1
00:00:00,001 --> 00:00:58,968
ترجمة : NightMare
WwW.MaZiKa2daY.CoM
NightMare.Gamed@Yahoo.CoM

2
00:00:58,968 --> 00:01:04,915
ج ت. الرجل ، ما هي الكلمة
يبدأ ب "واو" وينتهي ب "يو سي ك"؟

3
00:01:04,953 --> 00:01:06,993
هيا اخبرنى

4
00:01:07,033 --> 00:01:08,440
عربة الاطفاء , يارجل

5
00:01:11,352 --> 00:01:12,433
ماذا تكون , ثمانية ؟

6
00:01:15,801 --> 00:01:17,262
ان الجو حار جدا على هذة القذارة

7
00:01:18,360 --> 00:01:19,789
التدريبات اللعينة

8
00:01:21,145 --> 00:01:23,054
بار , العبها طويلة ... هيا

9
00:01:35,418 --> 00:01:37,240
لماذا تحدق بى؟

10
00:01:45,338 --> 00:01:47,192
جونى

11
00:01:54,938 --> 00:01:57,043
ريكى , انها مجرد مضيعة لوقتك يا رجل

12
00:01:57,083 --> 00:01:58,609
لا , يارجل

13
00:01:58,650 --> 00:01:59,599
انها ليست سيئة لهذة الدرجة

14
00:01:59,642 --> 00:02:01,332
اسفة , تفضل

15
00:02:04,219 --> 00:02:07,567
هيا , دعنا نقوم بهذة الضربة

16
00:02:07,611 --> 00:02:09,172
لن يلاحظ احد

17
00:02:09,211 --> 00:02:10,193
هيا لنغادر من هنا

18
00:02:14,746 --> 00:02:16,088
حسناا

19
00:02:45,660 --> 00:02:49,851
ريكى يتغيب عن الحصة
انا لا استطيع ان اصدق ذلك

20
00:02:49,884 --> 00:02:51,542
حسنا , من الافضل لك ان تصدق الان

21
00:02:51,580 --> 00:02:57,145
اللعنة يا رجل , انا افكر فى تلك الاشياء الممتعة التى تفقدها
انت تعلم

22
00:02:57,180 --> 00:03:01,622
انت تفتقد ممارسة الجنس , والمدرب الشاذ هانكينز

23
00:03:01,661 --> 00:03:06,003
.....وحمامات الجمنازيوم اللعينة

24
00:03:06,044 --> 00:03:08,347
وكوير جوك الملعونين يعبثون معك طوال اليوم

25
00:03:08,381 --> 00:03:11,064
.انت تفتقد الى تلك الاشياء
.انا متأكد انك تفعل

26
00:03:11,101 --> 00:03:13,818
حقا ؟-
نعم , انت تفتقدهم اليسك كذلك-

27
00:03:15,485 --> 00:03:17,208
.جوان سكينر

28
00:03:17,245 --> 00:03:19,221
!اوووه ريكى

29
00:03:19,262 --> 00:03:20,789
ريكى , ريكى , ريكى

30
00:03:20,830 --> 00:03:23,002
هيا يا رجل , اترك هذة القذارة تذهب

31
00:03:23,037 --> 00:03:25,493
هيا يارجل , اتركها

32
00:03:25,533 --> 00:03:27,027
!!! ريكى

33
00:03:27,070 --> 00:03:30,556
ريكى يجب عليك ان تتخطى هذة الامور
اللعينة , يارجل

34
00:03:30,571 --> 00:03:31,738
. الصف الرابع كان منذ زمنا بعيدا

35
00:03:31,774 --> 00:03:33,718
لقد فقدت جوان فى سن البلوغ
. ولن تستعيدها ثانيا

36
00:03:35,741 --> 00:03:38,393
كان يجب عليك ان تضاجعها عندا كنت فى التاسعة
. عندما سنحت لك الفرصة , ياصبى

37
00:03:50,206 --> 00:03:52,214
انظر يا رجل , ماذا سوف نفعل ؟

38
00:03:52,254 --> 00:03:53,782
حسنا , حسنا
. حسنا , حسنا

39
00:03:53,823 --> 00:03:55,001
. توقف عن ذلك الانين

40
00:03:55,039 --> 00:03:57,275
. انظر ، لقد احضرت بعض المشروبات

41
00:03:57,311 --> 00:03:58,718
اوه حسنا-
حسنا , ولكن ليس هنا -

42
00:03:58,751 --> 00:04:00,060
دعنا نذهب لمنزل الجنون
مارأيك ؟

43
00:04:01,054 --> 00:04:04,088
ماذا , منزل الجنون ؟

44
00:04:04,127 --> 00:04:06,549
منزل الجنون , يارجل ؟

45
00:04:06,591 --> 00:04:08,446
لماذا تريد الذهاب الى هناك ؟

46
00:04:08,480 --> 00:04:10,454
. لانه مكان مثير جدا

47
00:04:11,296 --> 00:04:13,052
هل لديك فكرة افضل ؟

48
00:04:13,086 --> 00:04:14,843
لا اظن ذلك , يارجل

49
00:04:15,647 --> 00:04:18,015
جى تى , يارجل اليس هناك حراس امن
او شى ما ؟

50
00:04:18,048 --> 00:04:19,902
ليس هناك حراس امن ملاعين , يارجل

51
00:04:19,936 --> 00:04:21,791
. المكان ميت

52
00:04:21,823 --> 00:04:23,831
. المكان اكثر من ميت
. هيا

53
00:04:25,024 --> 00:04:27,163
. لقد تحدثنا دائما الى الذهاب الى هناك
. هيا لنفعلها

54
00:05:26,306 --> 00:05:27,866
. ان المكان ضخم جدا

55
00:05:29,826 --> 00:05:32,925
فكر فى كل المجانين الذين كانوا يعيشون هنا

56
00:05:32,963 --> 00:05:34,075
هل تحاول ان تخيفنى ؟

57
00:05:34,114 --> 00:05:36,832
اوه , انا فقط اقول هذا يارجل

58
00:05:36,867 --> 00:05:38,556
كل المخدرات التى استخدموها للخدمة هنا

59
00:05:38,594 --> 00:05:39,642
. اللعنة

60
00:05:42,179 --> 00:05:43,967
. ستجعلنا نطفى مدى الحياة

61
00:05:44,002 --> 00:05:45,083
نعم , بحق الجحيم-
نعم-

62
00:05:54,498 --> 00:05:55,360
! انت

63
00:05:55,395 --> 00:05:57,784
اعتقد انه وقت البيرة الدافئة

64
00:06:01,955 --> 00:06:03,165
نعم

65
00:06:13,732 --> 00:06:16,099
حسنا , ريك

66
00:07:02,854 --> 00:07:05,723
انها ليست مخيفة كما تبدو من الخارج

67
00:07:06,725 --> 00:07:09,082
نوعا ما

68
00:07:09,125 --> 00:07:12,573
. اراهن انك تريد ان تضاجع الحيطان المبطنة وكل شىء

69
00:07:14,150 --> 00:07:15,327
. عضو لعين

70
00:07:16,742 --> 00:07:19,361
كذلك , انها اكيد افضل من التسكع فى موقف السيارات
. هذا اكيد

71
00:07:24,838 --> 00:07:28,155
هل تريد ان ترى رعب حقيقى ؟

72
00:07:28,199 --> 00:07:29,857
. يجب ان تنزل فى النفق

73
00:07:35,879 --> 00:07:40,352
. هذة الانفاق , تمتد الى جميع المبانى الاخرى

74
00:07:40,391 --> 00:07:44,166
. انهم لم يضطروا الى اخذ اصحاب الامراض الخطيرة للخارج

75
00:07:44,199 --> 00:07:46,686
لكى يحصلوا على خلية مختلفة او شى كهذا

76
00:07:46,727 --> 00:07:48,549
. لم يتمكنوا من الخروج ابدا

77
00:07:48,583 --> 00:07:50,143
. ليس القاتلين

78
00:07:50,184 --> 00:07:51,612
. او الذى حالتهم سيئة للغاية

79
00:07:54,503 --> 00:07:56,740
هل احتفظوا بالقتلة هنا , يارجل؟

80
00:08:02,216 --> 00:08:03,361
. جى تى

81
00:08:09,256 --> 00:08:10,685
. جى تى

82
00:08:15,080 --> 00:08:17,895
هيا يا رجل , اين ذهبت ؟

83
00:08:32,489 --> 00:08:33,918
ماذا تكون , ثمانية ؟

84
00:08:33,961 --> 00:08:36,099
اأوه ، هيا-
كنت خائفا قليلا فقط-

85
00:08:43,849 --> 00:08:45,257
توقف عن العبث , جى تى

86
00:08:45,289 --> 00:08:48,835
انها لم تعمل منذ ثانية
. ولن تعمل الان

87
00:08:48,873 --> 00:08:50,117
. جى تى

88
00:08:51,241 --> 00:08:52,354
. انا لا افعل اى شىء

89
00:08:55,658 --> 00:08:56,902
ما يكون هذا اذن بحق الجحيم ؟

90
00:09:05,514 --> 00:09:07,172
اووه, اللعنة

91
00:09:07,210 --> 00:09:09,665
. اعتقد انك قلت ان ليس هنا اى كلاب حراسة

92
00:09:12,618 --> 00:09:14,374
هذا ليس كلب حراسة

93
00:09:15,498 --> 00:09:16,643
!!! اركض , اركض

94
00:09:30,123 --> 00:09:31,300
. اللعنة

95
00:09:31,339 --> 00:09:33,030
. اللعنة

96
00:09:34,186 --> 00:09:38,660
انا لم اكن خائفا الى هذة الدرجة
منذ ان طاردنا الشرطيين فى 4 يوليو

97
00:09:38,699 --> 00:09:42,277
. نعم , انا ايضا افضل التعامل مع الشرطة اللعينة عن التعامل مع الكلاب

98
00:09:46,156 --> 00:09:47,433
. هيا

99
00:09:47,468 --> 00:09:48,548
. يجب ان يكون هناك مخرجا من هنا

100
00:09:49,451 --> 00:09:50,695
. يجب ان يكون

101
00:10:20,973 --> 00:10:22,828
. انا اعتقد اننى ارى باب بالاسفل هنا

102
00:10:26,637 --> 00:10:28,392
. يارجل , انها تبدو كنهاية ميتة

103
00:10:31,437 --> 00:10:33,858
نعم , هناك بالتأكيد باب بالخلف هنا , ريكى

104
00:10:39,117 --> 00:10:40,743
اين تعتقد انه سوف يأخذنا ؟

105
00:10:42,478 --> 00:10:44,551
. انا أمل ان يأخدنا خارج هذا المكان

106
00:10:55,406 --> 00:10:57,479
. تعالى هنا وساعدنى فى تحريك تلك الاشياء

107
00:10:57,518 --> 00:10:59,144
انه مغلق , جى تى

108
00:11:04,750 --> 00:11:07,500
انه ليس مغلق , هذا بسبب الصدأ

109
00:11:11,951 --> 00:11:13,379
تعالى هنا وساعدنى , يارجل

110
00:11:28,943 --> 00:11:30,055
ادفع

111
00:11:31,471 --> 00:11:32,813
.... ادفع

112
00:11:37,231 --> 00:11:38,955
. ادفع بقوة اكثر وضع ظهرك على هذا

113
00:12:33,458 --> 00:12:35,433
جى تى , ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

114
00:12:54,227 --> 00:12:55,721
!! انت

115
00:12:55,762 --> 00:12:56,875
ماذا هناك ؟

116
00:13:02,707 --> 00:13:03,820
!! اللعنة

117
00:13:08,979 --> 00:13:11,979
جى تى , ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
ماذا يحدث يا رجل ؟

118
00:13:12,019 --> 00:13:13,098
ماذا هناك ؟

119
00:13:15,444 --> 00:13:17,418
. اللعنة

120
00:13:17,460 --> 00:13:18,986
ماذا ؟

121
00:13:19,027 --> 00:13:20,653
. ان لن تصدق هذا ابدا , ريكى

122
00:13:27,123 --> 00:13:29,840
اللعنة , يارجل

123
00:13:29,876 --> 00:13:30,956
. نعم , لقد اخبرتك

124
00:13:32,275 --> 00:13:34,347
ماذا هى تفعل فى الاسفل هنا بحق الجحيم , جى تى ؟

125
00:13:35,380 --> 00:13:51,049
هل تعتقد انها تعبث -
. هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

126
00:13:51,092 --> 00:13:52,020
. اللعنة

127
00:13:52,052 --> 00:13:53,875
. اللعنة , يارجل

128
00:13:53,908 --> 00:13:55,370
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

129
00:13:55,413 --> 00:13:56,460
. يا الهى

130
00:13:56,500 --> 00:13:58,672
. انها لم تقيد نفسها فى هذا السيرير اللعين
. هذا مؤكد

