0 00:00:00,800 --> 00:00:8,491 ***أسم الفيلم:***تطور كرةِ التنينِ 0 00:00:9,800 --> 00:00:20,491 تم تعديل الترجمةبواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 0 00:00:21,800 --> 00:00:30,491 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 0 00:00:31,800 --> 00:00:34,491 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE*** 4 00:00:35,800 --> 00:00:38,491 . في زمن قد لا يستطيع الكثير من تذكر أحداثه 5 00:00:38,683 --> 00:00:40,797 . واجه كوكبنا أكبر تحدي لبقائه 6 00:00:41,567 --> 00:00:45,315 . سيد الحرب اللورد "بيكولو" أتى من وراء النجوم 7 00:00:45,412 --> 00:00:48,199 و أحضر معه الظلام و ... الفوضى إلى كوكبنا المسالم 8 00:00:50,218 --> 00:00:55,889 "و كان يعاونه خادمه المطيع "أوزارو . و الثنائي الشرير دمروا البشرية دون شفقة 9 00:00:55,985 --> 00:01:00,694 كثير من المدن و البلاد تم تدميرها . . . و العديد من الأرواح البريئة تم القضاء عليها 10 00:01:02,714 --> 00:01:07,423 و لكن , أخيرا مجموعة من المحاربين العظماء . "صنعوا "الماثوباما 11 00:01:08,481 --> 00:01:12,229 "و هي لعنة قوية قامت بنفي "بيكولو . إلى أعماق الأرض 12 00:01:14,248 --> 00:01:17,996 وبعد أسر سيده إختفى . أوزارو" تماما" 13 00:01:19,054 --> 00:01:21,841 . و هكذا حل السلام بعالمنا 14 00:01:21,938 --> 00:01:28,570 و ظل الأمـر كذلك . لـ آلاف السنين ... حتى الأن 15 00:01:29,011 --> 00:01:32,415 مع تحيات المخرج الكبير:عصام فيصل السليماني 16 00:01:34,434 --> 00:01:38,182 . القاعدة الأولى . لا وجود لأي قوانين 17 00:02:28,262 --> 00:02:31,049 من يلمس . الأرض أولاً ... يخسر 18 00:02:32,107 --> 00:02:33,933 . تأهب لـ أكل التراب 19 00:03:38,431 --> 00:03:43,140 . كانت ضربة الشبح مباشرة - . أجل , حركة لم أستطيع حتى رؤيتها - 20 00:03:43,237 --> 00:03:47,946 جوكـو" , أنت تعتمد كثيرا على" ... حواسك الإضافية 21 00:03:48,043 --> 00:03:52,752 الرؤية , السمع و اللمس . أنت تبالغ دائماً في تقديرهم 22 00:03:54,291 --> 00:03:59,481 القوة الحقيقية . "تأتي من الداخل ... "مفتاحك 23 00:04:00,539 --> 00:04:06,210 . هذة أفضل قوة دفاعية . و أعظـم سـلاح 24 00:04:07,748 --> 00:04:09,382 . "الأن إستخدم "مفتاحك 25 00:04:23,128 --> 00:04:24,762 . أسف يا جدى لقد أفسدت الأمر 26 00:04:24,762 --> 00:04:26,588 . "ستنجح يوما ما "جوكو 27 00:04:26,781 --> 00:04:28,799 ... أجل 28 00:04:28,895 --> 00:04:31,394 . فى يوم ما سوف أهزمك أيها الرجل العجوز 29 00:04:31,394 --> 00:04:33,508 ستخبر أصدقائك أنك تغلبت على رجل عجوز عمره 70 سنة ؟ 30 00:04:33,798 --> 00:04:35,335 أصدقائى ... !؟ 31 00:04:35,335 --> 00:04:37,449 . أصدقاء المدرسة لا يعنون لى شيئا يا جدى 32 00:04:37,450 --> 00:04:39,853 . "أنت مميز "جوكـو 33 00:04:39,949 --> 00:04:41,583 . لا , أنا مختلف 34 00:04:41,776 --> 00:04:44,179 . أنا أعرف هذا و أنت تعرف هذا أيضا 35 00:04:44,275 --> 00:04:48,408 ... إنهم يضايقونني لدرجة . أنى اريد ان انفجر فيهم 36 00:04:49,619 --> 00:04:52,525 . و يمكنني أن أمزقهم جميعا بيد واحدة 37 00:04:52,926 --> 00:04:55,152 !!! "أنا لا أُدربك لتتعارك مع الفتيان يا "جوكو . لقد وعدتنى . . . 38 00:04:55,239 --> 00:04:56,889 ... حسنا , جعلتنى أعدك بألا أتعارك 39 00:04:56,924 --> 00:04:59,462 . حسنا , علمنى شيئا يمكننى أن أستفيد منه 40 00:04:59,654 --> 00:05:01,384 . علمنى , علمنى كيف أحصل على فتاة 41 00:05:01,385 --> 00:05:02,730 ... علمنى كيف أتحدث إليها 42 00:05:02,730 --> 00:05:05,436 . بدون أن أتعثر فى كل كلمة أقولها 43 00:05:06,157 --> 00:05:08,486 . علمني كيف أكون طبيعيا 44 00:05:08,521 --> 00:05:10,930 . أن تكون طبيعي أمر مبالغ فية 45 00:05:11,930 --> 00:05:15,556 لابد من أن يكون لديك . الإيمان بنفسك و بما أنت علية 46 00:05:15,611 --> 00:05:17,341 ... ! 47 00:05:18,879 --> 00:05:20,128 ... "جوكو" 48 00:05:23,589 --> 00:05:25,030 . عيد ميلاد سعيد 49 00:05:26,376 --> 00:05:28,682 كنت تعتقد أننى نسيت ؟ 50 00:05:28,683 --> 00:05:31,278 " سوشين شو " . أصبحت ملكك الأن 51 00:05:31,375 --> 00:05:32,528 ما هذه ...؟ 52 00:05:32,528 --> 00:05:34,162 . إنها كرة نارية " كـُرة التنيـن " 53 00:05:34,258 --> 00:05:37,017 " سوشين شو " . . . إنها ترمز إلى 4 نجوم 54 00:05:37,052 --> 00:05:39,090 . بـ العالم كلة ,يوجد فقط 6 كرات أخرى 55 00:05:39,125 --> 00:05:40,914 . إنها واحدة من الـ 7 نجوم 56 00:05:40,949 --> 00:05:44,350 ... "بالإضافة إليك يا "جوكو . أنتم كنزى الوحيد 57 00:05:45,312 --> 00:05:46,753 ماذا تفعـل ...!؟ 58 00:05:46,862 --> 00:05:49,061 . بمفردها , لا شيء 59 00:05:49,061 --> 00:05:53,963 و لكن مجتمعبن معا الـ 7 فى يد . واحدة ؛تُمثل قوة كبيرة يسعى الكثيرين إليها 60 00:05:54,444 --> 00:05:57,904 ... احفظها فى مكان آمن . للأبـــد 61 00:05:59,250 --> 00:06:01,364 . شكرا جدى 62 00:06:30,009 --> 00:06:32,123 !!! "فولر" 63 00:06:32,893 --> 00:06:35,007 . لقد حطمت دراجتي 64 00:06:35,647 --> 00:06:37,891 هل سمعت شيئا ؟ - ... و كأنني سمعت شيئا - 65 00:06:38,660 --> 00:06:40,774 . "ستدفع ثمنها "فولر 66 00:06:45,389 --> 00:06:47,695 . ارغمني على دفع ثمنها 67 00:06:51,060 --> 00:06:52,886 . هيا , هنا فى وجهى 68 00:06:52,886 --> 00:06:54,712 ... هيا يا عزيزى 69 00:06:54,808 --> 00:06:56,826 أرنا ما لديك ؟ 70 00:07:00,672 --> 00:07:03,363 . كما توقعت , لا شيء 71 00:07:03,459 --> 00:07:04,804 ... هيا بنا 72 00:07:04,901 --> 00:07:06,919 . ستفوتنا المحاضرة 73 00:07:07,881 --> 00:07:10,380 . أترى , صديقتي تريدني 74 00:07:10,476 --> 00:07:12,206 . هيا بنا 75 00:08:01,325 --> 00:08:03,151 ... هيا , لنرحل من هنا 76 00:08:16,687 --> 00:08:19,464 {\an3} . . . لا بـأس 77 00:09:18,415 --> 00:09:22,196 {\an3} ... لدى ما تريدين 78 00:09:29,757 --> 00:09:32,121 {\an3} . على ركبتيك 79 00:09:53,884 --> 00:09:55,998 ... هذه ظاهرة فى علم الفلك 80 00:09:56,095 --> 00:09:59,163 . و المعروفة بـ أسم الكسوف الشمسى التام 81 00:09:59,170 --> 00:10:01,828 فى غضون اسبوعين ... من الأن سيكون لدينا الفرصة 82 00:10:01,863 --> 00:10:04,963 لـ دراسة هذه الظاهرة النادرة . بـ انفُسنا بشكل عملى 83 00:10:06,080 --> 00:10:08,022 ... و الأن ما سبب حدوث الكسوف ؟ 