود اليكم 

446
00:35:01,400 --> 00:35:04,100
لكن سوف أخبركم

447
00:35:04,100 --> 00:35:07,500
الجرينش لن ينزل الى هنا على الاطلاق

448
00:35:07,500 --> 00:35:10,400
وعندما لا يأتي لهنا
رئيس البلدية سوف يحصل على التاج

449
00:35:10,400 --> 00:35:12,500
حسناً
لكن تقريباً على الأقل 

450
00:35:13,200 --> 00:35:16,000
** يعمر قلبك بالبهجة **

451
00:35:16,000 --> 00:35:18,600
** ابقي ابتساميتك **
** طوال عيد الميلاد **

452
00:35:18,600 --> 00:35:21,300
** انقر على بعض التجمع على شجرة الميلاد **

453
00:35:21,200 --> 00:35:23,700
** اتركه ليكون الهوبيليشن ** 

454
00:35:24,100 --> 00:35:26,900
** اخبز كعكة الفواكه **
** وضع البيض عليها **

455
00:35:26,800 --> 00:35:29,500
** وغذي سجل الهوبيليشن الملتهب **

456
00:35:29,500 --> 00:35:32,200
** يشوى الوحش ويبتلع المشروب **

457
00:35:32,200 --> 00:35:35,000
** اتركه ليكون الهوبيليشن **

458
00:35:35,000 --> 00:35:37,800
** تيك توك **
** تيك توك **

459
00:35:37,800 --> 00:35:40,500
** أكمل العد التنازلي لساعة عيد الميلاد **

460
00:35:40,500 --> 00:35:43,100
** صغير كبير **
** صغير قديم **

461
00:35:50,200 --> 00:35:52,500
تباً لموسيقة عيد الميلاد 

462
00:35:53,800 --> 00:35:56,000
انه فرح ومنتصر 

463
00:35:57,000 --> 00:35:58,900
يجب أن يغرقهم بعيداً في الخارج 

464
00:36:07,900 --> 00:36:09,800
لا يعمل 

465
00:36:11,400 --> 00:36:14,900
الرياح الساقطة 
مستواها عالي فوق هذه القرية 

466
00:36:14,800 --> 00:36:18,500
أي فخ أو مزلجة
تريد أن ترمي بنفسك بها على طول هذه المسافة

467
00:36:19,000 --> 00:36:22,200
لكن هذه البنت كان لديها مهمة
وتعرف ما عليها فعله 

468
00:36:22,200 --> 00:36:26,600
هي تدعي الجرينش بنفسها 
هذا التحدي يسمى تحدي سيندي لو 

469
00:36:34,500 --> 00:36:37,600
اعزف أيها القرد 
اعزف 

470
00:36:49,300 --> 00:36:51,100
هيا 

471
00:36:54,200 --> 00:36:55,800
سيد جرينش؟

472
00:36:58,600 --> 00:37:00,500
سيد جرينش؟

473
00:37:05,000 --> 00:37:06,200
مرحباً

474
00:37:31,300 --> 00:37:32,700
لو سمحتي 

475
00:37:47,700 --> 00:37:49,400
مرحباً

476
00:37:49,900 --> 00:37:51,300
فتاة صغيرة 

477
00:37:51,700 --> 00:37:54,300
كيف تجرؤين على الدخول 

478
00:37:54,500 --> 00:37:57,000
لبيت الجرينش 

479
00:37:56,900 --> 00:37:59,800
انها وقاحة
انها جرأة 

480
00:38:00,200 --> 00:38:02,700
انها وقاحة كاملة 

481
00:38:02,700 --> 00:38:04,800
انك دعوت نفسك الى أسفل الرعد 

482
00:38:04,700 --> 00:38:08,200
والآن استعدي للانفجار 

483
00:38:08,800 --> 00:38:12,800
انظري الى وجه الخوف 

484
00:38:15,000 --> 00:38:16,500
سيد جرينش 

485
00:38:17,300 --> 00:38:19,200
اسمي سيندي لو هو 

486
00:38:19,200 --> 00:38:20,200
أترين؟

487
00:38:20,300 --> 00:38:24,700
لحتى الآن الرعب 
ستدفق الى داخلك 

488
00:38:25,600 --> 00:38:27,200
أنا لست خائفة 

489
00:38:27,400 --> 00:38:31,500
النكران سوف يكون متوقعاً
في الوجه الشيطاني البريء

490
00:38:33,400 --> 00:38:35,000
لا أعتقد ذلك 

491
00:38:36,000 --> 00:38:37,100
الشك؟

492
00:38:37,100 --> 00:38:41,000
اشارة واضحة أخرى
من المتخلفون الوقحون

493
00:38:41,500 --> 00:38:45,000
الآن أنتي مقروضة

494
00:38:52,200 --> 00:38:54,200
اهربي لتنقذي حياتك 

495
00:38:54,200 --> 00:38:57,600
قبل أن أرتكب جريمة قتل 

496
00:38:59,900 --> 00:39:01,400
أنا مختل عقلياً

497
00:39:04,200 --> 00:39:06,600
خطر 
خطر 

498
00:39:15,300 --> 00:39:17,400
ربما أنت تحتاج لقسط من الراحة 

499
00:39:22,800 --> 00:39:24,100
انهم أطفال اليوم 

500
00:39:24,100 --> 00:39:27,000
يلتهون بالأفلام والتلفزيون 

501
00:39:27,700 --> 00:39:29,000
ماذا تريدين؟

502
00:39:30,200 --> 00:39:33,200
سيد جرينش
لقد أتيت لدعوتك 

503
00:39:33,800 --> 00:39:36,200
لتكون سيد الهتاف لعيد الميلاد 

504
00:39:38,500 --> 00:39:41,600
** عطلة الهوبي , وماذا؟ **
** سيد الهتاف **

505
00:39:42,500 --> 00:39:44,800
** سيد الهتاف **
** احتفل به مع الأصدقاء ** 

506
00:39:48,900 --> 00:39:50,400
تلك نقطة جيدة 

507
00:39:51,100 --> 00:39:55,100
أعرف بأنك تكره عيد الميلاد 
لكن , ماذا لو كان فقط سوء تفاهم؟

508
00:39:55,000 --> 00:39:58,700
لا أهتم 
أنا أحياناً يكون عندي بعض الشكوك حول عيد الميلاد 

509
00:39:59,200 --> 00:40:02,700
لكن , ربما اذا توحدت مره أخرى
مع الهوز , وتكون جزءاً من عيد الميلاد 

510
00:40:02,700 --> 00:40:05,700
** ربما اذا توحدت مره أخرى **
** مع الهوز , وتكون جزءاً من عيد الميلاد **

511
00:40:05,600 --> 00:40:06,700
مرفوض 

512
00:40:06,700 --> 00:40:08,700
وبعدها , ربما يكون
هذا الشيء جيد بالنسبة لي أيضاً

513
00:40:08,700 --> 00:40:10,200
أنا أسف 
لقاءك قد انتهى 

514
00:40:10,300 --> 00:40:13,500
من فضلك , حددي موعد 
أخر مع موظف الاستقبال في الخارج

515
00:40:13,300 --> 00:40:15,800
أرجوك , أرجوك 
يجب عليك أن تقبل الجائزة 

516
00:40:21,000 --> 00:40:22,700
جائزة؟

517
00:40:24,900 --> 00:40:28,000
لم تذكري شيئاً عن الجائزة 

518
00:40:28,500 --> 00:40:30,500
نعم , مع الشراب وكل شيء 

519
00:40:30,700 --> 00:40:32,500
وأنا ربحت؟
نعم لقد ربحت 

520
00:40:33,500 --> 00:40:36,100
هذا يعني أن أفكاري فاشلة
أعتقد 

521
00:40:36,100 --> 00:40:40,400
لذا اذا أتيت
البلدة ستكون مليئة بالفاشلين

522
00:40:40,800 --> 00:40:42,200
لقد أعجبني 

523
00:40:43,000 --> 00:40:45,500
هل يوجد أي شخص محطم عاطفياً؟

524
00:40:46,300 --> 00:40:49,500
تعال قبل بدقيقة
لا أستطيع أن أجاوبك , التفاصيل هي التفاصيل 

525
00:40:50,600 --> 00:40:51,800
رئيس البلدية لم يكن سعيداً

526
00:40:54,000 --> 00:40:55,300
أوه , لا 

527
00:40:55,800 --> 00:40:57,600
مارثا ماي ستكون هناك 

528
00:40:59,200 --> 00:41:00,700
ستكون؟

529
00:41:01,900 --> 00:41:03,500
وسوف تراني؟

530
00:41:04,000 --> 00:41:05,100
الفائز 

531
00:41:06,500 --> 00:41:10,300
هي ستكون علي مثل ذباية صغيرة
على ظهر حسان كبير بالقرب من وجهه 

