0 00:00:00,695 --> 00:00:15,855 ***أسم الفيلم:*** مفكرة الموت 1 0 00:00:16,695 --> 00:00:35,855 تم تعديل الترجمةبواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 0 00:01:36,695 --> 00:00:45,855 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 0 00:00:46,695 --> 00:01:02,855 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE*** 3 00:01:04,695 --> 00:01:08,855 . توقف 4 00:01:08,898 --> 00:01:09,364 ( يوزا ) 5 00:01:09,399 --> 00:01:11,060 ... لا تجعلني أغضب 6 00:01:11,100 --> 00:01:12,158 . ( توقف ، ( يوزا 7 00:01:12,201 --> 00:01:13,293 .. لا تركض 8 00:01:15,104 --> 00:01:16,036 . لا ، ساعدوني 9 00:01:16,205 --> 00:01:17,331 . ( توقف ، ( يوزا 10 00:01:17,607 --> 00:01:18,471 .. دعها تذهب 11 00:01:18,508 --> 00:01:19,668 .. إحترسوا ، سوف أقتل هذه السيدة 12 00:01:19,709 --> 00:01:21,643 .. لا تستطيع أن تهرب 13 00:01:24,814 --> 00:01:25,303 ( يوزا ) 14 00:01:43,966 --> 00:01:45,729 ما رأيك في أمر الشهادة ليلة أمس ؟ 15 00:01:45,768 --> 00:01:47,929 سيد ( بيدو ) ، من فضلك أجبنا ؟ 16 00:01:47,970 --> 00:01:49,528 .. ( من فضلك ، أجب سيد ( بيدو 17 00:01:49,572 --> 00:01:51,039 .. سيد (بيدو) ، من فضلك أخبرنا الحقيقة 18 00:01:51,074 --> 00:01:53,042 .. هل تقوم برشوة المافيا من أموال المتاجرة في الأعضاء 19 00:01:53,076 --> 00:01:54,236 .. لا أتذكر مثل هذه الأشياء 20 00:01:54,277 --> 00:01:56,939 .. أنت تستخدم إسماً مستعاراً 21 00:01:56,979 --> 00:01:58,241 . لا أعرف 22 00:01:58,281 --> 00:01:59,543 . من فضلكم ، إبتعدوا 23 00:01:59,582 --> 00:02:02,642 .. لقد حرمت الأطفال من حياتهم 24 00:02:02,685 --> 00:02:04,550 .. سيد (بيدو) ، من فضلك أجب 25 00:02:04,587 --> 00:02:07,522 من فضلك أجب أسئلتنا ؟ 26 00:02:07,690 --> 00:02:08,816 .. ( سيد ( بيدو 27 00:02:08,991 --> 00:02:10,151 ماذا حدث ؟ 28 00:02:10,193 --> 00:02:11,217 .. ( سيد ( بيدو 29 00:02:11,794 --> 00:02:13,227 ماذا حدث ؟ 30 00:02:19,001 --> 00:02:20,434 ( محاكمة قانونية ) 31 00:02:21,504 --> 00:02:22,471 ( مارو ) 32 00:02:22,505 --> 00:02:23,665 .. أنظروا ، لقد خرج 33 00:02:23,706 --> 00:02:24,673 . لقد خرج ، خرج 34 00:02:24,707 --> 00:02:25,731 .. ( سيد ( مارو 35 00:02:25,808 --> 00:02:26,706 . قاتل 36 00:02:27,743 --> 00:02:28,641 . قاتل 37 00:02:29,846 --> 00:02:32,007 هل تطلب العفو من عائلات الضحايا ؟ 38 00:02:32,048 --> 00:02:33,743 ... إبتعدوا ، من فضلكم 39 00:02:34,550 --> 00:02:36,984 هل أنتم منزعجون جدا ً ؟ 40 00:02:37,453 --> 00:02:39,580 .. الحكم قد نفذ 41 00:02:46,462 --> 00:02:47,053 ( مارو ) 42 00:02:47,463 --> 00:02:48,054 ( مارو ) 43 00:02:51,467 --> 00:02:52,058 ( مارو ) 44 00:02:55,471 --> 00:02:56,062 ( مارو ) 45 00:02:57,773 --> 00:02:58,364 ( مارو ) 46 00:03:00,376 --> 00:03:01,343 ( حدث موقف أقلق الجميع ، وسبب الوفاة حالات سكتة قلبية ) 47 00:03:01,377 --> 00:03:02,935 ( المشتبه به مات بسكتة قلبية ) 48 00:03:02,979 --> 00:03:05,038 ( مات 3 أشخاص ، الأمر يصعب شرحه ) 49 00:03:05,081 --> 00:03:07,049 ( لقد حدث هذا بإستمرار ، والسبب غير معروف ) 50 00:03:07,083 --> 00:03:08,744 ( سكتة قلبية ، 3 أعضاء ماتوا ) 51 00:03:08,784 --> 00:03:11,548 ( عدد الضحايا يزداد ) 52 00:03:11,587 --> 00:03:13,646 ( يحدث الأمر بإستمرار ) 53 00:03:13,689 --> 00:03:15,953 .. علي الرغم من أن سبب الوفاة كان سكتة قلبية 54 00:03:15,992 --> 00:03:18,256 .. ولكن جميع الضحايا لم يكن لهم تقارير طبية 55 00:03:18,294 --> 00:03:20,592 هل هذه مصادفة ؟ 56 00:03:20,796 --> 00:03:24,698 .. الشرطة تتحمل التحقيق 57 00:03:26,002 --> 00:03:27,469 ماذا حدث ؟ 58 00:03:53,563 --> 00:03:55,224 ( القاتل مات بسكتة قلبية ) 59 00:03:55,264 --> 00:03:56,629 ( سكتة قلبية مرة أخري ) 60 00:03:56,666 --> 00:03:59,134 .. القادم ، حوادث القتل الغريبة التي حدثت مؤخراً 61 00:03:59,168 --> 00:04:00,635 .. وزير الصحة أعلن اليوم 62 00:04:00,670 --> 00:04:03,036 .. أنهم بدأوا في التحقيقات 63 00:04:03,072 --> 00:04:07,236 .. ليعرفوا هل الأمر له علاقة بفيروس غير معروف 64 00:04:07,276 --> 00:04:09,801 .. تم تأكيد 153 حالة 65 00:04:10,079 --> 00:04:13,048 .. بجانب أن ، جميع الضحايا كانوا مجرمين 66 00:04:13,082 --> 00:04:14,310 .. أو مشتبه بهم 67 00:04:16,085 --> 00:04:18,883 ( يتضمن هذا جميع المجرمين أو المشتبه بهم المحررون من الإدعاءات ) 68 00:04:18,921 --> 00:04:22,254 ( نفس الوضع المقلق يحدث في العالم ) 69 00:04:22,291 --> 00:04:24,555 .. الشرطة تحقق في أسباب 70 00:04:24,594 --> 00:04:26,994 .. الحوادث الغريبة التي تحدث 71 00:04:27,029 --> 00:04:31,489 .. المجرمين الذين لم ينالوا عقابهم تحت سلطة القانون 72 00:04:31,534 --> 00:04:35,595 .. الآن يعاقبوا من الربّ ويذهبوا إلي الجحيم 73 00:04:35,638 --> 00:04:39,699 الربّ غاضب من الأشخاص الأشرار .. بدأ بإعطائهم العقاب 74 00:04:39,742 --> 00:04:42,040 . النور معنا 75 00:04:44,146 --> 00:04:47,138 ( " أسطور المنقذ " كيرا ) ( المجرمون ينقصون ، " كيرا " حيّ ) 76 00:04:47,183 --> 00:04:50,516 ( إنه لن يتحمّل الجرائم ، إنه رسول من الجحيم ) 77 00:04:50,553 --> 00:04:51,520 ( كيرا " ، المنقذ " ) 78 00:04:51,554 --> 00:04:53,681 . كيرا ) ، قوي جدا ً ) 79 00:04:54,857 --> 00:04:57,121 من هو (كيرا) ، وما هي خلفيّته ؟ 80 00:04:57,159 --> 00:04:58,820 كيف لا تعرفين ؟ 81 00:04:58,861 --> 00:05:00,795 .. إنه المنقذ 82 00:05:01,063 --> 00:05:02,325 ( يعيش ، كيرا ) ( العالم ملئ بالأشرار ، والمجرمين يتناقصون ) 83 00:05:02,365 --> 00:05:05,698 ( كيرا " ، أقتل من المجرمين ما إستطعت ) 84 00:05:05,735 --> 00:05:06,929 ( إجعل العالم مليئاً بالسلام ) 85 00:05:06,969 --> 00:05:11,133 ( أودّ أن أضحك علي أولئك المجرمين ) 86 00:05:11,173 --> 00:05:13,698 كيرا ) ، يقتل الناس فحسب ) 87 00:05:13,743 --> 00:05:14,937 ( من هو " كيرا " ؟ وماذا يريد ؟ ) 88 00:05:14,977 --> 00:05:17,343 ( كيرا " ، هو الملاك الذي يريد إخفاء جميع المجرمين " ) 89 00:05:17,380 --> 00:05:18,438 علي الرغم من أنني أستطيع فهم إحساس كل شخص ) ( " ولكنني لا أتفق مع أعمال " كيرا 90 00:05:18,481 --> 00:05:19,539 ( علي الرغم من أنه يقتل ، ولكنه لا يقتل غير المجرمين ) 91 00:05:19,582 --> 00:05:21,948 ( كيرا " ، مستقيم " ) ( آمل أنه يستطيع قتل من ينظر إليّ ) 92 00:05:21,984 --> 00:05:22,450 هل قرأت الـ ( بي بي إس ) ؟ 93 00:05:22,485 --> 00:05:23,417 . لا إجابة 94 00:05:24,754 --> 00:05:25,083 . لا 95 00:05:26,188 --> 00:05:27,780 ( أتمني أنه يستطيع قتل الأشخاص السيئين حولي ) 96 00:05:27,823 --> 00:05:29,484 ( كيرا ، هو الأفضل ) 97 00:05:29,525 --> 00:05:32,983 ( القمامة يجب أن ترمي في الصناديق ، شكراًَ .. كيرا ) 98 00:05:33,029 --> 00:05:34,496 ( الضحايا من المجرمين ، "كيرا" علي حقّ ) 99 00:05:34,530 --> 00:05:40,491 ( كيرا ، هو الشيطان ، يجب أن يعاقب ) 100 00:05:40,536 --> 00:05:43,027 ( آمل أنه يستطيع قتل من ينظر إليّ ) 101 00:05:43,072 --> 00:05:45,700 ( الجرائم تتناقص يوما ً بعد يوم ) ( شكرا ً لك ، لأنك تجعلنا ننام في أمان ) 102 00:05:45,741 --> 00:05:51,008 ( لا أحد يتجرأ عليّ في المدرسة الآن ) ( شكرا ً لك ، كيرا ) 103 00:05:51,047 --> 00:05:51,536 ... هذا 104 00:05:52,648 --> 00:05:54,309 ( ما رأيك بـ " كيرا " ؟ ) ... إنه شخص مزيف علي الإنترنت 105 00:05:54,350 --> 00:05:58,309 .. أعتقد أنه حقيقي 106 00:05:58,354 --> 00:06:00,219 .. إنها حقيقة ، أعتقد أن هؤلاء الناس موجودون بالفعل 107 00:06:00,256 --> 00:06:03,020 .. في الواقع ، كل الذين ماتوا كانوا من الرجال الأشرار 108 00:06:03,059 --> 00:06:06,756 .. أعتقد أنه طريقه خطر جداً 109 00:06:06,862 --> 00:06:09,126 . لا يوجد نفع من تركهم علي قيد الحياة 110 00:06:09,165 --> 00:06:11,827 .. أقتل والديّ المرة القادمة 111 00:06:11,867 --> 00:06:13,664 .. إنني أمزح فقط 112 00:06:13,869 --> 00:06:15,302 نشرة الأخبار 113 00:06:17,373 --> 00:06:22,436 .. ( في إحدي شركات الإستثمار في ( طوكيو 114 00:06:22,478 --> 00:06:23,945 .. تم إكتشاف عملية سرقة بواسطة رجل 115 00:06:23,979 --> 00:06:25,241 .. تم معرفة المشتبه به 116 00:06:25,281 --> 00:06:28,648 .. هذا الشخص يُدعي (هيروميتسو) ، 45 عاماً 117 00:06:28,684 --> 00:06:30,151 .. حسب معلومات الشرطة 118 00:06:30,186 --> 00:06:31,175 (هيروميتسو) 119 00:06:34,390 --> 00:06:36,824 .. غرضه هو السرقة 120 00:06:38,794 --> 00:06:42,423 .. من فضلكم ، شاهدوا العرض الحيّ الآن 121 00:06:50,406 --> 00:06:53,864 .. أحدهم يخرج الآن 122 00:06:53,909 --> 00:06:56,377 .. القوات الخاصة في طريقها إلي المكتب 123 00:06:56,412 --> 00:07:00,041 .. المجرم داخل المكتب 124 00:07:00,416 --> 00:07:02,884 .. جميع العاملين يخرجون الآن 125 00:07:02,918 --> 00:07:05,716 .. الرهائن جميعهم بخير 126 00:07:08,324 --> 00:07:10,019 .. آخر الأخبار 127 00:07:10,626 --> 00:07:12,958 .. المجرم قد مات 128 00:07:13,429 --> 00:07:16,159 .. وفقا ً للرهائن 129 00:07:16,632 --> 00:07:20,124 .. هيرومتسو ) ، كان يضغط علي قلبه ) 130 00:07:20,536 --> 00:07:23,004 .. ومن ثمّ وقع علي الأرض 131 00:07:23,038 --> 00:07:24,266 .. موت بنفس الطريقة 132 00:07:25,241 --> 00:07:26,503 .. المجرم الذي تمّ الإبلاغ عنه الآن 133 00:07:26,542 --> 00:07:26,940 .. نعم 134 00:07:28,077 --> 00:07:29,908 .. ( بالتأكيد إنه ( كيرا 135 00:07:30,880 --> 00:07:33,075 . ( لقد تمّ الأمر بواسطة ( كيرا 136 00:07:33,182 --> 00:07:34,206 .. عمل جيد 137 00:07:45,207 --> 00:07:50,207 * مفكــرة المـــــوت * 138 00:07:57,506 --> 00:07:58,666 .. رائع 139 00:07:58,707 --> 00:08:00,470 .. أنت رائع حقا ً 140 00:08:00,509 --> 00:08:02,739 .. أنت رائع حقا ً 141 00:08:03,312 --> 00:08:06,804 كيف حصلت علي هذه الكرة ؟ 142 00:08:07,216 --> 00:08:08,183 . شكرا ً لك 143 00:08:08,217 --> 00:08:10,242 .. لقد سبب أزعجتك 144 00:08:17,426 --> 00:08:19,986 كيف يجرؤ كبير المحققين القادم أن يقامر ؟ 145 00:08:20,029 --> 00:08:21,587 .. سأجعلكِ تستمتعين 146 00:08:21,630 --> 00:08:23,393 .. لا أريد أن أستخدم مالك القذر 147 00:08:23,432 --> 00:08:25,866 .. هذا عملي 148 00:08:25,935 --> 00:08:27,926 .. أريد أن أجعلك تستمع الليلة 149 00:08:27,970 --> 00:08:28,459 لماذا ؟ 150 00:08:30,673 --> 00:08:32,732 .. لقد رأيت ملاحظاتك 151 00:08:32,775 --> 00:08:36,370 .. تهانيّ علي صحيفتك القانونية 152 00:08:37,079 --> 00:08:39,309 .. ولكن أنا غيورة 153 00:08:39,482 --> 00:08:42,451 .. أنا الشخص الذي كان يريد أن يصبح شرطيّ 154 00:08:42,485 --> 00:08:46,546 ... شيوري ) ، أنتِ لديكِ سرعتكِ .. كوني صبورة ) 155 00:08:46,589 --> 00:08:49,456 .. أتمني لو أنني سريعة أكثر منك 156 00:08:49,492 --> 00:08:51,551 .. ( أنا بالطبع أقف بجانب ( كيرا 157 00:08:51,594 --> 00:08:53,152 ... كيرا ) ، هو المنقذ ) 158 00:08:53,195 --> 00:08:55,595 .. علي أية حال ، لو نظرتم إلي حقوق الإنسان 159 00:08:55,631 --> 00:08:57,462 .. الموانع النظرية ، وحالات إساءة التقدير 160 00:08:57,500 --> 00:09:00,162 .. ( فأنا بالطبع ، لا أتفق مع ( كيرا 161 00:09:00,202 --> 00:09:01,464 ( كيرا .. لديه قائمة ويقتل علي أساسها ) 162 00:09:01,504 --> 00:09:03,665 لو قورن مع دراسات الحقوق والمحاماة من الذي يفترض عليه أن يخدم المجتمع أفضل ؟ 