84 00:10:08,206 --> 00:10:09,647 سيد "كينجرى" ...؟ 85 00:10:09,744 --> 00:10:10,609 ... "ويفر" 86 00:10:10,609 --> 00:10:14,453 تحدث هذه الظاهرة عندما . يحجب القمر أشعة الشمس عن الأرض 87 00:10:14,934 --> 00:10:16,375 . صحيح 88 00:10:16,376 --> 00:10:20,893 منذ فجر الحضارات كان ... هناك العديد من الخرافات 89 00:10:23,009 --> 00:10:25,700 ... و نأخذ الهند كمثال إنهم يؤمنون بأن الشيطان هو من يحجب الشمس عن الأرض 90 00:10:25,796 --> 00:10:28,775 ... أما فى الصين 91 00:10:40,984 --> 00:10:42,425 ... "جوكو" 92 00:10:42,521 --> 00:10:43,289 ! "جوكو" 93 00:10:43,290 --> 00:10:43,674 ... نعم 94 00:10:43,675 --> 00:10:45,212 ماذا ؟ 95 00:10:45,309 --> 00:10:48,000 ماذا تقول عن ظاهرة كسوف الشمس؟ 96 00:10:48,097 --> 00:10:51,172 . أجل ... حسنا 97 00:10:51,269 --> 00:10:54,056 جدى كان يقول لى دائما أنها . "حرب "نيمكس 98 00:10:54,921 --> 00:10:56,074 نيمكس" ... ؟" 99 00:10:56,171 --> 00:10:57,324 . أجل ... مجموعة كبيرة من الجنود 100 00:10:57,324 --> 00:11:00,111 ... دمروا العالم كله منذ حوالى 101 00:11:00,208 --> 00:11:04,821 ... حوالى 2000 سنة مضت 102 00:11:05,879 --> 00:11:08,762 . حسنا , لنأمل ألا يحدث هذا مجددا 103 00:11:13,665 --> 00:11:16,694 ... لا ... كلا ! ليس مرة اخرى 104 00:11:16,729 --> 00:11:18,919 . أكره هذه الأشياء إنها لا تعمل أبدا 105 00:11:18,919 --> 00:11:20,791 !!! أنظرى الى صورتى 106 00:11:20,791 --> 00:11:23,369 . و لكن أوراق المحاضرة موجودة فى الداخل 107 00:11:25,007 --> 00:11:26,256 . يجب أن أذهب 108 00:11:37,984 --> 00:11:39,041 . اللعنـة 109 00:11:50,339 --> 00:11:51,296 . . . أنت 110 00:11:51,480 --> 00:11:55,382 جوكو" ... !؟" أليس كذلك ...؟ 111 00:11:56,343 --> 00:11:57,880 هل فعلت هذا ؟ 112 00:11:58,842 --> 00:12:00,187 . أجل ... 113 00:12:03,723 --> 00:12:05,282 !... " لقد استخدمت " مُفتاحك 114 00:12:06,051 --> 00:12:09,223 هل تعرفين بشأن " كى " ؟ 115 00:12:09,512 --> 00:12:11,626 "ليس لأن اسمى "تشي تشي . لا يجعلنى غبية تماما 116 00:12:11,627 --> 00:12:12,887 . حسنا 117 00:12:12,887 --> 00:12:15,279 . "لا أقول انة اسم غبى فعلا "تشى تشى 118 00:12:16,253 --> 00:12:17,682 . أنا لا أقصد أن اسم "تشي تشي" اسم غبى 119 00:12:17,778 --> 00:12:19,796 . أقول فقط أنه غير طبيعى 120 00:12:19,893 --> 00:12:22,968 . طبيعى" كلمة مبالغ فيها" 121 00:12:23,514 --> 00:12:25,372 . لا أقصد أنه اسم غبى 122 00:12:25,372 --> 00:12:27,390 . يجب أن أصمت الأن 123 00:12:28,352 --> 00:12:30,370 . انتظر , سأقيم حفلة فى بيتى 124 00:12:30,466 --> 00:12:32,292 . سأكون هناك 125 00:12:35,561 --> 00:12:36,618 . حسنا 126 00:12:42,500 --> 00:12:44,966 . مرحبا ... مرحبا 127 00:12:45,651 --> 00:12:47,217 مرحبا . "تشي تشي" 128 00:12:47,217 --> 00:12:48,464 . مرحبا 129 00:12:48,792 --> 00:12:51,936 "جوكو" . لقد قمت بإعداد أرجل الدجاج 130 00:13:10,934 --> 00:13:14,394 . الجمال ... يظهر 131 00:13:34,388 --> 00:13:37,848 "جوكو" . عيد ميلاد سعيد 132 00:13:41,212 --> 00:13:42,942 !جوكو" ...؟" 133 00:13:58,610 --> 00:14:00,051 ماذا تفعل هنا يا "جيكو"؟ 134 00:14:00,052 --> 00:14:01,782 . ذاهب للحفلة 135 00:14:02,840 --> 00:14:05,915 . أنا مدعو . لا أريد أية مشاكل 136 00:14:06,396 --> 00:14:08,030 . إليك ما ستفعله أيها الشاذ 137 00:14:08,030 --> 00:14:12,932 ... لماذا لا تعود أدراجك و . تمشى بعيد و لن يعلم أحد بمجيئك 138 00:14:15,528 --> 00:14:16,873 . اراك لاحقا 139 00:14:20,046 --> 00:14:21,007 . ياله من فاشل 140 00:14:21,007 --> 00:14:22,544 . أجل 141 00:14:25,308 --> 00:14:27,062 . لن أقوم بهذا بعد الأن 142 00:14:34,368 --> 00:14:36,578 . لقد وعدت بأننى لن أتعارك مع أحد 143 00:14:36,771 --> 00:14:38,116 ماذا ؟ 144 00:14:38,116 --> 00:14:39,653 . لقد وعدت بأننى لن أتعارك مع أحد 145 00:14:39,751 --> 00:14:42,634 . لا تقلق لن يكون هناك أى شجار 146 00:14:45,518 --> 00:14:47,344 . ستكون مذبحة 147 00:14:48,594 --> 00:14:50,131 ... اخطأت 148 00:14:51,670 --> 00:14:53,592 ! أخطأت ثانيةً 149 00:15:23,723 --> 00:15:25,626 . لابد انة مؤلم 150 00:15:26,011 --> 00:15:27,524 . "مرحبا "تشي تشي 151 00:15:27,524 --> 00:15:29,525 . شكرا لدعوتى لحضور حفلتك 152 00:15:29,525 --> 00:15:31,656 ... "فولر" 153 00:15:31,752 --> 00:15:33,730 . رفاقك , لقد أرونى ما لديهم 154 00:15:35,351 --> 00:15:37,084 . لا شيء ... 155 00:15:40,223 --> 00:15:41,592 . أنت ميت تماماً 156 00:15:41,592 --> 00:15:43,493 . كلا يا رفاق توقفوا 157 00:15:45,001 --> 00:15:46,403 . سيارتى 158 00:15:46,403 --> 00:15:48,122 . تطويحة لطيفة ... و شكل جيد 159 00:15:50,596 --> 00:15:52,314 . كانت قريبة 160 00:15:56,993 --> 00:15:58,451 ... أنت جيد 161 00:16:01,954 --> 00:16:03,902 ! . . . خدعتك 162 00:16:06,629 --> 00:16:12,219 ... لديك شيئان او ثلاثة ... ربما تحاول إصلاحهُم الأن 163 00:16:32,470 --> 00:16:36,797 لم تأت هنا من قبل , أليس كذلك ؟ - . بلى ... مرات عديدة و لكن فى خيالى - 164 00:16:41,528 --> 00:16:43,503 ... أنت مختلف 165 00:16:44,917 --> 00:16:47,404 . و أنا أحب المختلفين 166 00:16:50,218 --> 00:16:56,401 أعرف أنه من الصعب تصديق . هذا , لكن ... أحببت هذا فعلا 167 00:16:58,900 --> 00:17:01,862 . هذا أفضل عيد ميلاد لى على الإطلاق 168 00:17:01,862 --> 00:17:03,776 اليوم هو عيد ميلادك ؟ 