131
00:13:58,708 --> 00:13:59,570
حسنا , يجب ان نغادر هذا المكان يا رجل

132
00:13:59,605 --> 00:14:01,874
يجب علينا -
صهههه -

133
00:14:01,909 --> 00:14:03,403
. يجب علينا ان نغادر هذا المكان اللعين

134
00:14:04,597 --> 00:14:06,769
. فقط انتظر ثانية , يا اخى

135
00:14:06,805 --> 00:14:08,081
. انتظر لثانية

136
00:14:08,116 --> 00:14:11,314
هناك امرأة لعينة عارية يا رجل
. هيا لنذهب

137
00:14:11,349 --> 00:14:13,137
. اللعنة

138
00:14:14,901 --> 00:14:16,046
!! يجب علينا ان نخرج من هنا , جى تى

139
00:14:16,085 --> 00:14:17,579
. انتظر لثانية

140
00:14:19,573 --> 00:14:20,556
. حسنا

141
00:14:20,597 --> 00:14:21,906
الان , يجب علينا ان نصلى ان يفتح الباب؟

142
00:14:21,942 --> 00:14:23,088
. لقد رأيته بنفسك

143
00:14:23,125 --> 00:14:26,257
نعم -
انه كان مغلق بالصدأ , أتتذكر؟ -

144
00:14:26,294 --> 00:14:30,091
. ونحن كنا فى الخارج طوال اليوم

145
00:14:30,134 --> 00:14:32,468
ليس هناك شخص اخر هنا الا نحن , اليس كذلك؟

146
00:14:32,502 --> 00:14:33,877
اليس كذلك ؟ -
حسنا يا رجل -

147
00:14:33,911 --> 00:14:37,227
. جيد , الان دعنا نحرر تلك الفتاة اللعينة ونخرج من هذا المكان

148
00:14:45,750 --> 00:14:47,059
. لا

149
00:14:47,095 --> 00:14:49,615
. جى تى , اقطعه

150
00:14:49,655 --> 00:14:50,451
. اقطعه

151
00:14:50,487 --> 00:14:51,415
! انت

152
00:14:56,151 --> 00:15:01,072
جى تى , يارجل ربما فتاة ما
. كانت مفقودة

153
00:15:01,110 --> 00:15:04,526
أعني ، يمكن أن يكون هناك نوع
. من مكافأة أو شيء من هذا ، انت تعلم

154
00:15:11,000 --> 00:15:12,112
. يمكن ان نحتفظ بها

155
00:15:14,391 --> 00:15:15,668
. ماذا

156
00:15:18,008 --> 00:15:19,502
نحتفظ بها ؟

157
00:15:19,544 --> 00:15:20,472
ماذا ؟

158
00:15:22,136 --> 00:15:23,597
جى تى , نحتفظ بها ؟

159
00:15:24,760 --> 00:15:26,451
. حتى الليلة فقط

160
00:15:26,487 --> 00:15:27,797
. غدا

161
00:15:28,728 --> 00:15:30,158
جى تى , نحتفظ بها ؟

162
00:15:32,217 --> 00:15:35,632
. انها تشبه شخص ما يظهر فى المجلات

163
00:15:35,671 --> 00:15:37,494
عن ماذا نتحدث يا رجل ؟
. هيا لنذهب

164
00:15:38,680 --> 00:15:41,102
. انظر اليها

165
00:15:41,144 --> 00:15:43,566
يمكننى ان اقضى طوال اليوم
. انظر الى هذا الجسم

166
00:15:43,608 --> 00:15:45,397
!! بحق السيد المسيح

167
00:15:46,969 --> 00:15:50,963
. انها جميلة

168
00:15:51,001 --> 00:15:53,008
انا اعنى , بحق الجحيم يا رجل
. هذا غباء

169
00:15:53,049 --> 00:15:55,154
يجب علينا ان نحرر الفتاة
. ونرحل بحق الجحيم من هنا

170
00:15:56,121 --> 00:15:58,009
. انا اتوسل اليك

171
00:15:58,168 --> 00:16:04,213
- What are you doing, man. Come on.
- Well, that's nice man.

172
00:16:04,250 --> 00:16:06,039
يجب عليك ان تأتى هنا
. وسوف تشعر بذلك

173
00:16:06,074 --> 00:16:07,862
. تعالى هنا واشعر بذلك

174
00:16:07,898 --> 00:16:09,360
. تعالى هنا واشعر بذلك

175
00:16:09,402 --> 00:16:11,638
. تعالى هنا واشعر بذلك يارجل

176
00:16:11,674 --> 00:16:14,641
..... هذا مستحيل,سوف امارس

177
00:16:14,682 --> 00:16:16,983
. انت الخسران

178
00:16:17,017 --> 00:16:18,392
. جى تى , توقف عن هذا يا رجل بجدية

179
00:16:18,426 --> 00:16:19,702
. ابتعد عنى فقط يا رجل

180
00:16:19,738 --> 00:16:20,534
لا , يارجل

181
00:16:20,570 --> 00:16:21,432
ماذا تفعل يا رجل؟

182
00:16:22,457 --> 00:16:24,825
. اللعنة , جى تى

183
00:16:26,491 --> 00:16:28,246
ماذا حدث لك يا رجل ؟

184
00:16:32,922 --> 00:16:34,384
ماذا حدث لك يا رجل ؟

185
00:16:39,898 --> 00:16:41,721
. انظر يا رجل , انظر الى الفتاة

186
00:16:43,099 --> 00:16:44,441
. انك مريض , يا رجل

187
00:16:48,763 --> 00:16:51,316
انت لا تريد اى من هذا
. هيا فقط نرحل من هنا

188
00:16:51,356 --> 00:16:54,170
. لم تكن هنا ابدا بقدر ما انا اقلق

189
00:16:54,203 --> 00:16:55,218
. هيا

190
00:17:02,939 --> 00:17:04,695
. هيا

191
00:17:06,619 --> 00:17:07,895
. فقط دعنا نخرج , دعنا نخرج من هنا

192
00:17:48,925 --> 00:17:50,202
امى , انتى بالبيت ؟

193
00:18:03,358 --> 00:18:05,693
النجدة , ماذا تكون حالتك الطارئة -
اللعنة ماذا حدث لوجهك -

194
00:18:08,798 --> 00:18:11,798
اين امى ؟

195
00:18:11,838 --> 00:18:13,180
. حسنا , قالت انها لديها وردية اضافية اليوم

196
00:18:13,214 --> 00:18:15,221
قالت انها ستكون فى المنزل
. حوالى منتصف الليل

197
00:18:15,262 --> 00:18:18,110
اذن , ماذا تفعل هنا يا كلينت ؟

198
00:18:18,143 --> 00:18:21,917
. امك قالت ان الامور ستكون بخير اذا مكثت هنا لبضعة اسابيع

199
00:18:26,111 --> 00:18:28,761
. أمل ان تكون حصلت على شىء جيد مقابل هذة

200
00:18:28,798 --> 00:18:32,989
يجب عليك ان تقف امام هؤلاء الاوغاد وتعطيهم
. اسوء مما اعطوك

201
00:18:33,022 --> 00:18:36,438
فى هذا العالم , لا يمكنك ان تدع شخص اخر يخوض معارك من اجلك

202
00:18:36,479 --> 00:18:39,447
. انها تسمى تى سى بى , ريكى

203
00:18:39,487 --> 00:18:41,821
. اهتم بالعمل

204
00:18:41,856 --> 00:18:44,343
هذة نصيحة لعينة عظيمة
. انا اعنى , شكرا لك كلينت

205
00:18:44,384 --> 00:18:47,645
خاصة انها قادمة من مدمن كحولى داعر
. لا يستطيع ختى ان يدفع ثمن الايجار

206
00:18:47,679 --> 00:18:49,980
مهلا , لماذا لا تشرب المزيد من زجاجات البيرة الخاصة بامى

207
00:18:50,015 --> 00:18:51,990
وبعد ذلك اخبرنى كيف تكون رجلا ؟

208
00:18:52,032 --> 00:18:54,715
انت تعلم ماذا ؟

209
00:18:54,751 --> 00:18:55,929
. انا فقط احاول ان اساعدك

210
00:18:55,967 --> 00:18:57,876
. حسنا , شكرا لك كلينت

211
00:18:57,920 --> 00:19:02,524
انت تعلم ماذا ؟ انها كانت فكرة امك اللعينة
. ان اتحدث اليك

212
00:19:02,560 --> 00:19:05,821
انا اعلم ان كل الحديث الذى فى الدنيا
. لن يصنع منك رجلا

213
00:19:05,856 --> 00:19:07,285
. يجب ان تفعلها بنفسك

214
00:19:10,400 --> 00:19:11,677
. اطفال ملاعين

215
00:19:31,137 --> 00:19:33,592
. أمل الا ترى وجهى عندما تسحب الزناد

216
00:19:37,537 --> 00:19:39,195
!  ريكى

217
00:19:40,609 --> 00:19:42,781
. ريكى , هيا يا رجل لقد كنا اصدقاء لفترة طويلة

218
00:19:42,817 --> 00:19:45,053
نعم , لقد اعتقدت ايضا اننا كنا اصدقاء
. حتى لكمتنى

219
00:19:46,882 --> 00:19:49,981
انا اسف لهذا , حسنا ؟

220
00:19:50,018 --> 00:19:51,960
وماذا عنها يا رجل
هل انت اسف على هذا ايضا؟

221
00:19:52,002 --> 00:19:56,093
لهذا السبب جئت الى هنا
. انا احتاجك ان تأتى معى , يا رجل

222
00:20:00,674 --> 00:20:01,918
!! مستحيل

223
00:20:01,954 --> 00:20:03,480
. انسى هذا الامر

224
00:20:03,522 --> 00:20:05,824
ريكى , من فضلك يا رجل

225
00:20:05,858 --> 00:20:08,127
من فضلك , هناك شىء يجب ان تراه
. انه حقا مهم

226
00:20:08,163 --> 00:20:08,991
. انه حقا مهم

227
00:20:09,026 --> 00:20:10,848
إذا كان الأمر غاية في الأهمية ،
. لماذا لا تقول لي فقط هنا ، ج تى

228
00:20:10,882 --> 00:20:13,021
. لأنك يجب ان تراه

229
00:20:13,059 --> 00:20:15,928
. لن تصدقنى يا رجل ان اخبرتك

230
00:20:15,970 --> 00:20:16,919
. لا

231
00:20:16,962 --> 00:20:18,107
. لا , جى تى

232
00:20:18,147 --> 00:20:21,181
انا لا اريد ان اكون شريكا , فى
. اين من العابك المريضة , يارجل

233
00:20:21,219 --> 00:20:23,640
ريكى ,من فضلك

234
00:20:23,683 --> 00:20:25,592
. يجب ان ترى ذلك

235
00:20:44,771 --> 00:20:48,187
سوف نتركها تذهب يا , جى تى
. هذا هوا كل ما فى الامر , يا رجل

236
00:20:48,228 --> 00:20:49,919
. ونأمل الا ترسلنا الى السجن

237
00:20:49,956 --> 00:20:51,930
. انها لن ترسلنا الى السجن

238
00:20:51,972 --> 00:20:53,532
لما لا ؟

239
00:20:53,572 --> 00:20:56,387
انا اعنى , ماذا فعلت لها يا جى تى ؟
ماذا فعلت لها يا رجل ؟

240
00:20:58,340 --> 00:20:59,769
.... انت تقتلنى

241
00:21:02,053 --> 00:21:03,776
! مستحيل

242
00:21:05,381 --> 00:21:07,966
يمكنك ان تقل لى ماذا فعلت لها , يا رجل ؟

243
00:21:15,365 --> 00:21:17,373
. لقد استيقظت

244
00:21:21,957 --> 00:21:27,325
وبدأت بالطبع ان تقاوم
. ولكنها لم تصرخ

245
00:21:27,365 --> 00:21:30,180
. لقد كانت نوعا ما مخارة القوة

246
00:21:31,941 --> 00:21:40,190
. وحاولت ان تعضنى مثل كلب برى لعين

247
00:21:40,229 --> 00:21:45,314
. لذلك , ضربتها

248
00:21:45,350 --> 00:21:47,684
. فقط لاجعلها تتوقف , كما تعلم

249
00:21:47,718 --> 00:21:49,725
اووه , يا رجل

250
00:21:49,766 --> 00:21:51,676
ولكنها لم تتوقف

251
00:21:51,718 --> 00:21:53,092
. هى بالطبع لم تتوقف

252
00:21:53,126 --> 00:21:57,381
انها فقط استمرت تزأر لى بتلك الاسنان

253
00:22:01,830 --> 00:22:07,527
. لذلك , ضربتها ثانية

254
00:22:09,159 --> 00:22:11,331
. انت لا تعلم عن هذا

255
00:22:15,943 --> 00:22:18,114
. بعد ذلك , ضربتها اقوى

256
00:22:18,151 --> 00:22:20,704
ماذا فعلت بحق الجحيم يا رجل ؟ -
واقوى , واقوى -

257
00:22:20,744 --> 00:22:21,790
. جى تى

258
00:22:21,831 --> 00:22:24,733
. ولا داعى لان اقول انها بعد فترة , توقفت عن الحركة