163 00:09:03,706 --> 00:09:05,173 .. ( بالطبع إنه ( كيرا 164 00:09:05,207 --> 00:09:09,166 .. أصدقائي يتحدثون عن موضوع (كيرا) أيضاً 165 00:09:09,211 --> 00:09:11,771 .. كيرا ) ، عظيم عند بعض الناس ) 166 00:09:11,814 --> 00:09:14,783 .. ( لقب كبير أن ندعوه بـ ( عظيم .. عندما نقول هذا ، فسوف تظهر أنانيته 167 00:09:14,817 --> 00:09:15,306 أنانية ؟ 168 00:09:16,619 --> 00:09:19,588 .. لا يهم من أي نوع من المجرمين هم .. ولكن القانون يجب أن يعاقبهم 169 00:09:19,622 --> 00:09:22,489 .. ( لو كنت أمتلك نفس قوة ( كيرا 170 00:09:22,525 --> 00:09:25,961 .. ربما كنت لأفعل مثلما يفعل 171 00:09:27,663 --> 00:09:29,460 .. قبل شهر 172 00:09:29,865 --> 00:09:33,767 .. قمت بإختراق قاعدة بيانات الشرطة 173 00:09:35,971 --> 00:09:38,735 .. كيف أن الأناس الأشرار يقترفون الجرائم 174 00:09:38,774 --> 00:09:41,140 ما هو عقابهم ؟ 175 00:09:41,176 --> 00:09:45,272 .. مهما كان عقابهم ، فهو معقول 176 00:09:51,287 --> 00:09:53,084 ... ولكنني إكتشفت 177 00:09:53,289 --> 00:09:58,420 .. هذه هي حدود إيماني بالعدالة 178 00:09:59,795 --> 00:10:00,625 ... هذا 179 00:10:01,297 --> 00:10:01,558 ( المشتبه به ، زويتاي ) 180 00:10:01,597 --> 00:10:01,858 ( سرق وجرح أناس في طوكيو ، والآن هو يختبئ بها ) 181 00:10:01,897 --> 00:10:03,159 ( ماتسودا ، محرّر من الإدعاء ) ( كان يصنع أوراق سفر مزيفة ويبيعها إلي الناس ) 182 00:10:03,198 --> 00:10:03,664 .. معظم المجرمون الكبار 183 00:10:03,699 --> 00:10:06,099 [ Unsettled law case ] 184 00:10:06,902 --> 00:10:10,861 نتيجة لعدة أسباب ، فهو لم يقبض عليه أبداً .. ولم يعاقب نهائيا ً 185 00:10:10,906 --> 00:10:18,779 هذه هي المعلومات السرّية ( تاكو ، قتل 5 أطفال ، إنه مجنون ولم تتم محاكمته ) 186 00:10:18,814 --> 00:10:21,009 ( قبل شهر ) 187 00:10:32,361 --> 00:10:37,025 أنت قتلت الكثيرين ولم يقبض عليك أبداً ؟ ألا تشعر أن هذا غير عادل ؟ 188 00:10:37,066 --> 00:10:40,934 .. لا أعرف ماذا يحدث .. أفعلها عندما أكون غاضباً 189 00:10:40,970 --> 00:10:41,459 .. ثم 190 00:10:42,972 --> 00:10:46,135 .. لقد سمعت ضوضاء كأنها قادمة من مكان بعيد 191 00:10:46,175 --> 00:10:46,971 ضوضاء ؟ 192 00:10:48,277 --> 00:10:50,302 ماذا يقولون ؟ 193 00:10:52,481 --> 00:10:55,314 .. قالوا ، دعني أقتلك 194 00:10:59,088 --> 00:11:00,385 .. لقد قلت 195 00:11:03,292 --> 00:11:07,126 .. لا تفعلوا ، سوف يقلّل هذا الأمر من وقتكم في الحياة 196 00:11:07,997 --> 00:11:10,022 هل سمعتها قبل ذلك ؟ 197 00:11:10,299 --> 00:11:13,359 .. عندما أعلن القاضي أنني لست مذنبا ً 198 00:11:13,402 --> 00:11:18,806 .. بكاء الآباء علي أبنائهم 199 00:11:22,111 --> 00:11:23,942 .. أعد إبني إليّ 200 00:11:27,049 --> 00:11:29,313 .. إلام تنظر ، أيها الأحمق ؟ 201 00:11:29,351 --> 00:11:29,942 ماذا ؟ 202 00:11:37,059 --> 00:11:38,185 .. عودة إلي الخلف 203 00:11:40,562 --> 00:11:44,521 .. عندما تتدخل السكّينة في الجسم 204 00:11:44,566 --> 00:11:47,865 .. إحساس الطعن بالداخل 205 00:11:53,676 --> 00:11:56,509 لماذا ؟ لماذا أنا هنا ؟ 206 00:11:56,679 --> 00:11:58,670 ... أنا لا أتذكر شيئا ً 207 00:12:03,185 --> 00:12:05,710 .. لا أحد يستطيع محاكمتي 208 00:12:28,644 --> 00:12:31,374 ( التمرينات القانونية ، الجزء السادس ) 209 00:12:53,569 --> 00:12:55,662 .. ( المشتبه به ، ( ميان 210 00:12:56,071 --> 00:12:57,868 .. ولكنني إكتشفت 211 00:12:59,775 --> 00:13:01,140 .. قد سرق 120 شيئا ً ، والأسوأ أنه سرق 30 مليون ينّ 212 00:13:01,176 --> 00:13:04,976 .. الإسم الذي تمّ كتابته سيموت 213 00:13:11,186 --> 00:13:12,278 ( اليوم تبدأ محاكمة قاتل فتاة المدرسة الثانوية ) 214 00:13:12,321 --> 00:13:13,845 قضية قتل فتاة المدرسة الثانوية .. التي حدثت في تشرين الأول من العام الماضي 215 00:13:13,889 --> 00:13:16,255 .. اليوم قد أحضروه لتتم محاكمته 216 00:13:16,291 --> 00:13:20,557 في أثناء المحاكمة ، المتهم .. ماتيشي ) ، لم يُبدي أيّ ندم ) 217 00:13:20,596 --> 00:13:21,460 ( ماتيشي ، المشتبه به ) 218 00:13:21,497 --> 00:13:24,830 .. عائلات الضحايا شعرت بالغضب 219 00:13:26,802 --> 00:13:29,168 .. ( الضحية التي كانت تُدعي ( جيجن 220 00:13:33,442 --> 00:13:34,909 .. كانت تبلغ من العمر وقتها 17 عاماً 221 00:13:34,943 --> 00:13:37,969 .. قد قام (ماتيشي) بإختطافها 222 00:13:38,013 --> 00:13:42,780 وقتلت بسكّين في مرحاض حديقة 223 00:13:44,153 --> 00:13:47,088 .. لقد كشف هذا لوسائل الإعلام 224 00:13:47,356 --> 00:13:48,516 .. إنه قاسي 225 00:13:49,458 --> 00:13:52,291 .. الشرطة تقوم بالتحقيق 226 00:14:02,271 --> 00:14:02,930 هل أنتِ مستعدة ؟ 227 00:14:02,971 --> 00:14:04,734 ماذا عن المناديل .. والتذكرة ؟ 228 00:14:04,773 --> 00:14:05,239 .. أخذتهم 229 00:14:05,274 --> 00:14:05,933 .. إلي اللقاء 230 00:14:05,974 --> 00:14:06,269 .. حسناً 231 00:14:08,477 --> 00:14:11,241 .. أخي ، لقد إستيقظت أخيرا ً 232 00:14:11,280 --> 00:14:13,145 .. من المريح جدا ً ، أن تكون طالب جامعي 233 00:14:13,182 --> 00:14:15,343 .. كوني حذرة ، يوجد الكثير من الأشرار بالخارج 234 00:14:15,384 --> 00:14:17,249 .. نعم ، يجب أن أذهب الآن 235 00:14:17,286 --> 00:14:18,048 .. إلي اللقاء 236 00:14:20,489 --> 00:14:23,754 ... لايت ) ، كُل سريعا ً ) .. أريد أن أقوم بالتنظيف 237 00:14:23,792 --> 00:14:25,225 .. سوف آكل الآن 238 00:14:29,832 --> 00:14:33,324 ( مات " ماتيشي " في السجن ) 239 00:14:54,356 --> 00:14:57,951 لايت ) ، ألا زلت تريد أن تأكل ؟ ) 240 00:15:13,876 --> 00:15:16,572 ... هذا فتي المرة السابقة 241 00:15:19,882 --> 00:15:21,008 مفكرة الموت 242 00:15:21,009 --> 00:15:25,009 المفكرة لن تحدث تأثيراً إلا أن يكون كاتب الإسم فيها يتذكر وجه الذي / التي يكتب إسمه 243 00:15:25,010 --> 00:15:29,010 حتي لا يتضرر المتشابهين في الأسماء 244 00:15:47,011 --> 00:15:50,011 إذا تم كتابة سبب الوفاة خلال 40 ثانية سوف يتم الأمر 245 00:15:50,012 --> 00:15:54,012 لو لم يتم تحديد سبب الوفاة 246 00:15:54,013 --> 00:16:00,013 ستموت الضحية بسكتة قلبية 247 00:15:39,134 --> 00:15:40,032 ( تاكو ) 248 00:16:13,669 --> 00:16:15,603 أين الألم ؟ 249 00:16:16,972 --> 00:16:18,269 هل أنت بخير ؟ 250 00:16:22,177 --> 00:16:24,372 .. فليساعدنا أحد 251 00:16:26,081 --> 00:16:27,048 .. أفق ، أفق 252 00:16:27,082 --> 00:16:28,106 ( تاكو ) 253 00:16:29,685 --> 00:16:30,151 ( تاكو ) 254 00:16:30,185 --> 00:16:30,674 ( تاكو ) 255 00:16:33,088 --> 00:16:33,577 ( تاكو ) 256 00:16:36,191 --> 00:16:36,680 ( تاكو ) 257 00:16:36,892 --> 00:16:37,950 ماذا يحدث ؟ 258 00:16:37,993 --> 00:16:39,017 ( تاكو ) 259 00:16:40,095 --> 00:16:40,584 ( تاكو ) 260 00:16:41,897 --> 00:16:42,386 ( تاكو ) 261 00:16:42,597 --> 00:16:43,621 ( تاكو ) 262 00:16:44,599 --> 00:16:45,793 . لقد مات 263 00:16:46,101 --> 00:16:49,593 ماذا حدث في الواقع ؟ 264 00:17:00,215 --> 00:17:03,616 .. يبدو أن أعجبك كثيراً 265 00:17:31,680 --> 00:17:32,169 لماذا ؟ 266 00:17:33,682 --> 00:17:36,708 ألا تصدق أن هذا حقيقي ؟ 267 00:17:45,794 --> 00:17:51,426 .. ( الآن ، موعد وصول ( شينجامي 268 00:17:54,002 --> 00:17:57,733 .. أنا سيّد مفكرة الموت 269 00:18:00,208 --> 00:18:02,506 هل تريد إستعادتها ؟ 270 00:18:03,512 --> 00:18:09,007 .. منذ اليوم الذي أخذتها فيه .. فإنها تخصك 271 00:18:09,418 --> 00:18:14,117 إذاً ، تريد منّي أن أدفع حياتي ثمناً لها ؟ 272 00:18:22,030 --> 00:18:24,590 .. لن أفعل شئ لك 273 00:18:24,633 --> 00:18:28,330 .. إن كنت لا تريد المفكرة .. فلتعطيها إلي شخص آخر 274 00:18:28,370 --> 00:18:35,139 . وعندها ، يجب أن أجعلك تنسي أمر مفكرة الموت 275 00:18:35,177 --> 00:18:37,839 أهي مهمة لهذه الدرجة ؟ 276 00:18:37,879 --> 00:18:40,143 .. إن كنت تريد حقا ً أن تعرف 277 00:18:40,182 --> 00:18:46,849 الشخص الذي يستخدم مفكرة الموت . سيعاني من الخوف 278 00:18:46,888 --> 00:18:48,913 .. علي أية حال ، أنت لن تفعل 279 00:18:59,901 --> 00:19:02,699 هل يستطيع الآخرون رؤيتك ؟ 280 00:19:05,907 --> 00:19:10,606 . يمكن أن يراني ، فقط من لمس مفكرتي 281 00:19:12,614 --> 00:19:14,479 ما إسمك ؟ 282 00:19:14,516 --> 00:19:17,314 هل أنت مهتم بأمري ؟ 283 00:19:21,223 --> 00:19:23,157 .. ( فقط ، قُم بدعوتي ( ريوك 284 00:19:24,526 --> 00:19:25,015 ( ريوك ) 285 00:19:32,767 --> 00:19:34,530 ( بعد أربعة أشهر , قسم الشرطة ) . هذه القضية ليس لها أى ملفات 286 00:19:34,569 --> 00:19:37,333 ... إن الضحايا قد إنتشروا بجميع أنحاء العالم 287 00:19:37,372 --> 00:19:40,034 ومن نفس المنطلق فهم فقط بعض من المجرمين 288 00:19:40,075 --> 00:19:43,238 بالإضافة إلى , انهم لا يملكون أى نوع من أنواع الإتصالات 289 00:19:43,278 --> 00:19:44,336 ماذا تعتقد ، سيدى ؟ 290 00:19:44,379 --> 00:19:46,142 . حول موت المجرمين 291 00:19:46,181 --> 00:19:49,548 . لا يوجد إحتمال بأنه فيروس جديد 292 00:19:49,584 --> 00:19:54,954 . هل تعنى بأنه يجب علينا أن نسند القضية إلى وزارة العمل والصحة 293 00:19:54,990 --> 00:20:00,087 . من وجهة نظرى الشخصية , هذه تعتبر قضية قتل جماعى 294 00:20:01,696 --> 00:20:03,459 إننى بالتأكيد لن أسمح بحدوث هذا 295 00:20:03,498 --> 00:20:07,161 . إستعمال هذه الطريقة لمعاقبة المجرمين 296 00:20:07,202 --> 00:20:09,727 . إنه سوف يدفع ثمن هذا لاحقا ً 297 00:20:10,805 --> 00:20:12,739 ( قسم الشرطة ) 298 00:20:21,016 --> 00:20:23,143 .لقد سببت لك مشاكل وأزعجتك 299 00:20:24,119 --> 00:20:27,520 متشيدا ) متى عدت من (اليابان) ؟ ) 300 00:20:27,556 --> 00:20:28,545 . البارحة 301 00:20:29,157 --> 00:20:34,618 إنهم يقومون بمحاكمة المجرمين في (اليابان) ، لذلك عُدت 302 00:20:34,663 --> 00:20:37,029 ولماذا يملكون السلطة لإصادر مثل هذه الأحكام ؟ 303 00:20:37,065 --> 00:20:40,831 . إن الجريمة الأولى وقعت في اليابان 304 00:20:40,869 --> 00:20:44,828 لماذا يظن ( إل ) أن المجرم متواجد باليابان ؟ 305 00:20:44,873 --> 00:20:45,168 إل ؟ 306 00:20:48,076 --> 00:20:49,270 هل هذا (إل) ؟؟ 307 00:20:49,978 --> 00:20:52,947 . لقد توصل لحل العديد من القضايا الدولية الصعبة 308 00:20:52,981 --> 00:20:56,644 . يمكننا أن نطلق عليه المخبر السري المشهور 309 00:20:56,685 --> 00:20:59,279 . انه آخر ما تبقي لدينا من حلول 310 00:21:00,689 --> 00:21:01,383 ( واتارى ) 311 00:21:08,296 --> 00:21:13,199 ( أنه وسيلة الإتصال الوحيدة مع ( إل ( وتارى ) 312 00:21:14,402 --> 00:21:18,930 . ( لذا ، أريد من الجميع الإنصات إلي رسالة ( إل 313 00:21:29,451 --> 00:21:34,616 ... ( إلى ضباط الشرطة اليابانيين , كيف حالكم , أنا ( إل 314 00:21:34,656 --> 00:21:39,116 ... الآن , يحدث القتل الجماعى بجميع أنحاء العالم 315 00:21:39,160 --> 00:21:42,391 . وفي الغالب يكون سببة شخص عبقري 316 00:21:44,165 --> 00:21:46,690 . هذه كانت حالة من حالات القتل الجماعى 317 00:21:52,474 --> 00:21:56,137 هذا المرض الوبائي منتشر بآسيا 318 00:21:56,177 --> 00:21:58,839 . وهذه المعلومات المميتة حدثت بسبب الفيروس 319 00:21:58,880 --> 00:22:06,946 إنهم يصنفون ويتم توزيعهم على حسب الجنس .. العمر , الجنسية , التاريخ الإجرامى 320 00:22:06,988 --> 00:22:09,548 ... هذا يطلق عليه التوزيع المنظم 321 00:22:09,591 --> 00:22:12,116 ... ولو أن هذا يحدث بشكل طبيعي 322 00:22:12,193 --> 00:22:16,789 ... فإن هذا سيظهر في هذا النوع من التخطيط 323 00:22:19,901 --> 00:22:24,497 .. وهذا مخطط القتل الجماعى 324 00:22:25,307 --> 00:22:25,932 .. كما أرى 325 00:22:27,342 --> 00:22:30,311 . إذا ً فأنت تعنى أن هذه أحداث ليست بأحداث طبيعية 326 00:22:30,345 --> 00:22:32,006 بدلا ً من ذلك فهذه كانت قضايا قتل 327 00:22:32,047 --> 00:22:36,507 .. ( نعم ، لنفترض أولا ً أن المجرم هو ( كيرا 328 00:22:36,551 --> 00:22:39,315 .. علي أية حال ، تستطيع أن تؤد أن الأمر تم بواسطة بعض الناس 329 00:22:39,354 --> 00:22:44,451 .. ( ولكن لا يمكننا أن نؤكد أن الأمر تم بواسطة ( كيرا 330 00:22:45,360 --> 00:22:49,922 .. خصوصا ً أن بعض الجرائم حدثت في نفس الوقت في أماكن مختلفة 331 00:22:49,964 --> 00:22:56,961 .. لو تمّ هذا العمل بواسطة مجموعة .. فإنه يوجد علي الأقل 80 مجرم 332 00:22:57,872 --> 00:23:01,706 .. النسبة الراجحة من الـ 80 مجرم 333 00:23:02,577 --> 00:23:04,169 .. هي تقريبا ً صفر 334 00:23:05,280 --> 00:23:10,047 .. أستطيع أن أؤكد أن هذه القضية تمت بواسطة شخص 335 00:23:10,085 --> 00:23:16,149 ذلك إن كنا نستطيع أن نعرف متي قام .. بهذه الجرائم 336 00:23:16,191 --> 00:23:18,557 .. إفتراض الأشياء ليس صحيحا ً 337 00:23:18,593 --> 00:23:20,652 .. من خلال إرتكاب الجرائم 338 00:23:20,695 --> 00:23:23,357 .. يمكننا أن نعرف ( كيرا ) من خلال التحليل الشخصي 339 00:23:23,398 --> 00:23:26,834 .. ونثبت طريقته في إرتكاب الجرائم 340 00:23:27,936 --> 00:23:28,425 كيف ؟ 