169 00:17:04,550 --> 00:17:07,959 ... فى الحقيقة حالياً منذُ ما بدأت أتذكر , انى احتفل 170 00:17:07,959 --> 00:17:11,785 بهذة المناسبة كل سنة مع جدى . فى نفس المكان و فى نفس التوقيت 171 00:17:11,785 --> 00:17:13,819 . بدون أبواى 172 00:17:14,727 --> 00:17:16,285 ماذا حدث لهم ...؟ 173 00:17:16,285 --> 00:17:20,767 لا أعرف و لكن جدى قال أنه . سيخبرنى بكل شيء عندما أُتم 18 سنة 174 00:17:21,862 --> 00:17:23,984 . و ... عمرى الأن 18 عام 175 00:17:24,933 --> 00:17:26,892 . جيـــد 176 00:18:16,826 --> 00:18:18,942 !... "بيكولو" 177 00:18:19,106 --> 00:18:21,301 . إنها ليست هنا 178 00:18:27,405 --> 00:18:30,709 سأحصل على . الكرة النارية أيها العجوز 179 00:19:01,594 --> 00:19:04,029 . شيئاً ما خطأ 180 00:19:06,520 --> 00:19:08,983 . هناك شيء ما حدث لجدي 181 00:19:08,983 --> 00:19:11,464 ماذا ...؟ - . يجب أن أذهب ... أنا أسف - 182 00:19:11,794 --> 00:19:12,821 ! . . . "جوكو" 183 00:19:12,821 --> 00:19:14,767 . أراكِ لاحقا 184 00:19:23,233 --> 00:19:24,884 جدي ... ؟ 185 00:19:26,333 --> 00:19:28,546 ... جـــدي 186 00:19:54,763 --> 00:19:58,367 . اصمد , سأذهب لطلب المساعدة - ... كلا , ابقى بجواري - 187 00:19:58,561 --> 00:20:00,034 . لم يعد هناك وقت 188 00:20:00,034 --> 00:20:03,732 أنا أسف لعدم وجودى معك كان يجب أن أكون بجوارك ؛ ماذا حدث؟ 189 00:20:03,816 --> 00:20:09,833 لقد عاد "بيكولو" , إنه يريد الكرة النارية , هل هى فى مكان آمن ؟ 190 00:20:11,119 --> 00:20:14,158 . لقد بدأت 191 00:20:18,291 --> 00:20:20,587 . "ابحث عن المعلم "روشى 192 00:20:20,587 --> 00:20:24,357 . "اخبره بعودة "بيكولو 193 00:20:24,357 --> 00:20:29,675 لتبعده عن عالمنا . لابـد أن تجد كل الكرات النارية 194 00:20:29,675 --> 00:20:31,699 . قبل حدوث الكسوف - !مـاذا ...؟ - 195 00:20:31,699 --> 00:20:38,196 ... السبع كور ناريـة لابد من العثور عليهم . . . و إلا سيتجـة مصيـر البشريـة نحـو 196 00:20:38,491 --> 00:20:40,409 . لا تتكلم أنت بحاجة إلى الراحة 197 00:20:43,957 --> 00:20:51,129 تذكر ... دائما أن يكون لديك إيمان بنفسك و بما انت علية 198 00:22:45,053 --> 00:22:46,800 أين هى ...؟ . أعرف أنها هنا 199 00:22:46,897 --> 00:22:49,788 هل أنتِ "بيكولو" ؟ هل قتلتِ جدى ؟ 200 00:22:49,788 --> 00:22:53,526 ... استمع لي أيها الأحمق . لو كنت أنا "بيكولو" لن اخبرك أبدا 201 00:22:53,914 --> 00:22:56,888 و إن كنت من قتل جدك . كنت ستكون أنت ميتا الأن 202 00:22:56,888 --> 00:23:01,218 لقد قام أحدهُم بسرقة . كرتى و أنا أنوي إسترجاعها 203 00:23:01,300 --> 00:23:02,824 ماذا ...؟ 204 00:23:03,500 --> 00:23:05,519 . إنها معك 205 00:23:09,378 --> 00:23:12,372 حركة جيدة , لكن . لن أخطىء التصويب مرة أخرى 206 00:23:12,656 --> 00:23:16,812 أبي وجدها منذ 20 عاما . و أنت سرقتها منَّى ليلة أمس 207 00:23:16,904 --> 00:23:18,891 . و لن أغادر من هنا بدونها - ! ... لا أعرف عن ماذا تتحدثين - 208 00:23:18,891 --> 00:23:22,109 هذه هى الكرة النارية . و التي تحتوى على أربعة نجوم 209 00:23:22,109 --> 00:23:26,260 و لقد وعدت جدي بأننى سأبقيها فى . مأمن و لن أسمح لأحد أن يأخذها منى 210 00:23:26,260 --> 00:23:27,094 4نجوم ...؟ 211 00:23:27,095 --> 00:23:29,482 أنت أحمق . الكرة بها خمسة نجوم 212 00:23:29,850 --> 00:23:32,787 من الأحمق؟ . انظُرى إليهـا 213 00:23:34,300 --> 00:23:35,700 . يا إلهى 214 00:23:37,500 --> 00:23:39,020 . كنت سأقتلك 215 00:23:39,020 --> 00:23:42,460 . لم تقتربى حتى من ذلك 216 00:23:43,506 --> 00:23:46,157 . لقد كنت أعرف هذا ... هناك أخرون 217 00:23:46,467 --> 00:23:48,916 . إنهم سبعة بالتحديد - ماذا تريد مقابل كرتك ؟ - 218 00:23:49,040 --> 00:23:52,061 . ليست للبيع - . كل شيء له ثمن - 219 00:23:53,622 --> 00:23:55,148 . لست أنا هذا الرجل 220 00:23:55,148 --> 00:23:57,342 ماذا حدث لـ كُرتكِ ؟ 221 00:23:57,915 --> 00:24:00,395 . أمس قام لص بالتسلل لشركة أبي 222 00:24:00,395 --> 00:24:04,592 . قتل جميع الحراس وسرق الكرة النارية 223 00:24:11,938 --> 00:24:14,036 . لقد أقسمتُ لأبي أننى سأستعيدها 224 00:24:14,037 --> 00:24:17,280 و لقد دلنى جهاز التعقب إلى . مكان كرتك و لهذا جئت إلى هنا 225 00:24:18,038 --> 00:24:21,134 أنا أسفة , لقد ظننت أنك . اللص القاتل الذى سرق كرتي 226 00:24:21,134 --> 00:24:23,230 . و كأنكِ تجيدين التصويب 227 00:24:24,149 --> 00:24:25,675 و كيف عرفت أنى أملك كرة نارية ؟ 228 00:24:25,771 --> 00:24:27,869 . بواسطة جهاز قمت أنا بإختراعه 229 00:24:27,965 --> 00:24:31,399 . يمكنها تحديد اشارات تنبعث من الكرة النارية 230 00:24:31,971 --> 00:24:32,924 أترى ...؟ 231 00:24:33,689 --> 00:24:37,314 هل قمت بصناعة جهاز لتحديد مكان الكرات النارية ؟ 232 00:24:37,409 --> 00:24:38,199 . رائـــع 233 00:24:38,199 --> 00:24:40,939 . محدد طاقة الكرة النارية .م.ط.ك.ن. 234 00:24:40,939 --> 00:24:42,369 أليس اسما جميلا ؟ 235 00:24:42,465 --> 00:24:43,734 ! إذن أنتِ عالمة 236 00:24:43,734 --> 00:24:46,948 . دكتوراه فى الديناميكا الحرارية . بالإضافة إلى معلومات قليلة عن الأسلحة 237 00:24:47,044 --> 00:24:48,474 . نحن قريبون من الكرات الأخرى 238 00:24:48,571 --> 00:24:50,574 . أنا أشعر بهذا 239 00:24:50,574 --> 00:24:52,004 . يجب أن نحصل عليهم كلهم 240 00:24:52,100 --> 00:24:54,866 و ماذا ستفعلين بهم ؟ 241 00:24:54,962 --> 00:24:56,583 . سأصبح مشهورة 242 00:24:56,870 --> 00:24:59,350 . سأستخدمهم لإنتاج نوع جديد من الطاقة 243 00:24:59,446 --> 00:25:01,163 . حظا سعيدا 244 00:25:05,742 --> 00:25:07,363 . "أنا "جوكو 245 00:25:07,459 --> 00:25:10,034 . اتعرفين , يمكننا أن نساعد بعضنا 246 00:25:10,130 --> 00:25:12,896 يجب أن أجد المعلم . "روشى" في "باورزو" 247 00:25:12,992 --> 00:25:14,709 . سيساعدنى فى إيجاد الكرات النارية 248 00:25:14,805 --> 00:25:16,617 معى جهازى الخاص لتتبع الكرات لماذا أحتاج إليك؟ 