259
00:22:24,775 --> 00:22:27,077
من اجل المسيح , يارجل
. لقد قتلتها

260
00:22:27,112 --> 00:22:28,224
انت تدرك هذا ؟

261
00:22:28,264 --> 00:22:31,460
لقد قتلتها بحق الجحيم وجلبتنى الى الاسفل هنا
لكى ترينى جثة لعينة ؟

262
00:22:31,496 --> 00:22:33,150
ريكى
. انت مريض يا رجل

263
00:22:33,191 --> 00:22:35,014
لقد حصلت على ما يكفى من قذارتك النفسية
. سوف نأخذها الى الخارج , الان

264
00:22:35,048 --> 00:22:37,088
انتظر لثانية -
لا , الامور ذهبت بعيدا بما فيه الكفاية -

265
00:22:37,128 --> 00:22:38,786
عليك رؤية
. ما احضرتك من اجله

266
00:22:38,824 --> 00:22:41,824
. لقد رأيت اكثر من اللازم , جى تى

267
00:22:41,864 --> 00:22:43,555
. ريكى , لا لم تفعل

268
00:22:45,159 --> 00:22:46,403
. لا

269
00:22:46,440 --> 00:22:47,782
ماذا تفعل بحق الجحيم , جى تى ؟

270
00:22:47,816 --> 00:22:49,310
ماذا تفعل بحق الجحيم , يارجل ؟ -
انت لم ترى اى شىء بعد -

271
00:22:49,351 --> 00:22:51,457
. لا , لا

272
00:22:58,568 --> 00:22:59,778
. ريكى

273
00:23:00,328 --> 00:23:01,256
! ريكى

274
00:23:01,289 --> 00:23:02,882
. ابتعد عنى بحق الجحيم , يارجل

275
00:23:02,921 --> 00:23:04,349
لا لا لا , كل شىء بخير
. كل شىء بخير

276
00:23:04,393 --> 00:23:05,637
. كل شىء بخير

277
00:23:05,672 --> 00:23:06,882
هدىء من روعك , هدىء من روعك

278
00:23:06,921 --> 00:23:08,296
. هدىء من روعك  , جى تى

279
00:23:08,329 --> 00:23:10,336
لقد قتلتها يا رجل
. قتلتها بمسدسى اللعين

280
00:23:10,377 --> 00:23:12,286
انتظر لثانية -
يابن الداعرة -

281
00:23:12,329 --> 00:23:13,507
انت مريض لعين , جى تى -
ّ - انظر

282
00:23:13,545 --> 00:23:14,822
انت مريض لعين , جى تى -
ّ - انظر

283
00:23:14,857 --> 00:23:15,872
! انظر

284
00:23:22,153 --> 00:23:25,186
انها انشط من فتاة ميتة
الا تعتقد ؟

285
00:23:25,225 --> 00:23:26,338
. اللعنة

286
00:23:29,033 --> 00:23:33,224
. لقد اضطررت ان اجلبك الى هنا

287
00:23:33,257 --> 00:23:34,567
. كان يجب ان اجعلك تراها بنفسك

288
00:23:34,602 --> 00:23:37,668
يجب ان تأخدها الى المستشفى
. قبل ان تنزف حتى الموت , جى تى

289
00:23:37,705 --> 00:23:39,778
انها لن تنزف حتى الموت , يا رجل

290
00:23:46,026 --> 00:23:47,653
. كان يجب ان تراها بنفسك , ريكى

291
00:23:50,346 --> 00:23:54,176
. لأننى علمت انك لن تصدقنى , اذا اخبرتك

292
00:23:54,219 --> 00:23:57,732
! بحق المسيح

293
00:23:57,770 --> 00:24:00,421
. اخبرنى عن هذا الامر

294
00:24:00,459 --> 00:24:02,313
. لاننى ظننت انى قد جننت

295
00:24:05,067 --> 00:24:09,028
. انا لم يتم اخبارى الحقيقة الكاملة حتى الان

296
00:24:11,404 --> 00:24:18,890
هل رأيت ذلك؟
. رأيت رقبتها تتحرك

297
00:24:18,924 --> 00:24:20,353
. لقد كسرت رقبتها اللعينة يا رجل

298
00:24:20,396 --> 00:24:23,298
انا متأكد انى فعلت -
مستحيل -

299
00:24:23,339 --> 00:24:26,917
اللعنة , كنت بدأت ان افكر ماذا افعل بها
. وها هى بدأت تتحرك ثانية

300
00:24:29,099 --> 00:24:32,296
لقد ظننت انى جننت , يا رجل

301
00:24:32,331 --> 00:24:35,430
لقد غرزت ابهامى عميقا جدا فى رقبتها

302
00:24:36,620 --> 00:24:39,653
. حتى توقفت عن الحركة

303
00:24:39,693 --> 00:24:44,482
. وبعد بضع دقائق بدأت ترفس ثانيا

304
00:24:44,524 --> 00:24:48,419
. لقد قتلتها 3 مرات حتى الان

305
00:24:48,461 --> 00:24:50,348
. انظر اليها

306
00:24:52,429 --> 00:24:54,731
هذا غير حقيقى يا رجل

307
00:24:54,765 --> 00:24:57,099
هذا غير حقيقى

308
00:24:57,133 --> 00:24:58,759
اوه , هل هي تتعاطى المخدرات ؟

309
00:24:58,797 --> 00:25:02,594
انا لم ارى مخدر من قبل تأخد 3 طلقات ولا
يحدث لك اى شيئ

310
00:25:05,069 --> 00:25:09,891
من اين تظن انها جائت ؟

311
00:25:09,933 --> 00:25:12,519
ربما كانت مريضة هنا

312
00:25:12,557 --> 00:25:15,591
. ربما قد فعلوا بها بعض التجارب اللعينة

313
00:25:15,630 --> 00:25:19,590
من الذى يعلم ماذا فعلوا مع الشعوب المتبقية ؟

314
00:25:19,629 --> 00:25:22,215
.... الميؤوس منهم

315
00:25:22,254 --> 00:25:26,531
. اللعنة يا رجل , لا يمكن ان نقتلها

316
00:25:26,574 --> 00:25:29,957
. انا اعنى , هذا جنون

317
00:25:29,998 --> 00:25:31,492
هذا جنون

318
00:25:35,631 --> 00:25:37,386
ان هذا رائع

319
00:26:00,431 --> 00:26:02,220
انها باردة جدا , يارجل

320
00:26:04,431 --> 00:26:08,228
حسنا , انها عارية

321
00:26:08,272 --> 00:26:12,494
اذن , ماذا فعلت معها يا جى تى ؟

322
00:26:12,527 --> 00:26:17,350
ان اعنى , يمكننا ان نتكرها هنا
. وننسى امرها تماما

323
00:26:20,592 --> 00:26:23,756
شخصا اخر , سوف يحصل يعثر عليها
. فى نهاية المطاف , اليس كذلك

324
00:26:26,224 --> 00:26:29,257
. نحن نستطيع ان ندمرها

325
00:26:32,144 --> 00:26:34,665
جى تى , انها ليست ادمية
ما هذا الذى تقوله ؟

326
00:26:34,704 --> 00:26:43,499
بالتأكيد , انها نوع ما من الوحوش او شىء
. من هذا القبيل , ولكنها وحشنا

327
00:26:48,017 --> 00:26:50,952
ماذا تعتقد ؟

328
00:26:50,993 --> 00:26:54,441
عن ماذا ؟

329
00:26:54,481 --> 00:26:57,961
عن فتاة مثيرة ؟

330
00:26:58,001 --> 00:27:00,422
مباشرة من الاباحية

331
00:27:00,466 --> 00:27:01,873
اى وقت تريدها تحصل عليها , يا رجل

332
00:27:01,906 --> 00:27:03,050
انت , وانا

333
00:27:03,090 --> 00:27:05,097
انا لن المسها , يا رجل

334
00:27:05,137 --> 00:27:09,196
انك فقط تبحث عن المشاكل , جى تى
. المشاكل التى لا احتاج اليها

335
00:27:09,233 --> 00:27:11,600
. ولا يمكنك ان تكون جاد

336
00:27:11,634 --> 00:27:13,357
. هيا

337
00:27:13,394 --> 00:27:17,617
نعم , انا اعتقد انى جاد

338
00:27:17,651 --> 00:27:20,138
هيا , ماذا تريد ان تفعل ايضا ؟
تأخذها الى البيت وتقدمها الى امك ؟

339
00:27:20,179 --> 00:27:23,081
ماذا؟

340
00:27:23,122 --> 00:27:24,846
. يجب ان افكر عن هذا , جى تى

341
00:27:28,211 --> 00:27:33,677
حسنا خد ما يلزمك من الوقت , لانها

342
00:27:33,715 --> 00:27:35,504
. لن تذهب الى اى مكان

343
00:27:45,362 --> 00:27:46,989
ان هذا زيادة عن اللازم , جى تى

344
00:27:47,026 --> 00:27:48,620
انها باقية هنا , معنا

345
00:27:52,404 --> 00:27:55,054
اوكى , اوكى

346
00:27:55,507 --> 00:27:57,362
ولكن هذا يبقى بينى وبينك فقط , اليس كذلك؟

347
00:27:57,396 --> 00:27:58,323
. نعم

348
00:27:58,355 --> 00:27:59,763
انا جاد يا رجل
. هذا هو سرنا

349
00:27:59,795 --> 00:28:03,144
. انا وانت , جى تى و ريكى

350
00:28:03,188 --> 00:28:04,529
انت تريد ان ترى شىء ما ؟

351
00:28:28,724 --> 00:28:30,186
انها معبوث بها تماما , اليس كذلك ؟

352
00:28:55,670 --> 00:28:58,037
. تذكر احالاتك الشفوية ستكون الجمعة القادمة

353
00:29:37,585 --> 00:29:39,733
ريكى , ماذا هناك ؟

354
00:29:41,879 --> 00:29:43,254
وصلت البيت مبكرا الامس ؟

355
00:29:43,287 --> 00:29:44,749
انت تشعر بخير ؟

356
00:29:48,312 --> 00:29:50,134
معلم اليوم كان ثرثار , اعتقد

357
00:29:52,024 --> 00:29:54,707
ماذا بك ؟

358
00:29:54,744 --> 00:29:56,370
انا اسف ويلر , انا فقط افكر

359
00:29:59,224 --> 00:30:01,842
هل تفكر فى جوان سكيينر ثانيا  ؟

360
00:30:04,376 --> 00:30:06,318
من الافضل لك ان تراها مع هؤلاء الاوغاد
. يا صديقى

361
00:30:09,784 --> 00:30:14,382
استمتع بيومك . يااخى -
يجب ان اذهب -

362
00:30:14,393 --> 00:30:15,441
لا -
نعم -

363
00:30:35,513 --> 00:30:36,888
هاى , ريكى

364
00:30:41,274 --> 00:30:42,484
كل شىء بخير ؟

365
00:30:46,106 --> 00:30:48,277
انا فقط افكر

366
00:30:48,314 --> 00:30:49,874
الميت يجب ان يبقى ميتا

367
00:30:51,897 --> 00:30:54,615
اذن , انت تفكر فى التناسخ

368
00:30:58,202 --> 00:31:00,984
. بعض الناس يؤمنون فى الحياة بعد الموت

369
00:31:03,034 --> 00:31:06,100
يحق لك ان تعتقد فيما تشاء , ريكى

370
00:31:06,139 --> 00:31:09,173
اود ان اعتقد ان
. الموتى سعداء حيث مكانهم

371
00:31:09,211 --> 00:31:15,157
. ولا يريدون العودة لانهم حسبوا ذلك

372
00:31:15,194 --> 00:31:18,675
اكثر بكثير من الاشياء المجيدة

373
00:31:18,715 --> 00:31:21,269
. نعم

374
00:31:21,307 --> 00:31:23,347
نعم , لكن ماذا تعلم , سيد هاريسون ؟

375
00:31:36,475 --> 00:31:37,490
ماذا هناك ؟

376
00:31:37,532 --> 00:31:39,223
هاى , ويلر ماذا سوف تفعل اليوم ؟

377
00:31:39,259 --> 00:31:41,082
. هل تريد ان تذهب وترى ان حصلنا على اى حشيش

378
00:31:41,115 --> 00:31:42,130
. لا , لا استطيع يا رجل

379
00:31:42,172 --> 00:31:43,960
. لدى خطط

380
00:31:43,995 --> 00:31:45,555
ماذا , موعد مع فتاة مثيرة ؟

381
00:31:45,596 --> 00:31:47,484
. ربما

382
00:31:47,517 --> 00:31:48,890
لاحقا

383
00:31:52,316 --> 00:31:53,429
حسنا , اراك لاحقا ويلر

384
00:32:07,901 --> 00:32:10,454
امى , انت بالمنزل ؟

385
00:35:22,212 --> 00:35:24,798
ويلر , اللعين

386
00:35:24,836 --> 00:35:25,763
ريكى

387
00:35:26,979 --> 00:35:30,013
. هاى ريكى

388
00:35:30,052 --> 00:35:32,321
جى تى , يا رجل

389
00:35:32,356 --> 00:35:35,705
هل تتذكر محادثتنا بالامس , يا رجل ؟

390
00:35:35,748 --> 00:35:37,123
ما هى مشكلتك , يا رجل ؟

391
00:35:37,156 --> 00:35:40,539
. مشكلتى اننا اتفقنا الا نخبر احد عن هذا

392
00:35:40,581 --> 00:35:42,595
بماذا تفكر بحق الجحيم -
انا اعلم اننا اتفقنا -

393
00:35:42,629 --> 00:35:45,215
انا لما اريد ان اكون وحدى
. انت تعلم ماذا اقصد

394
00:35:45,253 --> 00:35:48,733
انا فقط اردت الحصول على بعض المشاركة -
انا هنا , اليس كذلك -