341 00:23:30,839 --> 00:23:35,572 .. تحدثنا عن هذه الأشياء من قبل ، من فضلك إنتظر 342 00:23:42,250 --> 00:23:44,718 .. لقد أسسنا فريق للتحقيق منذ الآن 343 00:23:44,753 --> 00:23:48,086 .. سيد (لجامي) ، أنت القائد 344 00:23:49,657 --> 00:23:50,055 . مفهوم 345 00:23:53,061 --> 00:23:57,725 ( أسطورة المنقذ ، كيرا ) . يمكنك أن تجد صفحات كثيرة لـ (كيرا) علي الإنترنت 346 00:23:57,766 --> 00:24:02,430 .. العالم كله يعرف أن الشخص المستقيم الموجود 347 00:24:02,470 --> 00:24:04,563 .. هو (كيرا) .. إنه أنا 348 00:24:08,977 --> 00:24:11,844 . ( يبدوا أن مزاجك جيد ، ( لايت 349 00:24:11,880 --> 00:24:17,750 . الكل يعرف أن الأشخاص السيئين بدأوا في الإنقراض . لا أحد يستطيع أن يتكلم 350 00:24:17,786 --> 00:24:22,348 .. " الناس سوف يصيحون " كيرا ، إستمر في هذا 351 00:24:22,390 --> 00:24:25,052 .. الأشرار سيكونون خائفين 352 00:24:25,093 --> 00:24:27,561 .. التاريخ يتغير 353 00:24:29,030 --> 00:24:34,093 مفكرة الموت هي الوحيدة التي تستطيع . أن تصنع عالماً خالي من الجريمة 354 00:24:34,135 --> 00:24:36,865 .. المستقبل في يديّ 355 00:24:37,038 --> 00:24:38,938 .. هذا صحيح 356 00:24:41,943 --> 00:24:43,308 .. البرنامج سيتوقف لفترة 357 00:24:43,344 --> 00:24:43,833 منظمة الإجرام البوليسية الدولية 358 00:24:45,146 --> 00:24:47,011 منظمة الإجرام البوليسية الدولية 359 00:24:47,048 --> 00:24:48,242 من هو ؟ 360 00:24:48,650 --> 00:24:49,139 منظمة الإجرام البوليسية الدولية 361 00:24:51,152 --> 00:24:54,588 .. سيبثّ في جميع أنحاء العالم 362 00:24:55,056 --> 00:24:59,686 .. ( إسمي ( ليند إل . تيلور ) ، فقط أدعوني ( إل 363 00:25:00,061 --> 00:25:02,120 .. في هذا الوقت حصلت علي مهمة مع منظمة الإجرام البوليسية الدولية 364 00:25:02,163 --> 00:25:07,328 .. أنا مساعد محقق في قضايا القتلة التسلسليين 365 00:25:07,368 --> 00:25:09,427 .. أولا ً ، دعوني أوضح لكم 366 00:25:09,471 --> 00:25:14,909 .. هذه أصعب قضية واجهتني من قبل 367 00:25:15,977 --> 00:25:20,038 .. ( المشتبه الرئيسي في هذه القضية ، ندعوه ( كيرا 368 00:25:20,081 --> 00:25:22,948 هو من الناس النادرين الذين لديهم رغبة . كبيرة في إظهار نفسه 369 00:25:22,984 --> 00:25:26,249 . المجرم المبتدئ هو الذي يرتدي قناع 370 00:25:26,287 --> 00:25:27,948 . مبتدئ ، بالتأكيد 371 00:25:31,526 --> 00:25:34,654 . ( وأنا ، و (إل) .. نعدك أننا سنمسك بك ( كيرا 372 00:25:37,532 --> 00:25:38,226 .. من فضلك 373 00:25:38,933 --> 00:25:42,562 .. كيرا ) ، أستطيع أن أتوقع أفعالك ) 374 00:25:43,338 --> 00:25:46,307 .. لأن أعمالك بدائية 375 00:25:46,341 --> 00:25:47,831 .. أنت شرير 376 00:25:51,246 --> 00:25:55,615 .. كيرا ) ، أنت أقسي من أي مجرم آخر ) 377 00:25:55,650 --> 00:25:57,982 .. وأيضا ً أنت مجرم نادر 378 00:26:00,255 --> 00:26:02,883 .. ( دع العالم يري ذلك ، ( إل 379 00:26:04,859 --> 00:26:08,727 .. ( علي أية حال ، أنا أعرف الكثيرين ممن يساعدون ( كيرا 380 00:26:08,763 --> 00:26:14,531 لأن كيرا قد عاقب أولئك الذين . لم ينالوا عقابهم 381 00:26:14,569 --> 00:26:18,061 .. ( أنا أستمتع بمحاربتك ( إل 382 00:26:22,377 --> 00:26:26,040 .. علي أية حال ، إن كنا نوافقك علي أفعالك 383 00:26:26,080 --> 00:26:29,413 .. إذاً ، المجتمع الحضاري 384 00:26:30,385 --> 00:26:34,185 . سيصبح مجتمع همجي 385 00:26:36,591 --> 00:26:37,717 . تبقي 40 ثانية 386 00:26:39,594 --> 00:26:41,221 إل ) ، هل أنت بخير؟ ) 387 00:26:41,396 --> 00:26:43,159 هل حدث شئ ؟ 388 00:26:43,197 --> 00:26:45,893 .. خذوه بعيداً ، أسرعوا 389 00:26:52,106 --> 00:26:55,701 . ماذا يحدث ؟ إنه أمر مخيف جداً 390 00:26:58,112 --> 00:26:59,875 . أوقفوا البرنامج 391 00:26:59,914 --> 00:27:01,905 .. أطلبوا الإسعاف 392 00:27:13,828 --> 00:27:17,525 .. إنها تصعقني ، أحس بذلك 393 00:27:18,132 --> 00:27:24,469 كيرا ) ، أنت تقتل الناس بدون إستخدام يديك ؟ ) 394 00:27:27,275 --> 00:27:29,072 .. ( إسمع ، ( كيرا 395 00:27:29,877 --> 00:27:35,543 الشخص الذي قتلته لتوّك . كان يقضي عقوبة القتل في السجن 396 00:27:35,583 --> 00:27:42,751 . لم يتم الإعلان عنه في وسائل الإعلام . تم القبض عليه في سرية تامة 397 00:27:42,790 --> 00:27:47,921 .. خلال جلسات حكمه ... تم إستبدالي به 398 00:27:48,596 --> 00:27:50,325 . أنا لا زلت حيا ً 399 00:27:54,802 --> 00:27:57,635 . تعال ، تعال ، وأقتلني 400 00:28:03,411 --> 00:28:08,246 . يبدو أنك لا تستطيع قتل بعض الناس في بعض الأوقات 401 00:28:08,916 --> 00:28:14,354 . علاوة علي ذلك ، لديّ معلومات مهمة جدا ً 402 00:28:16,324 --> 00:28:20,727 . ( أنت الآن في منطقة ( كانتو ) ، في ( اليابان 403 00:28:21,829 --> 00:28:26,198 . ولقد إدعينا أن هذا البرنامج يذاع في جميع أنحاء العالم 404 00:28:26,234 --> 00:28:31,228 . ( في الواقع البرنامج يعرض في منطقة ( كانتو ) ، في ( اليابان 405 00:28:31,272 --> 00:28:35,936 لأن أول ضحية من المجرمين تم الإبلاغ عنه . ( كان في ( اليابان 406 00:28:35,977 --> 00:28:38,605 . ( لذا ، أنا حددّت مكانك ( اليابان 407 00:28:40,081 --> 00:28:43,141 . الآن مجال التحقيقات أصبح أصغر 408 00:28:43,184 --> 00:28:44,116 . رائع 409 00:28:44,686 --> 00:28:48,850 . هذه ليست لعبة ،، من فضلك إنتبه لنفسك 410 00:28:48,890 --> 00:28:49,982 . أنا آسف 411 00:28:53,294 --> 00:28:57,230 . مجال التحقيقات أصبح أصغر 412 00:28:58,299 --> 00:29:02,998 .. كيرا ) ، سأقوم بالقبض عليك ، وسوف أقوم بحلّ الألغاز ) 413 00:29:05,606 --> 00:29:09,633 . ثمّ ، أحكم عليك بالموت 414 00:29:13,114 --> 00:29:16,049 .. تحكم عليّ بالموت 415 00:29:17,018 --> 00:29:19,282 .. أنا مثل للإستقامة 416 00:29:19,320 --> 00:29:24,280 الإستقامة ؟ أنا الشخص الوحيد الذي . يُعدّ مثل للإستقامة 417 00:29:24,325 --> 00:29:27,920 .. أنا أنقذ البشر 418 00:29:27,962 --> 00:29:32,058 . أولئك الذين ضدّ الخير ، اشرار 419 00:29:33,668 --> 00:29:36,330 الإثنان يصرّون علي أنه مثل للإستقامة .. ويتشاجرون مع بعضهم البعض 420 00:29:36,370 --> 00:29:39,396 .. البشر مهتمّون بذلك 421 00:29:41,876 --> 00:29:45,835 . دعني أكون الشاهد في هذه المعركة 422 00:29:45,880 --> 00:29:46,972 . عرفت ذلك 423 00:29:49,083 --> 00:29:51,415 . أيها الريس ، تمّ تأكيد الأمر 424 00:29:53,988 --> 00:29:58,721 . إل ) ، المزيف الذي ظهر في التلفاز ، مات ) 425 00:29:59,293 --> 00:30:03,662 ( لقد فعل ذلك ليكتشف من هو ( كيرا . إل ) ، مدهش ) 426 00:30:03,698 --> 00:30:08,465 هل يمكننا أن نستغل موت ذلك المسجون في أغراض التحقيقات ؟ 427 00:30:08,503 --> 00:30:13,338 . ( إن فعلنا ذلك ، لن نعرف من هو ( كيرا 428 00:30:15,209 --> 00:30:16,267 ( الرجل الغامض "إل" ، من هو ؟ ) ( إل ، يتحدّي .. كيرا ) 429 00:30:16,310 --> 00:30:17,368 ( الشرطة تبدأ في التحقيقات رسميا ً ) 430 00:30:17,411 --> 00:30:18,275 . مرحبا ً بك 431 00:30:18,312 --> 00:30:19,336 . شكرا ً لك 432 00:30:20,815 --> 00:30:22,874 ( القاتل العبقري " كيرا " يتحدّي ، إل ) ( ليند إل . تايلور ، الذي كان يقضي عقوبة القتل في السجن ) 433 00:30:22,917 --> 00:30:25,181 ( مات أثناء البثّ الحيّ للبرنامج ) 434 00:30:25,219 --> 00:30:26,948 . مرحبا ً ، مرحبا ً 435 00:30:26,988 --> 00:30:28,819 ( كيرا ، يقتل الناس علناً ، في برنامج بث مباشر ) . شكرا ً لك 436 00:30:28,856 --> 00:30:29,823 ( التحقيق الرسمي ، كيرا .. يتحدّي المحقق الشهير ، إل ) 437 00:30:29,857 --> 00:30:31,415 ( صاحب عقوبة القتل ) 438 00:30:31,459 --> 00:30:33,324 ( المحقق الشهير ، يتحدي .. كيرا ) 439 00:30:33,361 --> 00:30:37,024 ( ليند إل . تايلور ، الذي كان يقضي عقوبة القتل في السجن ) ( مات أثناء البثّ الحيّ للبرنامج ) 440 00:30:37,064 --> 00:30:39,726 ( كيرا ، قتل السجين ) ( من هو ، (إل) ؟ ) 441 00:30:39,767 --> 00:30:42,600 . إنه أمر مخيف ، لقد إعتقد أنها مزحة أولا ً 442 00:30:42,637 --> 00:30:43,535 .. في النهاية أصبحت حقيقية 443 00:30:43,571 --> 00:30:45,937 سايو ) ، ما رأيكِ بـ ( كيرا ) ؟ ) 444 00:30:45,973 --> 00:30:47,941 لا أعتقد أن الكلام سيكون صحيحاً . منذ أن جاءت الشرطة هنا 445 00:30:47,975 --> 00:30:49,272 .. محاكمة قانونية 446 00:30:50,077 --> 00:30:51,237 ماذا يحدث هنا ؟ 447 00:30:51,279 --> 00:30:53,440 .. البثّ الحيّ ليلة أمس 448 00:30:53,481 --> 00:30:55,244 .. أنتم تتحدثون عن هذا 449 00:30:55,283 --> 00:30:57,410 .. حسناً ، أدخلوا 450 00:30:57,785 --> 00:30:58,274 ( سايو ) 451 00:31:06,160 --> 00:31:08,958 . لم أتخيل أبدا ً أن يقتل أحد أثناء بثّ حيّ مباشر 452 00:31:08,996 --> 00:31:11,260 . يستخدم حياة السجين كطُعم 453 00:31:11,299 --> 00:31:13,324 . هذا غير صحيح 454 00:31:14,802 --> 00:31:18,795 . ( لايت ) ، أنت تقف بجانب ، ( كيرا ) 455 00:31:19,173 --> 00:31:21,141 .. ( بالمقارنة مع ( إل 456 00:31:22,610 --> 00:31:24,441 . كيرا ) ، يُعدّ قاتل ) 457 00:31:25,012 --> 00:31:27,310 . هذا مختلف جدا ً ، عندما تأتي برؤية واضحة 458 00:31:27,348 --> 00:31:29,816 . بالتأكيد ، ( كيرا ) يُخيف المجرمين 459 00:31:29,851 --> 00:31:34,345 . إنه يستخدم أسلوب الإرهاب ليُمتعنا 460 00:31:34,455 --> 00:31:37,083 إنها تدعي " الثورة " ، أليس كذلك ؟ 461 00:31:37,358 --> 00:31:42,022 .. الناس العاديون سوف يقومون بخيانتك في الثورة 462 00:31:42,063 --> 00:31:44,531 صديقتك لا تتفق معك ، أليس كذلك ؟ 463 00:31:44,565 --> 00:31:46,692 . أنت تزعجني 464 00:31:48,369 --> 00:31:52,772 . لا ، المعذرة .. يجدر بنا أن نذهب 465 00:32:17,798 --> 00:32:19,891 هل تريدين أن تجربي هذا ؟ 466 00:32:22,403 --> 00:32:22,664 . حسناً 467 00:32:30,111 --> 00:32:32,739 .. المعذرة ، ليس في الأماكن العامة 468 00:32:36,050 --> 00:32:41,818 ... إلا إن كان الوضع حرج 469 00:32:41,856 --> 00:32:47,089 ( إن عرفت أنك ( كيرا ماذا ستفعل ؟ 470 00:32:47,361 --> 00:32:51,195 .. سيكون علي (شيروري) أن تفهم ( كيرا) فحسب 471 00:32:57,471 --> 00:33:01,965 . حسناً (إل) ، إبدأ في تقرير التحقيقات 472 00:33:02,276 --> 00:33:03,300 . شكرا ً لك 473 00:33:05,079 --> 00:33:06,944 .. ( طبقا ً لأوامر ( إل 474 00:33:06,981 --> 00:33:12,146 . رُسم هذا المخطط طبقا ً إلي أوقات موت الضحايا 475 00:33:12,186 --> 00:33:15,087 . ليس لها ميزات مميزة 476 00:33:16,190 --> 00:33:19,751 هل يعرف أحدكم مبدأ الإحتمالات ؟ 477 00:33:19,794 --> 00:33:22,456 مبدأ الإحتمالات ؟ 