249 00:25:16,904 --> 00:25:20,433 . حسنا , ربما لأن هناك أخرون يبحثون عنهم 250 00:25:20,815 --> 00:25:23,963 . و أنتِ , ربما تحتاجين إلى دعم 251 00:25:29,591 --> 00:25:31,308 "بومر بريفز" 252 00:25:39,417 --> 00:25:40,943 ... أين وسيلة الـ 253 00:25:47,622 --> 00:25:49,148 . رائـــع 254 00:26:10,326 --> 00:26:13,092 . لا وجود لهذا الإسم 255 00:26:13,188 --> 00:26:16,145 لقد بحثت فى كل السجلات عن . روشى", إنه غير موجود" 256 00:26:16,145 --> 00:26:18,529 هل جربتِ كلمة 'المعلم' ؟ 257 00:26:21,453 --> 00:26:23,331 . غبـــى 258 00:26:23,331 --> 00:26:25,296 هل تريدين قضمه ؟ 259 00:26:30,623 --> 00:26:31,991 . . . إنه هنا 260 00:26:32,787 --> 00:26:35,702 و كيف عرفت ؟ 261 00:26:35,702 --> 00:26:38,373 . لطالما إكتسبت هذه الحاسة من جدي 262 00:26:41,521 --> 00:26:45,527 ... أعلم انة ذهب الأن . و لكن لدى نفس الاحساس 263 00:26:47,927 --> 00:26:51,823 هناك كرة نارية أخرى . ظهرت على الجهاز ,هيا لنذهب 264 00:27:01,897 --> 00:27:04,415 ... "بومر" 265 00:27:04,512 --> 00:27:05,752 . "بومـر" 266 00:27:05,752 --> 00:27:07,755 . بومر" ... انتظري" 267 00:27:09,497 --> 00:27:14,432 انتظري , لا يمكننا . إقتحام البيت بهذه السهولة 268 00:27:15,006 --> 00:27:17,677 . لم نقتحم البيت الباب مفتوح 269 00:27:18,344 --> 00:27:20,251 حسنا . إنها خارج السيطرة 270 00:27:22,542 --> 00:27:24,259 بومر" ...؟" 271 00:27:30,651 --> 00:27:32,368 بومر" ؟" ... 272 00:27:43,816 --> 00:27:45,437 !بومر" !؟" 273 00:28:11,481 --> 00:28:13,102 . ليس الأمر كما تعتقد 274 00:28:20,544 --> 00:28:22,738 ! . . . هذا لا يحدث 275 00:28:24,646 --> 00:28:26,553 . دعك من هذا , سيتم عقابك 276 00:28:50,403 --> 00:28:52,501 . لقد تم تدريبك جيدا 277 00:29:04,140 --> 00:29:04,712 .!. توقـــف 278 00:29:04,713 --> 00:29:06,525 ! يجب علي كلاكما التوقف 279 00:29:06,716 --> 00:29:08,719 . الأن سأقوم بإنهاء الأمر 280 00:29:20,072 --> 00:29:21,121 . أســـف 281 00:29:22,933 --> 00:29:28,847 "حركة "ضربة الظل . يمكنني أن أتعرف عليها في أي وقت 282 00:29:28,657 --> 00:29:30,564 كيف حال "جوهان" ؟ 283 00:29:30,565 --> 00:29:33,250 هل تعرفُ جدي ؟ 284 00:29:33,285 --> 00:29:35,943 !أعرفـُه ...؟ . لقد قمت بتدريبه 285 00:29:37,815 --> 00:29:40,547 أنت المعلم "روشي" ؟ 286 00:29:40,582 --> 00:29:45,241 "أنا "موكان روشي . الذى لا يقهـر 287 00:29:47,164 --> 00:29:49,644 . جدي مات 288 00:29:51,171 --> 00:29:56,608 لقد قُتل . أنا سأنتقم لـه 289 00:29:56,800 --> 00:30:04,145 لكن قبل أن يموت , طلب مني . أن أجدك و أخبرك أن " بيكولو " عاد 290 00:30:05,500 --> 00:30:08,012 . قال أنك ستعلم ما ينبغي عليك فعله 291 00:30:08,012 --> 00:30:12,457 أخبرني أيضا عن الكوَّر هناك الـ 7 كرات نارية 292 00:30:12,651 --> 00:30:19,783 كور التنين الـ 7 لابد من العثور عليهم لـ مصير البشرية 293 00:30:19,947 --> 00:30:29,563 . سـ يتحدوا لـ مُحاربة قوى الموت و الخوف . و سوف يظهر من طال غيابة 294 00:30:29,564 --> 00:30:33,788 " إنها ترنيمة أخبرنا بها " المعلم القديـم 295 00:30:34,003 --> 00:30:37,309 فأنت تعلم أنة يجب . العثور عليهم قبل الكسوف 296 00:30:37,318 --> 00:30:39,467 ! ... الكسـوف 297 00:30:39,467 --> 00:30:41,665 هل لديك كرة نارية ؟ 298 00:30:48,820 --> 00:30:50,948 ! مجلة البيكيني 299 00:30:52,573 --> 00:30:54,739 . هذه مسألة مقتنيات 300 00:31:37,823 --> 00:31:47,098 . لو ... أن التنبؤ حقيقي , سبعة أيام . الشمس ستُكسف بواسطة القمر الدموي 301 00:31:47,133 --> 00:31:49,792 . و ستكون بداية الكشف 302 00:31:49,827 --> 00:31:53,985 روشي" , لا تكن مجنونا" . لقد قلتها بنفسك , إنها مجرد ترنيمة 303 00:31:54,019 --> 00:31:57,372 . أجل لأنى قبل الليلة لم يكن لدى شعور بها 304 00:31:58,473 --> 00:32:00,958 . . . و لكن ... أخيراً أستطيع أن أرى 305 00:32:00,959 --> 00:32:03,990 " أنت ... أنت " المفتاح ... بطريقة مـا 306 00:32:04,025 --> 00:32:06,683 لقد عرفت الأن لهذا السبب قام بتدريبك 307 00:32:06,718 --> 00:32:09,808 . حسنا "جوكو" هذا رائع . "لقد وجدت المعلم "روشي 308 00:32:09,843 --> 00:32:12,698 . و قمت بتنفيذ الجزء الخاص بي من الإتفاق . الأن جاء تنفيذ دورك ... هيا نذهب 309 00:32:12,705 --> 00:32:16,018 . إن كان ما يقولة حقيقى و "بيكولو" هنا 310 00:32:16,053 --> 00:32:21,074 هذة الأمنية ... قد تكون . الأمل الوحيد لإنقاذ العالم 311 00:32:22,422 --> 00:32:24,024 ... سنذهب 312 00:32:25,687 --> 00:32:28,125 . لكـن سنذهـب معـاً 313 00:33:05,118 --> 00:33:08,427 إيجادها كان سهلا . في عدم وجود الماء 314 00:33:13,348 --> 00:33:18,938 ... سأخذك إلى مكان سري لتتعلم كيفية التحكم في العناصر الثلاثة 315 00:33:18,973 --> 00:33:21,894 . الهواء , الماء و النار 316 00:33:21,929 --> 00:33:24,980 . إبداء الإحترام هو الأساس لكل العوامل 317 00:33:25,015 --> 00:33:26,687 . و لتتعلم ما أريدك أن تتعلمه 318 00:33:26,722 --> 00:33:29,036 . يجب أن تحمل هذه بنفسك 319 00:33:29,071 --> 00:33:31,148 ... أنت من أردتة يأتى معنا 320 00:33:31,183 --> 00:33:33,851 . أيضا لقد بدأت أقدر عامل الترفية 321 00:33:39,105 --> 00:33:43,272 . أترك يدك علىَّ ثانية أخرى و ستفقدها - . هيا بنا - 322 00:34:11,065 --> 00:34:16,084 تم إنشاء معبد الصخرة . من الألفية السابقة و مازال ثابتاً 323 00:34:16,119 --> 00:34:20,127 هنا , ستتعلم ما تعلمته أنا من المعلمين القدامى 324 00:34:24,232 --> 00:34:27,284 ! أظن انك قُلت ان هذا المكان سرى 325 00:34:27,284 --> 00:34:28,847 تشي تشي" ...!؟" 326 00:34:29,524 --> 00:34:30,973 "تشي تشي" 327 00:34:41,604 --> 00:34:43,343 "مرحبا , "جوكو ماذا تفعل هنا؟ 328 00:34:43,440 --> 00:34:45,276 . . . كنت سأسألك نفس السؤال 329 00:34:47,982 --> 00:34:49,238 بعض الخصوصية؟ 