532
00:41:10,200 --> 00:41:14,700
أنا أسف لتخييبي أملك مارثا عزيزتي
لكن القطار ج , قد ترك المحطة 

533
00:41:15,000 --> 00:41:16,900
لذا 
هل ستأتي؟

534
00:41:17,400 --> 00:41:18,800
حسناً

535
00:41:19,600 --> 00:41:22,400
أنا لا أعرف اذا ذلك
اللمعان الجميل في عينيك 

536
00:41:22,300 --> 00:41:23,900
أو ذلك الشريط الشاذ 

537
00:41:24,000 --> 00:41:27,500
سيذكرانني بصغري
وأنا قليل الشعر 

538
00:41:27,800 --> 00:41:29,700
لكنك أقنعتيني 

539
00:41:29,800 --> 00:41:34,800
من يعرف؟ , اذا ذلك الهوبيليشن
سوف يغير وجهة نظري عن هذه الحياة

540
00:41:35,100 --> 00:41:36,800
حقاً؟
لا 

541
00:42:09,400 --> 00:42:11,300
ها أنتي عزيزتي 

542
00:42:11,600 --> 00:42:13,800
يمكن أن تكوني ملاكة ثلج لاحقاً

543
00:42:14,200 --> 00:42:16,200
لا يمكننا أن نكون متأخرين عن الهوبيليشن

544
00:42:19,500 --> 00:42:21,000
أولائك الهوز المتعصبين 

545
00:42:21,000 --> 00:42:24,400
يدعوني الى الأسفل
في لحظة قصيرة جداً

546
00:42:24,300 --> 00:42:27,900
حتى اذا قررت الذهاب
جدولي لا يسمج لي بالذهاب

547
00:42:30,200 --> 00:42:33,000
** الساعة 4:00 تمرغ في بيتي الخاص ** 

548
00:42:33,000 --> 00:42:35,900
** الساعة 4:30 التحديق الى سقفية البيت **

549
00:42:36,400 --> 00:42:38,600
** الساعة 5:00 أصبح جائعاً **

550
00:42:38,600 --> 00:42:40,600
** لن أخبر أحد **

551
00:42:40,700 --> 00:42:42,600
** الساعة 5:30 حفلة جاز **

552
00:42:42,600 --> 00:42:45,700
** الساعة 6:30 أتعشى مع نفسي **
لا أستطيع الغاء ذلك مجدداً

553
00:42:45,900 --> 00:42:49,200
** الساعة 7:00 أتصارع مع نفسي **

554
00:42:49,300 --> 00:42:50,600
أنا مربوط 

555
00:42:50,700 --> 00:42:53,900
اذا أجلت التصارع للساعة ال9:00
سيكون لدي الوقت الكافي لأنام على السرير 

556
00:42:53,900 --> 00:42:57,700
التحديق بسقفية البيت
وكثرة النوم على السرير , يصيباني بالجنون 

557
00:42:58,100 --> 00:43:00,000
لكن , ماذا سوف ألبس؟

558
00:43:19,400 --> 00:43:21,700
انه ليس لباس 
انه تنورة 

559
00:43:23,000 --> 00:43:25,200
مقرف 

560
00:43:26,200 --> 00:43:27,200
فاشل 

561
00:43:27,300 --> 00:43:28,400
قبيح 

562
00:43:28,400 --> 00:43:29,800
منتهي التاريخ 

563
00:43:31,300 --> 00:43:32,900
هذا مضحك 

564
00:43:32,800 --> 00:43:36,300
أنا لا أستطيع أن أجد 
شيئاً جميلاً , لن أذهب 

565
00:43:53,600 --> 00:43:55,500
نعم , هذا هو 
لن أذهب 

566
00:44:07,200 --> 00:44:11,600
حان الوقت لعطلتنا سيد الهتاف 
الجائزة السنوية 

567
00:44:17,600 --> 00:44:20,900
تهانينا سيد جرينش 

568
00:44:23,200 --> 00:44:24,700
انه ليس هنا 

569
00:44:25,300 --> 00:44:26,400
ماذا؟

570
00:46:21,465 --> 00:46:23,217
انه لم يظهر 

570
00:44:30,500 --> 00:44:32,500
من يمكن أن يتوقع ذلك 

571
00:44:33,500 --> 00:44:37,600
حسناً , سوف أفكر لمدة دقيقة
اسمح لهم بأن يحسدوني 

572
00:44:37,600 --> 00:44:40,700
أمسك حبة من روبيان الذرة 
الصفراء , وأفجرها هناك 

573
00:44:41,000 --> 00:44:44,700
لكن , ماذا لو كانت مزحة قاسية؟
ماذا لو كانت دفع نقدي؟

574
00:44:45,000 --> 00:44:46,900
كيف أرعبهم؟

575
00:44:47,500 --> 00:44:48,800
حسناً
سوف أذهب 

576
00:44:48,900 --> 00:44:50,400
لكن سوف أرحل مبكراً

577
00:44:50,500 --> 00:44:52,700
لا , نعم 
لا , نعم , لا 

578
00:44:52,800 --> 00:44:53,800
نعم 

579
00:44:55,500 --> 00:44:56,900
بالتأكيد لا 

580
00:44:57,200 --> 00:44:59,600
حسناً
لقد اتخذت قراراً

581
00:45:00,100 --> 00:45:02,400
سوف أذهب
وهذا هو 

582
00:45:03,800 --> 00:45:05,200
عبر أصابعي 

583
00:45:09,100 --> 00:45:11,700
ربما يجب أن أقلب عملة معدنية 

584
00:45:18,900 --> 00:45:22,000
أعتقد بأن الجائة سوف تذهب الى 

585
00:45:22,100 --> 00:45:23,500
المنافس 

586
00:45:25,000 --> 00:45:29,100
ذلك صحيح , للرجل الذي لم 
يأتي الى عيد الميلاد مره في كل سنة 

587
00:45:29,600 --> 00:45:31,500
لكن كل دقيقة 
وكل يوم 

588
00:45:31,900 --> 00:45:34,300
رجل نبيل ووسيم 

589
00:45:34,900 --> 00:45:37,100
الرجل الذي أزال
لوزات حلقه مرتين 

590
00:45:38,400 --> 00:45:40,000
تلك قصة مثيرة 

591
00:45:40,300 --> 00:45:42,200
أترون 
الذي حدث كان 

592
00:45:56,400 --> 00:45:57,700
مرحباً مارثا 

593
00:45:57,800 --> 00:45:58,800
لقد فعلها 

594
00:45:59,200 --> 00:46:00,300
سيندي 
عزيزتي 

595
00:46:23,300 --> 00:46:24,400
أنظر 

596
00:46:26,800 --> 00:46:28,600
الحشد الكبير
الحشد الكبير 

597
00:46:30,500 --> 00:46:32,600
أعتقد أنا هنا 

598
00:46:34,100 --> 00:46:37,200
لأقبل هدية من فتاة صغيرة 

599
00:46:39,400 --> 00:46:43,200
والفتاة ذكرت ملاحظة 

600
00:46:43,400 --> 00:46:46,000
لا , لم أفعل 
حسناً , الآن أعطوني الجائزة 

601
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
هيا
بينما أنا شاب 

602
00:46:48,000 --> 00:46:52,400
لا تقلق يا سيد الهتاف لهذه العطلة
أنت سوف تحصل على الجائزة 

603
00:46:52,300 --> 00:46:56,400
لكن أولاً
القليل من لم الشمل العائلي هنا 

604
00:46:57,200 --> 00:47:00,400
عروتك
وكسوتك 

605
00:47:00,400 --> 00:47:01,900
هنا هم 

606
00:47:01,900 --> 00:47:04,700
جداتك القدماء 

607
00:47:06,100 --> 00:47:08,700
هل ما زلتم الاثنتين على قيد الحياة؟

608
00:47:09,200 --> 00:47:10,600
لقد فقدناك

609
00:47:11,600 --> 00:47:13,800
روز السترة
السترة يا روز 

610
00:47:14,100 --> 00:47:16,800
السترة؟ , عن ماذا تتكلم؟
لا , لا أستطيع 

611
00:47:16,800 --> 00:47:18,400
لا أستطيع القيام بذلك 

612
00:47:20,800 --> 00:47:22,600
لا تلمسوني 

613
00:47:30,000 --> 00:47:32,200
ضعوه على كرسي الهتاف 

614
00:47:32,200 --> 00:47:33,600
كرسي الهتاف؟

615
00:47:33,700 --> 00:47:35,500
ما هذا كرسي الهتاف؟

616
00:47:35,600 --> 00:47:37,700
أنت لم تخبريني عن كرسي الهتاف 

617
00:47:37,700 --> 00:47:40,100
أرجوك سيد جرينش
أرجوك 

618
00:47:41,100 --> 00:47:42,700
لا , أنا لا أستطيع أن أفعل ذلك 
بصراحة 

619
00:47:42,800 --> 00:47:44,600
أنا لست مستعد , انه كثير عن اللازم 
وقريب أيضاً 