478 00:33:22,496 --> 00:33:29,993 مبدأ الإحتمالات الذي إخترعه . برنولي ) ، في عام 1718 ) 479 00:33:30,037 --> 00:33:33,404 ( أحد البيانات ، تظهر كثيرا ً ) هل يستطيع (إل) أن يري ذلك ؟ 480 00:33:33,441 --> 00:33:35,909 . ( أعتقد أنها تربطنا بحاسوب ( إل 481 00:33:35,943 --> 00:33:40,505 ( إستخدم مبدأ الإحتمال لتحصل علي الإجابة الصحيحة ) 482 00:33:40,548 --> 00:33:46,418 ( نستخدم البيانات ونُعيد الهيكلة ، خلال 7 أيام ) 483 00:33:46,454 --> 00:33:47,921 هل ( إل ) هو المُتحكم ؟ 484 00:33:47,955 --> 00:33:49,479 . ربما 485 00:33:58,065 --> 00:33:59,555 ما هذا ؟ 486 00:33:59,867 --> 00:34:03,530 . أعتقد أنني رأيت هذا الشكل من قبل 487 00:34:03,571 --> 00:34:05,596 . إنه جدول المواعيد 488 00:34:06,774 --> 00:34:11,234 يبدو مثل جدول محاضرات طلاب الجامعة 489 00:34:11,278 --> 00:34:13,940 من المستوي الثالث للمستوي الخامس لديهم صفّ 490 00:34:13,981 --> 00:34:17,815 يوم الثلاثاء لديهم صفّ من الصباح 491 00:34:20,388 --> 00:34:22,856 أخي ، لديك مزاج جيد مؤخرا ً 492 00:34:22,890 --> 00:34:23,185 لا 493 00:34:25,192 --> 00:34:28,491 يجب أن تخبرني هل تحسنت علاقتك مع (شيروري) ؟ 494 00:34:28,529 --> 00:34:30,793 لم أعدكِ يوماً بأي شئ 495 00:34:30,831 --> 00:34:37,498 إذا ً ، أريد أن أسمع ماذا يحدث بينكما ؟ 496 00:34:37,538 --> 00:34:37,936 أبي 497 00:34:38,439 --> 00:34:42,136 لايت ) ، لا تغير الموضوع ) 498 00:34:42,243 --> 00:34:42,504 لقد عدت 499 00:34:42,543 --> 00:34:43,874 مرحبا ً بعودتك 500 00:34:44,045 --> 00:34:46,013 .. ( أبي ، إسمعني .. أخي و ( شيروري 501 00:34:46,047 --> 00:34:47,514 عن ماذا تتحدثون ؟ 502 00:34:47,548 --> 00:34:51,177 عن ماذا تتحدث ، (لايت) ؟ 503 00:34:52,353 --> 00:34:55,015 أشرب ، يبدو أنك متعب اليوم 504 00:34:55,056 --> 00:34:59,993 لقد مضي وقت طويل ، منذ أن أكلت في المنزل 505 00:35:00,261 --> 00:35:03,094 يبدو أن عملك منهك جدا ً، أليس كذلك ؟ 506 00:35:03,864 --> 00:35:05,422 لماذا ذرت كلمة "جداً " ؟ 507 00:35:05,466 --> 00:35:09,903 أبي ، هل أنت المسئول عن قضية (كيرا) ؟ 508 00:35:10,271 --> 00:35:11,829 لماذا تعتقد هذا ؟ 509 00:35:11,872 --> 00:35:15,638 إن لم تكن قضية كبيرة ومتعبة فلن يظهر عليك هذا الإجهاد والتعب 510 00:35:15,676 --> 00:35:18,406 أودّ أن أساعدك 511 00:35:19,380 --> 00:35:26,877 لايت ) ، تفكيرك يساعدنا حقا ً ) علي حلّ بعض القضايا 512 00:35:28,222 --> 00:35:30,349 أنت ذكي جدا ً 513 00:35:31,425 --> 00:35:33,723 أنا أفخر بك 514 00:35:33,928 --> 00:35:36,658 أنا أفخر بك أيضا ً 515 00:35:37,131 --> 00:35:37,927 حقا ؟ 516 00:35:39,934 --> 00:35:42,129 علي أية حال ، قضيّتي 517 00:35:43,337 --> 00:35:45,828 ( هو شيطان ، يدعي ( كيرا 518 00:35:48,242 --> 00:35:53,544 يستطيع أن يقتل الكثيرين بدون إستخدام يديه 519 00:35:56,550 --> 00:35:58,780 لا أستطيع أن أدخلك في مثل هذه الأمور 520 00:36:00,054 --> 00:36:01,419 .. علي أية حال ، إن سلمتها لي 521 00:36:01,455 --> 00:36:02,149 لا أستطيع 522 00:36:05,259 --> 00:36:06,988 هذه قضيتي 523 00:36:10,364 --> 00:36:15,631 يجب أن تحلّ أنت قضاياك من 5 إلي 10 سنوات 524 00:36:15,669 --> 00:36:19,867 ولكن حتي ذلك ، يجب أن تستعد لتلك اللحظة 525 00:36:20,574 --> 00:36:21,700 كن صبورا ً 526 00:36:24,678 --> 00:36:26,578 افهم ، أبي 527 00:36:27,381 --> 00:36:29,713 لذا ، سأذهب للمذاكرة الآن 528 00:36:29,884 --> 00:36:31,909 لـ 10 سنوات 529 00:36:35,489 --> 00:36:35,887 أبي 530 00:36:37,892 --> 00:36:40,554 إن حدث شئ لك 531 00:36:40,594 --> 00:36:45,497 سوف أتأكد بنفسي من إعدام (كيرا) ، حينها 532 00:37:01,715 --> 00:37:09,281 أنت لا تفكر أبداً أن أباك هو (الشخص المسئول عن قضية (كيرا 533 00:37:09,323 --> 00:37:12,383 هذا هو التقرير اليومي للشرطة 534 00:37:12,426 --> 00:37:13,984 أنا أقرأه يومياً 535 00:37:14,028 --> 00:37:17,054 إنهم يعرفون أن (كيرا) طالب 536 00:37:26,640 --> 00:37:29,507 مات 24 مجرم في يوم واحد ؟ 537 00:37:30,177 --> 00:37:33,442 مما يعني ، موت شخص واحد كل ساعة 538 00:37:33,480 --> 00:37:35,243 ماذا حدث بالتحديد ؟ 539 00:37:35,282 --> 00:37:38,945 ( معلوماتنا عن ( كيرا أنه طالب لا يثق بأحد 540 00:37:38,986 --> 00:37:42,478 ( هذه ليست الرسالة التي أراد أن يسجلها ( كيرا 541 00:37:42,590 --> 00:37:44,455 ماذا تعني ؟ 542 00:37:44,491 --> 00:37:48,359 كيرا ) ، يريد أن يعلمنا أنه لديه ) السيطرة لتحديد موعد الموت بحرية 543 00:37:48,395 --> 00:37:51,796 موعد الموت ؟ سيطرة بحرية ؟ 544 00:37:53,400 --> 00:37:54,424 ( ريوك ) 545 00:37:55,502 --> 00:38:00,565 في المساء ، بعد أن أصبحت الثورة سلمية 546 00:38:00,608 --> 00:38:04,374 عدد المجرمين يتناقص 547 00:38:04,411 --> 00:38:06,902 ( هذا بسبب ( كيرا 548 00:38:07,514 --> 00:38:12,747 العالم يصبح سلمياً ولا مزيد من المجرمين 549 00:38:13,120 --> 00:38:16,920 من يتوقع قدوم هذا اليوم 550 00:38:23,030 --> 00:38:25,294 ماذا حدث لك ، (ريوك) ؟ 551 00:38:25,332 --> 00:38:28,563 ألا تريد أن تأكل اليوم ؟ 552 00:38:28,869 --> 00:38:32,999 لا تقلق ، لن يراها أحد هنا 553 00:38:50,591 --> 00:38:53,856 هناك أحد يتبعني ، منذ متي ؟ 554 00:38:53,894 --> 00:38:55,555 صباحا ً ، قبل الأمس 555 00:38:55,596 --> 00:38:57,564 لمَ لمْ تخبرني ؟ 556 00:38:57,598 --> 00:39:01,090 ( أنا لست بجانبك ، وأيضا ً لست بجانب ( إل 557 00:39:04,204 --> 00:39:05,762 هل تعتقد أنه ضابط شرطة ؟ 558 00:39:05,806 --> 00:39:09,207 لا ، لن يفعل ذلك ضابط شرطة 559 00:39:28,162 --> 00:39:35,000 لايت ) ، (شينجامي) يعتمد علي ) مدي طول حياة الإنسان 560 00:39:35,569 --> 00:39:36,934 ماذا تعني ؟ 561 00:39:36,970 --> 00:39:39,632 الأسماء التي كُتبت في مفكرة الموت 562 00:39:39,673 --> 00:39:42,437 تموت قبل أن يحين موعدها 563 00:39:42,476 --> 00:39:46,776 شينجامي ) ، سوف يأخذ حينها الحياة الغير نافعة ) 564 00:39:48,482 --> 00:39:54,216 إذاً ، ماذا تري ؟ كيف نحصل علي أسمائهم ؟ 565 00:39:56,890 --> 00:39:58,517 أتستطيع أن تراها ؟ 566 00:39:59,193 --> 00:40:00,592 هذا صحيح 567 00:40:01,295 --> 00:40:07,291 .. كما نري الوجوه .. أسمائهم وحياتهم سوف 568 00:40:07,401 --> 00:40:12,862 إذاً ، أنت تري وقت إنتهاء حياتي وتستطيع أن تري إسمي 569 00:40:12,906 --> 00:40:18,708 ألا تريد أن تري عين الإله المميتة ؟ 570 00:40:20,614 --> 00:40:23,811 حسناً ، ما هو السعر ؟ 571 00:40:26,720 --> 00:40:29,883 نصف حياتك 572 00:40:30,958 --> 00:40:32,084 لست مهتماً بذلك 573 00:40:32,359 --> 00:40:35,988 إذاً ، كيف ستعرف إسمه ؟ 574 00:40:36,989 --> 00:40:38,989 بعد كتابة سبب الموت تفاصيل الموت يجب أن تكتب 575 00:40:38,990 --> 00:40:43,990 خلال 6 دقائق و 40 ثانية 576 00:40:46,874 --> 00:40:50,139 سيدي ، هناك ضحية أخري في السجن 577 00:40:50,177 --> 00:40:53,237 ( المجرم يُدعي ( باي لقد قطع يديه داخل السجن 578 00:40:53,280 --> 00:40:55,840 وقام برسم نجمة غريبة علي الحائط 579 00:40:55,883 --> 00:40:58,147 وأيضاً ، ترك رسالة بإسم مزيف 580 00:40:58,185 --> 00:40:58,913 ... و 581 00:41:00,687 --> 00:41:05,750 وركض بعيداً عن زنزانته حوالي 30 متراً من دورة المياة 582 00:41:05,793 --> 00:41:08,591 ومات بسكتة قلبية 583 00:41:12,099 --> 00:41:13,225 ( سيد ، ( ياجامي 584 00:41:14,101 --> 00:41:16,069 حول هذه الضحية 585 00:41:16,103 --> 00:41:20,267 من فضلك ، لا تُخبر أحدا ً أنه مات بسكتة قلبية 586 00:41:20,307 --> 00:41:21,103 وما سبب ذلك ؟ 587 00:41:22,009 --> 00:41:27,072 ربما يستخدم (كيرا) المجرم لتجاربه 588 00:41:31,552 --> 00:41:36,421 طبقا ً لقسم المياة ، فالخزان علي المبني 589 00:41:36,457 --> 00:41:39,585 والأنبوب تحت الأرض 590 00:41:40,160 --> 00:41:44,221 إنهم لم يعلنوا ذلك 591 00:41:44,264 --> 00:41:49,725 طريقة ووقت الوفاة قد كُتبت بعناية 592 00:41:49,770 --> 00:41:54,730 لا يعرف أحد أن كل الأشياء التي حدثت قد حدثت طبقاً لمفكرة الموت 593 00:41:54,775 --> 00:41:56,174 هذا رائع 594 00:41:57,077 --> 00:41:59,341 في الساعة 2:40 مساء اليوم 595 00:41:59,379 --> 00:42:01,779 ( في بنك في ( كانجاوا 596 00:42:02,483 --> 00:42:05,247 ثلاثة رجال مسلحين قاموا بإقتحام البنك 597 00:42:05,285 --> 00:42:10,780 وقتلوا 3 من حرّاس البنك وقاموا بسرقة 2.5 مليون 598 00:42:10,991 --> 00:42:13,926 قبضت الشرطة علي 2 مجرمين 599 00:42:13,994 --> 00:42:18,158 في هذه اللحظة ، الشرطة تطارد المجرم الآخر الهارب 600 00:42:18,198 --> 00:42:21,565 المشتبه به الهارب يثدعي (أوزوكي) ، 36 عاماً 601 00:42:21,602 --> 00:42:24,264 له سوابق في تجارة المخدرات والقتل 602 00:42:24,304 --> 00:42:24,793 ( ريوك ) 603 00:42:27,641 --> 00:42:32,510 هل الذين يلمسون مفكرة الموت يستطيعون رؤيتك حينها ؟ 604 00:42:32,546 --> 00:42:33,570 نعم ، لماذا ؟ 605 00:42:34,548 --> 00:42:37,312 المجرم (أوزوكي) أطلق النيران علي موظّفي البنك 606 00:42:37,351 --> 00:42:44,086 الموقف يصبح حرجاً جداً .. جانتون ) ، والمشتبه بهم الآخرون ) 607 00:43:11,685 --> 00:43:16,816 عندما تتحرك الحافلة خذوا حذركم من ألا تجرحوا أنفسكم 608 00:43:28,535 --> 00:43:32,596 لقد مضي وقت طويل منذ أن ركبت حافلة 609 00:43:32,639 --> 00:43:38,942 منذ ثلاثة أيام مضت هناك شخص يتبعني 610 00:43:42,149 --> 00:43:44,947 لماذا تتبعني ؟ 611 00:43:46,954 --> 00:43:52,392 هل أنت محقق ؟ من أمرك بفعل ذلك ؟ 612 00:43:53,560 --> 00:43:56,757 لا أعرف ما تتحدث عنه 613 00:44:23,290 --> 00:44:27,386 إن كنت لا تريد الموت فعليك أن تتبع أوامري 614 00:44:27,427 --> 00:44:29,725 إبقوا في مقاعدكم 615 00:44:32,132 --> 00:44:32,723 ( لايت ) 616 00:44:41,141 --> 00:44:43,336 إتصل بشركتك 617 00:44:46,446 --> 00:44:50,075 ( هنا رقم 124 ( جوبن 618 00:44:51,852 --> 00:44:53,012 لقد إختطفت حافلتكم 619 00:44:53,053 --> 00:45:01,586 إن كنتم لا تريدونني أن أخطف الرهائن قوموا بإعداد 100 مليون ينّ 620 00:45:02,362 --> 00:45:04,990 ( سأحاول أن أسيطر عليه ) 621 00:45:11,071 --> 00:45:11,696 لا تفعل 622 00:45:12,472 --> 00:45:14,064 الأمر خطير 623 00:45:14,975 --> 00:45:17,136 لو الأمر إدعي ذلك ، سأفعلها أنا 624 00:45:17,177 --> 00:45:19,645 من أنت ؟ هل أستطيع حتي أن أثق بك ؟ 625 00:45:19,680 --> 00:45:21,671 أنا إبن ضابط شرطة 626 00:45:26,953 --> 00:45:28,284 أتركني 627 00:45:28,321 --> 00:45:28,810 إنتظر 628 00:45:30,023 --> 00:45:32,355 سوف أنقذكم جميعا ً 629 00:45:33,026 --> 00:45:38,191 الشخص الذي يتبعني سوف يصبح الآن شريكي ؟ 630 00:45:38,231 --> 00:45:39,129 شريك ؟ 631 00:45:39,733 --> 00:45:41,894 أنت تعتقد أن هناك مجرم واحد 632 00:45:41,935 --> 00:45:47,396 في الواقع هناك أحد يراقب من الخلف 633 00:45:47,441 --> 00:45:50,899 هناك حالة مثل هذه حدثت من قبل 634 00:45:50,944 --> 00:45:51,433 حسنا ً 635 00:45:57,451 --> 00:45:57,940 المباحث الفيدرالية ؟ 636 00:45:59,352 --> 00:46:00,478 الإسم 637 00:46:01,655 --> 00:46:02,883 ( راي بنبر ) 638 00:46:11,465 --> 00:46:14,161 أنت ، ماذا تفعل ؟ 639 00:46:21,775 --> 00:46:24,266 أنت جرئ جدا ً 640 00:46:27,881 --> 00:46:31,874 من .. من ذلك الذي يقف خلفك ؟ 641 00:46:34,488 --> 00:46:36,217 هل تراني ؟ 642 00:46:36,790 --> 00:46:41,124 لا تمزح معي ، منذ متي وأنت هنا ؟ 