330 00:34:49,239 --> 00:34:50,785 أجل 331 00:34:50,882 --> 00:34:53,587 أتدرب هنا لأنه مكان جيد لمراقبة الشمس 332 00:34:54,071 --> 00:34:58,033 لقد كنت أخطط لحفلة أخرى 333 00:34:59,000 --> 00:35:01,512 لقد سمعت عن الحادثة التي تعرض لها جدك 334 00:35:01,550 --> 00:35:03,364 أنا أسفة 335 00:35:03,459 --> 00:35:05,368 المنزل إنهار ... ؟ 336 00:35:06,706 --> 00:35:08,615 . أجل , شيء من هذا القبيل 337 00:35:09,380 --> 00:35:11,767 ما الذي كنتِ تريدين أن تخبريني به؟ 338 00:35:12,722 --> 00:35:15,777 لا أحد يعرف هذا . لكن ... أنا مقاتلة أيضا 339 00:35:17,019 --> 00:35:18,737 . أتمنى أن تتفهم الموقف 340 00:35:20,456 --> 00:35:21,697 "جوكو" 341 00:35:21,793 --> 00:35:23,702 هيا بنا 342 00:35:24,944 --> 00:35:26,758 ... يجب أن أذهب 343 00:35:27,427 --> 00:35:30,922 . تعال قبل غروب الشمس . ربما نقضى بعض الوقت معا 344 00:35:32,106 --> 00:35:33,442 . حسنا 345 00:35:41,611 --> 00:35:45,412 يا رفاق , دعونا لا نضيع الوقت لقد ظهرت إشارة وجود كرة نارية 346 00:35:56,261 --> 00:35:58,742 . الأن , بيد واحدة 347 00:35:58,777 --> 00:36:03,783 'الأن ... المستوى الثانى 'عُصبة الهواء يجب أن تحرك الأشياء من بعيد فى لحظة 348 00:36:06,485 --> 00:36:07,819 . أخبط هذه البرتقالة من يدي 349 00:36:17,555 --> 00:36:21,480 . الإشارة تزداد قوة . نحن على بعد ثلاثة أميال 350 00:36:36,217 --> 00:36:37,902 .!. أسف 351 00:36:39,494 --> 00:36:42,867 ماذا حدث ...؟ !!! هذه الحفرة أتت من العدم 352 00:36:46,206 --> 00:36:48,593 هل تحتاجون إلى أية مساعدة ؟ 353 00:36:49,819 --> 00:36:52,171 . دعنى أتولى هذا 354 00:36:53,750 --> 00:36:55,564 . يا لك من منُقذ للحياة . لقد جئت في التوقيت المناسب 355 00:36:55,659 --> 00:36:57,855 . لقد عُلقنا هنا 356 00:36:57,856 --> 00:37:03,012 سأكون ممتنة جدا إذا . أخرجتني أنا و أصدقائي من هنا 357 00:37:03,394 --> 00:37:08,741 ! لأجل إمرأة جميلة مثلك . . . لا مشكلة على الإطلاق 358 00:37:08,866 --> 00:37:12,083 . شكرا لك . أنت رجل محترم فعلا 359 00:37:12,179 --> 00:37:14,757 . أجل , "يامشا" في خدمتك 360 00:37:15,044 --> 00:37:16,858 . لكن أفضل أن تدفعي لى 361 00:37:16,858 --> 00:37:18,452 !أدفـع !؟ 362 00:37:18,577 --> 00:37:20,964 و من قام بعمل هذا الفخ من وجهة نظرك ؟ 363 00:37:21,346 --> 00:37:24,688 ... انتظري لحظة . التى بالاسفل Rx.50 أهذة رولز رويس 364 00:37:24,784 --> 00:37:26,693 . سأخذها في مقابل إخراجكم 365 00:37:26,789 --> 00:37:28,698 . أنت مجرد لص حقير 366 00:37:28,794 --> 00:37:31,658 . أجل , حقير معه سلم 367 00:37:31,754 --> 00:37:35,191 عندما تشرق الشمس سيكون المكان ساخن جدا 368 00:37:45,027 --> 00:37:47,605 "الأن كل ما نحتاجة "مارش ميلو !!! . . . و قصص الأشباح 369 00:37:47,606 --> 00:37:50,775 "ليس لدينا حلوى"الخطمى . لكن بالفعل , أنا عندى قصـة 370 00:37:51,043 --> 00:37:54,862 منذ أكثر من 2000 عام . كانت الأرض مدمرة تماما 371 00:37:54,958 --> 00:37:59,389 ... ليس من قبل بشر . لكن من مخلوق من الفضاء 372 00:38:03,694 --> 00:38:07,895 . "أسمائهم "بيكولو" و "اوزارو 373 00:38:07,945 --> 00:38:11,988 سبعة محاربين غامضين . إتحـدوا لـ محاربـة الغـزاة 374 00:38:12,023 --> 00:38:14,232 ... لقد ضحوا بأرواحهم ليكملوا 375 00:38:14,232 --> 00:38:19,803 لعنة المافو بال " , هذه اللعنة " . "التي قهرت و سجنت "بيكولو 376 00:38:20,179 --> 00:38:24,260 . الأن , "بيكولو" هرب بطريقة ما 377 00:38:24,260 --> 00:38:32,116 في غضون يومين القمر الدامي سيخفي . الشمس و هذا سيوقظ "أوزارو" الذي لا يقهر 378 00:38:33,059 --> 00:38:36,019 ... من يمكنة أن يجلب الـ 7 كـوَّر كلهم 379 00:38:36,114 --> 00:38:42,034 يمكنه إحياء و بعث قوة . شان لونج" و يقوم بتمني أمنية مثالية" 380 00:38:43,181 --> 00:38:48,525 إن لم نجد كور التنين النارية . لنتمنى أن نُنفي "بيكولو" من هذا العالم 381 00:38:48,560 --> 00:38:51,974 . لن يكون لدينا خط دفاع ضدة 382 00:38:52,443 --> 00:38:53,970 . يـالـه من هراء 383 00:38:53,971 --> 00:38:55,689 هل تتوقع أن أصدق هذا ؟ 384 00:38:55,785 --> 00:38:56,835 ... لا أعتقد هذا 385 00:38:56,836 --> 00:38:59,891 . أنت ممن لا يؤمنون بشيء 386 00:39:00,655 --> 00:39:01,896 . أشعر بالأسى إتجاهك 387 00:39:01,896 --> 00:39:02,850 . أجل ... مهما يكن 388 00:39:02,947 --> 00:39:04,665 . أنا لست المحبوس في حفرة 389 00:39:04,666 --> 00:39:06,862 . أخرجنـا ... الأن 390 00:39:08,390 --> 00:39:09,822 . حسنا أيها الملاك الطائر 391 00:39:09,822 --> 00:39:12,686 . قفزة أخرى و سأتركَّـُم 392 00:39:16,220 --> 00:39:18,320 . كرة نارية قريبة 393 00:39:18,703 --> 00:39:20,708 . أعتقد انها مدفونة تحت الأرض 394 00:39:23,859 --> 00:39:26,437 ... كفى لعب . لا يوجد وقت لنضيعة 395 00:39:28,634 --> 00:39:31,212 "روش" ... سنحتاج إلى بعض أدوات التنقيب 396 00:39:35,318 --> 00:39:38,851 هل تريد أن تجني مالا كثيرا من وراء هذا المثقاب ؟ 397 00:39:38,946 --> 00:39:40,569 . أنت الأن تفهمنى يا أخي 398 00:39:43,339 --> 00:39:45,057 . إذا كان هذا الجهاز على صواب 399 00:39:45,153 --> 00:39:47,062 . الكرة التي نبحث عنها هنا تماماً 400 00:39:47,063 --> 00:39:49,450 . لنبدأ , هيا 401 00:39:52,601 --> 00:39:55,815 ... ليس لديك أي حق لتشكك فى اختراعى 402 00:39:56,128 --> 00:39:58,521 سيأتي اليوم الذى تمنح فيه . كور التنين النارية الطاقة للعالم أجمع 403 00:39:58,808 --> 00:40:01,195 !!! . . . لا تقلقي , ظننتُ 404 00:40:01,291 --> 00:40:03,869 ! ... و مازلتُ 405 00:40:13,800 --> 00:40:19,451 ... أعتقد أن مساعدتك لنا ليس بسبب الطمع فى كور التنين 406 00:40:20,102 --> 00:40:22,489 كل شيء يحدث له سبب" يا أخي" 407 00:40:24,399 --> 00:40:26,786 . "سمعتها من قناة "داي تايم 408 00:40:39,869 --> 00:40:41,014 . الكرة النارية قريبة 409 00:40:41,015 --> 00:40:42,160 هل تعرف إلى أين تذهب؟ 