395
00:35:48,773 --> 00:35:49,755
انا اعنى اننى هنا

396
00:35:49,797 --> 00:35:53,889
اذن , اذهب واحصل على بعض المتعة ولو مرة
. بدل ما ان تتمنى انك فعلت

397
00:35:59,813 --> 00:36:01,918
جى تى, هيا

398
00:36:01,957 --> 00:36:04,924
انه ليس مثل هذا , حسنا ؟

399
00:36:04,965 --> 00:36:06,492
انظر

400
00:36:09,798 --> 00:36:11,172
.... فى الليلة الماضية

401
00:36:12,901 --> 00:36:14,724
...... فى الليلة الماضية كانت

402
00:36:16,262 --> 00:36:20,734
اللعنة , هل كانت تنظر اليك؟

403
00:36:20,774 --> 00:36:22,432
ماذا ؟

404
00:36:22,470 --> 00:36:23,964
كأنها تعلم شىء ما

405
00:36:25,414 --> 00:36:26,821
ما هذا الذى تتحدث عنه , ريكى ؟

406
00:36:26,854 --> 00:36:29,789
. انظر , سوف نجعل الامور اسهل

407
00:36:29,830 --> 00:36:32,829
. سوف ندعوها جوان اذا اردت

408
00:36:32,870 --> 00:36:36,700
ولكنك تعلم انها ليست ادمية , اليس كذلك ؟

409
00:36:36,743 --> 00:36:39,012
. انت تعلم هذا , كل شىء بخير

410
00:36:39,047 --> 00:36:40,257
. كل شىء بخير

411
00:36:40,295 --> 00:36:41,920
. هذا بالاضافة الى هذة النقطة يا رجل

412
00:36:41,959 --> 00:36:45,090
حسنا , ماذا كنت تنوى ان تفعل فى الاسفل هنا ؟

413
00:36:45,127 --> 00:36:46,502
. انا لا اعلم

414
00:36:51,463 --> 00:36:52,292
. جى تى

415
00:36:52,327 --> 00:36:57,411
..... انا لست
. اللعنة , جى تى

416
00:36:57,447 --> 00:37:02,019
اذا كنت تريد يا رجل يمكننا ان نقلبها
. نحن لم نلمس جزئها الخلفى بعد

417
00:37:02,887 --> 00:37:04,382
!  لا

418
00:37:07,431 --> 00:37:08,577
ريكى

419
00:37:08,616 --> 00:37:10,852
. صديقى

420
00:37:10,888 --> 00:37:13,855
ما الخطأ ؟

421
00:37:13,896 --> 00:37:16,481
. هذا الامر بالكامل خظأ يا رفاق بجدية

422
00:37:16,520 --> 00:37:19,137
سوف يقبضون علينا جميعا او ما هو اسوء من ذلك

423
00:37:19,176 --> 00:37:21,216
انا اعنى , جى تى

424
00:37:21,256 --> 00:37:23,777
انظر , منذ متى وانت تعرف ويلر ؟

425
00:37:23,816 --> 00:37:26,151
طول حياتنا ؟

426
00:37:26,184 --> 00:37:27,362
. هو يعلم كيف يحفظ سرا

427
00:37:27,401 --> 00:37:29,669
انه يعلم الشىء الجيد عندما يراه
اليس كذلك , ويلر ؟

428
00:37:29,704 --> 00:37:31,646
. انا اعلم الشىء الجيد عندما اعبث معه

429
00:37:31,688 --> 00:37:33,346
. ها انت ترى

430
00:37:33,385 --> 00:37:36,003
اذن , انت ترى انه ليس هناك شىء
لكى تقلل منه , ريكى ؟

431
00:37:36,041 --> 00:37:40,678
. انه فقط انا وانت و ويلر والفتاة الميتة

432
00:37:40,714 --> 00:37:43,364
. انها ليست ميتة , يا رجل

433
00:37:47,434 --> 00:37:49,572
. حسنا , لقد قتلتها 3 مرات

434
00:37:54,442 --> 00:37:56,002
. هيا , حاول بنفسك

435
00:37:56,041 --> 00:37:56,772
. هيا حاول

436
00:37:56,809 --> 00:37:59,046
. انها جيدة جدا يا رجل

437
00:37:59,082 --> 00:38:00,358
. تعالى هنا بحق الجحيم

438
00:38:00,393 --> 00:38:01,921
. هيا

439
00:38:02,026 --> 00:38:03,073
! هيا

440
00:38:05,481 --> 00:38:08,416
ريكى , حسنا
. تعالى ثانية بعد ساعتين

441
00:38:08,457 --> 00:38:09,286
. سوف نكون ذهبنا

442
00:38:09,321 --> 00:38:16,479
يمكنك ان تحصل على لحظتك الرومانسية الخاصة
. وتفعل الكثير من الامور الحساسة

443
00:38:16,523 --> 00:38:18,661
. هذة كانت جيدة

444
00:38:18,699 --> 00:38:20,105
. بارك الله فيك

445
00:38:44,267 --> 00:38:46,656
...... انظر , لقد اخبرتكم يا ملاعيين ازا اردتم الحشيش يجب عليكم

446
00:38:46,699 --> 00:38:49,831
انا اريد بعض قواطع المسامير -

447
00:38:49,868 --> 00:38:51,329
هل لديك اى نقود ؟

448
00:38:51,371 --> 00:38:53,127
هيا , ويس
. انت تعلم انى جيد فى هذا , يا رجل

449
00:40:35,311 --> 00:40:36,805
كل شىء سيكون بخير , اتفقنا ؟

450
00:40:36,847 --> 00:40:37,741
. سوف اخرجك من هنا

451
00:40:40,784 --> 00:40:43,817
. انا هنا كى اساعدك, حسنا

452
00:40:49,008 --> 00:40:50,501
!  اللعنة

453
00:41:17,232 --> 00:41:19,305
هل تفهمين ما اقول ؟

454
00:41:19,345 --> 00:41:22,411
انا سوف اخرج من هنا , حسنا ؟

455
00:41:22,449 --> 00:41:24,107
. يجب ان تبقى هادئة

456
00:41:24,146 --> 00:41:25,738
حسنا

457
00:41:25,777 --> 00:41:27,119
. يجب ان تبقى هادئة

458
00:41:40,434 --> 00:41:44,176
انا اسف , انا اسف

459
00:41:47,570 --> 00:41:49,031
حسنا

460
00:42:40,564 --> 00:42:42,898
هل تركت الباب مفتوحا , ويلر ؟

461
00:42:42,932 --> 00:42:45,867
لا , لا اعتقد ذلك

462
00:42:45,908 --> 00:42:48,176
لقد اخبرتك ان تغلق الباب , اليس كذلك ؟

463
00:42:48,212 --> 00:42:50,317
لماذا يهمك هذا ؟

464
00:42:50,356 --> 00:42:51,981
. انا اريد ان يعبث ذلك الكلب بها

465
00:42:54,581 --> 00:42:56,074
. اى شخص يعبث برجلها , سيكون انا

466
00:43:03,956 --> 00:43:06,706
ماذا هناك , عزيزتى؟
كيف حالك ؟

467
00:43:06,741 --> 00:43:09,904
. لماذا لا تشغل نفسك بمكان ما اخر

468
00:43:09,941 --> 00:43:12,080
هاى , حبيبتى
هل افتقدتينى ؟

469
00:43:24,533 --> 00:43:25,461
. اللعنة

470
00:43:25,494 --> 00:43:26,639
. اللعنة

471
00:43:32,214 --> 00:43:33,555
. اللعنة

472
00:43:33,590 --> 00:43:35,728
. انتزع يدها , يارجل

473
00:43:36,501 --> 00:43:38,411
. انتزع يدها , يارجل

474
00:43:38,455 --> 00:43:40,210
. ارقدى

475
00:43:40,246 --> 00:43:42,963
توقفى -
ابعدها عنى -

476
00:43:44,278 --> 00:43:47,246
اللعنة , انت لا تساعدنى

477
00:43:53,270 --> 00:43:55,125
. انها بالكاد قتلتنا

478
00:43:58,967 --> 00:44:01,455
يجب على ان اعضك -
كيف تحررت ؟ -

479
00:44:05,687 --> 00:44:06,702
هل تسمع هذا ؟

480
00:44:08,727 --> 00:44:10,156
ريكى , هل هذا انت ؟

481
00:44:13,303 --> 00:44:14,481
!!!!  ريكى

482
00:44:17,495 --> 00:44:20,343
اذا اكتشفت انه انت تساعدها لتهرب
سوف تندم على هذا

483
00:44:21,336 --> 00:44:23,572
. يجب عليك ان تخرج الان

484
00:44:29,272 --> 00:44:31,159
. ابن داعرة لعين

485
00:44:31,897 --> 00:44:33,718
. مستحيل ان تدخل هنا

486
00:44:33,752 --> 00:44:35,246
عاهر صغير

487
00:44:35,288 --> 00:44:36,270
انا اقسم

488
00:44:36,312 --> 00:44:39,378
اننى سوف احضر مسدسا غدا
. وسوف اطلق عليك النيران

489
00:44:39,416 --> 00:44:40,758
هل تسمع هذا ؟

490
00:45:10,169 --> 00:45:11,413
اسف

491
00:45:13,017 --> 00:45:15,123
ماذا ؟

492
00:45:15,162 --> 00:45:17,496
هل انت صديق , ويلر ؟

493
00:45:17,530 --> 00:45:19,472
هل تعلم اين يمكن ان اجده ؟

494
00:45:19,513 --> 00:45:20,920
لا

495
00:45:21,658 --> 00:45:24,178
لانه قال لى ان احضرت له 10 دولارات
سوف يرينى شىء ما

496
00:45:24,985 --> 00:45:26,033
ماذا ؟

497
00:45:26,075 --> 00:45:26,936
ويلر ؟

498
00:45:26,970 --> 00:45:30,385
لقد قال -
ويلر كان يحتال عليك -

499
00:45:36,059 --> 00:45:37,913
. لقد كان يحاول ان يسرق اموالك

500
00:45:56,923 --> 00:45:58,483
انت , يا وغد
.... هناك فتى سمين اتى لى الان

501
00:45:58,523 --> 00:45:59,767
لقد كان انت فى الليلة الماضية ؟

502
00:45:59,803 --> 00:46:00,817
نعم , ماذا اذن ؟

503
00:46:00,859 --> 00:46:02,615
ماذا هناك , جونى ؟

504
00:46:02,652 --> 00:46:04,310
انت تعلم
انا اسف لأنك تأذيت , ويلر لكن

505
00:46:04,347 --> 00:46:05,689
انت تعلم , اذهب الى الجحيم

506
00:46:05,723 --> 00:46:07,512
انت محظوظ جدا
. لانى لن اخبر جى تى عن هذا

507
00:46:07,547 --> 00:46:10,003
حقا , لماذا بحق الجحيم ستفعل ذلك ؟

508
00:46:10,043 --> 00:46:11,505
هل ترى تلك القذارة هناك ؟

509
00:46:11,548 --> 00:46:12,922
هناك كثير من القذارة
عن اى واحد تتكلم ؟

510
00:46:12,956 --> 00:46:14,844
. ستونر اللعين وصديقه المتخلف

511
00:46:14,876 --> 00:46:16,250
. انه يتطلع الينا هنا كل فترة

512
00:46:16,284 --> 00:46:17,746
. انه كان ينظر على جوان , يا صديقى

513
00:46:17,788 --> 00:46:21,716
انت تعلم ماذا ؟
. انا وتى جى بخير

514
00:46:21,756 --> 00:46:23,993
. حسنا , انه انت الذى يجب ان نقلق عليك

515
00:46:25,532 --> 00:46:27,833
انظر , ويلر
جى تى لم يأتى الى المدرسة منذ ايام

516
00:46:27,868 --> 00:46:30,552
شخص ما سوف يلاحظ , وماذا بعد ذلك ؟

517
00:46:30,589 --> 00:46:31,603
ماذا؟

518
00:46:31,644 --> 00:46:33,019
سوف يبحثون عنه , يا متخلف

519
00:46:33,052 --> 00:46:34,394
هذة قذارة , يا رجل

520
00:46:34,429 --> 00:46:37,014
. لا احد يهتم ب جى تى اللعين , عدا جى تى

521
00:46:37,052 --> 00:46:38,743
. ليس المدرسة وليس حتى جدته

522
00:46:38,781 --> 00:46:41,050
. التى تقريبا ماتت على اى حال

523
00:46:41,085 --> 00:46:44,468
. لا احد يبالى اين يذهب ولا ماذا يفعل

524
00:46:44,508 --> 00:46:45,785
لا احد ماعدانا

525
00:47:09,949 --> 00:47:10,965
. انظرى الى

526
00:47:11,902 --> 00:47:13,756
. انظرى الى

527
00:47:13,790 --> 00:47:14,870
. هيا الان

528
00:47:21,790 --> 00:47:25,532
حسنا , انت تمارسين الجنس هكذا
اليس كذلك ؟

529
00:47:25,566 --> 00:47:27,093
انا سوف أتى

530
00:47:33,951 --> 00:47:35,445
كيف يبلى فرجها ؟

531
00:47:35,486 --> 00:47:38,585
. ليس جيدا ولكنها قادرة ومستعدة دائما

532
00:47:46,750 --> 00:47:55,578
يجب ان
. يجب ان نحضر ملين او شىء ما

533
00:47:55,615 --> 00:47:57,754
. لان عظامها اصبحت جافة

534
00:48:07,712 --> 00:48:09,305
ماذا تعتقد انها تكون , جى تى ؟

535
00:48:15,072 --> 00:48:16,665
. عبدتنا الجنسية

536
00:48:17,280 --> 00:48:20,793
. انا اعنى , بجدية

537
00:48:20,832 --> 00:48:25,436
انا لا اعلم , مثل ماذا تفعل هنا وكيف وصلت هنا ؟