643 00:46:42,796 --> 00:46:46,857 هذه الورقة من مفكرة الموت 644 00:46:46,900 --> 00:46:47,457 أيها اللعين 645 00:46:47,501 --> 00:46:50,299 لينخفض الجميع 646 00:46:56,710 --> 00:47:02,046 أعذرني ، أنا أستطيع قتلك ولكن ، أنت لا تستطيع قتلي 647 00:47:11,825 --> 00:47:13,816 توقف ، توقف بسرعة 648 00:47:14,928 --> 00:47:15,326 نعم 649 00:47:37,884 --> 00:47:42,082 أوزوكي ) ، مات في حادثة سيارة ) في 29 من آذار عام 2006 650 00:47:45,192 --> 00:47:49,959 في 10:12 صباحاً إستقل الحافلة التي 651 00:47:49,996 --> 00:47:52,260 ( كانت متجهة إلي ( أوكوجاوا 652 00:47:52,299 --> 00:47:55,860 يحمل مسدسا ً به 8 طلقات 653 00:47:55,902 --> 00:48:00,032 وحاول سرقة عوائد شركة الحافلات 654 00:48:01,408 --> 00:48:04,138 ولكنه بدأ يهلوس ويري أشياء غريبة 655 00:48:05,212 --> 00:48:06,611 ويطلق النيران عليها 656 00:48:08,515 --> 00:48:09,982 أطلق النيران علي الأشياء التي رآها وترك الحافلة مرعوبا ً 657 00:48:13,320 --> 00:48:14,218 إنتظر 658 00:48:15,322 --> 00:48:19,691 إن كنت تريد أن تسألني حول شئ تعرف أين تجدني 659 00:48:19,726 --> 00:48:22,354 لن أهرب أو أختفي منك 660 00:48:43,783 --> 00:48:45,045 لقد عُدت 661 00:48:45,085 --> 00:48:46,074 عُدت 662 00:48:52,492 --> 00:48:53,459 ماذا حدث ؟ 663 00:48:53,493 --> 00:48:54,926 هل هناك مشكلة ؟ 664 00:48:55,495 --> 00:48:56,723 لا ، لا شئ 665 00:49:07,707 --> 00:49:10,608 متي سنقوم بزيارة إلي الكاهن ؟ 666 00:49:11,912 --> 00:49:14,813 السبت ، هل تستطيع أن تأتي ؟ 667 00:49:16,616 --> 00:49:17,105 ( راي ) 668 00:49:17,918 --> 00:49:19,886 ( قضيتك هو ( كيرا 669 00:49:19,920 --> 00:49:22,150 لا تُجهد نفسك كثيراً 670 00:49:23,523 --> 00:49:26,287 ( طالما أن هناك تعليمات من ( إل فالشخص الذي لا يقلق حول آمانه 671 00:49:26,326 --> 00:49:26,985 هو أنتِ 672 00:49:28,461 --> 00:49:31,294 هذا لأنك هنا 673 00:49:33,566 --> 00:49:38,868 هذه آخر الرسائل التي تركها الضحايا 674 00:49:45,979 --> 00:49:47,606 إل ) ، هل عرفت ؟ ) 675 00:49:53,586 --> 00:49:54,917 ( شينجامي ) 676 00:49:59,693 --> 00:49:59,954 .. يأكل فقط 677 00:49:59,993 --> 00:50:01,585 يأكل فقط التفاح 678 00:50:03,496 --> 00:50:07,660 مستحيل أن ترسل المباحث الفيدرالية عميل واحد ليقوم هو بالتحقيقات 679 00:50:07,701 --> 00:50:11,569 إل ) ، يعتقد أن (كيرا) متواجد ) بين ضباط الشرطة 680 00:50:11,604 --> 00:50:16,871 لذا ، فقد أرسل عميل فيدرالي ليحقق مع ضباط الشرطة المتورطين في التحقيق 681 00:50:17,530 --> 00:50:19,361 إن كان هذا حقيقيا ً 682 00:50:19,632 --> 00:50:23,727 ( إذاً ، فهو ليس الفيدرالي الوحيد في ( اليابان 683 00:50:24,936 --> 00:50:29,838 إن قتلته ، سأصبح أنا المشبته به الأول لأنه كان يتبعني أنا 684 00:50:29,873 --> 00:50:36,607 إن أردت قتله ، فعليّ أن أقوم بقتل جميع العملاء الفيدرالين 685 00:50:36,879 --> 00:50:38,004 ( لايت ) 686 00:50:39,681 --> 00:50:43,082 ذلك العميل الفيدرالي ليس مجرماً 687 00:50:45,886 --> 00:50:51,323 حتي لو لم يكن مجرماً هل ستقتله أيضا ً ؟ 688 00:50:52,492 --> 00:50:55,722 ( كنيسة ماندالا الكاثوليكية ) 689 00:51:01,499 --> 00:51:01,988 ( راي ) 690 00:51:02,600 --> 00:51:03,191 ( ناومي ) 691 00:51:03,801 --> 00:51:04,893 أنا آسف 692 00:51:05,403 --> 00:51:06,960 إنهم يطلبوننا حالا ً 693 00:51:07,004 --> 00:51:08,471 سنذهب إلي النيسة لاحقا ً 694 00:51:08,505 --> 00:51:11,065 ولكن الكاهن قد رتّب الموعد 695 00:51:11,108 --> 00:51:13,439 من فضلكِ ، أشرحي له ظروفي 696 00:51:33,860 --> 00:51:35,986 ( محطة ، أكاسباكشي ) 697 00:51:36,662 --> 00:51:39,324 هناك فراغات بين القطار والرصيف 698 00:51:39,364 --> 00:51:41,524 من فضلكم ، كونوا حذرين في الركوب 699 00:51:41,565 --> 00:51:45,262 هذا القطار متجه إلي المدينة 700 00:51:55,878 --> 00:52:00,109 إنتبهوا من فضلكم ، الأبواب ستُغلق 701 00:52:34,242 --> 00:52:42,306 راي بنبر ) ، أنا (كيرا) ، من فضلك ) إستخدم اللاسكي داخل الظرف 702 00:52:42,358 --> 00:52:45,384 أريد أن أتحدث معك 703 00:52:53,318 --> 00:52:54,875 أول مرة نتقابل فيها 704 00:52:54,919 --> 00:52:56,011 ( أنا ، ( كيرا 705 00:52:56,921 --> 00:53:00,151 أنا أراقبك طوال الوقت 706 00:53:00,257 --> 00:53:02,487 من فضلك ، أنظر أمامك 707 00:53:04,461 --> 00:53:08,794 ولا تنسي أنني أستطيع قتل أي شخص 708 00:53:13,568 --> 00:53:15,729 هل أنت (كيرا) ، حقاً ؟ 709 00:53:15,770 --> 00:53:18,533 سأتركك تري الدليل 710 00:53:18,572 --> 00:53:21,336 الشاب الذي يجلس بجانبك 711 00:53:21,375 --> 00:53:23,535 ( يُدعي ( أوزاكاتريتو 712 00:53:23,576 --> 00:53:28,444 تم القبض عليه بتهمة سرقة 713 00:53:28,480 --> 00:53:32,348 علي أية حال ، نظرا ً لخوف الضحايا 714 00:53:32,384 --> 00:53:35,352 ولم تكن هناك أدلة كافية فلم تتم محاكمته 715 00:53:35,386 --> 00:53:38,844 يجب أن يتلقي عقابه 716 00:53:38,889 --> 00:53:40,082 ( أوزاكتريتوا ) 717 00:53:40,590 --> 00:53:44,821 يجلس يمين المقعد المقابل 718 00:53:45,494 --> 00:53:48,463 ( بعد 5 دقائق من مغادرته ( أكسابكاشي 719 00:53:48,497 --> 00:53:51,158 سيكون من الصعب عليه أن يتنفس ، كما لو كان نائماً 720 00:53:51,199 --> 00:53:53,531 ومات بسكتة قلبية 721 00:53:55,503 --> 00:53:57,493 من فضلك ، إبق هادئاً 722 00:53:57,938 --> 00:54:00,202 لا تلفت إنتباه الركّاب الآخرين 723 00:54:00,240 --> 00:54:02,207 تأكد أنه مات 724 00:54:02,241 --> 00:54:05,142 وإجعله يبدوا كأنه نائم 725 00:54:28,163 --> 00:54:32,098 الآن ، أنت تصدق أنني (كيرا) ؟ 726 00:54:32,266 --> 00:54:35,928 ( لتُثبت أنك ( كيرا تقوم بقتل الناس ؟ 727 00:54:35,969 --> 00:54:38,130 من فضلك ، أجبني ؟ 728 00:54:38,171 --> 00:54:40,639 أخبرني ، كم عدد العملاء الفيدراليين 729 00:54:40,673 --> 00:54:44,164 الذين ليدهم نفس غرضك ؟ 730 00:54:46,778 --> 00:54:48,438 إن لم تجبني 731 00:54:48,479 --> 00:54:53,472 سأقتل جميع الركّاب هنا 732 00:55:01,223 --> 00:55:03,088 هناك 4 مجموعات 733 00:55:03,125 --> 00:55:06,821 هناك 11 عميل غيري 734 00:55:08,930 --> 00:55:13,366 هل تعرف أسمائهم وأشكالهم ؟ 735 00:55:14,034 --> 00:55:15,330 لا أعرف 736 00:55:17,536 --> 00:55:18,628 أنا أخبرك بالحقيقة 737 00:55:19,538 --> 00:55:21,505 لا أعرف ، حقا ً 738 00:55:21,539 --> 00:55:25,407 ماذا عن إسم وشكل رئيسك ؟ 739 00:55:25,443 --> 00:55:27,672 أنت تعرف ، أليس كذلك ؟ 740 00:55:32,348 --> 00:55:36,011 هناك خمس ورقات في يديك 741 00:55:36,052 --> 00:55:39,509 الصفحة الأولي خالية 742 00:55:39,554 --> 00:55:41,818 أكتب بها إسم رئيسك 743 00:55:41,857 --> 00:55:44,017 ومن فضلك ، لا تكتبه خطأ 744 00:55:44,058 --> 00:55:45,525 إن كان الإسم غير صحيح 745 00:55:45,559 --> 00:55:48,027 سوف أعرف 746 00:55:48,062 --> 00:55:53,397 إن حدث ذلك فإستعد لتواجه النتائج 747 00:56:14,283 --> 00:56:18,844 إنتبهوا من فضلكم الأبواب ستُغلق 748 00:56:18,887 --> 00:56:20,411 لقد إستلمت رسالة 749 00:56:21,890 --> 00:56:23,823 من فضلك إفتحها 750 00:56:31,497 --> 00:56:35,489 حسنا ً ، قُم بتحديد العملاء الذين تعرفهم 751 00:56:36,702 --> 00:56:39,262 كما فعلت مع أسماء رؤسائك 752 00:56:39,304 --> 00:56:42,204 أكتب أسمائهم 753 00:57:10,205 --> 00:57:14,205 حتي لو لم تكن مفكرة الموت معك سوف يحدث نفس التأثير إن كنت 754 00:57:14,206 --> 00:57:15,206 تستطيع التعرّف علي الشخص الذي كُتب إسمه 755 00:57:41,989 --> 00:57:44,149 جيد ، إجلس لفترة 756 00:57:44,190 --> 00:57:46,658 ( إذهب إلي حديقة ( شينجاوا 757 00:57:46,693 --> 00:57:50,526 وخذ اللاسلكي معك 758 00:58:16,051 --> 00:58:16,539 ( راي ) 759 00:58:20,754 --> 00:58:21,345 ( ناومي ) 760 00:58:29,061 --> 00:58:29,550 ( راي ) 761 00:58:30,462 --> 00:58:30,951 ( راي ) 762 00:58:34,465 --> 00:58:34,954 ( راي ) 763 00:58:38,469 --> 00:58:38,958 ( راي ) 764 00:58:42,472 --> 00:58:42,961 ( راي ) 765 00:58:46,475 --> 00:58:47,601 ( راي ) ( راي ) 766 00:58:50,778 --> 00:58:51,267 ( راي ) 767 00:58:53,781 --> 00:58:54,270 ( راي ) 768 00:59:39,352 --> 00:59:45,847 ( سكتة قلبية ) ( بعد تلّقي ملف العملاء الفيدراليين ) 769 00:59:52,963 --> 00:59:54,191 ( راي بنبر ) 770 00:59:54,464 --> 00:59:55,988 سكتة قلبية 771 00:59:58,401 --> 01:00:00,766 قام بإلغاء جميع مواعيده 772 01:00:00,803 --> 01:00:04,568 ( وتوجه إلي محطة ( أكسابكاشي 773 01:00:04,606 --> 01:00:08,167 في تمام 10:40 ، قام بركوب العربة الرابعة من القطار 774 01:00:08,209 --> 01:00:11,041 دخلها من الباب الأخير 775 01:00:11,912 --> 01:00:14,346 ثم أخذ الظرف 776 01:00:16,616 --> 01:00:20,643 ومات بعد ثلاث ثواني من خروجه من القطار 777 01:00:28,726 --> 01:00:32,786 في (طوكيو) 5 أشخاص ، وفي (كانجاوا) 3 أشخاص وفي (شيبا و كاوبي ) مات شخص واحد 778 01:00:32,829 --> 01:00:35,491 جميعهم ماتوا بسكتة قلبية 779 01:00:35,532 --> 01:00:38,898 ( رئيسهم في ( واشنطن 780 01:00:38,934 --> 01:00:42,392 مات أيضا ً بسكتة قلبية في نفس الوقت 781 01:00:42,437 --> 01:00:43,665 عملاء فيدراليون ؟ 782 01:00:44,238 --> 01:00:47,105 ( لقد سمعت أنهم تدربوا علي يدّ ( إل 783 01:00:47,141 --> 01:00:51,907 لقد أعطوا تصريح ليتمّ التحقيق مع الضبّاط ليربطوا هذا مع الآخرين 784 01:00:51,945 --> 01:00:53,742 تدريبات ( إل ) ؟ 785 01:00:54,848 --> 01:00:55,711 .. سيدي ، حول هذه القضية 786 01:00:55,748 --> 01:00:57,613 إنها حقا ً مزعجة 787 01:01:02,787 --> 01:01:09,157 ( عملاء فيدراليين كانوا يحققون بأمر ( كيرا في السرّ ، فجأة أصبحوا ضحايا 788 01:01:09,193 --> 01:01:11,991 جميعهم ماتوا بسكتة قلبية 789 01:01:12,995 --> 01:01:21,129 بمعني آخر ، إن لم يكونوا مجرمين فـ (كيرا) قتلهم أيضا ً 790 01:01:21,603 --> 01:01:25,333 ربما كل شخص هنا يمكن أن يصبح ضحية 791 01:01:27,107 --> 01:01:28,369 الآن ، أتمني أن كل شخص 792 01:01:28,409 --> 01:01:34,404 يستطيع أن يفكر في مستقبله في أقاربه ومحبوبيه 793 01:01:37,516 --> 01:01:42,782 ومن يريد أن يستقيل فليفعل 794 01:01:42,820 --> 01:01:48,883 وأنا سأتأكد بنفسي أنكم لن تُعاقبوا علي هذا القرار 795 01:01:48,925 --> 01:01:53,884 ( وأولئك الذين يريدون أن يقتلوا ( كيرا 796 01:01:53,929 --> 01:01:57,659 حتي ولو كان يهدد حياتهم ، فليبقوا 797 01:01:57,765 --> 01:02:03,067 شكرا ً ، لتعاونكم جميعا ً 798 01:02:44,104 --> 01:02:46,766 كيف سنقوم بالتحقيق ونحن 6 أشخاص ؟ 799 01:02:46,806 --> 01:02:49,740 لا ، (واتاري) وأنا هنا 800 01:02:50,109 --> 01:02:54,011 أعتقد أنكم إتخذتم القرار الصحيح 801 01:02:54,712 --> 01:02:57,476 آسف ، نحن لا نثق بك 802 01:03:01,752 --> 01:03:05,017 لم تُظهر نفسك أبدا ً ، ودائماً تأمر الآخرين 803 01:03:05,055 --> 01:03:07,318 تبقي بعيدا ً عن الخطر 804 01:03:07,356 --> 01:03:10,120 لا أستطيع أن أثق بهذا النوع من الناس 805 01:03:10,159 --> 01:03:12,922 سوف نعتمد فقط علي قدرتنا في التحقيق ( بأمر المدعو ( كيرا 806 01:03:12,961 --> 01:03:16,862 أنا أيضا ً لا أثق بك 807 01:03:20,768 --> 01:03:24,703 ولا أتفق مع أسلوبك 808 01:03:28,473 --> 01:03:32,773 علي أية حال ، نحن نتفق معك ( علي القبض علي ( كيرا 809 01:03:35,880 --> 01:03:40,213 إن كنت تريد حقا ً أن تتعاون معنا 810 01:03:40,684 --> 01:03:43,448 إذا ً ، دجعنا نري وجهك 811 01:03:43,486 --> 01:03:44,578 . أفهم ذلك 812 01:03:44,788 --> 01:03:46,414 ضابط الإتصالات 813 01:03:52,994 --> 01:03:58,659 من فضلك ، إتبعني ( سأجعلك تقابل ( إل 814 01:04:55,979 --> 01:04:59,778 ( هذه المرة الأولي التي نتقابل بها ، أنا ( إل 815 01:05:09,724 --> 01:05:12,191 ( أنا ضابط الشرطة ( سويشيرو ياجامي 816 01:05:12,226 --> 01:05:12,749 ( أنا ( يوكي 817 01:05:12,793 --> 01:05:13,259 ( أنا ( سويشي أيزاوا 818 01:05:13,293 --> 01:05:14,089 ( أنا ( كونزو موجي 819 01:05:14,128 --> 01:05:14,753 ( أنا ( ساناتا 820 01:05:14,795 --> 01:05:16,762 ( أنا ( توتا متسودا 821 01:05:19,298 --> 01:05:20,595 ما هي مشكلتك ؟ 822 01:05:20,633 --> 01:05:21,190 ( متسودا ) 823 01:05:21,234 --> 01:05:22,860 ( إن كنت ( كيرا 824 01:05:24,436 --> 01:05:26,700 لكنتم جميعا ً أموات 825 01:05:26,738 --> 01:05:28,500 عن ماذا تتحدث ؟ 826 01:05:28,539 --> 01:05:30,598 طبقا ً للإحصائيات 827 01:05:30,641 --> 01:05:32,904 في الوقت الذي يقتل فيه (كيرا) الناس 828 01:05:32,942 --> 01:05:35,410 يجب أن يعرف أسمائهم وأشكالهم 829 01:05:35,445 --> 01:05:39,505 لذا من الآن ، من فضلكم جميعا ً لا تستخدموا أسمائكم الحقيقية 830 01:05:39,548 --> 01:05:44,814 وبالنسبة لي ، من فضلكم نادوني بـ (ريزاكي) من الآن 831 01:05:45,553 --> 01:05:46,645 مفهوم 832 01:05:50,557 --> 01:05:52,149 شئ آخر 833 01:05:52,459 --> 01:05:56,792 أعتقد أن (كيرا) يستطيع أن يتحكم في سلوك الضحايا قبل موتهم 834 01:05:56,829 --> 01:05:59,423 السجناء الذين تركوا رسائل 835 01:05:59,465 --> 01:06:01,126 والأشخاص الذين كانوا يفعلون أشياء غريبة 836 01:06:01,166 --> 01:06:03,532 ( أعتقد أن هذا كان بسبب تجارب ( كيرا 837 01:06:03,568 --> 01:06:04,626 تجارب ؟ 838 01:06:04,669 --> 01:06:06,932 أعتقد أنه كان لديه أسباب لقتل العملاء الفيدرال 839 01:06:06,970 --> 01:06:11,236 وهو أراد أن يعرف قوة السيطرة لديهم قبل أن يموتوا 840 01:06:11,275 --> 01:06:14,801 في نفس الوقت ، هو أرسل لي رسائل في محتوي رسائل السجناء 841 01:06:14,844 --> 01:06:17,142 بتعبير آخر ، لقد كان (كيرا) يتحكم بهم 842 01:06:17,180 --> 01:06:21,309 لقد كان هناك فارق 8 أيام بين التجارب في السجن ، وقتل العملاء الفيدرال 843 01:06:21,349 --> 01:06:25,148 أخشي أنه قابل أحد العملاء الفيدرال 844 01:06:25,186 --> 01:06:29,316 قام بالسيطرة علي هذا العميل وعرف منه معلومات باقي العملاء 845 01:06:29,356 --> 01:06:31,482 كيرا ) يستطيع أن يعرف التحقيقات ) 846 01:06:31,524 --> 01:06:33,788 الفيدرالية ، ويستطيع أن يتواصل مع السجن 847 01:06:34,194 --> 01:06:36,161 يعني ذلك ، أن هذا الشخص له علاقة بأحد ضباط الشرطة 848 01:06:36,195 --> 01:06:37,958 وبسبب ذلك 849 01:06:37,996 --> 01:06:42,432 إذاً ، المشبته بهم المجرمين قد تناقصوا 850 01:06:43,801 --> 01:06:46,564 من أففاله وسلوكه 851 01:06:46,603 --> 01:06:52,268 كيرا ) ، شخص غير ناضج ) ولا يحب أن يخسر شيئاً 852 01:06:52,308 --> 01:06:54,105 مثلي 853 01:06:54,877 --> 01:06:57,710 بصراحة ، أنا قد خسرت 854 01:06:57,746 --> 01:06:58,143 لكن 855 01:06:58,813 --> 01:07:00,940 سأفوز بالنهاية 856 01:07:02,050 --> 01:07:03,142 يها بنا ، لنفوز 857 01:07:04,318 --> 01:07:05,046 ( رايزوكي ) 858 01:07:06,653 --> 01:07:09,382 نحن لا نلعب لعبة 859 01:07:10,556 --> 01:07:11,921 نحن نقوم بحلّ قضية 860 01:07:11,958 --> 01:07:16,394 مهما حدث ، فهدفنا واحد 861 01:07:24,168 --> 01:07:30,163 ( سرقة بن ، أوزوكي ، إطلاق نيران في الحافلة ) ( مات في حادثة ، عندما كان يحاول الهرب ) 862 01:07:30,206 --> 01:07:35,973 ( جميع ركاب الحافلة سالمين ) 863 01:07:49,088 --> 01:07:53,115 ( في الحادية عشر صباحاً ) ( حافلة نانجينج ، مكتب أوكوجاوا ) 864 01:08:00,931 --> 01:08:03,525 ( أوقفوا التحقيقات ) 865 01:08:15,544 --> 01:08:19,035 نحن نحتفظ بها في صندوق 866 01:08:21,048 --> 01:08:24,414 هذه جميع الشراط التي سُجّلت عندما قتل العملاء الفيدراليين 867 01:08:24,450 --> 01:08:27,283 لابد أنها تزعجكم 868 01:09:02,316 --> 01:09:03,543 هذا الشخص 869 01:09:05,217 --> 01:09:08,084 هذا الشخص الذي يجلس بالخلف 870 01:09:08,119 --> 01:09:09,245 أنا أتذكر 871 01:09:09,421 --> 01:09:12,879 أعتقد أنه تشاجر مع شاب في المقدمة 872 01:09:12,924 --> 01:09:14,982 بعد ذل ، المجرم صعد إلي الحافلة 873 01:09:15,025 --> 01:09:17,892 كيف ان يبدوا شكل الشاب ؟ 874 01:09:17,928 --> 01:09:19,485 يبدوا وسيما ً 875 01:09:19,529 --> 01:09:21,087 لا أتحدث عن مظهره الخارجي 876 01:09:21,130 --> 01:09:22,597 أقصد أنه شاب متجاسر 877 01:09:22,632 --> 01:09:24,691 علي الرغم من أن المجرم قد وجه إليه سلاحا ً 878 01:09:24,734 --> 01:09:26,963 ولكنه كان هادئاً 879 01:09:27,035 --> 01:09:30,004 هل قامت الشرطة بإستجوابه ؟ 880 01:09:30,038 --> 01:09:33,529 لقد إختفي أثناء الإضطراب 881 01:10:36,126 --> 01:10:39,094 ما زلت تشاهد الفيلم ، أليس كذلك ؟ 882 01:10:39,128 --> 01:10:39,526 نعم 883 01:10:40,829 --> 01:10:41,318 من ؟ 884 01:10:56,842 --> 01:11:00,039 أحد أفراد العائلة 885 01:11:00,079 --> 01:11:03,104 هل يمكنك أن تخبرني بالسبب ؟ 886 01:11:04,983 --> 01:11:10,352 إنه عميل فيدرالي ، كما رأي الجميع عندما قُتل 887 01:11:10,387 --> 01:11:12,980 أشار إلي القطار 888 01:11:15,191 --> 01:11:17,159 هل تقصد أنه كان هناك شخص بالداخل ؟ 889 01:11:17,193 --> 01:11:21,094 ( والشخص الذي بالداخل ربما يكون ( كيرا 890 01:11:27,401 --> 01:11:28,993 ماذا عنها ؟ 891 01:11:29,103 --> 01:11:31,229 ( إنها خطيبة ( راي 892 01:11:32,605 --> 01:11:35,869 لقد كانت عميلة فيدرالية جيدة 893 01:11:35,908 --> 01:11:38,604 لقد عملت لي من قبل 894 01:11:39,211 --> 01:11:43,772 ربما شعرت أن (راي) به شئ خاطئ فلذلك تتبعته 895 01:11:43,815 --> 01:11:46,079 إذاً ، للأسف أنها رأت موته 896 01:11:46,117 --> 01:11:49,176 إذاً ، أيجب أن نتصل بها الآن 897 01:11:49,219 --> 01:11:52,676 ( إنها مفقودة بعد موت ( راي 898 01:11:52,722 --> 01:11:56,988 (لذا أعتقد أن (راي) كان يتبع (كيرا 899 01:11:57,026 --> 01:11:59,823 .. مما يعني ذلك أن أفراد عائلة (كوزوكو) وأنا 900 01:11:59,861 --> 01:12:00,259 نعم 901 01:12:01,062 --> 01:12:02,051 هناك فرصة من 1% إلي 3% أن تنجح 902 01:12:03,964 --> 01:12:05,522 هل تريد أن تستجوبنا ؟ 903 01:12:05,566 --> 01:12:05,861 لا 904 01:12:07,267 --> 01:12:09,928 من فضلك إسمح لي أن أقوم بتركيب كاميرات تجسس ( في بيت كلاً من ( كوزوكو) و ( ياجامي 905 01:12:14,073 --> 01:12:18,133 هل تعتقد أننا سنسمح لك بأن تفعل شئ كهذا في ( اليابان ) ؟ 906 01:12:18,176 --> 01:12:20,337 إن إكتشف أحد ذلك ، سوف نُطرد 907 01:12:20,378 --> 01:12:25,906 هذا ليس الوقت لتقلقوا علي عملكم 908 01:12:27,884 --> 01:12:31,047 حسنا ً ، إفعلوا ما يريد 909 01:12:31,087 --> 01:12:31,485 سيدي 910 01:12:32,187 --> 01:12:35,850 ولكن متي تريد أن تفعل ذلك من فضلك ، حققّه بشكل صحيح 911 01:12:35,891 --> 01:12:38,654 ولكن سيدي ، زوجتك و(سايو) في المنزل 912 01:12:38,693 --> 01:12:40,524 أنا أعرف بالطبع 913 01:12:41,095 --> 01:12:45,326 لو حدث شئ خطأ ، سأكون المشتبه به 914 01:12:46,099 --> 01:12:49,067 لن يحدث هذا إلي الأبد 915 01:12:49,101 --> 01:12:52,764 سيكون ذلك لـ 7 أيام فقط 916 01:12:52,805 --> 01:12:58,208 علي الأقل ، لا يجب أن نوجّه أنظارنا إلي منزله فقط 917 01:12:58,243 --> 01:12:59,972 هذا صحيح ، لذا 918 01:13:01,545 --> 01:13:05,208 منزل السيد (ياجامي) سيراقبه بنفسه 919 01:13:05,249 --> 01:13:10,845 وأنا والآخرون سوف نراقب منزل السيد (كازوكو) وعائلته 920 01:13:28,767 --> 01:13:29,995 هذا الشخص 921 01:13:30,669 --> 01:13:32,466 هل تتذكرينه ؟ 922 01:13:34,072 --> 01:13:37,529 ( إنه الشخص الذي كان يراقب ( لايت 923 01:13:37,575 --> 01:13:39,907 ماذا حدث له ؟ 924 01:13:42,078 --> 01:13:43,375 لقد مات 925 01:13:46,982 --> 01:13:49,849 ( في عمليات التحقيق بأمر ( كيرا 926 01:13:49,885 --> 01:13:52,284 ( فإنه قد قتل بواسطة ( كيرا 927 01:13:57,291 --> 01:13:58,349 ( لايت ) 928 01:13:58,826 --> 01:14:02,592 لماذا تخطط لعمليات قتل لأسابيع ؟ 929 01:14:02,629 --> 01:14:06,394 إن دخلت يوما ً إلي المستشفي ولا أستطيع أن أتحرك 930 01:14:06,432 --> 01:14:10,595 وفجأة لا يوجد حوادث قتل سيكون من السهل أن أصبح المشتبه به 931 01:14:10,635 --> 01:14:12,569 أنت حريص جدا ً 932 01:14:13,638 --> 01:14:15,400 ( قائمة برامج جديدة لليوم ) 933 01:14:15,439 --> 01:14:17,805 ( مرحبا ً بكم ، عيد حلوي سعيد ) 934 01:14:20,543 --> 01:14:22,306 الآن ، لنعلن القائمة الأولي 935 01:14:22,345 --> 01:14:23,073 هذا 936 01:14:24,647 --> 01:14:26,409 يجعل أعدائكم يزيدون في الوزن 937 01:14:26,448 --> 01:14:29,474 ( يدعي ، حلوي الـ ( كريوسنانت 938 01:14:34,856 --> 01:14:36,380 ماذا حدث ؟ 939 01:14:37,257 --> 01:14:38,053 لا شئ 940 01:14:43,762 --> 01:14:46,754 يجعلكم تسمنون 5 كجم 941 01:14:49,367 --> 01:14:51,301 أعداء ، ميسا 942 01:14:51,569 --> 01:14:53,264 ( تظل ( تازوكا 943 01:14:54,371 --> 01:14:58,705 إذا ً ( ميسا ، ميسا ) تريد أن تصبح سمينة 944 01:14:59,709 --> 01:15:03,270 هذا يعتبر شيطان صغير 945 01:15:03,312 --> 01:15:06,474 حلوي الـ (كريوسنانت) أصبحت جاهزة 946 01:15:06,514 --> 01:15:09,779 لنجعل جميع الأعداء يسمنون 947 01:15:09,818 --> 01:15:11,648 ميسا ) ، رائعة جدا ً ) 948 01:15:12,119 --> 01:15:15,816 حسنا ً ، من الشخصين الذي تتطلعين أن تكوني مثله ؟ 949 01:15:17,123 --> 01:15:17,612 ( كيرا ) 950 01:15:18,524 --> 01:15:21,584 ( ميسا ميسا ) ، تحب ( كيرا ) 951 01:15:21,628 --> 01:15:25,996 ألا تعتقد أن لطيف ؟ 952 01:15:26,031 --> 01:15:29,761 جميع الصغار يقولون هذا مؤخراً 953 01:15:29,834 --> 01:15:33,530 كيرا ) ، هو حياتي ) 954 01:15:34,838 --> 01:15:35,896 ماذا حدث ؟ 955 01:15:35,939 --> 01:15:39,704 ( ميسا ) ، لقد أخبرتكِ ألا تتحدثي عن ( كيرا ) 956 01:15:39,742 --> 01:15:40,572 ولكن 957 01:15:41,944 --> 01:15:46,312 شركة الإعلانات منزعجة بعض الشئ من فضلكم أقطعوا المقابلة الآن 958 01:15:46,347 --> 01:15:48,281 لا حرية علي الإطلاق 959 01:15:50,851 --> 01:15:53,513 هل هذا يعني أننا لا نستطيع أن نسأل عن الأمور الخاصة ؟ 960 01:15:53,553 --> 01:15:57,215 لا ، فقط هذه القضية التي لا يجب أن تتحدثوا عنها 961 01:15:57,256 --> 01:16:01,192 موضوع (كيرا) هو الموضوع الساخن الآن 962 01:16:01,760 --> 01:16:04,058 آسفة لإزعاجكم جميعا ً 963 01:16:04,462 --> 01:16:06,760 آسفة لإزعاجكم جميعا ً 964 01:16:26,280 --> 01:16:26,871 ( لايت ) 965 01:16:38,190 --> 01:16:41,091 ( هذه الآنسة ( شيوكو 966 01:16:43,695 --> 01:16:46,858 إنها تريد أن تقابلك لديها شئ لتسألك عنه 967 01:16:46,898 --> 01:16:48,660 هذه أول مرة نتقابل بها 968 01:16:48,699 --> 01:16:50,530 سعيدة لمقابلتك 969 01:16:50,701 --> 01:16:53,464 ( أنا أحقق في قضية ( كيرا 970 01:16:53,502 --> 01:16:57,233 لايت ) ، أنت قابلت (راي) من قبل ، صحيح ؟ ) 971 01:16:59,040 --> 01:17:04,000 إنه العميل الفيدرالي الذي قابلناه في الحافلة التي خطفت 972 01:17:04,044 --> 01:17:04,339 نعم 973 01:17:05,846 --> 01:17:08,314 ( أثناء تحقيقات ( كيرا 974 01:17:08,349 --> 01:17:10,748 لقد قتل 975 01:17:10,850 --> 01:17:12,681 كيف ذلك ؟ 976 01:17:13,052 --> 01:17:14,212 ألا تعرف ؟ 977 01:17:14,253 --> 01:17:14,651 لكن 978 01:17:15,654 --> 01:17:18,282 لقد راقب (لايت) من قبل 979 01:17:19,858 --> 01:17:23,452 ( ربما حسب أنك ( كيرا 980 01:17:26,063 --> 01:17:28,530 إذا ً ، أنا قتلته 981 01:17:28,565 --> 01:17:30,032 هذا ما تريدين قوله ؟ 982 01:17:30,066 --> 01:17:32,932 حينما يعرف (كيرا) إسم الشخص ، يستطيع أن يقتله 983 01:17:32,968 --> 01:17:37,029 إذا ً أنت إستغلّيت الحافلة المختطفة ( لتعرف إسم ( راي 984 01:17:37,072 --> 01:17:39,562 إمرأة غريبة 985 01:17:40,575 --> 01:17:43,941 ولن (راي) لم يمُت بعد أن قابلني 986 01:17:43,977 --> 01:17:45,740 لقد مات بعدها بثلاثة أيام 987 01:17:45,779 --> 01:17:48,179 آسف إن كنت قد وجهت إليكِ إهانة 988 01:17:48,582 --> 01:17:53,348 إن كنت أنا (كيرا) ، لكنت قتلته بعد أن عرفت إسمه 989 01:17:53,386 --> 01:17:55,979 (كيف يمكن أن يكون (لايت) ، هو (كيرا 990 01:17:56,688 --> 01:17:57,086 .. أنتِ 991 01:17:57,722 --> 01:17:59,781 هناك حدود لإتهاماتكِ 992 01:17:59,824 --> 01:18:06,023 سوف أقوم بمقاضاتكِ ويجب أن أتب كل ما قلتيه 993 01:18:06,230 --> 01:18:08,993 السبب في أنك لم تقتله هو أنك عرفت بوجود عملاء فيدراليين غيره 994 01:18:09,032 --> 01:18:12,091 إن كنت قتلت (راي) مباشرة لكنت أصبحت مشتبه به 995 01:18:12,134 --> 01:18:14,295 لذا ، يجب أن تقتل جميع العملاء الفيدرال 996 01:18:14,336 --> 01:18:17,702 لهذا السبب ، أنت لم تقتل (راي) في الحال 997 01:18:17,738 --> 01:18:19,035 هل ما قلته صحيح ؟ 998 01:18:19,540 --> 01:18:22,202 جميع العملاء ماتوا ؟ 999 01:18:22,243 --> 01:18:24,710 لماذا لم يذاع هذا في الأخبار ؟ 1000 01:18:24,744 --> 01:18:26,905 هذه أمور سرّية 1001 01:18:28,748 --> 01:18:31,443 أنتِ إختلقتِ تلك الأكاذيب 1002 01:18:31,850 --> 01:18:35,216 ( آسفة ( لايت أنا لا أثق بها 1003 01:18:35,253 --> 01:18:37,278 بعدها ، في القطار 1004 01:18:37,455 --> 01:18:41,618 ( إستخدمت ذائ في الإيقاع بـ ( راي لتعرف منه أسماء جميع العملاء 1005 01:18:41,658 --> 01:18:43,125 لتقتلهم جميعا ً 1006 01:18:43,160 --> 01:18:46,219 ( شيوكو ، لديها شئ لتفعله ) 1007 01:18:46,262 --> 01:18:49,322 ( تموت أثناء عبورها الطريق ) 1008 01:18:49,365 --> 01:18:53,198 شيوري ) ، لا تضيعي الوقت ، لنذهب ) 1009 01:18:56,671 --> 01:18:57,932 ( لايت ياجامي ) 1010 01:18:59,306 --> 01:19:02,571 إن أردت قتلي ، فلن ينفع ذلك 1011 01:19:02,609 --> 01:19:06,203 لأنني أعطيتك إسم مزيف 1012 01:19:07,814 --> 01:19:09,804 لا تتحدثي هكذا 1013 01:19:10,715 --> 01:19:12,740 راي ) ، كان خطيبي ) 1014 01:19:14,819 --> 01:19:18,277 ( سأعرف من قتل ( راي 1015 01:19:18,322 --> 01:19:22,223 وسأحرص علي أن يتلقي عقابه 1016 01:19:23,126 --> 01:19:25,424 أعتقد أنها مجنونة 1017 01:19:28,530 --> 01:19:29,554 إسم مزيف 1018 01:19:38,738 --> 01:19:41,673 أحدهم يسبب لك إزعاجاً 1019 01:19:44,944 --> 01:19:48,902 أنت لا تريد حقا ً عيون (شينيجامي) ؟ 1020 01:19:48,947 --> 01:19:55,351 حتي القويّ يا (لايت) أحيانا ً لا يعرف ماذا يفعل 1021 01:20:22,708 --> 01:20:26,940 طبقا ً للتقرير الذي ورد من أفراد التركيب 1022 01:20:27,312 --> 01:20:32,271 لايت ) سيذهب ليعرف إن كان ) أحد قد دخل غرفته 1023 01:20:32,316 --> 01:20:37,275 إنه الآن يري إن كان أحد قد دخل 1024 01:20:37,320 --> 01:20:40,686 لماذا هنا كاميرات كثيرة في غرفته ؟ 1025 01:20:40,723 --> 01:20:46,888 لأني أريد تحليل شخصيته 1026 01:20:46,928 --> 01:20:50,091 لايت ) ، هو الشخص القريب في ( تخيلنا عن ( كيرا 1027 01:20:50,131 --> 01:20:53,896 حتي إن كنا نري بهذه الطريقة فنحن نضيع وقتنا 1028 01:20:53,934 --> 01:20:55,902 حتي ولو كان هناك 1% إحتمالا ً 1029 01:20:55,936 --> 01:20:59,996 سوف نحقق في أي شئ مثير للشكّ 1030 01:21:00,273 --> 01:21:04,299 ( إن لم نفعل ، فلن نمسك بـ ( كيرا 1031 01:21:10,596 --> 01:21:13,064 لايت ) ، تحدث معي الآن ) 1032 01:21:13,098 --> 01:21:15,588 ليس هناك أحد ليرانا 1033 01:21:17,902 --> 01:21:19,391 أعطني تفاحة 1034 01:21:21,805 --> 01:21:23,295 أعطني تفاحة 1035 01:21:25,608 --> 01:21:27,803 أريد أن آكل تفاحة 1036 01:21:37,117 --> 01:21:37,708 تفاحة 1037 01:21:45,458 --> 01:21:46,982 ماذا حدث ؟ 1038 01:21:49,261 --> 01:21:52,458 يبدو أن (إل) يراقبني 1039 01:21:53,264 --> 01:21:56,028 ترتيب غرفتي مختلف عمّا كان في الصباح 1040 01:21:56,067 --> 01:21:57,534 أحدهم دخل غرفتي 1041 01:21:57,568 --> 01:22:01,867 أعتقد أن الغرفة تم وضع كاميرات بها 1042 01:22:06,275 --> 01:22:09,972 لايت ) ، هل تبحث عن ( إل ) ؟ ) 1043 01:22:10,979 --> 01:22:17,679 إن كان أحدهم يراقبنا ، فلن أستطيع أن آكل تفاح ، داخل الغرفة 1044 01:22:18,685 --> 01:22:25,681 يجب أن أبحث عن موضع الكاميرات وأبحث عن فاعل ذلك 1045 01:22:55,849 --> 01:22:59,216 إنه يدرس في الغرفة معظم الوقت 1046 01:22:59,252 --> 01:23:03,654 يجب أن تفخر أن لديك مثل هذا الإبن 1047 01:23:04,456 --> 01:23:08,152 طموحه أن يصبح ضابط شرطة 1048 01:23:09,761 --> 01:23:13,389 كيف نثبت أن (لايت) برئ ؟ 1049 01:23:13,563 --> 01:23:16,726 ليس هناك أي ملاحظات مثيرة للشكّ ، حدثت أثناء المراقبة 1050 01:23:16,767 --> 01:23:18,631 و (كيرا) يجب أن يقتل أحداً في هذا الوقت 1051 01:23:18,668 --> 01:23:20,795 إذا ً إنه برئ 1052 01:23:21,270 --> 01:23:24,534 هل تنتظر أن يقتل (كيرا) أحدهم ؟ 1053 01:23:24,572 --> 01:23:26,199 يمكنك أن تقول هذا 1054 01:23:41,887 --> 01:23:43,320 * اليوم الثالث * 1055 01:23:47,525 --> 01:23:50,050 أخي ، ها هو طعامك 1056 01:24:03,338 --> 01:24:04,862 سأذهب إلي الخارج لأدخّن 1057 01:24:17,550 --> 01:24:20,347 أيها الرئيس ، من فضلك إسترح 1058 01:24:21,553 --> 01:24:25,614 لم تنم جيدا ً في الثلاثة أيام الماضية 1059 01:24:25,657 --> 01:24:30,855 .. العائلة مشتبه بها كيف أنام جيدا ً 1060 01:24:48,708 --> 01:24:52,200 الثلاثة المجرمين الذين كنا نبحث عنهم قد قتلوا 1061 01:24:53,513 --> 01:24:56,572 إثنين قتلوا في السجن 1062 01:24:56,615 --> 01:24:58,378 الأخبار أكدت ذلك 1063 01:24:58,417 --> 01:24:59,714 هل هذا حقيقي ؟ 1064 01:25:01,519 --> 01:25:04,511 هذا مبكّر جدا ً لتفرح 1065 01:25:05,123 --> 01:25:10,924 أنسيت أن (كيرا) يستطيع أن يتحكم في وقت الموت ؟ 1066 01:25:11,327 --> 01:25:14,763 عندما يتم الإبلاغ عن مجرم جديد 1067 01:25:14,930 --> 01:25:18,421 نحن الوحيدون الذين نستطيع أن نعرف 1068 01:25:31,544 --> 01:25:33,034 اليوم الخامس 1069 01:26:17,182 --> 01:26:18,877 اليوم السابع 1070 01:26:19,083 --> 01:26:21,573 أمي ، ألستِ قلقة ؟ 1071 01:26:21,685 --> 01:26:24,153 ابي لم يعد إلي المنزل منذ أسبوع 1072 01:26:24,188 --> 01:26:26,178 لقد إعتدت علي هذا 1073 01:26:26,889 --> 01:26:28,857 أبي يعمل الآن بجهد فائق 1074 01:26:28,891 --> 01:26:29,949 سايو ) يجب أن تعمل بجهد فائق الآن ) 1075 01:26:29,992 --> 01:26:30,481 حسنا ً 1076 01:26:33,695 --> 01:26:37,858 أخي يأكل قطع المقرمشات بعد العشاء ؟ سوف يزداد وزنك 1077 01:26:37,898 --> 01:26:42,061 حسنا ً ، سأحرق الدهون الزائدة الليلة 1078 01:26:42,101 --> 01:26:43,033 أنا مشغول 1079 01:26:47,240 --> 01:26:49,366 إنه خائف 1080 01:27:15,263 --> 01:27:21,132 بـ مليون و8045 دولار إتفاق نهائي 1081 01:27:21,168 --> 01:27:25,934 وضعت شركة التبرول سعر 60 دولار للبرميل 1082 01:27:25,972 --> 01:27:32,171 لزيادة الأقبال علي الشراء إرتفع السعر 1083 01:27:33,277 --> 01:27:34,301 في أخبار أخري لهذا اليوم 1084 01:27:41,184 --> 01:27:45,381 المجرم الذي خطف طفلة عمرها 5 سنوات تم القبض عليه الليلة 1085 01:27:45,420 --> 01:27:47,684 المجرم يدعي (كيشا) ، 29 عاماً 1086 01:27:50,825 --> 01:27:55,319 الشرطة وجدت جثتها في شقته 1087 01:27:57,831 --> 01:28:02,995 في الـ 28 من الشهر الماضي ، شاهد الأطفال مليسا ) ، بالقرب من المنطقة ) 1088 01:28:03,035 --> 01:28:08,131 مليسا ) ، كانت موجودة في سيارة ) حمراء اللون ، وكانت مفقودة 1089 01:28:10,141 --> 01:28:12,904 بعد ذلك ، عائلة (مليسا) أخذت الأموال التي طلبها المجرم منه 1090 01:28:12,943 --> 01:28:15,673 إنه لا يستمع إلي الأخبار 1091 01:28:15,846 --> 01:28:20,214 لم نقوم بإذاعة هذه الأخبار حفاظاً علي حياة الرهائن 1092 01:28:20,249 --> 01:28:25,015 المجرم الآن يتم إرساله إلي قسم الشرطة 1093 01:28:29,157 --> 01:28:32,091 .. بعد التجربة 1094 01:28:44,703 --> 01:28:48,638 يبدو أنه لم يحدث شئ 1095 01:28:49,006 --> 01:28:50,030 ( سيد ( دايسو 1096 01:28:50,508 --> 01:28:55,501 المتهم (كيشا) مات 1097 01:28:59,315 --> 01:29:02,284 في طريق إرسال (كيشا) إلي قسم الشرطة 1098 01:29:02,318 --> 01:29:09,381 كيشا ) ، شعر بالألم فجأة ) يبدو أنه أصيب بسكتة قلبية 1099 01:29:09,423 --> 01:29:10,447 ( سيد ( دايسو 1100 01:29:11,725 --> 01:29:12,089 نعم 1101 01:29:12,125 --> 01:29:15,150 هل هذا تم بواسطة (كيرا) ؟ 1102 01:29:16,128 --> 01:29:18,790 علي الرغم من أن سبب الوفاة لم يحدد بعد 1103 01:29:18,831 --> 01:29:22,391 ( ولكن علي الأرجح أنها تمت بواسطة ( كيرا 1104 01:29:22,434 --> 01:29:23,093 ( هناك مجرم جديد قتله ( كيرا 1105 01:29:24,536 --> 01:29:27,834 لايت ) ، ليس المشتبه به بعد الآن ) 1106 01:29:27,938 --> 01:29:30,168 رايزاكي ) ، هل هذا يكفي ؟ ) 1107 01:29:32,442 --> 01:29:33,136 ( رايزاكي ) 1108 01:30:10,207 --> 01:30:15,166 ( عائلة الرئيس و ( كوزوكو ليسوا مشتبه بهم بعد الآن 1109 01:30:15,211 --> 01:30:18,941 رايزوكي ) ، هل لازلت مستاءاً ؟ ) 1110 01:30:21,616 --> 01:30:25,711 واتاري ) ، أعد جميع الكاميرات ) 1111 01:30:28,122 --> 01:30:29,213 حاضر ، سيدي 1112 01:30:31,024 --> 01:30:33,492 إنها أخبار رائعة ، أليس كذلك سيدي (ياجامي) ؟ 1113 01:30:33,526 --> 01:30:39,122 علي أية حال ، يجب أن نبدأ تحقيق جديد 1114 01:30:54,076 --> 01:30:56,044 لايت ) ، جميع الكاميرات قد أزيلت ) 1115 01:30:56,078 --> 01:30:56,476 جميعها 1116 01:31:19,997 --> 01:31:24,730 أستطيع أن آكل التفاح بدون أن يراني أحد 1117 01:31:29,405 --> 01:31:30,429 ( ولكن ، ( لايت 1118 01:31:32,307 --> 01:31:36,300 إن أكلت أختك تلك الوجبة الخفيفة .. كيف ؟ 1119 01:31:38,913 --> 01:31:45,784 إنها فقط قطع مقرمشات آكلهم أمام أفراد عائلتي 1120 01:31:58,463 --> 01:32:00,896 ( لديك مكالمة من ( ناومي ميسورا 1121 01:32:04,967 --> 01:32:06,798 لقد مضي وقت طويل 1122 01:32:09,972 --> 01:32:16,103 ( سوف أثبت لك أن ( لايت ياجامي ( هو ( كيرا 1123 01:32:16,777 --> 01:32:18,074 سوف أضحي بحياتي 1124 01:32:29,287 --> 01:32:30,379 ( شيوري ) 1125 01:32:34,391 --> 01:32:35,323 مرحبا ً 1126 01:32:36,293 --> 01:32:38,488 هل أستطيع أن أقابلك الآن ؟ 1127 01:32:38,895 --> 01:32:39,589 أين ؟ 1128 01:32:39,696 --> 01:32:40,924 معرض الفنون 1129 01:32:40,997 --> 01:32:43,465 أريد أن أقابلكِ أيضا ً 1130 01:32:45,534 --> 01:32:48,594 كم من الوقت يلزمك لتصل هناك ؟ 1131 01:32:48,637 --> 01:32:50,070 إن كان الأمر يسمح لي 1132 01:32:51,339 --> 01:32:53,136 فسأكون هناك خلال 30 دقيقة 1133 01:32:53,941 --> 01:32:54,532 ( لايت ) 1134 01:32:56,743 --> 01:32:58,870 هل هناك خطب ما ، (شيوري) ؟ 1135 01:33:04,650 --> 01:33:05,344 ( شيوري ) 1136 01:33:19,762 --> 01:33:22,356 محطة الـ ( سي سي ) في معرض الصور 1137 01:33:23,266 --> 01:33:24,096 أريني ذلك 1138 01:33:24,766 --> 01:33:25,164 حسنا ً 1139 01:33:38,077 --> 01:33:39,840 أنا أمام المدخل 1140 01:33:39,879 --> 01:33:40,709 وأنا بالداخل 1141 01:33:41,580 --> 01:33:44,310 الآن أنا أنظر إلي لوحة ( إكوسو كناك ) 1142 01:33:45,818 --> 01:33:46,807 حسنا ً ، لقد فهمت 1143 01:33:51,923 --> 01:33:54,584 أتعرفون كيف يقتل (كيرا) الناس ؟ 1144 01:33:54,624 --> 01:33:57,024 رايزاكي ) ، ماذا حدث ؟ ) 1145 01:34:07,035 --> 01:34:07,626 ( لايت ) 1146 01:34:09,837 --> 01:34:12,829 ( بالتأكيد ( كيرا ) هو ( لايت ياجامي 1147 01:34:16,242 --> 01:34:19,541 ( أنت ما زلت تشتبه بـ ( لايت 1148 01:34:32,755 --> 01:34:33,449 ( شيوري ) 1149 01:34:34,157 --> 01:34:34,748 ( لايت ) 1150 01:34:36,259 --> 01:34:37,351 أنا آسفة 1151 01:34:38,260 --> 01:34:39,591 ( لايت ياجامي ) 1152 01:34:41,063 --> 01:34:47,558 إن كنت لا تريد الموت لها فأطلب العفو والمغفرة الآن 1153 01:34:47,602 --> 01:34:50,798 ( أطلب المغفرة من ( راي 1154 01:34:50,904 --> 01:34:53,304 ( وإعترف أنك ( كيرا 1155 01:34:56,809 --> 01:34:57,969 أطلب الشرطة المحلية 1156 01:34:58,010 --> 01:34:58,408 حسنا ً 1157 01:35:02,213 --> 01:35:04,044 أنتِ لا تفهمين 1158 01:35:04,616 --> 01:35:06,140 ( أنا لست ( كيرا 1159 01:35:06,316 --> 01:35:09,513 إن لم تقل الحقيقة 1160 01:35:10,320 --> 01:35:11,378 سأقتلها 1161 01:35:11,421 --> 01:35:11,716 لا 1162 01:35:13,623 --> 01:35:15,614 ( حتي وإن كنت أنا ( كيرا 1163 01:35:15,725 --> 01:35:16,987 فلا دخل لـ (شيوري) بهذا 1164 01:35:17,026 --> 01:35:19,585 إن كنتِ تريدين قتل أحد ، فلتقتلينني 1165 01:35:19,628 --> 01:35:24,291 أريدك أن تذوق طعم ألم فقدان شخص عزيز عليك 1166 01:35:24,331 --> 01:35:25,628 لا تفعليها ، توقفي 1167 01:35:27,034 --> 01:35:29,001 ( طالما أنكِ لم تقومي بإيذاء ( شيوري 1168 01:35:29,035 --> 01:35:29,626 .. ( لايت ) 1169 01:35:32,038 --> 01:35:33,972 هذا مخزي جدا ً 1170 01:35:35,240 --> 01:35:38,698 حتي إن كنت (كيرا) فلا تستطيع قتلي 1171 01:35:38,744 --> 01:35:41,211 فقط تبكي وتتوسّل إليّ 1172 01:35:41,245 --> 01:35:44,305 ( أنا أقول الحقيقة ، أنا لست ( كيرا 1173 01:35:44,348 --> 01:35:49,250 لا تستطيع أن تقتل أحد طالما أنك لا تعرف إسمه 1174 01:35:51,954 --> 01:35:55,481 لذا دعني أخبرك بإسمي الحقيقي 1175 01:35:55,958 --> 01:35:57,288 ( ناومي ميسورا ) 1176 01:35:58,960 --> 01:36:01,758 ناومي ميسورا ) ، الـ ( نون ) ترمز للشمال ) 1177 01:36:02,863 --> 01:36:03,955 الـ ( م ) ترمز للرجل 1178 01:36:06,867 --> 01:36:10,267 حسنا ً ، لقد عرفت إسمي 1179 01:36:11,971 --> 01:36:13,165 أقتلني 1180 01:36:20,577 --> 01:36:21,908 ( ناومي ميسورا ) 1181 01:36:25,982 --> 01:36:26,744 أين ضباط الشرطة المحلية ؟ 1182 01:36:26,783 --> 01:36:28,250 سيصلون قريبا ً 1183 01:36:28,284 --> 01:36:28,978 لا ، ليس الآن 1184 01:36:29,085 --> 01:36:30,950 دعهم يذهبون لاحقا ً 1185 01:36:30,987 --> 01:36:32,544 عن ماذا تتحدث ؟ 1186 01:36:32,587 --> 01:36:34,054 الجزء القادم هو الأجمل 1187 01:36:34,089 --> 01:36:36,250 عن ماذا تتحدث ؟ 1188 01:36:36,291 --> 01:36:38,315 هذا ليس فيلما ً 1189 01:36:38,993 --> 01:36:41,655 هل تريد أن تنقذ صديقتك ؟ 1190 01:36:41,696 --> 01:36:43,560 إذا ً ، أقتلني فحسب 1191 01:36:45,532 --> 01:36:47,397 ( كما قتلت ( راي 1192 01:36:47,434 --> 01:36:50,994 كما قتلت باقي المجرمين 1193 01:36:51,036 --> 01:36:53,766 لا داعي لإستخدام يديك 1194 01:36:54,138 --> 01:36:55,537 أقتلني فحسب 1195 01:36:55,840 --> 01:36:58,536 ( لقد أخبرتكِ ، أنني لست ( كيرا 1196 01:37:52,920 --> 01:37:53,614 ( شيوري ) 1197 01:37:54,022 --> 01:37:54,716 ( شيوري ) 1198 01:37:58,025 --> 01:37:58,719 ( شيوري ) 1199 01:38:01,228 --> 01:38:01,717 كيف ؟ 1200 01:38:03,229 --> 01:38:05,060 كيف يمكن هذا ؟ 1201 01:38:05,231 --> 01:38:05,925 ( شيوري ) 1202 01:38:16,840 --> 01:38:18,603 المجرم لديه سلاحاً 1203 01:38:18,642 --> 01:38:20,541 شيوري ) ، كوني قوية ) 1204 01:38:22,545 --> 01:38:23,239 ( شيوري ) 1205 01:38:24,846 --> 01:38:25,437 ( لايت ) 1206 01:38:26,848 --> 01:38:27,542 ( شيوري ) 1207 01:38:39,159 --> 01:38:42,218 لقد قمنا بتقبيل بعضنا في مكان عام 1208 01:38:47,799 --> 01:38:48,493 ( شيوري ) 1209 01:38:50,802 --> 01:38:51,496 ( شيوري ) 1210 01:38:54,805 --> 01:38:55,499 ( شيوري ) 1211 01:38:59,308 --> 01:38:59,797 لماذا ؟ 1212 01:39:02,611 --> 01:39:04,840 لماذا قتلتِ ( شيوري ) ؟ 1213 01:39:05,513 --> 01:39:06,002 لماذا ؟ 1214 01:39:08,316 --> 01:39:09,010 ( شيوري ) 1215 01:39:11,618 --> 01:39:12,312 ( شيوري ) 1216 01:39:16,622 --> 01:39:17,111 لماذا ؟ 1217 01:39:19,125 --> 01:39:19,614 توقفي 1218 01:39:31,836 --> 01:39:35,168 هذه هي نتائج إساءة التقدير 1219 01:39:35,738 --> 01:39:38,104 ( إساءة تقدير ( ناومي ميسورا 1220 01:39:38,141 --> 01:39:40,370 قد إكتشفتها أنا 1221 01:39:42,578 --> 01:39:48,482 وخطأها أنها أخبرتني أنها ( كانت خطيبة ( راي 1222 01:39:49,083 --> 01:39:52,848 لا يستخدم أحد أبداً إسم مزيف في زفافه 1223 01:39:52,886 --> 01:39:56,321 والكنيسة مفتوحة للجميع 1224 01:39:56,589 --> 01:39:58,853 ليس من الصعب معرفة إسم (ناومي ميسورا) الحقيقي 1225 01:39:58,891 --> 01:40:00,518 ( راي بينبر ) 1226 01:40:01,593 --> 01:40:03,322 ( ناومي ميسورا ) 1227 01:40:07,798 --> 01:40:10,824 ناومي ميسورا ) ، قامت بالإنتحار ) 1228 01:40:11,502 --> 01:40:14,470 ... بغرض أن 1229 01:40:14,504 --> 01:40:16,734 تأتي بالمشتبه به 1230 01:40:17,306 --> 01:40:19,330 إلي معرض الفنون 1231 01:40:20,408 --> 01:40:23,774 قامت بخطف صديقة المشتبه به 1232 01:40:23,811 --> 01:40:26,541 في الـ 14:15 يوم 15 من شهر إبريل 2006 1233 01:40:28,516 --> 01:40:33,214 تجعل الرهينة تتصل بالمشتبه به 1234 01:40:34,820 --> 01:40:37,345 لتساعد في حلّ القضية 1235 01:40:37,623 --> 01:40:40,387 لتقوم بإيصال معلومات إلي فريق التحقيق 1236 01:40:40,425 --> 01:40:44,417 وتحاول أن تجعل المجرم يعترف بجرائمه 1237 01:40:44,462 --> 01:40:47,430 ولكن كما رأينا ، فالرهينة كانت تركض 1238 01:40:47,464 --> 01:40:51,195 ولتحاول إيقافها أطلقت عليها النيران 1239 01:40:53,169 --> 01:40:55,603 ثم جنّ جنونها 1240 01:40:55,871 --> 01:40:57,861 وأطلقت النيران علي نفسها 1241 01:41:20,691 --> 01:41:21,282 أنا آسف 1242 01:41:23,994 --> 01:41:27,121 .. لو نا قد وصلنا إلي هنا مبكرا ً 1243 01:41:33,302 --> 01:41:37,499 سأذهب لأطلب سيارة 1244 01:41:42,076 --> 01:41:44,305 لم أفكر أبداً أن ( شيوري ) ستقتل 1245 01:41:44,344 --> 01:41:46,244 أنت أيضا ً قد أسأت التقدير 1246 01:41:55,153 --> 01:41:59,385 ( أنا أيضا ً قتلت ( شيوري 1247 01:42:02,759 --> 01:42:06,194 لقد إستخدمت مفكرة الموت 1248 01:42:06,262 --> 01:42:07,661 هذا غريب 1249 01:42:09,165 --> 01:42:12,065 ( شيوري ) ، قتلت بواسطة ( ناومي ) 1250 01:42:12,167 --> 01:42:15,534 لا يمكنك أن تكتب في مفكرة الموت كيفية قتل الآخرون 1251 01:42:15,570 --> 01:42:21,474 إن كُتب الإسم سوف تموت بسكتة قلبية 1252 01:42:21,575 --> 01:42:23,804 أنا أعرف هذا 1253 01:42:25,378 --> 01:42:29,336 ( لقد أعطيت تعليمات لقتل ( ناومي 1254 01:42:29,381 --> 01:42:32,145 ( وبعدها كتبت إسم ( شيوري في الصفحة التي تليها 1255 01:42:32,184 --> 01:42:39,987 ( ناومي ميسورا ، عملية إنتحار ) ( تقود المشتبه به إلي معرض الفنون ) 1256 01:42:41,891 --> 01:42:45,122 شيوري ) ، قتلت بواسطة شخص آخر ) 1257 01:42:48,130 --> 01:42:52,395 لها علاقة بعملية الخطف في معرض الفنون 1258 01:42:52,433 --> 01:42:54,833 في الـ 14:15 يوم 15 من شهر إبريل 2006 1259 01:42:57,537 --> 01:43:00,233 أمرت بالإتصال بصديقها 1260 01:43:01,742 --> 01:43:05,370 تحاول الهرب في أثناء وصول الشرطة 1261 01:43:06,245 --> 01:43:09,475 في الـ 14:55 حينما أطلقت المختطفة النيران 1262 01:43:10,148 --> 01:43:13,311 ركضت لتحاول إنقاذ صديقها 1263 01:43:13,351 --> 01:43:15,750 وأصيبت بالرصاص 1264 01:43:18,555 --> 01:43:22,422 ( لم أكتب شيئاً حول قتل ( ناومي ) لـ ( شيوري 1265 01:43:22,458 --> 01:43:25,915 ( ولم أكتب أن ( شيوري ستقتلها (ناومي) أيضا ً 1266 01:43:25,961 --> 01:43:30,488 إذاً ، قتل (ناومي) لـ (شيوري) كان حادثة ؟ 1267 01:43:34,969 --> 01:43:38,233 ( في أمر مقتل ( شيوري 1268 01:43:38,271 --> 01:43:42,730 كان أمرا ً إستثنائياًَ 1269 01:43:43,008 --> 01:43:43,872 لم تكن حادثة 1270 01:43:43,909 --> 01:43:47,537 حدث الأمر طبقا ً لخطتي 1271 01:43:47,812 --> 01:43:51,407 كتبت أن (شيوري) تموت بإطلاق النيران 1272 01:43:54,217 --> 01:43:58,745 و(ناومي) تقتل نفسها بسلاحها 1273 01:44:00,022 --> 01:44:04,288 هنا في (اليابان) عادة لا يأتي أحد بمسدس هنا 1274 01:44:04,327 --> 01:44:07,124 إن قتلت (شيوري) هنا 1275 01:44:08,129 --> 01:44:10,961 ( فالأمر تم بواسطة ( ناومي 1276 01:44:13,133 --> 01:44:15,294 هل تفهم ، (ريوك) ؟ 1277 01:44:15,336 --> 01:44:17,496 الأسماء التي تكتب في مفكرة الموت 1278 01:44:17,537 --> 01:44:21,836 ستتغير أقدارهم وفقاً لظروف الطبيعة 1279 01:44:22,240 --> 01:44:26,301 ( أنا لم أكتب أن (ناومي) ستقتل ( شيوري 1280 01:44:26,345 --> 01:44:29,313 ولكن كل شئ حدث وفقاً لخطتي 1281 01:44:29,347 --> 01:44:31,645 أنت .. شيطان حقيقي 1282 01:44:38,754 --> 01:44:42,019 شيوري ) ، ماتت أمامي ) 1283 01:44:42,891 --> 01:44:48,556 الآن ، إن طلبت أن أنضم لفريق التحقيقات ( لمحاولة القبض علي ( كيرا 1284 01:44:48,596 --> 01:44:52,793 الكل سيشعر بالشفقة ، ويصدقني 1285 01:44:59,205 --> 01:44:59,899 ( شيوري ) 1286 01:45:05,310 --> 01:45:09,837 لايت ) ، أنت تبدو كـ (شينجامي) ، أكثر منا ) 1287 01:45:17,220 --> 01:45:20,211 بالتأكيد (شيوري) كانت تحبك 1288 01:45:22,924 --> 01:45:25,517 ألا تحب ( شيوري ) ؟ 1289 01:45:32,232 --> 01:45:34,325 لا أعرف 1290 01:45:43,741 --> 01:45:46,436 ميسا) ، هل أنتِ وحدكِ ؟) 1291 01:45:47,344 --> 01:45:49,710 لا ، أتركني وشأني 1292 01:45:49,746 --> 01:45:53,408 تريدين أن تموتي ، هل هذا ما تريده (ميسا) ؟ 1293 01:45:53,449 --> 01:45:55,815 لا أتمني ذلك أبداً 1294 01:45:55,851 --> 01:45:59,217 لنذهب ، لنذهب إلي جنة آبائنا 1295 01:45:59,254 --> 01:46:01,779 أريد أن أموت معكِ 1296 01:46:04,458 --> 01:46:06,790 هل تمزح ؟ 1297 01:46:08,662 --> 01:46:13,223 ألا تعرف نتائج ذلك ؟ 1298 01:46:13,266 --> 01:46:16,132 ... في حجرة التسجيل .. من حجرات المراقبة 1299 01:46:16,168 --> 01:46:18,932 أنا أشاهدكِ طوال الوقت 1300 01:46:18,970 --> 01:46:20,834 أريد أن أموت معكِ 1301 01:46:20,871 --> 01:46:24,068 مهمتي في الحياة ، هي الموت لأجلكِ 1302 01:46:25,376 --> 01:46:26,364 هراء 1303 01:46:27,577 --> 01:46:32,309 لا أريد الذهاب إلي الجنة أو الجحيم 1304 01:46:39,787 --> 01:46:44,086 لا تخافي ، لن أؤذيكِ 1305 01:46:44,124 --> 01:46:44,613 توقف 1306 01:46:47,828 --> 01:46:51,160 ساعدوني ، هل هناك أحد ؟ 1307 01:47:59,720 --> 01:48:00,311 ( لايت ) 1308 01:48:01,121 --> 01:48:02,849 السيارة هنا 1309 01:48:06,025 --> 01:48:07,549 لنذهب إلي المنزل 1310 01:48:08,927 --> 01:48:11,122 أبي ، عندي طلب 1311 01:48:13,532 --> 01:48:14,259 تفضل 1312 01:48:15,132 --> 01:48:19,966 من فضلك ، أريد أن أنضم إلي فريق التحقيق 1313 01:48:20,637 --> 01:48:24,630 ( حبيبتي ( شيوري) قتلها ( كيرا 1314 01:48:25,941 --> 01:48:28,808 ( لن أسامح ( كيرا 1315 01:48:28,844 --> 01:48:34,145 من فضلك ، دعني أنضم إلي فريق التحقيق 1316 01:48:35,850 --> 01:48:36,645 مرحبا ً 1317 01:48:46,292 --> 01:48:51,194 هذه أول مرة نتقابل بها ( لايت ياجامي ) 1318 01:48:52,397 --> 01:48:53,193 ( أنا ، ( إل 1319 01:48:57,701 --> 01:49:01,932 من فضلك ، إستخدم ذكائك لتساعدنا 1320 01:49:03,306 --> 01:49:04,897 ( في القبض علي ( كيرا 1321 01:49:22,220 --> 01:49:25,348 قبل ذلك ، يجب أن تعتذر 1322 01:49:25,349 --> 01:49:27,349 ***أسم الفيلم:*** مفكرة الموت 1 1323 01:49:28,350 --> 01:49:35,350 تم تعديل الترجمةبواسطة:عماد فيصل السليماني bad.boys1234@hotmail.com ***BAD $ BOYS*** 1324 01:49:36,350 --> 01:49:40,350 قام بالأشراف:علاء فيصل السليماني إنتاج شركة:STAR BIG 1325 01:49:41,350 --> 01:49:50,350 <<نتمنى لكم مشاهدة ممتعة>> ***FAT $ JOE*** 1326 01:49:51,350 --> 01:50:12,350 مع تحيات المخرج الكبير:عصام فيصل السليماني