410 00:40:42,160 --> 00:40:44,451 . لن أتوقف حتى أجد الكرة 411 00:40:47,221 --> 00:40:52,281 لقد تعقبت من أخذ الكرة . "لقد قام بتدريب شخص إسمه "جوكو 412 00:40:52,951 --> 00:40:56,006 . يمكنني مواجهتهم وحدي 413 00:40:58,298 --> 00:41:02,690 . كلا , سيتطلب هذا شخص أقوى 414 00:41:08,769 --> 00:41:11,438 ... دمك سيهب الحياة 415 00:41:26,563 --> 00:41:29,332 . الكرات النارية ستعطيني القوة المطلوبة 416 00:41:30,860 --> 00:41:35,634 بواسطتهم سأجد القوة . التي ستمكنني من تدمير العالم 417 00:41:43,942 --> 00:41:45,851 . إذن يجب علينا أن نجد الكرات النارية السبعة 418 00:41:45,852 --> 00:41:48,430 لماذا يجب أن نسرع هكذا؟ 419 00:41:49,289 --> 00:41:50,912 بومر" ...؟" هل تسمعيني؟ 420 00:41:53,300 --> 00:41:55,018 . هناك تشويش على الإشارة 421 00:41:55,019 --> 00:41:57,501 . لا يمكنني إيجادها بهذه الطريقة 422 00:42:08,120 --> 00:42:12,302 يا إلهي , هذا حار فعلا . . . لقد ألمني هذا 423 00:42:13,926 --> 00:42:16,313 ... و لكني أراها 424 00:42:17,396 --> 00:42:20,514 ... المشكلة هى كيف سنعبر هذا ...؟ 425 00:42:21,851 --> 00:42:23,092 . هيا بنا 426 00:42:39,899 --> 00:42:41,044 ! يا رفاق 427 00:42:43,432 --> 00:42:44,482 . . . تحركوا 428 00:42:50,116 --> 00:42:51,643 ... "روشي" 429 00:42:56,219 --> 00:43:00,620 ألقي بهم في البركان . إنها الطريقة الوحيدة لقتلهم 430 00:43:15,516 --> 00:43:16,279 ماذا تفعل ؟ 431 00:43:16,280 --> 00:43:17,807 . أصنع جسرا للعبور 432 00:43:31,368 --> 00:43:32,609 . مدهش 433 00:44:17,680 --> 00:44:23,313 الشيء الوحيد القادر على . . . منع هذا موجود بداخلك أنت 434 00:44:45,850 --> 00:44:48,619 .!. أيها المعلم "روشي" .... إنها كور التنين 435 00:44:49,100 --> 00:44:50,615 بدأت تتحدث معك ؟ 436 00:44:50,615 --> 00:44:51,562 ! ... أجل 437 00:44:51,563 --> 00:44:53,363 و تستطيع من خلالها رؤية المستقبل 438 00:44:53,457 --> 00:44:55,635 ... دائما أرى هذا الشيطان 439 00:44:56,015 --> 00:44:58,857 "أوزارو" . المدمر 440 00:44:58,952 --> 00:45:00,941 . سيقتلك 441 00:45:01,949 --> 00:45:05,584 "بومر" و . . . "ياماشا" 442 00:45:05,679 --> 00:45:07,857 . سيدمر كل شيء 443 00:45:08,616 --> 00:45:11,458 . يمكننا دائما تغيير المستقبل 444 00:45:12,500 --> 00:45:14,489 . هذا الدرس ستعلمُه لك كـوَّر التنيـن 445 00:45:17,142 --> 00:45:20,173 . "أريد بطريقة ما ان أهزم " أوزارو 446 00:45:32,300 --> 00:45:33,626 . الكسوف باقي عليه يومان 447 00:45:33,626 --> 00:45:35,615 .!!!. لن نجد الكرات في الوقت المحدد أبدا 448 00:45:35,711 --> 00:45:37,889 ."هناك طريقة أخرى لإيقاف "بيكولو 449 00:45:38,648 --> 00:45:41,584 . الأمل الوحيد المتبقي للبشرية 450 00:45:42,721 --> 00:45:44,426 . "موجود في "تويسان 451 00:45:45,564 --> 00:45:47,269 تويسان" ...!؟" 452 00:46:20,996 --> 00:46:22,322 ! "روشي" 453 00:46:22,493 --> 00:46:23,553 ! كيف حال رجُلّى الشكاك 454 00:46:28,575 --> 00:46:31,227 . "أتيت لأعتذر يا "سيفونورس 455 00:46:31,322 --> 00:46:38,680 كل ما شككت فية بالماضي . أعرف الأن ... كل هذا حقيقي 456 00:46:40,228 --> 00:46:42,028 ... النبؤءة 457 00:46:42,122 --> 00:46:44,869 . القمر الدامي سيُخفي الشمس غدا 458 00:46:49,986 --> 00:46:51,880 أحتاج مساعدتك ؟ 459 00:46:51,975 --> 00:46:53,869 ... أحتاج إلي قدرات أعلى 460 00:46:54,249 --> 00:46:56,143 المابوما" ...؟" 461 00:46:56,238 --> 00:46:59,269 .!. هذا سوف يستهلك كل قواك على الحياة 462 00:46:59,365 --> 00:47:02,396 إذا كان الأمر سيحدث هكذا . فـ الوقت ليس في صالحنا 463 00:47:02,491 --> 00:47:05,901 . و الفتى لن يكون مستعدا 464 00:47:07,417 --> 00:47:09,217 ... هذا هو الطريق الوحيد 465 00:47:09,312 --> 00:47:11,964 . أنا من يمكنني فعل هذا 466 00:47:14,996 --> 00:47:16,985 . ستكون جاهزة بـ قـدوم الصبـاح 467 00:47:17,460 --> 00:47:19,828 . شكرا لك 468 00:47:27,976 --> 00:47:30,912 . مستعد ! ... إبدأ 469 00:47:47,259 --> 00:47:50,143 لماذا تنسحبين في منتصف الجولة ؟ 470 00:47:51,565 --> 00:47:53,270 ... الفائزة 471 00:48:00,246 --> 00:48:02,125 ! "جوكو" 472 00:48:03,080 --> 00:48:04,717 ... لقد جئت 473 00:48:03,787 --> 00:48:08,187 هل أنتِ بخير ؟ 474 00:48:08,222 --> 00:48:09,728 . أجل أنا بخير 475 00:48:09,814 --> 00:48:10,922 هل جئت لتتسابق ؟ 476 00:48:10,922 --> 00:48:12,214 . كلا , لقد جئت لسبب أخر 477 00:48:12,214 --> 00:48:14,461 شيئا أهم مني أنا ؟ 478 00:48:16,129 --> 00:48:18,813 , في الحقيقة ... أنتِ سبب مجيئي إلى هنا 479 00:48:21,506 --> 00:48:23,029 . عندي إعتراف لأقوله لك 480 00:48:23,064 --> 00:48:24,464 . أريد أن أكون مشهورة 481 00:48:24,499 --> 00:48:26,236 . و أنا أردت أن أكون غنيا 482 00:48:26,271 --> 00:48:29,172 . ما يهم أن نحصل على ما نريد الأن 483 00:48:33,193 --> 00:48:37,325 انظر إلى كل هؤلاء الناس . ليس لديهم فكرة عما يحدث 484 00:48:38,257 --> 00:48:40,765 . كنت أتمنى ألا أعرف أيضا 485 00:48:43,037 --> 00:48:45,631 . أنت تستمتع بكونك لص 486 00:48:47,203 --> 00:48:48,975 أتعرفين ... 487 00:48:49,366 --> 00:48:52,027 أنا لست . شريرا عندما تعرفيني جيدا 488 00:48:52,632 --> 00:48:54,953 . ربما أحب الرجال السيئين 489 00:48:58,948 --> 00:49:01,710 ان كان هذا ... اليوم الأخير قبل نهاية العالم 490 00:49:10,111 --> 00:49:13,020 ... مازال لدينا كـورنا التنينية 491 00:49:13,691 --> 00:49:18,960 هذا صحيح المطلوب 7 كور ... و يمكننا أن نتمنى تلك الأمنية أيضاً 492 00:49:18,995 --> 00:49:20,957 % هذا يعني أن ستجني 30 493 00:49:21,724 --> 00:49:23,328 % ماذا ؟ ... 33.3 494 00:49:23,363 --> 00:49:24,345 . لا تبالـــغ 495 00:49:24,380 --> 00:49:25,497 !!! 33.3 % 496 00:49:51,976 --> 00:49:56,525 . أخر مستوي هو عبارة عن إسلوب تقويس الهواء . 