538
00:48:26,561 --> 00:48:28,252
ما هى مشكلتك؟

539
00:48:28,289 --> 00:48:29,499
لا شىء ؟

540
00:48:29,537 --> 00:48:31,325
انا فقط اسأل , كما تعلم

541
00:48:35,777 --> 00:48:37,500
منذ متى وانت هنا على اى حال ؟

542
00:48:40,961 --> 00:48:42,936
. لقد قضيت الليل

543
00:48:42,977 --> 00:48:45,116
لماذا؟

544
00:48:45,153 --> 00:48:47,456
. لانها بدأت ان تصبح كريهة الرائحة

545
00:48:53,282 --> 00:48:59,479
. حسنا , ان الرائحة قادمة من الجروح

546
00:48:59,522 --> 00:49:01,409
. لقد شممتها فى الصباح

547
00:49:06,018 --> 00:49:07,676
ما هذا بحق الحجيم ؟

548
00:49:09,282 --> 00:49:15,742
ليس اسوء شىء , ولكنه دافىء

549
00:49:15,779 --> 00:49:16,826
. مبلل

550
00:49:22,147 --> 00:49:24,057
. نعم

551
00:49:24,099 --> 00:49:26,400
ان هذا لى
. ولكن هناك 2 اخرين مثله تماما

552
00:49:29,123 --> 00:49:30,235
. حسنا

553
00:50:10,564 --> 00:50:12,474
الاما تحدق ؟

554
00:50:14,820 --> 00:50:16,097
. انت

555
00:50:17,125 --> 00:50:19,328
. لا , انت لا تفعل

556
00:50:30,725 --> 00:50:36,508
هل تتذكر هذا الوقت عندما كنا فى الثامنة ؟

557
00:50:36,549 --> 00:50:37,694
8?

558
00:50:37,734 --> 00:50:41,989
حسنا , الثامنة او التاسعة
. دعنى انتهى

559
00:50:42,022 --> 00:50:44,575
. لقد كنا فى الثانية عشر

560
00:50:44,613 --> 00:50:46,882
ماذا , هل كانت اول قبلة لك معى اى شىء مثل هذا ؟

561
00:50:51,493 --> 00:50:58,018
هل تريدين ان تخرجى مع فى بعض الاوقات ؟

562
00:51:05,990 --> 00:51:09,536
هذا كان منذ وقت بعيد

563
00:51:09,574 --> 00:51:12,389
. انا اعنى , حياة اخرى

564
00:51:16,550 --> 00:51:18,689
لا شىء يستمر للابد , ريكى

565
00:51:41,353 --> 00:51:43,654
اللعنة -
خذ الامور بروية يا رجل -

566
00:51:43,687 --> 00:51:46,371
انا اسف

567
00:51:46,407 --> 00:51:47,356
حسنا

568
00:51:50,567 --> 00:51:52,957
هل تريد ان تتوجه الى هناك معى ؟

569
00:51:53,000 --> 00:51:55,848
انظر , ويلر
لقد اخبرتك اننى لن اذهب الى هناك

570
00:51:57,032 --> 00:51:57,960
اللعنة

571
00:51:57,992 --> 00:51:59,421
هل حصلت على الرسالة  يا قذر ؟

572
00:51:59,464 --> 00:52:01,668
ماذا هناك بحق الجحيم ؟

573
00:52:01,705 --> 00:52:03,265
ما هذا يا داعر ؟

574
00:52:03,304 --> 00:52:07,079
هو يعتقد انى لا استطيع ان اراه وهوا يحدق بجوان

575
00:52:07,113 --> 00:52:08,357
ماذا يفعلون الان ؟

576
00:52:08,393 --> 00:52:11,010
اغلق فمك القذر
!!!! واخرص

577
00:52:15,433 --> 00:52:16,993
حسنا , يا قذر

578
00:52:17,033 --> 00:52:18,691
. احتفظ بعينيك لنفسك

579
00:52:18,729 --> 00:52:20,868
انا لا اعلم الام تتحدث بحق الجحيم ؟

580
00:52:22,665 --> 00:52:24,039
اللعنة

581
00:52:24,073 --> 00:52:26,561
جونى توقف , جونى -
لا مزيد من النظزرات الى فتاتى -

582
00:52:26,601 --> 00:52:28,095
هل وصلك هذا ؟

583
00:52:28,137 --> 00:52:28,933
توقف

584
00:52:28,969 --> 00:52:31,173
جونى توقف , هذا كافى
انى اريد الذهاب للمنزل

585
00:52:31,210 --> 00:52:33,763
هيا يا عزيزتى
. انا ادافع عن شرفك هنا

586
00:52:33,801 --> 00:52:36,037
لا انت لا تفعل
. انت فقط تتصرف كاحمق

587
00:52:41,354 --> 00:52:42,248
. توقف

588
00:52:42,282 --> 00:52:44,354
ابتعد عنى -
انظرى , نحن نحصل على بعض المتعة -

589
00:52:44,394 --> 00:52:45,768
توقف -
هذا كل شىء -

590
00:52:53,035 --> 00:52:55,075
الان , انظر ما فعلت ايها الاحمق

591
00:52:55,115 --> 00:52:56,641
. لقد ضايقت فتاتى

592
00:53:06,698 --> 00:53:08,040
هل انت بخير ؟

593
00:53:09,451 --> 00:53:13,096
عليكم اللعنة يا اولاد الساقطات

594
00:53:13,130 --> 00:53:15,881
يا ملاعين نحن لا نحتاج فتياتكم الساقطات

595
00:53:15,912 --> 00:53:18,343
تعلمون لماذا ؟
. لاننا لدينا عاهرتنا الخاصة

596
00:53:18,379 --> 00:53:22,089
وهى الفتاة الاجمل فى المدينة , يا اوغاد

597
00:53:22,123 --> 00:53:25,636
. لديها اثداء جميلة وهيا مثيرة جدا

598
00:53:25,675 --> 00:53:27,748
ويلر , اصمت -
اذن , عليكم اللعنة -

599
00:53:27,787 --> 00:53:30,089
انها عبدتنا الجنسية

600
00:53:40,141 --> 00:53:42,596
امنع هذا الهراء , ويلر

601
00:53:42,636 --> 00:53:44,643
جونى سوف يحصل على نظرة واحده لتلك الفتاة المينة

602
00:53:44,685 --> 00:53:46,245
. وسوف يلتف ويقتلنا يا رجل

603
00:53:46,284 --> 00:53:47,462
هل تفهم هذا ؟

604
00:53:48,461 --> 00:53:50,184
. اذا لم نأتى بشىء ما فى الحال

605
00:53:50,220 --> 00:53:53,635
سوف نذهب بحق الجحيم الى السجن , ويلر -
ريكى , لا استطيع الذهاب الى السجن -

606
00:53:53,677 --> 00:53:56,841
ان امى سوف تقتلنى

607
00:53:56,877 --> 00:53:57,858
توقف , توقف , انظر

608
00:53:57,900 --> 00:54:00,618
مهما حدث
لن نريهم الفتاة , حسنا ؟

609
00:54:00,653 --> 00:54:01,864
هذا غير ممكن

610
00:54:01,900 --> 00:54:04,749
علينا الحفاظ على هذا بيننا
. وعليك الحفاظ على فمك هادىء

611
00:54:07,373 --> 00:54:09,348
. اللعنة

612
00:54:10,158 --> 00:54:11,467
. حسنا يا ملاعين

613
00:54:11,501 --> 00:54:13,356
لا تفكرون حتى فى الهرب من هنا

614
00:54:13,390 --> 00:54:16,424
دواير لديه عصا بيسبول
وهوا بطل الدولة فى المسابقة

615
00:54:23,277 --> 00:54:26,594
هيا استمعوا , هيا يا اوغاد

616
00:54:26,637 --> 00:54:29,158
ويلر كان يتحدث بالكذب
. انا اقسم لك

617
00:54:29,198 --> 00:54:30,442
. ليس هناك اى شىء فى الاسفل هنا

618
00:54:30,478 --> 00:54:31,557
يتحدث بالكذب ؟

619
00:54:31,597 --> 00:54:35,210
انا اعتقد يا دواير اننا يجب ان نتوقف عن العبث
. ونركل مؤخراتهم اللعينة الان

620
00:54:37,805 --> 00:54:39,399
. نعم

621
00:54:39,438 --> 00:54:40,747
اعتقد اننا سوف نضطر الى هذا

622
00:54:48,847 --> 00:54:50,091
عليك اللعنة

623
00:55:24,143 --> 00:55:25,288
. انا اسف

624
00:55:35,953 --> 00:55:37,447
. سيدى المسيح

625
00:55:46,288 --> 00:55:47,532
ما هذا بحق الجحيم ؟

626
00:55:48,785 --> 00:55:52,527
انها هناك , كما قلت لكم

627
00:55:56,592 --> 00:55:58,665
ما هذا بحق الجحيم ؟

628
00:55:58,704 --> 00:56:01,487
انها فقط ما تبدو عليه دواير

629
00:56:01,522 --> 00:56:03,693
. فتاة مثيرة جدا مع مكان لعضوك

630
00:56:05,937 --> 00:56:07,399
جى تى ؟

631
00:56:09,394 --> 00:56:10,441
جوونى ؟

632
00:56:12,178 --> 00:56:19,336
اذن , انت يا اولاد قررتم المجىء والحصول على ركوبة ؟

633
00:56:19,378 --> 00:56:20,654
اوه , لا

634
00:56:20,690 --> 00:56:22,599
اننا فقط نعبث مع ويلر , حسنا ؟

635
00:56:22,642 --> 00:56:24,465
. ظننت انه يغشنا

636
00:56:24,498 --> 00:56:27,313
. ليس هناك غش يحدث هنا , عزيزى

637
00:56:27,346 --> 00:56:29,615
ماذا يحدث هنا , جى تى؟

638
00:56:29,650 --> 00:56:34,353
لماذا هى مربوطة ومستلقية بهذة الاشياء؟

639
00:56:34,386 --> 00:56:39,569
. لانها تلك هيا الطريقة التى تحبها يا دواير

640
00:56:39,602 --> 00:56:41,741
! عنيف

641
00:56:41,779 --> 00:56:44,365
S&M!