620
00:47:44,800 --> 00:47:46,600
انه ذلك الوقت في هذه السنة 

621
00:47:46,600 --> 00:47:49,000
جولة سيد الهتاف
في كرسي الهتاف 

622
00:47:49,800 --> 00:47:52,000
أنزلوني
انني أعني ذلك 

623
00:47:51,900 --> 00:47:53,300
يوجد لدي محامي 

624
00:47:53,300 --> 00:47:55,300
سكون هناك جحيم للدفاع 

625
00:47:56,600 --> 00:47:59,700
أولاً سوف تعرض
حاسة ذوقك للاختبار 

626
00:47:59,600 --> 00:48:04,100
عندما تحكم على أمهر طباخ حلوى 

627
00:48:04,400 --> 00:48:06,400
لقمتي أولاً 
أنا حقاً لا أعرف 

628
00:48:06,400 --> 00:48:08,100
لا , لقمتي هي الأفضل 

629
00:48:08,400 --> 00:48:10,100
سوف تستطعم بهذه 

630
00:48:10,900 --> 00:48:13,000
هذه ليست حلوى 

631
00:48:13,700 --> 00:48:15,000
ما هي؟

632
00:48:16,800 --> 00:48:19,200
هذه لي 
يم , يم , يم 

633
00:48:19,200 --> 00:48:21,300
رقصة عيد الميلاد
الكونغا 

634
00:48:21,300 --> 00:48:24,300
انظرو للوقت 
أنا حقاً علي الذهاب 

635
00:48:24,200 --> 00:48:26,200
حسناً 

636
00:48:30,600 --> 00:48:32,300
كعكة الفواكه
ترالالا 

637
00:48:33,300 --> 00:48:34,500
لا 

638
00:48:39,500 --> 00:48:41,500
قاضي الحلوى 

639
00:48:43,800 --> 00:48:45,300
صنعتها بنفسي 

640
00:48:45,600 --> 00:48:47,200
نعم 
وهذه محلية أيضاً 

641
00:48:47,700 --> 00:48:48,900
حسناً 

642
00:48:49,500 --> 00:48:51,300
ضعه هنا
اجلبه الى هنا 

643
00:48:51,900 --> 00:48:53,700
هذا ما تملكونه؟

644
00:48:53,700 --> 00:48:55,600
هذا ما تملكونه؟
هيا 

645
00:49:01,300 --> 00:49:02,800
ابعد عن الطريق
بطيء يا مو 

646
00:49:04,400 --> 00:49:05,500
لو سمحت 

647
00:49:18,100 --> 00:49:20,500
هو الرابح الأول 
في لعبة الأكياس 

648
00:49:20,500 --> 00:49:23,700
الأول
أنا الأول 

649
00:49:23,700 --> 00:49:25,800
أنا الأول 

650
00:49:26,200 --> 00:49:29,400
لا يوجد طفل 
يستطيع هزيمة الجرينش 

651
00:49:34,100 --> 00:49:35,900
لقد هزمتك 

652
00:49:43,800 --> 00:49:45,200
لقد فاز 

653
00:49:46,800 --> 00:49:50,200
والآن , هذه اللحظة
الذي كنا جميعاً في انتظارها 

654
00:49:50,000 --> 00:49:52,600
نعم , جائزتي 

655
00:49:52,700 --> 00:49:54,700
امضي على الشيك
ليس هناك أي شيك 

656
00:49:54,600 --> 00:49:58,100
هل أنت متأكد؟ , لأني أعتقد
أني سمعت أحداً قال شيكاً

657
00:49:58,100 --> 00:50:00,900
لقد قلت ليس هناك أي شيك 
والآن الوقت 

658
00:50:00,900 --> 00:50:03,200
للمفاجئة المعتادة 

659
00:50:03,500 --> 00:50:06,600
كدائماً نبداً بسيد هتافنا 

660
00:50:14,700 --> 00:50:17,300
هدية عيد الميلاد
ماكنة حلاقة 

661
00:50:30,900 --> 00:50:32,900
انظرو الى ذلك العمل المزور 

662
00:50:42,500 --> 00:50:45,200
نعم , نعم , نعم 
وقتاً طيباً 

663
00:50:46,500 --> 00:50:47,600
وقتاً طيباً 

664
00:50:48,900 --> 00:50:52,700
والآن , عندي بعض
الشيء لحب حياتي 

665
00:50:53,700 --> 00:50:55,200
مارثا ماي 

666
00:50:57,500 --> 00:51:00,500
أرجوكي أن تصبحي 
السيدة أغسطس ماي هو 

667
00:51:08,200 --> 00:51:09,700
أغسطس 

668
00:51:10,500 --> 00:51:12,300
اذا قبلت أن تكوني زوجتي 

669
00:51:12,400 --> 00:51:16,700
سوية لنبني معاً حياة سعيدة
أن تقبلي هذه أيضاً 

670
00:51:19,200 --> 00:51:21,700
انها سيارة جديدة 

671
00:51:22,600 --> 00:51:26,100
مجهزة بسخاء 
عن طريق صندوق الهوفيل لجمع الضرائب 

672
00:51:28,000 --> 00:51:29,600
ماذا قلتي مارثا؟

673
00:51:30,200 --> 00:51:33,200
لديك 20 ثانية على الساعة 

674
00:51:36,200 --> 00:51:37,300
أنا 

675
00:51:40,500 --> 00:51:43,000
هذه الهداية رائعة جداً 

676
00:51:52,800 --> 00:51:55,300
بالطبع انهم كذلك 

677
00:51:56,100 --> 00:51:58,000
هذه هو كل شيء , أليس كذلك؟

678
00:51:58,100 --> 00:52:01,600
ذلك دائماً ما يكون حوله الأمر 

679
00:52:02,700 --> 00:52:03,700
هداية 

680
00:52:04,200 --> 00:52:05,300
هداية 

681
00:52:05,400 --> 00:52:07,900
هداية , هداية , هداية 

682
00:52:08,300 --> 00:52:10,600
هل تريد أن تعرف 
ماذا حدث الى كل هداياك؟

683
00:52:10,600 --> 00:52:13,400
انهم يأتون الي عن طريق قمامتك 

684
00:52:13,700 --> 00:52:15,100
أترى ما أقصد؟

685
00:52:15,300 --> 00:52:17,200
في قمامتك 

686
00:52:18,100 --> 00:52:22,900
أنا أستطيع أن أشنق نفسي 
برباطات عيد الميلاد الموجودة في القمامة

687
00:52:24,000 --> 00:52:25,400
والجشع 

688
00:52:27,000 --> 00:52:30,000
الجشع أبداً ما ينتهي 

689
00:52:30,000 --> 00:52:31,900
** أريد عصي الغولف ** 
** أريد الماس ** 

690
00:52:31,900 --> 00:52:35,900
أريد مهراً , لذا أستطيع الركاب عليه مرتين
حتى أزهق , وأبيعه لكي أجعله صمغاً 

691
00:52:36,400 --> 00:52:41,500
انظر , أنا لا أريد أن أرتكب الحزازات
لكن هذا كل الموسم لعيد الميلاد 

692
00:52:41,400 --> 00:52:43,800
غبي , غبي , غبي 

693
00:52:45,100 --> 00:52:46,900
هناك , على أية حال 

694
00:52:47,700 --> 00:52:50,500
واحد صغير جداً 
صغير جداً 

695
00:52:50,800 --> 00:52:52,400
عيد الميلاد التقليدي 

696
00:52:52,900 --> 00:52:54,400
لقد وجدت 

697
00:52:55,000 --> 00:52:57,800
ذو مغزى جيد 

698
00:53:02,700 --> 00:53:04,100
الهدال 

699
00:53:04,500 --> 00:53:07,300
الآن , أربطهم فوق 
وتقبلونهم يا هوفيل 

700
00:53:15,400 --> 00:53:18,200
شخص ما رائع 

701
00:53:21,500 --> 00:53:23,100
حسناً , انه دورك , استمر 

702
00:53:30,900 --> 00:53:32,100
هيا 
لا 

703
00:53:32,700 --> 00:53:34,200
اعذرني أيها العجوز 

704
00:53:35,000 --> 00:53:36,900
هل تمانع أن أبلل ريقي؟

705
00:53:41,500 --> 00:53:43,100
هذا صنفي الوحيد الجيد 

706
00:53:50,700 --> 00:53:53,300
احترقي يا طفلتي 
احترقي 

707
00:54:05,900 --> 00:54:08,400
الهومانيتي 

708
00:54:08,800 --> 00:54:10,100
دعنا نذهب , هيا 
لا , انتظر 

709
00:54:10,300 --> 00:54:12,800
افعل شيئاً
حسناً 

710
00:54:20,100 --> 00:54:21,900
أدعو كل الوحدات
أدعو كل الوحدات 

711
00:54:25,900 --> 00:54:27,200
تاكسي 

712
00:54:29,300 --> 00:54:31,800
هذا بسبب أنني أخضر , أليس كذلك؟

713
00:54:36,200 --> 00:54:37,800
قف 

714
00:54:39,100 --> 00:54:42,100
مساء الخير يا جماعة
هل تمانعو اذا ركبت على طول الطريق؟

715
00:54:42,300 --> 00:54:44,500
انك مضطر للرجوع للخلف

716
00:54:46,400 --> 00:54:47,900
لقد فعلت العمل الصواب 

717
00:54:55,900 --> 00:54:57,500
ابعد عن الطريق 

718
00:55:06,800 --> 00:55:09,300
هذا سيؤلم كثيراً في الصباح 

719
00:55:32,300 --> 00:55:34,300
سوف تنفجر 

720
00:55:51,100 --> 00:55:52,600
أنتم يا أصدقائي على ما يرام؟

721
00:55:52,700 --> 00:55:54,500
ماذا عن القبعة اللطيفة؟

722
00:55:54,800 --> 00:55:56,000
لو؟

723
00:56:04,700 --> 00:56:06,000
أنا مؤذي 
يا لو 

724
00:56:07,200 --> 00:56:09,600
أنا مؤذي , وأنا لا 
أوئذي بسهولة 

725
00:56:09,600 --> 00:56:12,300
لكن أنت وعائلتك 

726
00:56:13,100 --> 00:56:14,700
لذلك أنا 

727
00:56:14,700 --> 00:56:16,300
خائب الظن 

728
00:56:18,000 --> 00:56:20,300
نستطيع فقط أن نكمل عيد الميلاد 

729
00:56:20,600 --> 00:56:23,000
هذا هو الحل المطلوب 

730
00:56:23,800 --> 00:56:25,300
لا يوجد الجرينش

731
00:56:25,800 --> 00:56:28,000
عيد ميلاد سعيد 

732
00:56:28,900 --> 00:56:31,200
عيد ميلاد سعيد 

733
00:56:34,900 --> 00:56:39,100
أنا فقط أردت أن 
يكون كل شخص سوياً في عيد الميلاد 

734
00:56:41,800 --> 00:56:43,700
أنا تماماً استمتعت بذلك 

735
00:56:43,600 --> 00:56:45,600
أتأمل أن أدعى مره أخرى قريباً 

736
00:56:45,700 --> 00:56:51,500
هيا 
هيا 

737
00:56:52,100 --> 00:56:54,300
الشيء الجيد أنه لدينا شجرة احطياطيه 

738
00:56:56,300 --> 00:56:59,300
سنوركيلبلاتز المعاني 

739
00:56:59,500 --> 00:57:01,700
انهم عنيدون 

740
00:57:07,000 --> 00:57:10,600
فقط أربع ساعات
باقي لعيد الميلاد 

741
00:57:12,200 --> 00:57:16,100
نعم , عرف الجرينش 
أنه غداً , كل فتاة وولد 

742
00:57:16,100 --> 00:57:19,400
يستيقظون مبكرين
ويسرعون الى اللعب 

743
00:57:19,300 --> 00:57:22,300
وبعد ذلك
الازعاج 

744
00:57:22,400 --> 00:57:26,200
الازعاج , الازعاج , الازعاج 

745
00:57:26,600 --> 00:57:28,800
سوف يضربون على أجراس التونج

746
00:57:28,700 --> 00:57:30,900
وسوف ينفخون أسماك الفيليه 

747
00:57:31,000 --> 00:57:34,700
وسيتحطمون على الجان جينجليرز
ويوثبون على طابات القفاز 

748
00:57:35,400 --> 00:57:39,100
وبعدها , كل الهوز صغير 
وكبير , وسيجلسون ويتمتعون 

749
00:57:39,000 --> 00:57:41,600
وسيتمتعون , وسيتمتعون 

750
00:57:41,800 --> 00:57:45,200
وسيتمتعون 
التمتع , التمتع , التمتع 

751
00:57:45,400 --> 00:57:47,300
وسف يأكلون الحلوى 

752
00:57:47,500 --> 00:57:51,200
ونادراً ما يشوون الديك الرومي 

753
00:57:51,300 --> 00:57:55,600
لكن يوجد هناك شيء
أنا فقط لا أستطيع الوقوف على الاطلاق 

754
00:57:55,800 --> 00:57:57,000
أوه , لا 

755
00:57:57,300 --> 00:58:00,900
أنا أتكلم بالأبجدية 

756
00:58:05,800 --> 00:58:08,900
سحقاً لكم يا هوز 

757
00:58:13,000 --> 00:58:17,300
ولقد فكر الجرينش كثيراً
بما سوف يجلبه عيد الميلاد 

758
00:58:17,400 --> 00:58:19,700
وفكر الجرينش كثيراً

759
00:58:19,700 --> 00:58:22,600
يجب علي أن أوقف تلك الأشياء بالكامل 

760
00:58:23,900 --> 00:58:27,900
الذي تحملته سنه ورتء سنه
سوف أتحمله الآن 

761
00:58:28,000 --> 00:58:31,400
يجب علي أن أوقف عيد
الميلاد من المجيء , لكن كيف؟

762
00:58:32,400 --> 00:58:34,800
أنا أقصد , بأيت طريقة؟

763
00:58:37,700 --> 00:58:41,800
عيد الميلاد جاء الى الكلب 

764
00:58:42,900 --> 00:58:46,700
نحن نسخر على من في 
الأسفل , الديك الرومي والمشروبات

765
00:58:49,300 --> 00:58:51,800
بعض الأشيء تبدو جيدة جداً
انها الحقيقة 

766
00:58:53,100 --> 00:58:56,400
هل تمتلك شيء مقدس وممتع؟

767
00:58:57,100 --> 00:58:58,900
عيد الميلاد؟

768
00:59:00,200 --> 00:59:01,700
مخطيء 

769
00:59:18,900 --> 00:59:20,900
اذا لم تساعدني 

770
00:59:21,100 --> 00:59:23,300
من المفضل عليك أن 

771
00:59:24,100 --> 00:59:25,500
وبعدها جاءته فكرة 

772
00:59:26,200 --> 00:59:28,400
فكرة سيئة 

773
00:59:29,100 --> 00:59:31,400
الجرينش جاءته فكرة رائعة 

774
00:59:31,600 --> 00:59:33,600
فكرة سيئة 

775
00:59:33,900 --> 00:59:38,200
أعرف فقط ما علي فعله 

776
00:59:46,200 --> 00:59:48,700
الجرينش ضحك صامتاً في حنجرته

777
00:59:49,300 --> 00:59:51,900
وقد صنع بسرعة قبعة 
سانتا كلوز ومعطفه 

778
00:59:54,900 --> 00:59:57,700
وقد ضحك وقاقه 

779
00:59:57,800 --> 01:00:00,000
في هذه 
** خدعة الجرينش العظيمة **

780
01:00:00,000 --> 01:00:04,000
بهذا المعطف وهذه القبعة , أنا 
سوف أشبه تماماً القديس نيك 

781
01:00:05,600 --> 01:00:08,600
** أنت تعني شخصية واحدة ** 
** سيد جرينش ** 

782
01:00:10,100 --> 01:00:13,900
** أنت حقاً فيلسوف ** 

783
01:00:14,300 --> 01:00:18,400
** أنت محبوب كالصبار ** 
** وساحر كالأنقليس ** 

784
01:00:18,400 --> 01:00:20,900
** سيد جرينش ** 

785
01:00:21,400 --> 01:00:23,300
** أنت موزة سيئة ** 

786
01:00:23,600 --> 01:00:27,100
** مع قشرة سوداء دهنية ** 

787
01:00:32,500 --> 01:00:35,500
** فقط واجه الموسيقى **
** أنت متوحش ** 

788
01:00:35,900 --> 01:00:38,200
** سيد جرينش **
** نعم , أنت مذلك **

789
01:00:38,600 --> 01:00:42,600
** قلبك حفرة فارغة ** 

790
01:00:42,800 --> 01:00:46,600
** دماغك مليئة بالعناكب ** 
** وحصلت على الثوم في روحك ** 

791
01:00:46,600 --> 01:00:49,000
** سيد جرينش ** 

792
01:00:49,900 --> 01:00:52,200
** أنا لا ألمسك مع ** 

793
01:00:53,200 --> 01:00:56,800
تسعة وثلاثون
ونصف قطر القدم 

794
01:01:07,700 --> 01:01:10,900
لقد طلبت الثلاثة أرباع
ولم أطلب الخمس أثمان 

795
01:01:11,000 --> 01:01:12,500
ابقى متيقظاً 

796
01:01:18,500 --> 01:01:21,800
** أتعلم اذا سألت من ** 
** هم الهوفيل ** 

797
01:01:23,100 --> 01:01:26,600
** لا أحد سوف ينكر ذلك ** 

798
01:01:45,500 --> 01:01:47,900
الكيس الهوائي بطيء لحد كبير 

799
01:01:50,200 --> 01:01:52,700
لكن ذلك ما اختبرته 

800
01:01:53,500 --> 01:01:55,400
** أنت واحد حقير ** 

801
01:01:55,900 --> 01:01:57,300
** سيد جرينش ** 

802
01:01:58,300 --> 01:02:02,200
** لديك نمل أبيض في ابتسامتك ** 

803
01:02:02,700 --> 01:02:07,100
** لديك كل الابتسامات الودية ** 
** لتمساح دوار البحر ** 

804
01:02:07,000 --> 01:02:09,300
** سيد جرينش ** 

805
01:02:10,400 --> 01:02:12,700
أعطي الخيار بينكم 

806
01:02:12,700 --> 01:02:16,100
أختار تمساح دوار البحر 

807
01:02:37,800 --> 01:02:41,500
الرجل السمين يجب عليه
أن ينهي عمله في أي وقت الآن 

808
01:02:42,200 --> 01:02:44,100
أتحدث بشكل منعزل 

809
01:02:44,100 --> 01:02:48,500
انه يخرج فقط مره في كل سنه 
ولا يمسك أي انتقادات عليه أطلاقاً 

810
01:02:49,600 --> 01:02:52,300
من المحتمل , أن الحياة
فوق هناك تكون فقط لتفادي الضرائب 

811
01:02:54,200 --> 01:02:56,800
عيد ميلاد سعيد 

812
01:02:58,400 --> 01:02:59,700
تباً

813
01:03:00,800 --> 01:03:03,000
لقد نسيت أمر الرنه 

814
01:03:03,700 --> 01:03:06,400
هل ذلك سوف يوقف عمل الجرينش العجوز؟

815
01:03:06,900 --> 01:03:08,600
لا 

816
01:03:08,600 --> 01:03:10,700
الجرينش قال ببساطة 

817
01:03:11,000 --> 01:03:13,500
اذا لم أجد الرنه

818
01:03:14,200 --> 01:03:17,500
أنا سوف أصنع واحد بدلاً منه 

819
01:03:21,500 --> 01:03:25,200
أوه , ماكس 

820
01:03:28,200 --> 01:03:30,200
لذك , لقد نادى كلبه ماكس 

821
01:03:30,800 --> 01:03:32,800
ولقد أخذ بعض الخيوط الحمر 

822
01:03:32,800 --> 01:03:36,300
وربط قرن كبير على قمة رأسه 

823
01:03:39,600 --> 01:03:40,700
حسناً 

824
01:03:41,100 --> 01:03:43,900
أنت رنه , خذ بعض التحفيزات 

825
01:03:44,100 --> 01:03:47,100
أنت رودولف , حقبة مع أنف أحمر 
ولا أحد يحبك 

826
01:03:47,100 --> 01:03:50,000
وفي يوم واحد 
سانتا يلتقطك لتنقذ عيد الميلاد 

827
01:03:52,200 --> 01:03:54,600
لا , انسى ذلك الجزء
سوف نترجل 

828
01:03:54,600 --> 01:03:57,100
فقط أبقيه نوعاً من الأفكار الفاشلة 

829
01:03:57,100 --> 01:03:59,200
أنت تكره عيد الميلاد , وسوف تسرقه 

830
01:03:59,500 --> 01:04:03,100
انقاذ عيد الميلاد كان نهاية رديئة
هناك اعلان تجاري على الطري

831
01:04:04,400 --> 01:04:05,800
أكشن

832
01:04:08,300 --> 01:04:09,500
رائع

833
01:04:09,900 --> 01:04:11,900
أنت ترفض الأنف الخاص بك 

834
01:04:11,900 --> 01:04:14,600
لأنه يمثل قلقاً تجارياً

835
01:04:14,500 --> 01:04:16,300
لماذا لم أفكر بذلك؟

836
01:04:16,300 --> 01:04:18,500
اقطع , اطبع 
تفقد البوابة , وتحرك 

837
01:04:28,000 --> 01:04:29,300
ذلك 

838
01:04:29,400 --> 01:04:30,900
شعور 

839
01:04:30,900 --> 01:04:33,000
جيد

840
01:04:43,700 --> 01:04:46,500
هنا لا شيء يتحرك
يا كلبي الساخن 

841
01:04:52,100 --> 01:04:53,200
يا للهول 

842
01:05:06,700 --> 01:05:09,100
هذا تخلف 

843
01:05:10,900 --> 01:05:13,000
على التحطم
الى الجهاد 

844
01:05:13,200 --> 01:05:15,300
الى التقيء 
والمعاناة 

845
01:05:23,600 --> 01:05:25,100
سوف نموت

846
01:05:25,200 --> 01:05:27,000
سوف نموت

847
01:05:27,200 --> 01:05:30,700
أنا سوف أتقيء 
وبعدها سوف أموت

848
01:05:32,800 --> 01:05:35,800
ماما , أخبريه بأن يتوقف

849
01:05:53,900 --> 01:05:56,700
كدت أفقد هدوئي قبل قليل 

850
01:06:01,600 --> 01:06:05,800
كل نوافذهم كانت مظلمة
ومغطاة بالثلج المحمل في الهواء 

851
01:06:05,800 --> 01:06:10,100
كان جميع الهوز  يحلمون
أحلام جميلة بدون أي معاناة 

852
01:06:10,100 --> 01:06:12,800
عندما جاء للبيت الأول
بيت صغير على شكل مربع

853
01:06:12,600 --> 01:06:14,700
مرحباً بك في الهوفيل يا ماكس 

854
01:06:22,200 --> 01:06:23,300
بيتي؟

855
01:06:23,600 --> 01:06:24,800
بيتي؟
ماذا؟

856
01:06:24,800 --> 01:06:26,800
هل سمعتي شيئاً؟

857
01:06:28,600 --> 01:06:30,000
انه سانتا 

858
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
عد في الحال الى النوم

859
01:06:37,000 --> 01:06:40,400
هيا يا ماكس
انها محطتنا الأولى للتوقف 

860
01:06:40,500 --> 01:06:42,700
الجرينش كبير السن هسهسَ بصوت منخفض 

861
01:06:42,700 --> 01:06:45,600
ولقد تسلق على السطح 
وحقيبته الفارغة بيده 

862
01:06:45,400 --> 01:06:48,800
سوف ينزل عبر المدخنة
المدخنة الضيقة بالأحرى

863
01:06:49,000 --> 01:06:52,100
لكن , اذا سانتا فعل ذلك
الجرينش أيضاً يستطيع أن يفعل ذلك

864
01:06:52,400 --> 01:06:56,000
انه يعمل ثني بالرجلين 
وطيران أمامي , شقلبتين ونصف

865
01:06:55,900 --> 01:06:57,600
ومع ثنية أمامية ودخول مستقيم

866
01:06:57,500 --> 01:06:59,200
درجة عالية الصعوبة

867
01:07:06,800 --> 01:07:10,200
لقد انحصر فقط للحظة
دقيقة او دقيقتين 

868
01:07:10,200 --> 01:07:13,900
تباً لوزن الماء
انه يضرب مباشراً على خصري 

869
01:07:23,200 --> 01:07:26,100
ثم لصق رأسه 
خارج مدخنة الموقد

870
01:07:27,400 --> 01:07:29,700
القليل من الخلسة من فضلك 

871
01:07:29,900 --> 01:07:32,400
أين صغاري اللذين يخربون
كل الجوارب المعلقة بالتسلسل على الحيطان

872
01:07:32,300 --> 01:07:33,400
هذه الجوارب 

873
01:07:33,500 --> 01:07:34,500
لقد ابتسم ابتسامة عريضة 

874
01:07:34,500 --> 01:07:36,400
أول شيء يقوم به 

875
01:07:36,700 --> 01:07:39,100
حسناً يا أصدقائي
حان وقت العرض 

876
01:08:09,500 --> 01:08:11,700
ثم تسلل الى الثلاجة 

877
01:08:12,800 --> 01:08:13,900
تسلُّل؟

878
01:08:16,000 --> 01:08:19,900
لقد شاهد ديك الهوز
وأخذ حلوى الهوز 

879
01:08:20,900 --> 01:08:23,000
وأخذ الديك الرومي 

880
01:08:23,400 --> 01:08:24,500
تجوَّل 

881
01:08:25,800 --> 01:08:28,100
ونظف تلك الثلاجة
بسرعة الضوء 

882
01:08:28,100 --> 01:08:32,000
لماذا الجرينش دائماً يأخذ 
كل شيء يخص الهوز 

883
01:08:32,900 --> 01:08:36,400
ثمَّ أدخل كل الغذاء 
الى فوق المدخنة بالخلسة 

884
01:08:36,900 --> 01:08:38,500
والآن 

885
01:08:38,500 --> 01:08:40,400
الجرينش ابتسم ابتسامة عريضة 

886
01:08:42,200 --> 01:08:44,000
سوف أدخل الشجرة الى أعلى المدخنة

887
01:08:44,000 --> 01:08:47,100
وأمسك الجرينش تلك الشجرة 
ولقد بدأ بالدفع 

888
01:08:47,500 --> 01:08:51,200
وعندما سمع صوت
صغيرة مثل هديل الحمامة 

889
01:08:51,200 --> 01:08:52,600
لو سمحت 

890
01:08:58,400 --> 01:09:01,600
الجرينش قد مُسكَ 
من قبل تلك الفتاة 

891
01:09:01,600 --> 01:09:04,200
التي خرجت من الفراش
لتشرب كأس ماء بارد 

892
01:09:04,200 --> 01:09:07,600
سانتا كلوز؟
ماذا تفعل بشجرتنا؟

893
01:09:08,000 --> 01:09:12,000
لكن أتعلم , الجرينش الكبير السن
كان ذكياً وبارعاً الى حد كبير 

894
01:09:13,300 --> 01:09:16,200
لقد اترع كذبة
ولقد فكَّرَ بها بسرعة كبيرة 

895
01:09:16,700 --> 01:09:17,900
لماذا؟

896
01:09:17,900 --> 01:09:20,800
يا صغيرتي الجميلة

897
01:09:20,900 --> 01:09:22,500
سانتا كلوز المزيف قد كذب 

898
01:09:22,800 --> 01:09:25,200
هناك مصباح على هذه الشجرة 

899
01:09:25,700 --> 01:09:27,100
لا يعمل

900
01:09:27,200 --> 01:09:29,200
مصباح على طرف الشجرة

901
01:09:29,500 --> 01:09:33,600
لذا , سوف أخذها 
للبيت الى ورشتي , يا عزيزتي 

902
01:09:38,300 --> 01:09:40,500
وسوف أصلحها هناك

903
01:09:40,800 --> 01:09:44,400
وسوف أعيدها الى هنا على الفور 

904
01:09:46,000 --> 01:09:47,900
سانتا , ما هو مضمون عيد الميلاد؟

905
01:09:48,200 --> 01:09:50,000
الثأر 

906
01:09:51,600 --> 01:09:52,900
أعني 

907
01:09:55,300 --> 01:09:56,800
هدايا 

908
01:09:57,700 --> 01:09:59,200
أعتقد 

909
01:10:03,000 --> 01:10:04,800
لقد كنت خائفاً من ذلك 

910
01:10:06,200 --> 01:10:09,400
وأكذوبته قد خدعت الطفلة 

911
01:10:09,500 --> 01:10:12,800
ولقد طبطب على رأسها
وأعطاها كأس الماء البارد 

912
01:10:12,900 --> 01:10:15,200
ولقد أرسلها الى سريرها 

913
01:10:22,600 --> 01:10:23,600
سانتا؟

914
01:10:24,200 --> 01:10:27,500
ماذا؟
لا تنسا الجرينش 

915
01:10:28,200 --> 01:10:30,200
أعرف أنه بخيل ومشعراني وكريه الرائحة 

916
01:10:32,000 --> 01:10:34,500
يديه قد تكونا باردتان ودبقتان 

917
01:10:35,700 --> 01:10:39,200
ولكن في الحقيقة أعتقد
بأنه كريم ووسيم 

918
01:10:39,500 --> 01:10:40,600
وسيم؟

919
01:10:47,900 --> 01:10:49,700
هل تعتقدي بأنه وسيم؟

920
01:10:50,500 --> 01:10:52,300
عيد ميلاد سعيد سانتا 

921
01:10:58,900 --> 01:11:01,900
وعندما صعدت سيندي لو مع كأسها

922
01:11:01,900 --> 01:11:03,500
طفلة رائعة

923
01:11:04,300 --> 01:11:07,000
تشخيص سيء للطفلة

924
01:11:07,900 --> 01:11:10,700
لقد ذهب الى المدخنة
وأدخل الشجرة الى أعلى

925
01:11:18,300 --> 01:11:21,700
وأخر شيء قد أخذه
حطب النار التابع لموقدهم

926
01:11:21,700 --> 01:11:25,800
على حيطانهم لم يترك أي شيء
لكن ترك بعض الخطافات وبعض الأسلاك

927
01:11:25,800 --> 01:11:28,500
وقطعة صغيرة من الغذاء
تركها على أرضية منزلهم

928
01:11:28,500 --> 01:11:31,900
لقد كانت فتات حتى 
هي لا تكفي لفأر صغير 

929
01:11:34,700 --> 01:11:38,900
ثم انزلق وتسلل 
مع ابتسامة خبيثة غير سارة

930
01:11:38,900 --> 01:11:42,700
حول كل البيوت
وقد أخذ كل هداياهم 

931
01:11:53,300 --> 01:11:54,400
تصفيت المبيعات

932
01:11:54,500 --> 01:11:56,500
كل شيء قد اختفى

933
01:12:08,900 --> 01:12:10,900
ماذا الآن؟

934
01:12:44,800 --> 01:12:45,900
مارثا

935
01:12:46,100 --> 01:12:50,000
هل سبق لك أن قبلتي
رجل قد فقد لوزتيه مرتين؟

936
01:12:51,000 --> 01:12:52,800
لا 
سخيف

937
01:12:56,600 --> 01:13:00,200
لكنها تجربة باعتبار
انك اشتقت لي 

938
01:13:00,500 --> 01:13:02,200
قبلني
أيها الغبي

939
01:14:21,500 --> 01:14:23,500
ما الذي تسخر منه

940
01:14:24,300 --> 01:14:26,200
رودولف؟

941
01:14:27,200 --> 01:14:29,300
هذا كله لك , ماكس

942
01:14:29,300 --> 01:14:32,700
3000قدم الى أعلى
أعلى في جانب جبل الكرامبيت

943
01:14:32,600 --> 01:14:36,200
لقد ذهب بكل أمتعته
الى أعلى قمة للتخلص منهم 

944
01:14:45,600 --> 01:14:48,800
لقد فعلناها 

945
01:14:53,600 --> 01:14:55,600
لقد فعلناها , لقد فعلناها 

946
01:14:56,100 --> 01:14:58,100
ذلك لم يكن سيئاً , أليس كذلك ماكس؟

947
01:15:01,800 --> 01:15:03,700
سوف يستيقظون الآن 

948
01:15:05,600 --> 01:15:09,400
وأنا أعرف ماذا سوف يفعلون 

949
01:15:10,000 --> 01:15:12,100
كل هؤلاء الهوز 

950
01:15:12,500 --> 01:15:14,200
أسفل في الهوفيل 

951
01:15:14,300 --> 01:15:16,600
كلهم سوف يبكون 

952
01:15:33,800 --> 01:15:36,500
ما هذا الاحراج
لقد سرقت 

953
01:16:05,200 --> 01:16:07,500
رئيس البلدية؟
أوه عزيزتي 

954
01:16:14,900 --> 01:16:17,500
أتسائل من هو الذي فعل كل هذا؟

955
01:16:19,200 --> 01:16:20,700
سأخبركم بشيء أيها الناس

956
01:16:21,300 --> 01:16:22,800
دعوة الجرينش 

957
01:16:23,300 --> 01:16:25,200
دمرت العيد 

958
01:16:25,400 --> 01:16:27,300
دعوة الجرينش 

959
01:16:27,300 --> 01:16:30,100
دمرت العيد 

960
01:16:33,100 --> 01:16:35,800
لكن , هل يوجد شخص استمع لي؟

961
01:16:35,800 --> 01:16:37,500
أنا استمعت
لا 

962
01:16:37,500 --> 01:16:40,600
أنت اخترت أن تستمع

963
01:16:40,600 --> 01:16:45,200
الى صغيرة لم تأخذ الموضوع
بكامل الجدية من فتاة

964
01:16:45,900 --> 01:16:49,100
التي لم ينمو أنفها الى حد الآن

965
01:16:50,500 --> 01:16:53,600
سيندي , أتمنى أن تكوني فخورة الآن 

966
01:16:53,900 --> 01:16:55,200
على ما فعلتيه 

967
01:17:03,900 --> 01:17:05,600
اذا هي فعلت ذلك 

968
01:17:07,500 --> 01:17:09,400
أنا مسرور لأنه أخد هدايانا

969
01:17:11,200 --> 01:17:13,100
ماذا؟
أنا 

970
01:17:15,600 --> 01:17:17,800
أنا مسرور
أنت مسرور 

971
01:17:18,500 --> 01:17:21,500
أنت مسرور 
أنت مسرور لأن كل شيء اختفى

972
01:17:22,600 --> 01:17:26,700
أنت مسرور بأن الجرينش
حطَّم عملياً 

973
01:17:26,600 --> 01:17:29,000
لا , ليس حطم عملياً , سحق عيد الميلاد

974
01:17:29,000 --> 01:17:30,800
هل هذا ما أسمعه؟

975
01:17:31,700 --> 01:17:33,900
أنت لا تستطيع ايذاء عيد 
الميلاد , يا رئيس البلدية

976
01:17:33,900 --> 01:17:37,900
لأنه ليس حول الهدايا 
أو المسابقات أو الأضوية الجميلة 

977
01:17:37,800 --> 01:17:41,000
ذلك السبب الذي حوكمت علي
سيندي لو , لاخبارها كل شخص 

978
01:17:41,500 --> 01:17:43,700
وأنا , هي حاولت اخباري 

979
01:17:43,700 --> 01:17:47,100
ماذا بك؟
انها طفلة

980
01:17:47,800 --> 01:17:49,400
انها طفلتي 

981
01:17:49,400 --> 01:17:52,200
وهي سعيدة على كونها صادقة
بالمناسبة 

982
01:18:00,400 --> 01:18:04,600
أنا لست بحاجة لأي شيء من عيد 
الميلاد , على ما هو موجود هنا الآن , عائلتي 

983
01:18:07,600 --> 01:18:10,900
عيد ميلاد سعيد للجميع
عيد ميلاد سعيد 

984
01:18:12,200 --> 01:18:16,200
عيد ميلاد سعيد لك أنت 
يا كتلة النار 

985
01:18:23,100 --> 01:18:24,800
أعطوني استراحة 

986
01:18:32,200 --> 01:18:33,300
عيد ميلاد سعيد 

987
01:18:45,400 --> 01:18:46,600
سيد جرينش؟

988
01:18:47,900 --> 01:18:49,800
سيد جرينش؟

989
01:18:49,900 --> 01:18:52,700
والآن للحظة الأخيرة من سينفونيتي

990
01:18:52,600 --> 01:18:55,600
شريراً بالتأكيد وليس لطيفاً

991
01:18:55,900 --> 01:18:59,100
ارتفاع صوتي وتأليفي المقرف 

992
01:19:04,800 --> 01:19:07,300
النواح وصرير الأسنان 

993
01:19:07,700 --> 01:19:12,200
التحطم بشكل مرير هناك في الأسفل 

994
01:19:12,500 --> 01:19:15,700
سوف يكون كالموسيقى الى أذني 

995
01:19:23,600 --> 01:19:27,800
وبعدها الجرينش سمع صوتاً
يرتفع الى أعلى الجبل 

996
01:19:27,700 --> 01:19:31,700
لقد بدأ منخفض
وبعدها بدأ يرتفع 

997
01:19:33,900 --> 01:19:36,400
لكن الصوت لم يكن حزيناً

998
01:19:36,900 --> 01:19:39,700
لماذا ذلك الصوت يبدو مرحاً؟

999
01:19:40,400 --> 01:19:42,800
لكنه كان مرحاً

1000
01:19:42,900 --> 01:19:44,000
جداً

1001
01:19:44,100 --> 01:19:48,100
كل الذين في الأسفل 
في الهوفيل قصيرين وطويلين

1002
01:19:48,100 --> 01:19:51,300
كانو يغنو بدون أيت هدايا على الاطلاق

1003
01:19:56,900 --> 01:19:59,600
لم يتوقف عيد الميلاد عن المجيء

1004
01:19:59,800 --> 01:20:00,800
لقد جاء 

1005
01:20:00,800 --> 01:20:04,000
نفس الشيء أو بشيء أخر
لقد أتى بنفس الطريقة 

1006
01:20:07,600 --> 01:20:09,200
سيد جرينش؟

1007
01:20:11,900 --> 01:20:15,700
والجرينش 
بأقدامه المتجمدتين في الثلج 

1008
01:20:15,600 --> 01:20:18,300
وقف حائراً , وحائراً 

1009
01:20:18,500 --> 01:20:20,600
كيف يكون ذلك اذاً؟

1010
01:20:20,800 --> 01:20:22,600
لقد جاء بدون شروط

1011
01:20:22,900 --> 01:20:25,300
لقد جاء بدون بطاقات عبور 

1012
01:20:25,400 --> 01:20:28,800
لقد جاء بدون رزم 
أو صناديق , أو حقائب 

1013
01:20:31,600 --> 01:20:34,400
ولقد احتار , واحتار 

1014
01:20:34,400 --> 01:20:36,900
حتى حيرته كانت منزعجة 

1015
01:20:39,100 --> 01:20:43,000
ثم الجرينش فكَّر بشيء 

1016
01:20:42,900 --> 01:20:44,600
لم يفكر به من قبل 

1017
01:20:44,900 --> 01:20:46,100
ربما 

1018
01:20:47,300 --> 01:20:48,500
عيد الميلاد 

1019
01:20:48,500 --> 01:20:50,400
انه اعتقد 

1020
01:20:52,500 --> 01:20:56,100
لا يأتي من أيت مخزن 

1021
01:20:59,600 --> 01:21:01,200
ربما عيد الميلاد 

1022
01:21:02,500 --> 01:21:03,900
ربما

1023
01:21:09,500 --> 01:21:11,900
يعني على الأقل بكثير 

1024
01:21:43,800 --> 01:21:45,400
ساعدوني 

1025
01:21:46,100 --> 01:21:47,300
أنا 

1026
01:21:48,300 --> 01:21:49,700
أشعر 

1027
01:21:56,100 --> 01:21:58,300
وماذا حدث بعدها 

1028
01:21:58,500 --> 01:22:01,000
حسناً , في الهوفيل يقولون 

1029
01:22:01,200 --> 01:22:03,900
قلب الجرينش الصغير 

1030
01:22:03,800 --> 01:22:07,800
نمى بثلاثة أضعاف مما عليه الآن 

1031
01:22:37,700 --> 01:22:40,900
ماذا يحدث لي؟

1032
01:23:03,400 --> 01:23:04,700
أنا كلّي 

1033
01:23:05,900 --> 01:23:07,700
وخصوصاً بداخلي 

1034
01:23:14,500 --> 01:23:17,000
وأنا مسرور 

1035
01:23:20,000 --> 01:23:21,000
أوه , ماكس 

1036
01:23:24,400 --> 01:23:26,600
أنا أحبك 

1037
01:23:34,200 --> 01:23:37,200
حسناً هذا يكفي 
ابعد هناك , يكفي 

1038
01:23:37,800 --> 01:23:39,400
اخرج من هنا 

1039
01:23:39,500 --> 01:23:41,400
خطوة خطوة 

1040
01:23:49,400 --> 01:23:52,500
لا الزلاجة , الهدايا 

1041
01:23:52,600 --> 01:23:53,900
سوف يدَمَّرون 

1042
01:23:53,900 --> 01:23:55,300
وأنا مهتم 

1043
01:23:55,400 --> 01:23:58,200
ما هي الفكرة؟

1044
01:23:59,000 --> 01:24:00,500
انتظري 

1045
01:24:01,900 --> 01:24:03,200
هذا لا يمكن أن يحدث

1046
01:24:03,200 --> 01:24:06,300
يجب أن لا يحصل , يجب أن لا يحدث
يجب أن لا يحصل , يجب أن لا يحدث

1047
01:24:06,800 --> 01:24:09,300
ليس الآن , ليس لاحقاً
ليس مره أخرى 

1048
01:24:19,000 --> 01:24:20,400
لا 

1049
01:25:07,700 --> 01:25:08,700
أوه , حسناً

1050
01:25:09,500 --> 01:25:12,000
انها مجرد ألعاب , حسناً

1051
01:25:13,300 --> 01:25:14,900
مرحباً , سيد جرينش 

1052
01:25:17,100 --> 01:25:18,700
سيندي لو 

1053
01:25:18,700 --> 01:25:21,000
ماذا تفعلين هناك في الأعلى 

1054
01:25:21,600 --> 01:25:25,600
لقد أتيت لأراك 
لا أحد يجب أن يكون لوحده في عيد الميلاد 

1055
01:25:41,100 --> 01:25:42,200
لا 

1056
01:26:12,000 --> 01:26:15,000
لقد حصلت عليك , سيندي لو 

1057
01:26:15,400 --> 01:26:16,600
لقد فعلتها 

1058
01:26:56,800 --> 01:26:59,100
انتشار النسر الأسمر

1059
01:27:15,900 --> 01:27:17,600
هل أنت بخير؟

1060
01:27:17,800 --> 01:27:19,000
هل تمزحين؟

1061
01:27:19,000 --> 01:27:21,500
ان الشمس لامعة 
والمسحوق سيء 

1062
01:27:21,500 --> 01:27:24,000
والآن انتهى , حان دوري للقيادة

1063
01:27:31,100 --> 01:27:32,800
انه من الأفضل أن أخفض سرعة العربة

1064
01:27:36,500 --> 01:27:40,200
سوف نتحطم 
والآن استمعي الي , أيتها الفتاة الصغيرة

1065
01:27:40,500 --> 01:27:43,100
حتى اذا شوهنا بشكل مخيف 

1066
01:27:43,700 --> 01:27:45,700
لا يوجد هناك أيت وجوه حزينة في عيد الميلاد 

1067
01:27:56,200 --> 01:27:57,600
ما هذا؟

1068
01:27:58,000 --> 01:27:59,400
النجدة 

1069
01:27:59,500 --> 01:28:01,200
سيندي
الجرينش؟

1070
01:28:03,600 --> 01:28:05,100
طفلتي 

1071
01:28:09,100 --> 01:28:10,200
اسمك للنهاية 

1072
01:28:10,500 --> 01:28:13,000
بالمناسبة , هذه الأضواء تجعلك بمنظر مثالي 

1073
01:28:15,500 --> 01:28:17,600
هذا سيكون أكثر صعوبة للتفاوض 

1074
01:28:18,000 --> 01:28:20,200
رؤوسكم الى أعلى يا هوفيل 

1075
01:28:20,400 --> 01:28:22,200
أسرع , ها هو آتي 

1076
01:28:23,300 --> 01:28:25,800
ابعدو عن الطريق
لا أمتلك أي تأمين 

1077
01:28:29,000 --> 01:28:30,200
نعم 

1078
01:28:36,800 --> 01:28:37,900
اهربو لتنقذو حياتكم 

1079
01:28:38,000 --> 01:28:40,000
انتبهو , لا أستطيع أن أتوقف 

1080
01:28:41,800 --> 01:28:44,100
أبي ابعد عن الطريق
أبي , ابعد 

1081
01:28:54,700 --> 01:28:55,900
شكراً للمساعدة 

1082
01:28:56,000 --> 01:28:58,100
مرحباً أبي 
مرحباً سيدني لو , عزيزتي

1083
01:28:58,200 --> 01:29:00,200
عيد ميلاد سعيد 

1084
01:29:00,600 --> 01:29:02,000
للفرد وللكل 

1085
01:29:02,100 --> 01:29:03,100
سيندي 

1086
01:29:05,000 --> 01:29:06,000
أمي 

1087
01:29:14,000 --> 01:29:15,400
حسناً

1088
01:29:16,100 --> 01:29:18,500
ماذا لدينا هنا؟

1089
01:29:19,100 --> 01:29:21,400
لقد حصلت علي أيها الضابط 

1090
01:29:22,400 --> 01:29:23,700
أنا من فعل كل هذا 

1091
01:29:23,700 --> 01:29:26,400
أنا الجرينش الذي سرق عيد الميلاد 

1092
01:29:27,800 --> 01:29:29,200
وأنا 

1093
01:29:29,600 --> 01:29:31,000
أسف 

1094
01:29:35,600 --> 01:29:37,300
ألا تريد أن تصفعني؟

1095
01:29:37,400 --> 01:29:40,900
ضعني في قبضتك الخانقة
اعمني برذاذ الفلفل

1096
01:29:40,800 --> 01:29:42,800
لقد سمعته أيها الضابط
لقد اعترف 

1097
01:29:43,600 --> 01:29:47,300
أنا أملك رذاذ الفلفل
نعم لقد سمعته , حسناً

1098
01:29:48,300 --> 01:29:50,800
لكنه قال بأنه أسف 

1099
01:29:51,700 --> 01:29:55,300
بالاضافة الي , يبدو كل شيء هنا
قد فسر 

1100
01:29:55,600 --> 01:29:57,400
ساعدوني بالخارج هنا أيها الناس 

1101
01:29:58,000 --> 01:29:59,000
مارثا؟

1102
01:29:59,000 --> 01:30:01,400
عيد ميلاد سعيد , سيدة أغسطس ماي هو 

1103
01:30:02,900 --> 01:30:06,200
أنا خائف , أنا لدي شيء لك 

1104
01:30:16,600 --> 01:30:18,100
خاتمك عاد 

1105
01:30:18,600 --> 01:30:19,700
أسفة

1106
01:30:19,900 --> 01:30:22,200
لكن قلبي ينتمي الى 

1107
01:30:22,800 --> 01:30:24,300
شخص أخر 

1108
01:30:39,700 --> 01:30:41,600
لا مشاعر قاسية 

1109
01:30:48,500 --> 01:30:49,900
ابتهج يا رجل
انه عيد الميلاد

1110
01:31:04,200 --> 01:31:06,300
عيد ميلاد سعيد سيد جرينش

1111
01:31:10,900 --> 01:31:12,200
خدك جداً

1112
01:31:12,600 --> 01:31:13,700
أنا أعرف

1113
01:31:14,700 --> 01:31:15,700
مشعراني؟

1114
01:31:16,400 --> 01:31:18,200
لا
دهني؟

1115
01:31:19,100 --> 01:31:21,000
نتن؟
هل لدي قرحه؟

1116
01:31:21,400 --> 01:31:22,500
لا 

1117
01:31:24,000 --> 01:31:25,600
انه دافيء

1118
01:31:32,000 --> 01:31:37,100
** فاه هو فوريز , داه هو دوريز **

1119
01:31:37,000 --> 01:31:41,700
** مرحباً يا عيد الميلاد , من هذه الطريق ** 

1120
01:31:41,600 --> 01:31:46,200
** فاه هو فوريز داه هو دوريز ** 

1121
01:31:46,400 --> 01:31:51,200
** مرحباً يا عيد الميلاد , من هذه الطريق ** 

1122
01:31:51,200 --> 01:31:56,100
** مرحباً , مرحباً , فاه هو راهموز **

1123
01:31:56,000 --> 01:32:00,800
** مرحباً , مرحباً , داه هو داهموز **

1124
01:32:00,800 --> 01:32:05,400
** يوم عيد الميلاد في قبضتنا **

1125
01:32:05,300 --> 01:32:10,300
** طالما ليدنا أيدي متشابطه مع بعضها ** 

1126
01:32:10,200 --> 01:32:15,200
** فاه الذي يملك لعبة الشعاع المشتركة **

1127
01:32:15,000 --> 01:32:19,900
** مرحباً يا عيد الميلاد , ننادي باسمك ** 

1128
01:32:19,800 --> 01:32:22,300
** فاه هو فورينز **

1129
01:32:22,300 --> 01:32:27,200
داه هو دوريز , أهلاً بكم يا هوز ** 

1130
01:32:27,100 --> 01:32:28,600
قريب 

1131
01:32:29,500 --> 01:32:30,900
و 

1132
01:32:32,400 --> 01:32:34,200
بعيد 

1133
01:32:36,100 --> 01:32:39,600
لذا , لقد أعاد الألعاب
والغذاء الى العيد 

1134
01:32:39,700 --> 01:32:42,500
وهو , هو بنفسه الجرينش 

1135
01:32:42,800 --> 01:32:44,700
قطع لحم الديك الرومي 

1136
01:32:44,800 --> 01:32:46,200
نعم 

1137
01:33:00,200 --> 01:33:01,800
لا يوجد مثيل لقضاء العطلة 

1138
01:33:01,800 --> 01:33:04,200
من يريد الحوصلة؟
أنا 

1139
01:33:04,200 --> 01:33:05,200
لقد تأخرت 

1140
01:33:05,300 --> 01:33:06,700
هذه ستكون لي 

1141
01:33:06,700 --> 01:33:10,500
** أين أنت يا عيد الميلاد؟ **

1142
01:33:10,800 --> 01:33:15,000
** أعتقد بأني وجدتك ** 

1143
01:33:14,900 --> 01:33:19,900
** هذه المرة سوف أجعلك تبقى ** 

1144
01:33:20,600 --> 01:33:24,400
** كلنا سوف نغني *

1145
01:33:24,500 --> 01:33:28,300
** والأجراس سوف تدق ** 

1146
01:33:28,400 --> 01:33:31,900
** الآن وللأبد ** 

1147
01:33:32,000 --> 01:33:37,000
** يوم عيد الميلاد ** 

1148
01:33:38,700 --> 01:33:50,700
** ترجمة : عمار عسيلة **
** ammar-1991@live.com **
تعديل الوقت : mkhrf

1149
01:33:52,100 --> 01:33:59,400
** أتمنى أن تكونو قد ** 
** استمتعتم بمشاهدة الفيلم **