'و يطلق علية 'كامية هامي هاة 497 00:49:56,560 --> 00:49:59,022 ... أجل , جدي أخبرني عنه 498 00:49:59,057 --> 00:50:01,263 . و لكنه قال أننى لست مستعدا لتعلمه الأن 499 00:50:01,930 --> 00:50:03,904 . و أنت لست مستعد - . حسنا - 500 00:50:04,767 --> 00:50:06,130 . و لكن الوقت يداهمنا 501 00:50:06,165 --> 00:50:10,876 'أستاذ 'كامية هامي هاة ... إستجمع مفتاحك الداخلى 502 00:50:10,911 --> 00:50:13,566 . إستجمـع طاقـة الكـون 503 00:50:23,479 --> 00:50:27,260 ... مررها خلالك 504 00:50:41,550 --> 00:50:43,570 . . . ركزها 505 00:50:45,196 --> 00:50:47,145 . . . ثم أطلقها ... 506 00:50:47,843 --> 00:50:49,883 . مـاذا . ؟ 507 00:50:51,225 --> 00:50:55,673 كلما ركزت أكثر في قوة كامية هامي هاة' كلما إكتسبت قوة أكبر' 508 00:50:55,708 --> 00:50:58,704 ... قم بالتدريب . قم بإضائة كل المصابيح بالساحة 509 00:50:58,739 --> 00:51:01,127 . سأراك في الصباح 510 00:51:24,152 --> 00:51:25,259 . يا راااااا جـــل 511 00:51:45,740 --> 00:51:47,540 . هذا غش 512 00:51:48,950 --> 00:51:51,436 ! المفترض أن تضيء المكان بـ مفتاحك الداخلى 513 00:51:51,471 --> 00:51:52,899 هل كنتِ تراقبينني ؟ 514 00:51:55,044 --> 00:51:57,049 إذن عرفتِ لماذا علي أن أغش ؟ 515 00:52:02,124 --> 00:52:04,746 ! أتعرفين ... كان جدي يقول دائما 516 00:52:04,781 --> 00:52:09,096 ... لأجد سر مفتاحى ... يجب أن يكون تركيزي مع نفسي 517 00:52:09,131 --> 00:52:11,209 . و مـع عـدوي 518 00:52:12,151 --> 00:52:13,759 لازلت لا أعلم ماذا يعني هذا ؟ 519 00:52:13,801 --> 00:52:15,885 . ربما تحتاج إلى مـُحـفـز 520 00:52:17,706 --> 00:52:20,929 ... هناك خمس مصابيح هنا 521 00:52:21,408 --> 00:52:23,527 . أنت علي بعد خمس خطوات مني 522 00:52:23,562 --> 00:52:28,838 في كل مرة تضيء فيها ... مصباح تقترب خطوة مني 523 00:52:29,654 --> 00:52:31,909 و ماذا سيحدث إذا أضئت كل المصابيح ؟ 524 00:52:33,369 --> 00:52:36,080 . في هذه الحالة ستكون أمامي مباشرة 525 00:52:36,894 --> 00:52:37,823 . او أقبلك ... 526 00:52:39,096 --> 00:52:40,517 ... حقــاً 527 00:52:46,675 --> 00:52:48,853 . مدهـش جـدا 528 00:52:49,707 --> 00:52:51,222 . أجـل 529 00:52:58,612 --> 00:53:00,317 . ليس سيئا 530 00:53:06,949 --> 00:53:08,464 ... حسنا 531 00:53:20,118 --> 00:53:22,107 . ارجع خطوة للوراء 532 00:53:22,202 --> 00:53:23,149 .!.!. هذة لم تكن القوانين 533 00:53:23,150 --> 00:53:25,613 ... إنها لعبتي أنا . . . و هذه قوانيني 534 00:53:30,186 --> 00:53:33,051 مازال هناك 3 ... ركـــز 535 00:53:37,850 --> 00:53:40,249 لا أشعر أن هذا صحيح . لابد أنني نسيت شيئا 536 00:53:40,345 --> 00:53:43,031 . يجب أن تقوم بكل خطوة بنفسك 537 00:53:44,855 --> 00:53:46,582 . يمكنك فعل هذا 538 00:54:05,775 --> 00:54:11,532 أعتقد أن الحركة . القادمة ستطفئء كل المصابيح 539 00:55:01,453 --> 00:55:03,172 . توقفي عندك 540 00:55:07,798 --> 00:55:09,131 !تشي تشي" ...؟" 541 00:55:11,280 --> 00:55:13,620 . أنا أسفة , لم أقصد إيقاظ أى أحد 542 00:55:14,561 --> 00:55:16,357 . لا , أنا أسفة 543 00:55:16,421 --> 00:55:18,502 . ارجعي و أكملي ما كنتِ تفعلين 544 00:55:19,047 --> 00:55:20,767 . لا , كنت سأرحل 545 00:55:23,405 --> 00:55:24,631 ماذا تفعلون هنا ؟ 546 00:55:25,155 --> 00:55:26,658 . لاشيء 547 00:55:28,906 --> 00:55:32,534 ألا يوجد حظر على ذلك المعبد ؟ - . طاب مساؤك - 548 00:55:36,280 --> 00:55:39,432 . لا أعتقد ان الوضع هادىء بما فية الكفاية - . انة هادىء على الاقل لمرة - 549 00:55:40,953 --> 00:55:42,639 ! انتم مازلتم متيقظين لوقت متأخر 550 00:55:43,111 --> 00:55:44,495 ألم تكن في غرفتك ؟ 551 00:55:46,051 --> 00:55:48,036 . لقد حصلت على كور التنين 552 00:56:05,816 --> 00:56:07,676 من أنتِ بحق الجحيم ؟ 553 00:56:18,350 --> 00:56:20,899 . . . سنجد طريق أخر 554 00:56:26,341 --> 00:56:28,354 تشي تشي" ؟" 555 00:56:35,369 --> 00:56:36,484 !تشي تشي" !؟" 556 00:56:47,973 --> 00:56:49,716 . . . "ساعدني "جوكو 557 00:56:54,028 --> 00:56:55,289 . جوكو" , توقف" 558 00:56:58,803 --> 00:57:00,538 ... يا للعـ 559 00:57:00,573 --> 00:57:01,345 . أخطـأت 560 00:57:22,055 --> 00:57:23,568 هل انت بخير ؟ 561 00:57:26,069 --> 00:57:28,429 إنه على قيد الحياة ... لكن بالـكـاد 562 00:57:53,719 --> 00:57:55,058 ! جدي 563 00:57:55,373 --> 00:57:57,429 . أنا سعيد لرؤيتك 564 00:58:02,422 --> 00:58:05,012 ... إنتظـر هل أتيت لأجلي ؟ 565 00:58:05,047 --> 00:58:07,212 . "لم يحن موعد وفاتك الأن "جوكو 566 00:58:07,247 --> 00:58:09,361 ... هناك أشياء يجب أن تفعلها 567 00:58:12,014 --> 00:58:13,828 جدي ... كيف ؟ 568 00:58:13,863 --> 00:58:16,109 كيف أهزم " أوزارو " ؟ 569 00:58:16,144 --> 00:58:20,310 . يجب دائمــاً أن تؤمن بنفسك 570 00:58:44,078 --> 00:58:47,332 ... لقد تأخرنا جداً . لديهم كور التنين السبعة كلهم 571 00:58:47,367 --> 00:58:52,393 ... معبد التنين . "سيذهب هناك ليبعث قوة "شان لونج 572 00:58:55,227 --> 00:58:56,098 ... هيا بنا 573 00:59:02,476 --> 00:59:03,787 ... "روشي" 574 00:59:08,207 --> 00:59:10,007 . المحتويات قوية جدا 575 00:59:10,007 --> 00:59:12,925 . "فوية و كافيـة لإحتواء "بيكولو 576 00:59:13,342 --> 00:59:15,124 . حظ سعيد يا صديقي 577 00:59:15,159 --> 00:59:16,569 . شكرا لك 578 00:59:25,830 --> 00:59:30,611 سنلتقي مجددا . على الجانب الأخر 579 00:59:39,926 --> 00:59:41,487 . لنذهب بسرعة الى معبد التنين 580 00:59:41,522 --> 00:59:43,610 . يجب أن نصل إلى المعبد قبل الكسوف 581 00:59:44,955 --> 00:59:56,276 تخيلي أن تظلي محبوسة في مكان . بعيد رغم قوتك الهائلة لا يمكنك إستخدامها 582 00:59:59,751 --> 01:00:05,214 كان هذا جحيمي الخاص بي ! ! ! . . . لمدة 2000 عام 583 01:00:09,802 --> 01:00:14,498 بواسطة كـور التنين ... ... سأنتقم على الأرض 584 01:00:46,594 --> 01:00:48,154 . هيا بنا , لـ ننطلق 585 01:00:49,066 --> 01:00:50,947 كيف تريد أن تدهشني , أليس كذلك ؟ 