642
00:56:45,907 --> 00:56:48,012
هل رأى اى حد منكم افلام جنسية بالقبل ؟

643
00:56:52,562 --> 00:56:54,025
. هذة هى الطريقة التى نعطيها لها

644
00:56:56,755 --> 00:56:59,689
. ان تعلم , العصيان والاشياء القذرة

645
00:57:02,708 --> 00:57:04,464
هذة هى الطريقة التى نعطيها لها

646
00:57:05,651 --> 00:57:07,080
. اترى , انها مناسبة لها

647
00:57:12,083 --> 00:57:14,026
.... انتم جميعكم تريدون

648
00:57:14,068 --> 00:57:14,897
لا , يا رجل

649
00:57:14,933 --> 00:57:15,979
نحن بخير , شكرا

650
00:57:18,004 --> 00:57:18,953
. نحن , بخير دواير

651
00:57:18,996 --> 00:57:20,108
. لن ندخل الى هناك

652
00:57:20,820 --> 00:57:21,995
. يجب علينا الرحيل

653
00:57:22,037 --> 00:57:27,248
اثنان امريكيان يريدان ان يفوتوا عاهرة مجانية ؟

654
00:57:27,284 --> 00:57:28,298
. عليك اللعنة

655
00:57:38,485 --> 00:57:40,045
انا لا اعلم

656
00:57:44,756 --> 00:57:47,340
هيا , جونى -
ماذا ؟ -

657
00:57:49,846 --> 00:57:50,925
ماذا بحق الجحيم ؟

658
00:57:53,877 --> 00:57:55,154
دواير , لا

659
00:57:55,189 --> 00:57:56,782
هيا , جونى

660
00:57:56,822 --> 00:57:58,796
ماذا تفعل ؟

661
00:57:58,837 --> 00:57:59,918
لا تتركنى منتظرا هنا يا رجل

662
00:58:01,173 --> 00:58:03,344
ماذا ؟

663
00:58:03,381 --> 00:58:06,644
ماذا ؟

664
00:58:06,678 --> 00:58:09,329
انا ربما هائج ولكننى لست محبط

665
00:58:09,365 --> 00:58:10,859
صوب

666
00:58:12,086 --> 00:58:15,435
. انا لدى عاهرتى الجميلة تنتظرنى الليلة

667
00:58:27,926 --> 00:58:29,301
حقا ؟

668
00:58:29,334 --> 00:58:30,764
لماذا لا تذهب الى الفم اذن ؟

669
00:58:34,903 --> 00:58:39,540
...... اترى

670
00:58:39,575 --> 00:58:41,582
انها تحبه فى اى مكان تستطيع الوصول اليه يا جونى

671
00:58:52,183 --> 00:58:53,776
هيا , جونى

672
00:58:56,407 --> 00:58:58,163
المياه تبدو بخير

673
00:58:58,200 --> 00:58:59,825
ماذا ؟

674
00:59:03,064 --> 00:59:06,577
ما الامر يا رجل ؟
هل انت خائف؟

675
00:59:06,616 --> 00:59:08,176
ام هيا خارج بطولتك؟

676
00:59:09,112 --> 00:59:11,218
. انا اراهنك ان جوان لا تفعل هذا لك

677
00:59:11,800 --> 00:59:13,972
انت تعلم ماذا , جونى ؟
. انا اراهن انك ملىء بالهراءات

678
00:59:14,008 --> 00:59:16,627
. اراهن انك لم يمص قضيبك فى حياتك من قبل

679
00:59:16,664 --> 00:59:18,257
اراهن -
انت -

680
00:59:18,297 --> 00:59:19,955
لا يمكننا ان ننكر السيدة الان , اليس كذلك ؟

681
00:59:22,713 --> 00:59:24,852
. انت الرجل , جونى

682
00:59:24,889 --> 00:59:26,001
. انت الرجل

683
00:59:32,089 --> 00:59:33,299
. انت الرجل

684
01:00:15,162 --> 01:00:17,399
هيا يا عزيزتى , كل شىء بخير

685
01:00:17,435 --> 01:00:19,322
. انا لن اعضك

686
01:00:46,492 --> 01:00:47,604
. حسنا , هذا كافى

687
01:00:47,643 --> 01:00:48,985
حسنا , ابتعد يا مغفل

688
01:00:49,020 --> 01:00:50,546
توقف عن هذا

689
01:00:54,395 --> 01:00:55,672
اللعنة

690
01:00:55,708 --> 01:00:59,003
..... عاهرة , عاهرة , عاهرة

691
01:01:03,357 --> 01:01:05,429
. سوف اخده الى المستشفى ولاحقا سوف نستدعى البوليس

692
01:01:05,469 --> 01:01:07,192
اوه , سوف تذهب الى البوليس وتخبرهم ماذا ؟

693
01:01:07,228 --> 01:01:09,813
انك كنت تغتصب فتاة وهيا عضت قضيبك؟

694
01:01:09,852 --> 01:01:11,740
انا لم اكن اغتصبها
. انت قلت انها تريد ذلك

695
01:01:11,773 --> 01:01:13,682
حسنا , انا متأكد انهم سمعوا ذلك من قبل

696
01:01:13,725 --> 01:01:14,805
لقد قلت انها تريد ذلك -
ابتعد -

697
01:01:14,845 --> 01:01:18,969
اثبت ذلك فى المحكمة
. عندا يفقد جونى قضيبه هنا

698
01:01:19,004 --> 01:01:21,525
اثبت ذلك عندما يروا صور لوجهها

699
01:01:21,565 --> 01:01:24,565
لا تنسى امر جوان , كيف سوف تشرح لها ذلك ؟

700
01:01:24,605 --> 01:01:27,125
حسنا , جى , عزيزتى
كنت امشى فى تلك المستشفى

701
01:01:27,166 --> 01:01:30,101
وكان قضيبى يتدلى خارجا وتعثرت ووقعت وخمنى كيف انتهى هذا ؟

702
01:01:30,141 --> 01:01:32,280
هذا هراء. انظروا ماذا فعلت لي

703
01:01:32,317 --> 01:01:34,267
نعم , حسنا كل الدم يتساقط هنا

704
01:01:34,302 --> 01:01:35,444
. سأخبرك بالرغم من ذلك

705
01:01:35,470 --> 01:01:38,940
كنت على صدد اعطائه لجوان لاسبوعين
. سوف تكون بخير مثل المطر

706
01:01:38,973 --> 01:01:42,487
اخبرها انك تحافظ على قوتك من اجل البطولة الدولية

707
01:01:42,526 --> 01:01:44,380
او اى شىء لعين مما تفعل

708
01:01:44,413 --> 01:01:47,097
عليك اللعنة , يا رجل -
اذهب الى الشرطة -

709
01:01:47,135 --> 01:01:52,918
. ارسلونى انا , ريكى , ويلر الى السجن وانتم ايضا

710
01:01:52,958 --> 01:01:55,958
. اترى , لن تكون لائقا للتصدى لشلل الاطفال عندما تخرج

711
01:01:57,631 --> 01:02:02,300
.... انا والاولاد , سنكون قد اضعنا فرضة طلاقان وحفنة من النقائق و

712
01:02:02,334 --> 01:02:05,204
. ومليون وردية اضافية فى محطة البنزين

713
01:02:05,246 --> 01:02:08,792
. اترى , السجن ملىء بالاوغاد مثلنا

714
01:02:10,719 --> 01:02:12,858
ليس لدينا اى شىء لنخسره -
لا تلمسنى -

715
01:02:12,895 --> 01:02:15,416
ابتعد عنى , ابتعد عنى -
الان , انتم الاثنين غادروا -

716
01:02:15,455 --> 01:02:17,211
لن تهرب لفعلك هذا , جى تى

717
01:02:17,248 --> 01:02:18,621
"لن تهرب لفعلك هذا , جى تى "

718
01:02:18,655 --> 01:02:20,892
. اغبياء ملاعين , غادروا المكان بحق الجحيم

719
01:02:20,928 --> 01:02:23,578
عليك اللعنة يا رجل , عليك اللعنة

720
01:02:28,479 --> 01:02:30,868
انا اسف جدا
. لم اعنى ان اقول اى شىء

721
01:02:30,912 --> 01:02:34,489
وو خرجت فجأة -
و , خبئها , ويلر -

722
01:02:34,528 --> 01:02:35,903
ايها الاحمق اللعين

723
01:02:35,936 --> 01:02:37,911
الان , على الاقل سوف يحافظون على فمهم مغلق
. لقد رأوا وجهة نظرى

724
01:02:37,952 --> 01:02:39,294
. نحن هالكين يا رجل

725
01:02:39,329 --> 01:02:41,238
. انت سبب مجىء جوونى الى الاسفل هنا

726
01:02:41,280 --> 01:02:45,819
. وانت كنت السبب فى ان يتم عضه لهولاء اولاد العاهرات

727
01:02:45,856 --> 01:02:49,085
اتوا الى هنا ونظروا الى تلك الفوضى

728
01:02:49,120 --> 01:02:51,357
انظر اليها

729
01:02:51,393 --> 01:02:55,833
انا لن اضع حقيبة لعينة على رأسها لكى تستيقظ

730
01:02:55,872 --> 01:02:57,758
وهل تعلم ماذا , ريكى
هل تعلم ماذا ؟

731
01:02:57,856 --> 01:03:01,021
الان , لا احد يحصل على ما ريرد

732
01:03:01,057 --> 01:03:02,170
جوان سكيينر ؟

733
01:03:02,209 --> 01:03:04,380
ماذا كنت تفكر بحق الجحيم ؟

734
01:03:04,416 --> 01:03:06,904
. هذا هوا افضل ما سنحصل عليه

735
01:03:06,944 --> 01:03:07,960
انا لا يمكن ان اذهب للسجن

736
01:03:08,001 --> 01:03:08,982
! انت لن تذهب الى السجن

737
01:03:09,025 --> 01:03:10,454
! انت سوف تخرج من هنا

738
01:03:10,497 --> 01:03:11,518
وسوف تذهب الى البيت
وسوف تذهب الى السرير

739
01:03:11,553 --> 01:03:12,701
وسوف تستيقظ غدا

740
01:03:12,736 --> 01:03:15,837
. وسوف تذهب الى المدرسة وتتظاهر ان لا شىء قد حدث

741
01:03:15,873 --> 01:03:18,077
اذن , اذهب خارجا , الان

742
01:03:18,114 --> 01:03:19,226
! اذهب

743
01:03:21,314 --> 01:03:22,491
انت تعلم ماذا ؟
انت ايضا اذهب الان

744
01:03:22,530 --> 01:03:24,188
انت لست الرئيس هنا

745
01:03:24,225 --> 01:03:27,226
انت ممنوع ان تأتى الى القبو خاصتى , ريك

746
01:03:27,266 --> 01:03:28,574
. لقد جننت

747
01:03:48,994 --> 01:03:50,238
. جوان

748
01:03:50,273 --> 01:03:52,445
ريكى , ماذا تفعل هنا ؟

749
01:03:52,483 --> 01:03:55,264
انظرى , واستمعى

750
01:03:55,298 --> 01:03:58,812
. هناك موقف مختل حقا مع جونى

751
01:03:58,851 --> 01:04:00,866
حسنا , هوا وغد
انا اعلم ذلك

752
01:04:00,899 --> 01:04:04,957
انا اعلم
وبعد الليلة سوف يتركك فى حالك

753
01:04:04,995 --> 01:04:06,172
لا , لن يفعل

754
01:04:08,226 --> 01:04:10,235
انه حبيبى

755
01:04:10,275 --> 01:04:13,177
يجب عليك فقط ان تتفق

756
01:04:13,218 --> 01:04:15,521
جوان , هو لا يحبك

757
01:04:17,732 --> 01:04:23,328
.... استمعى استمعى , انا افقط
. مهما تسمعين بعد الليلة

758
01:04:23,364 --> 01:04:27,325
انا اريدك ان تعلمين انى حاولت ان اوقف الامر

759
01:04:27,363 --> 01:04:29,851
. يجب عليك ان تصدقينى

760
01:04:32,900 --> 01:04:34,843
هذا غريب

761
01:04:34,884 --> 01:04:38,147
انا ,ممم -
هل يمكنك فقط ان تستمعى الى من فضلك -

762
01:04:38,180 --> 01:04:44,639
لا , ماذا ان رأنا احد او -
!! ماذا ان رأنا احد ؟ -

763
01:04:44,677 --> 01:04:48,605
!! ماذا ان رأنا احد ؟ -

764
01:04:48,644 --> 01:04:50,205
انظرى , من يهتم بحق الجحيم

765
01:05:27,078 --> 01:05:28,126
. انا أمل ان تكون مثيرة

766
01:05:32,518 --> 01:05:35,999
. التى تتعاركون عليها يا اولاد

767
01:05:36,038 --> 01:05:38,405
انت تأخذ ضرب حقيقى من اجلها
!! بحق السيد المسيح

768
01:05:42,950 --> 01:05:50,369
يجب عليك ان تحاول وتسترخى يا رجل
انت تعلم ؟

769
01:05:50,406 --> 01:05:52,262
. استمتع بحياتك

770
01:05:53,639 --> 01:05:55,298
لقد اخبرتك

771
01:05:58,695 --> 01:06:02,722
انا اتمنى حقا ان اكون ف الخامسة عشر ثانية

772
01:06:02,759 --> 01:06:05,409
انا فى السابعة عشر

773
01:06:05,447 --> 01:06:07,335
هل تمنيت ان اكون فى الخامسة عشر ثانية ؟

774
01:06:46,089 --> 01:06:49,286
هل تعتقد انهم اخبروا اى شخص -
انا لا اعلم , يا رجل -

775
01:06:49,321 --> 01:06:52,452
. اعتقد اننا سنكون فى ازمة حقيقة الان ان اخبروا احد

776
01:06:52,488 --> 01:06:56,962
انظر , فقط ابق هادئا , ويلر
. لن يفعلوا اى شىء

777
01:06:57,002 --> 01:07:00,067
انا هادى , اوكى ؟

778
01:07:00,106 --> 01:07:02,047
. شكرا لله من اجل جى تى

779
01:07:02,089 --> 01:07:03,365
جى تى ؟

780
01:07:03,401 --> 01:07:04,808
! لابد انك تمزح معى

781
01:07:04,842 --> 01:07:07,263
لو لم يكن هناك جى تى
. لما كان حدث اى من هذا فى المقام الاول

782
01:07:07,306 --> 01:07:11,299
هاى , مستحيل ان تكون تلك هى الطريقة
التى تتحدث بها عن اصدقائك

783
01:07:11,337 --> 01:07:15,266
كان يجب علي احراق البناية كلها عندما وجدناها

784
01:07:15,306 --> 01:07:16,833
. انها فقط فتاة ميتة

785
01:07:17,578 --> 01:07:18,593
هذا هو كل شىء

786
01:07:18,634 --> 01:07:20,674
اتعلم ماذا , ويلر ؟
اتركنى فقط بمفردى

787
01:07:21,931 --> 01:07:22,792
. ريكى

788
01:07:23,753 --> 01:07:24,702
. ريكى

789
01:07:24,746 --> 01:07:25,542
! انت

790
01:07:25,578 --> 01:07:28,741
يجب علينا .... يجب علينا ان نبقى معا

791
01:08:03,179 --> 01:08:05,546
ابقى هادئة  , يا عزيزتى

792
01:08:07,179 --> 01:08:08,521
. انا احاول ان اصلحك

793
01:08:26,093 --> 01:08:27,369
تروى

794
01:08:28,684 --> 01:08:29,797
. لا تعضها ايها اللعين

795
01:08:44,685 --> 01:08:46,955
. انا اعتقد اننا لا يجب ان نقلق بشأن هذا المغفل بعد الان

796
01:09:03,791 --> 01:09:13,447
وتفاديا للتلف والتي
يمكن أن تؤدي إلى أمراض خطيرة. وبالطبع من لحوم

797
01:09:13,486 --> 01:09:17,764
اللحوم الفاسدة وعندما تنتهى صلاحيتها
. يمكن ان تكون سامة

798
01:09:17,806 --> 01:09:21,865
. ولكننى متأكدة ان الجميع هنا مضطلعون على امور الحفاظ على السلامة

799
01:09:25,486 --> 01:09:27,374
جونى , فكر بسرعة

800
01:09:30,447 --> 01:09:37,125
بعض الامثلة على المنتجات سريعة التعفن -
ما هذة الرائحة -

801
01:09:56,240 --> 01:09:58,629
يا الهى

802
01:11:26,995 --> 01:11:29,200
من اللطيف ان تزورنى

803
01:11:29,235 --> 01:11:31,820
ولكننى , كنت متوقعا شخص اخر

804
01:11:31,859 --> 01:11:33,233
عليك اللعنة

805
01:11:33,267 --> 01:11:38,220
جونى انا لا اعلم ماذا حدث مع تلك الفتاة
ولكنها اتية معى الى المستشفى

806
01:11:38,260 --> 01:11:39,470
. وبعد ذلك شوف نذهب الى الشرطة

807
01:11:39,508 --> 01:11:41,330
. لقد كنت اضاجعها لايام

808
01:11:41,364 --> 01:11:42,890
وويلر ايضا

809
01:11:42,932 --> 01:11:44,819
وانت ايضا

810
01:11:44,851 --> 01:11:48,561
ابقى بعيدا , جى تى
سوف اخذها معى

811
01:11:48,596 --> 01:11:50,221
ليس هناك شىء خاطىء بها -
هراء -

812
01:11:50,260 --> 01:11:52,529
جونى خرجت امعاءه من جسده
وابتدى ان تفوح منه رائحة

813
01:11:52,564 --> 01:11:54,571
مثل اللحم الفاسد , حسنا ؟

814
01:11:54,612 --> 01:12:01,650
لقد بدأ
لقدا بدأ ان يأخذ رائحتها

815
01:12:01,684 --> 01:12:03,375
لقد عضته -
بدون شك انها عضته -

816
01:12:03,413 --> 01:12:04,525
الان ابقى بعيدا

817
01:12:04,564 --> 01:12:06,572
. سوف اخذها معى

818
01:12:06,612 --> 01:12:09,165
. لا يجب عليك ان تفعل هذا

819
01:12:09,205 --> 01:12:11,506
اترى , جونى مات

820
01:12:13,397 --> 01:12:14,706
عليك اللعنة

821
01:12:14,742 --> 01:12:16,749
جونى لم يمت

822
01:12:16,789 --> 01:12:18,415
جونى قد مات

823
01:12:27,061 --> 01:12:29,331
انت لم تفهم هذا , اليس كذلك ؟

824
01:12:29,365 --> 01:12:32,497
جونى قد مات

825
01:12:32,533 --> 01:12:35,729
هذة العاهرة ميتة

826
01:12:35,765 --> 01:12:36,910
والان , انت ميت ايضا

827
01:12:39,638 --> 01:12:40,532
انت مجنون , يارجل

828
01:12:40,566 --> 01:12:42,321
انت مجنون

829
01:12:49,461 --> 01:12:53,652
. انت تحب ان تكون ميتا

830
01:12:53,686 --> 01:12:56,753
الفتيات الميتة يحبون ذلك , اليس كذلك ؟

831
01:13:01,175 --> 01:13:03,444
. لم اعرف ماذا سافعل بعد ان افسدتموها

832
01:13:03,479 --> 01:13:06,828
ولكننى الان اعلم , عضة واحده منها
واستطيع ان اصنع واحدا اخر

833
01:13:06,871 --> 01:13:10,002
فقط ارحل من هنا

834
01:14:17,784 --> 01:14:19,573
انا اسمى كيم

835
01:14:19,609 --> 01:14:21,580
كم عمرك , كيم ؟ -
خمسة وعشرون -

836
01:14:21,625 --> 01:14:23,655
الى متى سوف ننتظر هنا ؟

837
01:14:23,673 --> 01:14:26,194
.... انا اعتقدت انك قلت اننا سوف نأتى الى هنا فقط وسوف

838
01:14:26,233 --> 01:14:27,695
انظر , سوف ننتظر هنا

839
01:14:27,738 --> 01:14:29,974
حتى يأتى الشخص المناسب

840
01:14:30,009 --> 01:14:32,398
حسنا , مازال لدينا بضع الساعات

841
01:14:32,441 --> 01:14:35,289
ان لست ذاهبا لتسوية الامور

842
01:14:48,218 --> 01:14:49,909
حسنا

843
01:14:49,946 --> 01:14:52,336
انظر الى هذة المؤخرة

844
01:14:52,379 --> 01:14:53,557
هل ترى هذا ؟ -
نعم , انا ارى هذا -

845
01:14:53,595 --> 01:14:54,806
لا يمكننى ان اضيع هذا

846
01:14:54,843 --> 01:14:57,745
هناك جبن رومى كافية لكى تطعم اثوبيا كاملة

847
01:14:57,787 --> 01:14:59,216
لا , انها ليست بهذا السوء

848
01:14:59,259 --> 01:15:02,969
ليس بهذا السوء , ليست جيدة كفاية
بحق المسيج يا ويلر

849
01:15:03,003 --> 01:15:06,320
انظر يا رجل , هذا من الممكن ان يكون فرصتنا الاخيرة , حسنا؟

850
01:15:06,363 --> 01:15:09,462
انها الوحيدة التى أتت منذ ساعة
اليس كذلك ؟

851
01:15:09,499 --> 01:15:11,125
! انظر الى اثدائها يا رجل

852
01:15:11,163 --> 01:15:12,472
مثيرة جدا , اليس كذلك ؟

853
01:15:14,939 --> 01:15:16,215
نعم

854
01:15:16,251 --> 01:15:17,266
حسنا

855
01:15:17,307 --> 01:15:19,511
انظر , هذا هوا افضل ما سنحصل عليه
ونحن فى الخارج هنا , حسنا ؟

856
01:15:21,052 --> 01:15:22,066
! هيا لنفعلها

857
01:15:22,107 --> 01:15:23,188
حسنا

858
01:15:23,228 --> 01:15:24,853
حسنا ,حسنا , حسنا

859
01:15:24,892 --> 01:15:26,834
. انتظر فقط حتى تخرج

860
01:15:26,876 --> 01:15:28,153
حسنا , انا ذاهب

861
01:15:35,997 --> 01:15:37,688
لا تنظر الى

862
01:15:42,205 --> 01:15:44,092
هاى , لدينا بعض الحشيش رخيص السعر

863
01:15:44,124 --> 01:15:45,815
هل تريدين ام لا ؟

864
01:15:48,407 --> 01:15:49,688
تنشقيه
سوف تحبيه

865
01:15:49,725 --> 01:15:50,870
انه جميل

866
01:15:55,261 --> 01:15:56,155
اين ذلك ؟

867
01:15:56,189 --> 01:15:57,400
اووه , انها فى الشنطة

868
01:16:04,446 --> 01:16:05,591
حسنا

869
01:16:06,749 --> 01:16:10,098
هاى , جى تى
. الشنطة يا اخى

870
01:16:10,142 --> 01:16:11,997
جى تى , الشنطة

871
01:16:12,029 --> 01:16:13,655
ولن اعطيك شىء حتى اراها

872
01:16:13,695 --> 01:16:16,023
نعم , ومن الافضل ان تكون جيدة

873
01:16:16,062 --> 01:16:18,396
انا اعلم الجيدة عندما اراها

874
01:16:18,430 --> 01:16:21,212
لذلك لا تحاولوا ان تبيعوا لى
اى توابل يا ملاعين

875
01:16:24,798 --> 01:16:26,489
ما المشكلة مع صديقك هنا ؟

876
01:16:26,527 --> 01:16:28,348
بطى او شىء ما؟

877
01:16:31,262 --> 01:16:33,150
حسنا , انا لا ارى شيئا

878
01:16:33,183 --> 01:16:34,328
حسنا , هنا يا عزيزتى

879
01:17:18,368 --> 01:17:20,223
يا ولاد العاهرات

880
01:17:20,256 --> 01:17:22,143
عليك اللعنة

881
01:17:26,816 --> 01:17:29,718
اللعنة , اللعنة , اللعنة

882
01:17:29,760 --> 01:17:30,872
انت بخير  ؟

883
01:17:37,857 --> 01:17:40,128
انت بخير , انت بخير -
انا بخير -

884
01:17:40,193 --> 01:17:42,582
لا انا لست بخير -

885
01:17:42,624 --> 01:17:44,729
هذا ليس مضحكا

886
01:17:44,769 --> 01:17:46,198
هل تريد عاهرة عنيفة

887
01:17:46,242 --> 01:17:47,834
الم تكن عاهرة عنيفة؟

888
01:17:47,874 --> 01:17:50,175
. انها تفوقنا فى الحجم سويا

889
01:17:50,209 --> 01:17:51,551
. لا عليك اللعنة

890
01:17:51,585 --> 01:17:54,367
انا لم اريد ان نبدأ بها
. يا احمق

891
01:17:54,401 --> 01:17:55,480
ها انت ذا

892
01:17:57,762 --> 01:17:59,322
هاى , جوان

893
01:17:59,361 --> 01:18:02,590
انا اريد ان اعلم ماذا فعلت
بحق الجحيم لصديقى ؟

894
01:18:02,626 --> 01:18:03,673
لا , انت لا تريدين

895
01:18:07,170 --> 01:18:08,599
اخبرنى فقط

896
01:18:14,786 --> 01:18:16,858
لماذا لا نريكى ما حدث ؟

897
01:19:41,413 --> 01:19:43,301
جوان

898
01:19:43,334 --> 01:19:44,195
اوكى

899
01:19:44,230 --> 01:19:45,921
كل شىء سيكون على ما يرام -
ريكى لا تتركنى -

900
01:19:45,957 --> 01:19:47,933
انا سوف اغادر هذا المكان
. انا سوف اغادى هذا المكان

901
01:19:47,974 --> 01:19:49,282
. حسنا

902
01:19:51,365 --> 01:19:53,822
عليك اللعنة
. اصدقائك الملاعين اختطفونى

903
01:19:53,861 --> 01:19:55,236
. لقد وقفت لكم

904
01:19:55,269 --> 01:19:56,579
. لقد فعلت كل شىء بحق الجحيم

905
01:19:56,614 --> 01:19:57,475
عليك اللعنة -
توقفى عن قتالى -

906
01:19:57,510 --> 01:19:58,622
توقفى عن قتالى , حسنا -
لا -

907
01:19:58,662 --> 01:20:00,004
. انظرى , انا هنا لكى اساعدك

908
01:20:00,038 --> 01:20:02,689
انا لم اؤذيك من قبل
انا لم اؤذيك من قبل

909
01:20:02,726 --> 01:20:04,614
انا هنا لكى اساعدك

910
01:20:04,647 --> 01:20:08,127
انت هنا من اجل ماذا , ريك ؟

911
01:20:12,678 --> 01:20:18,014
انت هنا لكى تنقذ الفتاة من المحنة ؟

912
01:20:18,054 --> 01:20:20,640
وتكون البطل الكبير ؟

913
01:20:20,678 --> 01:20:26,658
لا , هذا لن يحدث
نحن جميعا نعلم انك لست بطلا

914
01:20:26,695 --> 01:20:29,084
جى تى , ماذا تفعل هي بالاسفل هنا بحق الجحيم ؟

915
01:20:29,127 --> 01:20:31,778
فتاة ميتة , ريك

916
01:20:31,815 --> 01:20:33,091
. نستطيع ان نصنع المزيد

917
01:20:37,800 --> 01:20:40,669
.... انظر , كل ما عليها فعله ان تأخذ عضة واحده منك و

918
01:20:44,232 --> 01:20:45,693
جى تى اكتشفها

919
01:20:49,831 --> 01:20:52,733
انظر , انا لا اعلم ماذا
. يجرى هنا بحق الجحيم

920
01:20:52,775 --> 01:20:54,815
. ولكنه ليس له اى علاقة بى

921
01:20:54,856 --> 01:21:00,126
عزيزتى , اعتقد ان كل شىء له علاقة بكى
اليس كذلك ؟

922
01:21:04,136 --> 01:21:07,005
فكرى فى هذا

923
01:21:07,049 --> 01:21:11,173
الناس مثلنا هم فقط المدافع لباقى العالم

924
01:21:11,208 --> 01:21:14,820
. لكن هنا بالاسفل , نحن نسيطر

925
01:21:14,856 --> 01:21:19,046
الآن ، فإننا ندعو الطلقات الى هنا

926
01:21:19,081 --> 01:21:20,969
شعور جيد , اليس كذلك ؟

927
01:21:21,001 --> 01:21:23,936
انه جيد ان اقول

928
01:21:23,977 --> 01:21:28,484
ليس عليك ان تكون
الرجل اللطيف هنا , ريكى

929
01:21:28,521 --> 01:21:30,790
نعم , يارجل هذا كله من اجلك

930
01:21:30,825 --> 01:21:35,614
هناك اضواء
بما فيه الكفاية , ويلر

931
01:21:35,657 --> 01:21:39,455
حتى ولو انقذتها , ريك
ماذا تعتقد انها ستفعل

932
01:21:46,794 --> 01:21:50,307
. جى تى , من فضلك دعها تذهب

933
01:21:50,346 --> 01:21:53,729
انت متأكد ان هذا ما تريده ؟

934
01:21:53,770 --> 01:21:54,948
من فضلك ؟

935
01:21:54,986 --> 01:22:00,256
هل هذا فعلا ما تريده ؟

936
01:22:00,298 --> 01:22:01,728
. انها طبعا جميلة

937
01:22:01,771 --> 01:22:03,680
بحجم الجحيم انها كذلك -
حسنا , ويلر حسنا -

938
01:22:03,722 --> 01:22:08,610
انا اتحدث الى , ريكى الان من فضلك

939
01:22:08,651 --> 01:22:11,967
جى تى , فقط لا تجعلنى اقوم بهذا , حسنا ؟

940
01:22:12,010 --> 01:22:13,636
. انظر , لقد فهمتها

941
01:22:13,674 --> 01:22:17,351
حسنا . لا ترغب فى المشاركة
. وهذا مفهوم

942
01:22:17,387 --> 01:22:18,315
. انا احترم ذلك

943
01:22:18,347 --> 01:22:20,453
تريد ما ينبغي أن يكون
تم لك منذ زمن طويل

944
01:22:20,491 --> 01:22:22,596
. وهذا ما أحاول القيام به من اجلك .

945
01:22:22,636 --> 01:22:27,240
انا افعل هذا لصالحك , ريك

946
01:22:27,276 --> 01:22:29,218
انها كلها بين يديك

947
01:22:34,123 --> 01:22:37,025
انتظر , من هذا بحق الجحيم ؟

948
01:22:37,067 --> 01:22:38,115
. لا تقلقى عليها , عزيزتى

949
01:22:40,780 --> 01:22:41,674
جى تى

950
01:22:47,500 --> 01:22:49,803
من هذا بحق الجحيم ؟

951
01:22:49,835 --> 01:22:52,553
لقد حصلت على غاضبا , يارجل

952
01:22:52,588 --> 01:22:56,036
هل فعلت ؟

953
01:22:56,076 --> 01:23:00,386
لا . انا افكر ان اعلم عنك اكثر قليلا
مما تعرفه عن نفسك هذة الايام , ريكى

954
01:23:01,421 --> 01:23:03,013
اذن انت تعلم انى سئمت منك يا رجل

955
01:23:03,053 --> 01:23:05,354
ريكى , انها سوف ترسلنا الى السجن

956
01:23:05,389 --> 01:23:10,572
وانت لن تحصل عليها
. ولا على اى شخص اخر

957
01:23:10,605 --> 01:23:11,881
لا -
انت تعلم انه لابد من القيام بهذا -

958
01:23:11,916 --> 01:23:15,364
هذا يكفى مع الخنجر اللعين , حسنا ؟

959
01:23:18,605 --> 01:23:20,295
ويلر , ماذا تفعل ؟

960
01:23:20,333 --> 01:23:22,438
ويلر , ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

961
01:23:22,477 --> 01:23:25,543
. ويلر , لا تلمسها يا رجل

962
01:23:25,582 --> 01:23:29,029
لا تلمسها , ويلر
! اقسم بالله

963
01:23:29,069 --> 01:23:30,499
انت لن تصدق هذا -
ويلر , انا لن افعل -

964
01:23:30,542 --> 01:23:33,389
ويلر , لا تلمسها بحق الجحيم

965
01:23:33,422 --> 01:23:34,534
. هذة فكرة جيدة يا رجل

966
01:23:34,574 --> 01:23:37,159
. لا تلمسها بحق الجحيم

967
01:23:48,975 --> 01:23:51,341
لماذا فعلت ذلك ؟

968
01:24:03,983 --> 01:24:11,785
حسنا , من المؤكد انك اخترت جميلتك الفقيرة , يا ريك

969
01:24:11,823 --> 01:24:14,573
من تحاول ان تكون باى حال ؟

970
01:24:14,607 --> 01:24:19,212
. منذ اليوم الاول كان هناك انت وانا

971
01:24:19,247 --> 01:24:23,623
لقد كان هناك جى تى , وريكى طوال الوقت

972
01:24:23,664 --> 01:24:25,038
ونحن لم نتغير

973
01:24:25,072 --> 01:24:27,854
ليس علينا ان نتغير
. لان هذا هو نحن , يا رجل

974
01:24:27,887 --> 01:24:31,849
ريكى , وجى تى

975
01:24:31,888 --> 01:24:33,262
لا شىء يجب ان يتغير بيننا

976
01:24:33,296 --> 01:24:36,198
لا احد عليه ان يتغير , كما تعلم

977
01:24:36,240 --> 01:24:37,647
انه فقط انا وانت , اليس كذلك؟

978
01:24:43,217 --> 01:24:44,329
جوان سكيينر ؟

979
01:24:44,369 --> 01:24:51,374
هل تعتقد انها سوف تختارك فى الحياة الحقيقية؟

980
01:24:51,408 --> 01:24:57,770
فى العالم الحقيقى
هي تفضل الموت على ان تكون معك

981
01:24:57,809 --> 01:25:01,191
. نعم

982
01:25:01,233 --> 01:25:02,160
. انا اعلم

983
01:25:13,938 --> 01:25:16,655
ريكى , انا وانت فقط , حسنا؟

984
01:25:25,618 --> 01:25:27,472
انا لا اشعر بخير , يا رجل

985
01:25:27,506 --> 01:25:29,775
. لقد قطع ذراعك اللعين

986
01:25:31,026 --> 01:25:33,579
انا لا اشعر بخير , يا رجل

987
01:25:40,627 --> 01:25:42,441
!! اوه اللعنة
!! بحق المسيح

988
01:25:44,051 --> 01:25:45,578
!! ساعدونى

989
01:25:51,827 --> 01:25:53,288
! ريكى , ريكى

990
01:25:59,283 --> 01:26:01,290
. ويلر , انا اسف ولكنها عضتك

991
01:26:01,331 --> 01:26:04,944
هذة ليست غلطتى , انا اسف
انا مضطر الى ذلك , انا مضطر

992
01:26:14,675 --> 01:26:16,333
ليساعدنا شخص ما -
اهدائى  -

993
01:26:16,372 --> 01:26:18,282
! شخص ما يساعدنا  ! لا

994
01:26:18,323 --> 01:26:21,041
ليساعدنا شخص ما

995
01:26:21,076 --> 01:26:23,498
من فضلك  -
لا , اهدائى جوان -

996
01:26:23,540 --> 01:26:24,968
ابتعدى عنى -
انه لن يفتح  -

997
01:26:25,012 --> 01:26:26,506
لا من فضلك  -
انه لن يفتح -

998
01:26:26,549 --> 01:26:28,523
انتظرى -
لا -

999
01:26:28,565 --> 01:26:31,085
ساعدونا من فضلكم -
اهدئى -

1000
01:26:31,124 --> 01:26:32,618
اهدئى -

1001
01:26:37,301 --> 01:26:39,538
لماذا لا تستمعين الى بحق الجحيم ؟

1002
01:26:39,572 --> 01:26:42,921
انا احاول ان اكون جيدا معاك
. فقط استمعى الى لثانية واحدة

1003
01:26:42,965 --> 01:26:47,472
جوان , من فضلك اعطينى انتباهك ولو مرة

1004
01:26:47,509 --> 01:26:48,457
! اللعنة

1005
01:26:48,501 --> 01:26:49,963
! اللعنة

1006
01:26:50,837 --> 01:26:51,982
! اللعنة

1007
01:26:55,350 --> 01:26:57,041
انا اسف .  انا اسف

1008
01:26:57,076 --> 01:26:58,418
انا اسف , حسنا؟

1009
01:26:58,453 --> 01:26:59,533
. انا اسف جدا

1010
01:26:59,573 --> 01:27:02,029
اسف . اسف

1011
01:27:02,070 --> 01:27:02,931
انه على ما يرام

1012
01:27:02,965 --> 01:27:04,340
حسنا , انا سوف اخرجك من هنا

1013
01:27:04,373 --> 01:27:05,486
حسنا , انا اعدك

1014
01:27:05,525 --> 01:27:06,802
انا اعدك

1015
01:27:16,246 --> 01:27:17,555
! اللعنة . اللعنة

1016
01:27:24,406 --> 01:27:26,097
كل شىء بخير

1017
01:27:31,126 --> 01:27:32,336
انتظرينى , حسنا ؟
. سوف اعود حالا

1018
01:27:32,375 --> 01:27:34,447
ربما يكون هناك مخرج ما
. انتظرينى

1019
01:27:41,559 --> 01:27:42,540
. اللعنة

1020
01:27:44,119 --> 01:27:45,460
. اللعنة

1021
01:29:13,371 --> 01:29:15,792
. لقد طعننى

1022
01:29:15,834 --> 01:29:17,394
ريكى

1023
01:29:20,443 --> 01:29:22,515
. ياالهى

1024
01:29:24,955 --> 01:29:27,443
اللعنة جى تى , لماذا فعلت هذا ؟

1025
01:29:27,483 --> 01:29:28,345
لماذا ؟

1026
01:29:30,043 --> 01:29:31,636
لماذا فعلت هذا ؟

1027
01:29:31,675 --> 01:29:33,137
لماذا يا رجل ؟

1028
01:29:39,163 --> 01:29:41,203
! اللعنة

1029
01:29:41,243 --> 01:29:43,893
انا كنت فقط احاول ان اساعد , ريكى

1030
01:29:46,716 --> 01:29:47,893
ابقى ثابتة . وتنفسى فقط

1031
01:29:47,932 --> 01:29:49,972
انا سوف اخرجك من هنا , انتظر

1032
01:29:50,012 --> 01:29:51,059
. حسنا

1033
01:29:51,099 --> 01:29:52,725
تنفسى , كل شىء سيكون بخير

1034
01:29:52,763 --> 01:29:54,007
سوف اخرجك من هنا

1035
01:29:54,044 --> 01:29:55,734
لا تخبر جدتى , اوكى؟

1036
01:30:01,244 --> 01:30:03,764
ريكى , استطيع ان احسها بداخلى

1037
01:30:03,804 --> 01:30:05,910
لا تقلقى انا لن اتركك

1038
01:30:05,948 --> 01:30:06,962
. انا سوف اخرجك من هنا

1039
01:30:07,004 --> 01:30:08,313
سيكون كل شىء بخير
. سوف اخرجك من هنا

1040
01:30:13,757 --> 01:30:15,033
لن اتركك تموتين , جوان

1041
01:30:15,069 --> 01:30:17,654
. لن اتركك تموتين

1042
01:30:17,692 --> 01:30:19,962
ماذا قلت ؟

1043
01:30:19,996 --> 01:30:21,785
لقد قلت انى احبك

1044
01:30:21,820 --> 01:30:23,892
انا احبك جدا , جوان

1045
01:30:26,812 --> 01:30:28,917
ريكى

1046
01:30:28,957 --> 01:30:30,965
يمكننى ان اعضها قبل فوات الاوان

1047
01:30:32,573 --> 01:30:34,994
اسمعى , انا احبك

1048
01:30:37,661 --> 01:30:39,549
انا احبك

1049
01:30:39,582 --> 01:30:41,108
انا احبك , جوان

1050
01:30:43,613 --> 01:30:47,029
. انضج

1051
01:30:48,948 --> 01:30:54,511
ترجمة : NightMare
WwW.MaZiKa2daY.CoM
NightMare.Gamed@Yahoo.CoM

1052
01:31:08,574 --> 01:31:12,120
خذنى الى المنزل , ريكى

1053
01:31:12,159 --> 01:31:13,719
من فضلك

1054
01:31:19,551 --> 01:31:22,300
سامحنى يا الهى