586 01:00:50,982 --> 01:00:54,119 لا أريد إبهارك . فقط تشبثي بشيء ما 587 01:01:08,745 --> 01:01:11,194 . سوف أحاول إيقافـة للبعث 588 01:01:31,265 --> 01:01:32,787 ! أنا أفقد السيطرة 589 01:02:29,008 --> 01:02:30,927 . أنا مسرور لأنك قررت الإنضمام لي 590 01:02:30,927 --> 01:02:34,189 لتشهد لحظة النصر لي . "عند إيقاظ "شان لونج 591 01:02:34,382 --> 01:02:36,877 . و يعطيني القوة لأبيد هذه الأرض العفنة 592 01:02:37,741 --> 01:02:41,099 "سوف أهزم"أوزارو ... و أنا هنا لتدميرك 593 01:02:42,059 --> 01:02:43,594 تـهزم "أوزارو" ...!؟ 594 01:02:44,938 --> 01:02:49,928 عندما يُخفي القمر الدامي الشمس ... ... "ستكون أنت "أوزارو 595 01:02:50,600 --> 01:02:51,751 !مــاذا !؟ 596 01:02:51,943 --> 01:02:54,054 . هذا شيء لا يمكن إنكاره 597 01:02:54,438 --> 01:02:56,933 . وقت "جوكو" انتهي 598 01:03:07,297 --> 01:03:08,928 ! لا , لا 599 01:03:09,025 --> 01:03:11,807 . جوكو" , مجرد هيكل خارجي" 600 01:03:11,904 --> 01:03:14,303 . هذه هي حقيقتك 601 01:03:17,086 --> 01:03:19,005 ... لقد حُملت بواسطة نيزك . لقد وجدك جدك "جوهان" ملقى على الأرض 602 01:03:19,101 --> 01:03:21,404 . ظللتُ مختفياً حتى تتم الـ 18 عام 603 01:03:22,076 --> 01:03:23,995 . هذه هي النهاية 604 01:03:24,091 --> 01:03:29,560 وهنا ستولد من جديد . و ستكون خادمي المطيع 605 01:03:35,895 --> 01:03:36,566 !!! "جوكو" ... لا 606 01:03:36,566 --> 01:03:37,909 . ابقي مكانك 607 01:03:44,538 --> 01:03:49,341 أوزارو" ... لديهم كرة التنين" . أحضرها إلى 608 01:04:11,785 --> 01:04:13,032 ماذا ؟ 609 01:04:13,704 --> 01:04:15,047 . اذهبِ من هنا 610 01:04:21,573 --> 01:04:22,820 . اذهبِِِِ ِِِِِ ِ 611 01:04:51,145 --> 01:04:53,080 . دعنى اساعدك 612 01:04:55,016 --> 01:04:56,820 . فات الأوان 613 01:05:02,514 --> 01:05:04,593 . ابعدي كـُرة التنين 614 01:05:13,286 --> 01:05:17,341 ... أوزارو" ... يُمكن هزيمتُة بـ هذا" 615 01:05:18,676 --> 01:05:22,977 . بـ الإيمـان وحـدة يمكنـك الفـوز 616 01:05:24,907 --> 01:05:30,733 . لا تدع "أوزارو" يدمر الـ "جوكو" بداخلك 617 01:05:54,871 --> 01:05:58,028 . دائمـاً يجب أن تؤمن بنفسك دائما 618 01:05:59,218 --> 01:06:01,075 . يجب أن تقوم بكل خطوة بنفسك 619 01:06:01,076 --> 01:06:02,812 . أنت مُميـــز 620 01:06:09,709 --> 01:06:11,560 . مستحيل 621 01:06:11,560 --> 01:06:13,937 . علمنى جدي شيئاً ما 622 01:06:14,628 --> 01:06:17,733 القاعدة الأولى ... لا يوجد قواعد 623 01:07:15,555 --> 01:07:16,994 ... انتظري 624 01:07:21,512 --> 01:07:23,234 ... خذيها 625 01:07:39,066 --> 01:07:41,177 . كور التنين أصبحت ملكي 626 01:07:50,987 --> 01:07:53,494 . قلت لك أن كل شيء تحت السيطرة 627 01:08:01,138 --> 01:08:08,257 ... "أنا "جوكو" , و أنا "أوزارو 628 01:08:08,257 --> 01:08:13,647 لأكون شخصا واحدا . مع نفسى لابـد أن أهزمك 629 01:08:24,073 --> 01:08:28,391 . يجب أن أؤمن بنفسي 630 01:08:35,013 --> 01:08:39,139 القوة البشرية . من السهل هزيمتها 631 01:08:43,746 --> 01:08:45,953 . سأدمرك 632 01:08:49,120 --> 01:08:50,079 . هيا 633 01:09:38,349 --> 01:09:40,556 . كنت أتمنى ألا ينتهي الأمر هكذا 634 01:09:47,370 --> 01:09:48,809 . "شان لونج" 635 01:09:56,294 --> 01:09:58,309 . أمنية واحدة سيتم تحقيقها 636 01:10:04,597 --> 01:10:11,168 . أيها التنين ... الاختبار اكتمل و الـ 7 كور مكتملين 637 01:10:11,360 --> 01:10:15,294 . أطلب منك الحضور لتحقيـق أمنيتي 638 01:10:39,478 --> 01:10:45,043 . "أعـد الحياة لـ المعلم "روشي 639 01:11:14,984 --> 01:11:16,615 . لقد حلمت بحلم غريب 640 01:11:17,671 --> 01:11:19,878 . لقد كنت في مكان لا يمكنني وصفه 641 01:11:20,646 --> 01:11:23,620 . لقد شعرت بالتواصل 642 01:11:23,717 --> 01:11:25,732 منذ فترة كبيرة . لقد كنت سعيد 643 01:11:26,212 --> 01:11:28,515 . ثم جاء جدك وأخذني و أخرجني من هناك 644 01:11:29,379 --> 01:11:32,065 وقال لي "جوكو" يريدك أن . ترجع له لتعلمه أشياء كثيرة أخرى 645 01:11:32,450 --> 01:11:32,929 . إنه على حق 646 01:11:32,930 --> 01:11:34,657 . أنا أسف أيها المعلم "روشي" ولكننا 647 01:11:34,657 --> 01:11:36,192 . لا نريدك أن ترحل 648 01:11:38,112 --> 01:11:40,223 . أعرف 649 01:11:40,990 --> 01:11:43,772 أسف يا رفاق ولكن هل هناك شيء يفوتني ؟ 650 01:11:43,869 --> 01:11:46,651 كور التنين اختفوا . يجب أن نبحث عنهم مجددا 651 01:11:47,996 --> 01:11:49,339 هل أنت جاهز ؟ 652 01:11:51,067 --> 01:11:52,986 . يجب علي أن أفعل شيئا أولا 653 01:12:32,331 --> 01:12:34,058 . كنت أعتقد أنني لن أراك مجددا 654 01:12:34,154 --> 01:12:38,472 أنا أسف جدا لأنى آذيتكِ !!! ... أنا لم أتعمد فعل هذا 655 01:12:38,569 --> 01:12:41,255 .!. كنت بـ لهيب المعركة و إختلط الامر على 656 01:12:41,352 --> 01:12:43,463 . لا بأس , أريدك أن تضربني 657 01:12:44,408 --> 01:12:45,957 .!. أنا تسرعت بالتصرف 658 01:12:46,054 --> 01:12:48,357 أنت سريع . و لكن أريدك أن تحاول ضربي 659 01:12:48,741 --> 01:12:51,619 . المكان كان مظلم و ارتبكت و لم أركِ جيدا 660 01:12:52,100 --> 01:12:54,403 ... إذا كنا نريد أن تستمر علاقتنا 661 01:12:54,000 --> 01:12:55,200 ... يجب أن نصفي حساباتنا ... 662 01:12:56,800 --> 01:13:08,491 ملاحظ هامة: يوجد مشهد صغير بعد عرض الموسيقى يعرض المشهد في الوقت: 01:14:40 663 01:13:9,800 --> 01:13:18,491 ***أسم الفيلم:***تطور كرةِ التنينِ 664 01:13:19,800 --> 01:13:35,491 تم تعديل الترجمةبواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 665 01:13:36,800 --> 01:13:45,491 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 666 01:13:46,800 --> 01:13:59,491 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE***